All language subtitles for [-] FC2-PPV-4852050.H265
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,760 --> 00:00:08,260
We came to a hot spring today.
2
00:00:11,540 --> 00:00:14,820
Before we enter the room, let's take a
picture from the entrance.
3
00:00:17,840 --> 00:00:21,900
This is the first time I've used this
ball.
4
00:00:27,020 --> 00:00:28,020
It's so beautiful.
5
00:00:30,580 --> 00:00:31,620
The hall is wide.
6
00:00:37,230 --> 00:00:40,230
I feel like it's a little bit narrower
than the passenger lane.
7
00:00:41,410 --> 00:00:42,610
There's a lot of space for two people.
8
00:00:44,030 --> 00:00:46,170
Isn't there a lot of space over there?
9
00:00:46,410 --> 00:00:51,090
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Usually, it's a little bit smaller in a
10
00:00:51,090 --> 00:00:52,370
like a balcony.
11
00:00:53,030 --> 00:00:57,470
There's a little bit of a bath that's
about the same size as the bath at home.
12
00:00:58,490 --> 00:01:02,530
There's a lot of extra space, but this
place is really comprehensive.
13
00:01:04,170 --> 00:01:05,170
Oh, yeah.
14
00:01:07,180 --> 00:01:08,780
I feel like I can do a lot of things
there.
15
00:01:09,640 --> 00:01:12,960
That's all I can think of.
16
00:01:14,060 --> 00:01:18,980
Well, it's early in the morning, but why
don't you change into a yukata that you
17
00:01:18,980 --> 00:01:20,140
brought earlier?
18
00:01:22,520 --> 00:01:24,100
I'll take a picture of you changing into
a yukata.
19
00:01:25,940 --> 00:01:28,320
I'm wearing a yukata because I'm coming
to the inn.
20
00:01:28,700 --> 00:01:33,600
What should I do? Should I change into a
yukata out there?
21
00:01:40,040 --> 00:01:42,200
If you leave it outside, it will turn
into a reverse light.
22
00:01:42,540 --> 00:01:44,540
The sunlight will turn into a reverse
light.
23
00:03:56,040 --> 00:03:57,380
Oh, you did it.
24
00:04:38,090 --> 00:04:39,090
Thank you.
25
00:05:16,840 --> 00:05:17,840
Let's go to the hot spring.
26
00:05:19,020 --> 00:05:21,200
That's the hot spring reporter.
27
00:05:21,560 --> 00:05:23,900
The TV's hot spring reporter.
28
00:05:24,140 --> 00:05:25,140
It's a little bit hidden.
29
00:05:29,360 --> 00:05:35,520
Oh, it's warm.
30
00:05:53,760 --> 00:05:55,940
This is also the original store.
31
00:05:56,740 --> 00:05:59,120
Depending on the inn, there are some
places where you can go to the guest
32
00:05:59,120 --> 00:06:00,740
and go to the aquarium.
33
00:06:44,460 --> 00:06:45,620
I can see it. There is a corner where
you can play sugoroku.
34
00:06:47,180 --> 00:06:48,180
It's like human sugoroku.
35
00:06:50,280 --> 00:06:53,120
Sugoroku is like a punishment game,
isn't it? You can think of it as a break
36
00:06:53,120 --> 00:06:56,680
once, but for example, if you go
somewhere, the tarai will fall from the
37
00:06:56,680 --> 00:06:59,380
ceiling. For example, if Ken Shimura
goes there, he will go from the top to
38
00:06:59,380 --> 00:07:00,159
top.
39
00:07:00,160 --> 00:07:01,160
It's like a drift.
40
00:07:02,700 --> 00:07:06,340
The goal is a hot spring.
41
00:07:06,860 --> 00:07:08,100
It's like a small bath.
42
00:07:08,600 --> 00:07:10,800
All the naked women are in there.
43
00:07:11,320 --> 00:07:13,580
If you go to the ball for the first
time, the naked women will enter.
44
00:07:14,800 --> 00:07:17,140
I think the actress was a AV actress.
45
00:07:19,960 --> 00:07:22,360
I think she was shooting like that.
46
00:07:22,760 --> 00:07:23,500
I think she was shooting like that. I
think she was shooting like that. I
47
00:07:23,500 --> 00:07:24,920
she was shooting like that. I think she
was shooting like that. I think she was
48
00:07:24,920 --> 00:07:26,520
shooting like that. I think she was
shooting like that.
49
00:07:43,600 --> 00:07:45,440
This corner is a little boring, so I'm
going to do my mom's channel.
50
00:07:47,280 --> 00:07:48,280
I took it.
51
00:07:48,300 --> 00:07:49,300
It's a little tachan.
52
00:07:49,860 --> 00:07:50,779
I took it.
53
00:07:50,780 --> 00:07:51,699
It's a little tachan. It's a little
tachan. It's a little tachan.
54
00:07:51,700 --> 00:07:52,900
It's a little tachan. It's a little
tachan.
55
00:07:53,380 --> 00:07:56,300
It's a little tachan. It's a little
tachan. It's a little tachan. It's a
56
00:07:56,300 --> 00:07:58,480
tachan. It's a little tachan. It's a
little tachan. It's a little tachan.
57
00:07:58,480 --> 00:07:59,140
little tachan. It's a little tachan.
It's a little tachan. It's a little
58
00:07:59,140 --> 00:08:00,900
It's a little tachan. It's a little
tachan. It's a little tachan.
59
00:08:01,680 --> 00:08:02,680
It's a little tachan.
60
00:08:02,720 --> 00:08:03,720
It's a little tachan.
61
00:08:04,380 --> 00:08:06,260
It's a little tachan.
62
00:08:07,640 --> 00:08:14,080
It's a little tachan. It's a little tach
It's because you're wearing a skirt.
63
00:08:14,320 --> 00:08:15,340
I'm wearing a normal skirt.
64
00:08:16,260 --> 00:08:17,400
I can't tell from the top.
65
00:08:18,800 --> 00:08:19,779
Look from the top.
66
00:08:19,780 --> 00:08:21,300
I can't tell from the top. I can't tell
from the top.
67
00:08:21,960 --> 00:08:23,420
I can't tell from the top. I can't tell
from the top. I can't tell from the top.
68
00:08:23,420 --> 00:08:25,860
I can't tell from the top. I can't tell
from the top.
69
00:08:26,080 --> 00:08:27,600
I can't tell from the top. I can't tell
from the top.
70
00:08:27,880 --> 00:08:29,120
I can't tell from the top. I can't tell
from the top.
71
00:08:30,080 --> 00:08:31,080
I can't tell from the top.
72
00:08:42,220 --> 00:08:45,500
I don't know.
73
00:08:48,680 --> 00:08:49,680
I don't know.
74
00:08:52,620 --> 00:08:53,620
I don't know.
75
00:08:54,180 --> 00:09:00,760
I don't know. I don't know. I don't
know.
76
00:09:23,180 --> 00:09:28,160
After all, I feel that this activity and
this time are the most powerful.
77
00:09:29,560 --> 00:09:30,560
What do you mean?
78
00:09:30,920 --> 00:09:33,400
I feel the power of various things and
various women.
79
00:09:37,800 --> 00:09:38,860
Oh, it's warm!
80
00:09:53,360 --> 00:09:57,380
I think you should come to places like
this.
81
00:09:58,020 --> 00:09:59,980
I'm sure you'll be able to get along
with your wife and girlfriend.
82
00:10:01,420 --> 00:10:02,420
It's fun.
83
00:10:03,100 --> 00:10:04,540
Isn't it rare that you don't like it so
much on a roadside bath?
84
00:10:07,080 --> 00:10:11,960
It's a little smaller. It's a little
smaller.
85
00:10:12,240 --> 00:10:14,520
It's a little smaller.
86
00:10:15,080 --> 00:10:16,080
It's a little smaller.
87
00:10:22,860 --> 00:10:23,860
There is no such thing.
88
00:10:23,960 --> 00:10:27,200
I think I can do it here. I think so
too.
89
00:10:28,440 --> 00:10:32,560
Furthermore, there is an objection that
the hotel is not a hot spring.
90
00:10:34,120 --> 00:10:35,980
It seems that only this is a hot spring.
91
00:10:36,380 --> 00:10:38,740
It seems that only this is a hot spring,
but this is different.
92
00:10:39,060 --> 00:10:40,060
This is a hot spring.
93
00:10:40,860 --> 00:10:43,540
This is a hot spring. It's a hot spring,
but it's a hot spring.
94
00:10:45,580 --> 00:10:49,960
It's a hot spring, but it's a hot
spring. It's a hot spring, but it's a
95
00:10:49,960 --> 00:10:50,960
spring.
96
00:10:52,390 --> 00:10:54,510
It was a little hot when I first came
here.
97
00:10:55,170 --> 00:10:56,310
It was a normal hot spring.
98
00:10:56,830 --> 00:10:57,830
It's probably not hot.
99
00:10:58,730 --> 00:11:00,690
It's a hot spring, so it's hot.
100
00:11:03,590 --> 00:11:04,590
It's delicious.
101
00:11:26,280 --> 00:11:28,080
I feel like I'm a good match for this
picture.
102
00:11:28,620 --> 00:11:31,740
I feel like I'm a good match for this
picture.
103
00:11:32,640 --> 00:11:35,500
I feel like I'm a good match for this
picture. I feel like I'm a good match
104
00:11:35,500 --> 00:11:38,040
this picture.
105
00:11:39,540 --> 00:11:41,840
I feel like a
106
00:11:41,840 --> 00:11:54,200
good
107
00:11:54,200 --> 00:11:55,200
match for this picture. Let's take a
break for a bit.
108
00:13:24,620 --> 00:13:25,620
I love you.
109
00:15:24,120 --> 00:15:27,380
It's so slanted.
110
00:16:56,360 --> 00:16:57,360
Thank you.
111
00:20:35,630 --> 00:20:36,349
Should I do it like that?
112
00:20:36,350 --> 00:20:37,069
Like that?
113
00:20:37,070 --> 00:20:38,070
Like that?
114
00:20:38,210 --> 00:20:39,210
Like that?
115
00:20:41,610 --> 00:20:47,430
Like that? Like that?
116
00:20:47,670 --> 00:20:48,569
Like that?
117
00:20:48,570 --> 00:20:49,570
Like that?
118
00:21:37,040 --> 00:21:38,380
I couldn't put my knees on it.
119
00:21:38,740 --> 00:21:39,539
How did you do it?
120
00:21:39,540 --> 00:21:40,900
I had my knees washed.
121
00:21:41,540 --> 00:21:42,540
Did you put your knees on it?
122
00:21:42,800 --> 00:21:44,260
I put my knees on it.
123
00:21:44,480 --> 00:21:45,480
Are you okay?
124
00:23:35,470 --> 00:23:41,390
Is it here? Yes, it's here.
125
00:26:10,480 --> 00:26:14,000
I wonder if anyone can see it. I wonder
if
126
00:26:14,000 --> 00:26:17,840
anyone
127
00:26:17,840 --> 00:26:26,300
can
128
00:26:26,300 --> 00:26:29,060
see it.
129
00:26:42,640 --> 00:26:44,000
There's probably a train coming from
over there.
130
00:26:46,180 --> 00:26:53,180
This position is probably a trampoline.
I can't really
131
00:26:53,180 --> 00:26:54,180
see it.
132
00:26:54,320 --> 00:26:56,060
Let's try it.
133
00:26:57,220 --> 00:26:58,220
Huh?
134
00:26:58,720 --> 00:26:59,720
It's really a car.
135
00:29:38,280 --> 00:29:39,280
There are a lot of insects.
136
00:29:39,840 --> 00:29:41,040
It's a pretty big one.
137
00:29:41,320 --> 00:29:42,320
Really?
138
00:29:43,960 --> 00:29:45,400
Isn't there a bee nest?
139
00:29:45,640 --> 00:29:46,840
There's a bee nest, isn't there?
140
00:29:47,780 --> 00:29:48,780
Isn't this place dangerous?
141
00:29:53,060 --> 00:29:54,060
There's a bee nest, isn't there?
142
00:29:54,340 --> 00:29:57,080
It's dangerous here, isn't it? There's a
bee nest, isn't it? But it's strange
143
00:29:57,080 --> 00:29:58,080
that bees don't fly.
144
00:29:58,520 --> 00:30:00,060
Then let's go there once.
145
00:30:00,320 --> 00:30:01,320
It's dangerous.
146
00:30:23,500 --> 00:30:30,120
It's time for bees to make their
147
00:30:30,120 --> 00:30:31,120
nest.
148
00:30:34,320 --> 00:30:38,800
Was there a bee? Was there a bee? Was
there a bee? Was there a bee?
149
00:30:39,460 --> 00:30:40,580
Was there a bee?
150
00:30:41,960 --> 00:30:42,960
Was there a bee?
151
00:31:03,720 --> 00:31:04,720
Oh, it's starting again.
152
00:31:05,260 --> 00:31:06,460
But you don't have to call an uncle
here.
153
00:31:06,860 --> 00:31:07,860
It's okay.
154
00:31:14,620 --> 00:31:16,220
But this place is pretty wild, isn't it?
155
00:31:16,740 --> 00:31:17,740
The atmosphere is wild.
156
00:31:17,940 --> 00:31:19,120
Well, that's right. It's outside.
157
00:31:21,440 --> 00:31:22,440
It's just a happening.
158
00:32:56,830 --> 00:32:58,510
What? What?
159
00:33:00,390 --> 00:33:02,490
What? What?
160
00:33:02,990 --> 00:33:03,990
What? What?
161
00:33:04,710 --> 00:33:05,790
What?
162
00:33:12,970 --> 00:33:13,970
Did you catch a boar?
163
00:33:15,010 --> 00:33:16,910
It was a dangerous boar. Didn't you say
you caught it?
164
00:33:17,270 --> 00:33:18,270
Yes.
165
00:33:19,450 --> 00:33:20,450
Was there something amazing?
166
00:33:20,890 --> 00:33:21,890
What?
167
00:33:22,370 --> 00:33:23,370
Something like a Tatarigami.
168
00:33:24,090 --> 00:33:25,150
What was it like a Tatarigami?
169
00:33:25,750 --> 00:33:26,750
What?
170
00:33:28,150 --> 00:33:29,950
It was like a Shishigami. It was like a
Shishigami.
171
00:33:30,310 --> 00:33:32,850
What? You saw something like a
Tatarigami, right?
172
00:33:33,250 --> 00:33:34,250
Something dangerous.
173
00:33:34,310 --> 00:33:35,910
What? What?
174
00:34:58,090 --> 00:35:01,350
I brought a lotion, so let's get ready.
175
00:35:04,470 --> 00:35:06,950
I forgot to bring it.
176
00:35:07,310 --> 00:35:08,310
I brought a rotator.
177
00:35:10,210 --> 00:35:16,750
It's a new one.
178
00:35:17,690 --> 00:35:22,030
I bought a new one. I brought a paper
bag.
179
00:35:24,080 --> 00:35:25,480
I wonder if someone will say something
weird.
180
00:35:25,880 --> 00:35:27,180
I'm getting anxious.
181
00:39:40,780 --> 00:39:41,780
I think I saw a lot of them.
182
00:39:43,460 --> 00:39:49,720
I think I saw a
183
00:39:49,720 --> 00:39:59,260
lot
184
00:39:59,260 --> 00:40:00,880
of them.
185
00:40:15,980 --> 00:40:16,980
You can lick your nipples.
186
00:40:18,180 --> 00:40:20,960
You can lick your nipples and go to the
toilet.
187
00:43:36,080 --> 00:43:37,080
Bye -bye.
188
00:44:16,339 --> 00:44:19,140
Thank you.
189
00:46:26,610 --> 00:46:28,240
Yes, that's right. ball.
190
00:47:16,970 --> 00:47:18,930
I'm looking at my butt, but it's the
other way around, so I don't think I can
191
00:47:18,930 --> 00:47:19,930
it.
192
00:47:23,410 --> 00:47:24,410
Probably.
193
00:47:25,730 --> 00:47:28,630
Like this?
194
00:48:47,500 --> 00:48:48,760
Let's have a look again.
195
00:53:03,690 --> 00:53:04,690
I think I cut the battery.
196
00:53:05,170 --> 00:53:06,490
I was working hard with my uncle's bag.
197
00:53:08,130 --> 00:53:09,210
I think I cut it at the back of the bag.
198
00:53:10,030 --> 00:53:10,710
I think I cut it at the back of the bag.
I think I cut it at the back of the
199
00:53:10,710 --> 00:53:11,709
bag.
200
00:53:11,710 --> 00:53:14,150
I think I cut it at the back of the bag.
I think I cut it at the back of the
201
00:53:14,150 --> 00:53:14,888
bag.
202
00:53:14,890 --> 00:53:21,570
I think I cut it at the back of the bag.
203
00:53:33,859 --> 00:53:39,420
I can't stand it anymore. I don't
204
00:53:39,420 --> 00:53:43,860
have much
205
00:53:43,860 --> 00:53:48,480
money, so it's cheap.
206
00:57:50,090 --> 00:57:51,270
Let's see if I can do this at all.
207
00:58:23,920 --> 00:58:25,520
Ooh, it's a steamer!
208
01:00:19,720 --> 01:00:20,720
I'm going to have to clean up some of
that.
209
01:05:34,700 --> 01:05:35,700
What's up?
210
01:06:06,750 --> 01:06:07,990
I think it's okay to lower your hips a
little bit.
211
01:06:09,330 --> 01:06:10,810
Lower your hips a little bit.
212
01:06:11,710 --> 01:06:12,710
Yes, yes, yes.
213
01:06:13,290 --> 01:06:14,330
Make it a little easier.
214
01:06:17,230 --> 01:06:18,230
I did it.
215
01:06:18,790 --> 01:06:19,589
I did it.
216
01:06:19,590 --> 01:06:20,590
I did it.
217
01:06:22,370 --> 01:06:27,870
This bed is used by an old man today, so
please don't worry about it.
218
01:06:29,330 --> 01:06:30,810
Then, shall we go to bed now?
219
01:06:33,450 --> 01:06:36,070
You can do a lot of things, right? Yeah,
I have a lot of responsibility to take
220
01:06:36,070 --> 01:06:37,070
care of him, so I use it a lot.
221
01:07:07,820 --> 01:07:09,120
Let's go back to the hotel and go back
to the onsen.
222
01:07:10,220 --> 01:07:11,720
Let's go back to the onsen. Thank you.
223
01:07:45,470 --> 01:07:48,170
What should I
224
01:07:48,170 --> 01:07:52,990
eat first?
225
01:07:53,650 --> 01:07:54,650
What should I eat first?
226
01:07:54,950 --> 01:07:55,950
What should I eat first?
227
01:08:14,000 --> 01:08:15,080
What is this?
228
01:08:16,520 --> 01:08:17,560
I think it's a white shrimp.
229
01:08:18,000 --> 01:08:19,000
Shrimp? Yeah.
230
01:08:47,920 --> 01:08:51,720
If you are watching this video, if you
are having a trip with your lover, wife,
231
01:08:52,200 --> 01:08:57,439
or lover, I hope you will enjoy this
video in the same way.
232
01:08:59,080 --> 01:09:01,319
Well then, let's eat.
233
01:09:02,420 --> 01:09:03,420
Let's eat.
234
01:09:03,779 --> 01:09:09,180
Good morning. Good morning.
235
01:09:10,020 --> 01:09:11,020
Good morning.
236
01:09:11,300 --> 01:09:15,140
I came to pick up a cat, so I turned off
the camera.
237
01:09:20,860 --> 01:09:21,860
Good morning.
238
01:09:25,000 --> 01:09:27,720
You wake up early in the morning, don't
you?
239
01:09:28,540 --> 01:09:29,540
No, I don't go out at all.
240
01:09:30,000 --> 01:09:31,000
Oh, you don't go out at all.
241
01:09:32,420 --> 01:09:36,600
I think I always know your taste. Yes,
it's my taste.
242
01:09:36,840 --> 01:09:38,859
I usually sleep naked in the summer. Oh,
is that so?
243
01:09:45,000 --> 01:09:46,000
Thank you.
244
01:12:48,360 --> 01:12:55,340
I'm glad I didn't have to put too much
on my face.
245
01:14:27,850 --> 01:14:28,850
Bye -bye.
246
01:21:30,890 --> 01:21:31,050
Thank you
247
01:21:31,050 --> 01:21:52,510
very
248
01:21:52,510 --> 01:21:53,510
much.
249
01:24:16,170 --> 01:24:17,170
Thank you.
250
01:26:03,360 --> 01:26:09,160
Can I lick you?
251
01:26:09,460 --> 01:26:10,460
Sure.
252
01:26:40,080 --> 01:26:41,620
Thank you very much.
253
01:27:54,920 --> 01:27:55,920
That's it.
254
01:30:29,150 --> 01:30:32,770
Let's take a bath again.
255
01:42:21,870 --> 01:42:23,770
I drew a lot. Oh, no!
256
01:42:25,490 --> 01:42:26,550
Isn't it scary?
257
01:42:27,710 --> 01:42:30,310
I'm floating in the water.
258
01:42:34,130 --> 01:42:35,130
Don't you want to get rid of all the
water in your mouth?
259
01:42:36,710 --> 01:42:37,910
It's sweet, isn't it?
260
01:42:40,030 --> 01:42:41,110
I couldn't guess.
261
01:42:42,010 --> 01:42:43,550
Thank you very much.
262
01:42:45,630 --> 01:42:47,090
Let's go home.
263
01:42:47,670 --> 01:42:48,810
See you again.
264
01:42:49,230 --> 01:42:50,230
Bye bye.
265
01:43:40,060 --> 01:43:41,060
Well, that's fine.
266
01:43:41,520 --> 01:43:42,520
See you later.
267
01:45:04,080 --> 01:45:05,080
Press it down a little.
268
01:45:05,900 --> 01:45:07,940
Yes, yes, yes, yes, yes.
269
01:45:08,400 --> 01:45:09,400
It hurts.
270
01:45:10,380 --> 01:45:12,400
And again, let me sleep as much as
possible.
271
01:46:00,680 --> 01:46:03,060
I always try my best to lift my legs,
but I fell to the side,
272
01:46:04,100 --> 01:46:05,100
so I'll do it like this.
273
01:46:08,780 --> 01:46:09,780
Oh,
274
01:46:11,000 --> 01:46:12,000
it hurts.
275
01:46:12,920 --> 01:46:14,460
It hurts so much.
276
01:46:15,400 --> 01:46:16,400
I'll take it off.
277
01:46:16,480 --> 01:46:17,480
I'll take it off.
278
01:46:20,620 --> 01:46:21,620
What else?
279
01:46:23,920 --> 01:46:24,920
Let's take a picture from the front.
280
01:46:32,910 --> 01:46:39,370
A little more to the back. A little more
to the chest.
281
01:46:39,750 --> 01:46:46,490
A little more to the chest. A little
more to the chest.
282
01:46:46,710 --> 01:46:49,350
A little more to the chest. A little
more to the chest.
283
01:47:03,690 --> 01:47:07,650
Let's turn around and take a
284
01:47:07,650 --> 01:47:16,190
look
285
01:47:16,190 --> 01:47:18,800
at the back.
286
01:47:50,240 --> 01:47:53,320
Let's take a
287
01:47:53,320 --> 01:48:04,180
picture
288
01:48:04,180 --> 01:48:07,880
at the guest room.
289
01:48:18,400 --> 01:48:19,400
What kind of code are those?
290
01:50:24,680 --> 01:50:25,680
Thank you.
19159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.