Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
???????????
2
00:00:15,990 --> 00:00:18,110
Have you thought about what you want for Mother's Day,Mom?
3
00:00:18,400 --> 00:00:21,170
Well,you kids cleaning up the house,that would be nice.
4
00:00:21,170 --> 00:00:23,010
We tried that when you sprained your shoulder.
5
00:00:23,270 --> 00:00:24,970
Remember? It didn't go too well.
6
00:00:25,140 --> 00:00:26,700
It went well for you,lazy.
7
00:00:26,910 --> 00:00:29,110
Hey,Dad,what you getting Mom for Mother's Day?
8
00:00:29,520 --> 00:00:31,350
Me? Why should I get anything?
9
00:00:31,620 --> 00:00:33,050
It's Mother's Day,not Wife's Day.
10
00:00:33,350 --> 00:00:34,300
What?
11
00:00:35,000 --> 00:00:37,070
Um... maybe some flowers.
12
00:00:37,100 --> 00:00:38,900
I wanted to get my mother something nice,
13
00:00:38,900 --> 00:00:41,650
because all I could think of was how much she sacrificed.
14
00:00:41,730 --> 00:00:43,150
She sacrificed at home.
15
00:00:43,290 --> 00:00:45,000
Okay,who wants pizza?!
16
00:00:48,710 --> 00:00:50,770
And she sacrificed in the streets.
17
00:00:50,770 --> 00:00:51,950
Thanks for your coat,Mama.
18
00:00:52,420 --> 00:00:53,380
That's okay,baby.
19
00:00:55,490 --> 00:00:57,280
I... I like the cold.
20
00:00:58,660 --> 00:00:59,680
You know what,you guys?
21
00:00:59,680 --> 00:01:01,380
You don't have to get me anything.
22
00:01:01,460 --> 00:01:03,470
You give me such great gifts every year.
23
00:01:03,750 --> 00:01:04,590
No,we don't.
24
00:01:04,960 --> 00:01:06,880
We just make you some stupid gift out of macaroni.
25
00:01:07,350 --> 00:01:09,820
My macaroni oven mitts were not stupid.
26
00:01:09,950 --> 00:01:10,840
Yeah,you're right.
27
00:01:10,840 --> 00:01:12,940
They weren't nearly as stupid as your macaroni hot comb.
28
00:01:12,940 --> 00:01:13,840
Shut up.
29
00:01:13,840 --> 00:01:15,660
Or your macaroni macaroni bowl.
30
00:01:15,860 --> 00:01:17,380
Hey,you shut up,too.
31
00:01:17,570 --> 00:01:19,320
Get out of my voice-over booth,woman.
32
00:01:19,400 --> 00:01:21,530
Save that for the show Everybody Hates Tonya.
33
00:01:21,790 --> 00:01:22,770
Whatever.
34
00:01:23,290 --> 00:01:24,210
Okay,fine.
35
00:01:24,770 --> 00:01:26,250
You know what I really want?
36
00:01:26,990 --> 00:01:28,030
I want that.
37
00:01:28,420 --> 00:01:30,210
...comes a sensual power.
38
00:01:31,560 --> 00:01:34,270
Pour it on,and let its rich aroma
39
00:01:34,270 --> 00:01:37,030
bathe and soothe your senses,
40
00:01:37,030 --> 00:01:39,580
engulf you with the memory of youth.
41
00:01:39,750 --> 00:01:41,060
Explosive.
42
00:01:42,170 --> 00:01:44,950
Available exclusively at Goldstein's Department Store.
43
00:01:47,200 --> 00:01:48,250
You want some doves?
44
00:01:48,420 --> 00:01:49,830
I think she wants angel wings.
45
00:01:49,830 --> 00:01:51,500
No,no,no. She wants champagne.
46
00:01:51,800 --> 00:01:53,170
An exploding chandelier?
47
00:01:53,400 --> 00:01:56,670
No,you guys. I want Pure Voodoo!
48
00:01:56,690 --> 00:01:57,540
Oh!
49
00:01:58,840 --> 00:02:00,050
That stuff looks expensive.
50
00:02:00,050 --> 00:02:01,440
Well,you asked me what I wanted.
51
00:02:01,440 --> 00:02:04,180
I knew right then I had to get that perfume for Mother's Day.
52
00:02:04,450 --> 00:02:07,110
I was just glad it wasn't a commercial for a Cadillac.
53
00:02:09,350 --> 00:02:12,790
-==���������������==-
����Ļ����ѧϰ�������Ͻ�������ҵ��;
54
00:02:15,420 --> 00:02:19,290
-==http://www.ragbear.com==-
���˶�����˹ ��3����21��
55
00:02:21,910 --> 00:02:24,660
-=����������=-
���룺����ID
У�ԣ�����ID
ʱ�������ID
56
00:02:37,960 --> 00:02:39,940
hey,check what i made for my mum for mother's day.
57
00:02:40,600 --> 00:02:41,740
Macaroni pajamas.
58
00:02:41,960 --> 00:02:42,880
Don't you think you're a little bit too old
59
00:02:42,880 --> 00:02:44,270
to be making macaroni presents?
60
00:02:44,510 --> 00:02:45,650
When Greg got engaged,
61
00:02:45,650 --> 00:02:47,960
he gave his fianc�e a piece of rigatoni.
62
00:02:48,270 --> 00:02:49,970
So what are you getting your mom for Mother's Day?
63
00:02:49,970 --> 00:02:51,040
Oh. Pure Voodoo.
64
00:02:51,170 --> 00:02:52,450
Isn't that stuff expensive?
65
00:02:52,460 --> 00:02:53,660
It's only,like,40 bucks.
66
00:02:53,660 --> 00:02:55,750
40 bucks! You can buy a car with that.
67
00:02:55,890 --> 00:02:57,630
Actually,in my neighborhood,you could.
68
00:03:04,770 --> 00:03:06,520
I'll sell you this car for 40 bucks.
69
00:03:07,130 --> 00:03:07,830
50!
70
00:03:08,010 --> 00:03:08,770
Sold.
71
00:03:12,590 --> 00:03:13,540
That's a lot of money.
72
00:03:13,620 --> 00:03:15,300
Yeah,but my mom's really worth it.
73
00:03:15,480 --> 00:03:17,140
I mean,she works,she cooks,she cleans.
74
00:03:17,180 --> 00:03:18,430
And what do I ever do for her?
75
00:03:18,680 --> 00:03:20,230
Besides,I think it's finally time
76
00:03:20,230 --> 00:03:21,430
to show her how appreciative I am.
77
00:03:21,620 --> 00:03:23,320
I hope mymom appreciates mygift.
78
00:03:23,430 --> 00:03:25,190
Now I just have to figure out what cell block she's on.
79
00:03:25,190 --> 00:03:26,410
Did you try Bellevue?
80
00:03:28,510 --> 00:03:30,510
While I was planning my expensive surprise,
81
00:03:30,860 --> 00:03:33,650
Tonya was finding the cheapest Mother's Day gift ever.
82
00:03:33,820 --> 00:03:35,810
Daddy... Mama...
83
00:03:36,990 --> 00:03:38,930
"The Columbian Record and Tape Club"?
84
00:03:39,210 --> 00:03:40,010
"Resident"?
85
00:03:40,210 --> 00:03:41,900
In our house,everybody was allowed
86
00:03:41,900 --> 00:03:43,710
to open mail addressed to "Resident. "
87
00:03:45,370 --> 00:03:47,760
Eight records for one penny?
88
00:03:48,380 --> 00:03:50,640
I can get Mama a present,and myself something,too.
89
00:03:51,140 --> 00:03:52,240
Aw,this is nice.
90
00:03:52,750 --> 00:03:54,300
Meanwhile,Drew was looking
91
00:03:54,300 --> 00:03:56,550
to turn old junk into a new present.
92
00:03:56,940 --> 00:03:57,970
What's all this,Drew?
93
00:03:57,970 --> 00:03:59,230
I'm gonna sell some stuff
94
00:03:59,230 --> 00:04:00,860
so I can get some extra money to buy Mom's present.
95
00:04:00,880 --> 00:04:02,220
I thought you had money saved up.
96
00:04:02,520 --> 00:04:04,900
I did,but that was my "running of the bulls" money.
97
00:04:04,900 --> 00:04:06,810
Duh! Drew,this stuff is junk.
98
00:04:07,600 --> 00:04:08,610
What is this,anyway?
99
00:04:08,610 --> 00:04:09,820
That's my Voltron.
100
00:04:09,850 --> 00:04:12,630
Voltron? Well,put it on the six-month rule.
101
00:04:12,780 --> 00:04:13,490
What's that?
102
00:04:13,490 --> 00:04:15,480
If you haven't used it in six months,get rid of it.
103
00:04:15,480 --> 00:04:18,150
If that was the case,he'd have to get rid of all his money.
104
00:04:18,150 --> 00:04:19,620
After you get this stuff cleaned up,
105
00:04:20,370 --> 00:04:21,420
I'll give you five dollars.
106
00:04:22,080 --> 00:04:23,020
Cool!
107
00:04:26,250 --> 00:04:28,060
The problem with going to department stores
108
00:04:28,320 --> 00:04:30,280
is every time a black person enters,
109
00:04:30,280 --> 00:04:31,400
they get followed.
110
00:04:31,880 --> 00:04:34,240
It didn't matter if you were a baby wearing diapers...
111
00:04:34,780 --> 00:04:35,710
She's on the move.
112
00:04:36,630 --> 00:04:38,450
...or a senior citizen wearing diapers.
113
00:04:39,650 --> 00:04:40,480
She's on the roll.
114
00:04:42,660 --> 00:04:44,170
Or even one of their own.
115
00:04:45,030 --> 00:04:45,910
He's on the move.
116
00:04:49,420 --> 00:04:50,830
What do you mean,I'm on the move?
117
00:04:50,830 --> 00:04:51,570
I work here.
118
00:04:52,980 --> 00:04:53,750
Sorry.
119
00:04:54,060 --> 00:04:54,950
Force of habit.
120
00:04:56,290 --> 00:04:57,590
What's wrong with you,man?
121
00:05:00,680 --> 00:05:01,920
Ah. May I help you?
122
00:05:01,920 --> 00:05:04,280
Yes. I'm here to buy the Pure Voodoo for Mother's Day.
123
00:05:04,280 --> 00:05:06,270
The eau de toilette or the perfume?
124
00:05:06,510 --> 00:05:07,500
Which one is $40?
125
00:05:07,500 --> 00:05:08,950
The eau de toilette. I'll take it.
126
00:05:08,950 --> 00:05:11,000
Sorry. We're all out. She did that on purpose.
127
00:05:11,090 --> 00:05:11,820
It's Mother's Day.
128
00:05:11,820 --> 00:05:13,780
You want to buy something cheap,you have to start early.
129
00:05:14,650 --> 00:05:16,880
Okay. What about thatbottle?
130
00:05:17,000 --> 00:05:18,650
Oh,that's not eau de toilette.
131
00:05:18,940 --> 00:05:21,630
This is the Pure Voodoo perfume.
132
00:05:22,390 --> 00:05:23,260
What's the difference?
133
00:05:23,500 --> 00:05:26,660
The perfume contains up to 20% more aromatic compounds
134
00:05:26,680 --> 00:05:27,730
than the eau de toilette,
135
00:05:27,730 --> 00:05:30,150
and is classified by olfactive family,
136
00:05:30,150 --> 00:05:33,320
though it does not exist as a true,singular aromatic material,
137
00:05:33,850 --> 00:05:36,290
whereas the eau de toilette contains up to five to ten...
138
00:05:36,290 --> 00:05:38,350
You can see the rest of this 20-minute speech
139
00:05:38,350 --> 00:05:39,720
over at PerfumeNut. net.
140
00:05:40,400 --> 00:05:41,800
But here's the important part:
141
00:05:42,090 --> 00:05:43,050
How much is it?
142
00:05:43,060 --> 00:05:45,640
$180. $180?
143
00:05:45,640 --> 00:05:47,050
I'm assuming you don't have that.
144
00:05:47,050 --> 00:05:48,090
No! Excuse me.
145
00:05:49,230 --> 00:05:50,960
Mother's Day was two days away,
146
00:05:50,960 --> 00:05:52,940
and I was up the creek without a present.
147
00:05:53,080 --> 00:05:54,820
But I knew my mother would understand.
148
00:06:01,350 --> 00:06:02,290
Or maybe not.
149
00:06:07,440 --> 00:06:09,810
My mother had done things for me she didn't want to do,
150
00:06:09,810 --> 00:06:12,350
so I figured it was time I return the favor.
151
00:06:15,460 --> 00:06:17,140
Of course,my mother didn't do anything
152
00:06:17,140 --> 00:06:18,430
that would get her locked up.
153
00:06:22,390 --> 00:06:23,630
Hold it right there,son.
154
00:06:24,240 --> 00:06:25,610
Situation in Cosmetics.
155
00:06:25,610 --> 00:06:27,550
Either he really thought I was his son,
156
00:06:27,550 --> 00:06:29,120
or I was in big trouble.
157
00:06:31,190 --> 00:06:33,940
?????????was the worst decision I had ever made.
158
00:06:34,230 --> 00:06:35,940
Even a Turkish prison would be nice
159
00:06:35,940 --> 00:06:37,290
compared to what my mother would do
160
00:06:37,290 --> 00:06:38,640
if she found out I stole.
161
00:06:43,450 --> 00:06:44,610
Chris!
162
00:06:45,040 --> 00:06:46,280
Boy,where you at?!
163
00:06:46,280 --> 00:06:47,900
My mother's coming! Kill me now!
164
00:06:48,190 --> 00:06:51,030
Kill me now!
165
00:06:51,250 --> 00:06:53,540
Well,I might be able to keep you from going to jail
166
00:06:53,700 --> 00:06:56,530
if you tell me what else you've stolen from our store.
167
00:06:56,650 --> 00:06:59,440
Nothing. I swear,I've never stolen anything else
168
00:06:59,440 --> 00:07:01,090
from this store or anywhere el in my life.
169
00:07:01,180 --> 00:07:01,980
Oh,really?
170
00:07:02,590 --> 00:07:04,820
Are you telling me this isn't you in this picture?
171
00:07:05,520 --> 00:07:07,560
No. That's Lionel Ritchie.
172
00:07:07,840 --> 00:07:08,990
Looks like you to me.
173
00:07:09,140 --> 00:07:11,630
He wouldn't know Lionel Ritchie from Lionel Jefferson.
174
00:07:12,010 --> 00:07:14,440
Sir,please. I'm not a criminal.
175
00:07:14,860 --> 00:07:16,610
Not a successful one,anyway.
176
00:07:17,380 --> 00:07:20,070
Okay,I admit I was thinking about taking the perfume.
177
00:07:20,070 --> 00:07:21,810
I just wanted to get something nice for my mother.
178
00:07:22,310 --> 00:07:23,660
Then I realized how stupid it was,
179
00:07:23,660 --> 00:07:24,790
and was I about to put it back.
180
00:07:26,160 --> 00:07:27,100
I'm sorry.
181
00:07:31,520 --> 00:07:33,040
All right,I'll tell you what I'm going to do.
182
00:07:33,280 --> 00:07:34,820
Instead of sending you to jail,
183
00:07:35,060 --> 00:07:37,450
I'm going to put your picture up on our Wall of Shame.
184
00:07:37,800 --> 00:07:38,600
What's that?
185
00:07:39,600 --> 00:07:41,230
All these people have either
186
00:07:41,340 --> 00:07:44,590
shoplifted,passed bad checks,
187
00:07:44,730 --> 00:07:46,350
or are named Kill Moves.
188
00:07:48,850 --> 00:07:50,020
Now,say,"Cheese. "
189
00:07:50,020 --> 00:07:51,040
Cheese?
190
00:07:53,480 --> 00:07:56,510
We have a two-strike policy here at Goldstein's.
191
00:07:56,810 --> 00:07:59,230
If we catch you here again,that is strike two,
192
00:07:59,760 --> 00:08:00,960
and you go to jail.
193
00:08:01,370 --> 00:08:03,140
Goldstein's was ahead of its time,
194
00:08:03,320 --> 00:08:04,770
but one strike short.
195
00:08:06,030 --> 00:08:08,240
I looked like a senator caught in a bathroom.
196
00:08:11,540 --> 00:08:12,450
What are you doing?
197
00:08:12,740 --> 00:08:14,970
Trying to figure out what to buy Mom for Mother's Day.
198
00:08:15,240 --> 00:08:16,470
I know what I'm getting her.
199
00:08:16,700 --> 00:08:18,390
And it's barely costing me anything.
200
00:08:18,710 --> 00:08:20,110
What? A paper bag for your head,
201
00:08:20,110 --> 00:08:21,800
so she won't have to see your ugly face?
202
00:08:22,240 --> 00:08:25,560
No. And,just for that,I'm not telling you what it is.
203
00:08:25,560 --> 00:08:28,100
MAN What have we got next on the table,Donnie?
204
00:08:28,410 --> 00:08:31,490
Holy cow,Lonnie! I don't believe my eyes.
205
00:08:31,570 --> 00:08:33,590
It's a V-V-V-Voltron!
206
00:08:34,050 --> 00:08:35,770
Hey,don't you have one of those?
207
00:08:36,130 --> 00:08:38,380
I did,but Dad made me get rid of it.
208
00:08:39,010 --> 00:08:39,990
These guys are stupid.
209
00:08:39,990 --> 00:08:41,010
A Voltron's not worth anything.
210
00:08:41,010 --> 00:08:43,080
They were less than $20.
211
00:08:43,080 --> 00:08:45,410
But,due to high demand and limited supply...
212
00:08:45,530 --> 00:08:46,770
These babies can be worth
213
00:08:46,770 --> 00:08:49,230
up to $150!
214
00:08:49,260 --> 00:08:50,640
What's worth $150!
215
00:08:51,440 --> 00:08:53,830
???????He looks like that guy that lives next door.
216
00:08:53,860 --> 00:08:54,690
He was fabulous.
217
00:08:55,370 --> 00:08:57,310
Back at school,I was out of hot water,
218
00:08:57,410 --> 00:08:59,000
but Greg thought it was cool.
219
00:08:59,030 --> 00:09:00,890
I can't believe you almost got arrested.
220
00:09:01,260 --> 00:09:02,700
You're gonna get so much street cred.
221
00:09:02,750 --> 00:09:05,050
I don't need street cred; I need a Mother's Day gift.
222
00:09:05,160 --> 00:09:06,290
Well,it's not too late
223
00:09:06,290 --> 00:09:07,740
to still make her something out of macaroni.
224
00:09:08,280 --> 00:09:10,430
Hey. You're that black kid.
225
00:09:10,640 --> 00:09:12,020
Yeah. Where did you come from?
226
00:09:12,020 --> 00:09:14,220
Brooklyn. By way of Palermo.
227
00:09:14,400 --> 00:09:16,490
Anyway,I overheard your conversation.
228
00:09:16,650 --> 00:09:17,900
You need a Mother's Day gift?
229
00:09:17,900 --> 00:09:19,240
Yeah. I'm looking for Pure Voodoo.
230
00:09:19,260 --> 00:09:21,920
Ooh! There goes the college fund,huh?
231
00:09:22,420 --> 00:09:24,280
But I got a guy can help you.
232
00:09:24,560 --> 00:09:25,250
Really?
233
00:09:25,250 --> 00:09:26,250
Yeah. Five bucks.
234
00:09:27,320 --> 00:09:29,050
Wait. He has the perfume for five dollars?
235
00:09:29,610 --> 00:09:30,270
No.
236
00:09:30,380 --> 00:09:32,040
It's five bucks for the info.
237
00:09:32,310 --> 00:09:35,240
Oh. Well,better be good.
238
00:09:35,900 --> 00:09:39,790
Yeah,see,the only thing is he lives in a really,
239
00:09:39,790 --> 00:09:41,900
really bad neighborhood.
240
00:09:42,480 --> 00:09:44,270
I don't even dare go there myself.
241
00:09:44,830 --> 00:09:45,620
Where is that?
242
00:09:45,620 --> 00:09:46,450
Bed Stuy.
243
00:09:49,920 --> 00:09:52,230
Are you telling me I just paid you five dollars
244
00:09:52,230 --> 00:09:53,880
so that you could tell me to go see Risky?
245
00:09:55,740 --> 00:09:58,910
So I guess I'm not gonna get another five
246
00:09:58,910 --> 00:10:00,150
out of you for the directions.
247
00:10:03,370 --> 00:10:06,090
Oh,yeah,I got the latest designer imposter perfumes.
248
00:10:06,090 --> 00:10:08,800
Yeah. I've got Chanel No. 45.
249
00:10:10,470 --> 00:10:13,900
Cain Klein's Depression,Revlon's Chucky...
250
00:10:14,060 --> 00:10:15,170
Do you have Pure Voodoo?
251
00:10:15,930 --> 00:10:17,460
Do I have Pure Voodoo?
252
00:10:17,460 --> 00:10:19,070
Look at that. Pah-dow!
253
00:10:19,880 --> 00:10:22,620
Wow,does this smell like the original?
254
00:10:22,620 --> 00:10:25,830
Same smell,same bottle,same box.
255
00:10:26,090 --> 00:10:28,150
An exact replica right down to the letter.
256
00:10:28,150 --> 00:10:29,810
And's only $20.
257
00:10:30,300 --> 00:10:31,940
Great. I'll take it.
258
00:10:32,610 --> 00:10:34,820
Yo,for five dollars extra,
259
00:10:35,130 --> 00:10:37,280
you can get this Ewing cologne for Father's Day.
260
00:10:37,740 --> 00:10:40,400
Hmm? It's the official scent of Patrick Ewing.
261
00:10:40,430 --> 00:10:42,140
Before or after the game?
262
00:10:42,150 --> 00:10:42,910
No thanks.
263
00:10:48,400 --> 00:10:49,900
While I was making a fake purchase,
264
00:10:50,000 --> 00:10:52,710
Drew and my dad were on the hunt for their pot of gold.
265
00:10:53,320 --> 00:10:54,640
After we get the Voltron back,
266
00:10:54,640 --> 00:10:56,280
maybe I can find a gift for Mom in here.
267
00:10:56,600 --> 00:10:57,340
Good idea.
268
00:10:57,560 --> 00:10:59,100
'Cause everything in here is dirt cheap.
269
00:10:59,670 --> 00:11:00,930
Can I help you?
270
00:11:01,020 --> 00:11:01,900
What are these?
271
00:11:02,050 --> 00:11:03,100
Shoulder pads.
272
00:11:03,570 --> 00:11:05,100
Aw. This is fantastic!
273
00:11:05,140 --> 00:11:06,200
Mom will love it.
274
00:11:06,240 --> 00:11:07,030
She will?
275
00:11:07,030 --> 00:11:09,170
She's your mother,not Lawrence Taylor.
276
00:11:09,170 --> 00:11:11,290
Yeah. How much? One dollar.
277
00:11:11,690 --> 00:11:12,480
Sold.
278
00:11:12,630 --> 00:11:13,980
Wow,that's cheap.
279
00:11:14,710 --> 00:11:16,780
Maybe I can find something to put the flowers in.
280
00:11:17,020 --> 00:11:19,220
Oh,I have this... vase.
281
00:11:19,220 --> 00:11:20,580
Is that anything like a vase?
282
00:11:20,580 --> 00:11:21,410
That's nice.
283
00:11:21,680 --> 00:11:23,270
How much? $50.
284
00:11:23,690 --> 00:11:25,040
$50? Yeah.
285
00:11:25,440 --> 00:11:27,420
You see,people throw stuff away-
286
00:11:27,420 --> 00:11:29,700
they have no idea that it's valuable.
287
00:11:30,520 --> 00:11:31,440
They're stupid.
288
00:11:31,950 --> 00:11:33,040
Speaking of which-
289
00:11:33,040 --> 00:11:35,020
we came here to buy that Voltron action figure
290
00:11:35,020 --> 00:11:36,370
we dropped off the other day.
291
00:11:36,420 --> 00:11:38,340
Yeah,it's worth a lot of...
292
00:11:38,340 --> 00:11:39,180
Memories.
293
00:11:39,270 --> 00:11:39,950
It's worth a lot
294
00:11:39,950 --> 00:11:41,420
of memories to my boy.
295
00:11:41,420 --> 00:11:43,010
Yeah,150 of them.
296
00:11:43,030 --> 00:11:45,560
Even though it's totally worthless,right,son?
297
00:11:45,950 --> 00:11:47,140
Right,Dad.
298
00:11:47,150 --> 00:11:48,660
Oh,it's not here.
299
00:11:49,160 --> 00:11:51,020
Everything that gets dropped off,
300
00:11:51,020 --> 00:11:53,230
goes to the defumigation unit first.
301
00:11:54,000 --> 00:11:56,270
You cannot believe how nasty
302
00:11:56,270 --> 00:11:58,050
some of the stuff is people give us.
303
00:11:58,180 --> 00:12:00,560
Voltron hadn't taken a shower in years.
304
00:12:00,640 --> 00:12:01,920
Are you going to be getting it back?
305
00:12:02,030 --> 00:12:03,710
Well,after things get cleaned,
306
00:12:03,710 --> 00:12:05,600
they get sorted,logged
307
00:12:05,600 --> 00:12:06,650
and distributed.
308
00:12:06,940 --> 00:12:10,670
It'll either be here or at one of our other stores.
309
00:12:11,460 --> 00:12:13,310
You could check back in a couple of days.
310
00:12:16,450 --> 00:12:17,240
One dollar.
311
00:12:17,390 --> 00:12:18,050
Thank you.
312
00:12:18,300 --> 00:12:19,290
Do you take coupons?
313
00:12:21,530 --> 00:12:23,110
My father was getting the blues,
314
00:12:23,110 --> 00:12:25,010
but Tonya was singing a whole different tune.
315
00:12:26,000 --> 00:12:27,910
Billy Ocean Unplugged for me.
316
00:12:30,280 --> 00:12:32,580
Billy Ocean Filipino Queen for me...
317
00:12:35,190 --> 00:12:38,200
Billy Ocean Live at the Pacific Ocean for moi...
318
00:12:41,040 --> 00:12:42,820
Patti LaBelle for Mama.
319
00:12:45,810 --> 00:12:47,400
And more Billy Ocean for me.
320
00:12:48,380 --> 00:12:50,780
On Mother's Day,all I could do was hope my mother
321
00:12:50,780 --> 00:12:53,340
didn't know the difference between Pure Voodoo
322
00:12:53,340 --> 00:12:54,400
and Pure Voo-don't.
323
00:12:54,440 --> 00:12:56,120
Happy Mother's Day!
324
00:12:56,700 --> 00:12:58,020
Thank you- ooh!
325
00:12:58,410 --> 00:13:00,800
This vase is beautiful.
326
00:13:01,310 --> 00:13:02,170
You deserve it.
327
00:13:02,610 --> 00:13:03,230
Jules,you paid
328
00:13:03,230 --> 00:13:04,940
$50 for this vase?
329
00:13:05,240 --> 00:13:07,090
I'm sorry. I meant to take that off.
330
00:13:07,220 --> 00:13:08,170
No,he didn't.
331
00:13:08,570 --> 00:13:10,890
Ma,here's my present. Patti LaBelle.
332
00:13:11,070 --> 00:13:13,180
Oh,Patti LaBelle!
333
00:13:13,180 --> 00:13:16,590
Tonya,you shouldn't have spent this much money on me.
334
00:13:17,600 --> 00:13:19,710
She didn't spend a dime,literally.
335
00:13:20,250 --> 00:13:21,260
Happy Mother's Day,Ma.
336
00:13:21,260 --> 00:13:24,120
Oh,Drew,what did you get Mommy?
337
00:13:24,930 --> 00:13:27,090
Shoulder pads!
338
00:13:27,100 --> 00:13:28,400
This is just what I wanted.
339
00:13:28,400 --> 00:13:29,480
Oh,baby.
340
00:13:30,110 --> 00:13:32,030
This is such a wonderful gift.
341
00:13:32,080 --> 00:13:32,710
Told you.
342
00:13:35,260 --> 00:13:36,130
Here you go,Ma.
343
00:13:36,130 --> 00:13:38,220
Oh,thank you,Chris.
344
00:13:40,920 --> 00:13:42,570
But this is...! Fake.
345
00:13:42,770 --> 00:13:44,100
Pure Voodoo!
346
00:13:44,350 --> 00:13:45,230
I know.
347
00:13:45,500 --> 00:13:46,680
Oh,my God!
348
00:13:46,680 --> 00:13:47,480
You're kidding me!
349
00:13:47,480 --> 00:13:49,210
But where? How?
350
00:13:49,440 --> 00:13:52,760
I saved and saved and saved and bought it at Goldstein's.
351
00:13:52,760 --> 00:13:54,720
Actually I lied and lied and lied
352
00:13:54,860 --> 00:13:56,050
and bought it from Risky.
353
00:13:56,050 --> 00:13:57,750
But this is the perfume.
354
00:13:58,100 --> 00:14:00,900
Yeah,I figured you deserved the best.
355
00:14:01,600 --> 00:14:04,680
Oh,baby,this is wonderful!
356
00:14:04,810 --> 00:14:05,770
You know what?
357
00:14:06,040 --> 00:14:08,050
I'm going to listen to my album,
358
00:14:08,050 --> 00:14:08,910
I'm going to look
359
00:14:08,910 --> 00:14:10,880
at my flowers in their very expensive vase,
360
00:14:11,280 --> 00:14:13,590
I'm going to find an outfit to wear with my shoulder pads
361
00:14:14,050 --> 00:14:17,760
and I'm going to sniff on my Pure Voodoo!
362
00:14:18,880 --> 00:14:21,330
Seeing my mom that happy made it all worth it.
363
00:14:21,640 --> 00:14:23,200
At least until the next morning.
364
00:14:31,440 --> 00:14:33,230
After what Pure Voodoo had done,
365
00:14:33,350 --> 00:14:35,510
I didn't know whether to call an itch doctor
366
00:14:35,540 --> 00:14:36,730
or a witch doctor.
367
00:14:36,730 --> 00:14:38,860
Voodoo got me!
368
00:14:43,130 --> 00:14:44,770
After my mother went to the doctor,
369
00:14:44,830 --> 00:14:46,580
I was afraid I might be next.
370
00:14:46,620 --> 00:14:47,690
So what did the doctor say?
371
00:14:47,950 --> 00:14:49,590
Did you get this from Goldstein's?
372
00:14:49,850 --> 00:14:51,150
Uh... why?
373
00:14:51,580 --> 00:14:54,050
'Cause they ripped you off,baby. No,they didn't.
374
00:14:54,130 --> 00:14:55,030
They did?
375
00:14:55,110 --> 00:14:56,950
Yes,this perfume is fake.
376
00:14:57,290 --> 00:15:00,420
They got a lot of nerve selling fake perfume on Mother's Day.
377
00:15:01,290 --> 00:15:02,420
So what are you going to do?
378
00:15:02,740 --> 00:15:04,150
We're going to go get your money back.
379
00:15:04,680 --> 00:15:06,460
While I headed back to Goldstein's,
380
00:15:06,540 --> 00:15:08,300
my father and Drew chased a Voltron
381
00:15:08,300 --> 00:15:10,310
all over town like it owed them money.
382
00:15:10,440 --> 00:15:11,600
Still not here.
383
00:15:14,190 --> 00:15:15,600
Hey,Dad,look.
384
00:15:16,120 --> 00:15:16,920
Jackpot.
385
00:15:18,600 --> 00:15:19,610
Excuse me,excuse me,sir,
386
00:15:19,610 --> 00:15:20,310
sir,sir.
387
00:15:20,820 --> 00:15:22,680
How much did you pay for that? Two dollars.
388
00:15:22,790 --> 00:15:24,940
I'll tell you what,I'll give you $20 for it.
389
00:15:25,010 --> 00:15:26,590
$20? $20.
390
00:15:26,630 --> 00:15:28,790
Deal. Son,give the nice man the toy.
391
00:15:28,920 --> 00:15:30,570
But,Dad,it's a Voltron.
392
00:15:30,800 --> 00:15:33,350
For $20 you can have any toy in the store you want.
393
00:15:33,580 --> 00:15:35,090
I don't want anything else.
394
00:15:35,240 --> 00:15:36,220
I want this.
395
00:15:36,540 --> 00:15:38,440
Do you know how much $20 is worth?
396
00:15:38,710 --> 00:15:40,140
I do. $20.
397
00:15:40,140 --> 00:15:40,970
Exactly
398
00:15:40,970 --> 00:15:43,540
They both spoke the same language: cheap.
399
00:15:43,600 --> 00:15:44,850
So give him the toy.
400
00:15:48,070 --> 00:15:49,120
Here you go,mister.
401
00:15:49,120 --> 00:15:50,260
All right.
402
00:15:51,050 --> 00:15:51,690
There you go.
403
00:15:53,480 --> 00:15:54,350
Five...
404
00:15:56,120 --> 00:15:56,910
That's $20.
405
00:15:57,360 --> 00:15:58,270
Actually,Dad,uh...
406
00:15:59,220 --> 00:16:00,740
this is not the toy we were looking for.
407
00:16:01,480 --> 00:16:03,490
Drew,what in the world are you talking about?
408
00:16:03,490 --> 00:16:04,110
Dad.
409
00:16:05,600 --> 00:16:06,670
I want him to have it.
410
00:16:07,080 --> 00:16:08,010
Really?
411
00:16:08,490 --> 00:16:09,140
Thanks.
412
00:16:09,690 --> 00:16:11,740
Yeah,thanks.
413
00:16:14,860 --> 00:16:16,680
That was a really nice thing you did,son.
414
00:16:16,880 --> 00:16:17,640
Thanks,Dad.
415
00:16:17,760 --> 00:16:19,250
This seems like a nice moment now,
416
00:16:19,410 --> 00:16:21,460
but when it sunk in how much money he gave up,
417
00:16:21,460 --> 00:16:23,000
my dad threw up in the car.
418
00:16:24,470 --> 00:16:26,250
I didn't have time to formulate a plan,
419
00:16:26,460 --> 00:16:28,520
so I did what I could to not get recognized.
420
00:16:28,960 --> 00:16:30,210
Why are you dressed like that?
421
00:16:30,420 --> 00:16:32,020
You look like you're about to rob the place,
422
00:16:32,020 --> 00:16:33,710
I think I'm going to check out the new spring clothing line.
423
00:16:33,710 --> 00:16:35,080
Oh,no you're not. You're staying with me.
424
00:16:35,080 --> 00:16:36,430
We're going to straighten this mess out.
425
00:16:37,570 --> 00:16:38,490
May I help you?
426
00:16:38,610 --> 00:16:42,330
Yes,I would like to return this bottle of Pure Voodoo.
427
00:16:42,570 --> 00:16:43,820
What seems to be the problem?
428
00:16:44,180 --> 00:16:45,400
Well,this
429
00:16:45,660 --> 00:16:47,010
is the problem.
430
00:16:47,230 --> 00:16:50,210
Your expensive perfume gave me a rash.
431
00:16:50,730 --> 00:16:51,650
Really?
432
00:16:51,780 --> 00:16:54,570
No,I just like putting on rash cream.
433
00:16:55,220 --> 00:16:57,150
Yes,really.
434
00:17:03,620 --> 00:17:05,970
Oh,for heaven's sakes.
435
00:17:10,830 --> 00:17:12,200
This is not our perfume.
436
00:17:12,280 --> 00:17:13,180
What?
437
00:17:13,530 --> 00:17:16,720
No,my son bought this perfume from here.
438
00:17:17,060 --> 00:17:19,540
I don't know kind of scam you guys are trying to run...
439
00:17:19,540 --> 00:17:20,780
And I do not know what kind of scam
440
00:17:20,780 --> 00:17:22,280
you are trying to run.
441
00:17:22,280 --> 00:17:24,120
But "Pure" is spelled wrong.
442
00:17:25,980 --> 00:17:27,190
Wait. Let me...
443
00:17:27,570 --> 00:17:28,580
It's right there.
444
00:17:28,580 --> 00:17:29,510
P- E-U-R.
445
00:17:29,550 --> 00:17:30,360
That's wrong.
446
00:17:30,360 --> 00:17:32,360
Although that is a very good knockoff,
447
00:17:32,360 --> 00:17:33,580
it is a knockoff nonetheless.
448
00:17:33,910 --> 00:17:35,750
The detail has been put into matching
449
00:17:35,750 --> 00:17:37,540
the general aromatic tonality
450
00:17:37,640 --> 00:17:39,280
of Pure Voodoo.
451
00:17:39,280 --> 00:17:40,620
But as is the case
452
00:17:40,620 --> 00:17:41,990
with most counterfeits,
453
00:17:42,050 --> 00:17:43,940
the packaging lacks detail.
454
00:17:44,090 --> 00:17:45,680
I should have known by the ink.
455
00:17:46,620 --> 00:17:48,150
I was about to tell the truth
456
00:17:48,240 --> 00:17:50,250
when the truth came and told on me.
457
00:17:50,250 --> 00:17:51,040
Aha!
458
00:17:51,200 --> 00:17:52,930
Hey,Lionel. Strike two.
459
00:17:55,390 --> 00:17:56,430
Now what?!
460
00:17:58,550 --> 00:17:59,890
I'm so embarrassed.
461
00:18:00,240 --> 00:18:01,810
When you buy something for a penny,
462
00:18:01,970 --> 00:18:04,440
unless it's a gum ball,there's a catch.
463
00:18:06,380 --> 00:18:08,560
Billy Ocean Caribbean Queen Dance Remixes...
464
00:18:09,220 --> 00:18:11,130
Billy Ocean Sings Sinatra...
465
00:18:11,610 --> 00:18:13,110
Billy Ocean's Greatest Hits...
466
00:18:13,340 --> 00:18:14,380
That one's a single.
467
00:18:14,790 --> 00:18:15,960
"Amount due"?!
468
00:18:16,730 --> 00:18:18,050
Tonya!
469
00:18:19,400 --> 00:18:21,990
Tonya,you know you're not to order anything in this house
470
00:18:21,990 --> 00:18:23,850
without checking with me or your mother first.
471
00:18:24,300 --> 00:18:26,070
But it said they were only for a penny.
472
00:18:26,290 --> 00:18:28,330
Baby,you're old enough to know,no one's going
473
00:18:28,330 --> 00:18:30,650
to sell you seven Billy Ocean records for a penny.
474
00:18:30,830 --> 00:18:31,840
They would today.
475
00:18:32,370 --> 00:18:33,920
Look,you're going to have to be more careful
476
00:18:33,920 --> 00:18:35,120
about the things you agree to.
477
00:18:35,380 --> 00:18:37,110
Does that mean I have to return the records?
478
00:18:38,350 --> 00:18:40,850
Well,I'd hate for you to have to give back
479
00:18:40,850 --> 00:18:41,890
your Mother's Day gift.
480
00:18:42,190 --> 00:18:43,680
So I can keep them?
481
00:18:44,260 --> 00:18:45,190
Thanks,Daddy.
482
00:18:46,070 --> 00:18:47,700
Yeah,but you're going to have to do a lot of chores
483
00:18:47,700 --> 00:18:49,350
for a long time to pay back that money.
484
00:18:49,850 --> 00:18:50,910
Yes,Daddy.
485
00:18:51,090 --> 00:18:53,230
She did one dish,and he called it even.
486
00:18:53,790 --> 00:18:55,440
Fortunately,the store let me go,
487
00:18:55,710 --> 00:18:58,390
but unfortunately,they let me go with my mother.
488
00:18:58,550 --> 00:19:00,240
I don't even want to know what's in that box,do I?
489
00:19:00,450 --> 00:19:01,960
I want to show you something.
490
00:19:02,960 --> 00:19:05,010
Do you remember this macaroni ashtray?
491
00:19:05,020 --> 00:19:07,480
Yeah,I made that for you three years ago on Mother's Day.
492
00:19:07,660 --> 00:19:10,770
And I almost got cancer trying to use all 42 slots.
493
00:19:12,470 --> 00:19:14,580
And what about these?
494
00:19:15,170 --> 00:19:16,500
Yeah,the macaroni
495
00:19:16,500 --> 00:19:17,290
shoe insoles.
496
00:19:17,730 --> 00:19:19,060
I made those for you in fifth grade.
497
00:19:19,610 --> 00:19:21,200
They look good. Did you ever use them?
498
00:19:21,200 --> 00:19:24,210
No. But that year your father was laid off
499
00:19:24,220 --> 00:19:25,530
we almost had to eat them.
500
00:19:26,420 --> 00:19:27,600
And what about this?
501
00:19:28,360 --> 00:19:29,810
A box of macaroni.
502
00:19:30,120 --> 00:19:32,180
Yeah,kind of ran out of ideas that year.
503
00:19:32,820 --> 00:19:34,730
See,that's why I wanted to make this year extra special.
504
00:19:35,130 --> 00:19:36,390
These things are worthless.
505
00:19:36,490 --> 00:19:37,840
No,you're wrong,Chris.
506
00:19:38,140 --> 00:19:39,700
These things are priceless.
507
00:19:40,160 --> 00:19:42,610
Only in a worldwide macaroni shortage.
508
00:19:43,180 --> 00:19:45,100
And I wouldn't trade any of these gifts
509
00:19:45,100 --> 00:19:46,420
for all of the designer perfume
510
00:19:46,420 --> 00:19:47,420
in the world.
511
00:19:47,830 --> 00:19:49,970
I would even care if you ever got me another gift.
512
00:19:50,400 --> 00:19:51,300
Liar.
513
00:19:51,670 --> 00:19:52,360
Thanks,Mom.
514
00:19:53,570 --> 00:19:55,130
That Mother's Day,my mom realized
515
00:19:55,130 --> 00:19:56,570
I would do anything for her.
516
00:19:57,310 --> 00:20:00,180
And let's not forget about this macaroni belt you got me.
517
00:20:00,460 --> 00:20:02,790
Yeah,I made that for you in third grade.
518
00:20:02,920 --> 00:20:05,840
Well,it looks like you're going to have to make another one.
519
00:20:08,380 --> 00:20:10,960
I'm lucky she couldn't find her macaroni bat.
520
00:20:12,720 --> 00:20:16,500
����������
-==http://www.ragbear.com==-
��ӭ����
37297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.