All language subtitles for askyourmother.26.06.18.katrina.colt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,250 --> 00:00:11,250 You ready? 2 00:00:41,900 --> 00:00:42,900 What the fuck? 3 00:00:43,180 --> 00:00:45,680 Oh, my God, you're soaked. How long have you been in there? 4 00:00:48,540 --> 00:00:50,340 Oh, dude, Axel, where the fuck have you been? 5 00:00:50,560 --> 00:00:51,940 Dude, you left her alone again? 6 00:00:52,200 --> 00:00:53,099 I was starving. 7 00:00:53,100 --> 00:00:56,500 Why were you watching her? Dude, I was running errands, man. Are you kidding 8 00:00:56,500 --> 00:00:59,680 I told you I was going to get food. No, dude, I told you I left first. Dude, 9 00:00:59,680 --> 00:01:00,539 come on. 10 00:01:00,540 --> 00:01:03,220 It happened again, didn't it? 11 00:01:04,819 --> 00:01:08,880 Ever since my husband passed away, I just haven't been the same. 12 00:01:10,600 --> 00:01:14,560 I've become a burden to my step -sons, my boys. 13 00:01:15,620 --> 00:01:18,780 I can see it in Anthony's eyes when he looks at me. 14 00:01:19,700 --> 00:01:22,540 The fear, the resentment. 15 00:01:25,380 --> 00:01:27,760 An axle can't even look at me anymore. 16 00:01:28,920 --> 00:01:31,460 The fear, the disgust. 17 00:01:34,140 --> 00:01:35,600 It's just not the same. 18 00:01:40,460 --> 00:01:42,340 It's like I'm rotting in front of them. 19 00:01:46,420 --> 00:01:49,820 All right, whatever, bro. Let's just... Help me take her to the room. All right. 20 00:01:50,020 --> 00:01:51,440 Come here, Mom. Come here. 21 00:01:59,920 --> 00:02:00,920 Bro. 22 00:02:09,800 --> 00:02:12,880 I can't keep fucking doing this, bro. She's not getting any better. She's 23 00:02:12,880 --> 00:02:15,700 basically a zombie at this point. I know, I mean, do you have a solution? 24 00:02:15,920 --> 00:02:16,920 Because please, enlighten me. 25 00:02:17,980 --> 00:02:21,760 Look, I get she's our mom, but she doesn't cook, she doesn't clean, she 26 00:02:21,760 --> 00:02:23,540 even ask me how my day was at this point. 27 00:02:23,860 --> 00:02:26,280 What's the point of living here? Dude, look, okay, I know where you're going 28 00:02:26,280 --> 00:02:29,860 with this, and no, we can't sell the house our dad built for us, but I do 29 00:02:29,860 --> 00:02:31,200 she needs help, I just... 30 00:02:31,850 --> 00:02:34,790 I mean, dude, she's our mom. Like, what do we do? Are you crazy? 31 00:02:35,290 --> 00:02:38,670 We can't pay the mortgage. I mean, we can't buy the groceries. We definitely 32 00:02:38,670 --> 00:02:39,730 can't afford her meds. 33 00:02:39,970 --> 00:02:41,030 Like, we have to do something. 34 00:02:44,010 --> 00:02:49,130 Fuck, I... Yeah, I think you're right. I just... Maybe if we go talk to her, she 35 00:02:49,130 --> 00:02:52,410 could help us out. I don't know, it might snap her out of it. Dude, not 36 00:02:52,610 --> 00:02:53,610 Not today. Not even. 37 00:02:54,030 --> 00:02:55,170 Let's try another time. 38 00:03:20,720 --> 00:03:22,660 I just can't seem to care anymore. 39 00:03:24,460 --> 00:03:30,280 Getting out of bed, pretending that I'm still the woman that they remember. 40 00:03:33,200 --> 00:03:36,560 It all just seems so pointless now without Richard. 41 00:03:41,500 --> 00:03:48,100 Sometimes I think if I just let the water overflow, let everything 42 00:03:48,100 --> 00:03:49,140 pour out, 43 00:03:51,710 --> 00:03:52,710 Maybe. 44 00:03:53,330 --> 00:03:55,770 Maybe they'd stop treating me like glass. 45 00:03:56,730 --> 00:03:59,830 Maybe they'd touch me like I'm a human again. 46 00:04:09,150 --> 00:04:12,170 Hey, Mom. 47 00:04:13,350 --> 00:04:14,350 Look, 48 00:04:15,250 --> 00:04:17,329 you know we love you, right? 49 00:04:18,290 --> 00:04:24,880 And... Because we love you, you know, we really need whatever this is to 50 00:04:24,880 --> 00:04:30,340 stop. You know, I don't think it's very fair to, you know, you and Axel and I. 51 00:04:30,440 --> 00:04:33,780 We've basically been putting our whole lives on pause because of this. 52 00:04:35,880 --> 00:04:38,980 What do you want me to do? I'm doing everything I can. 53 00:04:40,180 --> 00:04:45,480 I don't understand. Your father meant everything to me, and now he's gone. Cut 54 00:04:45,480 --> 00:04:47,240 the shit, Mom. We're not buying it. 55 00:04:47,520 --> 00:04:50,220 Hey, hey, hey, calm down, calm down. We're family. 56 00:04:53,940 --> 00:04:55,480 But he's absolutely right. 57 00:04:56,360 --> 00:04:59,820 You gotta... You gotta get over this somehow. 58 00:05:01,040 --> 00:05:02,480 What do you want me to do? 59 00:05:03,100 --> 00:05:05,600 I'm doing everything I can. 60 00:05:07,420 --> 00:05:08,720 We could always fuck you. 61 00:05:10,200 --> 00:05:12,920 Is this some kind of joke? What the fuck's wrong with you? 62 00:05:14,060 --> 00:05:15,060 Look... 63 00:05:15,280 --> 00:05:19,220 We have faced, we put our whole lives on pause because of this, you know, and 64 00:05:19,220 --> 00:05:23,080 we're about to give up. We haven't been able to go to the bar. We haven't been 65 00:05:23,080 --> 00:05:27,200 able to go on fucking dates or anything. You know, we've, we're stuck taking 66 00:05:27,200 --> 00:05:30,320 care of you. So like, don't you think this is the least you could do for us? 67 00:05:35,080 --> 00:05:36,080 It's fine. 68 00:05:36,580 --> 00:05:39,740 Do whatever you want. Just promise me you'll never leave. 69 00:06:18,060 --> 00:06:19,520 Yeah, it's okay. Just lay back and relax. 70 00:06:31,700 --> 00:06:35,300 Should we have her suck our dick? 71 00:06:35,520 --> 00:06:37,420 Yeah. Get down on your knees, mom. 72 00:08:25,770 --> 00:08:27,270 Mm -hmm. 73 00:09:01,599 --> 00:09:03,520 She's the most beautiful she's been a month 74 00:09:26,760 --> 00:09:28,160 Yes. 75 00:09:57,550 --> 00:09:58,550 Oh. 76 00:11:02,790 --> 00:11:06,290 Why don't you get up here 77 00:11:24,970 --> 00:11:26,410 Are you gonna be a good mom for us after this? 78 00:11:27,150 --> 00:11:28,150 Yeah. 79 00:12:20,469 --> 00:12:21,469 Oh, honey. 80 00:12:25,610 --> 00:12:27,830 Oh, it's okay, Mom. Be good. 81 00:12:29,390 --> 00:12:30,870 Just remember everything you put us through. 82 00:13:45,360 --> 00:13:46,360 Fucking sexy. 83 00:14:18,730 --> 00:14:22,030 Bro, you want it to run? Yeah, here, spin it around. Get them fucking holes. 84 00:14:22,170 --> 00:14:23,170 Yeah. 85 00:15:19,300 --> 00:15:20,700 Yeah. 86 00:15:55,240 --> 00:15:56,240 Oh. 87 00:16:35,209 --> 00:16:37,050 Yeah, you say your son's Christ that shit 88 00:17:20,880 --> 00:17:21,880 You want these holes back? 89 00:19:03,399 --> 00:19:05,000 Yo, should we DPR mom? 90 00:19:05,500 --> 00:19:06,500 Fuck yeah. 91 00:19:09,520 --> 00:19:12,040 How about you climb on top of Anthony? Yeah, come here. 92 00:19:12,420 --> 00:19:14,100 Take that stupid fucking thing off. 93 00:19:55,980 --> 00:19:56,980 He's dead. 94 00:20:59,760 --> 00:21:00,760 Oh. 95 00:22:46,240 --> 00:22:48,380 Oh, fuck, yes. 96 00:22:49,500 --> 00:22:54,460 Oh, fuck, 97 00:22:55,840 --> 00:22:56,840 yeah. 98 00:22:57,460 --> 00:22:58,720 Oh, yes. 99 00:23:03,220 --> 00:23:05,940 Oh, you guys remind me so much of Richard. 100 00:23:07,780 --> 00:23:08,780 Yeah, 101 00:23:09,420 --> 00:23:10,580 you better have fun. I'm sorry. 102 00:23:39,210 --> 00:23:40,029 It's okay. 103 00:23:40,030 --> 00:23:41,030 It's okay. 104 00:23:43,050 --> 00:23:47,730 Oh, fuck, yes! 105 00:23:48,370 --> 00:23:49,370 Oh, 106 00:23:50,930 --> 00:23:52,590 yes! 107 00:29:50,650 --> 00:29:51,670 Get down on the ground, Mom. 108 00:30:39,950 --> 00:30:40,950 Fuck. 7618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.