Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,499 --> 00:00:35,999
One early morn i ng .
2
00:00:36,832 --> 00:00:39,832
Lifti ng the dark
m isty vei l of fhe n ig ht.
3
00:00:40,832 --> 00:00:46,832
From the pi l low of its mou nfai n
peak, fhe su n rose and saw. .
4
00:00:48,499 --> 00:00:50,999
The val ley is fi l led
with the season of love .
5
00:00:51,999 --> 00:00:55,082
And the branches of
memories have sprouted . .
6
00:00:55,165 --> 00:00:58,665
. . I n n u merable
blossoms of past moments.
7
00:00:59,915 --> 00:01:02,165
U nspoken , un heard yearn i ngs .
8
00:01:02,832 --> 00:01:08,832
Half asleep* half awake .
Ru bbi ng its eyes , it watches .
9
00:01:09,665 --> 00:01:14,415
As it flows in wave after wave . .
10
00:01:15,165 --> 00:01:18,832
At once new, also the same .
11
00:01:19,249 --> 00:01:26,999
Yes , the very same l ife wh ich
encompasses love and desire .
12
00:01:28,165 --> 00:01:33,999
Meeti ng and also parti ng .
And a sense . .
13
00:01:34,915 --> 00:01:39,082
. .That ti me is flowi ng l i ke a river,
wh isperi ng as it flows . .
14
00:01:39,165 --> 00:01:43,999
. .That the val ley is
fi l led with the season of love .
15
00:01:44,665 --> 00:01:47,082
And the branches of
memories have sprouted . .
16
00:01:47,165 --> 00:01:50,999
. . I n n u merable blossoms
of the past moments .
17
00:02:08,249 --> 00:02:15,915
"Why is the wi nd si ng i ng foday"
18
00:02:34,582 --> 00:02:38,999
"Why is the wi nd si ng i ng?"
19
00:02:39,415 --> 00:02:43,999
"Why is the season rai n i ng colou rs?"
20
00:02:44,415 --> 00:02:48,999
"My heart wonders what
is goi ng fo happen today. "
21
00:02:49,499 --> 00:02:53,749
"Why is there moonl ig ht i n fhe day?"
22
00:02:53,915 --> 00:02:58,665
"Wh ich way is l ife movi ng?"
23
00:02:59,165 --> 00:03:03,665
"My heart wonders what
these events foretel l . "
24
00:03:03,749 --> 00:03:13,832
"Why is the wi nd si ng i ng foday?"
25
00:03:35,999 --> 00:03:45,832
"Whose face am l
seei ng i n every flower?"
26
00:03:50,832 --> 00:03:59,999
"Whose face do
l see i n every flower?"
27
00:04:00,499 --> 00:04:09,832
"Whose u n heard voice
is i n my ears?"
28
00:04:10,082 --> 00:04:14,665
"Whose are these sou nds . . "
29
00:04:14,999 --> 00:04:19,582
" . .vi brati ng i n my d reams?"
30
00:04:20,165 --> 00:04:24,749
"My heart wonders
whose arrival is awaited . "
31
00:04:24,832 --> 00:04:29,165
"Why is the wi nd si ng i ng . . "
32
00:04:29,499 --> 00:04:34,832
Sing ing , sing ing . . "
33
00:05:23,999 --> 00:05:29,999
'Oh , Allah . '
34
00:05:32,832 --> 00:05:41,249
'Oh , Allah . '
35
00:05:55,915 --> 00:05:58,124
Today, you r d ream is
com i ng true, Papa .
36
00:05:58,999 --> 00:06:01,499
Today, you r daug hter
beg i ns her fi rst case .
37
00:06:02,499 --> 00:06:06,832
You devoted you r enti re l ife
for truth and h u man rig hts .
38
00:06:07,999 --> 00:06:11,332
Today, l am taki ng my fi rst
step i nfo the same battlefield .
39
00:06:12,582 --> 00:06:17,749
As always , l 'm taki ng you r
faith and blessi ngs wifh me .
40
00:06:46,499 --> 00:06:51,249
Kari m Khan , do you know
how fo cook?
41
00:06:51,915 --> 00:06:54,749
No , sir, the wife cooks.
42
00:06:55,249 --> 00:06:57,082
Better start learn i ng .
43
00:06:57,915 --> 00:07:01,082
Now women have started
doi ng men's jobs. Never know. .
44
00:07:01,165 --> 00:07:04,999
. .When you'l l have to
sleep on an em pty stomach .
45
00:07:06,499 --> 00:07:08,415
Now may l meet the l nd ian prisoner?
46
00:07:10,415 --> 00:07:15,165
Most certai n ly. Now, you
have the rig ht fo, Madam Lawyer.
47
00:07:15,999 --> 00:07:17,999
Come , l 'l l escort you myself.
48
00:07:18,915 --> 00:07:22,832
That way l 'l l get to spend a
l itfle more ti me with you .
49
00:07:24,082 --> 00:07:25,165
Shal l we?
50
00:07:25,582 --> 00:07:30,582
Excuse me, madam , but
you're wasti ng you r fi me .
51
00:07:31,249 --> 00:07:36,082
Th is man is here si nce 22 years,
but no one's heard h i m . .
52
00:07:36,165 --> 00:07:38,665
. . Utter a si ng le word .
53
00:07:39,832 --> 00:07:44,415
We th i n k he is very happy here,
never fig hts , never com plai ns . .
54
00:07:44,582 --> 00:07:46,999
. .Seems l i ke he doesn't
want to be free at al l .
55
00:07:47,415 --> 00:07:49,665
Freedom is every
man's birth rig ht and . .
56
00:07:49,999 --> 00:07:51,749
. . It's my d ufy to see
that he gets if.
57
00:07:52,249 --> 00:07:55,249
You do you r d uty and
let me do m i ne .
58
00:08:00,249 --> 00:08:04,124
Hey, 786 . Look who's
come to meet you .
59
00:08:05,499 --> 00:08:09,999
You i m beci le, Madam Lawyer
is here , af leasf g reet her.
60
00:08:10,999 --> 00:08:14,082
The State of Pakistan has
decided to reopen cases. .
61
00:08:14,165 --> 00:08:15,915
. .Of some l nd ian prisoners .
62
00:08:16,665 --> 00:08:20,999
So fi nd you r lost voice
q u ickly and start babbl i ng .
63
00:08:21,249 --> 00:08:23,415
Th is opportu n ity won't come agai n .
64
00:08:28,582 --> 00:08:31,832
What d id l fel l you?
- Open fhe cel l .
65
00:08:33,582 --> 00:08:35,249
L wanf to speak to h i m i n private .
66
00:08:36,499 --> 00:08:39,665
Wel l , you've sig ned the papers ,
what do l care?
67
00:08:43,082 --> 00:08:45,749
Kari m Khan , keep an eye on her.
68
00:08:47,999 --> 00:08:53,082
L 've done my d uty, now
it's u p to you and . .
69
00:08:53,165 --> 00:08:56,999
. .You r God .
70
00:09:16,249 --> 00:09:17,582
Let's beg i n with names.
71
00:09:18,999 --> 00:09:21,249
L 'm Saamiya Sidd iq ue and you are . .
72
00:09:25,915 --> 00:09:29,582
Do you want me to cal l
you 7C l i ke the others do?
73
00:09:30,832 --> 00:09:34,832
You r name can't be so u n pleasant
that you prefer a nu m ber to it?
74
00:09:41,415 --> 00:09:42,582
Veer Pratap Si ng h .
75
00:09:48,249 --> 00:09:50,249
It's ages si nce you've
heard you r name , isn't it?
76
00:09:57,249 --> 00:10:00,415
Please tal k to me , Veer Pratap
Si ng h . l 've come to hel p you .
77
00:10:03,665 --> 00:10:08,499
22 years ago you remai ned si lent.
And no one cou ld defend you .
78
00:10:11,332 --> 00:10:15,832
Today, God is g ivi ng you
another chance . Tal k to me . .
79
00:10:16,665 --> 00:10:20,665
. .And l prom ise to get
you back to you r cou ntry.
80
00:10:21,915 --> 00:10:24,749
Please tal k to me . Please .
81
00:10:30,832 --> 00:10:33,665
L don't know why you
don't want you r freedom .
82
00:10:34,999 --> 00:10:37,249
But l want you to know why. .
83
00:10:37,332 --> 00:10:40,999
. .You r freedom is i m portant for me
and other g i rls of fh is cou ntry.
84
00:10:43,249 --> 00:10:48,124
My father foug ht h is enfi re l ife
for women's em powerment i n Pakistan .
85
00:10:49,665 --> 00:10:53,582
But he cou ld not do as
m uch as he wanted to .
86
00:10:55,582 --> 00:10:59,832
Today, after years of hard work,
l have earned my fi rst case .
87
00:11:01,999 --> 00:11:05,999
But everyone knows it's
i m possi ble to wi n fh is case .
88
00:11:07,499 --> 00:11:08,999
They want me to lose . .
89
00:11:10,499 --> 00:11:14,499
. .So that no woman wi l l tread
i nto th is male domai n agai n .
90
00:11:17,582 --> 00:11:18,999
But l 'm not goi ng to lose .
91
00:11:20,249 --> 00:11:24,415
L wi l l not let down my father's
d ream . Or the women of my cou nfry.
92
00:11:27,082 --> 00:11:31,749
L j ust need you r hel p. Tal k to me . .
93
00:11:33,082 --> 00:11:34,165
Please tal k to me .
94
00:11:35,332 --> 00:11:36,999
Tal k to me , Veer Pratap Si ng h .
95
00:12:17,832 --> 00:12:23,999
That's an F 1 6 flyi ng
at the speed of 1 200m ph .
96
00:12:27,999 --> 00:12:34,082
When a plane tears th roug h the
skies, plays with fhe clouds . .
97
00:12:34,165 --> 00:12:41,999
. . No one buf a pi lot can
u nderstand that feel i ng .
98
00:12:48,749 --> 00:12:54,082
L can sti l l feel
my hands th robbi ng . .
99
00:12:54,165 --> 00:12:59,999
. .The blood rush i ng
and the winds lash i ng . .
100
00:13:03,165 --> 00:13:08,749
. .When l wou ld take my hel icopter. .
101
00:13:10,249 --> 00:13:11,999
. . I nto the mou nfai ns .
102
00:13:35,415 --> 00:13:36,499
Ahead . . left. .
103
00:13:40,749 --> 00:13:43,999
Hel p . Hel p , hel p please .
104
00:13:44,665 --> 00:13:45,749
Let's go get them .
105
00:14:10,665 --> 00:14:12,332
Hel p .
106
00:14:15,332 --> 00:14:17,749
Th is was me and th is was my l ife .
107
00:14:18,832 --> 00:14:20,499
Sq uad ron Leader Veer Pratap Si ngh .
108
00:14:21,665 --> 00:14:23,832
A rescue pi lot with
the l nd ian Air Force .
109
00:14:25,165 --> 00:14:26,999
L loved my work.
110
00:14:27,665 --> 00:14:32,082
Flyi ng was a ch i ld hood fanfasy.
And savi ng people's l ives . .
111
00:14:32,165 --> 00:14:36,249
. .Was my father's legacy.
He was an army officer. .
112
00:14:36,332 --> 00:14:38,415
. .Who gave h is l ife for the cou ntry.
113
00:14:40,249 --> 00:14:42,915
L was alone and free .
114
00:14:42,999 --> 00:14:45,582
And l l ived every moment
as if it were the last.
115
00:14:47,249 --> 00:14:51,082
Little d id l know
that fh ree days later. .
116
00:14:51,165 --> 00:14:54,749
. . My l ife was goi ng to
change because of a g i rl .
117
00:14:56,249 --> 00:15:00,582
A g i rl who was then
sou nd asleep i n Pakisfan .
118
00:15:05,165 --> 00:15:07,832
Wake u p, Zaara . lt's seven o'clock.
119
00:15:07,999 --> 00:15:11,165
Seven . l 've never
woken u p th is early. .
120
00:15:11,415 --> 00:15:13,082
Whatever has not happened ti l l now. .
121
00:15:13,165 --> 00:15:16,665
. .Wi l l beg i n from today. You r
marriage got fixed yesterday.
122
00:15:16,915 --> 00:15:19,249
Now you're just a
guest here for some ti me.
123
00:15:19,499 --> 00:15:22,249
Soon , you'l l have to go
to you r h usband's house.
124
00:15:22,582 --> 00:15:25,582
You r mofher wants you
to change you r habits .
125
00:15:25,832 --> 00:15:29,832
Wake u p every morn i ng at seven ,
make you r own bed .
126
00:15:30,249 --> 00:15:33,999
Then learn cooki ng
from u ncle lq bal . .
127
00:15:34,249 --> 00:15:36,249
L 'm not going to change
for anyone .
128
00:15:36,582 --> 00:15:39,415
L am who l am , tel l them that.
129
00:15:39,582 --> 00:15:43,249
Oh , you r cool
attitude won't work anymore .
130
00:15:43,415 --> 00:15:46,665
You're l ucky they'Ve chosen
you because of you r beauty.
131
00:15:46,915 --> 00:15:48,999
L hope you r man ners
won't tu rn them away.
132
00:15:49,499 --> 00:15:50,999
Or you'l l be a spi nster for l ife .
133
00:16:03,249 --> 00:16:09,124
" l am the way l am
and l wi l l always be . "
134
00:16:19,832 --> 00:16:24,665
" l am the way l am
and l wi l l always be . "
135
00:16:24,832 --> 00:16:29,415
" l am the way l am
and l wi l l always be . "
136
00:16:29,999 --> 00:16:34,499
"Whether someone is happy,
or even if they are u n happy. "
137
00:16:34,832 --> 00:16:39,415
" l wi l l never change my style . "
138
00:16:39,665 --> 00:16:43,999
"Whether they u nderstand or
they don't, l wi l l keep sayi ng . "
139
00:16:44,332 --> 00:16:48,999
" l am the way l am
and l wi l l always be . "
140
00:16:49,165 --> 00:16:53,999
" l am the way l am
and l wi l l always be . "
141
00:17:33,582 --> 00:17:38,249
" l am the pri ncess of my
feel i ngs and the q ueen of my mi nd . "
142
00:17:43,249 --> 00:17:47,832
" l am the pri ncess of my
feel i ngs and the q ueen of my mi nd . "
143
00:17:48,165 --> 00:17:52,749
"Why shou ld l wear a vei l?
lf the scarf d rops, let it. "
144
00:17:53,249 --> 00:17:57,999
"Whether they sm i le or they pout. ."
145
00:17:58,165 --> 00:18:02,665
" lt does not bother me if
what l say causes a rift. "
146
00:18:02,749 --> 00:18:07,249
" l am the way l am
and l wi l l always be . "
147
00:18:07,499 --> 00:18:12,582
" l am the way l am
and l wi l l always be . "
148
00:19:01,582 --> 00:19:03,665
" l have no desi re to
adorn my pal ms with hen na . "
149
00:19:03,749 --> 00:19:06,665
"Or to hear the wedd i ng fl ute play. "
150
00:19:10,999 --> 00:19:13,082
" l have no desi re to
adorn my pal ms with hen na . "
151
00:19:13,165 --> 00:19:15,999
"Or to hear the wedd i ng fl ute play. "
152
00:19:16,415 --> 00:19:20,999
" l am q u ite happy i n
my own home, than k you . "
153
00:19:21,249 --> 00:19:25,999
" lf you can hear me, oh priest,
let me clarify. "
154
00:19:26,249 --> 00:19:30,832
" l don't know that l wi l l
ever ag ree to marriage . "
155
00:19:30,999 --> 00:19:35,582
" l am the way l am
and l wi l l always be . "
156
00:19:35,832 --> 00:19:40,582
" l am the way l am
and l wi l l always be . "
157
00:19:40,832 --> 00:19:45,582
"Whether anybody's happy or u pset. . "
158
00:19:45,832 --> 00:19:50,415
" . . l won't change myself. "
159
00:19:50,665 --> 00:19:54,999
"People mighf ag ree or they
m ig ht not l won'f budge . "
160
00:19:55,249 --> 00:19:59,999
" l am the way l am
and l wi l l always be . "
161
00:20:00,165 --> 00:20:05,249
" l am the way l am
and l wi l l always be . "
162
00:20:34,999 --> 00:20:37,332
Dr. Yusuf, is everyth i ng al l rig ht?
163
00:20:38,665 --> 00:20:42,832
J ust pray. Now, there's no
ti me to take her to the hospital .
164
00:20:44,582 --> 00:20:46,249
She's repeated ly aski ng for Zaara .
165
00:20:47,082 --> 00:20:52,665
Yusuf, l 'm Zaara's mother but it's
Bebe g rand ma who broug ht her u p .
166
00:20:53,665 --> 00:20:54,749
Where is aara?
167
00:20:55,165 --> 00:20:58,832
She's gone to fhe tem ple
to get holy water for Bebe .
168
00:20:59,582 --> 00:21:03,249
L 'l l break th is news to Zaara ,
no one wi l l say anyth i ng to her.
169
00:21:22,665 --> 00:21:23,999
Zaara is that you?
170
00:21:26,832 --> 00:21:28,082
Yes , Bebe you r Zaara has come and . .
171
00:21:28,165 --> 00:21:30,832
. . Look what she's got for you .
172
00:21:31,332 --> 00:21:35,082
The priest sent special holy water
for you and . . - l know, l ittle one .
173
00:21:35,165 --> 00:21:39,915
No holy water wi l l hel p me now.
- Bebe . .
174
00:21:39,999 --> 00:21:43,665
Si nce you were a ch i ld , you
have been chatteri ng non stop .
175
00:21:44,165 --> 00:21:48,415
And l have been l isten i ng . Today,
l'm goi ng to speak.
176
00:21:48,499 --> 00:21:50,165
And you'l l l isten .
177
00:21:54,999 --> 00:22:00,749
You know that l 've been here ever
si nce the i nception of Pakisfan .
178
00:22:01,249 --> 00:22:06,082
L was 1 6-years-old when
you r g randfather left l nd ia . .
179
00:22:06,165 --> 00:22:10,124
. .And he came fo Pakistan and
he broug ht me along with h i m .
180
00:22:10,915 --> 00:22:14,832
You r fami ly, th is
cou ntry has g iven me lots . .
181
00:22:15,332 --> 00:22:17,749
. .And l took it al l
with al l my heart.
182
00:22:18,249 --> 00:22:24,832
But today, l 've th is one
last wish . . wi l l you fu lfi l it?
183
00:22:27,165 --> 00:22:31,999
L m merse my ashes i n my l nd ia , dear.
184
00:22:33,415 --> 00:22:39,582
L may be an orphan , but l am an
l nd ian . That's my on ly identity.
185
00:22:40,499 --> 00:22:44,082
L told you about Ki ritpu r,
haven't l ? For us Si khs . .
186
00:22:44,165 --> 00:22:46,999
. . It's a very i m portant pi lg ri mage .
187
00:22:47,332 --> 00:22:49,749
Al l my ancestors are there .
188
00:22:49,999 --> 00:22:55,999
J ust i m merse me there .
l wi l l gef my refuge .
189
00:22:58,999 --> 00:23:00,999
You'l l do th is for me?
190
00:23:05,165 --> 00:23:06,249
No .
191
00:23:08,499 --> 00:23:10,415
There's goi ng to be no
need to do any such th i ng .
192
00:23:11,415 --> 00:23:13,499
Al l ou r visas to go
to Del h i are ready.
193
00:23:14,415 --> 00:23:18,582
You j ust gef wel l soon . Then
we'l l both go to you r Ki ritpu r.
194
00:23:19,249 --> 00:23:21,665
And you can pray there
to you r heart's content.
195
00:23:22,415 --> 00:23:24,832
Now d ri n k th is holy water q u ickly.
196
00:23:26,832 --> 00:23:27,915
Bebe . .
197
00:23:30,915 --> 00:23:31,999
Bebe . .
198
00:23:34,499 --> 00:23:35,582
Bebe . .
199
00:24:02,499 --> 00:24:05,832
She was here i n
Pakistan and you i n l nd ia .
200
00:24:08,332 --> 00:24:10,332
Then how and when d id
the two of you meet?
201
00:24:15,249 --> 00:24:18,332
Th ree . . th ree days lafer. .
202
00:24:21,415 --> 00:24:26,332
. .And what an u n usual
meeti ng it was .
203
00:24:27,165 --> 00:24:28,332
H u rry u p . H u rry u p .
204
00:24:31,165 --> 00:24:33,499
A bus had toppled
over i n the mou ntai ns .
205
00:24:34,332 --> 00:24:38,999
There were no serious casualties .
Al l passengers were rescued .
206
00:24:40,249 --> 00:24:46,332
And l was on my way down
to bri ng the last g i rl u p .
207
00:25:17,499 --> 00:25:18,582
Pu l l us u p.
208
00:25:24,165 --> 00:25:27,999
It wasn't that l 'd never seen
a more beautifu l g i rl than her.
209
00:25:29,249 --> 00:25:33,582
But l don't know why l
cou ld n't take my eyes off her.
210
00:25:34,665 --> 00:25:38,415
Her eyes were lowered and
she was breath i ng heavi ly.
211
00:25:39,249 --> 00:25:40,665
She was very scared .
212
00:25:42,165 --> 00:25:45,582
A strand of hai r was
botheri ng her rig ht eye .
213
00:25:46,582 --> 00:25:50,082
She was tryi ng to move it
but the wi nd was strong and . .
214
00:25:50,165 --> 00:25:52,249
. .The hai r stayed fhere .
215
00:25:53,165 --> 00:25:56,415
As l l ifted my hand from
her waist to move the hair. .
216
00:25:57,165 --> 00:25:59,165
. .She looked af me i n fear.
217
00:26:00,415 --> 00:26:04,332
We looked at each
other for the fi rst ti me.
218
00:26:05,165 --> 00:26:07,165
She kept stari ng at me scared .
219
00:26:08,999 --> 00:26:12,999
Then she lowered her gaze, but. .
220
00:26:13,249 --> 00:26:17,499
L kept stari ng at her and
then my d ream was broken .
221
00:26:19,165 --> 00:26:22,332
Stop . . sfop. . stop
222
00:26:22,582 --> 00:26:23,665
Ranj it. Stop.
223
00:26:23,749 --> 00:26:25,249
What happened?
224
00:26:27,582 --> 00:26:29,665
What happened?
- My bag has fal len down .
225
00:26:29,749 --> 00:26:32,249
Please take me down .
- lt's on ly a bag , ma'am . Let it go.
226
00:26:32,332 --> 00:26:35,415
L can'f let it go. That
bag is very i nval uable to me .
227
00:26:35,499 --> 00:26:37,915
Not more val uable than al l
ou r l ives rig ht? - Yes , it is.
228
00:26:37,999 --> 00:26:42,249
Now wi l l you please take me
down or shou ld l go myself? - Down .
229
00:26:42,332 --> 00:26:43,415
My bag .
230
00:26:43,499 --> 00:26:44,832
Stop it.
231
00:26:44,999 --> 00:26:47,249
Ranj it, take it down .
- Veer have you gone mad?
232
00:26:47,332 --> 00:26:48,999
Do as l say. Take us down .
233
00:27:00,415 --> 00:27:01,499
Here.
234
00:27:02,082 --> 00:27:03,249
Ranj it, pu l l us u p.
235
00:27:19,082 --> 00:27:22,999
You endangered the l ives of so
many people for a l iftle bag .
236
00:27:24,082 --> 00:27:26,082
What ki nd of a person are you?
237
00:27:26,165 --> 00:27:28,082
You know we risk ou r l ives
everyday fo save l ives . .
238
00:27:28,165 --> 00:27:31,082
. .Of people who are
com plete strangers. .
239
00:27:31,165 --> 00:27:35,332
. .Who aren't related to us
i n any way.
240
00:27:36,082 --> 00:27:40,082
Yet on ou r way home , ou r
hearts swel l with pride . .
241
00:27:40,165 --> 00:27:42,082
. .That we saved someone's sisfer,
wife , brother or mother.
242
00:27:42,165 --> 00:27:45,332
Gave someone a new l ife .
243
00:27:46,790 --> 00:27:49,082
But today, for the fi rst
ti me i n so many years . .
244
00:27:49,165 --> 00:27:50,249
. . L 'm dou bti ng my work.
245
00:27:51,249 --> 00:27:53,082
For the fi rsf ti me ,
sacrifici ng my l ife . .
246
00:27:53,165 --> 00:27:55,082
. .For someone else
is seem i ng worthless.
247
00:27:55,165 --> 00:27:56,249
It's seem i ng wrong .
248
00:27:57,165 --> 00:27:59,832
L 'm sorry, ma'am ,
but it was d isgusti ng .
249
00:28:07,665 --> 00:28:10,665
Get ouf. l don't
want to see you r face .
250
00:28:10,915 --> 00:28:13,499
Who asked you to
g ive Zaara you r money?
251
00:28:14,207 --> 00:28:17,749
You know l can't say no to Zaara .
252
00:28:17,999 --> 00:28:20,249
Even if l d id , she
wou ld've taken it forci bly.
253
00:28:20,499 --> 00:28:24,082
And she's nof off to the market
to buy bang les, but fo l nd ia .
254
00:28:24,165 --> 00:28:27,082
Wasn'f it i m portant
enough to fel l me?
255
00:28:27,165 --> 00:28:29,165
She made me pledge ou r friendsh i p .
256
00:28:29,249 --> 00:28:32,415
Pledge of friendsh i p .
There's a l i mit to ch ild ish ness.
257
00:28:33,082 --> 00:28:35,999
Who got her onto the bus?
Cal l Akram .
258
00:28:36,082 --> 00:28:39,332
Cal l h i m i m med iately.
How i rresponsi ble !
259
00:28:39,707 --> 00:28:44,415
Zaara . . aara , are you al l rig hf?
- Zaara . .
260
00:28:44,499 --> 00:28:47,832
Mofher, l 'm perfectly al l rig ht,
please don'f worry.
261
00:28:47,999 --> 00:28:52,749
What is th is nonsense Zaara?
Do you know whaf l 'm goi ng th roug h?
262
00:28:53,290 --> 00:28:57,499
On ly when l was goi ng to the pol ice
that fh is id iot Shabbo told me.
263
00:28:57,999 --> 00:29:00,499
J ust come back home rig ht away.
Come home i m med iately.
264
00:29:00,582 --> 00:29:03,082
Mofher, the border closes at 4 . 0 . .
265
00:29:03,165 --> 00:29:06,249
. .And l haven't even
reached Ki ritpu r yet.
266
00:29:06,582 --> 00:29:08,082
God , for what si n am
l bei ng pu n ished?
267
00:29:08,165 --> 00:29:10,832
Now if's about to be even i ng .
268
00:29:11,790 --> 00:29:13,332
Why d id you go alone?
269
00:29:13,457 --> 00:29:17,249
L promised you that
l wou ld send the ashes fo l nd ia .
270
00:29:17,332 --> 00:29:21,415
L also prom ised Bebe that
l wou ld take her ashes myself.
271
00:29:21,540 --> 00:29:24,082
Zaara is th is a l ittle
tri p from Lahore to Pi nd i . .
272
00:29:24,165 --> 00:29:25,582
. .That you just took off l i ke that?
273
00:29:25,832 --> 00:29:26,915
Have you gone mad?
274
00:29:26,999 --> 00:29:28,082
L 'm real ly sorry, Mother.
275
00:29:28,665 --> 00:29:33,165
But after al l my explai n i ng , you
were sti l l u nable to u nderstand me .
276
00:29:34,999 --> 00:29:38,165
U nti l now, l 've done noth i ng
real ly i m portant i n my l ife, Mother.
277
00:29:38,999 --> 00:29:41,999
Nor wi l l l be doi ng
anyth i ng g reat i n the futu re.
278
00:29:43,207 --> 00:29:48,832
My l ife , l i ke you rs , wil l be spent
bei ng a good wife and a good mother.
279
00:29:50,207 --> 00:29:52,999
But after doi ng th is, l wil l
always be proud of myself.
280
00:29:53,582 --> 00:29:56,832
That l hel ped
someone attai n salvation .
281
00:30:00,290 --> 00:30:02,082
Mofher, now fhaf l 've come so far. .
282
00:30:02,165 --> 00:30:04,499
. . L wi l l retu rn only
after complefi ng my work.
283
00:30:05,582 --> 00:30:09,249
But if you stay angry with me ,
then my jou rney wi l l get bad l uck. .
284
00:30:09,332 --> 00:30:12,415
Stop it. Can a mother ever
wish bad l uck for her daug hter?
285
00:30:12,540 --> 00:30:14,999
L 've been cryi ng si nce eight hou rs ,
you wanf me to cry some more?
286
00:30:16,082 --> 00:30:17,999
Relax, Mother. l 'm cool .
287
00:30:18,582 --> 00:30:21,249
Yes , you're the on ly one
who's cool and we're al l fools .
288
00:30:21,915 --> 00:30:25,249
If you r father retu rns
before you do, then . .
289
00:30:25,332 --> 00:30:26,499
Don't worry, Mother.
290
00:30:26,832 --> 00:30:30,749
Papa wi l l on ly be back nexf week,
and l 'm com i ng back tomorrow.
291
00:30:30,915 --> 00:30:31,999
Please .
292
00:30:32,290 --> 00:30:34,999
Mofher, l 've to hang u p now.
There's a long q ueue .
293
00:30:35,082 --> 00:30:38,165
Listen , fake care of you rself,
and don't eat any j u n k.
294
00:30:38,374 --> 00:30:42,499
And don't tal k to any strangers
and keep cal l i ng me. . rig ht?
295
00:30:42,999 --> 00:30:48,082
And don't be scared , my
blessi ngs are with you . Good bye .
296
00:30:48,499 --> 00:30:49,582
Good bye .
297
00:30:50,082 --> 00:30:51,249
Yes , how much?
298
00:30:51,332 --> 00:30:53,165
Why are you worryi ng?
299
00:30:53,415 --> 00:30:57,832
Ou r Zaara is no less than any boy.
She can get her way anywhere .
300
00:30:58,540 --> 00:31:03,832
Than k God that she's safe , th is
g i rl scared the l ife out of me .
301
00:31:05,207 --> 00:31:08,165
Why are you tal ki ng to me? l
told you to get out of my sig ht.
302
00:31:08,499 --> 00:31:11,915
You say that al l the ti me .
Now, cool it.
303
00:31:12,207 --> 00:31:14,832
Cool it, my foot! You fool .
304
00:31:15,082 --> 00:31:17,915
Go do you r work. Whaf are you
stand i ng l i ke statues for? Go. .
305
00:31:23,082 --> 00:31:25,665
Ranj it, perm ission for my
leave has come from the base .
306
00:31:26,082 --> 00:31:27,999
Mom and dad had asked me to come
home to celebrate Lod i festival .
307
00:31:28,082 --> 00:31:29,915
L 'l l leave from here i n the morn i ng ,
that way l 'l l reach sooner.
308
00:31:30,540 --> 00:31:31,624
Neg i wi l l accom pany you back.
309
00:31:31,749 --> 00:31:35,082
Okay, see you on Monday. Enjoy. .
- Than k you . Here are the logs. .
310
00:31:35,790 --> 00:31:38,415
M ister, are there any
buses fo Kirifpu r from here?
311
00:31:38,540 --> 00:31:40,165
No , Ma'am , no buses
leavi ng righf now.
312
00:31:40,374 --> 00:31:42,665
There's one for Ki ritpu r at 7am .
313
00:31:43,082 --> 00:31:45,999
Is there a hotel where
l can spend the n ig ht?
314
00:31:46,082 --> 00:31:51,832
Hotel . Of cou rse . Look there's
Kake's i n n . Ou r five-star hofel .
315
00:31:52,207 --> 00:31:54,082
For Rs. 1 0 you'l l get a blan kef.
316
00:31:54,165 --> 00:31:55,249
You'l l get a cot for Rs .25 .
317
00:31:55,540 --> 00:31:58,915
Okay, ma'am . Please excuse me ,
l'm getti ng late . Good n ig ht
318
00:32:03,499 --> 00:32:13,082
"Love is God's blessi ng ,
don't tu rn away from it.
319
00:32:13,165 --> 00:32:15,165
The ascent of moon doesn't stop . "
320
00:32:15,249 --> 00:32:21,582
"Why h ide it?"
321
00:32:21,790 --> 00:32:26,165
"Why h ide it?"
322
00:32:26,415 --> 00:32:33,082
"Love can never be h idden , Jagg iya . "
323
00:32:41,082 --> 00:32:44,165
You risk you r l ife to
save the l ives of strangers .
324
00:32:45,249 --> 00:32:47,082
There can't be nobler
work than that.
325
00:32:48,374 --> 00:32:52,582
L wou ld not l i ke you fo stop taking
pride i n you r work because of me .
326
00:32:53,540 --> 00:32:55,832
That's why l 've come to fel l
you the reason for my behaviou r.
327
00:32:58,082 --> 00:32:59,582
These are the ashes of my Bebe .
328
00:33:01,915 --> 00:33:03,415
She was an l nd ian . .
329
00:33:04,332 --> 00:33:08,832
. .Who spent her whole l ife i n
Pakistan servi ng my fam i ly. .
330
00:33:09,499 --> 00:33:11,165
. .And never asked
for anyth i ng i n retu rn .
331
00:33:12,082 --> 00:33:14,082
J ust one dyi ng wish . .
332
00:33:14,165 --> 00:33:18,999
. .That her ashes be i mmersed along
with her ancestors i n Ki rifpu r.
333
00:33:21,082 --> 00:33:23,665
Th is is more
i m portant to me than my l ife .
334
00:33:25,540 --> 00:33:28,165
Perhaps, you were not
happy savi ng my l ife .
335
00:33:28,915 --> 00:33:30,082
But l am su re you'l l be proud that. .
336
00:33:30,165 --> 00:33:36,749
. .You saved fh is u rn
that was i n my bag .
337
00:33:40,749 --> 00:33:42,665
Please try to forg ive me .
338
00:33:45,415 --> 00:33:46,499
L 'm sorry.
339
00:33:54,374 --> 00:33:57,582
Si r, here's you r buttermi l k.
- Than ks.
340
00:33:58,915 --> 00:34:02,165
If on ly l 'd d ru n k it i n the morn i ng ,
l wou ld n't have lost my tem per then .
341
00:34:10,082 --> 00:34:12,082
Here's fhe bus .
342
00:34:12,165 --> 00:34:14,832
One by one . Who has tickets?
343
00:34:15,832 --> 00:34:22,665
L 've got a ticket. .
- Lad ies fi rst. No push i ng .
344
00:34:24,665 --> 00:34:25,999
Easy. .
345
00:34:26,082 --> 00:34:28,249
Easy. . easy. No crowd i ng .
346
00:34:28,415 --> 00:34:30,749
That's it. No more .
- But l 've got a ticket.
347
00:34:30,832 --> 00:34:34,749
Madam , everyone has a ticket but
here it's fi rst-come-fi rst-sit.
348
00:34:34,999 --> 00:34:37,582
So where do l go then?
- Go u p there. .
349
00:34:43,249 --> 00:34:47,165
Hey, baldy, move over there .
- Why shou ld l move?
350
00:34:47,499 --> 00:34:49,082
Is my wife you r sisfer that. .
351
00:34:49,165 --> 00:34:52,415
. .You want to sit beside
her for the enti re jou rney?
352
00:34:52,499 --> 00:34:57,499
Shove , before l break you r teeth .
- Si r, l was j usf movi ng .
353
00:35:04,332 --> 00:35:06,582
You m ust be wonderi ng
what am l doi ng here .
354
00:35:08,999 --> 00:35:10,082
Can you see that bus over there?
355
00:35:10,165 --> 00:35:15,749
Actual ly l shou ld've
been on that bus .
356
00:35:15,832 --> 00:35:18,082
L had boarded it. But l
noticed you and l saw. .
357
00:35:18,165 --> 00:35:23,415
. . How graciously you
took th is wonderfu l seat.
358
00:35:25,832 --> 00:35:29,082
L thoughf to myself either
you are extremely brave or. .
359
00:35:29,165 --> 00:35:32,665
. .Extremely fool ish to do th is
long jou rney al l by you rself.
360
00:35:34,082 --> 00:35:35,165
Then l real ised that. .
361
00:35:35,249 --> 00:35:37,082
. .Althoug h l 'l l reach my vi l lage,
l'l l be bothered . .
362
00:35:37,165 --> 00:35:39,082
. .Th roug hout my jou rney. .
363
00:35:39,165 --> 00:35:42,082
. .And probably for my
enti re l ife whether. .
364
00:35:42,165 --> 00:35:46,082
. .That sil ly Pakistan i g i rl reached
her desti nation safe and sou nd .
365
00:35:47,999 --> 00:35:50,415
So please don't th i n k
that l 've come fo hel p you .
366
00:35:50,915 --> 00:35:53,082
L 'm si m ply ensu ri ng you r
thoug hts don't bother me. .
367
00:35:53,165 --> 00:35:55,332
. .For the rest of my l ife .
368
00:35:56,332 --> 00:35:57,415
Than k you .
369
00:35:57,832 --> 00:35:59,249
Wou ld you l i ke fo eat some n uts?
370
00:36:04,999 --> 00:36:06,999
By the way, l 'm Sq uad ron
Leader Veer Pratap Si ng h .
371
00:36:08,499 --> 00:36:10,749
L 'm aara . aara Hayaat Khan .
372
00:36:23,832 --> 00:36:26,332
"Below the bl ue skies. "
373
00:36:26,665 --> 00:36:29,999
"The earth is prosperi ng . "
374
00:36:31,082 --> 00:36:34,249
"Every season is joyfu l . "
375
00:36:38,082 --> 00:36:42,499
"Oh , my beautifu l land ."
376
00:36:42,582 --> 00:36:45,915
"My land . My land . "
377
00:36:48,499 --> 00:36:52,582
"Oh , my beautifu l land ."
378
00:36:52,665 --> 00:36:56,999
"My land . My land . "
379
00:37:08,582 --> 00:37:13,082
"The earth is golden
the skies are bl ue . "
380
00:37:14,415 --> 00:37:17,249
"The earth is golden
the skies are bl ue . "
381
00:37:17,332 --> 00:37:19,582
"And every season is colou rfu l . "
382
00:37:19,665 --> 00:37:21,499
"Th is is my land . "
383
00:37:22,499 --> 00:37:30,749
"Th is is my land . "
384
00:37:31,790 --> 00:37:37,082
"The sparrow hawk cal ls
and the n ig hti ngale si ngs . "
385
00:37:37,499 --> 00:37:40,415
"The sparrow hawk cal ls
and the n ig hti ngale si ngs . "
386
00:37:40,499 --> 00:37:44,749
"And the monsoon clouds arrive .
Th is is my land . "
387
00:37:44,832 --> 00:37:47,915
"Th is is my land . "
388
00:37:48,415 --> 00:37:54,082
"Th is is my land . "
389
00:37:55,082 --> 00:38:05,165
"A crow is cal l i ng on my terrace . "
390
00:38:05,374 --> 00:38:13,082
"A letter from my
beloved wi l l arrive . "
391
00:38:16,082 --> 00:38:26,082
"And there'l l su rely
be a mention of me . "
392
00:38:35,332 --> 00:38:40,665
"When the wi nd moves l i ke a com b
th roug h the fields of wheat. ."
393
00:38:40,999 --> 00:38:46,832
" lt l iffs a h u nd red
colou rfu l scarves. "
394
00:38:52,749 --> 00:38:57,915
"When the water carriers come to
the wel l to fi l l thei r pots. ."
395
00:38:58,457 --> 00:39:03,415
"Someone entrances them with
the sweet sou nd of h is fl ute . "
396
00:39:03,499 --> 00:39:09,832
"And so at every step. . "
397
00:39:10,082 --> 00:39:15,249
"And so at every step, a
new love story is born . "
398
00:39:15,332 --> 00:39:17,249
"Th is is my land . "
399
00:39:17,415 --> 00:39:26,582
"Th is is my land . "
400
00:39:40,790 --> 00:39:48,082
"My J ug n i is very choosy.
She favou rs the ones in love .
401
00:39:48,165 --> 00:39:54,832
My dear th is is whaf J ug n i says .
She takes fhe name of Lord . "
402
00:40:01,665 --> 00:40:04,415
"You've made me happy, dear!"
403
00:40:09,790 --> 00:40:14,082
"Where ch i ld ren carried
u pon thei r father's shou lders . . "
404
00:40:14,165 --> 00:40:18,165
" . . are taken to see the fai r.
And treated to com ic shows. "
405
00:40:18,249 --> 00:40:21,499
"And ice-cream and snacks . "
406
00:40:26,915 --> 00:40:29,749
"And to candy and savou ries. "
407
00:40:29,832 --> 00:40:32,499
"These i n nocenf
ch i ld ren as dear as dol ls . "
408
00:40:32,707 --> 00:40:37,915
"Are enfertai ned by thei r
grand mothers with fai ry fales . "
409
00:40:37,999 --> 00:40:49,832
"Are enfertai ned by thei r
grand mothers with fai ry fales . "
410
00:40:49,915 --> 00:40:54,999
"Th is is my land . "
411
00:40:55,290 --> 00:41:01,415
"Th is is my land . "
412
00:41:07,665 --> 00:41:12,082
"H u rry u p , dear. "
413
00:41:12,165 --> 00:41:16,499
"A th rone pricked
you r beloved's feet."
414
00:41:16,915 --> 00:41:22,082
"Dear, a th rone
pricked you r beloved's feet. "
415
00:41:23,540 --> 00:41:27,915
"Who wi l l be the one to remove it?"
416
00:41:27,999 --> 00:41:32,415
"Who wi l l end u re the
pai n of you r beloved?"
417
00:41:32,832 --> 00:41:38,332
"Dear who wi l l end u re
the pai n of you r beloved?"
418
00:41:44,832 --> 00:41:50,499
" l n my cou ntry, a
guest is revered as God . "
419
00:41:50,790 --> 00:41:54,082
"And no matter what
land he comes from . .
420
00:41:54,165 --> 00:41:56,999
. . He becomes a part of th is land . "
421
00:42:02,332 --> 00:42:08,082
" l have seen and
u nderstood you r cou ntry. "
422
00:42:13,790 --> 00:42:19,415
" l have seen and
u nderstood you r cou ntry. "
423
00:42:19,665 --> 00:42:24,832
" l don't know why it
al l seems fami l iar. "
424
00:42:24,915 --> 00:42:30,082
"These even i ngs are
fam i l iar as are these morn i ngs . "
425
00:42:31,499 --> 00:42:34,415
"These even i ngs are
fam i l iar as are these morn i ngs . "
426
00:42:34,499 --> 00:42:38,832
"Such is also my cou ntry.
Same as you r land . "
427
00:42:39,499 --> 00:42:42,665
"Same as you r land . "
428
00:42:42,749 --> 00:42:44,915
"Same as you r land . "
429
00:42:45,249 --> 00:42:50,832
"Th is is my land ,
same as you r land . "
430
00:42:51,165 --> 00:42:56,499
"Th is is my land ,
same as you r land . "
431
00:42:56,832 --> 00:42:59,915
"Th is is my land . "
432
00:42:59,999 --> 00:43:02,499
"Th is is my land . "
433
00:43:41,082 --> 00:43:42,332
What are these people doi ng?
434
00:43:42,415 --> 00:43:44,832
These are the last rites.
435
00:43:44,915 --> 00:43:46,332
It is done before the ashes
are i mmersed i n the river.
436
00:43:47,582 --> 00:43:51,082
So why aren't we doi ng it?
- We aren't doi ng it because. .
437
00:43:51,165 --> 00:43:53,999
. .You are a M usl i m . And
th is is a tem ple of the Si khs .
438
00:43:54,374 --> 00:43:56,082
And it's i n ou r i nterest to
q u ietly i m merse fhe ashes and . .
439
00:43:56,165 --> 00:43:57,499
. . Leave from here .
440
00:43:58,665 --> 00:44:02,999
No , l want fo i m merse the
ashes with the complefe rituals.
441
00:44:03,165 --> 00:44:07,165
No , no, Zaara . lt's l i ke th is. .
some priests are fanatics .
442
00:44:07,832 --> 00:44:10,582
So you'l l get i nsu lted and
l'l l get beaten u p u n necessari ly.
443
00:44:11,999 --> 00:44:14,082
Shou ld l go and ask?
- No, no, you don't ask.
444
00:44:14,165 --> 00:44:18,332
Wait here . l 'l l ask.
You sit rig ht here . . please .
445
00:44:20,582 --> 00:44:22,999
Dear God , it's al l
i n you r blessi ngs .
446
00:44:23,832 --> 00:44:29,915
L 'd told you about Ki ritpu r, rig ht?
J ust i mmerse me there .
447
00:44:30,332 --> 00:44:31,999
L 'l l get refuge .
448
00:44:50,499 --> 00:44:51,582
Is you r name Zaara?
449
00:44:51,665 --> 00:44:52,749
Yes .
450
00:44:52,832 --> 00:44:54,499
You've come from Pakistan? Yes. .
451
00:44:56,582 --> 00:44:59,915
L 've been i n fh is
tem ple si nce 42 years.
452
00:45:01,540 --> 00:45:03,665
But l have neVer seen
such devotion .
453
00:45:05,749 --> 00:45:08,999
You've done more than
a real daug hter wou ld .
454
00:45:10,082 --> 00:45:12,999
It wou ld be an honou r for me to
do the last rites for you r Bebe.
455
00:45:13,957 --> 00:45:16,249
Come , dear, come with me . Come . .
456
00:45:21,749 --> 00:45:24,665
Dear God , it's al l
i n you r blessi ngs .
457
00:45:52,415 --> 00:45:53,499
Come here, please .
458
00:45:58,082 --> 00:45:59,165
Now what?
459
00:46:00,082 --> 00:46:04,249
Put you r hand out and
fu lfil Bebe's last wish with me .
460
00:46:06,665 --> 00:46:08,082
But how can l . .
461
00:46:08,707 --> 00:46:13,082
Look here , neither l , nor
you are Bebe's ch i ld ren . But. .
462
00:46:13,165 --> 00:46:16,249
If it weren'f for you l
wou ld n't have been able to get. .
463
00:46:16,332 --> 00:46:18,749
. . Bebe here so easily.
464
00:46:21,082 --> 00:46:23,749
Li ke me , now, you too have
formed a bond with Bebe .
465
00:46:24,915 --> 00:46:26,082
So the rig ht. .
466
00:46:26,165 --> 00:46:28,499
. .To perform th is fi nal rite
is not j ust m i ne, but you rs too .
467
00:46:29,082 --> 00:46:30,165
Come .
468
00:47:02,415 --> 00:47:06,082
Zaara here's you r bus tickef.
You'l l reach Atari . And from fhere . .
469
00:47:06,165 --> 00:47:09,249
. .Catch a trai n sfraig ht to Lahore .
And here's you r change .
470
00:47:09,999 --> 00:47:11,082
Have you fi n ished eati ng?
471
00:47:13,082 --> 00:47:15,415
Anyth i ng else?
- No, than ks .
472
00:47:16,082 --> 00:47:21,749
You've al ready done a lot for me .
l don't know how to than k you .
473
00:47:22,499 --> 00:47:24,832
L 'm very fran k about
these fh i ngs . lf you ask me .
474
00:47:24,915 --> 00:47:28,915
L 'l l tel l you what l real ly want.
- Tel l me what l can do for you?
475
00:47:29,999 --> 00:47:34,165
Be carefu l , l wi l l ask, but
you wi l l not be able to g ive it.
476
00:47:35,665 --> 00:47:39,999
You don't know what you've done
for me . Ask for anyth i ng you want.
477
00:47:40,415 --> 00:47:41,832
It's a prom ise that l 'l l fu lfil it.
478
00:47:43,582 --> 00:47:46,082
You are maki ng a prom ise
without knowi ng the price .
479
00:47:46,165 --> 00:47:47,832
You m ig ht regret it.
480
00:47:49,332 --> 00:47:51,749
A Pakisfan i has made a
prom ise to an l nd ian .
481
00:47:52,582 --> 00:47:54,332
Now my cou ntry's honou r
is at stake.
482
00:47:54,957 --> 00:47:56,665
Now even if l wanf to
l can't back off.
483
00:47:57,207 --> 00:47:59,415
Please tel l me what
can l do for you?
484
00:48:03,082 --> 00:48:05,165
G ive me th is one day
from you r l ife . .
485
00:48:08,499 --> 00:48:09,582
What?
486
00:48:11,374 --> 00:48:13,165
You d rew me close i nfo you r l ife .
487
00:48:14,582 --> 00:48:16,457
You creafed a bond
between me and you r Bebe .
488
00:48:17,249 --> 00:48:20,915
You're leavi ng me with a
l ifeti me of sweef memories.
489
00:48:23,540 --> 00:48:28,082
L wanf to share my world with you .
l too wish fo g ive you memories . .
490
00:48:28,165 --> 00:48:31,999
. .That sfay with you for
the rest of you r l ife .
491
00:48:36,082 --> 00:48:40,165
L know a day is very precious
to you . But l prom ise that. .
492
00:48:40,249 --> 00:48:44,249
. .You'l l never forget th is day.
493
00:48:50,790 --> 00:48:55,582
L warned you thaf you'd
reg ref maki ng th is prom ise .
494
00:49:12,749 --> 00:49:14,332
So you fel l i n love with her?
495
00:49:19,082 --> 00:49:21,749
What l felt. .
496
00:49:25,165 --> 00:49:27,582
L sti l l can't u nderstand .
497
00:49:30,499 --> 00:49:34,999
Why l asked her for a day, l
don't know. . l j ust asked her.
498
00:49:36,749 --> 00:49:40,082
But yes, at thaf ti me , l d id
feel that ou r acq uai ntance. .
499
00:49:40,165 --> 00:49:44,249
. .Was not desti ned to
end rig ht here .
500
00:49:44,999 --> 00:49:47,999
We had n't met j ust to
come ti l l here .
501
00:49:50,832 --> 00:49:55,082
Ou r relationsh i p was
sti l l i ncomplete .
502
00:49:55,165 --> 00:49:58,749
There was sti l l
someth i ng more to happen .
503
00:50:01,999 --> 00:50:06,499
With th is thoug ht, fhe
words bl u rted out of my mouth . .
504
00:50:06,582 --> 00:50:10,665
. .And that poor g i rl
l isfened fo me si lently.
505
00:50:13,790 --> 00:50:15,165
Did she come with you?
506
00:50:19,082 --> 00:50:23,415
Saam iya , the honou r of
you r Pakistan was at stake .
507
00:50:27,915 --> 00:50:28,999
How cou ld she not come?
508
00:50:39,499 --> 00:50:41,249
Why have you made that
strange face?
509
00:50:41,832 --> 00:50:43,082
You r mofher scolded
you on the phone?
510
00:50:43,832 --> 00:50:47,915
L 'm scared of heig hts .
- Why d id n't you tel l me earl ier?
511
00:50:48,832 --> 00:50:50,415
You said th is is a shorter route .
512
00:50:51,582 --> 00:50:53,165
The other way wou ld
take half a day more . .
513
00:50:54,082 --> 00:50:55,165
So what cou ld l do?
- Does that mean . .
514
00:50:55,249 --> 00:50:57,999
. .You'l l wear fh is scary
expression for the enti re jou rney?
515
00:50:59,332 --> 00:51:01,665
Please smi le a l ittle,
or l 'l l gef scared too.
516
00:51:03,582 --> 00:51:06,332
Okay, l isten , eat some n uts .
lt'l l fake you r mi nd off th is.
517
00:51:07,999 --> 00:51:09,915
Hold out you r hand . .
- No. .
518
00:51:11,332 --> 00:51:12,415
Okay, open you r mouth .
519
00:51:17,915 --> 00:51:18,999
More?
520
00:51:36,415 --> 00:51:41,082
Brother Veer has come . And
there's a g i rl wifh h i m .
521
00:51:42,499 --> 00:51:46,082
Brother Veer has come . And
there's a g i rl wifh h i m .
522
00:51:46,499 --> 00:51:48,082
Hey, Pappu's mother,
look, ou r Veer has come .
523
00:51:48,165 --> 00:51:50,749
And he has broug ht
h is fiancée with h i m .
524
00:51:50,832 --> 00:51:53,915
Oh , a g i rl won't come j ust
l i ke that with her fiancé .
525
00:51:54,082 --> 00:52:02,665
Veeru m ust have married her
she m ust be h is wife .
526
00:52:04,290 --> 00:52:05,749
Maati .
527
00:52:07,790 --> 00:52:09,499
Maati . . Maati . .
528
00:52:14,082 --> 00:52:16,999
Oh , what happened? Who d ied now?
529
00:52:17,332 --> 00:52:19,082
Maati , Veeru's here .
530
00:52:19,165 --> 00:52:20,749
Veeru?
- Yes
531
00:52:20,832 --> 00:52:24,415
And he's got h is wife along
with h i m . - Whaf ru bbish !
532
00:52:24,832 --> 00:52:28,165
My Veeru wi l l never get
married without i nform i ng me .
533
00:52:28,249 --> 00:52:29,749
L 'm tel l i ng the fruth Maati .
534
00:52:29,915 --> 00:52:32,165
The whole vil lage has
come out to see them . .
535
00:52:36,499 --> 00:52:40,082
What fhe hel l ! Let h i m come .
l'm not goi ng to tal k to h i m .
536
00:52:42,457 --> 00:52:47,082
Oh , Chaud hary Su mer Si ng h , where the
hel l are you? Where's he gone now?
537
00:53:06,249 --> 00:53:07,999
Come on .
538
00:53:10,082 --> 00:53:11,999
Oh , Chaud hary Su mer Si ng h .
539
00:53:13,749 --> 00:53:16,915
Father, Maati's cal l i ng you .
- Yes, rig ht. l heard her. .
540
00:53:17,374 --> 00:53:18,832
She always cal ls me
at the wrong ti me.
541
00:53:18,915 --> 00:53:20,832
Come here, son . l 'l l
tel l you someth ing .
542
00:53:21,540 --> 00:53:23,082
Don't ever make the m istake of
getti ng married . lf you do. .
543
00:53:23,165 --> 00:53:26,249
. .You won't be able to score a goal . .
544
00:53:26,332 --> 00:53:28,332
. .For the rest of you r l ife . - Al l
rig ht, si r. - Chaud hary Su mer Si ng h .
545
00:53:28,415 --> 00:53:29,499
L 'm com i ng .
546
00:53:30,207 --> 00:53:33,082
Oh , my dear one , how many
ti mes do l have to tel l you . .
547
00:53:33,165 --> 00:53:36,249
. . Not fo d istu rb me d u ri ng a game .
- And how many ti mes do l tel l you . .
548
00:53:36,332 --> 00:53:39,415
. . If you want to d ie then l ie
down on a bed and d ie. Don't play. .
549
00:53:39,499 --> 00:53:41,582
. .With kids old enoug h
to be you r g randch i ld ren . .
550
00:53:41,665 --> 00:53:43,665
. .And gef you r bones broken .
551
00:53:43,957 --> 00:53:46,082
Let me tel l you one th i ng .
l n th is entire vi l lage . .
552
00:53:46,165 --> 00:53:48,915
. .There's not a si ng le player
who can com pete with Su mer Si ng h .
553
00:53:49,707 --> 00:53:52,832
Except you r son , look
what he's been u p to .
554
00:53:52,999 --> 00:53:57,665
Veeru's come? Where?
- But not alone. He's got married .
555
00:53:58,499 --> 00:54:00,165
What are you sayi ng?
- Look there .
556
00:54:00,915 --> 00:54:02,915
Hel lo , U ncle .
557
00:54:08,124 --> 00:54:10,165
Hey, l isten . Go there .
558
00:54:16,915 --> 00:54:18,082
How're you , Kaml i?
- Fi ne .
559
00:54:18,165 --> 00:54:20,249
L 'l l say h i to father.
You r blessi ngs , father.
560
00:54:20,332 --> 00:54:24,082
You id iof! Without aski ng or
tel l i ng us, you got married?
561
00:54:24,165 --> 00:54:26,082
L 'l l th rash you .
- Married? Who told you that?
562
00:54:26,165 --> 00:54:27,249
Then who's she? My wife?
- No, no.
563
00:54:27,332 --> 00:54:29,999
You r wife is rig ht here .
- l 'l l h it you .
564
00:54:30,165 --> 00:54:32,499
Then who's she?
- You're too m uch , Maati .
565
00:54:32,749 --> 00:54:34,082
Is there on ly one ki nd
of relationsh i p between . .
566
00:54:34,165 --> 00:54:35,499
. .A man and a woman?
567
00:54:36,165 --> 00:54:37,249
Bless me .
568
00:54:37,332 --> 00:54:40,082
She's ou r g uest, Father. After
savi ng her i n a rescue operation . .
569
00:54:40,165 --> 00:54:42,499
. . L gof her here fo show her ou r
vi l lage and to make her meet you .
570
00:54:42,582 --> 00:54:43,665
You're maki ng
mou ntain out of a moleh i l l .
571
00:54:48,415 --> 00:54:53,082
Of cou rse . l
u nderstood the moment l saw her.
572
00:54:53,165 --> 00:54:56,665
Such a beaufifu l g i rl with a
fool l i ke you . . i mpossi ble .
573
00:54:57,290 --> 00:55:01,165
What's you r name , dear?
- Zaara, si r. Zaara Hayaat Khan .
574
00:55:01,957 --> 00:55:04,999
What a lovely name .
Where are you from , dear?
575
00:55:05,332 --> 00:55:06,624
From Pakistan .
576
00:55:06,707 --> 00:55:08,082
Oh , wow, that's fantastic.
577
00:55:08,165 --> 00:55:11,249
Then you're ou r
extra-special g uest. Look. .
578
00:55:11,332 --> 00:55:14,999
We've served the
people of ou r cou ntry a lot.
579
00:55:15,207 --> 00:55:16,290
But th is is ou r fi rst
chance to be hospitable . .
580
00:55:16,374 --> 00:55:17,915
. .To ou r neig hbou ri ng cou nfry.
581
00:55:17,999 --> 00:55:19,374
What wou ld you l i ke fo eat?
Shou ld l get some butter m i l k?
582
00:55:19,457 --> 00:55:21,915
Some m i l k, some . .
- Oh , enoug h .
583
00:55:21,999 --> 00:55:23,082
Come with me .
584
00:55:23,165 --> 00:55:25,082
If you get caug ht u p i n h is chatter,
it'l l be n ig htfal l soon .
585
00:55:25,165 --> 00:55:26,915
Move aside .
- Okay, never m i nd me .
586
00:55:26,999 --> 00:55:28,165
Make way.
- Oh , yes
587
00:55:31,332 --> 00:55:34,915
Veeru , where're you goi ng?
Wait a mi nute .
588
00:55:35,249 --> 00:55:37,249
Al l of you get goi ng .
589
00:55:37,665 --> 00:55:40,082
Yes , one mi n ufe . .
- What?
590
00:55:40,165 --> 00:55:44,165
Yes?
- Wel l , have you got my th i ngs?
591
00:55:45,790 --> 00:55:49,082
Yes . Here's you r bottle of ru m .
592
00:55:49,165 --> 00:55:50,790
Don't d ri n k it al l alone. - No way.
593
00:55:50,874 --> 00:55:53,665
If Maati catches you fh is ti me
arou nd , l 'm not goi ng to l ie to her.
594
00:55:54,665 --> 00:55:58,749
J ust once more . . one last ti me. .
- Okay, last ti me .
595
00:55:58,832 --> 00:56:00,582
Now go . Go.
596
00:56:03,915 --> 00:56:05,540
Cheers to the neig h bou ri ng cou ntry.
597
00:56:16,249 --> 00:56:19,332
Come , l 'l l do that.
- No, l 'l l manage .
598
00:56:19,790 --> 00:56:21,832
The way you're
maki ng it, it's evident.
599
00:56:21,915 --> 00:56:23,499
Someone else ties you r hai r at home .
600
00:56:24,165 --> 00:56:29,415
Come , l 'l l make it for you .
J ust feel at home . Come .
601
00:56:31,499 --> 00:56:33,499
Th is is Veer's room , rig ht? - Yes
602
00:56:34,999 --> 00:56:39,749
Whenever he'd get a medal or
a photo l 'd hang it u p here.
603
00:56:40,832 --> 00:56:44,082
And when he's not at home,
then h is father and l . .
604
00:56:44,165 --> 00:56:49,249
. .Warm ou r eyes looki ng at fhem .
- There's a lot of love . .
605
00:56:49,332 --> 00:56:51,415
. . Between the th ree of you .
- Because there's no one else . .
606
00:56:51,499 --> 00:56:53,332
. .To share ou r love with .
607
00:56:54,540 --> 00:56:57,499
H is mother and father passed
away when he was real ly smal l .
608
00:56:58,082 --> 00:56:59,249
Si nce then we're the
on ly ones for hi m .
609
00:57:00,832 --> 00:57:03,165
We're actual ly h is au nt
and u ncle .
610
00:57:03,915 --> 00:57:06,915
But he cal ls us h is
father and mother.
611
00:57:08,415 --> 00:57:10,249
We don't have any
ch i ld ren of ou r own .
612
00:57:11,665 --> 00:57:18,499
So if's j ust the th ree of us .
Look, you r plait is ready.
613
00:57:21,165 --> 00:57:25,415
Hey. l look j ust l i ke al l of you .
- Th is is noth i ng .
614
00:57:25,790 --> 00:57:29,415
You'l l look l i ke a true Pu njabi
g i rl ton ig ht. lt's Lod i ton ig ht.
615
00:57:29,582 --> 00:57:32,165
And here , we celebrate
it with a lot of pom p .
616
00:57:32,540 --> 00:57:35,915
L 'l l take out the d ress l
wore for my fi rst Lod i for you .
617
00:57:36,290 --> 00:57:39,832
No , Maafi , l 'l l wear my own clofhes .
- You cal l me mofher. .
618
00:57:39,915 --> 00:57:41,249
. .And at the same ti me
arg ue with me?
619
00:57:42,165 --> 00:57:44,499
Look, you've come to
ou r house just for a day.
620
00:57:44,665 --> 00:57:47,165
For th is one day at
least become one of us.
621
00:57:55,082 --> 00:58:00,749
"Oh travel ler, you've two
yel low and two red flowers . "
622
00:58:00,832 --> 00:58:06,582
"Oh travel ler, you've two
yel low and two red flowers . "
623
00:58:06,999 --> 00:58:08,665
Are you comfortable?
- Yes.
624
00:58:08,749 --> 00:58:10,749
Li ke l was tel l ing you .
When l was you ng . .
625
00:58:11,499 --> 00:58:13,915
. . L wou ld take Maati on a cycle
l i ke th is rig ht til l Amritsar.
626
00:58:14,749 --> 00:58:18,665
Now she's so become so fat
that she doesn't fit on a cycle .
627
00:58:18,832 --> 00:58:21,582
No , Father, she's not fat at al l .
- Oh , you don't know. l know.
628
00:58:23,540 --> 00:58:25,082
Veer was tel l i ng me that Maati and . .
629
00:58:25,165 --> 00:58:27,665
. .You have bu ilt fh is
vi l lage on you r own . - Yes .
630
00:58:27,749 --> 00:58:31,499
That's rig ht. At fi rst
there were j ust fields here .
631
00:58:32,332 --> 00:58:35,165
Then after writi ng many letters ,
we arranged for electricify.
632
00:58:35,749 --> 00:58:37,999
Do you see that hospital?
- Yes.
633
00:58:38,290 --> 00:58:41,082
That was a cow shed earl ier.
How are you , Doctor?
634
00:58:41,165 --> 00:58:42,249
Doi ng fi ne , si r.
- Very wel l , friend .
635
00:58:42,665 --> 00:58:44,165
And look, the ch i ld ren's school .
636
00:58:45,749 --> 00:58:47,582
Maati and l were the
fi rsf teachers here .
637
00:58:48,249 --> 00:58:49,665
No one knew how to read or write .
638
00:58:50,582 --> 00:58:53,082
Now the kids sfudy
here ti l l eig hth g rade .
639
00:58:53,499 --> 00:58:58,249
After fhat, the boys are sent off
to Kartarpu r, for fu rther stud ies .
640
00:58:58,957 --> 00:59:01,082
And what about the gi rls?
- lt's not possi ble for us. .
641
00:59:01,165 --> 00:59:05,249
. .To send the g i rls so far.
And anyway, they have to learn to . .
642
00:59:05,332 --> 00:59:07,915
. . Look after the household . So whaf
use is h ig her ed ucation for them?
643
00:59:08,915 --> 00:59:10,415
That's not fai r, Father.
644
00:59:14,082 --> 00:59:16,082
Not fai r? What do you mean by that?
645
00:59:16,165 --> 00:59:18,165
L hope you don't mi nd th is, Father.
646
00:59:18,249 --> 00:59:20,332
What you and Maati have
done for th is vi l lage . .
647
00:59:20,415 --> 00:59:22,582
. .Wou ld've have faken
people centu ries to ach ieve .
648
00:59:23,749 --> 00:59:26,082
But wh i le you made fhe men
capable of faci ng the world . .
649
00:59:26,165 --> 00:59:29,165
. .You d isabled the women .
650
00:59:30,499 --> 00:59:33,082
That's why a Veer has
become an Ai r Force Pi lot. .
651
00:59:33,165 --> 00:59:36,249
. .And the g i rls of fhe vi l lage
remai n i l l iterate and u n pol ished .
652
00:59:38,165 --> 00:59:40,249
G i rls today have reached the moon .
653
00:59:40,999 --> 00:59:43,249
They wal k
shou lder-to-shou lder with men .
654
00:59:44,082 --> 00:59:48,749
With ed ucation , perhaps a g i rl from
th is vil lage cou ld've outdone Veer.
655
00:59:49,582 --> 00:59:50,665
Don't you th i n k so, Father?
656
00:59:51,915 --> 00:59:55,999
Oh , Chaud hary Su mer Si ng h .
Where are you loiteri ng?
657
00:59:56,082 --> 00:59:59,165
Oh ! Whenever l 'm doi ng
someth i ng real ly i m portant. .
658
00:59:59,249 --> 01:00:01,999
. .She comes and trou bles me .
Yes madam . Now what?
659
01:00:02,415 --> 01:00:05,582
It's ti me to l ig ht fhe Lod i .
Come and get ready.
660
01:00:06,707 --> 01:00:07,832
Al l rig ht, l 'm comi ng .
661
01:00:08,749 --> 01:00:10,582
Come , dear. Let's l ig ht the Lod i .
662
01:00:17,165 --> 01:00:19,082
"Beautifu l one l i ke a ri nglef one ! "
663
01:00:19,165 --> 01:00:21,665
"Who wi l l save you poor one?"
664
01:00:21,749 --> 01:00:23,832
"Du l lah Bhatti is here for you . "
665
01:00:23,915 --> 01:00:26,082
"The Du l lah married off
h is daughfer. "
666
01:00:26,165 --> 01:00:28,290
"He gave a measu re of sugar!"
667
01:00:28,374 --> 01:00:30,749
"The g i rl's shawl is torn . "
668
01:00:30,832 --> 01:00:32,874
"Who wi l l stitch her shawl?"
669
01:00:32,957 --> 01:00:35,082
"The land lords ravished her."
670
01:00:35,165 --> 01:00:37,082
"Beautifu l one l i ke a ri nglef one ! "
671
01:00:37,165 --> 01:00:39,415
"Who wi l l save you poor one?"
672
01:00:39,499 --> 01:00:41,582
"Du l lah Bhatti is here for you . "
673
01:00:41,665 --> 01:00:43,790
"Beautifu l one l i ke a ri nglef one ! "
674
01:00:43,874 --> 01:00:45,915
"Who wi l l save you poor one?"
675
01:00:45,999 --> 01:00:48,082
"Du l lah Bhatti is here for you . "
676
01:00:48,165 --> 01:00:50,249
"Beautifu l one l i ke a ri nglef one ! "
677
01:00:50,332 --> 01:00:52,582
"Who wi l l save you poor one?"
678
01:00:52,665 --> 01:00:56,749
"Du l lah Bhatti is here for you .
Who wi l l save you poor one?"
679
01:00:56,832 --> 01:00:58,082
"Du l lah Bhatti is here for you .
680
01:00:58,165 --> 01:01:01,165
Who wi l l save you poor one?
Beaufifu l one l i ke a ri ng let one ! "
681
01:01:02,540 --> 01:01:03,915
Listen everybody.
682
01:01:04,082 --> 01:01:06,749
Come here . Come on .
683
01:01:07,082 --> 01:01:09,165
Com i ng , Father.
684
01:01:09,582 --> 01:01:11,332
Let's go fhere . . Comi ng .
685
01:01:12,249 --> 01:01:14,999
Everyone , l isten fo
what l have to say.
686
01:01:16,582 --> 01:01:20,749
The cricket pitch that was goi ng to
be made here . . wi l l not happen now.
687
01:01:20,832 --> 01:01:21,915
Why?
- Why, Father?
688
01:01:21,999 --> 01:01:26,832
Relax, l 'm tel l i ng you . Because now
we're bu i ld i ng a g i rls h ig h school .
689
01:01:28,832 --> 01:01:29,915
The g i rls are glad .
690
01:01:31,165 --> 01:01:35,082
L promise you that once
th is school is bu ilt. .
691
01:01:35,165 --> 01:01:38,999
. .The g i rls won't have to leave
the vi l lage for h igher stud ies .
692
01:01:40,332 --> 01:01:44,082
And one more th i ng , the
fi rsf brick for the school . .
693
01:01:44,165 --> 01:01:49,249
. . Isn't goi ng to be laid by Maati or
me , but wi l l be laid by the g i rl . .
694
01:01:49,332 --> 01:01:53,582
. . Because of whom th is school is
bei ng bu i lt. Ms . Zaara Hayaat Khan .
695
01:02:00,749 --> 01:02:07,749
Come , dear.
696
01:02:09,457 --> 01:02:12,582
Father, how can l . .
- Why not?
697
01:02:13,290 --> 01:02:17,165
Bei ng so you ng , you've
taug ht me such a big lesson . .
698
01:02:17,665 --> 01:02:19,165
Then why can't you do
th is l ittle th i ng for me?
699
01:02:19,832 --> 01:02:20,915
Come , dear, come .
700
01:02:42,082 --> 01:02:43,165
Oh , Kam l i .
701
01:02:43,582 --> 01:02:47,582
L , G inda Si ng h . l real ly l i ke you .
702
01:03:12,457 --> 01:03:15,082
Oh . l , Darshan Si ng h Au lakh . .
703
01:03:15,165 --> 01:03:16,915
Wi l l d ie for you .
704
01:03:26,999 --> 01:03:31,165
Maati , is th is the custom of Lod i?
- No, th is is Veer's father's custom .
705
01:03:32,374 --> 01:03:38,165
What do you mean?
- l n ou r ti me , romance was taboo .
706
01:03:38,749 --> 01:03:41,749
On top of fhat, l was from
Mad ras and he, from Pu njab,
707
01:03:42,665 --> 01:03:46,332
So one n ighf, d u ri ng Lod i he asked
for my hand i n front of everybody.
708
01:03:46,957 --> 01:03:50,332
My parents d id n't know whaf
to say. And we got married .
709
01:03:51,165 --> 01:03:53,082
After fhat, ever si nce we've come
here and sfarted celebrating Lod i . .
710
01:03:53,165 --> 01:03:58,249
. . He's started th is custom fhat
if a boy is i n love with a g irl . .
711
01:03:58,332 --> 01:03:59,915
. . He confesses h is
love i n front of everyone.
712
01:04:00,332 --> 01:04:02,082
If the gi rl wants to refuse . .
713
01:04:02,165 --> 01:04:04,665
. .She q u ietly th rows a
fistfu l of sesame i nto the fi re .
714
01:04:04,999 --> 01:04:07,082
If she wants to accept, she
cal ls out the boy's name . .
715
01:04:07,165 --> 01:04:09,415
. .And breaks sugar cane .
716
01:04:09,915 --> 01:04:11,749
Then after that we get them married .
717
01:04:12,124 --> 01:04:15,082
Wow, fh is is such a
lovely custom . That means. .
718
01:04:15,165 --> 01:04:19,165
. .When the bride and the g room agree ,
what's the need of a priest.
719
01:04:19,624 --> 01:04:21,499
Hey, Saraswati Kau r.
720
01:04:25,374 --> 01:04:30,082
My lady from Mad ras. l ,
Chaud hary Su mer Si ng h . .
721
01:04:30,165 --> 01:04:33,082
. .Ask for you r hand i n marriage
for the next seven l ifefi mes.
722
01:04:41,707 --> 01:04:42,790
L 've done it.
723
01:04:44,082 --> 01:04:45,165
Come on , g i rl .
724
01:04:46,832 --> 01:04:47,915
L 'l l set h i m rig ht.
725
01:04:49,415 --> 01:04:53,082
Let that be . Come on . Come on .
726
01:05:03,832 --> 01:05:06,249
What. . my proposal . . Rejected?
727
01:05:06,415 --> 01:05:12,165
Maati , what're you doi ng?
Father doesn't stand a chance?
728
01:05:12,624 --> 01:05:16,082
Tel l h i m if he wanfs to
spend seven l ifeti mes with me . .
729
01:05:16,165 --> 01:05:19,165
. . He has to fu lfi l
certai n promises . ls he ready?
730
01:05:19,249 --> 01:05:21,582
Prom ises? What prom ises, Maati?
731
01:05:23,582 --> 01:05:25,249
Sorry Father. thaf's it. Now
d rop the sugar cane.
732
01:05:26,582 --> 01:05:29,249
Okay, l 'l l d rop it.
733
01:05:40,582 --> 01:05:45,165
" l wou ld sacrifice my l ife for you
if on ly l cou ld know what you want. "
734
01:05:45,332 --> 01:05:49,332
" l wou ld ag ree to everyth i ng ,
my beautifu l one . "
735
01:05:49,415 --> 01:05:54,832
" l wou ld sacrifice my l ife for you
if on ly l cou ld know what you want. "
736
01:05:54,999 --> 01:05:58,832
" l wou ld ag ree to everyth i ng ,
my beautifu l one . "
737
01:05:58,915 --> 01:06:02,082
" l wou ld sacrifice
my l ife for you . "
738
01:06:02,165 --> 01:06:07,082
" l know you very very wel l ."
739
01:06:07,249 --> 01:06:16,832
" lf you want to be with me then ,
you better fu lfi l what l ask of you . "
740
01:06:16,999 --> 01:06:21,832
" lf you want to be with me then , you
better fu lfi l whaf l ask of you . "
741
01:06:21,915 --> 01:06:27,665
" l know you very very wel l ."
742
01:06:27,749 --> 01:06:30,165
"Hey, you are my l ife . "
743
01:06:32,332 --> 01:06:34,915
"You are my beloved . "
744
01:06:36,332 --> 01:06:38,832
"The festival of Lod i is here?"
745
01:06:38,915 --> 01:06:41,249
"Take you r partners?"
746
01:06:41,332 --> 01:06:43,665
"G rasp the wrist of you r beloved . "
747
01:06:43,749 --> 01:06:46,082
"And never let it go . "
748
01:06:46,165 --> 01:06:48,540
"Never let it go. "
749
01:06:48,624 --> 01:06:50,915
"Don't tel l l ies . "
750
01:06:50,999 --> 01:06:53,332
"Don't be gu i lfy of blasphemy?"
751
01:06:53,415 --> 01:06:57,832
"Every oafh you swear,
has been broken by you . "
752
01:06:57,915 --> 01:07:00,915
"Been broken by you"
753
01:07:03,082 --> 01:07:06,082
"As soon as the su n
sets every even i ng . .
754
01:07:06,165 --> 01:07:07,832
. .You d ri n k with you r cron ies . "
755
01:07:07,915 --> 01:07:12,665
"The su n goes down and you gef d ru n k.
What sort of l ife is th is?"
756
01:07:16,499 --> 01:07:21,082
"You're perfectly rig ht and
henceforth l shal l keep it i n m i nd . "
757
01:07:21,249 --> 01:07:25,915
"J usf let me d ri n k today, from
tomorrow, l shal l not touch a d rop. "
758
01:07:26,332 --> 01:07:32,082
"Yes, now, he wi l l come
straig ht home at su ndown . "
759
01:07:32,165 --> 01:07:36,290
" l wou ld sacrifice my l ife for you . "
760
01:07:36,374 --> 01:07:41,082
"My dear one my fai r one,
my handsome one, my beloved . "
761
01:07:41,165 --> 01:07:45,999
"My l ife, oh dear one .
Oh beautifu l one ."
762
01:08:00,082 --> 01:08:04,165
"Everyday, l see you playi ng cards.
More beloved than me . . "
763
01:08:04,249 --> 01:08:09,749
" . . are you r fives,
sixes and sevens?"
764
01:08:09,832 --> 01:08:10,915
"Why?"
765
01:08:13,415 --> 01:08:18,165
"My card playi ng
fool ish ness wi l l end forever. "
766
01:08:18,332 --> 01:08:23,165
"Now, there wi l l be on ly two cards
i n my l ife , fhe ki ng and the q ueen . "
767
01:08:24,332 --> 01:08:28,999
"My l ife wi l l be you rs if you
g ive u p these decks of cards. "
768
01:08:29,249 --> 01:08:34,790
" l know you very very wel l ."
769
01:08:34,874 --> 01:08:37,499
"Hey, you are my l ife . "
770
01:08:39,582 --> 01:08:42,165
"You are my beloved . "
771
01:08:43,665 --> 01:08:46,082
"The festival of Lod i is here?
772
01:08:46,165 --> 01:08:48,499
"Take you r partners?"
773
01:08:48,582 --> 01:08:50,915
"G rasp the wrist of you r beloved . "
774
01:08:50,999 --> 01:08:53,249
"And never let it go?"
775
01:08:53,332 --> 01:08:55,832
"Never let it go"
776
01:08:55,915 --> 01:08:58,165
"Don't tel l l ies?"
777
01:08:58,249 --> 01:09:00,582
"Don't be gu i lfy of blasphemy?"
778
01:09:00,665 --> 01:09:05,082
"Every oafh you swear,
has been broken by you . "
779
01:09:05,165 --> 01:09:08,165
"Been broken by you . "
780
01:09:17,582 --> 01:09:22,165
"Whenever l ask you to bri ng
someth i ng , you can never remem ber. "
781
01:09:22,499 --> 01:09:27,249
" l asked you for some ri bbons
for my hai r and you boug ht sweets. "
782
01:09:30,915 --> 01:09:35,582
"Now, l have fh is notebook
i n wh ich l wi l l write . . "
783
01:09:35,665 --> 01:09:40,499
" . .so that l can bri ng
exactly what you ask me to get. "
784
01:09:40,749 --> 01:09:46,499
"Yes, slowly, he wi l l mend
h is ways com pletely. . yes?"
785
01:09:46,582 --> 01:09:50,707
" l wou ld sacrifice my l ife for you . "
786
01:09:50,790 --> 01:09:55,499
"My beautifu l one, my
i n nocent one, my l ife , my beloved . "
787
01:09:55,582 --> 01:10:00,915
"My dear one my fai r one,
my handsome one, my beloved . "
788
01:10:12,082 --> 01:10:16,749
"Whether you change or you don't,
you wi l l always be m i ne . "
789
01:10:16,915 --> 01:10:21,832
" l want fhat i n every
bi rth you shou ld be mi ne. "
790
01:10:29,082 --> 01:10:33,832
"Beloved , i n every bi rth ,
l'm you r worshi pper. "
791
01:10:33,915 --> 01:10:38,915
"You were m i ne, you are m i ne
and you wi l l always be m i ne ."
792
01:10:38,999 --> 01:10:44,665
"Yes, withouf you he wi l l be lost. "
793
01:10:44,749 --> 01:10:50,999
" l wou ld sacrifice my l ife for you . "
794
01:11:08,999 --> 01:11:11,082
" lt's fhe season of Lod i . "
795
01:11:11,165 --> 01:11:13,082
"Make pai ri ngs . "
796
01:11:13,165 --> 01:11:17,165
"G rasp the wrist of you r beloved ,
and never let it go. "
797
01:11:17,249 --> 01:11:19,249
"Do not l ie . "
798
01:11:19,332 --> 01:11:21,332
"Don't be gu i lfy of blasphemy. "
799
01:11:21,415 --> 01:11:25,749
"Every oafh you swear,
has been broken by you . "
800
01:11:40,832 --> 01:11:43,915
Father. Here you are , Fafher.
801
01:11:44,332 --> 01:11:46,165
God knows where al l
Maati's sent me to look for you .
802
01:11:46,332 --> 01:11:48,749
Breakfast is getti ng cold . Come
q u ickly. l 've got to leave . Come on .
803
01:11:49,082 --> 01:11:51,499
Come here son . Sit.
804
01:11:56,290 --> 01:11:58,832
What happened , Father?
What're you looki ng at?
805
01:12:02,582 --> 01:12:07,415
L 'm looki ng at my l ifeti me's
ach ievements , my legacy, my vi l lage .
806
01:12:09,790 --> 01:12:12,082
U nti l now, l was very proud of
myself that l have done g reat work.
807
01:12:12,165 --> 01:12:15,249
That l 've developed
th is vil lage from noth i ng .
808
01:12:17,832 --> 01:12:19,082
But yesterday. .
809
01:12:19,165 --> 01:12:23,249
. .That you ng gi rl asked me an
i n nocent q uestion . And l real ised . .
810
01:12:23,332 --> 01:12:28,915
. .That l haven'f done m uch . .
there's sti l l a lot left to do .
811
01:12:31,749 --> 01:12:34,832
Son , i n the few years left of my
l ife, how much can l real ly ach ieve?
812
01:12:35,832 --> 01:12:37,582
And after l d ie , fh is
vi l lage wi l l be orphaned .
813
01:12:38,374 --> 01:12:39,832
Al l the work wil l be
left i ncom plete .
814
01:12:42,832 --> 01:12:45,082
So l was seeing a
d ream and wonderi ng . .
815
01:12:45,165 --> 01:12:50,665
. . If my d ream wi l l come true or nof.
- What d ream , Father?
816
01:12:55,082 --> 01:13:00,499
L saw fhat affer Maafi and l are
gone , you are here rid i ng my bicycle.
817
01:13:01,249 --> 01:13:04,999
You r wife is sifti ng beh i nd you .
The vi l lage is not orphaned .
818
01:13:05,332 --> 01:13:07,499
Noth i ng is left i ncom plete.
Thaf's what l was seei ng .
819
01:13:08,415 --> 01:13:09,915
So why won't th is d ream come frue?
820
01:13:12,082 --> 01:13:17,165
Now that you've become
Sq uad ron Leader Veer Pratap Si ng h . .
821
01:13:17,249 --> 01:13:19,749
. .You'l l settle i n the city. Why
wou ld you worry about fhe vi l lage?
822
01:13:19,832 --> 01:13:22,249
No , Father. l am you r
Veeru fi rst and foremost.
823
01:13:22,749 --> 01:13:24,832
And if you've seen a
d ream it wi l l come true .
824
01:13:25,499 --> 01:13:26,832
On ly l won't be
ci rcl i ng arou nd on a cycle.
825
01:13:27,124 --> 01:13:31,082
L 'l l use a hel icopter. Wi l l
that do? Okay, come on now. .
826
01:13:31,165 --> 01:13:35,165
Otherwise Maati's goi ng fo shout.
- Oh , fhere's one more th i ng .
827
01:13:38,915 --> 01:13:46,249
L n my d ream , l 've also seen the g i rl
sifti ng beh i nd you on the cycle .
828
01:13:55,665 --> 01:13:57,582
Looks l i ke you've al ready
had some ru m th is morn i ng .
829
01:13:58,332 --> 01:14:00,582
Father she's a Pakistan i
830
01:14:00,957 --> 01:14:04,165
She's Pakistan i ,
Ch i nese or Japanese .
831
01:14:05,082 --> 01:14:08,165
L don't care. l can j ust see . .
832
01:14:08,249 --> 01:14:14,332
. .That when th is g i rl sits
beh i nd you on the cycle. .
833
01:14:14,415 --> 01:14:19,499
. . Her hand wi l l rest on you r
shou lder, she'l l never lef you fal l .
834
01:14:19,582 --> 01:14:26,665
She'l l never let you take a
wrong tu rn . Come here, sit. Listen . .
835
01:14:26,749 --> 01:14:32,832
When the rig ht woman
comes i nto a man's l ife . .
836
01:14:32,915 --> 01:14:34,499
. .That's when h is
l ife becomes complete .
837
01:14:35,582 --> 01:14:38,082
L Chaud hary Su mer
Si ng h am i ncomplefe . .
838
01:14:38,165 --> 01:14:45,249
. .Without you r Maafi . And you
Sq uad ron Leader Veer Pratap Si ng h . .
839
01:14:45,332 --> 01:14:48,332
. .Wi l l be i ncom plete without Zaara .
840
01:14:49,165 --> 01:14:51,082
That's why fi rst you u nderstand . .
841
01:14:51,165 --> 01:14:54,749
. .Whaf you r heart is tel l i ng you ,
and then q u ickly tel l her.
842
01:15:07,249 --> 01:15:08,499
. .On the front seat of the cycle?
843
01:15:08,582 --> 01:15:10,249
Yes , it's okay.
Shou ld l go tel l her?
844
01:15:10,415 --> 01:15:12,082
No , please. On ly l wi l l tel l her.
- No, no l 'l l tel l her.
845
01:15:12,165 --> 01:15:16,499
No , l do the tal king .
- She's downsfai rs? l 'l l tel l her.
846
01:15:16,582 --> 01:15:18,457
Who's marryi ng? You or l ?
- One and the same .
847
01:15:18,540 --> 01:15:24,665
One and the same?
- Never m i nd . Hey, l ucky g i rl .
848
01:15:33,540 --> 01:15:36,499
May l leave, Maati?
- Oh , are you leavi ng?
849
01:15:37,499 --> 01:15:39,082
L 'l l let you go on ly
on one cond ifion .
850
01:15:39,165 --> 01:15:41,499
You have to prom ise to come back.
851
01:15:42,957 --> 01:15:44,082
Okay, l prom ise .
852
01:15:44,165 --> 01:15:48,249
But i n retu rn , wi l l you g ive
me permission for somethi ng?
853
01:15:48,415 --> 01:15:49,499
What?
854
01:15:50,790 --> 01:15:52,082
Now onwards . .
855
01:15:52,165 --> 01:15:54,415
. . May l cal l you Bebe?
856
01:16:12,707 --> 01:16:13,999
L th i n k we shou ld leave .
857
01:16:14,832 --> 01:16:18,165
Or if'l l get late .
- l 'm ready. l 'l l go get my bag .
858
01:16:20,665 --> 01:16:23,165
You're leavi ng?
- Yes, Maati .
859
01:16:24,165 --> 01:16:27,665
You'd asked me to come here for
Lod i no matter whaf. So , l came .
860
01:16:28,999 --> 01:16:30,290
But l 've got leave for on ly two days .
861
01:16:30,499 --> 01:16:32,165
L 've to report at
headq uarters ton ig ht
862
01:16:32,457 --> 01:16:35,749
l 'l l put Zaara on a bus to
Am ritsar and . . - Absol utely not.
863
01:16:36,415 --> 01:16:39,082
You'l l take Zaara to Afari and see
her onto her trai n . She's al l alone.
864
01:16:39,165 --> 01:16:41,165
What if someth i ng happens to her?
865
01:16:42,082 --> 01:16:44,999
She's become you r favou rite
i n a day?
866
01:16:45,582 --> 01:16:49,415
You wou ld get u pset when it was
ti me for me fo leave , and stop me.
867
01:16:49,582 --> 01:16:51,249
Today, you want me
to leave q u ickly?
868
01:16:52,082 --> 01:16:53,999
L don't have ti me
for you r nonsense .
869
01:16:54,999 --> 01:16:58,082
L 've made some sweets for
you and Ranj if. Take them
870
01:17:04,082 --> 01:17:07,499
Oh , Gi nda , where've you been?
- Veeru's getti ng late .
871
01:17:07,665 --> 01:17:10,082
Father, l was fi l l i ng u p d iesel .
- l s th is any ti me to fi l l u p?
872
01:17:10,165 --> 01:17:11,415
Let it be .
873
01:17:12,499 --> 01:17:13,665
Okay, now, bless me .
874
01:17:13,749 --> 01:17:16,582
May you l ive long , son .
875
01:17:18,082 --> 01:17:19,749
Tel l her, okay?
- Yes, yes, l 'l l tel l her.
876
01:17:19,832 --> 01:17:21,915
Shal l l ?
- Stop pressu risi ng me .
877
01:17:21,999 --> 01:17:23,082
Maati , confrol h i m .
878
01:17:23,165 --> 01:17:24,665
Oh , where are you goi ng?
What's i n th is?
879
01:17:25,082 --> 01:17:27,415
Not for you .
- No? l see.
880
01:17:27,499 --> 01:17:29,999
For you r son?
- Father.
881
01:17:32,165 --> 01:17:36,082
What are you doi ng? Here ,
g i rls don't touch the feet.
882
01:17:36,540 --> 01:17:37,624
But daug hters ask for blessi ngs. .
883
01:17:37,707 --> 01:17:39,665
. . Before they bid
farewel l to thei r fafhers .
884
01:17:41,915 --> 01:17:44,165
May you l ive long , my dear.
885
01:17:47,915 --> 01:17:51,165
G ive you r parents
a message from me .
886
01:17:51,249 --> 01:17:52,332
Okay.
887
01:17:53,499 --> 01:17:57,082
Tel l them fhaf
a 60-year-old l nd ian . .
888
01:17:57,165 --> 01:18:00,749
. .Sal utes fhe val ues
they've put i nto you .
889
01:18:31,082 --> 01:18:33,332
Wi l l we reach i n an hou r?
- lt wi l l take abouf half hou r.
890
01:18:33,749 --> 01:18:35,915
Look after you rselves .
891
01:18:36,999 --> 01:18:38,749
Good bye .
892
01:18:45,832 --> 01:18:48,165
What do you th i n k?
Wi l l Veeru tel l her?
893
01:18:48,999 --> 01:18:52,249
He's Chaud hary Su mer Si ng h's son ,
why won't he tel l her?
894
01:18:53,082 --> 01:18:54,915
Did n't l tel l you?
895
01:18:54,999 --> 01:18:59,082
Stop it.
- What. . where're you goi ng? Listen . .
896
01:19:08,790 --> 01:19:11,665
Sq uad ron Leader Veer Pratap Si ngh
than k you Very m uch .
897
01:19:12,082 --> 01:19:13,165
What for?
898
01:19:14,165 --> 01:19:16,082
L n exchange for my one day. .
899
01:19:16,165 --> 01:19:21,165
. .You've g iven me a l ifeti me
of memories and relationsh i ps .
900
01:19:21,915 --> 01:19:26,082
It was a prom ise from an l nd ian to a
Pakistan i . lf l d id n't fu lfi l it. .
901
01:19:26,165 --> 01:19:29,582
. . My cou ntry's honou r
wou ld've been tarn ished , rig ht?
902
01:19:31,499 --> 01:19:35,165
L th i n k getting Bebe's ashes
here was God's way to get me here .
903
01:19:36,082 --> 01:19:40,749
L was desti ned to meet al l of you .
- Do you bel ieve i n desti ny?
904
01:19:41,832 --> 01:19:42,915
Of cou rse .
905
01:19:43,749 --> 01:19:47,165
Don't you?
- Not u nti l now.
906
01:19:48,665 --> 01:19:49,749
But now l 've beg u n to bel ieve .
907
01:19:57,082 --> 01:19:58,582
Are you al l rig ht?
908
01:20:02,874 --> 01:20:04,665
It's al l rig ht now. Come on .
909
01:20:06,082 --> 01:20:07,332
Oh . .
910
01:20:09,915 --> 01:20:11,499
You aren't al l right,
you're h u rti ng?
911
01:20:12,082 --> 01:20:16,249
Look, let's resf here for a wh i le . .
- No, l 'l l m iss my trai n
912
01:20:16,749 --> 01:20:19,749
You won't m iss you r trai n .
913
01:20:20,707 --> 01:20:24,999
Lean on me . Put you r hand across .
914
01:20:25,749 --> 01:20:28,999
You r an klet.
915
01:20:32,499 --> 01:20:34,082
L 'l l keep it. l 'l l
g ive it to you later.
916
01:20:34,790 --> 01:20:36,540
Come , hold on fighf.
917
01:20:44,124 --> 01:20:45,999
How many ti mes are you
goi ng fo save my l ife?
918
01:20:48,749 --> 01:20:50,499
As many ti mes you
put you rself at risk.
919
01:21:35,415 --> 01:21:37,582
Actual ly, there's a
lot of h ustle for seats .
920
01:21:38,374 --> 01:21:39,457
The festival of Eid is com i ng u p .
921
01:21:39,540 --> 01:21:41,165
At fh is ti me, a lot of
people go across the border.
922
01:21:41,249 --> 01:21:43,915
But don't worry, l 'l l fi nd a way.
923
01:21:44,499 --> 01:21:48,082
'The passengers are req uested to. .'
924
01:22:09,332 --> 01:22:15,832
Than k God you're al l right. l
j ust gof off the trai n from Lahore .
925
01:22:16,582 --> 01:22:19,165
L was fi nd i ng out about
Ki ritpu r when l saw you .
926
01:22:20,874 --> 01:22:24,082
You r father has retu rned .
He sent me .
927
01:22:25,082 --> 01:22:27,665
Let's cal l home and
tel l them you're fi ne.
928
01:22:27,832 --> 01:22:29,249
Then we'l l prepare for ou r retu rn .
929
01:22:32,915 --> 01:22:34,082
And you are. .
930
01:22:34,415 --> 01:22:37,999
Th is is Veer. Sq uad ron
Leader Veer Pratap Si ng h .
931
01:22:38,499 --> 01:22:40,332
Than ks to h i m , l 've
managed to get here .
932
01:22:41,290 --> 01:22:44,165
Th is is Raza . Raza Sh i razi ,
my fianc .
933
01:23:09,082 --> 01:23:12,082
'Passengers goi ng to
Lahore are req uested to . .
934
01:23:12,165 --> 01:23:15,082
. . Before taki ng fheir
seats i n fhe trai n . '
935
01:23:15,165 --> 01:23:18,665
'We wish you a happy jou rney.
Than k you . '
936
01:23:19,332 --> 01:23:21,665
The seats are done , we
shou ld be leavi ng now.
937
01:23:24,499 --> 01:23:28,082
So sil ly of me . l kept
tal ki ng about everyth i ng . .
938
01:23:28,165 --> 01:23:33,082
. . But l forgot to tel l you about
Raza . - You made a big m istake .
939
01:23:33,832 --> 01:23:34,915
What?
940
01:23:38,999 --> 01:23:40,165
You made a big m istake .
941
01:23:47,457 --> 01:23:50,999
Zaara l 'm a very si m ple man .
942
01:23:52,332 --> 01:23:54,999
L speak fran kly and
u nderstand th i ngs si mply.
943
01:23:56,415 --> 01:23:58,082
It's the fi rsf ti me
l started th in ki ng . .
944
01:23:58,165 --> 01:24:00,582
. .D ifferently because
of fafher and Maati .
945
01:24:03,082 --> 01:24:04,165
The enti re jou rney l kept th i n ki ng . .
946
01:24:04,249 --> 01:24:07,332
. . U p a way to stop you ,
not to let you go. .
947
01:24:07,415 --> 01:24:12,499
. .And tel l you that l real ly l i ke
you and if you th in k l 'm okay fhen . .
948
01:24:12,582 --> 01:24:18,499
. . Let's get married .
949
01:24:21,499 --> 01:24:23,082
And we'l l breeze th roug h
l ife together j ust l i ke . .
950
01:24:23,165 --> 01:24:25,082
. .These past two days.
951
01:24:27,374 --> 01:24:28,749
But the g uy u p there
has strange ways .
952
01:24:29,790 --> 01:24:33,082
He kept bu i ld i ng my confidence
and then when we got here . .
953
01:24:34,457 --> 01:24:36,582
He changed the enti re story.
954
01:24:43,832 --> 01:24:48,332
You m ust be wonderi ng why l 'm
tel l i ng you al l th is rig ht now.
955
01:24:48,499 --> 01:24:50,999
Please don't get me wrong .
956
01:24:53,082 --> 01:24:57,165
L u nderstand that you
belong to someone else . .
957
01:24:57,249 --> 01:25:04,332
. .And there's noth i ng
between us, nor can there ever be .
958
01:25:04,415 --> 01:25:11,499
But wherever
whenever you need a friend . .
959
01:25:11,582 --> 01:25:15,665
. .J ust remem ber that fhere
is a man across the border. .
960
01:25:15,749 --> 01:25:19,915
. .Who wil l g ive h is l ife for you .
961
01:25:28,457 --> 01:25:29,665
Zaara we m ust leave.
962
01:25:30,915 --> 01:25:32,082
M r. Veer.
963
01:25:32,165 --> 01:25:36,165
Zaara told me how you
saved her l ife .
964
01:25:37,082 --> 01:25:38,249
Now l 'm indebted to you .
965
01:25:39,124 --> 01:25:42,082
So tel l me how may l repay you?
- J ust keep aara happy.
966
01:25:42,165 --> 01:25:46,249
The debt wi l l be repaid .
967
01:25:46,832 --> 01:25:49,082
Carefu l , M r Veer. .
968
01:25:49,165 --> 01:25:52,832
. . Lest l get fhe i m pression thaf
you've fal len i n love with Zaara .
969
01:25:55,624 --> 01:25:58,749
What is love . .
l don't know. But yes .
970
01:26:00,540 --> 01:26:03,082
L do wish from the
bottom of my heart. .
971
01:26:03,165 --> 01:26:06,249
. .That Zaara never
has tears i n her eyes.
972
01:26:07,165 --> 01:26:08,499
That she always keeps sm il i ng .
973
01:26:10,582 --> 01:26:14,665
If thaf's what you cal l love ,
then love it is .
974
01:26:16,624 --> 01:26:23,915
M r. Veer, you're tal king
about my fiancée to my face .
975
01:26:25,707 --> 01:26:30,749
L don't know whether to consider
th is a compl i menf or an i nsu lf.
976
01:26:32,915 --> 01:26:36,582
If you th i n k of th is as noth i ng ,
it's better. For the fruth is that. .
977
01:26:37,915 --> 01:26:42,999
. . L 'm noth i ng to her and
you are everyth i ng for her.
978
01:26:50,082 --> 01:26:51,165
Good bye .
979
01:26:52,415 --> 01:26:53,499
Let's go .
980
01:27:26,082 --> 01:27:31,165
"J usf for two momenfs the
caravans of ou r d reams made a stop . "
981
01:27:31,332 --> 01:27:36,832
"And then , you went
you r way and l went m i ne . "
982
01:27:37,582 --> 01:27:42,749
"J usf for two momenfs
existed the story of ou r hearts ."
983
01:27:42,832 --> 01:27:48,499
"And then you went
you r way and l went m i ne . "
984
01:27:48,582 --> 01:27:55,165
"And then you went
you r way and l went m i ne . "
985
01:28:14,707 --> 01:28:19,665
"Was that real ly you or
was it a l u m i nous su n beam?"
986
01:28:19,749 --> 01:28:26,082
"Was that you or was
it a blossom i ng bud?"
987
01:28:26,165 --> 01:28:31,249
"Was that you or was that
the monsoon of my d reams?"
988
01:28:31,332 --> 01:28:36,999
"Was that you or was
that a cloud of happi ness?"
989
01:28:37,499 --> 01:28:42,582
"Was that you or was it
a fu l l bloom i ng flower?"
990
01:28:42,665 --> 01:28:48,915
"Was that you or d id l
fi nd a beautifu l new world?"
991
01:28:48,999 --> 01:28:53,999
"J usf for two momenfs the
caravans of ou r d reams made a stop . "
992
01:28:54,165 --> 01:29:00,165
"And then you went
you r way and l went m i ne . "
993
01:29:00,499 --> 01:29:05,499
"J usf for two momenfs
existed the story of ou r hearts ."
994
01:29:05,582 --> 01:29:12,915
"And then you went
you r way and l went m i ne . "
995
01:29:23,249 --> 01:29:24,832
786 .
996
01:29:29,082 --> 01:29:30,165
Di n ner ti me .
997
01:29:32,874 --> 01:29:36,665
And ma'am , you r Visiti ng
ti me is over.
998
01:29:37,207 --> 01:29:38,665
You'l l have to leave now.
999
01:29:50,082 --> 01:29:51,165
L 'l l come back tomorrow.
1000
01:29:52,749 --> 01:29:55,999
Sorry you r story is
left i ncom plete .
1001
01:29:56,707 --> 01:29:57,790
Come on , ma'am .
1002
01:30:10,540 --> 01:30:12,082
And 786 . .
1003
01:30:12,165 --> 01:30:14,082
. . L 'm send i ng someone to
take the plate i n ten m i n utes.
1004
01:30:14,249 --> 01:30:17,582
Eat q u ickly, or you'l l have fo
sleep on an em pty stomach agai n .
1005
01:30:20,165 --> 01:30:25,082
Have you ever wondered
why h is n u mber is 786?
1006
01:30:25,415 --> 01:30:26,499
What?
1007
01:30:27,915 --> 01:30:33,082
Have you ever wondered . . From
the thousands of prisoners here . .
1008
01:30:33,165 --> 01:30:39,165
. . How come this lone H i nd u prisoner
has got Al lah's holy n u m ber?
1009
01:30:43,082 --> 01:30:47,082
Th is is not a mere coi ncidence,
th is is God's g reat mi racle .
1010
01:30:48,499 --> 01:30:54,749
H is way of tel l i ng al l of
you that th is is God's own man .
1011
01:30:56,082 --> 01:30:57,165
Treat h i m with respect.
1012
01:30:59,499 --> 01:31:02,082
Next ti me , you speak
to h i m so rudely. .
1013
01:31:02,165 --> 01:31:04,749
. .G ive a serious thoug ht
to what l 've j ust said .
1014
01:32:10,040 --> 01:32:13,707
These are sweets .
My mother sent them for you .
1015
01:32:16,957 --> 01:32:20,457
Please have some . She has
sent them with her blessi ngs .
1016
01:32:32,040 --> 01:32:34,790
What happened? You don't l i ke it?
1017
01:32:36,290 --> 01:32:44,540
No . . no. . these are j ust
l i ke the ones Maati wou ld make .
1018
01:32:46,957 --> 01:32:50,374
Th i ngs made by a mother's
hands are fhe same everywhere .
1019
01:32:51,707 --> 01:32:54,790
May l have one more?
1020
01:32:55,499 --> 01:32:57,457
Yes , please . These are al l for you .
1021
01:33:01,374 --> 01:33:05,290
Tel l you r mother she's
fi l led my enti re ch i ld hood . .
1022
01:33:05,374 --> 01:33:09,207
. . I nto th is l ittle box.
1023
01:33:10,707 --> 01:33:11,790
Del icious .
1024
01:33:15,040 --> 01:33:17,624
Al l n ig ht, l was
tel l i ng my mofher you r story.
1025
01:33:19,457 --> 01:33:21,207
My mofher cried a
l itfle and went to sleep.
1026
01:33:22,290 --> 01:33:24,207
But l stayed u p waiti ng for dawn .
1027
01:33:25,540 --> 01:33:29,540
L kept th i n ki ng how
and why d id you get here?
1028
01:33:30,915 --> 01:33:35,207
Kept wonderi ng why d id n't
th is story end at thaf station?
1029
01:33:38,540 --> 01:33:42,540
Th is story cou ld n'f
have ended there .
1030
01:33:44,874 --> 01:33:49,874
Because so far, th is was
on ly a fale of Veer's love .
1031
01:33:51,957 --> 01:33:55,707
Zaara's love had nof yet begu n .
1032
01:33:58,040 --> 01:34:05,290
And wifhout knowi ng what aara felt,
Veer's story and Veer's l ife . .
1033
01:34:05,374 --> 01:34:12,290
. .Wou ld both remai n i ncom plete .
1034
01:34:17,207 --> 01:34:21,874
Jehang i r Hayaat Khan , aara's
father and the pride of Lahore .
1035
01:34:24,207 --> 01:34:29,374
Si nce the i nception of Pakistan
the name of the Hayaat Khan fami ly. .
1036
01:34:30,207 --> 01:34:34,374
. .Was synonymous with respect,
power and g lory.
1037
01:34:37,915 --> 01:34:42,207
Jehang i r Hayaat Khan was taki ng
h is fi rst step i nto pol itics . .
1038
01:34:43,207 --> 01:34:46,540
. .With fhe hel p of Abd u l Sh i razi .
1039
01:34:49,290 --> 01:34:52,290
Another rich
respectable man of Lahore.
1040
01:34:52,374 --> 01:34:55,624
He was Raza Sh i razi's father.
1041
01:34:58,582 --> 01:35:02,290
Zaara and Raza's marriage
was no ord i nary relationsh i p .
1042
01:35:03,374 --> 01:35:06,790
Al l these people's futu res
were dependent on th is al l iance .
1043
01:35:08,207 --> 01:35:09,290
L n th is situation . .
1044
01:35:09,374 --> 01:35:12,290
Zaara's com i ng to l nd ia al l
by herself was . .
1045
01:35:12,374 --> 01:35:13,790
. .A very i rresponsi ble acf.
1046
01:35:14,790 --> 01:35:20,040
And to forg ive such an act was
not Jehang ir Hayaat Khan's natu re .
1047
01:35:21,457 --> 01:35:25,290
It was a month si nce
aara had retu rned . .
1048
01:35:25,374 --> 01:35:28,290
. . But her father had
not yef spoken with her.
1049
01:35:29,207 --> 01:35:31,290
Oh , God . Ma'am , l 'l l bu rst with
happi ness what an elegant outfit. .
1050
01:35:31,374 --> 01:35:37,457
. .And look. l th i n k th is
jewel lery set is an antiq ue .
1051
01:35:37,540 --> 01:35:39,374
L th i n k it belongs to
M r. Raza's ancestors .
1052
01:35:39,999 --> 01:35:46,207
Ou r Zaara is very l ucky. M r Raza has
everyth i ng . Respectabi l ity, money.
1053
01:35:46,290 --> 01:35:50,790
There's no dou bt i n that.
He has everyth i ng by God's grace.
1054
01:35:51,207 --> 01:35:54,374
There cou ld not be a better
match than th is . J usf pray for them .
1055
01:35:54,499 --> 01:35:59,040
"There's a man across fhe border
who wi l l g ive h is l ife for you . "
1056
01:36:00,374 --> 01:36:05,124
Mofher, can you g ive
u p you r l ife for papa?
1057
01:36:06,790 --> 01:36:10,124
Of cou rse . He's my h usband .
l can do anyth i ng for h i m
1058
01:36:10,874 --> 01:36:13,374
And wou ld papa g ive
u p h is l ife for you?
1059
01:36:14,540 --> 01:36:16,290
What ki nd of a q uestion
is that. Pray to God . .
1060
01:36:16,374 --> 01:36:17,957
. .That such an
occasion does not arise.
1061
01:36:19,874 --> 01:36:21,790
But if such an occasion
were to arise?
1062
01:36:22,874 --> 01:36:26,624
Then can you say for su re that
papa wou ld g ive u p h is l ife for you?
1063
01:36:26,999 --> 01:36:28,207
Have you gone mad?
1064
01:36:28,624 --> 01:36:31,540
Shabbo, g ive me some l i me.
My hands have become sticky.
1065
01:36:31,665 --> 01:36:35,707
That means you're not su re?
1066
01:36:40,624 --> 01:36:44,290
Listen , baby, between
a woman's love . .
1067
01:36:44,374 --> 01:36:47,457
. .And a man's love,
there's a h uge d ifference .
1068
01:36:49,624 --> 01:36:54,624
A woman loves with
al l her heart and sou l .
1069
01:36:55,624 --> 01:36:58,707
Men do not have the
strength to love l i ke that.
1070
01:37:00,624 --> 01:37:03,790
L know why you're
aski ng me th is q uestion .
1071
01:37:04,707 --> 01:37:07,374
But don't expect th is from Raza .
1072
01:37:09,290 --> 01:37:13,790
J ust g iVe h i m you r heart and
sou l and fu lfi l you r d uties .
1073
01:37:14,624 --> 01:37:18,457
And l am very su re , fhat he
wil l fu lfi l h is d uties too .
1074
01:37:21,124 --> 01:37:22,957
But he won't g ive u p h is
l ife for me , isn't it?
1075
01:37:23,707 --> 01:37:25,207
You're tal ki ng nonsense .
1076
01:37:25,290 --> 01:37:28,290
Here, Shabbo, you put it. Th is
g i rl is goi ng fo d rive me mad .
1077
01:37:28,374 --> 01:37:32,874
"There's a man across fhe border
who wi l l g ive h is l ife for you . "
1078
01:37:34,207 --> 01:37:40,374
But l know someone who wil l
wil l i ng ly g ive u p h is l ife for me .
1079
01:37:45,624 --> 01:37:51,290
A person whose eyes are honest
and whose words have honou r.
1080
01:37:51,374 --> 01:37:57,290
A man who can forsake
everyth i ng for a woman's love.
1081
01:37:57,374 --> 01:38:04,290
A person to whom it
makes no d ifference that. .
1082
01:38:04,374 --> 01:38:10,457
. . L 'm a Pakistan i and
he's an l nd ian .
1083
01:38:13,874 --> 01:38:17,707
Who're you tal ki ng about?
What've you been u p to?
1084
01:38:18,290 --> 01:38:20,207
Tel l me the truth . Swear on me .
1085
01:38:21,874 --> 01:38:23,290
He hasn't even touched me Mother.
1086
01:38:23,374 --> 01:38:27,207
But l have lost my
heart and sou l to h i m .
1087
01:38:28,207 --> 01:38:33,207
Don't you know you r fafher?
Ti l l now, he's not tal ki ng to you .
1088
01:38:33,374 --> 01:38:37,707
If he fi nds out about th is,
he'l l ki l l you . Don't you real ise?
1089
01:38:37,790 --> 01:38:40,957
You're getti ng engaged today.
You're goi ng to be married soon .
1090
01:38:41,707 --> 01:38:44,207
Now if's wrong to th i n k
of anyfh i ng else , aara .
1091
01:38:45,290 --> 01:38:51,624
Oh , sfu pid g i rl , love is on ly fou nd
i n books and poetry. Not i n l ife .
1092
01:38:54,124 --> 01:38:58,457
That's what l thoug ht
u nti l now. . u nti l now. .
1093
01:38:58,790 --> 01:38:59,874
'Listen .'
1094
01:39:02,207 --> 01:39:04,290
Shabbo, please put
some sense i nto her.
1095
01:39:04,374 --> 01:39:06,707
Otherwise a storm wi l l
h it th is house .
1096
01:39:09,957 --> 01:39:14,540
J ust u nderstand one th i ng ,
aara . You r futu re is with Raza .
1097
01:39:15,040 --> 01:39:18,874
Now neither you can
change th is, nor God .
1098
01:39:21,374 --> 01:39:23,374
What's al l th is Zaara?
1099
01:39:26,040 --> 01:39:27,207
It's love Shabbo.
1100
01:39:29,457 --> 01:39:31,040
It doesn'f come with reason .
1101
01:39:35,957 --> 01:39:43,207
"Pearl m i l let. We
crushed it i n ou r pal ms. "
1102
01:39:43,290 --> 01:39:45,540
"Pearl m i l let. "
1103
01:39:45,707 --> 01:39:52,790
We crushed pearl m il let i n ou r
pal ms . My beloved is ang ry. "
1104
01:39:53,040 --> 01:39:57,790
"My beloved is ang ry.
l sent h i m away. "
1105
01:39:57,874 --> 01:40:00,290
"Pearl m i l let. "
1106
01:40:05,040 --> 01:40:09,790
"The day that l wi l l
forget you wi l l never come . "
1107
01:40:09,999 --> 01:40:15,874
"You had fal len for my beauty. "
1108
01:40:15,957 --> 01:40:17,290
When he used to look i nto my eyes.
1109
01:40:17,374 --> 01:40:18,457
Wow. - He used to show
a lot of respect. "
1110
01:40:18,540 --> 01:40:19,624
"Wow! "
1111
01:40:22,540 --> 01:40:23,624
Sit.
1112
01:40:27,915 --> 01:40:36,207
Si nce you're my on ly ch ild
l've g iven you a lot of freedom .
1113
01:40:38,290 --> 01:40:41,707
You've been broug ht u p more
l i ke a son than a daughter.
1114
01:40:43,957 --> 01:40:47,040
Normal ly, a mother explai ns
a daug hter's d uties to her.
1115
01:40:48,624 --> 01:40:54,624
But si nce l th i n k of you as my son ,
l shal l myself do the honou rs .
1116
01:40:59,415 --> 01:41:01,290
You're aware . .
1117
01:41:01,374 --> 01:41:03,290
. .That you r
grandfather was one of the. .
1118
01:41:03,374 --> 01:41:04,540
. . Most respected
pol iticians of Pakistan .
1119
01:41:05,957 --> 01:41:08,290
But he d ied j ust a few
days before he cou ld reach . .
1120
01:41:08,374 --> 01:41:09,707
. .The pi n nacle of h is success .
1121
01:41:12,207 --> 01:41:13,290
Ever si nce . .
1122
01:41:13,374 --> 01:41:19,290
. . Bei ng h is successor,
l've been tryi ng to. .
1123
01:41:19,374 --> 01:41:22,040
. .Get h is party to thaf same level .
1124
01:41:24,374 --> 01:41:29,290
L 've been u nsuccessfu l so far.
But now than ks fo Raza's father. .
1125
01:41:29,374 --> 01:41:32,207
. .Success seems near.
1126
01:41:34,957 --> 01:41:36,290
L n a few days , you'l l be
goi ng fo thei r house . .
1127
01:41:36,374 --> 01:41:37,874
. .Taki ng my honou r with you .
1128
01:41:40,290 --> 01:41:44,290
It's you r d uty to u nderstand
the sensitivity of th is bond .
1129
01:41:44,374 --> 01:41:48,290
To spread happi ness
i n good ti mes and bad .
1130
01:41:48,374 --> 01:41:55,957
To strengthen the bonds
of every relafionsh i p .
1131
01:41:57,207 --> 01:42:01,374
And no matter what, safeg uard
thei r honou r as wel l as ou rs .
1132
01:42:03,124 --> 01:42:07,707
Any smal l misfake on you r
part can destroy everyth i ng .
1133
01:42:10,790 --> 01:42:13,290
L hope you u ndersfand
what l 'm sayi ng .
1134
01:42:14,582 --> 01:42:15,665
Yes .
1135
01:42:16,707 --> 01:42:18,124
Do you have anyth i ng to say?
1136
01:42:23,790 --> 01:42:25,374
Then wou ld you please come here?
1137
01:42:31,124 --> 01:42:34,957
It's been a long ti me si nce l 've
seen the d i m ples of you r cheeks .
1138
01:42:37,457 --> 01:42:39,707
L hope you haven't left
them i n l nd ia .
1139
01:42:43,040 --> 01:42:44,124
That's my g irl .
1140
01:42:56,207 --> 01:43:00,040
"Dearest behold . . "
1141
01:43:00,290 --> 01:43:04,957
"The d istances have gone . "
1142
01:43:07,207 --> 01:43:19,207
" l am here , here , here and here . "
1143
01:43:49,124 --> 01:43:54,374
"Dearest behold .
The d istances have gone . "
1144
01:43:54,582 --> 01:43:59,957
" l am here , here , here and here . "
1145
01:44:00,290 --> 01:44:05,624
"Dearest behold .
The d istances have gone . "
1146
01:44:05,790 --> 01:44:11,124
" l am here , here , here and here . "
1147
01:44:11,582 --> 01:44:16,874
"Beyond al l borders and
encu mbrances . "
1148
01:44:16,999 --> 01:44:23,207
" l am here , here , here and here . "
1149
01:44:47,624 --> 01:44:52,957
" l am the secref you
can never h ide . "
1150
01:44:53,290 --> 01:44:58,874
" l am the gestu re
you can never forget. "
1151
01:45:04,290 --> 01:45:09,957
"Why are you su rprised
at these vibrations?"
1152
01:45:10,040 --> 01:45:15,207
"Because l am the
sou nd of you r heart."
1153
01:45:15,624 --> 01:45:20,874
"Listen , if you can to
the rhyth ms of you r heart. "
1154
01:45:21,124 --> 01:45:26,457
" l 'm here , here , here and here . "
1155
01:45:26,790 --> 01:45:32,207
"Beyond al l borders
and encu m brances. "
1156
01:45:32,290 --> 01:45:38,290
" l am here , here , here and here . "
1157
01:46:14,124 --> 01:46:19,374
" l and on ly l am now
i n you r thoug hts. "
1158
01:46:19,790 --> 01:46:25,290
" l am i n al l you r
q uestions and you r answers . "
1159
01:46:30,790 --> 01:46:36,207
" l occu py al l ou r d reams. "
1160
01:46:36,290 --> 01:46:41,790
" l am i n the rad iance
of you r sig ht. "
1161
01:46:42,040 --> 01:46:47,540
"You can see me
wherever you r vision goes . "
1162
01:46:47,707 --> 01:46:53,124
" l 'm here , here , here and here . "
1163
01:46:53,290 --> 01:46:55,874
"Dearest behold . . "
1164
01:46:55,999 --> 01:46:58,707
"The d istances have gone . "
1165
01:46:58,874 --> 01:47:04,207
" l am here , here , here and here . "
1166
01:47:04,457 --> 01:47:09,957
"Beyond al l borders
and encu m brances. "
1167
01:47:10,040 --> 01:47:16,290
" l am here , here , here and here . "
1168
01:47:31,749 --> 01:47:37,290
" l am here , here . . "
1169
01:47:37,374 --> 01:47:44,374
" . . here and here . "
1170
01:47:44,707 --> 01:47:46,874
Zaara .
- Shabbo .
1171
01:47:48,957 --> 01:47:52,790
Tel l h i m fo get out of my sig ht.
l see h i m everywhere .
1172
01:47:53,915 --> 01:47:56,957
He's em bedded i n my sou l , Shabbo.
Ask h i m to leave .
1173
01:47:57,290 --> 01:48:00,040
Please tel l h i m ,
Shabbo . Please tel l h i m .
1174
01:48:00,290 --> 01:48:07,290
Please tel l h i m , Shabbo .
1175
01:48:16,124 --> 01:48:18,207
Yes , Sq uad ron Leader
Veer Pratap Si ng h .
1176
01:48:18,624 --> 01:48:24,374
Hel lo , Captai n Veer Si ng h?
l'm Shabbo speaki ng .
1177
01:48:25,582 --> 01:48:29,124
Shabbo? l'm sorry.
l can't place you .
1178
01:48:33,415 --> 01:48:36,040
L 'm cal l i ng from aara's house .
1179
01:48:42,207 --> 01:48:46,290
An u n known g i rl who l 'd never
met before , was givi ng me. .
1180
01:48:46,374 --> 01:48:53,707
. .The biggest news of my l ife.
She very simply told me fhat. .
1181
01:48:54,624 --> 01:48:59,207
. .Aara was i n love with you
and she's about to get married .
1182
01:48:59,707 --> 01:49:03,040
Come to Lahore, take aara away.
1183
01:49:03,790 --> 01:49:05,874
She'l l never be able to
take th is step al l by herself.
1184
01:49:07,374 --> 01:49:10,207
She says fhat you can
g ive you r l ife for her.
1185
01:49:11,457 --> 01:49:13,707
And then she asked
me one last q uestion .
1186
01:49:16,290 --> 01:49:18,874
How m uch do you love aara?
1187
01:49:21,290 --> 01:49:25,124
How m uch do you love aara?
1188
01:49:27,207 --> 01:49:30,374
L d id n't have an answer
to that q uestion fhen .
1189
01:49:31,290 --> 01:49:32,457
Neither do l have one now.
1190
01:49:34,624 --> 01:49:36,790
How m uch do l love aara?
1191
01:49:39,207 --> 01:49:40,290
L don't know.
1192
01:49:41,374 --> 01:49:42,457
L know.
1193
01:49:46,374 --> 01:49:53,290
An l nd ian Ai r Force Pi lot is not
perm ifted to come fo Pakistan .
1194
01:49:53,290 --> 01:49:58,290
So l know that the
m i n ute you got th is news . .
1195
01:49:58,374 --> 01:50:01,290
. .You resig ned knowi ng
fu l ly wel l that you wi l l . .
1196
01:50:01,374 --> 01:50:03,624
. . Never be able to rejoi n .
1197
01:50:05,874 --> 01:50:11,290
Then without tel l i ng
anyone you left for Lahore .
1198
01:50:11,374 --> 01:50:18,374
Not knowi ng fhe outcome of the
jou rney. Wou ld you reach i n ti me?
1199
01:50:19,874 --> 01:50:25,374
Wou ld you meet aara?
Wou ld aara come back wifh you?
1200
01:50:27,040 --> 01:50:32,874
Or wou ld you you rself be able to
retu rn . . you d id n't know anyth i ng .
1201
01:50:35,040 --> 01:50:36,457
But you sti l l left.
1202
01:50:39,290 --> 01:50:43,040
Perhaps, you dont know,
but l know. .
1203
01:50:44,499 --> 01:50:48,457
. . How m uch you love aara . l know.
1204
01:51:13,790 --> 01:51:16,957
Welcome, si r. l m Shabbo .
1205
01:51:32,207 --> 01:51:35,624
L m sorry, l cou ld nf arrange
for anyth i ng better than th is.
1206
01:51:41,374 --> 01:51:44,540
Wow, you can see the
enti re city from here .
1207
01:51:47,707 --> 01:51:50,790
There can't be a better room
than th is i n fhe whole of Lahore.
1208
01:51:53,707 --> 01:51:56,207
L d id nt tel l aara
that youre com i ng .
1209
01:52:00,874 --> 01:52:02,707
L was scared that she wou ld stop me .
1210
01:52:03,874 --> 01:52:07,790
Day after tomorrow is her wedd i ng .
She can't come out of her house .
1211
01:52:08,874 --> 01:52:10,707
But tomorrow, shel l be goi ng
to the sh ri ne wifh everyone .
1212
01:52:12,374 --> 01:52:17,207
Th is is M u n i r, my you nger brother.
Hel l bri ng you to the sh ri ne .
1213
01:52:18,415 --> 01:52:19,707
Then wel l leave it to God .
1214
01:52:20,874 --> 01:52:23,707
So M u n i r, my fate
is i n you r hands now.
1215
01:52:26,124 --> 01:52:28,207
Wel l , l l l leave .
1216
01:52:28,874 --> 01:52:29,957
Leavi ng?
1217
01:52:30,457 --> 01:52:32,290
L got fo leave,
if l 'm away for long . .
1218
01:52:32,374 --> 01:52:34,040
. .Theyl l start wonderi ng
where l am .
1219
01:52:34,624 --> 01:52:36,624
If you need anyth i ng
M u n i rs here .
1220
01:52:40,207 --> 01:52:41,290
Than k you , Shabbo .
1221
01:52:44,707 --> 01:52:49,874
L d id nt th i n k youd come,
but now, after meeti ng you . .
1222
01:52:51,124 --> 01:52:55,124
. . L m su re youl l take
aara with you .
1223
01:52:57,040 --> 01:52:58,124
How cou ld l not come?
1224
01:52:58,790 --> 01:53:03,624
My father says, "True love
happens on ly once i n a l ifeti me . "
1225
01:53:04,457 --> 01:53:10,290
"And when if does, no God or
Al lah can come i n its way. "
1226
01:53:12,290 --> 01:53:18,624
Tomorrow, wel l know how
true my love is i n Al lah's eyes .
1227
01:53:19,040 --> 01:53:26,707
" L have broken al l the
barriers of society. "
1228
01:53:26,790 --> 01:53:37,124
" l have left the
world and come to you . "
1229
01:53:37,707 --> 01:53:42,874
"A besotted lover
has come to you r door. "
1230
01:53:42,957 --> 01:53:47,457
"A besotted lover
has come to you r door. "
1231
01:53:47,582 --> 01:53:52,290
"Has come, has come . . "
- "A besotted lover has come . "
1232
01:53:52,374 --> 01:53:57,040
"A besotted lover
has come to you r door. "
1233
01:53:57,290 --> 01:54:01,790
"A besotted lover
has come to you r door. "
1234
01:54:02,207 --> 01:54:07,290
"Besotfed by you besotfed
by you , besotted by you . . "
1235
01:54:07,374 --> 01:54:10,790
"A besotted lover
has come to you r door. "
1236
01:54:10,874 --> 01:54:15,374
"A besotted lover
has come to you r door. "
1237
01:54:15,457 --> 01:54:19,290
"He is com pletely devoted to you . "
1238
01:54:19,374 --> 01:54:24,624
"He is com pletely obsessed by you . "
1239
01:54:24,707 --> 01:54:29,207
"He wi l l d ie for you r love . "
1240
01:54:29,290 --> 01:54:33,790
"A besotted lover
has come to you r door. "
1241
01:54:33,874 --> 01:54:38,707
"A besotted lover
has come to you r door. "
1242
01:54:54,207 --> 01:54:57,290
" If l see you r face . . "
1243
01:54:57,374 --> 01:55:03,124
" l wi l l forget al l my sorrows. "
1244
01:55:03,415 --> 01:55:07,790
"These tears thaf are flowi ng ,
th is is al l fhey are sayi ng . "
1245
01:55:08,040 --> 01:55:12,457
"You are beyond where l am ,
but l have come here ."
1246
01:55:12,707 --> 01:55:25,207
" lf l cou ld have one favou r,
j ust a g lance from you r eyes. ."
1247
01:55:25,290 --> 01:55:29,457
" lf l cou ld have one favou r,
j ust a g lance from you r eyes. ."
1248
01:55:29,790 --> 01:55:38,957
" l wou ld give my breath and heart.
l wou ld g ive my enti re l ife . "
1249
01:55:39,040 --> 01:55:43,374
"Li ke the mofh d ies on the flame . . "
1250
01:55:43,540 --> 01:55:47,874
"A besotted lover
has come to you r door. "
1251
01:55:47,999 --> 01:55:52,374
"A besotted lover
has come to you r door. "
1252
01:56:07,290 --> 01:56:11,290
"A besotted lover
has come to you r door. "
1253
01:56:11,374 --> 01:56:15,374
"A besotted lover
has come to you r door. "
1254
01:56:15,707 --> 01:56:21,374
"A besotted lover.
A besotted lover. "
1255
01:56:21,707 --> 01:56:25,374
"A besotted lover. "
1256
01:56:31,957 --> 01:56:37,957
"A besotted lover.
A besotted lover. "
1257
01:56:38,124 --> 01:56:41,707
"Besotfed . Besotted ."
1258
01:56:42,040 --> 01:56:48,290
"You r love story has
reached a critical j u nctu re .
1259
01:56:48,374 --> 01:56:54,207
She has to sacrifice
herself i n you r love ."
1260
01:56:54,290 --> 01:57:09,207
"You r love story has
reached a critical j u nctu re ."
1261
01:57:30,415 --> 01:57:32,624
Hes conscious, but
he doesnf wanf to be .
1262
01:57:33,790 --> 01:57:36,457
Hes l isten i ng to everyth i ng ,
but he doesnt want to hear.
1263
01:57:37,999 --> 01:57:44,624
Hes festering the shock deep
with i n as if hes pu n ish i ng h i mself.
1264
01:57:47,374 --> 01:57:49,540
The next 24 hou rs are very critical .
1265
01:57:50,707 --> 01:57:53,457
He may not be able
to take anofher shock.
1266
01:57:55,624 --> 01:57:59,707
The n u rse is here and l wi l l keep
com i ng every th ree or fou r hou rs.
1267
01:58:01,790 --> 01:58:03,124
Good bye .
1268
01:58:12,374 --> 01:58:16,457
Dont worry, Sister-i n-law.
They were al l ou r own people.
1269
01:58:17,290 --> 01:58:19,874
Than k Al lah that the news
hasnt spread i n the city.
1270
01:58:20,957 --> 01:58:24,457
Anyway, tomorrow, after the wedd i ng ,
al l the wagg ing tong ues wil l stop .
1271
01:58:25,290 --> 01:58:29,874
After al l thats happened
Razas sti l l ready to get married?
1272
01:58:30,124 --> 01:58:33,874
Mariam maam , th is marriage is
not on ly between Raza and aara .
1273
01:58:34,749 --> 01:58:36,290
Theres a very deep and a serious . .
1274
01:58:36,374 --> 01:58:39,290
. . Pact beh i nd if. lts
on th is fou ndation . .
1275
01:58:39,374 --> 01:58:45,540
. .That you r h usbands and
after h i m Razas career rests .
1276
01:58:47,624 --> 01:58:53,957
Raza is very wel l aware of th is .
Now, aara has to u nderstand th is. .
1277
01:58:55,124 --> 01:58:58,290
If th is wedd i ng doesnt
take place tomorrow fhen . .
1278
01:58:58,374 --> 01:59:02,290
. .Jehang i r Hayaat Khans
daug hters name wi l l be . .
1279
01:59:02,374 --> 01:59:05,124
. . L i n ked to an l nd ian man forever.
1280
01:59:06,874 --> 01:59:09,207
M r. Khans years of
hard work wi l l be ru i ned .
1281
01:59:10,124 --> 01:59:14,290
Hed lose the elections
for su re , and he'l l face . .
1282
01:59:14,374 --> 01:59:16,040
. .A l ifeti me of d isg race .
1283
01:59:17,540 --> 01:59:21,290
He wi l l not be able to bear. .
1284
01:59:21,374 --> 01:59:25,124
. .The weig ht of that shame .
1285
01:59:26,707 --> 01:59:28,290
He wont be able to bear it.
1286
01:59:37,290 --> 01:59:39,707
Prepare for the wedd i ng ,
Brother Abd u l
1287
01:59:41,290 --> 01:59:45,457
Tomorrow, there wil l be
a wedd i ng i n th is house .
1288
01:59:57,957 --> 01:59:59,040
Wherere you goi ng?
1289
02:00:01,124 --> 02:00:02,207
To aaras house .
1290
02:00:02,874 --> 02:00:05,707
Please dont go anywhere .
Let ton ig ht pass .
1291
02:00:06,374 --> 02:00:10,707
Raza is looki ng for you everywhere .
The house is com pletely si lent.
1292
02:00:11,124 --> 02:00:15,207
You cant go there and do anyth i ng .
Abba is i n deep shock.
1293
02:00:15,374 --> 02:00:18,790
L am the cause for the
shock and the sol ution .
1294
02:00:20,707 --> 02:00:23,040
L had nt come here
j ust to see aara's face .
1295
02:00:25,040 --> 02:00:28,624
If nobody speaks,
theres bou nd to be si lence .
1296
02:00:30,749 --> 02:00:32,624
Someone has to make the fi rst move .
1297
02:00:35,040 --> 02:00:38,207
Whether it bri ngs on
a storm or a wedd i ng .
1298
02:01:38,999 --> 02:01:45,374
My name is Mariam Hayaat Khan .
lm aaras mother.
1299
02:01:46,999 --> 02:01:52,290
But perhaps, today l have
lost the rig ht to cal l her my own .
1300
02:01:54,207 --> 02:01:56,290
Because my
daug hters not m i ne anymore .
1301
02:01:57,749 --> 02:02:01,457
Shes you rs now.
1302
02:02:05,290 --> 02:02:07,540
L ve come to ask you to
g ive my daug hter back to me .
1303
02:02:09,207 --> 02:02:15,040
Please g ive us back ou r daug hter.
Otheise her father wi l l d ie .
1304
02:02:20,624 --> 02:02:25,457
He wont be able to
bear the shame , he'l l d ie .
1305
02:02:29,290 --> 02:02:33,540
L ve heard that you save l ives .
1306
02:02:36,290 --> 02:02:38,457
Youre the one who
saved aaras l ife .
1307
02:02:40,915 --> 02:02:45,457
So now please save
her fathers l ife .
1308
02:02:48,290 --> 02:02:53,874
L beg of you , please save h is l ife .
1309
02:02:56,707 --> 02:02:58,207
Otherwise, hel l d ie .
1310
02:03:01,290 --> 02:03:02,790
Hel l d ie.
1311
02:03:06,374 --> 02:03:11,457
A mother never has to beg to
her son . She j ust has to order.
1312
02:03:15,624 --> 02:03:19,874
Aara has always and
wil l always belong to you .
1313
02:03:24,290 --> 02:03:29,207
Did you th i n k that l wou ldve taken
aara away without you r perm ission?
1314
02:03:33,290 --> 02:03:35,290
People say fhat love is bl i nd . .
1315
02:03:35,374 --> 02:03:41,957
. .So we too were
bl i nded by ou r love .
1316
02:03:43,457 --> 02:03:44,874
We cou ld on ly see each other.
1317
02:03:46,374 --> 02:03:48,874
We d id nt see if we
were harm i ng anyone .
1318
02:03:50,374 --> 02:03:52,790
H u rti ng anyone or. .
1319
02:03:54,874 --> 02:03:56,540
. . If someones l ife was at stake .
1320
02:03:58,874 --> 02:04:00,124
We cou ld n't see anyth i ng .
1321
02:04:02,915 --> 02:04:04,540
But now everyth i ngs clear.
1322
02:04:06,374 --> 02:04:10,457
Love cant be more
i m portant than someone's l ife.
1323
02:04:14,374 --> 02:04:15,457
Dont you worry.
1324
02:04:17,624 --> 02:04:23,124
Aara wi l l marry the
person of her parenf's choice .
1325
02:04:25,290 --> 02:04:29,374
Prepare for the wedd i ng .
ll l tal k to aara .
1326
02:04:33,290 --> 02:04:40,124
L promise you that she wi l l
wil l i ng ly ag ree to the marriage .
1327
02:04:49,290 --> 02:04:53,374
Is every son from
you r cou ntry l i ke you?
1328
02:04:57,290 --> 02:04:58,457
L dont know.
1329
02:05:00,040 --> 02:05:06,207
But yes, every mother i n my
cou ntry is exactly l i ke you .
1330
02:06:04,874 --> 02:06:08,290
If you th i n k that
lve made a wrong . .
1331
02:06:08,374 --> 02:06:10,874
. .Decision then j usf tel l me .
1332
02:06:12,874 --> 02:06:15,207
No one wi l l be able to stop
me from taki ng you to l nd ia .
1333
02:06:23,415 --> 02:06:25,207
You r decision is absol utely right.
1334
02:06:27,707 --> 02:06:30,124
Th is has happened because of
one si l ly m istake on my part.
1335
02:06:31,957 --> 02:06:35,540
L d made a promise to
myself that l wont break.
1336
02:06:37,207 --> 02:06:39,374
If on ly l d been able to stop
myself when l saw you yesferday.
1337
02:06:39,457 --> 02:06:40,540
That. .
1338
02:06:42,624 --> 02:06:45,874
One si l ly m istake of you rs wi l l hel p
get me fh roug h the rest of my l ife .
1339
02:06:49,957 --> 02:06:56,124
If youd taken that away from me
then what wou ld l take back with me?
1340
02:06:59,874 --> 02:07:01,624
Why is God doi ng th is to us?
1341
02:07:02,874 --> 02:07:05,040
L ve never done
anyth i ng wrong i n my l ife .
1342
02:07:06,290 --> 02:07:08,457
So why is he pu n ish i ng me
l i ke th is?
1343
02:07:17,540 --> 02:07:22,124
L m keepi ng two
moments of you r l ife with me .
1344
02:07:26,040 --> 02:07:27,790
And l 'm givi ng two
moments of my l ife fo you .
1345
02:07:31,124 --> 02:07:33,124
These two moments are
the sym bol of ou r love .
1346
02:07:34,624 --> 02:07:36,040
These two moments make
ou r love sfory.
1347
02:07:40,290 --> 02:07:42,874
Now wel l l ive ou r
l ives on these two moments .
1348
02:07:47,790 --> 02:07:53,040
But with a sm i le .
1349
02:07:57,290 --> 02:07:58,957
Neither wi l l ou r love weaken .
1350
02:08:02,707 --> 02:08:04,540
Nor wi l l ou r d uties
remai n u nfu lfi l led .
1351
02:08:10,999 --> 02:08:15,707
Youl l honou r you r
parents by bei ng a good wife .
1352
02:08:15,790 --> 02:08:22,540
And l 'l l fu lfi l fafher's
d reams back i n the vi l lage .
1353
02:08:27,582 --> 02:08:32,290
And after youve had
eig ht to ten ch i ld ren . .
1354
02:08:32,374 --> 02:08:35,790
. . Bri ng everyone along for a visit.
1355
02:08:37,999 --> 02:08:44,874
L l l take you for a ride on a
cycle and show you a new vi l lage .
1356
02:08:47,040 --> 02:08:53,124
But after havi ng eig ht to ten kids ,
l wont be able to sit on a cycle .
1357
02:08:54,290 --> 02:08:57,290
Yes , you've got a poi nt.
1358
02:08:58,624 --> 02:09:02,707
Then l l l arrange for a tractor.
1359
02:09:39,749 --> 02:09:44,790
"Was that you or was
that j ust a fragrant wi nd?"
1360
02:09:44,999 --> 02:09:50,540
"Was that you or were
there colou rs everywhere?"
1361
02:09:51,290 --> 02:09:56,207
"Was that you or were
those sh i n n i ng pathways?"
1362
02:09:56,457 --> 02:10:02,290
"Was that you or were fhose
songs resou nd i ng i n the atmosphere?"
1363
02:10:02,624 --> 02:10:07,707
"Was it you l fou nd ,
or was it my desti ny?"
1364
02:10:07,790 --> 02:10:13,957
"Was it you or was
there mag ic i n the ai r?"
1365
02:10:14,040 --> 02:10:19,040
"J usf for two momenfs the caravans
of ou r d reams made a stop . "
1366
02:10:19,290 --> 02:10:24,790
"And then you went
you r way and l went m i ne . "
1367
02:10:25,457 --> 02:10:30,540
"J usf for two momenfs
existed the story of ou r hearts ."
1368
02:10:30,707 --> 02:10:36,207
"And then you went
you r way and l went m i ne . "
1369
02:10:36,415 --> 02:10:41,874
"And then you went
you r way and l went m i ne . "
1370
02:10:42,124 --> 02:10:48,540
"And then you went
you r way and l went m i ne . "
1371
02:11:26,999 --> 02:11:29,040
lts my wedd i ng day today, Abba .
1372
02:11:32,374 --> 02:11:34,207
Aren't you goi ng to g ive me away?
1373
02:11:35,790 --> 02:11:38,790
Aren't you goi ng to put you r
hand on my head and bless me?
1374
02:11:49,124 --> 02:11:51,207
Please forg ive me , my dear.
1375
02:11:53,874 --> 02:12:00,624
L dont know whether th is is
my obl igation or my weakness .
1376
02:12:05,207 --> 02:12:06,540
Please forg ive me .
1377
02:12:27,540 --> 02:12:33,540
Th is is a holy am u let.
Th is wi l l protect you .
1378
02:12:34,999 --> 02:12:39,290
The moment you cross the border,
take out the coi ns . .
1379
02:12:39,374 --> 02:12:42,207
. .And give them to someone needy.
1380
02:12:51,540 --> 02:12:56,290
My rel ig ion does not perm it,
but sti l l , now onwards . .
1381
02:12:56,374 --> 02:13:00,290
. . L l l pray to Al lah
everyday and ask h i m . .
1382
02:13:00,374 --> 02:13:04,207
. .To g ive you aara
i n every ofher bi rth .
1383
02:13:27,124 --> 02:13:28,207
L m leavi ng .
1384
02:13:53,707 --> 02:13:54,790
Listen .
1385
02:13:58,790 --> 02:14:00,207
Sig n here .
1386
02:14:02,540 --> 02:14:03,624
What's th is?
1387
02:14:04,040 --> 02:14:05,124
Here.
1388
02:14:05,707 --> 02:14:09,540
It says here that my
name is Rajesh Rathore .
1389
02:14:10,207 --> 02:14:13,040
L work for the
l nd ian l ntel l igence RAW.
1390
02:14:13,124 --> 02:14:14,707
Critical . . pol itical . . secrecy.
1391
02:14:15,207 --> 02:14:18,124
Send i ng Pakistan i secrets fo l nd ia . .
- Thaf's correct.
1392
02:14:18,290 --> 02:14:22,207
No way. My name is Veer
Pratap Si ng h , ex-l nd ian Ai r Force .
1393
02:14:22,957 --> 02:14:24,290
L d come here j ust two
days ago to visit somebody. .
1394
02:14:24,374 --> 02:14:26,457
. .And now, l m goi ng back.
1395
02:14:27,207 --> 02:14:28,290
My passport is i n my bag ,
you can check.
1396
02:14:28,374 --> 02:14:30,624
We've fou nd th is i n you r bag .
1397
02:14:31,290 --> 02:14:34,290
You r name is written
clearly as Rajesh Rathore .
1398
02:14:34,624 --> 02:14:35,707
Let me see .
1399
02:14:35,874 --> 02:14:37,957
We have witnesses too
who can recog n ise you .
1400
02:14:40,290 --> 02:14:43,540
What's goi ng on? Why
are you doi ng th is?
1401
02:14:43,624 --> 02:14:45,957
Okay. You were j ust saying thaf
you were here to meet somebody.
1402
02:14:46,832 --> 02:14:49,207
Tel l us their names ,
wel l cal l them .
1403
02:14:49,499 --> 02:14:51,874
Yes . . l m . .
1404
02:14:54,749 --> 02:14:55,832
L m here . .
1405
02:14:57,707 --> 02:14:58,790
Tel l us .
1406
02:15:02,207 --> 02:15:03,290
L d id nt come to meet anybody.
1407
02:15:03,374 --> 02:15:05,457
Wow, what love !
1408
02:15:06,582 --> 02:15:09,457
If you take her name,
she wi l l be d isg raced?
1409
02:15:16,457 --> 02:15:22,374
Youl l ru i n you rself but
won't let you r love be cu rsed .
1410
02:15:23,457 --> 02:15:28,040
Yes , M r. Veer. Th is is
exactly what l expected of you .
1411
02:15:31,290 --> 02:15:34,290
M r. Veer, there's one th i ng
that is very special about. .
1412
02:15:34,374 --> 02:15:35,457
. . Both ou r cou ntries.
1413
02:15:39,290 --> 02:15:44,707
On the basis of power and money,
anyth i ng is possi ble . lsn't that so?
1414
02:15:48,040 --> 02:15:51,290
What were you th i n ki ng?
Thaf you cou ld come here . .
1415
02:15:51,374 --> 02:15:55,290
. .And declare you r
love for my wife-to-be . .
1416
02:15:55,374 --> 02:15:58,290
. . I n front of everyone and leave .
1417
02:15:58,374 --> 02:16:03,790
And l 'd stand aside
and watch the whole show?
1418
02:16:07,457 --> 02:16:13,374
M r. Veer, l 'm about to
l ive my l ife wifh a woman . .
1419
02:16:14,790 --> 02:16:17,124
. .Whos in love with someone else .
1420
02:16:18,457 --> 02:16:23,124
And its my bad l uck thaf l can't
even back off from th is marriage .
1421
02:16:25,957 --> 02:16:27,040
Can you i mag i ne?
1422
02:16:30,374 --> 02:16:36,707
Can you i mag i ne . . everyday of
my l ife wil l be a l ivi ng hel l .
1423
02:16:39,957 --> 02:16:42,124
You and aara were the
ones who dared to love .
1424
02:16:45,624 --> 02:16:46,957
Why shou ld l be put to test?
1425
02:16:54,624 --> 02:16:57,624
Either you r l ife
shou ld be a l ivi ng hel l . .
1426
02:16:59,790 --> 02:17:00,874
Or aaras .
1427
02:17:03,040 --> 02:17:04,124
Not mi ne
1428
02:17:11,540 --> 02:17:13,957
You take g reat pride
i n you r love rig ht?
1429
02:17:15,874 --> 02:17:17,874
So now you're bei ng tested .
1430
02:17:19,957 --> 02:17:26,374
L can make aaras l ife heaven or
hel l . But ifs al l i n you r hands.
1431
02:17:28,790 --> 02:17:33,790
As long as you sit si lently
with i n the fou r wal ls of a prison . .
1432
02:17:35,374 --> 02:17:39,457
. .Aaras l ife wi l l be
more beautifu l than heaven .
1433
02:17:41,707 --> 02:17:45,290
The moment you open you r mouth ,
aara's l ife wil l . .
1434
02:17:45,374 --> 02:17:47,707
. . Become worse than hel l .
1435
02:17:52,124 --> 02:17:55,540
Veer Pratap Si ng hs
identity has to be destroyed . .
1436
02:17:55,624 --> 02:17:58,957
. . I n order to g ive aara
a good l ife .
1437
02:18:07,707 --> 02:18:11,540
Now th is . . is the true
test of love .
1438
02:18:14,874 --> 02:18:15,957
L l l take you r leave .
1439
02:18:20,374 --> 02:18:21,624
Its ti me for fhe wedd i ng .
1440
02:18:23,124 --> 02:18:24,290
Either you d isg race
the names of aara . .
1441
02:18:24,374 --> 02:18:26,707
. .And her fam i ly and
buy you r freedom . .
1442
02:18:27,540 --> 02:18:29,290
. .Or sig n on those papers and . .
1443
02:18:29,374 --> 02:18:31,374
. .Ensu re a l ifeti me of
happi ness for aara .
1444
02:18:33,790 --> 02:18:34,874
The decision is i n you r hands .
1445
02:18:37,124 --> 02:18:38,207
Good bye .
1446
02:18:50,957 --> 02:18:58,707
"Why is there a trad ition
of cruelty?"
1447
02:18:59,374 --> 02:19:05,624
"Why is the society the way it is?"
1448
02:19:06,290 --> 02:19:10,290
"These trad itions of th is world . . l
am completely ovehel med by fhem . "
1449
02:19:10,374 --> 02:19:14,374
"These trad itions of th is world . . l
am completely ovehel med by fhem . "
1450
02:19:14,457 --> 02:19:16,290
"Do not ask what my
com plai nts are. . "
1451
02:19:16,374 --> 02:19:18,624
" . . or why l 've been
g iven th is u n happi ness . "
1452
02:19:18,707 --> 02:19:22,790
"What can l tel l you ,
why is love a cri me . "
1453
02:19:23,040 --> 02:19:27,374
"Why does one cry?
Why does th is happen?"
1454
02:19:27,457 --> 02:19:31,457
"Why does one cry?
Why does th is happen?"
1455
02:19:31,540 --> 02:19:35,707
"Why is everyone a
stranger to h is heart?"
1456
02:19:35,790 --> 02:19:39,624
"What tu rn has th is story taken?"
1457
02:19:39,707 --> 02:19:43,624
"What tu rn has th is story taken?"
1458
02:19:43,707 --> 02:19:45,624
"What sort of world is
th is that we l ive i n?"
1459
02:19:45,707 --> 02:19:47,707
"Where sorrows wear
the face of happi ness?
1460
02:19:47,790 --> 02:19:49,874
"What sort of world is
th is that we l ive i n . "
1461
02:19:49,957 --> 02:19:52,040
"Where sorrows wear
the face of happi ness?"
1462
02:19:52,124 --> 02:19:56,374
"Who do l cal l my own
and who is a stranger?"
1463
02:19:56,457 --> 02:20:00,290
"What tu rn has th is story taken?"
1464
02:20:00,374 --> 02:20:04,374
"What tu rn has th is story taken?"
1465
02:20:07,457 --> 02:20:11,790
Ms . aara Hayaat Khan
daug hter of Jehang i r Hayaat Khan .
1466
02:20:12,124 --> 02:20:15,207
You r marriage has been
fixed wifh Raza Sh i razi .
1467
02:20:15,374 --> 02:20:19,290
Son of Abd u l Mal i k
Sh i razi at a dowry of. .
1468
02:20:19,374 --> 02:20:26,874
. . Rs. 5 m i l l ion . Do you
accept th is marriage?
1469
02:20:27,040 --> 02:20:31,124
"What tu rn has my story taken?"
1470
02:20:31,207 --> 02:20:35,207
"What tu rn has my story taken?"
1471
02:20:35,374 --> 02:20:38,457
Do you accept that you r
name is Rajesh Rathore or no?
1472
02:20:38,624 --> 02:20:45,207
"My love story. My love story. "
1473
02:20:45,457 --> 02:20:48,457
"What tu rn has my story taken?"
1474
02:20:48,540 --> 02:20:49,624
l accepf.
1475
02:20:52,374 --> 02:20:53,457
L accepf.
1476
02:20:53,707 --> 02:20:57,707
"What tu rn has my story taken?
1477
02:20:57,790 --> 02:21:01,624
"What tu rn has my story taken?"
1478
02:21:01,707 --> 02:21:05,374
"What tu rn has my story taken?"
1479
02:21:05,457 --> 02:21:09,207
"What tu rn has my story taken?"
1480
02:21:12,457 --> 02:21:16,290
The bus that left from
Lahore met with an accident. .
1481
02:21:16,374 --> 02:21:17,457
. . Before it reached l nd ia .
1482
02:21:19,290 --> 02:21:20,374
Nobody su rvived .
1483
02:21:21,957 --> 02:21:24,124
My name too was on
the passenger l ist.
1484
02:21:26,290 --> 02:21:31,124
L was happy fhat Maati and
father wou ld hear about my death .
1485
02:21:33,707 --> 02:21:35,790
If they got the news
that l was m issi ng . .
1486
02:21:36,957 --> 02:21:41,207
. .Then they wou ld n't have been
able to l ive or d ie i n peace .
1487
02:21:43,124 --> 02:21:48,040
Now i n l nd ia Veer Pratap
Si ng h was dead and in Pakistan .
1488
02:21:48,957 --> 02:21:50,790
There was no sig n of
Veer Si ng h left.
1489
02:21:54,040 --> 02:21:57,790
Now h is on ly identity was . .
1490
02:22:00,207 --> 02:22:04,040
Prisoner n u m ber 786 .
1491
02:22:17,790 --> 02:22:19,540
786 .
1492
02:22:22,707 --> 02:22:25,790
My cou ntry owes you
22 years of you r l ife .
1493
02:22:28,124 --> 02:22:30,707
L canf bri ng back these 22 years .
1494
02:22:34,540 --> 02:22:36,040
But l take a vow.
1495
02:22:37,207 --> 02:22:39,540
That l wont put flowers
on my fathers grave u nti l . .
1496
02:22:40,124 --> 02:22:42,290
. .Veer Pratap Si ng h
doesnt get h is name . .
1497
02:22:42,374 --> 02:22:45,624
. . H is idenfity and h is cou ntry back.
1498
02:23:10,707 --> 02:23:13,124
So Ms . Sam iya Sidd iq ue
th is is you r fi rst case?
1499
02:23:13,207 --> 02:23:14,707
Yes .
- Cong ratu lafions .
1500
02:23:14,790 --> 02:23:15,874
Than k you , si r.
1501
02:23:15,957 --> 02:23:17,290
And youre the defence
cou nsel on behalf of the . .
1502
02:23:17,374 --> 02:23:18,540
. . H u man Rig hts Com m ission?
1503
02:23:18,624 --> 02:23:20,874
Thats rig ht, si r.
- Good . That's good .
1504
02:23:21,790 --> 02:23:23,290
No one is
representi ng the Prosecution?
1505
02:23:23,374 --> 02:23:25,374
Wel l , sir, they shou ld be com i ng .
1506
02:23:25,457 --> 02:23:26,540
May l come i n si r?
1507
02:23:27,374 --> 02:23:28,707
Oh , its you , M r. akir.
1508
02:23:30,540 --> 02:23:33,124
Good morn ing , sir.
- Morn i ng . Come i n , fake a seat.
1509
02:23:34,624 --> 02:23:35,957
Thats M r. aki r Ah med .
1510
02:23:36,624 --> 02:23:40,457
L know. l know h i m very wel l .
1511
02:23:42,790 --> 02:23:43,874
Come .
1512
02:23:43,957 --> 02:23:46,957
Sorry You r Honou r, you
know the traffic of Lahore . .
1513
02:23:47,874 --> 02:23:49,290
Aki r sir, are you
presenting the case . .
1514
02:23:49,374 --> 02:23:52,624
. .On behalf of the
Govern ment of Pakistan?
1515
02:23:52,707 --> 02:23:55,790
Yes , si r. Actual ly, l ve not
been to cou rt si nce many days .
1516
02:23:56,040 --> 02:23:57,290
People maybe th i n ki ng fhat
aki r Ah med has forgotten . .
1517
02:23:57,374 --> 02:23:59,207
. . How to fighf a case .
1518
02:23:59,874 --> 02:24:02,040
And anyway, l th i n k th is
case is very i nteresti ng .
1519
02:24:02,540 --> 02:24:03,624
What do you th i n k Saam iya?
1520
02:24:05,624 --> 02:24:08,374
So you both know one another?
1521
02:24:08,874 --> 02:24:12,374
Of cou rse . Saam iya was
worki ng for us earl ier.
1522
02:24:12,457 --> 02:24:15,290
But perhaps, she d id n't
approve of the way we worked . .
1523
02:24:15,374 --> 02:24:17,790
. .So she went over to
the H u man Rig hts cam p .
1524
02:24:18,624 --> 02:24:23,040
Shes a very capable lady, it'l l be
fu n to fig ht the case opposite her.
1525
02:24:25,540 --> 02:24:29,374
There was a special pu rpose
for cal l i ng both of you here .
1526
02:24:31,040 --> 02:24:33,290
It wou ld be better if
both the parties can have . .
1527
02:24:33,374 --> 02:24:35,540
. .An out of cou rt settlemenf.
1528
02:24:36,957 --> 02:24:38,874
Otherwise, the cou rt has fixed
the date for day after tomorrow.
1529
02:24:39,707 --> 02:24:42,540
But yes, if the case does not
start the day after tomorrow. .
1530
02:24:43,124 --> 02:24:47,374
. .Then the next date cou ld be after
six months or maybe even a year.
1531
02:24:47,540 --> 02:24:50,790
We're ready, si r. But if fhe
defence needs more ti me then . .
1532
02:24:50,874 --> 02:24:52,790
Defence is ready, si r.
- But Saam iya . .
1533
02:24:53,790 --> 02:24:57,290
Si r, you can fix it for day after
tomorrow. My cl ient has waited . .
1534
02:24:57,374 --> 02:25:01,957
. .For 22 years to get j usfice .
l cant make h i m waif any more .
1535
02:25:02,040 --> 02:25:04,124
Okay, then thats fixed .
1536
02:25:06,290 --> 02:25:07,957
L than k you both for com i ng here.
1537
02:25:09,207 --> 02:25:10,790
Good day.
- Good day, si r.
1538
02:25:13,790 --> 02:25:18,957
Okay, Saam iya . l l l see
you i n cou rt. Good day.
1539
02:25:25,290 --> 02:25:27,290
Th is was an i m possible
case rig ht from the start.
1540
02:25:27,457 --> 02:25:30,207
And now, wifh aki r Ah meds arrival ,
theres absol utely no chance.
1541
02:25:31,374 --> 02:25:35,124
But th is case is too smal l for
h is portfol io. . l dont know why.
1542
02:25:35,540 --> 02:25:37,207
L canf u nderstand anyth i ng .
1543
02:25:37,707 --> 02:25:41,207
Listen , j ust make any
excuse and d rop th is case .
1544
02:25:41,790 --> 02:25:44,290
Th is is you r fi rst case
and the way aki r Ah med . .
1545
02:25:44,374 --> 02:25:48,624
. . I nsu lts the opposition ,
hel l ru i n you r career.
1546
02:25:48,957 --> 02:25:50,124
Thats exactly what he wants .
1547
02:25:51,040 --> 02:25:53,290
What do you mean?
- Sah i l , do one thi ng .
1548
02:25:53,540 --> 02:25:55,707
Go back fo the office and
make a l isf of the witnesses .
1549
02:25:55,874 --> 02:25:57,040
L l l be there i n a wh i le.
1550
02:25:57,124 --> 02:25:59,374
But where're you goi ng?
- To meet aki r Ah med .
1551
02:25:59,457 --> 02:26:02,124
Okay. What? Saam iya .
1552
02:26:04,624 --> 02:26:11,374
Ms . Saam iya Sidd iq ue, youd sworn
that youd never sfep i nto my office.
1553
02:26:12,374 --> 02:26:14,624
Then how cou ld you
bear to come here today?
1554
02:26:15,457 --> 02:26:17,290
Theres noth i ng l i ke that, si r.
1555
02:26:17,374 --> 02:26:20,707
J ust that my
pri nci ples d iffered from you rs.
1556
02:26:21,290 --> 02:26:25,290
And l thoug ht fhat if l cou ld not
respect worki ng by you r pri nci ples. .
1557
02:26:25,374 --> 02:26:31,540
. .Then ifs better that l leave .
- l nteresti ng , very i nteresting .
1558
02:26:32,540 --> 02:26:34,957
Youve developed g reat
pri nci ples at a you ng age.
1559
02:26:35,207 --> 02:26:37,957
My pri nci ples have been passed
on to me as my fathers legacy.
1560
02:26:39,540 --> 02:26:42,290
Saam iya , do you know that
youre the fi rst person . .
1561
02:26:42,374 --> 02:26:45,707
. .Who refused to take a
case offered by aki r Ah med .
1562
02:26:46,707 --> 02:26:50,040
Here, people wait for years i n the
hope of gefti ng thei r fi rst case .
1563
02:26:51,207 --> 02:26:54,707
But l recogn ised you r capabi l ity,
l chose you .
1564
02:26:55,374 --> 02:26:58,290
L ig nored you r age ,
you r i nexperience. .
1565
02:26:58,374 --> 02:27:00,374
. .And even the fact
that youre a woman .
1566
02:27:00,957 --> 02:27:02,374
And what d id you do
i n spite of that?
1567
02:27:02,874 --> 02:27:04,790
You th rew fhe case back i n my face .
1568
02:27:06,040 --> 02:27:08,540
It wou ldve set
a cri m i nal free, si r.
1569
02:27:09,374 --> 02:27:10,790
And accord i ng to me,
that wou ldve been wrong .
1570
02:27:10,874 --> 02:27:13,790
Its not a lawyers job to
decide whats rig ht or wrong .
1571
02:27:13,874 --> 02:27:15,124
Its the cou rts job .
1572
02:27:15,290 --> 02:27:19,790
A lawyers d uty is to wi n the case
u nder any ci rcu mstance . Noth i ng else .
1573
02:27:21,290 --> 02:27:23,207
Wel l , thats the
d ifference between you and me , si r.
1574
02:27:24,124 --> 02:27:25,790
You r pri nci ple is to fig ht to wi n . .
1575
02:27:26,290 --> 02:27:28,207
. .And my pri nci ple is
to fighf for the truth .
1576
02:27:29,540 --> 02:27:35,957
L nteresti ng , very inferesti ng . So,
now youre g ivi ng me lessons i n law.
1577
02:27:36,957 --> 02:27:39,040
Th is was al l that was
left for me to experience .
1578
02:27:40,124 --> 02:27:44,957
Lets forget the past. Otherwise ,
wel l keep open i ng u p old wou nds .
1579
02:27:46,374 --> 02:27:49,290
If youve faken the trou ble
to come al l fhe way here . .
1580
02:27:49,374 --> 02:27:52,124
. .Then if m ust be
someth i ng i mportant. Sif.
1581
02:27:53,040 --> 02:27:55,874
What can aki r Ah med do for you?
1582
02:28:00,707 --> 02:28:03,624
Look, sir, bei ng my fi rst
case its obvious that. .
1583
02:28:04,540 --> 02:28:06,790
. . L wi l l make some m istakes .
1584
02:28:08,707 --> 02:28:11,624
And now that you're the opposition ,
the problems wi l l i ncrease .
1585
02:28:12,957 --> 02:28:15,790
Because of some trifle on my part. .
1586
02:28:16,540 --> 02:28:18,290
. . L dont want that
l nd ian prisoner's freedom . .
1587
02:28:18,374 --> 02:28:20,290
. .To be revoked . Because . .
1588
02:28:20,374 --> 02:28:22,207
Hes com pletely i n nocent.
Thafs true .
1589
02:28:23,624 --> 02:28:25,374
A g reat i nj ustice has
been done to h i m si r.
1590
02:28:27,040 --> 02:28:29,707
And he tru ly deserves h is freedom .
1591
02:28:33,374 --> 02:28:35,707
Fi nal ly, youve
stooped down to ou r level .
1592
02:28:36,874 --> 02:28:41,207
Basical ly youve come aski ng for
hel p to wi n you r fi rst case rig ht?
1593
02:28:43,790 --> 02:28:48,124
Defeati ng aki r Ah med takes you r
career off fo a flyi ng start. No?
1594
02:28:48,957 --> 02:28:52,540
Have you forgoften that aki r
Ah med has never lost a case as yet?
1595
02:28:52,957 --> 02:28:55,457
And now, its very
i m portant for me to wi n th is case .
1596
02:28:56,457 --> 02:28:58,290
Because l want to teach a lesson to. .
1597
02:28:58,374 --> 02:29:00,290
. . Headstrong
you ngsters l i ke you rself. .
1598
02:29:00,374 --> 02:29:05,790
. .The repercussions of not
fol lowi ng aki r Ah meds pri nci ples.
1599
02:29:09,040 --> 02:29:10,707
What's the matter,
Ms. Saam iya Sidd iq ue?
1600
02:29:11,707 --> 02:29:14,290
Losf faifh i n you r
pri nci ples of truth fhat you . .
1601
02:29:14,374 --> 02:29:17,124
. .Come begg i ng for a wi n?
1602
02:29:18,207 --> 02:29:19,290
Please forg ive me , si r.
1603
02:29:19,374 --> 02:29:22,457
For a wh i le , l thoug ht
that you were al most h u man .
1604
02:29:24,207 --> 02:29:27,290
L j ust came to d iscuss if
theres any possi bi l ity of. .
1605
02:29:27,374 --> 02:29:31,707
. .G ivi ng th is man h is freedom
without taki ng th is case to cou rt.
1606
02:29:32,957 --> 02:29:35,540
But you m istook my
hu man ity fo be my weakness.
1607
02:29:38,540 --> 02:29:43,374
Now wel l meet i n cou rt. Be
prepared to lose you r fi rst case .
1608
02:29:44,540 --> 02:29:49,874
Because now prisoner 786
wil l be sent to l nd ia and . .
1609
02:29:49,957 --> 02:29:52,290
. . Neither you nor the
State of Pakistan wi l l stop me.
1610
02:29:58,374 --> 02:29:59,457
L nteresti ng .
1611
02:30:00,624 --> 02:30:01,707
Very i nteresti ng .
1612
02:30:07,040 --> 02:30:08,374
Can l ask you one q uestion?
1613
02:30:10,457 --> 02:30:12,790
You had nt spoken to
anyone i n al l these years . .
1614
02:30:13,957 --> 02:30:16,124
. .Then why d id you tel l me
you r story?
1615
02:30:20,790 --> 02:30:24,374
You cal led me by my name .
1616
02:30:25,707 --> 02:30:26,790
What?
1617
02:30:28,290 --> 02:30:32,957
Youre the fi rst person who
d id nf dou bt my i n nocence .
1618
02:30:33,540 --> 02:30:38,790
The fi rst person who
bel ieved that l am Veer Si ng h .
1619
02:30:43,124 --> 02:30:48,790
The fruth is that i n al l these years,
ld forgotfen my own identify.
1620
02:30:52,290 --> 02:30:55,207
You rem i nded me of who l am .
1621
02:30:56,874 --> 02:30:59,374
You gave me respect by
cal l i ng me by my name .
1622
02:31:00,957 --> 02:31:04,874
Veer Pratap Si ng h .
1623
02:31:10,790 --> 02:31:15,290
For a prisoner who has
been i nsu lted for the . .
1624
02:31:15,374 --> 02:31:17,374
. . Iast 22 years . .
1625
02:31:18,957 --> 02:31:22,790
. .Th is was a great th i ng .
Great th i ng .
1626
02:31:34,124 --> 02:31:35,290
Now l l l eat some more, okay?
1627
02:31:41,957 --> 02:31:43,624
Its ou r fi rst day
i n cou rt tomorrow.
1628
02:31:43,957 --> 02:31:45,374
You remem ber you r promise,
don't you?
1629
02:31:46,790 --> 02:31:47,874
That you're going to
change out of the garb of. .
1630
02:31:47,957 --> 02:31:49,207
. . 786 and come as. .
1631
02:31:49,290 --> 02:31:51,540
. . Sq uad ron Leader
Veer Pratap Si ng h .
1632
02:31:53,957 --> 02:31:55,874
No .
- What?
1633
02:31:57,374 --> 02:31:59,957
Do you remem ber you r promise?
- Of cou rse , l remem ber it.
1634
02:32:00,040 --> 02:32:02,290
U nder no ci rcu mstances am
l to mention fhe name of. .
1635
02:32:02,374 --> 02:32:03,624
. .Aara or the Hayaaf Khan fami ly.
1636
02:32:04,707 --> 02:32:08,957
You keep you r prom ise ,
and l 'l l keep m i ne .
1637
02:32:38,874 --> 02:32:43,207
You r Honou r, Defence wou ld
l i ke to cal l its fi rst witness .
1638
02:32:47,540 --> 02:32:49,790
Defence cal ls its fi rst witness .
1639
02:32:52,957 --> 02:32:54,957
Defence resfs, You r Honou r.
1640
02:33:58,124 --> 02:34:01,124
L cal l u pon the
Prosecution to present its case.
1641
02:34:04,124 --> 02:34:05,207
You r Honou r. .
1642
02:34:06,540 --> 02:34:11,540
A man has been i n prison
for the past 22 years. .
1643
02:34:13,040 --> 02:34:15,290
. .And that prison is i n Pakistan .
And that man . .
1644
02:34:15,374 --> 02:34:22,790
. .Who was i m prisoned i n a
Pakistan i jail si nce 22 years is. .
1645
02:34:23,707 --> 02:34:26,207
. .An l nd ian .
1646
02:34:28,624 --> 02:34:35,290
Heari ng th is, you , me , and
everyone sifti ng i n th is cou rtroom . .
1647
02:34:35,374 --> 02:34:40,957
. .Wi l l have tears i n thei r eyes.
And wel l hope for some way. .
1648
02:34:41,624 --> 02:34:46,040
. .That man can go back to
h is cou nfry, to h is home .
1649
02:34:47,124 --> 02:34:50,874
Because we are hu man
and we've been taug ht. .
1650
02:34:50,957 --> 02:34:55,124
. .To respect al l h u man bei ngs.
But You r Honou r. .
1651
02:34:56,374 --> 02:35:00,874
L n a cou rt of law whaf man
cant see , the law can . .
1652
02:35:01,707 --> 02:35:04,624
. .And accord i ng to the law the
State is bigger than the i nd ivid ual .
1653
02:35:05,040 --> 02:35:08,040
And for a person who works agai nst
the i nterests of the cou ntry. .
1654
02:35:08,124 --> 02:35:11,374
. .Even bei ng sentenced
to death 22 ti mes is less.
1655
02:35:25,624 --> 02:35:27,540
Prosecution wi l l i n a
matter of j usf 30 m i n utes . .
1656
02:35:27,624 --> 02:35:30,624
. .And with the hel p of j usf th ree
witnesses , prove without a dou bt. .
1657
02:35:30,874 --> 02:35:33,290
. .That the defendant
Rajesh Rathore is not worthy. .
1658
02:35:33,374 --> 02:35:36,374
. .Of goi ng back to h is cou nfry or
h is home u ntil the day of h is death .
1659
02:35:37,374 --> 02:35:38,457
Thats al l , You r Honou r.
1660
02:35:40,290 --> 02:35:43,457
Now l cal l u pon the
Defence to present fheir case.
1661
02:35:46,374 --> 02:35:48,707
Ms . Sidd iq ue, best of l uck.
1662
02:36:17,957 --> 02:36:22,124
You r Honou r, Prosecution Cou nsel
M r. aheer Khan was very q u ick to. .
1663
02:36:22,207 --> 02:36:26,207
Aki r Ah med says that th is
case is as transparent as wafer.
1664
02:36:26,707 --> 02:36:29,124
But M r. aheer Khan forgets . .
- Ms . Saam iya Sidd iq ue .
1665
02:36:29,207 --> 02:36:32,290
My name is aki r Ah med ! - Bei ng
cal led by another name once . .
1666
02:36:32,374 --> 02:36:35,040
. . Has i nfu riated you to such
an extent? Then j ust fh i n k. .
1667
02:36:35,124 --> 02:36:36,290
. . If you were cal led by
another name every si ng le day. .
1668
02:36:36,374 --> 02:36:37,457
. .For 22 years . .
1669
02:36:37,540 --> 02:36:39,124
Can you i mag i ne what
wou ld if feel l i ke then?
1670
02:36:44,124 --> 02:36:47,290
You r Honou r, th is case is nof bei ng
foug ht to send an l nd ian back. .
1671
02:36:47,374 --> 02:36:50,040
. .To h is cou nfry or h is home .
1672
02:36:50,707 --> 02:36:52,290
Th is case is bei ng
foug ht to g ive a man back. .
1673
02:36:52,374 --> 02:36:55,290
. . H is idenfity, h is i nd ivid ual ify.
Someone is aski ng you . .
1674
02:36:55,374 --> 02:37:00,957
. .To g ive h i m back h is name .
Hes tel l i ng you that. .
1675
02:37:01,790 --> 02:37:03,207
L am Veer Prafap Si ng h .
1676
02:37:04,040 --> 02:37:07,374
Ex-l nd ian Ai r Force Officer
Sq uad ron Leader Veer Pratap Si ng h .
1677
02:37:09,790 --> 02:37:12,124
J ust g iVe me back the
respectabi l ity of my name .
1678
02:37:13,040 --> 02:37:14,374
L dont want anyth i ng else .
1679
02:37:15,374 --> 02:37:19,540
Maybe nof i n 0 mi nutes
l i ke the Prosecufion Cou nsel . .
1680
02:37:19,957 --> 02:37:23,290
. . But l wi l l defi n itely prove that
th is man is not Rajesh Rathore. .
1681
02:37:23,374 --> 02:37:26,957
. . But Veer Pratap Si ngh . Then
whether to send h i m fo l nd ia . .
1682
02:37:27,124 --> 02:37:29,790
. .Or keep h i m i n Pakisfan ,
that is i n you r hands .
1683
02:37:30,540 --> 02:37:31,707
Thats al l , You r Honou r.
1684
02:37:33,374 --> 02:37:35,957
Now Prosecution may
cal l u pon its witnesses .
1685
02:37:36,124 --> 02:37:42,124
L d l i ke to cal l u pon my fi rst
witness pol ice officer Di l baaz Khan .
1686
02:37:42,374 --> 02:37:47,707
Who had arrested
Rajesh Rathore 22 years ago .
1687
02:38:40,624 --> 02:38:45,707
"The wi nd i ng Roads Beckon us. "
1688
02:38:45,790 --> 02:38:50,457
"Where have we come to?"
1689
02:38:51,374 --> 02:38:56,457
"Eyes are shaded with d reams . . "
1690
02:38:56,540 --> 02:39:06,540
"Where have we come to?"
1691
02:39:09,707 --> 02:39:15,124
M r. Di l baaz Khan , l know a
lot of ti me has passed by.
1692
02:39:15,957 --> 02:39:19,790
Cou ld you tel l the cou rt
without any dou bt or hesitation . .
1693
02:39:20,457 --> 02:39:24,624
. .Who th is man is?
- Yes, si r, l remem ber very wel l .
1694
02:39:25,124 --> 02:39:29,207
Th is man is an l nd ian spy. Hes
an agent of RAW, Rajesh Rathore .
1695
02:39:30,290 --> 02:39:32,290
Some 22 years ago ,
Anwar Al i and myself. .
1696
02:39:32,374 --> 02:39:34,290
We forced h i m to get
off a bus goi ng from . .
1697
02:39:34,374 --> 02:39:36,624
. . Lahore to l nd ia and arrested h i m .
1698
02:39:37,707 --> 02:39:39,707
We had received an
i ntel l igence report. .
1699
02:39:39,957 --> 02:39:43,124
. .That th is man was
conspi ri ng agai nst Pakistan .
1700
02:39:43,207 --> 02:39:47,290
Good . - M r. Anwar Al i , can you
tel l me , if you fou nd i n h is bag . .
1701
02:39:47,957 --> 02:39:52,624
. .A passport idenfifyi ng
h i m as Rajesh Rafhore?
1702
02:39:53,040 --> 02:39:57,124
Then how is it possi ble
that fh is same mans ticket. .
1703
02:39:57,290 --> 02:39:59,040
. .Was booked i n the
name of Veer Pratap Si ng h?
1704
02:39:59,707 --> 02:40:02,040
But si r, fhaf was the th i ng . .
1705
02:40:02,790 --> 02:40:05,290
Honou r, th is person
also had a passport. .
1706
02:40:05,374 --> 02:40:07,874
. . I n the name of Veer Pratap Si ng h .
1707
02:40:08,290 --> 02:40:11,624
And how cou ld one
person have two passports?
1708
02:40:12,290 --> 02:40:15,707
For th is reason , ou r
suspicion changed to certai nty.
1709
02:40:16,040 --> 02:40:21,374
And after we q uestioned h i m , he
h i mself sig ned the affidavif. .
1710
02:40:21,457 --> 02:40:23,457
L , Rajesh Rathore . .
1711
02:40:49,207 --> 02:40:54,540
"Golden warmth that
spri n kles ou r paths . . "
1712
02:40:54,624 --> 02:40:59,790
" . . has warmed ou r l ives ."
1713
02:41:10,374 --> 02:41:15,874
"The earth sleeps
weari ng a blan ket of ice . "
1714
02:41:15,957 --> 02:41:20,957
"Ou r hearts are afi re . "
1715
02:41:21,124 --> 02:41:26,540
"Wi nds change cou rse ,
bod ies sh iver. "
1716
02:41:26,624 --> 02:41:30,957
"Where have we come to?"
1717
02:41:31,124 --> 02:41:36,540
"Where have we come to?"
1718
02:41:40,957 --> 02:41:44,124
l ve bei ng seei ng h i m
for the last ten years .
1719
02:41:45,040 --> 02:41:47,624
He was always q u iet
and kept to h i mself.
1720
02:41:48,040 --> 02:41:50,124
He never comm u n icated with anyone .
1721
02:41:51,124 --> 02:41:54,290
But whenever a
prisoner was i l l or u pset. .
1722
02:41:54,374 --> 02:42:00,540
. . He wou ld go forth to
heal h i m and comfort h i m .
1723
02:42:02,040 --> 02:42:06,540
L dont know if he is Veer
Pratap Si ng h or Rajesh Rathore . .
1724
02:42:07,790 --> 02:42:10,957
. .for me hes j ust 786 .
1725
02:42:12,957 --> 02:42:14,040
Gods own man .
1726
02:42:16,707 --> 02:42:21,790
Yes , si r. Th is H ind u here
is Al lah's noble servant.
1727
02:42:22,957 --> 02:42:25,290
Hes spent 22 years i n prison . .
1728
02:42:25,374 --> 02:42:28,790
There can't be greater
pu n ish ment than th is .
1729
02:42:30,957 --> 02:42:35,624
Send h i m back to h is homeland .
1730
02:42:36,790 --> 02:42:40,207
Send h i m back.
1731
02:42:40,374 --> 02:42:42,290
M r. Maj id Khan , it looks l i ke . .
1732
02:42:42,374 --> 02:42:46,124
. .You have no great love
for you r cou ntry Pakisfan .
1733
02:42:47,207 --> 02:42:51,624
If it were u p to you then every
person who had spied u pon Pakistan . .
1734
02:42:51,707 --> 02:42:55,290
. .Every conspi rator,
shou ld be set free by the cou rt.
1735
02:42:55,874 --> 02:42:59,290
Si r, thats not whaf l meanf. .
- J ust reply with a yes or a no .
1736
02:42:59,374 --> 02:43:02,540
M r Maj id Khan , on ly
with a yes or no .
1737
02:43:05,207 --> 02:43:06,290
No .
- Good .
1738
02:43:07,290 --> 02:43:08,374
You r witness .
1739
02:43:11,290 --> 02:43:12,624
No q uestions , You r Honou r.
1740
02:43:27,290 --> 02:43:32,707
" L wonder when it wi l l
stop pou ri ng . "
1741
02:43:32,874 --> 02:43:38,207
"Youve got excuses
a plenfy to love . "
1742
02:43:48,790 --> 02:43:54,290
" lt seems l i ke theres
a procession of stars . "
1743
02:43:54,374 --> 02:43:59,290
"N ig ht is resplendent
on ly for us ."
1744
02:43:59,374 --> 02:44:01,707
"Dreams sparkle . . "
1745
02:44:01,790 --> 02:44:04,540
"They l ig ht u p ou r hearts. "
1746
02:44:04,624 --> 02:44:08,957
"Where have we come to?"
1747
02:44:09,124 --> 02:44:14,374
"Where have we come to?"
1748
02:44:14,457 --> 02:44:20,207
"Where have we come to?"
1749
02:44:33,124 --> 02:44:38,290
The next date for th is
case is after one week. .
1750
02:44:38,374 --> 02:44:40,874
. .On Monday, 21 st March .
1751
02:44:41,874 --> 02:44:43,957
On thaf day, l wi l l
hear the Defences case .
1752
02:44:44,624 --> 02:44:47,374
And i m med iately after that,
l wi l l pass my j udgement.
1753
02:44:48,374 --> 02:44:50,374
Defence shou ld be
ready with thei r case .
1754
02:44:51,290 --> 02:44:53,290
Adjou rned .
1755
02:45:17,874 --> 02:45:19,290
L l l have to mention aaras name .
1756
02:45:19,790 --> 02:45:20,874
No .
1757
02:45:20,957 --> 02:45:23,290
Please . . for once . .
1758
02:45:23,374 --> 02:45:25,290
Let me bri ng aara
or any one person . .
1759
02:45:25,374 --> 02:45:26,874
. .From the Hayaat
fam i ly to the cou rt. .
1760
02:45:26,957 --> 02:45:28,790
. .And i n a moment, the verd ict
wil l swi ng fo ou r favou r.
1761
02:45:29,707 --> 02:45:30,790
Absol utely nof.
1762
02:45:31,790 --> 02:45:35,874
Why donf you try and u nderstand?
Were losi ng th is case .
1763
02:45:36,790 --> 02:45:39,707
The cou rt does not have
ti me for prisoners l i ke you .
1764
02:45:42,040 --> 02:45:44,874
L n th is cou ntry, fhere are too
many prisoners and very few cou rts .
1765
02:45:46,290 --> 02:45:49,874
A lot of prisoners cases
come u p after theyre dead .
1766
02:45:51,540 --> 02:45:53,374
Youl l never get such
an opportu n ity agai n .
1767
02:45:54,707 --> 02:45:59,540
Youl l d ie lyi ng rig ht here . .
youl l d ie. Dont you u nderstand?
1768
02:46:08,374 --> 02:46:11,124
Aara m usf be the
mother of fwo by now.
1769
02:46:16,540 --> 02:46:22,874
She perhaps has a 21 -year-old
daug hter and a 1 9-year old-boy.
1770
02:46:24,457 --> 02:46:27,790
She m ustve passed th roug h al l
the good and bad ti mes of her l ife .
1771
02:46:30,374 --> 02:46:35,707
Her days her even i ngs mustve
settled down to a fi ne rhyth m .
1772
02:46:39,874 --> 02:46:42,207
It must now be a
peacefu l l ife for aara .
1773
02:46:44,540 --> 02:46:45,624
Aara .
1774
02:46:48,624 --> 02:46:51,707
And tomorrow, youl l d rag her to
cou rt and i n front of everyone . .
1775
02:46:51,790 --> 02:46:53,540
. .Youl l ask her
who's Veer Pratap Si ng h?
1776
02:46:54,707 --> 02:46:56,040
Questions wi l l be raised .
1777
02:46:57,290 --> 02:46:59,040
What is the relationsh i p
between Veer and aara?
1778
02:46:59,124 --> 02:47:01,707
And no one wi l l be able
to u nderstand the answers .
1779
02:47:01,790 --> 02:47:03,624
No one wi l l u nderstand .
1780
02:47:05,707 --> 02:47:09,290
L n an i nstant, Raza
Sh i razi wi l l d ivorce her.
1781
02:47:09,374 --> 02:47:12,457
Aaras l ife wi l l be ru i ned .
1782
02:47:16,540 --> 02:47:18,874
She m ust be l ivi ng peacefu l ly.
1783
02:47:22,957 --> 02:47:26,457
For the last 22 years, l
have been g uard i ng her honou r.
1784
02:47:28,790 --> 02:47:34,707
Today, how can l tram ple
u pon her honou r and go home?
1785
02:47:44,290 --> 02:47:45,874
L canf do that, Saam iya .
1786
02:47:46,790 --> 02:47:50,040
And l know you wont
be able to do it either.
1787
02:47:58,540 --> 02:48:05,040
L m sorry, for a wh i le , bei ng a
lawyer made me forgef my h u man ity.
1788
02:48:07,624 --> 02:48:08,707
L forgot. .
1789
02:48:08,790 --> 02:48:13,290
That Veer and aaras names
can never be taken together.
1790
02:48:19,457 --> 02:48:23,707
Now theres on ly one way out.
ll l have to go to l nd ia . .
1791
02:48:27,957 --> 02:48:31,624
. .To bri ng Veer Pratap
Si ng hs identity from h is cou ntry
1792
02:48:33,290 --> 02:48:34,374
Ti me is short.
1793
02:48:35,290 --> 02:48:37,790
L m leavi ng . Take care .
1794
02:48:43,040 --> 02:48:44,124
Saam iya . .
1795
02:48:51,124 --> 02:48:56,957
U nti l now, th is am u let has protected
me , now, it wi l l protect you .
1796
02:49:05,874 --> 02:49:06,957
If l lose . .
1797
02:49:08,540 --> 02:49:10,124
. .Wi l l you forgive me?
1798
02:49:14,290 --> 02:49:15,457
On one cond ition .
1799
02:49:18,790 --> 02:49:20,290
Every day, you m ust bri ng me . .
1800
02:49:20,374 --> 02:49:22,874
. .Sweets .
1801
02:49:28,624 --> 02:49:29,707
Take care .
1802
02:49:52,540 --> 02:49:53,790
Excuse me .
1803
02:50:02,457 --> 02:50:06,457
Can you show me where
Chaud hary Su mer Si ng hs house is?
1804
02:50:06,540 --> 02:50:09,124
Yes . The largest house
at the corner there .
1805
02:50:09,207 --> 02:50:11,457
Thats Chaud hary si rs house .
- Than ks.
1806
02:50:11,540 --> 02:50:15,374
But whore you looki ng for?
- For M r. Si ngh and h is wife.
1807
02:50:16,540 --> 02:50:18,874
Its been years
si nce bofh of them d ied .
1808
02:50:24,790 --> 02:50:27,957
But if you want to see the house ,
youre most welcome .
1809
02:50:28,290 --> 02:50:29,790
That house is always open .
1810
02:50:30,124 --> 02:50:33,707
L m i n a bit of a h u rry,
please forg ive me, good bye.
1811
02:51:24,707 --> 02:51:27,124
Aara oh , aara . .
1812
02:51:40,124 --> 02:51:41,207
L m not spari ng you .
1813
02:52:05,790 --> 02:52:07,790
Hey, whore you? What do you wanf?
1814
02:52:11,124 --> 02:52:12,290
Why are you cryi ng?
1815
02:52:16,707 --> 02:52:18,374
Say someth i ng ,
are you deaf or what?
1816
02:52:21,124 --> 02:52:23,790
Shabbo, look, heres a visitor.
1817
02:52:24,124 --> 02:52:25,790
And you Jassi . . come here .
1818
02:52:29,707 --> 02:52:31,624
Oh , you'l l be the death of me .
1819
02:52:33,290 --> 02:52:35,207
L l l tel l you r mother
that you aren't studyi ng .
1820
02:52:37,290 --> 02:52:38,874
Yes . . tel l me . .
1821
02:52:39,124 --> 02:52:40,624
What do you want?
1822
02:52:41,624 --> 02:52:43,540
Youre Shabbo?
1823
02:52:44,457 --> 02:52:45,957
Who else can l be?
1824
02:52:46,540 --> 02:52:50,040
And shes. .
1825
02:52:50,957 --> 02:52:52,040
Aara?
1826
02:52:52,874 --> 02:52:54,624
You came aski ng th is?
1827
02:52:54,874 --> 02:52:57,540
Is she aara Hayaat Khan?
1828
02:52:59,957 --> 02:53:01,790
How do you know fh is name?
1829
02:53:02,207 --> 02:53:06,874
Shes Jehang i r Hayaat
Khans daughfer from Lahore?
1830
02:53:10,957 --> 02:53:12,040
Who are you?
1831
02:53:17,707 --> 02:53:22,624
After heari ng about Veer's deafh ,
aara cal led off the marriage .
1832
02:53:25,707 --> 02:53:27,957
Abba h i mself got her d ivorced .
1833
02:53:30,290 --> 02:53:33,290
Aara came here to hel p
father and Maati fo make. .
1834
02:53:33,374 --> 02:53:35,624
. .Veers d ream come true .
1835
02:53:38,207 --> 02:53:43,874
Raza settled overseas .
Abba left pol itics .
1836
02:53:45,624 --> 02:53:48,290
He d ied two years later.
1837
02:53:50,540 --> 02:53:54,374
A few years later maam also d ied .
1838
02:53:56,707 --> 02:53:59,790
The Hayaat Khan name
no longer existed .
1839
02:54:02,624 --> 02:54:05,290
Today, father and Maati are no more .
1840
02:54:06,707 --> 02:54:10,124
But she won't go back. She says . .
1841
02:54:10,874 --> 02:54:18,040
"My sou l is em bedded here .
Now, l 'l l l ive and d ie here . "
1842
02:54:25,624 --> 02:54:27,540
Wh ich centu ry are
these people from , Shabbo?
1843
02:54:29,290 --> 02:54:33,290
Theres a Veer who
so easily sacrificed . .
1844
02:54:33,374 --> 02:54:35,707
. .22 years of h is l ife . .
1845
02:54:37,040 --> 02:54:39,290
. .To protect aaras honou r. .
1846
02:54:40,624 --> 02:54:45,290
. .And theres aara who
spent 22 years of her l ife . .
1847
02:54:45,374 --> 02:54:51,374
. . I n a strange land to
keep Veers d ream al ive .
1848
02:54:54,624 --> 02:54:56,374
Are they h u mans
pretend i ng to be gods . .
1849
02:54:58,707 --> 02:55:00,374
. .Or are they gods
d isg u ised as h u mans?
1850
02:55:30,707 --> 02:55:36,124
Th is was my mothers .
1851
02:55:39,290 --> 02:55:44,290
22 years ago, Mariam
Hayaat Khan had tied . .
1852
02:55:44,374 --> 02:55:47,374
. .Th is am u let on an l nd ian . .
1853
02:55:47,457 --> 02:55:50,790
. .Wh i le bidd i ng h i m good bye,
so thaf it wou ld protect h i m .
1854
02:55:53,957 --> 02:55:58,540
That person d id not reach
l nd ia but for 22 years . .
1855
02:55:59,124 --> 02:56:01,374
. .Th is charm has been
protecti ng h i m .
1856
02:56:04,957 --> 02:56:06,374
That person's name is . .
1857
02:56:08,624 --> 02:56:09,957
Veer Pratap Si ng h .
1858
02:56:18,290 --> 02:56:23,457
Hes i n prison , i n a jai l i n Lahore .
1859
02:56:26,040 --> 02:56:27,374
L am h is lawyer.
1860
02:56:29,624 --> 02:56:33,374
And l 've come to take you to h i m .
1861
02:56:44,707 --> 02:56:51,874
For the last 22 years, God has
been testi ng you bofh i ntensely.
1862
02:56:54,707 --> 02:56:58,957
But now not even God can
separate aara and Veer.
1863
02:57:00,707 --> 02:57:04,790
Not even God can
separate aara and Veer.
1864
02:57:19,290 --> 02:57:23,624
M r. Sah i l Farooq ue, l m aski ng
you where is the Defence Cou nsel?
1865
02:57:23,957 --> 02:57:25,707
You r Honou r, she m ust be on her way.
1866
02:57:25,790 --> 02:57:28,124
It seems l i ke she has
decided to g ive u p the case .
1867
02:57:28,207 --> 02:57:29,457
Please beg i n wifh the proceed i ngs
1868
02:57:29,790 --> 02:57:30,957
l rresponsi ble . .
1869
02:57:31,707 --> 02:57:35,040
Absol utely i rresponsi ble of the
Defence Cou nsel not to have arrived .
1870
02:57:36,290 --> 02:57:39,124
M r. Sah i l Farooq ue, do
you have anyfh i ng to say?
1871
02:57:39,790 --> 02:57:42,290
You r Honou r, Saamiya . .
1872
02:57:42,374 --> 02:57:44,457
L mean my learned
col league shou ld be here soon .
1873
02:57:45,040 --> 02:57:46,124
Theres no problem . .
1874
02:57:46,207 --> 02:57:49,207
There is a problem , M r. Farooq ue .
There is a problem .
1875
02:57:51,124 --> 02:57:54,540
Its no smal l mafter to waste
the cou rts fi me i n th is man ner.
1876
02:57:55,540 --> 02:57:58,290
Especial ly when l
had clearly specified . .
1877
02:57:58,374 --> 02:58:01,290
. .That th is day has been
reserved for the Defence's case .
1878
02:58:01,374 --> 02:58:03,457
Then whafs the reason for
her absence from the cou rt?
1879
02:58:03,790 --> 02:58:06,874
Its obvious that the
Defence does not have a case.
1880
02:58:07,540 --> 02:58:09,290
Si lence on the defendants
part and . .
1881
02:58:09,374 --> 02:58:11,790
. . No one appeari ng on
behalf of the Defence. .
1882
02:59:08,624 --> 02:59:13,707
" For you , l have
l ived al l these days . "
1883
02:59:14,207 --> 02:59:17,874
"Wifh my l i ps sealed ."
1884
02:59:18,457 --> 02:59:27,540
" For you , l have l ived al l
these days , with my u nshed tears . "
1885
02:59:27,874 --> 02:59:34,290
"But in my heart
the flames of love . . "
1886
02:59:34,374 --> 02:59:42,707
" . . have always been
bu rn i ng for you , only for you ."
1887
02:59:42,957 --> 02:59:52,290
" For you , l have l ived al l
these days , with my u nshed tears . "
1888
02:59:52,707 --> 03:00:01,874
" For you , l have l ived al l
these days , with my l i ps sealed ."
1889
03:00:02,290 --> 03:00:09,290
"But in my heart
the flames of love . . "
1890
03:00:09,374 --> 03:00:17,374
" . . have always been
bu rn i ng for you , only for you ."
1891
03:00:42,207 --> 03:00:46,874
"Life has broug ht me . . "
1892
03:00:47,290 --> 03:00:51,790
" . . a vol u me of old ti mes . "
1893
03:00:52,040 --> 03:01:01,457
"Life has broug ht me a
vol u me of old ti mes . "
1894
03:01:01,957 --> 03:01:11,290
"And l am su rrou nded
by cou ntless memories . "
1895
03:01:11,624 --> 03:01:20,374
"U nasked , l have now fou nd
al l the answers l soug ht. "
1896
03:01:20,957 --> 03:01:30,124
"Look whaf l yearned
for and what l got. "
1897
03:01:30,290 --> 03:01:35,457
"But in my heart
the flames of love . . "
1898
03:01:36,040 --> 03:01:45,540
"Have always been
bu rn i ng for you , only for you ."
1899
03:02:05,540 --> 03:02:15,040
"How can l descri be the
cruelty of th is world?"
1900
03:02:15,290 --> 03:02:24,874
"How can l descri be the
cruelty of th is world?"
1901
03:02:25,124 --> 03:02:34,457
" l was ordered fo l ive ,
but without you . "
1902
03:02:34,957 --> 03:02:43,707
" lg norant are those who say
to me that you are u n known . "
1903
03:02:44,290 --> 03:02:53,457
"So many ordeals, were
heaped on me by th is world . "
1904
03:02:53,707 --> 03:03:00,290
"But in my heart
the flames of love . . "
1905
03:03:00,374 --> 03:03:08,290
" . . have always been
bu rn i ng for you , only for you ."
1906
03:03:08,374 --> 03:03:13,707
" For you , l have
l ived al l these days . "
1907
03:03:14,124 --> 03:03:17,957
"Wifh my l i ps sealed ."
1908
03:03:18,290 --> 03:03:27,540
" For you , l have l ived al l
these days , with my u nshed tears . "
1909
03:03:27,957 --> 03:03:39,874
"But in my heart the flames of love
have always been bu rn i ng for you . "
1910
03:03:40,040 --> 03:03:42,457
"On ly for you . "
1911
03:03:42,707 --> 03:03:45,040
"On ly for you . "
1912
03:03:45,124 --> 03:03:47,457
"On ly for you . "
1913
03:03:47,540 --> 03:03:50,040
"On ly for you . "
1914
03:03:50,124 --> 03:03:52,624
"On ly for you . "
1915
03:04:07,957 --> 03:04:10,124
aara Hayaaf Khan's testi mony. .
1916
03:04:12,290 --> 03:04:17,124
. .And photog raphs and docu menfs
presented by her prove that. .
1917
03:04:18,457 --> 03:04:23,540
. .Th is man is not Rajesh Rafhore
but that he is Veer Pratap Si ng h .
1918
03:04:25,374 --> 03:04:29,290
And to prevent d isg raci ng the
honou r of a Pakistan i g i rl . .
1919
03:04:29,374 --> 03:04:34,374
. .Veer Pratap Si ng h
sig ned that affidaVit.
1920
03:04:36,124 --> 03:04:42,790
Sq uad ron Leader Veer Pratap Si ngh
th is cou rt exonerates you .
1921
03:04:48,957 --> 03:04:54,207
Order. Order.
- Go, Veer Pratap Si ng h , go.
1922
03:04:55,540 --> 03:04:59,124
You have the rig ht fo retu rn to you r
cou ntry wifh you r head held h ig h .
1923
03:05:03,457 --> 03:05:09,124
And for the precious 22 years
of you r l ife wasted i n prison . .
1924
03:05:10,124 --> 03:05:14,874
. .The State of Pakisfan and th is
cou rt asks for you r forg iveness .
1925
03:05:17,290 --> 03:05:20,957
If you wish to speak you may.
1926
03:05:40,457 --> 03:05:46,124
L , prisoner n u m ber 786 . .
1927
03:05:47,290 --> 03:05:49,374
. . Look th roug h the bars of the jail .
1928
03:05:51,290 --> 03:05:55,124
L see days, months
years change to eons .
1929
03:05:57,790 --> 03:06:02,874
From the soi l of fh is land comes
the frag rance of my fathers fields .
1930
03:06:05,957 --> 03:06:10,374
Th is bu rn i ng su n rem i nds me
of my Maatis cool butferm i l k.
1931
03:06:13,624 --> 03:06:18,290
Th is rai n bri ngs along with
it the swi ngs of my seasons .
1932
03:06:19,957 --> 03:06:24,040
Th is wi nter fil ls me with fhe
warmth of the fi res of my Lod i .
1933
03:06:27,707 --> 03:06:35,207
They say th is is not you r cou ntry
then why does it feel l i ke m i ne?
1934
03:06:38,540 --> 03:06:45,124
He says l am not l i ke h i m ,
then why does he look l i ke me?
1935
03:06:47,624 --> 03:06:52,540
L prisoner nu m ber 786 look
th roug h the bars of the jail .
1936
03:06:54,624 --> 03:06:58,540
L see an angel who has
descended from heaven .
1937
03:07:00,457 --> 03:07:05,374
She cal ls herself
Saam iya and she cal ls me Veer.
1938
03:07:07,290 --> 03:07:12,040
Shes a com plete stranger,
but treats me as her own .
1939
03:07:14,040 --> 03:07:18,874
Heari ng her truthfu l words,
l feel l i ke l ivi ng once more .
1940
03:07:21,290 --> 03:07:25,874
Heari ng her prom ises and vows, l
feel l i ke doi ng someth i ng more .
1941
03:07:28,040 --> 03:07:30,374
They say that she is
no one of m i ne then . .
1942
03:07:32,457 --> 03:07:34,874
. .Why does she fig ht
the world for me?
1943
03:07:37,290 --> 03:07:43,374
He says that l 'm not l i ke her
then why does she look l i ke me?
1944
03:07:51,290 --> 03:07:57,040
L , prisoner n u m ber 786 , look
th roug h the bars of the jail .
1945
03:08:00,124 --> 03:08:05,040
L see my aara wrapped i n
the colou rs of my vi l lage .
1946
03:08:07,957 --> 03:08:12,374
L n maki ng my d reams come true,
she has forgotfen her own .
1947
03:08:13,790 --> 03:08:18,457
L n servi ng my people , she
has leff beh i nd her own .
1948
03:08:21,374 --> 03:08:26,374
Now l feel l i ke fi l l i ng
her bei ng with happi ness .
1949
03:08:28,624 --> 03:08:33,624
L feel l i ke l ivi ng
another l ifeti me for her.
1950
03:08:36,290 --> 03:08:38,374
They say that my cou ntry
is not hers . .
1951
03:08:41,874 --> 03:08:43,790
. .Then why is she stayi ng
i n my home?
1952
03:08:44,874 --> 03:08:50,457
He says that l 'm not l i ke her
then why does she look l i ke me?
1953
03:08:54,540 --> 03:08:56,540
L , prisoner n u m ber 786 . .
1954
03:08:59,540 --> 03:09:47,290
. . Look th roug h the bars of the jail .
1955
03:09:47,290 --> 03:09:48,957
Than k you .
1956
03:09:49,040 --> 03:09:50,957
Cong ratu lations.
- Than k you .
1957
03:09:51,040 --> 03:09:52,540
Cong ratu lations.
- Than k you .
1958
03:09:53,874 --> 03:09:54,957
Saam iya .
1959
03:09:56,707 --> 03:09:57,874
Cong ratu lations.
1960
03:10:00,374 --> 03:10:01,457
Than k you .
1961
03:10:05,124 --> 03:10:06,374
Th is was my last case .
1962
03:10:07,957 --> 03:10:10,374
L m g ivi ng u p law.
1963
03:10:12,290 --> 03:10:16,540
Because youve taug ht me
that l 'm not fit for th is work.
1964
03:10:18,540 --> 03:10:22,290
L always thoug ht that a
cou ntrys prog ress is measu red . .
1965
03:10:22,374 --> 03:10:24,374
. . By its j ud icial sysfem .
1966
03:10:25,290 --> 03:10:26,874
But now l u ndersfand that. .
1967
03:10:27,290 --> 03:10:29,040
. .The futu re of both
these cou ntries is . .
1968
03:10:30,040 --> 03:10:31,874
. . I n the hands of
you ngsters l i ke you .
1969
03:10:33,124 --> 03:10:38,957
Who do not measu re h u mans as big
-smal l , man-woman , H i nd u-M usl i m . .
1970
03:10:41,290 --> 03:10:44,290
Who dont rake u p
bitter war memories of. .
1971
03:10:44,374 --> 03:10:47,374
. . 1 947- 1 965 and 1 999
on every pretext.
1972
03:10:48,624 --> 03:10:54,124
Who wish to add ress fhe futu re
with the truth and on ly the truth .
1973
03:10:55,790 --> 03:11:00,624
And there's no stoppi ng a
cou ntry where truth prevai ls.
1974
03:11:04,540 --> 03:11:05,624
Than k you , Saamiya .
1975
03:11:06,540 --> 03:11:09,874
Than k you for feach i ng me
the val ue of truth and j ustice .
1976
03:11:13,624 --> 03:11:18,374
You r father wou ldve been proud of
you , he wou ldve been very proud .
1977
03:11:21,457 --> 03:11:22,540
L am .
1978
03:11:26,290 --> 03:11:27,374
Good bye .
169817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.