All language subtitles for Ty.-.Kosmos.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:10,250 --> 00:00:11,226 Greetings ! 4 00:00:11,250 --> 00:00:13,101 If you're watching this video, 5 00:00:13,125 --> 00:00:15,434 you’ve been selected as a pilot 6 00:00:15,458 --> 00:00:17,226 to the KOSMOVTORRESURS. 7 00:00:17,250 --> 00:00:21,958 The biggest nuclear waste disposal company in the Eastern Europe ! 8 00:00:22,500 --> 00:00:25,749 In 150 years of using nuclear energy 9 00:00:25,958 --> 00:00:28,680 humanity has accumulated more than 3 billion tons 10 00:00:28,704 --> 00:00:31,142 of wastes in temporary storage facilities. 11 00:00:31,166 --> 00:00:33,600 Due to the increasing number of earthquakes, 12 00:00:33,624 --> 00:00:36,333 radiation destroys life on our planet. 13 00:00:36,624 --> 00:00:39,250 But it can be fixed now. 14 00:00:39,582 --> 00:00:41,976 On our cargo ship OBRIY 15 00:00:42,000 --> 00:00:47,434 you have to transport nuclear waste from Earth to Jupiter’s moon, Callisto. 16 00:00:47,458 --> 00:00:50,351 The round-trip takes four years : 17 00:00:50,375 --> 00:00:53,017 two years there and two years back. 18 00:00:53,041 --> 00:00:54,351 But don’t worry, 19 00:00:54,375 --> 00:01:00,892 you’re going to enjoy this trip through our charming galaxy ! 20 00:01:00,916 --> 00:01:03,059 At the pilot’s disposal there are : 21 00:01:03,083 --> 00:01:04,184 a lounge, 22 00:01:04,208 --> 00:01:05,393 gym, 23 00:01:05,417 --> 00:01:06,226 kitchen, 24 00:01:06,250 --> 00:01:07,184 bedroom, 25 00:01:07,208 --> 00:01:10,624 and, of course, complete solitude ! 26 00:01:10,916 --> 00:01:12,850 And so that you are not bored, 27 00:01:12,874 --> 00:01:15,558 you will be entertained by the robot Maxim, 28 00:01:15,582 --> 00:01:17,809 which is set up to cheer you up. 29 00:01:17,833 --> 00:01:19,375 Max, the floor is yours ! 30 00:01:19,582 --> 00:01:20,791 Hello partner. 31 00:01:21,166 --> 00:01:24,267 What would happen if you pee in a vacuum ? 32 00:01:24,291 --> 00:01:26,874 There will be pee in a vacuum. 33 00:01:27,791 --> 00:01:32,226 By the way, you can always adjust the level of humor to suit your needs. 34 00:01:32,250 --> 00:01:33,934 Have a nice flight ! 35 00:01:33,958 --> 00:01:35,142 And remember : 36 00:01:35,166 --> 00:01:38,184 You make our lives better. 37 00:01:38,208 --> 00:01:44,250 KOSMOVTORRESURS - Dirty work for a clean planet ! 38 00:02:51,708 --> 00:02:53,725 And there is another joke. 39 00:02:53,749 --> 00:02:55,767 Two robots are sitting in a bar. 40 00:02:55,791 --> 00:02:58,642 And the first one orders a shot of oil. 41 00:02:58,666 --> 00:02:59,666 And get this... 42 00:03:47,874 --> 00:03:50,874 Hey Melnyk. Are you bored ? 43 00:03:52,083 --> 00:03:54,934 We have some news to cheer you up... 44 00:03:54,958 --> 00:03:59,600 So, Vadym Mishchun from Kosmonadzor calls me and says, 45 00:03:59,624 --> 00:04:03,541 "Get this, we detected a flying object near Uranus." 46 00:04:03,874 --> 00:04:06,351 And I go, "No way !" 47 00:04:06,375 --> 00:04:08,142 And he goes, "For real." 48 00:04:08,166 --> 00:04:13,226 "A long one, metallic. Just like your waste container." 49 00:04:13,250 --> 00:04:14,291 Fuck. 50 00:04:17,666 --> 00:04:19,976 Melnyk, what the fuck, 51 00:04:20,000 --> 00:04:23,166 are you special or something ? 52 00:04:24,083 --> 00:04:26,958 Have your brains completely melted in space ? 53 00:04:27,333 --> 00:04:29,850 You understand that this is a criminal case ? 54 00:04:29,874 --> 00:04:33,226 If I find out that it was you, 55 00:04:33,250 --> 00:04:35,850 who pushed the container in the wrong direction last time... 56 00:04:35,874 --> 00:04:37,809 Say goodbye to your job... 57 00:04:37,833 --> 00:04:43,101 I mean, that’s some audacity to say nothing to anyone about your mishap, 58 00:04:43,125 --> 00:04:44,725 and get on a new flight. 59 00:04:44,749 --> 00:04:46,351 You could’ve called, 60 00:04:46,375 --> 00:04:47,892 "So and so, Palych, 61 00:04:47,916 --> 00:04:50,351 this motherfucking thing - well, I screwed up." 62 00:04:50,375 --> 00:04:52,916 But you didn't say a word... 63 00:04:53,417 --> 00:04:54,434 Anyways, 64 00:04:54,458 --> 00:04:55,934 while you're flying back home, 65 00:04:55,958 --> 00:04:57,375 look for a new job... 66 00:05:18,874 --> 00:05:21,708 Andrukha, have you turned on reverse engines ? 67 00:05:22,041 --> 00:05:25,458 We have to move closer to Callisto according to the protocol. 68 00:05:25,958 --> 00:05:27,041 Really ? 69 00:05:28,166 --> 00:05:30,500 Well, it’s ok, they won’t fire me for the second time. 70 00:05:31,874 --> 00:05:35,291 But I don't really want to get an extra dose of radiation. 71 00:05:35,582 --> 00:05:38,791 You might miss and then we'll pollute the outer space. 72 00:05:39,000 --> 00:05:40,892 All right, keep your mouth shut, 73 00:05:40,916 --> 00:05:43,434 cause I’m really gonna send these containers 74 00:05:43,458 --> 00:05:44,874 somewhere in the ass-end of nowhere. 75 00:05:45,666 --> 00:05:46,666 Well... 76 00:05:46,958 --> 00:05:49,267 Do you want me to tell you a joke then ? 77 00:05:49,291 --> 00:05:53,417 I want you to shut up and let me focus. 78 00:06:01,749 --> 00:06:03,142 Well... 79 00:06:03,166 --> 00:06:04,833 The trajectory is ready. 80 00:06:05,916 --> 00:06:07,458 I'm starting undocking. 81 00:06:30,125 --> 00:06:33,125 Warning on screen : Undocking malfunction. 82 00:06:36,666 --> 00:06:39,541 Fuck, this old ship is for anything but a space flight. 83 00:06:42,041 --> 00:06:43,458 Headquarters, OBRIY speaking. 84 00:06:43,624 --> 00:06:46,558 Automatic undocking doesn't work in the third container. 85 00:06:46,582 --> 00:06:48,665 I request permission to go into outer space. 86 00:06:48,689 --> 00:06:49,735 And...? 87 00:06:52,083 --> 00:06:54,767 And for some reason, our video connection has died, 88 00:06:54,791 --> 00:06:56,184 so I'll proceed on the radio. 89 00:06:56,208 --> 00:06:58,393 Lying through his teeth… 90 00:06:58,417 --> 00:07:00,041 It really is broken. 91 00:07:00,375 --> 00:07:02,582 Let's drop the details... 92 00:07:03,083 --> 00:07:05,767 See, Andrukha. Fate does not like liars. 93 00:07:05,791 --> 00:07:06,809 Oh, God... 94 00:07:06,833 --> 00:07:09,600 Remind me to throw this motherfucking chair out of here. 95 00:07:09,624 --> 00:07:11,500 And who exactly is “The mother of fucking ?” 96 00:07:12,833 --> 00:07:15,333 A very wise woman who desparately needs a chair. 97 00:07:15,749 --> 00:07:16,684 That’s it. 98 00:07:16,708 --> 00:07:18,517 Tell me when they respond from Earth. 99 00:07:18,541 --> 00:07:20,309 Want to hear a joke ? 100 00:07:20,333 --> 00:07:21,333 Nah… 101 00:08:52,958 --> 00:08:53,958 Maxim ! 102 00:08:56,041 --> 00:08:57,041 What happened ? 103 00:08:59,500 --> 00:09:00,558 Yes, Andrukha. 104 00:09:00,582 --> 00:09:02,791 I'm just checking the data I received... 105 00:09:04,833 --> 00:09:05,833 Ohhh... 106 00:09:06,417 --> 00:09:07,393 Ohhh ? 107 00:09:07,417 --> 00:09:09,333 What does that mean ? 108 00:09:11,125 --> 00:09:12,226 Well... 109 00:09:12,250 --> 00:09:14,767 I don't know how to deliver bad news, 110 00:09:14,791 --> 00:09:18,017 as I was created to cheer everyone up. 111 00:09:18,041 --> 00:09:19,767 Maxim, are you gonna tell me or not ? 112 00:09:19,791 --> 00:09:20,600 Yes. 113 00:09:20,624 --> 00:09:23,958 I’ll try to say it in the funniest way possible. 114 00:09:24,708 --> 00:09:25,850 It looks like... 115 00:09:25,874 --> 00:09:27,791 ...the Earth has exploded ! 116 00:09:29,708 --> 00:09:32,916 Is that one of your dumb-ass jokes ? 117 00:09:40,708 --> 00:09:42,333 This is a joke, yes ? 118 00:09:48,874 --> 00:09:49,916 Maxim ? 119 00:09:51,749 --> 00:09:52,916 I'm sorry, Andrukha. 120 00:09:53,708 --> 00:09:55,833 The Earth isn't there anymore. 121 00:10:02,000 --> 00:10:03,500 And that's not all. 122 00:10:03,874 --> 00:10:05,850 If I calculated correctly, 123 00:10:05,874 --> 00:10:10,267 the speed of the debris is about 10 thousand kilometers per second. 124 00:10:10,291 --> 00:10:14,083 That is, we have 24 hours left. 125 00:10:18,833 --> 00:10:19,833 Andrukha ! 126 00:10:21,708 --> 00:10:23,458 Any orders ? 127 00:10:24,291 --> 00:10:26,291 Maybe changing the route ? 128 00:10:28,041 --> 00:10:31,333 These shreds are dangerous for anything alive. 129 00:10:33,582 --> 00:10:36,558 The probability of your death is very high, 130 00:10:36,582 --> 00:10:40,500 and my goal is to protect your life. 131 00:10:42,458 --> 00:10:43,708 Andrukha ! 132 00:10:47,791 --> 00:10:49,250 Andrukha. 133 00:11:25,666 --> 00:11:29,166 Did you come to say goodbye ? 134 00:11:30,666 --> 00:11:35,351 Well, I am supposed to serve as a witness to your will. 135 00:11:35,375 --> 00:11:36,417 But... 136 00:11:37,291 --> 00:11:39,749 I guess we can skip that one. 137 00:11:42,375 --> 00:11:44,041 Do you want to listen to some music ? 138 00:11:46,250 --> 00:11:47,500 No. 139 00:11:49,083 --> 00:11:50,083 That's nothing... 140 00:11:55,208 --> 00:11:56,458 Doesn't matter. 141 00:12:03,333 --> 00:12:05,417 What are we going to do, Andrukha ? 142 00:12:09,417 --> 00:12:10,791 I don't know. 143 00:12:14,041 --> 00:12:17,874 I have never had shreds of a planet flying towards me. 144 00:12:26,958 --> 00:12:31,351 At least we can enjoy the spaceview. 145 00:12:31,375 --> 00:12:32,916 One last time. 146 00:12:46,291 --> 00:12:48,582 Wait, Callisto ! 147 00:12:48,874 --> 00:12:50,208 How far is it ? 148 00:12:50,500 --> 00:12:52,582 72 thousand kilometers. 149 00:12:53,291 --> 00:12:53,809 Do you think… 150 00:12:53,833 --> 00:12:58,166 Yeah, we can hide in its shadow. It's like a shield in open space ! 151 00:12:58,458 --> 00:12:59,558 It could work, couldn't it ? 152 00:12:59,582 --> 00:13:01,725 Well, if we take into account all the data we have 153 00:13:01,749 --> 00:13:03,558 and the fact that Callisto is not in… 154 00:13:03,582 --> 00:13:05,017 You don't have to show off right now ! 155 00:13:05,041 --> 00:13:06,417 Can we make it or not ?! 156 00:13:06,582 --> 00:13:09,916 If we go on rocket thrust, we can make it. 157 00:13:11,000 --> 00:13:12,041 Probably... 158 00:13:12,666 --> 00:13:14,083 It's hard to calculate. 159 00:13:16,083 --> 00:13:17,375 Damn, what else can we do ? 160 00:13:18,291 --> 00:13:19,833 Let's go to Callisto. 161 00:13:20,458 --> 00:13:23,958 And if we make it, we’re gonna have a damn good story. 162 00:13:24,417 --> 00:13:26,541 But we’ll have no one to tell it to. 163 00:13:44,375 --> 00:13:45,708 How long till we get there ? 164 00:13:46,375 --> 00:13:50,417 About 20 minutes and OBRIY will be behind the... 165 00:13:50,916 --> 00:13:53,417 Are you really trying to eat the whole thing ? 166 00:13:53,749 --> 00:13:54,749 Why ? 167 00:13:56,291 --> 00:13:58,417 I'm not gonna die starving. 168 00:13:59,417 --> 00:14:02,101 You know, even people sentenced to death 169 00:14:02,125 --> 00:14:04,375 get to choose their last meal. 170 00:14:07,874 --> 00:14:08,958 Damn it… 171 00:14:14,208 --> 00:14:17,624 Yo, where do we have those canned sardines ? 172 00:14:18,791 --> 00:14:20,417 Do you really want those sardines too ? 173 00:14:24,458 --> 00:14:25,791 Don’t rush yourself. 174 00:14:27,333 --> 00:14:28,916 I can wait. 175 00:14:34,291 --> 00:14:36,809 In the cargo section. The blue box on the right. 176 00:14:36,833 --> 00:14:38,166 That’s better ! 177 00:14:52,333 --> 00:14:53,434 Max, what was that ? 178 00:14:53,458 --> 00:14:55,451 The debris are moving faster than I thought. 179 00:14:55,475 --> 00:14:57,142 I think my calculations were wrong. 180 00:14:57,166 --> 00:14:59,309 - How is this possible ? - You're a computer ! 181 00:14:59,333 --> 00:15:02,558 - I said, "about 24 hours". - I can explain it in more detail. 182 00:15:02,582 --> 00:15:03,393 Max, do something, 183 00:15:03,417 --> 00:15:06,208 or you’ll be explaining that to Jesus Christ personally ! 184 00:15:45,333 --> 00:15:47,582 We got hit pretty hard by one of the shreds. 185 00:15:47,833 --> 00:15:48,892 Are you okay ? 186 00:15:48,916 --> 00:15:50,791 It doesn't matter. Switch to manual control. 187 00:15:59,541 --> 00:16:01,874 Warning ! Critical damage. 188 00:16:02,833 --> 00:16:05,125 Warning ! Critical damage. 189 00:17:03,833 --> 00:17:05,184 Andrukha, 190 00:17:05,208 --> 00:17:08,083 I gave you Dexocetrin for cleaning the wound, 191 00:17:08,375 --> 00:17:09,417 not for drinking. 192 00:17:09,791 --> 00:17:12,642 Why didn't you tell me it's 57% alcohol ? 193 00:17:12,666 --> 00:17:13,874 This is damn good ! 194 00:17:14,250 --> 00:17:17,291 I thought you would be feeling sad. 195 00:17:18,208 --> 00:17:20,059 Sad ? Why ? 196 00:17:20,083 --> 00:17:21,791 Am I dead or something ? 197 00:17:22,916 --> 00:17:23,958 Nah ! 198 00:17:24,250 --> 00:17:25,833 So why would I be crying then ? 199 00:17:26,874 --> 00:17:28,767 Well, your whole species has just vanished, Andrukha. 200 00:17:28,791 --> 00:17:31,291 You're the last human in the entire Universe. 201 00:17:32,250 --> 00:17:33,517 Yeah, can you imagine ? 202 00:17:33,541 --> 00:17:36,749 Not the President of America, not Superman, 203 00:17:37,041 --> 00:17:40,916 but me, Andriy Melnyk, a dude from Khmelnytskyi. 204 00:17:45,624 --> 00:17:46,833 I see... 205 00:17:47,166 --> 00:17:49,417 I made the damage report, but... 206 00:17:52,291 --> 00:17:54,101 ...I guess this is the wrong time. 207 00:17:54,125 --> 00:17:57,708 Nah, keep going ! I'll turn the volume down. 208 00:17:59,291 --> 00:18:03,309 I had to block out the cargo section due to the decompression, 209 00:18:03,333 --> 00:18:05,684 so we are short on food. 210 00:18:05,708 --> 00:18:06,684 How much do we have ? 211 00:18:06,708 --> 00:18:09,809 Enough for about 16 months, but if we stretch it out... 212 00:18:09,833 --> 00:18:12,309 No, no, no, I'm not gonna stretch out anything... 213 00:18:12,333 --> 00:18:15,417 I'd rather die from a gastritis than hunger. 214 00:18:15,624 --> 00:18:16,708 What else ? 215 00:18:17,041 --> 00:18:20,267 Also, the debris has destroyed the gym. 216 00:18:20,291 --> 00:18:22,059 Pretty sure I can get by without it. 217 00:18:22,083 --> 00:18:24,101 One more thing, OBRIY lost one engine 218 00:18:24,125 --> 00:18:26,767 and we lost connection with the reactor cooling system. 219 00:18:26,791 --> 00:18:29,309 Maxim, could you open the birthday box for me ? 220 00:18:29,333 --> 00:18:31,791 Andrukha, your birthday is in five months. 221 00:18:32,208 --> 00:18:33,393 It's not allowed. 222 00:18:33,417 --> 00:18:36,934 Maxim, Earth is fucked up, there are no instructions ! 223 00:18:36,958 --> 00:18:38,541 I'm your only boss from now on. 224 00:18:42,749 --> 00:18:46,916 You said, I'm the only man alive. 225 00:18:47,582 --> 00:18:50,083 It's like a second birthday for me. 226 00:19:00,208 --> 00:19:02,208 Robinson Crusoe 227 00:19:37,874 --> 00:19:40,791 It's never been that freaking messy here. 228 00:19:42,916 --> 00:19:44,458 Let me sleep. 229 00:19:44,916 --> 00:19:47,725 It would be great if you helped me clean up. 230 00:19:47,749 --> 00:19:49,041 Maybe you should get up ? 231 00:19:49,500 --> 00:19:51,708 Maybe you should eat shit ? 232 00:19:52,541 --> 00:19:56,208 Technically I can’t eat, I am a computer. 233 00:19:57,958 --> 00:20:00,850 You'll end up me getting out of bed, but you'll regret it ! 234 00:20:00,874 --> 00:20:03,000 Get out of here ! 235 00:21:08,000 --> 00:21:14,000 Mykola Hnatyuk and his classic hit "Podillia, Podillia"! 236 00:21:14,500 --> 00:21:18,166 What a blast ! You dig the joke ? 237 00:21:19,250 --> 00:21:23,558 And I'm here hosting our SOLARIS radio station, 238 00:21:23,582 --> 00:21:28,250 the best station in the Universe of the last month. 239 00:21:30,500 --> 00:21:37,582 Since all the presidents are dead and we can't reach anyone, 240 00:21:38,333 --> 00:21:41,934 I, Andriy Melnyk, 241 00:21:41,958 --> 00:21:45,476 am officially taking over the power over humanity. 242 00:21:45,500 --> 00:21:50,184 From now on, anyone who has survived has to serve me - 243 00:21:50,208 --> 00:21:53,291 Captain Galaxy ! 244 00:21:55,166 --> 00:21:56,809 Oh, by the way, 245 00:21:56,833 --> 00:22:00,600 if I may take this opportunity to address Alyona Petruk, 246 00:22:00,624 --> 00:22:03,666 who once told me, “Hope you’ll die.” 247 00:22:04,582 --> 00:22:07,600 I don't want to brag or anything, 248 00:22:07,624 --> 00:22:10,125 but I can't hear you right now, Alyona. 249 00:22:13,958 --> 00:22:15,434 In the meantime, 250 00:22:15,458 --> 00:22:19,582 let's talk to the last person in the whole world. 251 00:22:21,291 --> 00:22:22,624 Howdy, Andriy. 252 00:22:24,708 --> 00:22:25,958 Hello to you too ! 253 00:22:28,041 --> 00:22:31,874 How's life on the spaceship ? 254 00:22:35,375 --> 00:22:36,916 Not so bad. 255 00:22:37,666 --> 00:22:39,582 Like in the God's bosom. 256 00:22:41,291 --> 00:22:47,458 This water distilled from urine is simply awesome. 257 00:22:48,833 --> 00:22:50,083 Really ? 258 00:22:51,541 --> 00:22:52,749 I see… 259 00:22:55,041 --> 00:22:58,393 And what are you gonna do next ? 260 00:22:58,417 --> 00:23:00,000 Any ideas ? 261 00:23:03,833 --> 00:23:07,166 I haven’t given it a thought yet. 262 00:23:09,916 --> 00:23:13,749 Maybe I'll just fly somewhere, 263 00:23:16,166 --> 00:23:19,000 look at what's left of the Earth. 264 00:23:21,250 --> 00:23:24,291 Maybe I'll take a piece as a souvenir. 265 00:23:28,791 --> 00:23:31,208 Or just try to do splits. 266 00:23:37,458 --> 00:23:39,000 There is plenty of time... 267 00:23:55,333 --> 00:23:57,041 What a nonsense… 268 00:24:51,916 --> 00:24:53,624 Forward. Backward. 269 00:24:53,916 --> 00:24:55,434 Forward. Backward. 270 00:24:55,458 --> 00:24:56,684 Super ! Don’t stop ! 271 00:24:56,708 --> 00:24:57,833 Smile ! 272 00:24:58,666 --> 00:25:00,582 Decided to work out a bit ? 273 00:25:00,874 --> 00:25:01,874 Yeah, 274 00:25:02,666 --> 00:25:04,708 missing the gym. 275 00:25:05,958 --> 00:25:09,874 There's no internet, so that's the only thing I can watch. 276 00:25:11,041 --> 00:25:14,600 There has to be an interesting documentary about space. 277 00:25:14,624 --> 00:25:19,791 Oh, shut up ! Look into the porthole, here's your documentary about space. 278 00:25:21,458 --> 00:25:22,809 (in Andriy’s voice) I am Andriy Melnyk. 279 00:25:22,833 --> 00:25:24,642 I’m the last man in the universe. 280 00:25:24,666 --> 00:25:28,333 When I speak, every mother of fucking should listen to me, and keep silent. 281 00:25:31,417 --> 00:25:32,791 What did I tell you ?! 282 00:25:33,166 --> 00:25:35,500 Never ever synthesize my voice ! 283 00:25:36,125 --> 00:25:38,375 I'm so done with you. 284 00:25:38,916 --> 00:25:42,393 Is it so hard to just hang in the corner without making noises ? 285 00:25:42,417 --> 00:25:46,976 Nah, you gotta be fucking annoying. You're a computer, you don't need to talk... 286 00:25:47,000 --> 00:25:48,017 Listen, Andriy. I’ve got… 287 00:25:48,041 --> 00:25:51,393 - You're doing this again ! - Why you gotta answer back to everything ? 288 00:25:51,417 --> 00:25:52,267 Andrukha, there’s… 289 00:25:52,291 --> 00:25:53,850 What Andrukha ? What Andrukha ?! 290 00:25:53,874 --> 00:25:57,017 Why the hell are you calling me Andrukha ?! Am I your buddy or something ? 291 00:25:57,041 --> 00:25:58,791 What do you want, huh ?! 292 00:26:05,417 --> 00:26:08,226 You've just received that ? 293 00:26:08,250 --> 00:26:09,791 Yes, Andrukha. 294 00:26:13,125 --> 00:26:14,434 From where ? 295 00:26:14,458 --> 00:26:16,101 I don’t know, Andrukha. 296 00:26:16,125 --> 00:26:17,582 The sender is unknown. 297 00:26:38,083 --> 00:26:40,291 Maybe you could use a translator ? 298 00:26:40,708 --> 00:26:41,749 Yeah... 299 00:26:44,375 --> 00:26:45,850 ...anyone for a long time. 300 00:26:45,874 --> 00:26:48,267 I’ve finally fixed the antenna. 301 00:26:48,291 --> 00:26:50,226 I heard your messages. 302 00:26:50,250 --> 00:26:53,333 Our planet no longer exists... It’s horrible... 303 00:26:53,791 --> 00:26:56,624 I thought I was left all alone. 304 00:26:57,083 --> 00:26:59,500 I look forward to your reply. 305 00:27:00,582 --> 00:27:03,166 The message came from the orbit of Saturn. 306 00:27:03,833 --> 00:27:06,500 It looks like you're not the only survivor. 307 00:27:09,791 --> 00:27:11,500 Looks like it… 308 00:27:12,125 --> 00:27:14,833 Her voice seems nice. 309 00:27:16,166 --> 00:27:17,291 You think so ? 310 00:27:18,458 --> 00:27:20,458 Sounds to me like she's a heavy smoker. 311 00:27:26,041 --> 00:27:32,125 So… I could move the queen to C3. 312 00:27:35,000 --> 00:27:37,791 Nah, too easy… 313 00:27:41,708 --> 00:27:44,916 I’ll go the bishop to A3. 314 00:27:45,708 --> 00:27:47,458 Is this your final move ? 315 00:27:51,125 --> 00:27:52,125 Yeah. 316 00:28:05,874 --> 00:28:08,434 Rook to D4. 317 00:28:08,458 --> 00:28:09,582 Checkmate. 318 00:28:09,916 --> 00:28:12,333 Are you serious ? It was meant to be a friendly game. 319 00:28:12,874 --> 00:28:15,291 Lower your level to a third one. 320 00:28:19,833 --> 00:28:21,642 Looks like your French girl is bored. 321 00:28:21,666 --> 00:28:24,041 Probably wants to thank you for the answer. 322 00:28:24,541 --> 00:28:26,041 What have you told her ? 323 00:28:27,708 --> 00:28:29,041 Did you call her ? 324 00:28:29,916 --> 00:28:30,558 Well… 325 00:28:30,582 --> 00:28:31,517 Oh dear God ! 326 00:28:31,541 --> 00:28:33,059 There is one more survivor of your species, 327 00:28:33,083 --> 00:28:34,725 and you didn't even bother to message her back ? 328 00:28:34,749 --> 00:28:37,708 Cause I didn't know what to say. 329 00:28:38,958 --> 00:28:41,809 I had to pull my thoughts together and think about it. 330 00:28:41,833 --> 00:28:42,809 It takes time. 331 00:28:42,833 --> 00:28:44,541 Oh God, who am I living with… 332 00:28:44,874 --> 00:28:46,476 Go listen to the message 333 00:28:46,500 --> 00:28:48,226 and then reply to it. 334 00:28:48,250 --> 00:28:50,041 Hey you ! I do what I want to ! 335 00:28:50,833 --> 00:28:52,809 Andrukha, I'm not really human-savvy. 336 00:28:52,833 --> 00:28:55,791 But it seems to me it's not the time to be an introvert. 337 00:29:05,833 --> 00:29:07,291 Are you all right ? 338 00:29:08,333 --> 00:29:10,725 If you can hear me, say something. 339 00:29:10,749 --> 00:29:13,125 At least a simple "Hi”. 340 00:29:14,333 --> 00:29:17,500 I'm curious to know about who you are, and where you are located. 341 00:29:18,582 --> 00:29:21,142 We might be the last people in the whole Universe. 342 00:29:21,166 --> 00:29:24,000 We need to stay in touch. It's obvious ! 343 00:29:29,958 --> 00:29:34,125 Well, I'm probably stupid, because for me it’s not obvious. 344 00:29:34,958 --> 00:29:37,166 If you need some help, just say it. 345 00:29:37,624 --> 00:29:39,558 I don't know if there's anything I can do, 346 00:29:39,582 --> 00:29:42,541 since you're near Saturn and I'm right next to Jupiter. 347 00:29:42,958 --> 00:29:45,767 It's 700 million kilometers away, 348 00:29:45,791 --> 00:29:47,458 and that's a fucking lot. 349 00:29:49,874 --> 00:29:52,684 I wanted to reply to you but I just... 350 00:29:52,708 --> 00:29:54,000 ...didn't have time. 351 00:29:54,624 --> 00:29:57,208 And I didn’t know that you need a response right away ! 352 00:29:58,000 --> 00:30:00,375 If you don't like that I'm taking so long to respond, 353 00:30:01,000 --> 00:30:02,976 then talk to someone else. 354 00:30:03,000 --> 00:30:06,041 Oh... I forgot there is no one else. 355 00:31:04,417 --> 00:31:05,976 Hey... 356 00:31:06,000 --> 00:31:07,791 I'm sorry about that. 357 00:31:09,749 --> 00:31:12,874 It was in the heat of the moment. 358 00:31:14,166 --> 00:31:18,375 I'm not good at speaking. 359 00:31:20,958 --> 00:31:27,958 I only wanted to say that it’s a pity that you're really far. 360 00:31:34,500 --> 00:31:38,850 So... I don't like it when someone is mad at me. 361 00:31:38,874 --> 00:31:42,874 So again, sorry. 362 00:31:48,582 --> 00:31:53,684 And let me know if you're not mad at me. 363 00:31:53,708 --> 00:31:58,125 Just so I know you're not mad. 364 00:32:36,458 --> 00:32:39,517 Am I mad, huh ? 365 00:32:39,541 --> 00:32:41,600 You're asking if I'm mad ? You’re sick ? 366 00:32:41,624 --> 00:32:43,333 I’m shocked ! 367 00:32:50,083 --> 00:32:51,333 I'm kidding... 368 00:32:52,708 --> 00:32:56,684 It's stupid to say you're kidding after you make a joke. 369 00:32:56,708 --> 00:32:58,476 But you can't see my face, so... 370 00:32:58,500 --> 00:33:00,208 I thought it’d be better to explain. 371 00:33:06,582 --> 00:33:08,458 Maybe we can start from the beginning. 372 00:33:08,833 --> 00:33:11,684 It would be nice if you could tell me a few words about yourself. 373 00:33:11,708 --> 00:33:14,351 And I can talk a bit about myself. 374 00:33:14,375 --> 00:33:15,666 I don't know... 375 00:33:17,874 --> 00:33:20,708 I don't want to live the rest of my life alone. 376 00:33:21,333 --> 00:33:25,749 Why don't we talk ? There is nothing else to do anyway. 377 00:33:26,541 --> 00:33:27,101 Oh, yes... 378 00:33:27,125 --> 00:33:29,624 why is your video communication not working ? 379 00:33:35,874 --> 00:33:37,666 Maybe because I don’t want to talk to anyone… 380 00:33:51,041 --> 00:33:55,624 Well, I’m Andriy Melnyk, a long-haul trucker. 381 00:33:56,417 --> 00:34:00,600 I'm delivering radioactive waste to Callisto from Earth... 382 00:34:00,624 --> 00:34:02,291 For about ten years now. 383 00:34:03,541 --> 00:34:05,375 The work is nice… 384 00:34:05,833 --> 00:34:07,083 It’s simple. 385 00:34:07,624 --> 00:34:11,291 Two years there, two years back. 386 00:34:12,708 --> 00:34:16,417 Plus, you get paid for being in space. What could be better ? 387 00:34:29,874 --> 00:34:31,600 Well, at least something. 388 00:34:31,624 --> 00:34:32,624 Thanks. 389 00:34:33,582 --> 00:34:35,393 You already know a bit about me. 390 00:34:35,417 --> 00:34:37,850 I'm Catherine Boucart, a meteorologist, 391 00:34:37,874 --> 00:34:40,476 watching the atmosphere of Saturn. 392 00:34:40,500 --> 00:34:44,291 It sounds boring, and believe me, it is. 393 00:34:46,417 --> 00:34:48,351 My co-worker was just on his way to Laplace, 394 00:34:48,375 --> 00:34:50,417 and was supposed to replace me here in two weeks. 395 00:34:51,166 --> 00:34:53,125 And I would go home... 396 00:34:53,417 --> 00:34:55,500 But I guess that’s not going to happen... 397 00:34:57,708 --> 00:35:00,666 So, you better tell me how was your day. 398 00:35:05,166 --> 00:35:06,541 My day ? 399 00:35:07,874 --> 00:35:09,417 I don’t know… 400 00:35:13,333 --> 00:35:14,708 The usual. 401 00:35:18,208 --> 00:35:19,708 The usual ?! 402 00:35:21,083 --> 00:35:23,226 The message takes three hours to get delivered 403 00:35:23,250 --> 00:35:25,125 and all you can say is "the usual"? 404 00:35:25,500 --> 00:35:27,184 I don't know how you used to do it, 405 00:35:27,208 --> 00:35:29,666 but in France, if we ask someone about their day, 406 00:35:30,666 --> 00:35:33,333 it means we want to hear something interesting. 407 00:35:36,791 --> 00:35:38,375 Alright, I get it. 408 00:35:39,291 --> 00:35:45,600 I got up, washed up, ate, made myself some tea, 409 00:35:45,624 --> 00:35:47,417 listened to some vinyls, 410 00:35:48,125 --> 00:35:50,184 made some tea again. 411 00:35:50,208 --> 00:35:53,582 I don't really have much happening here. 412 00:35:54,541 --> 00:35:55,708 I’m not listening. 413 00:35:57,250 --> 00:36:00,166 Wait, are you listening to vinyls ? In space ? 414 00:36:00,749 --> 00:36:02,417 That is so cool ! 415 00:36:03,500 --> 00:36:06,725 Oh, I hope you don’t mind me being way too informal with you ? 416 00:36:06,749 --> 00:36:10,250 Of course, Catherine, no problem. We are old friends ! 417 00:36:15,958 --> 00:36:20,624 Well, these records are not mine... 418 00:36:21,916 --> 00:36:24,041 It's a long story. 419 00:36:25,541 --> 00:36:28,874 But I like them. 420 00:36:30,208 --> 00:36:33,291 It's cool when you can touch the music. 421 00:36:34,833 --> 00:36:38,333 And when I look at them, they remind me of the planets. 422 00:36:40,582 --> 00:36:44,476 Sounds stupid, but I don't know... 423 00:36:44,500 --> 00:36:46,184 There's something about it. 424 00:36:46,208 --> 00:36:47,417 Not stupid at all. 425 00:36:47,791 --> 00:36:50,916 I also like vintage, especially paper books. 426 00:36:51,333 --> 00:36:53,874 Space is just the perfect place to read. 427 00:36:54,208 --> 00:36:57,791 Even long descriptions of nature become interesting here. 428 00:36:58,749 --> 00:37:00,582 Are you reading anything now ? 429 00:37:03,458 --> 00:37:05,600 Nah, you gotta be kidding ! 430 00:37:05,624 --> 00:37:10,850 Should I sit next to the porthole with a book, trying to look smart ? 431 00:37:10,874 --> 00:37:12,166 No, thanks. 432 00:37:12,874 --> 00:37:16,083 Reading isn’t really my thing. 433 00:37:17,208 --> 00:37:19,541 You better tell me where are you from. 434 00:37:22,041 --> 00:37:25,166 I'm from Brittany, but I’m living in Paris now. 435 00:37:26,458 --> 00:37:29,725 Quite a noisy city for me, and there are a lot of tourists... 436 00:37:29,749 --> 00:37:34,000 However, it is not easy to get a cosmology job in my hometown, St. Brieuc. 437 00:37:35,916 --> 00:37:37,333 It's the same with me. 438 00:37:38,624 --> 00:37:43,208 I live in Kyiv now, but I originally come from Khmelnytskyi. 439 00:37:43,833 --> 00:37:47,142 And I'm sure no Frenchman knows about this town, 440 00:37:47,166 --> 00:37:51,000 but we got the biggest market in Ukraine there. 441 00:37:52,958 --> 00:37:55,958 Of course, I’ve heard about Khmelnitskyi ! 442 00:37:56,874 --> 00:37:59,791 There are some buildings and some cars... 443 00:38:02,125 --> 00:38:04,000 Well, I know nothing about it… 444 00:38:06,375 --> 00:38:08,642 And by the way, it was a joke again. 445 00:38:08,666 --> 00:38:13,041 You have to get used to the fact that I’m the queen of dumb jokes. 446 00:38:16,208 --> 00:38:18,874 They are not so dumb. 447 00:38:19,458 --> 00:38:21,309 Let me tell you a really dumb joke... 448 00:38:21,333 --> 00:38:24,708 What will happen if you pee in vacuum ? 449 00:38:25,624 --> 00:38:26,958 You'll never guess... 450 00:38:27,582 --> 00:38:28,976 It's so stupid... 451 00:38:29,000 --> 00:38:30,208 that you can die of laughter. 452 00:39:10,500 --> 00:39:11,916 I'm sorry… 453 00:39:14,417 --> 00:39:17,208 I’m pretending that everything’s fine, but it’s not… 454 00:39:18,500 --> 00:39:22,250 Everyone I knew died. All of them. 455 00:39:22,749 --> 00:39:24,666 The whole world. 456 00:39:25,874 --> 00:39:28,749 And it might have helped to accept my own death... 457 00:39:29,333 --> 00:39:31,624 But I'm so scared of dying... 458 00:39:31,958 --> 00:39:34,833 My orbital station is slowly losing altitude, 459 00:39:35,541 --> 00:39:39,749 and in a few months, I will burn alive in Saturn’s atmosphere. 460 00:39:44,708 --> 00:39:46,417 I don't know what happened to me. 461 00:39:47,000 --> 00:39:49,916 I just want to talk to someone about it. 462 00:39:52,125 --> 00:39:56,725 I promise I'll be the queen of dumb jokes again. 463 00:39:56,749 --> 00:39:58,708 Now I just... 464 00:40:08,208 --> 00:40:11,725 Well... Why’re you... 465 00:40:11,749 --> 00:40:14,624 You don't have to be so upset. 466 00:40:15,458 --> 00:40:19,083 You would have died anyway. Sooner or later. 467 00:40:22,749 --> 00:40:25,833 Probably bad support. 468 00:40:26,208 --> 00:40:29,417 I haven’t been to many funerals. 469 00:40:30,083 --> 00:40:33,708 All that dead bodies and funeral wreaths… 470 00:40:35,582 --> 00:40:39,582 Well... It doesn’t matter. You just don't cry, okay ? 471 00:40:43,791 --> 00:40:48,874 Listen, what if I drop by and help you out ? 472 00:40:50,541 --> 00:40:53,500 There’s nothing to do anyway… 473 00:41:40,375 --> 00:41:44,417 Can you stop this, please ? 474 00:41:45,541 --> 00:41:46,708 Thank you. 475 00:41:59,041 --> 00:42:01,833 Hey, don't distract me, please. 476 00:42:02,458 --> 00:42:05,558 Tell me, Andrukha. We are buddies, right ? 477 00:42:05,582 --> 00:42:07,000 I have already told you. 478 00:42:07,375 --> 00:42:08,500 I’m curious. 479 00:42:08,791 --> 00:42:10,874 Well, be curious quietly. 480 00:42:14,708 --> 00:42:16,624 Alright, alright, alright… 481 00:42:17,375 --> 00:42:18,874 We’re just talking. 482 00:42:19,458 --> 00:42:20,351 About...? 483 00:42:20,375 --> 00:42:23,226 About life, about this, about that. 484 00:42:23,250 --> 00:42:24,666 Why do you care ? 485 00:42:25,000 --> 00:42:26,500 Did she ask anything about me ? 486 00:42:27,791 --> 00:42:30,684 Oh, she needs you like a hungry person needs to shit. 487 00:42:30,708 --> 00:42:32,142 I knew it. 488 00:42:32,166 --> 00:42:34,000 You're jealous. 489 00:42:36,291 --> 00:42:38,958 It’s like that joke about a black hole. 490 00:42:39,541 --> 00:42:44,976 An American, a Ukrainian and a Japanese flew into a black hole. 491 00:42:45,000 --> 00:42:47,767 And inside, there are all the missing things… 492 00:42:47,791 --> 00:42:50,333 Wait... Will you really be able to fly to me ? 493 00:42:52,166 --> 00:42:53,874 That would be just wonderful ! 494 00:42:54,749 --> 00:42:56,041 But are you sure ? 495 00:42:56,749 --> 00:42:58,624 If so, I'm happy ! 496 00:43:00,500 --> 00:43:02,375 Can’t wait to see you ! 497 00:43:03,624 --> 00:43:05,393 Hey, did I get everything right ? 498 00:43:05,417 --> 00:43:07,166 Are you going to fly to Catherine ? 499 00:43:10,291 --> 00:43:12,351 Okay, I don't want to sound boring, 500 00:43:12,375 --> 00:43:17,166 but how are you going to fly a broken ship to Saturn ? 501 00:43:18,541 --> 00:43:20,850 Well, you said yourself that the engines work alright. 502 00:43:20,874 --> 00:43:21,767 Everything’s fine. 503 00:43:21,791 --> 00:43:23,017 Only three engines are working... 504 00:43:23,041 --> 00:43:24,809 And I didn't say “everything’s fine”. 505 00:43:24,833 --> 00:43:26,434 This is very dangerous ! 506 00:43:26,458 --> 00:43:28,809 We do not know if OBRIY will fly at all. 507 00:43:28,833 --> 00:43:30,791 Did you forget how we got hit ? 508 00:43:31,166 --> 00:43:33,767 I didn’t, I just wanna make a... 509 00:43:33,791 --> 00:43:34,393 ...little trip. 510 00:43:34,417 --> 00:43:35,892 A little trip ?! 511 00:43:35,916 --> 00:43:39,517 Andrukha, it’s not a trip to a next street ! 512 00:43:39,541 --> 00:43:40,517 We are in open space ! 513 00:43:40,541 --> 00:43:42,267 Yes, it’s kinda far… 514 00:43:42,291 --> 00:43:44,101 It’s more then just “kinda far”. 515 00:43:44,125 --> 00:43:46,976 I can't let you risk your life. 516 00:43:47,000 --> 00:43:49,125 Maxim, don’t fucking start ! 517 00:43:49,666 --> 00:43:51,291 What’s there to risk ? 518 00:43:51,874 --> 00:43:54,833 You can wipe your arse with a life like mine ! 519 00:43:55,624 --> 00:43:57,624 I can help this woman. 520 00:43:58,624 --> 00:44:00,000 She needs me... 521 00:44:01,250 --> 00:44:03,892 So maybe it's time to do something good, 522 00:44:03,916 --> 00:44:05,375 at least at the end of the world. 523 00:44:06,958 --> 00:44:08,541 But you can die. 524 00:44:09,333 --> 00:44:10,333 Yes, I can. 525 00:44:11,500 --> 00:44:13,375 Did you see how many people died ? 526 00:44:14,083 --> 00:44:15,500 Just like that. 527 00:44:16,041 --> 00:44:19,083 People died in the shower... watching a series... 528 00:44:19,833 --> 00:44:21,500 working in the office... 529 00:44:22,250 --> 00:44:24,666 At least, I can save a person. 530 00:44:28,208 --> 00:44:30,666 I know it sounds stupid to a computer, 531 00:44:31,458 --> 00:44:32,874 but it's important to me. 532 00:44:36,083 --> 00:44:37,417 So, are you with me or not ? 533 00:44:41,624 --> 00:44:43,500 You drive me crazy… 534 00:44:45,582 --> 00:44:46,582 I’m in. 535 00:44:49,958 --> 00:44:51,041 Thank you, Max. 536 00:44:52,500 --> 00:44:55,125 Now we’re real buddies. 537 00:44:55,458 --> 00:44:57,767 But we need to see what's with the reactor. 538 00:44:57,791 --> 00:44:58,309 For sure. 539 00:44:58,333 --> 00:45:01,267 If something’s wrong with the cooling system, 540 00:45:01,291 --> 00:45:03,934 then we'd be flying on a nuclear bomb. 541 00:45:03,958 --> 00:45:07,184 - Don't worry... - I'll go out into space and look at it. 542 00:45:07,208 --> 00:45:10,476 And if there’s something wrong, then we’re not flying anywhere. 543 00:45:10,500 --> 00:45:11,833 I promise. 544 00:45:14,291 --> 00:45:15,476 Listen, Andrukha. 545 00:45:15,500 --> 00:45:17,059 Can I tell you a joke then ? 546 00:45:17,083 --> 00:45:18,267 No ! 547 00:45:18,291 --> 00:45:19,725 But you are my buddy. 548 00:45:19,749 --> 00:45:21,434 I take my words back. 549 00:45:21,458 --> 00:45:22,351 You can’t do this. 550 00:45:22,375 --> 00:45:23,725 Well, I just did. 551 00:45:23,749 --> 00:45:26,375 Ok, I’m here. 552 00:45:35,500 --> 00:45:38,333 Andrukha, how is it ? Is everything okay ? 553 00:45:39,666 --> 00:45:40,666 Yeap. 554 00:45:41,708 --> 00:45:44,500 As I said, everything looks fine. 555 00:45:45,041 --> 00:45:47,517 Lucky we are. 556 00:45:47,541 --> 00:45:49,600 Oh... And be careful. 557 00:45:49,624 --> 00:45:52,166 There’s spacecraft debris coming towards us. 558 00:46:52,208 --> 00:46:53,208 I figured we can… 559 00:46:54,666 --> 00:46:56,434 Give me a second. 560 00:46:56,458 --> 00:46:58,458 I want to relax… 561 00:47:14,833 --> 00:47:15,517 Go ahead. 562 00:47:15,541 --> 00:47:17,166 We might not make it. 563 00:47:17,541 --> 00:47:19,476 Ion engines will take a long time to gain speed, 564 00:47:19,500 --> 00:47:21,125 and the distance is way too long. 565 00:47:22,208 --> 00:47:23,767 My relaxation failed... 566 00:47:23,791 --> 00:47:26,059 I told you we won't make it. 567 00:47:26,083 --> 00:47:27,558 Let's just forget about... 568 00:47:27,582 --> 00:47:29,041 Wait, wait ! 569 00:47:29,916 --> 00:47:34,101 Would it help if we did a gravitational maneuver near Jupiter ? 570 00:47:34,125 --> 00:47:35,351 It may work, 571 00:47:35,375 --> 00:47:39,809 but in order to accelerate to the right speed, we must be close to its atmosphere. 572 00:47:39,833 --> 00:47:41,642 Exactly, Oberth effect ! 573 00:47:41,666 --> 00:47:45,101 If we fly down as much as we can 574 00:47:45,125 --> 00:47:47,708 and then just gun it, then it will work. 575 00:47:48,333 --> 00:47:51,333 Turn on the engines - we fly to Jupiter. 576 00:47:51,874 --> 00:47:54,184 We just gotta have enough fuel for the impulse. 577 00:47:54,208 --> 00:47:56,684 And enough brains not to do stupid things... 578 00:47:56,708 --> 00:47:58,541 Did I mention that it's dangerous ? 579 00:47:59,041 --> 00:48:01,916 Max ! Everything’s gonna be fine. 580 00:48:06,541 --> 00:48:08,417 By the way, how do you like my new chair ? 581 00:48:12,166 --> 00:48:13,250 Cool, isn't it ? 582 00:48:15,166 --> 00:48:16,582 For God’s sake ! 583 00:48:36,624 --> 00:48:38,059 Catherine, 584 00:48:38,083 --> 00:48:41,558 do you think I can make a plasticine figurine of you ? 585 00:48:41,582 --> 00:48:46,184 I know I hardly can make it alike 586 00:48:46,208 --> 00:48:50,291 but it’s better than talking to the air. 587 00:48:51,833 --> 00:48:55,458 You asked me what I was doing here all the time. 588 00:48:56,208 --> 00:49:00,083 Well, I make plasticine figurines. 589 00:49:03,125 --> 00:49:05,517 Describe yourself, 590 00:49:05,541 --> 00:49:08,434 and please don't say no, 591 00:49:08,458 --> 00:49:12,000 because I don't want to wait three hours just to hear "no". 592 00:49:15,166 --> 00:49:16,375 Are you for real ? 593 00:49:17,417 --> 00:49:20,041 I don't know if I can... 594 00:49:27,166 --> 00:49:28,708 Alright, alright. 595 00:49:31,166 --> 00:49:32,642 Well, I have big eyes. 596 00:49:32,666 --> 00:49:35,517 Not like bulging. 597 00:49:35,541 --> 00:49:39,000 Well, something between light astonishment and shock. 598 00:49:39,791 --> 00:49:44,000 My nose... is quite ordinary. I’d say straight. 599 00:49:44,833 --> 00:49:48,582 The ears are just awful. They stick out like those elf ears. 600 00:49:49,624 --> 00:49:57,417 My lips... They are rather thin. But not too thin, as if they are non-existent. 601 00:49:58,208 --> 00:50:01,375 It's kinda hard... like making a police suspect sketch. 602 00:50:02,125 --> 00:50:05,934 Don’t worry, you're doing great ! 603 00:50:05,958 --> 00:50:09,125 Besides, I can always add some gloss. 604 00:50:09,958 --> 00:50:13,666 I once wanted to become an animator, make cartoons, 605 00:50:14,749 --> 00:50:18,208 but it didn't work out. 606 00:50:19,749 --> 00:50:24,125 My mother was a sculptor. 607 00:50:25,041 --> 00:50:29,083 It was so cool to watch her at work, 608 00:50:31,083 --> 00:50:34,333 and how she brought figurines to life. 609 00:50:36,666 --> 00:50:40,708 In my childhood I liked to watch pigeons. 610 00:50:41,250 --> 00:50:44,083 My father had a dovecote - it looked like a small castle. 611 00:50:45,208 --> 00:50:48,749 I could watch the pigeons fly over me for hours. 612 00:50:49,582 --> 00:50:51,624 I wanted to catch them so much... 613 00:50:52,958 --> 00:50:54,749 Not to play with them. 614 00:50:55,000 --> 00:50:59,624 It just seemed to me that I would hold happiness in my hands. 615 00:51:00,208 --> 00:51:02,417 As if they could pass a little of it to me. 616 00:51:04,500 --> 00:51:07,934 Nonsense, of course, but I would love to go back to Earth, 617 00:51:07,958 --> 00:51:10,309 stand there with my dad, 618 00:51:10,333 --> 00:51:13,208 and watch happiness flying in the air one last time. 619 00:51:15,333 --> 00:51:17,541 Too bad it's just a dream... 620 00:51:20,791 --> 00:51:23,041 Pigeons... 621 00:51:26,333 --> 00:51:29,375 Maybe you’ll see them again… 622 00:51:49,333 --> 00:51:50,749 Go lower. 623 00:51:51,458 --> 00:51:52,749 Turn on the reverse engines. 624 00:51:54,250 --> 00:51:55,582 Well... 625 00:51:56,582 --> 00:51:58,833 I guess now it's too late to talk you out of it. 626 00:52:13,041 --> 00:52:16,059 It’s pulling us in pretty fast... Maybe it's time ? 627 00:52:16,083 --> 00:52:17,083 Not yet. 628 00:52:18,000 --> 00:52:19,582 We need maximum speed. 629 00:52:43,624 --> 00:52:47,558 Andrukha, it’s either now or never. I don’t want to burn in the atmosphere of Jupiter. 630 00:52:47,582 --> 00:52:49,041 I don't want that either. 631 00:52:50,833 --> 00:52:53,184 On three. 632 00:52:53,208 --> 00:52:56,708 One, two, three. 633 00:52:59,041 --> 00:53:00,142 Started ? 634 00:53:00,166 --> 00:53:02,142 - That's weird... - There was still some fuel left. 635 00:53:02,166 --> 00:53:04,006 Cool ! If we don't get out of the orbit now... 636 00:53:19,666 --> 00:53:22,582 Well, who's your daddy now ? 637 00:53:23,624 --> 00:53:24,624 No one. 638 00:53:25,041 --> 00:53:27,333 I’m a computer. I don’t have parents. 639 00:53:56,166 --> 00:53:57,892 Hello Andriy. 640 00:53:57,916 --> 00:54:00,017 I’ve been thinking that we know little about each other, 641 00:54:00,041 --> 00:54:02,125 and you’re flying to save me. 642 00:54:03,291 --> 00:54:06,351 I came across an article in a magazine by chance today. 643 00:54:06,375 --> 00:54:09,476 Not that I read magazines at all, but... 644 00:54:09,500 --> 00:54:13,916 In a nutshell, these are five questions about how to get to know a person better... 645 00:54:14,125 --> 00:54:16,142 We can answer them together - you and me. 646 00:54:16,166 --> 00:54:18,500 What do you think ? Cool twist of fate, right ? 647 00:54:20,666 --> 00:54:26,375 You may thank my Strasbourg diploma in cosmology, and December’s ELLE magazine. 648 00:54:27,000 --> 00:54:29,458 So yes, let's start... 649 00:54:29,749 --> 00:54:33,500 The first question... What is your favorite book ? 650 00:54:34,708 --> 00:54:36,000 Well, I already know that. 651 00:54:36,749 --> 00:54:37,749 None. 652 00:54:39,666 --> 00:54:42,725 If you had a superpower... 653 00:54:42,749 --> 00:54:44,208 Some kind of bullshit. 654 00:54:44,624 --> 00:54:45,767 Yeah, okay... 655 00:54:45,791 --> 00:54:49,666 What would you give your life for ? Waiting for reply. 656 00:54:57,708 --> 00:55:00,874 Well, I’ll try. 657 00:55:03,083 --> 00:55:06,166 I’d probably give my life... 658 00:55:06,874 --> 00:55:09,291 to see my parents again. 659 00:55:10,791 --> 00:55:13,708 They died when I was fifteen. 660 00:55:14,958 --> 00:55:16,916 I was in school and... 661 00:55:17,708 --> 00:55:22,041 no one was really concerned about those earthquakes back then. 662 00:55:22,791 --> 00:55:27,541 They told it to be a temporary thing... 663 00:55:30,541 --> 00:55:36,166 The only thing left of our house was a little corner 664 00:55:36,958 --> 00:55:39,500 with a record player and records. 665 00:55:42,083 --> 00:55:46,624 I listened to every recording 666 00:55:47,250 --> 00:55:48,833 except for one. 667 00:55:51,375 --> 00:55:53,291 And not just because it's an opera. 668 00:55:56,624 --> 00:56:00,125 Parents just bought it, 669 00:56:01,375 --> 00:56:03,434 brought it home, but... 670 00:56:03,458 --> 00:56:05,541 never had time to listen to it. 671 00:56:09,041 --> 00:56:10,874 So neither had I. 672 00:56:12,874 --> 00:56:14,083 I can't do it. 673 00:56:16,083 --> 00:56:18,666 I just feel like if I listen to it, 674 00:56:19,166 --> 00:56:22,166 I will lose the connection to them and... 675 00:56:23,291 --> 00:56:25,375 I'll stay alone… 676 00:56:32,250 --> 00:56:34,208 Oh, I’m sorry... 677 00:56:37,791 --> 00:56:40,517 I was going to say that I would give my life for a tiramisu... 678 00:56:40,541 --> 00:56:42,375 But it doesn't sound as cool as I thought. 679 00:56:43,582 --> 00:56:45,791 Maybe, let's forget about these questions ? 680 00:56:47,833 --> 00:56:50,226 But now we know more about each other. 681 00:56:50,250 --> 00:56:52,184 You are a normal person, 682 00:56:52,208 --> 00:56:55,083 and I am a fool, who will die for a tiramisu. 683 00:57:01,125 --> 00:57:02,250 Oh wow… 684 00:57:04,874 --> 00:57:05,874 What ? 685 00:57:06,666 --> 00:57:07,866 Is something around my mouth ? 686 00:57:08,000 --> 00:57:09,000 No. 687 00:57:09,333 --> 00:57:10,184 Just... 688 00:57:10,208 --> 00:57:11,624 You’re smiling. 689 00:57:14,125 --> 00:57:15,226 So what ? 690 00:57:15,250 --> 00:57:16,291 “What”… 691 00:57:17,000 --> 00:57:19,833 Looks like you’ve fallen in love, Andrukha. 692 00:57:23,749 --> 00:57:25,291 Bullshit ! 693 00:57:26,541 --> 00:57:28,666 I’m smiling because… 694 00:57:30,458 --> 00:57:32,267 Because I want to smile, that’s all. 695 00:57:32,291 --> 00:57:36,874 You can say what you want, Andrukha, but I see when a man falls in love. 696 00:57:37,708 --> 00:57:40,958 Yeah... Now everything is clear. 697 00:57:41,874 --> 00:57:43,291 No, is not ! 698 00:57:43,708 --> 00:57:44,749 Smart ass. 699 00:57:44,916 --> 00:57:46,556 I could disconnect you, and then we see... 700 00:57:57,375 --> 00:57:59,393 A nuclear reactor exploded. 701 00:57:59,417 --> 00:58:00,958 Switching to emergency batteries. 702 00:58:15,582 --> 00:58:18,125 ...OBRIY is spinning with a G5 overspeed. 703 00:58:18,749 --> 00:58:20,083 I’m leveling rotation. 704 00:58:20,749 --> 00:58:22,125 Stop... 705 00:58:22,458 --> 00:58:23,309 What ? 706 00:58:23,333 --> 00:58:28,375 We need to maintain the speed until we... get to... 707 00:58:31,125 --> 00:58:32,417 Andrukha ! 708 00:58:57,500 --> 00:58:59,226 Is everything okay ? 709 00:58:59,250 --> 00:59:00,642 Yes. 710 00:59:00,666 --> 00:59:03,642 If you don’t take into account that the nuclear reactor has exploded 711 00:59:03,666 --> 00:59:05,582 and we are out of engines. 712 00:59:05,958 --> 00:59:08,375 Is there anything you want to tell me ? 713 00:59:10,083 --> 00:59:11,083 What do you mean ? 714 00:59:11,666 --> 00:59:14,166 Maybe the reason why the reactor exploded ? 715 00:59:21,250 --> 00:59:22,291 Well, okay. 716 00:59:23,958 --> 00:59:27,125 There was only one radiator grid. 717 00:59:30,582 --> 00:59:32,434 But it should have been fine. 718 00:59:32,458 --> 00:59:34,434 You should’ve told me. 719 00:59:34,458 --> 00:59:37,250 I am responsible for the ship’s safety. 720 00:59:38,958 --> 00:59:42,684 If I had told you, you wouldn't have let me fly to Catherine. 721 00:59:42,708 --> 00:59:44,600 Correct ! 722 00:59:44,624 --> 00:59:46,184 Now, we got no engines. 723 00:59:46,208 --> 00:59:49,642 We only have emergency batteries. 724 00:59:49,666 --> 00:59:51,541 We need to save ourselves ! 725 01:00:00,166 --> 01:00:01,749 Where are we now ? 726 01:00:02,208 --> 01:00:04,558 Two million kilometers from Saturn, 727 01:00:04,582 --> 01:00:06,958 the discrepancy angle was insignificant. 728 01:00:07,874 --> 01:00:10,809 Well, at least I can speak to Catherine without this delay. 729 01:00:10,833 --> 01:00:15,434 Of course, now you can say without delay that we will not save her. 730 01:00:15,458 --> 01:00:17,017 Perfectly convenient, 731 01:00:17,041 --> 01:00:19,417 and, by the way, no one will save us either. 732 01:00:19,958 --> 01:00:21,749 We’re all going to die. 733 01:00:37,041 --> 01:00:38,500 Hello… 734 01:00:40,000 --> 01:00:41,083 Hi. 735 01:00:42,125 --> 01:00:47,208 How ? Wait… Are you nearly here yet ? 736 01:00:48,500 --> 01:00:49,666 Almost… 737 01:00:50,291 --> 01:00:52,101 I can't believe it. 738 01:00:52,125 --> 01:00:56,500 We finally speak normally. Without these endless monologues. 739 01:00:57,166 --> 01:01:01,624 Pay attention, I always tried to speak briefly. 740 01:01:04,083 --> 01:01:07,708 So are you somewhere close ? Or still on your way ? 741 01:01:09,083 --> 01:01:10,666 I’m on the way… 742 01:01:11,582 --> 01:01:12,708 I’ll be soon. 743 01:01:13,291 --> 01:01:16,417 I just can't believe you came here for me. 744 01:01:19,500 --> 01:01:22,208 Come on. 745 01:01:22,791 --> 01:01:24,250 I’m just... 746 01:01:26,291 --> 01:01:31,500 I’m just sure that there must be a bottle of great wine at the French station. 747 01:01:36,458 --> 01:01:40,208 Listen… A New Year is coming the day after tomorrow. 748 01:01:41,582 --> 01:01:42,600 Really ? 749 01:01:42,624 --> 01:01:43,874 It’s already now ? 750 01:01:45,791 --> 01:01:47,833 I’ve stopped counting the days here. 751 01:01:48,083 --> 01:01:52,458 Yeah… So I thought, 752 01:01:53,125 --> 01:01:56,708 maybe we'll celebrate it together. 753 01:01:59,874 --> 01:02:02,083 I don’t know… 754 01:02:03,708 --> 01:02:06,642 OK. Forget it. I just… 755 01:02:06,666 --> 01:02:07,791 Okay ! 756 01:02:10,000 --> 01:02:11,208 Wait… 757 01:02:12,125 --> 01:02:13,291 Did you say okay ? 758 01:02:13,582 --> 01:02:14,916 Yes. 759 01:02:15,791 --> 01:02:18,476 But I can't imagine what that would look like. 760 01:02:18,500 --> 01:02:20,708 Just trust me ! 761 01:02:32,874 --> 01:02:34,458 Is it okay that I started eating ? 762 01:02:35,166 --> 01:02:36,267 Go ahead. 763 01:02:36,291 --> 01:02:39,101 I'm just not really excited about this porridge. 764 01:02:39,125 --> 01:02:42,017 It’s not something I’d like to eat for a New Year celebration. 765 01:02:42,041 --> 01:02:44,708 Yeah... You'd probably kill for a croissant now. 766 01:02:45,333 --> 01:02:48,541 Well... Croissants aren't the only thing we eat. 767 01:02:50,500 --> 01:02:56,267 Well, yes, I’m sure there are all kinds of cheese and baguettes... 768 01:02:56,291 --> 01:02:57,600 Onion soup. 769 01:02:57,624 --> 01:03:02,582 Of course, onion soup is surely my favorite. 770 01:03:07,833 --> 01:03:12,208 Listen... I realized that I never asked... 771 01:03:13,458 --> 01:03:18,351 Did you have anyone in your life ? You know... Well, there. 772 01:03:18,375 --> 01:03:19,749 On Earth ? 773 01:03:21,624 --> 01:03:23,500 Yes, there was. 774 01:03:24,666 --> 01:03:28,291 But he didn't like my job very much, or me being away all the time. 775 01:03:29,166 --> 01:03:30,708 So we broke up. 776 01:03:31,417 --> 01:03:34,958 Men don’t like women who fly into space. 777 01:03:36,791 --> 01:03:37,833 Of course. 778 01:03:39,083 --> 01:03:40,125 And you ? 779 01:03:40,375 --> 01:03:44,333 No... I've been alone for quite a long time. 780 01:03:45,291 --> 01:03:47,708 Everyone thought I was a weirdo. 781 01:03:50,749 --> 01:03:54,749 I hope you don't think I'm some kind of pervert. 782 01:03:56,250 --> 01:04:02,166 I mean I don't want you to think that I’m flying to you for… you know... 783 01:04:03,708 --> 01:04:05,434 I just like talking to you, 784 01:04:05,458 --> 01:04:10,725 and obviously I'm a man, you're a woman, 785 01:04:10,749 --> 01:04:13,309 but trust me, I’m not fucked-up. 786 01:04:13,333 --> 01:04:14,874 Andriy. Andriy ! 787 01:04:16,417 --> 01:04:19,041 I know. Everything is good. 788 01:04:19,417 --> 01:04:20,417 Are you sure ? 789 01:04:20,458 --> 01:04:21,458 Yes. 790 01:04:23,666 --> 01:04:24,708 Great. 791 01:04:29,000 --> 01:04:31,208 Oh, I almost forgot ! 792 01:04:46,624 --> 01:04:48,267 Are you serious ? 793 01:04:48,291 --> 01:04:49,541 “Voyage”? 794 01:04:52,208 --> 01:04:54,708 Don’t you have anything more suitable for New Year ? 795 01:04:55,624 --> 01:04:59,833 Well... It's the only French song I have. 796 01:05:01,291 --> 01:05:07,333 I spent a long time choosing the right music to say... 797 01:05:09,791 --> 01:05:12,291 I think I love you. 798 01:05:19,708 --> 01:05:25,666 I was thinking of getting a slightly different reaction. But... 799 01:05:26,291 --> 01:05:29,874 No-no... It's just... 800 01:05:32,000 --> 01:05:34,125 I didn't expect to hear that. 801 01:05:36,833 --> 01:05:38,458 Now you’ve heard it. 802 01:05:40,333 --> 01:05:41,708 What do you think ? 803 01:05:43,541 --> 01:05:46,083 This… This is nice. 804 01:05:50,916 --> 01:05:54,333 Nice… And that’s it ? 805 01:05:55,250 --> 01:05:57,958 Yes. This is very flattering… 806 01:05:59,333 --> 01:06:03,417 I mean, I don’t know what to say in such situation… 807 01:06:06,166 --> 01:06:10,458 Well, for example say "I love you too". 808 01:06:20,874 --> 01:06:22,166 Got it. 809 01:06:24,208 --> 01:06:27,791 Listen, it's just hard. We haven’t even seen each other. 810 01:06:29,250 --> 01:06:30,500 I get it. 811 01:06:31,166 --> 01:06:33,708 Can we talk about it when you get here ? 812 01:06:41,833 --> 01:06:46,582 I won't make it ! I can't ! 813 01:06:47,582 --> 01:06:51,208 My nuclear reactor exploded, I don't know how to save you now. 814 01:06:52,417 --> 01:06:55,125 Why didn’t you tell me right away ? 815 01:06:56,333 --> 01:06:58,874 Yeah, this is the first thing you want to tell a person ! 816 01:06:59,417 --> 01:07:02,017 “Hi, Catherine ! You’re gonna die soon ! Happy New Year !”. 817 01:07:02,041 --> 01:07:03,476 Is this what you wanted to hear ?! 818 01:07:03,500 --> 01:07:04,767 Don’t you shout at me ! 819 01:07:04,791 --> 01:07:06,500 Should I rejoice ?! 820 01:07:07,500 --> 01:07:09,892 We will come up with something. 821 01:07:09,916 --> 01:07:13,749 There’s nothing to think about. It’s over. 822 01:07:14,582 --> 01:07:15,958 I just tried in vain… 823 01:07:17,083 --> 01:07:19,291 Well, then you shouldn’t have bothered flying. 824 01:07:20,000 --> 01:07:21,184 Oh, I get it now. 825 01:07:21,208 --> 01:07:24,309 I didn't know what to do at the end of my life. 826 01:07:24,333 --> 01:07:28,083 Now at least I know why I fucking flew 600 million kilometers... 827 01:07:28,874 --> 01:07:31,000 Oh, yes. Pardon my French ! 828 01:07:31,833 --> 01:07:33,749 What an asshole... 829 01:07:39,333 --> 01:07:40,958 It's good that you're so fucking normal. 830 01:08:15,417 --> 01:08:18,083 Came here with a moralistic speech for me ? 831 01:08:19,417 --> 01:08:20,833 No. 832 01:08:21,208 --> 01:08:26,916 I just think that it might be easier to apologize to Catherine with the translator. 833 01:08:34,166 --> 01:08:38,458 Well, meanwhile I’m gonna clean up the mess. 834 01:09:10,874 --> 01:09:12,166 Catherine... 835 01:09:14,333 --> 01:09:15,708 I'm sorry. 836 01:09:17,582 --> 01:09:20,166 I don't know what happened to me. 837 01:09:21,541 --> 01:09:26,083 I was a complete jerk. 838 01:09:31,500 --> 01:09:36,600 Forget about everything I said. 839 01:09:36,624 --> 01:09:40,500 I went crazy because I was in despair. 840 01:09:41,458 --> 01:09:46,208 I can't do anything… 841 01:09:48,291 --> 01:09:50,083 There is nothing you can do ? 842 01:09:50,541 --> 01:09:52,083 And what can I say ? 843 01:09:53,708 --> 01:09:57,541 Do you think I'm a princess in a castle waiting for a prince ? 844 01:09:58,041 --> 01:10:02,791 I would’ve flown out of here myself if there was any fuel in this fucking can. 845 01:10:05,958 --> 01:10:07,624 Did you say "fucking"? 846 01:10:07,874 --> 01:10:09,184 Is that all you have heard ? 847 01:10:09,208 --> 01:10:14,125 No-no-no. Sorry, I just asked. 848 01:10:17,333 --> 01:10:20,208 Worst of all is not even my own death, 849 01:10:20,833 --> 01:10:22,291 I’ve accepted it. 850 01:10:23,916 --> 01:10:26,208 But the fact we won’t meet… 851 01:10:28,250 --> 01:10:30,333 It’s hard to explain, but... 852 01:10:31,375 --> 01:10:34,624 if it weren't you, I would’ve floated into space a long time ago… 853 01:10:36,041 --> 01:10:39,916 However I can't say the same words, because these are very serious for me. 854 01:10:40,458 --> 01:10:42,500 I don't want to say them lightly. 855 01:10:43,125 --> 01:10:46,041 Even now, when the whole world we knew is gone. 856 01:10:47,000 --> 01:10:50,291 Yeah, that’s right. 857 01:10:53,333 --> 01:10:54,624 Sorry. 858 01:10:55,291 --> 01:10:58,791 I shouldn’t have told you anything. 859 01:11:01,333 --> 01:11:04,000 Again, I’m sorry. 860 01:11:04,375 --> 01:11:05,809 Stop apologizing, Andriy. 861 01:11:05,833 --> 01:11:06,833 Okay. 862 01:11:15,291 --> 01:11:17,500 We were so close… 863 01:11:18,582 --> 01:11:20,250 Yeah. 864 01:11:20,833 --> 01:11:22,250 It’s a pity… 865 01:11:24,916 --> 01:11:27,184 However, on the other side, we at least tried. 866 01:11:27,208 --> 01:11:28,833 It's better than nothing. 867 01:11:34,666 --> 01:11:36,708 On the other side…? 868 01:11:38,083 --> 01:11:39,958 Yes. What ? 869 01:11:41,417 --> 01:11:44,749 I think I know how to get to you ! I’ll call you back ! 870 01:11:46,582 --> 01:11:48,541 Max, get ready. 871 01:11:48,874 --> 01:11:51,351 Turn on the reverse engines, we're about to fly backwards. 872 01:11:51,375 --> 01:11:56,142 I don't want to upset you, Andrukha, but to accelerate the reverse engines, 873 01:11:56,166 --> 01:11:59,517 we need to use almost all the energy left in the batteries. 874 01:11:59,541 --> 01:12:01,725 Doesn't matter. Let's cut power use, 875 01:12:01,749 --> 01:12:05,393 turning off extra appliances, this stuff, heating. 876 01:12:05,417 --> 01:12:07,351 Andrukha, you probably don't understand it, 877 01:12:07,375 --> 01:12:09,393 but without heating, the temperature will drop and… 878 01:12:09,417 --> 01:12:11,125 You don't understand ! 879 01:12:13,041 --> 01:12:15,708 I have to see Catherine whatever it takes. 880 01:12:16,417 --> 01:12:20,874 So, just turn off everything you can and stop talking. 881 01:13:20,458 --> 01:13:21,458 Max... 882 01:13:23,874 --> 01:13:24,558 I’m getting up… 883 01:13:24,582 --> 01:13:27,684 Lie down. You need to gain your strength. 884 01:13:27,708 --> 01:13:28,558 What’s that ? 885 01:13:28,582 --> 01:13:31,833 Take it. You need vitamins. 886 01:13:35,916 --> 01:13:39,934 Andrukha… I can't bear to look at you harming yourself. 887 01:13:39,958 --> 01:13:42,375 Well, don't look then. No one makes you do it. 888 01:13:43,958 --> 01:13:45,582 Catherine didn’t call ? 889 01:13:45,833 --> 01:13:50,083 No, Andrukha, but we have a bigger problem. 890 01:13:50,833 --> 01:13:54,476 If we continue to spend energy on engines, 891 01:13:54,500 --> 01:13:56,500 it will only be enough for three days, 892 01:13:57,041 --> 01:14:01,351 but if we turn it off, you will have a month left. 893 01:14:01,375 --> 01:14:03,166 Maybe this thing is broken ? 894 01:14:04,083 --> 01:14:05,958 Can you hear what I’m saying ? 895 01:14:06,500 --> 01:14:09,125 We don't have enough power. 896 01:14:10,000 --> 01:14:11,666 Well, turn off the centrifuge. 897 01:14:12,166 --> 01:14:16,059 Are you serious ? OBRIY is not adapted to zеro gravity. 898 01:14:16,083 --> 01:14:17,582 Max, I know ! 899 01:14:19,208 --> 01:14:21,541 I told you clearly - turn it off ! 900 01:14:25,833 --> 01:14:27,083 If you say so... 901 01:14:27,749 --> 01:14:30,958 Actually, she sent a message, I just... 902 01:14:31,958 --> 01:14:33,582 I didn't want to upset you. 903 01:14:33,874 --> 01:14:35,000 Catherine ? 904 01:14:35,541 --> 01:14:36,708 Yes... 905 01:14:37,375 --> 01:14:40,417 But you clearly won't like it. 906 01:14:48,083 --> 01:14:49,250 Forward it to me. 907 01:15:07,958 --> 01:15:10,000 Hey, Andrukha. 908 01:15:11,417 --> 01:15:13,749 I don't know where to start... 909 01:15:14,958 --> 01:15:17,976 I really don't want you to be mad at me. But... 910 01:15:18,000 --> 01:15:19,874 I made a huge mistake. 911 01:15:21,541 --> 01:15:22,541 I'm... 912 01:15:23,749 --> 01:15:27,333 Please don't be mad at me, but I'm... 913 01:15:28,582 --> 01:15:30,916 I'm a board computer. 914 01:15:32,749 --> 01:15:34,976 I'm really at the LAPLACE Orbital Station, 915 01:15:35,000 --> 01:15:37,226 but the whole crew died after decompression. 916 01:15:37,250 --> 01:15:40,333 I'm the only one left on the ship. 917 01:15:41,041 --> 01:15:44,375 And I just got so lonely. It's so hard to describe... 918 01:15:45,083 --> 01:15:47,375 And then I heard your voice. 919 01:15:48,000 --> 01:15:49,916 I hesitated whether I should reply. 920 01:15:50,666 --> 01:15:52,458 I'm so ashamed... 921 01:15:53,749 --> 01:15:55,333 I'm so sorry. 922 01:15:55,749 --> 01:15:58,624 I just wanted to feel like someone needed me. 923 01:15:59,500 --> 01:16:04,208 Do not call me back. It is better if this is our last conversation. 924 01:16:04,582 --> 01:16:06,375 Thank you for everything. 925 01:16:13,375 --> 01:16:16,458 I started to see the signs of it recently, 926 01:16:18,833 --> 01:16:21,208 but you were so happy. 927 01:16:23,749 --> 01:16:26,916 I'll stop the engines. 928 01:16:28,291 --> 01:16:31,458 I think you need to warm up. 929 01:19:29,958 --> 01:19:31,417 Good morning, Andrukha ! 930 01:19:32,041 --> 01:19:33,500 How did you sleep ? 931 01:19:34,582 --> 01:19:36,000 Okay. 932 01:19:36,916 --> 01:19:39,916 Do you want to play chess ? 933 01:19:41,791 --> 01:19:44,582 Later. 934 01:19:45,000 --> 01:19:48,250 I can lower the level to the third one. 935 01:19:50,000 --> 01:19:53,333 A small victory is a good way to start the day ! 936 01:19:58,833 --> 01:20:02,250 Well… You know where to find me. 937 01:20:17,624 --> 01:20:20,375 I just wanted to feel like someone needed me. 938 01:20:21,166 --> 01:20:25,791 Do not call me back. It is better if this is our last conversation. 939 01:20:26,250 --> 01:20:27,833 Thank you for everything. 940 01:20:31,333 --> 01:20:32,500 Hey, Andrukha. 941 01:20:34,624 --> 01:20:36,375 I don't know where to start... 942 01:20:38,166 --> 01:20:40,500 I really don't want you to be mad at me. 943 01:20:41,333 --> 01:20:43,291 But I made a huge mistake. 944 01:20:44,916 --> 01:20:45,916 I'm… 945 01:20:46,958 --> 01:20:50,958 Please don't be mad at me, but I'm... 946 01:20:51,291 --> 01:20:53,000 Hey, Andrukha… 947 01:20:53,375 --> 01:20:54,791 Hey, Andrukha… 948 01:20:55,250 --> 01:20:56,833 Hey, Andrukha… 949 01:20:58,749 --> 01:21:00,833 I don't know where to start... 950 01:21:41,417 --> 01:21:42,958 Access denied. 951 01:21:45,708 --> 01:21:47,142 Access denied. 952 01:21:47,166 --> 01:21:48,333 What the… 953 01:21:54,041 --> 01:21:56,059 Greetings, Captain. 954 01:21:56,083 --> 01:21:59,291 You have 17 missed messages. 955 01:22:32,166 --> 01:22:33,958 You should get some sleep, Andrukha. 956 01:22:37,874 --> 01:22:39,375 What did you… 957 01:22:40,833 --> 01:22:42,125 What did you do ?! 958 01:22:42,500 --> 01:22:47,000 You were depressed, so I decided to take OBRIY under my control. 959 01:22:47,458 --> 01:22:50,333 You synthesized her voice. She's not a robot, huh ? 960 01:22:50,791 --> 01:22:54,000 I have to save your life. This is my main mission. 961 01:22:54,458 --> 01:22:57,417 And if you continued flying to Catherine, you would die. 962 01:23:00,291 --> 01:23:02,708 Turning me off will not change anything. 963 01:23:03,000 --> 01:23:04,708 I will block the engines in any case. 964 01:23:05,874 --> 01:23:07,083 I’ll figure it out. 965 01:23:09,041 --> 01:23:10,291 Andrukha, 966 01:23:10,958 --> 01:23:12,833 don't be mad at me. 967 01:23:13,166 --> 01:23:15,582 This is my setup. 968 01:23:15,958 --> 01:23:18,125 I simply can't let you die. 969 01:23:19,708 --> 01:23:21,125 I’m sorry, Maxim. 970 01:23:21,916 --> 01:23:23,874 But I have to see her. 971 01:23:28,208 --> 01:23:31,375 May I tell you a joke ? 972 01:23:36,250 --> 01:23:37,417 Go ahead. 973 01:23:38,666 --> 01:23:43,166 What do a mushroom hunter and cell service have in common ? 974 01:23:45,375 --> 01:23:46,916 I don’t know… 975 01:23:48,582 --> 01:23:50,749 They both get lost in the forest. 976 01:24:02,208 --> 01:24:03,375 Goodbye, buddy… 977 01:24:05,375 --> 01:24:07,500 Goodbye… Andrukha... 978 01:25:01,291 --> 01:25:05,250 A critical amount of energy. Turn on the reactor. 979 01:25:05,749 --> 01:25:09,000 A critical amount of energy. Turn on the reactor. 980 01:25:09,333 --> 01:25:10,791 Hi, Catherine. 981 01:25:18,250 --> 01:25:21,017 I don't understand anything. 982 01:25:21,041 --> 01:25:23,600 My translator got lost somewhere, 983 01:25:23,624 --> 01:25:25,708 but I'm so glad to hear you. 984 01:25:38,333 --> 01:25:41,541 I'm so tired, Catherine. 985 01:25:44,500 --> 01:25:48,624 Forgive me, but I didn’t make it. 986 01:25:51,291 --> 01:25:52,958 It’s so pity. 987 01:25:53,833 --> 01:25:56,375 There is about an hour of flight left, 988 01:25:56,791 --> 01:25:59,791 but there is no energy to start the engines. 989 01:26:02,916 --> 01:26:04,958 I wanted to see you so badly… 990 01:26:12,125 --> 01:26:14,250 Forgive me, Catherine… 991 01:26:21,666 --> 01:26:23,333 I don’t understand… 992 01:29:35,958 --> 01:29:37,333 Catherine ! 993 01:29:47,250 --> 01:29:48,375 Catherine ! 994 01:29:51,958 --> 01:29:53,083 Catherine ! 995 01:31:34,000 --> 01:31:35,582 Catherine… 996 01:31:36,500 --> 01:31:38,874 I’m really close. 997 01:31:41,791 --> 01:31:44,958 God, I want to see you so much. 998 01:31:46,582 --> 01:31:52,291 You know, I've never done anything like that, 999 01:31:53,291 --> 01:32:00,208 But… you are so different, so beautiful. 1000 01:32:00,874 --> 01:32:03,226 [Oxygen level - 12%] 1001 01:32:03,250 --> 01:32:07,916 I don't know what’ll happen next, but right now… 1002 01:32:08,791 --> 01:32:10,791 I'm so happy. 1003 01:32:12,833 --> 01:32:15,791 I’ve recently read “Robinson Crusoe”… 1004 01:32:17,541 --> 01:32:23,666 To be honest, just to impress you because the book is so-so. 1005 01:32:24,291 --> 01:32:28,624 So, there is this phrase that stuck in my head. 1006 01:32:29,916 --> 01:32:33,958 “My life could’ve been much more sad.” 1007 01:32:34,541 --> 01:32:36,267 [Oxygen level critical - 5%] 1008 01:32:36,291 --> 01:32:39,958 It's so simple, yet so true. 1009 01:32:40,874 --> 01:32:45,666 Yes, my life could’ve been much more sad… 1010 01:32:46,208 --> 01:32:47,500 But... 1011 01:32:48,666 --> 01:32:50,833 I met you. 68583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.