All language subtitles for The Bear - 05x06 - Focaccia.ETHEL.Portuguese (Brazilian).C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,910 --> 00:00:10,200 Chefs, comunica��o. 2 00:00:10,290 --> 00:00:11,910 - E a�? - Dez, vinte, trinta. 3 00:00:12,000 --> 00:00:13,330 - Dif�cil. - Vamos mudar. 4 00:00:13,410 --> 00:00:14,540 - M�os. - Carm. 5 00:00:14,620 --> 00:00:15,750 Preciso ir r�pido. 6 00:00:15,830 --> 00:00:17,250 - Pare. - Caralho� 7 00:00:17,330 --> 00:00:18,700 M�os, por favor. 8 00:00:18,790 --> 00:00:20,870 Porra! Estou fodido! 9 00:00:20,950 --> 00:00:22,330 Posso levar as bananas. 10 00:00:22,410 --> 00:00:24,410 - Espere. Atrasamos. - Quanto tempo? 11 00:00:24,500 --> 00:00:25,500 - Um minuto. - T�. 12 00:00:25,580 --> 00:00:27,080 Tina, mais tr�s bananas. 13 00:00:27,160 --> 00:00:28,830 - M�os, por favor. - Chega! 14 00:00:28,910 --> 00:00:30,500 - M�os aqui! - Meu Deus! 15 00:00:31,080 --> 00:00:33,250 - Pessoal, e o Wagyu? - Mesa 13. 16 00:00:33,330 --> 00:00:35,040 Estamos ficando pra tr�s. 17 00:00:35,750 --> 00:00:38,790 - E o Wagyu? - Algu�m vai responder? 18 00:00:38,870 --> 00:00:40,700 Nat, qual � a minha contagem? 19 00:00:40,790 --> 00:00:43,200 - Preciso de resposta. - Cinco o dia todo. 20 00:00:43,290 --> 00:00:45,370 - Seis Wagyus. - Seis? 21 00:00:45,450 --> 00:00:50,410 T, menos seis Wagyus e uma pe�a de parmes�o. M�os, por favor? 22 00:00:50,500 --> 00:00:51,500 Obrigada, chef. 23 00:00:51,580 --> 00:00:54,620 Pessoal, por favor, podem falar mais baixo? 24 00:00:54,700 --> 00:00:57,160 Percebi que tamb�m estou gritando. 25 00:00:57,250 --> 00:00:59,040 - Chef! - Mais baixo. 26 00:00:59,120 --> 00:01:00,120 - Chef. - Obrigada. 27 00:01:00,200 --> 00:01:01,200 Chef, mesa 35. 28 00:01:01,290 --> 00:01:02,830 - O que �? - Da mesa 35. 29 00:01:02,910 --> 00:01:05,500 - Pra qu�? Jess, sabia disso? - N�o, chef. 30 00:01:05,580 --> 00:01:07,040 - Surpresa do Richie. - Qu�? 31 00:01:07,120 --> 00:01:08,870 N�o, a gente precisa aprovar. 32 00:01:08,950 --> 00:01:09,950 O Richie pediu. 33 00:01:10,040 --> 00:01:12,160 Mas n�o sab�amos, e tem que contar. 34 00:01:12,250 --> 00:01:13,290 - Certo. - Cara� 35 00:01:13,370 --> 00:01:14,410 Eu entendo. T�. 36 00:01:14,500 --> 00:01:16,410 - T, menos um Wagyu. - Atr�s. 37 00:01:16,500 --> 00:01:18,700 - Merda! N�o. - Pois �. 38 00:01:18,790 --> 00:01:20,950 Luca, pode vir ajudar a Nat? 39 00:01:21,040 --> 00:01:22,040 - Sim. - Obrigada. 40 00:01:22,120 --> 00:01:23,750 Valeu. Isso precisa sair. 41 00:01:23,830 --> 00:01:27,540 Chef, vou come�ar a servir menos porque as pessoas est�o ali 42 00:01:27,620 --> 00:01:29,830 - e preciso das mesas. - T�. Obrigada. 43 00:01:29,910 --> 00:01:33,450 - Preciso de tr�s mesas pra j�! - Fale mais baixo. 44 00:01:33,540 --> 00:01:34,950 Temos que ser �geis� 45 00:01:35,040 --> 00:01:37,120 - T�. Fale baixo! - Beleza. 46 00:01:37,200 --> 00:01:39,700 - Como estamos? - Longe de nos organizar. 47 00:01:39,790 --> 00:01:42,870 - �timo. - E o pessoal das 18h30 vai se atrasar. 48 00:01:42,950 --> 00:01:44,370 - Vou falar. - Perfeito. 49 00:01:44,450 --> 00:01:47,370 Est� ficando complicado l� fora, mas estamos bem. 50 00:01:47,450 --> 00:01:49,580 - Primo, e o Wagyu? - Quase l�. 51 00:01:49,660 --> 00:01:53,540 Fale baixo e n�o prometa nada sem perguntar. Precisamos saber. 52 00:01:53,620 --> 00:01:55,790 - Estou tentando ser �gil. - Agrade�o. 53 00:01:55,870 --> 00:01:57,580 - Eu tamb�m. - Estou atrasado. 54 00:01:57,660 --> 00:01:59,910 - N�o sei o que dizer. - Todos estamos atrasados. 55 00:02:00,000 --> 00:02:01,540 Estou liderando. Me ajude. 56 00:02:01,620 --> 00:02:04,080 - N�o quero briga de ego com voc�. - N�o �. 57 00:02:04,160 --> 00:02:07,080 Desculpa por te interromper. N�o me interrompa. 58 00:02:07,160 --> 00:02:08,750 T�, vai brigar? Acha bom? 59 00:02:08,830 --> 00:02:11,000 Falta organiza��o. Comunica��o. 60 00:02:11,080 --> 00:02:14,040 Certo. Entendi, chef, desculpa. 61 00:02:14,120 --> 00:02:16,660 - O sete est� atrasado. - O sete tem Wagyu. 62 00:02:16,750 --> 00:02:19,200 Vamos melhorar no prato com Wagyu, t�? 63 00:02:19,290 --> 00:02:20,790 - Obrigado. - Desculpa. 64 00:02:21,450 --> 00:02:23,540 - De boa. Obrigado, chef. - Obrigada. 65 00:02:24,040 --> 00:02:25,040 Obrigada. 66 00:02:25,120 --> 00:02:26,200 T� Puta merda! 67 00:02:26,290 --> 00:02:29,910 Certo. Voc�s est�o bem? O vinho da Borgonha chegou, n�? 68 00:02:30,000 --> 00:02:31,660 Tudo certo? Est�o bem? 69 00:02:31,750 --> 00:02:33,540 Tudo certo. Obrigado. 70 00:02:34,950 --> 00:02:37,540 Beleza. Puta que pariu� 71 00:02:37,620 --> 00:02:39,000 Puta que pariu. 72 00:02:39,080 --> 00:02:40,370 - E a�, Garrett? - Tudo bem. 73 00:02:40,450 --> 00:02:43,950 Estou conversando com eles. Obrigado. Vai demorar um pouco. 74 00:02:44,040 --> 00:02:46,700 - Agrade�o muito. - Maravilha! 75 00:02:46,790 --> 00:02:52,750 Dr. Cahill, em breve vamos acomod�-lo pro seu jantar especial de anivers�rio. 76 00:02:52,830 --> 00:02:54,950 Como sabe nosso nome? 77 00:02:55,040 --> 00:02:58,200 Conte o segredo de 25 anos de casamento, e eu conto os meus. 78 00:02:58,290 --> 00:03:00,120 - Espere s� mais um pouco. - T�. 79 00:03:00,200 --> 00:03:01,200 - Garrett. - Oi. 80 00:03:01,290 --> 00:03:04,120 - Que chuva � essa? - Mais tr�s ou quatro� 81 00:03:04,200 --> 00:03:06,250 - Minutos? Cent�metros? - Minutos. 82 00:03:06,330 --> 00:03:09,000 - O que vamos fazer? - Adicionar uma mesa. 83 00:03:09,080 --> 00:03:11,160 - Como? Diga! - M�gica, meu querido! 84 00:03:11,250 --> 00:03:13,160 - Oi, Neil. - Estou sobrecarregado 85 00:03:13,250 --> 00:03:15,620 - e muito atrasado. - Voc� � perfeito. 86 00:03:15,700 --> 00:03:17,910 Pegue a mesa de jogos e traga pra c�. 87 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 - V�. - Qu�? Onde? 88 00:03:19,080 --> 00:03:20,790 Est� l� embaixo. Monte aqui. 89 00:03:20,870 --> 00:03:21,870 - V�. - Chef. 90 00:03:23,040 --> 00:03:25,370 - Lado errado. Certo. - Caralho! Merda� 91 00:03:27,120 --> 00:03:30,370 Sr. D, como est�o? Est� animado com os novos pratos? 92 00:03:30,450 --> 00:03:31,540 - Acho que sim. - �. 93 00:03:31,620 --> 00:03:34,580 - Est� demorando. - Eu sei. A culpa � minha. 94 00:03:34,660 --> 00:03:36,830 Pe�o desculpas. Mas v�o adorar. 95 00:03:36,910 --> 00:03:39,290 Est�o fazendo algo especial pra voc�s. 96 00:03:39,370 --> 00:03:41,700 - S�rio? O que �? - N�o posso dizer. 97 00:03:41,790 --> 00:03:43,790 Mas fique aqui. J� vai descobrir. 98 00:03:43,870 --> 00:03:46,290 Como est� o Aligot�? � incr�vel. 99 00:03:48,040 --> 00:03:49,450 Tudo mesmo. Vamos logo. 100 00:03:49,540 --> 00:03:50,700 - E r�pido. - Syd! 101 00:03:50,790 --> 00:03:54,410 A mesa 35 est� esperando h� 15 minutos por seis pratos. 102 00:03:54,500 --> 00:03:56,950 - Por favor, acelere. Eu imploro. - Richie� 103 00:03:57,040 --> 00:03:59,120 T�. Ouviram? Obrigada. Mandem ver. 104 00:03:59,200 --> 00:04:01,200 - Precisamos da surpresa. - Pare. 105 00:04:01,290 --> 00:04:03,410 S� duas por��es. Por favor. 106 00:04:03,500 --> 00:04:06,370 - Carm, duas por��es. Voc� escolhe. - Chef. 107 00:04:06,450 --> 00:04:08,620 - Isso! Adoro essa porra! - Abaixa! 108 00:04:08,700 --> 00:04:09,700 - Chef Marcus. - Oi. 109 00:04:09,790 --> 00:04:12,410 - Tem tuile? - Talvez. Do que precisa? 110 00:04:13,040 --> 00:04:15,500 Preciso de duas por��es. 111 00:04:15,580 --> 00:04:18,200 Caderno do Noma, Caderno de Napa, p�gina 70. 112 00:04:18,750 --> 00:04:20,620 - Pode deixar. Chef T. - Oi. 113 00:04:20,700 --> 00:04:24,830 - Que peixe ainda temos? - Salm�o da refei��o da fam�lia de ontem. 114 00:04:25,450 --> 00:04:27,200 - Aceitamos. - �timo, chef. 115 00:04:27,290 --> 00:04:28,830 O que foi? Estou te vendo. 116 00:04:28,910 --> 00:04:31,040 Sempre. O que est� fazendo? Por qu�? 117 00:04:31,790 --> 00:04:34,330 Explico depois, juro. Pessoal, juntem aqui. 118 00:04:34,410 --> 00:04:37,750 T�. Garrett, Richie e Chuckie prontos, esperando o sinal. 119 00:04:37,830 --> 00:04:39,830 Beleza, temos que ser r�pidos. 120 00:04:39,910 --> 00:04:43,080 Eu passo, voc� fica perto. Bato no ombro, voc� deixa. 121 00:04:43,160 --> 00:04:44,200 - Entendeu? - Chef. 122 00:04:44,290 --> 00:04:45,450 - Vamos. - Caramba� 123 00:04:49,580 --> 00:04:50,660 Eu ajudo. 124 00:04:54,870 --> 00:04:56,830 Devagar. Esperem um pouco. 125 00:04:56,910 --> 00:04:57,910 Atr�s de voc�. 126 00:04:59,160 --> 00:05:00,580 Chef, � aqui. 127 00:05:01,250 --> 00:05:04,200 Muito bem, venham por aqui. 128 00:05:05,580 --> 00:05:10,330 Vamos l�. Melhor mesa da casa. Prontinho. 129 00:05:11,580 --> 00:05:16,410 Certo, o Gary j� vem. Ele vai trazer as bebidas pra come�ar. 130 00:05:16,500 --> 00:05:19,410 Enquanto isso, muito obrigado pela paci�ncia. 131 00:05:19,500 --> 00:05:21,620 Agrade�o muito. Sa�de. 132 00:05:21,700 --> 00:05:23,160 - Obrigado. - Obrigado. 133 00:05:25,660 --> 00:05:27,160 Muito bem. 134 00:05:33,868 --> 00:05:35,868 ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA: E-MAIL | loschulosteam@gmail.com 135 00:05:35,870 --> 00:05:37,290 Dois minutos, chefs. 136 00:05:37,370 --> 00:05:38,580 - Rene, tudo certo? - Tudo. 137 00:05:38,660 --> 00:05:40,700 - Saindo 10, 20 e 30. - Guardanapo. 138 00:05:40,790 --> 00:05:42,870 T, pode vir ajudar aqui, por favor? 139 00:05:42,950 --> 00:05:45,160 - Rene, prepare as mesas. - Beleza. 140 00:05:45,250 --> 00:05:47,290 - Carm, quer ajuda? - Deixa comigo. 141 00:05:47,370 --> 00:05:49,450 - Chef. - Caramba, primo! 142 00:05:49,540 --> 00:05:52,700 - � uma alus�o ao do French� - Sei o que �. 143 00:05:55,410 --> 00:05:57,040 Certo. M�os. 144 00:05:59,120 --> 00:06:00,500 Vamos l�! 145 00:06:04,160 --> 00:06:08,790 � isso, amigos e famiglia, desculpem a demora. 146 00:06:08,870 --> 00:06:11,290 Espero que valha a pena. 147 00:06:11,370 --> 00:06:15,120 � uma homenagem ao nosso amigo de Napa: TK, o maioral. 148 00:06:15,200 --> 00:06:17,830 � um cone de salm�o finalizado com endro. 149 00:06:17,910 --> 00:06:20,290 Uma abocanhada, como um sorvete salgado. 150 00:06:20,370 --> 00:06:23,040 Al�m disso, c� entre n�s, 151 00:06:23,120 --> 00:06:25,330 s� voc�s v�o comer isso hoje, t�? 152 00:06:25,870 --> 00:06:26,870 Mangia, querida. 153 00:06:26,950 --> 00:06:28,250 - Obrigado. - Obrigada. 154 00:06:29,540 --> 00:06:31,500 Uma mesa j� foi, s� faltam duas. 155 00:06:31,580 --> 00:06:34,000 - Qual � o nome da mesa? - � 22. 156 00:06:34,080 --> 00:06:37,200 - E o nome da mesa 22? - Vai ser 22,5. 157 00:06:37,290 --> 00:06:40,080 - N�o cancelou com ningu�m, n�? - Gary. 158 00:06:40,160 --> 00:06:41,700 - Por favor. - Entendi. 159 00:06:42,450 --> 00:06:46,000 - N�o � a melhor hora, Jimmy. - Vou ver o Sr. Thomas no escrit�rio. 160 00:06:46,080 --> 00:06:48,250 - Quem? T�, claro. - Oi, tio J. 161 00:06:49,750 --> 00:06:52,040 Que estranho� Elas estavam bem aqui. 162 00:06:52,120 --> 00:06:53,950 - Quantas? - Cinco colheres. 163 00:06:54,040 --> 00:06:55,500 - Agora j� era. - Beleza. 164 00:06:55,580 --> 00:06:57,910 Temos meia hora pra limpar at� as 19h. 165 00:06:58,000 --> 00:06:59,250 �, eu sei. 166 00:06:59,330 --> 00:07:03,500 Posso fazer por��es ainda menores. 167 00:07:03,580 --> 00:07:05,540 - �timo. - Precisa de algo, chef? 168 00:07:06,410 --> 00:07:10,160 - Sim, por favor, o lixo est� meio� - Ah, sim. Est� nojento. 169 00:07:10,250 --> 00:07:11,500 - Chef. - Obrigada. 170 00:07:11,580 --> 00:07:13,080 M�os, por favor. 171 00:07:16,830 --> 00:07:18,160 Tudo bem aqui? 172 00:07:19,250 --> 00:07:20,870 Oi. Tudo. 173 00:07:20,950 --> 00:07:23,120 Eu amo lixo, ent�o, sim. 174 00:07:24,080 --> 00:07:27,790 E o Richie me pediu pra avisar quando parasse de chover, 175 00:07:27,870 --> 00:07:30,540 ent�o essa � a minha fun��o, o que � legal. 176 00:07:30,620 --> 00:07:31,790 Que �timo. 177 00:07:32,290 --> 00:07:34,540 - M�os. - E ent�o, tem clima? 178 00:07:34,620 --> 00:07:36,620 - Que clima? - O clima, sabe? 179 00:07:37,500 --> 00:07:39,040 - Que clima? - Richie. 180 00:07:41,790 --> 00:07:43,410 - Como assim? - T� bom� 181 00:07:43,500 --> 00:07:44,830 Rolou um clima? 182 00:07:46,000 --> 00:07:47,620 �s vezes acho que sim, 183 00:07:47,700 --> 00:07:49,410 mas n�o sei se rolou mesmo. 184 00:07:49,500 --> 00:07:50,500 Vai rolar algo? 185 00:07:50,580 --> 00:07:52,200 - � que� - M�os, por favor? 186 00:07:52,290 --> 00:07:54,700 - Estou focada nas 19h. - N�o est�, n�o. 187 00:07:55,620 --> 00:07:58,580 Fui � casa da Mary Maluca 188 00:07:58,660 --> 00:08:01,500 com o tio, o Chuckie e uma tal de Cheese. 189 00:08:02,120 --> 00:08:04,290 - Pra qu�? - Direitos a�reos. 190 00:08:05,500 --> 00:08:08,000 - Aposto que n�o deu em nada. - Na mosca. 191 00:08:09,410 --> 00:08:10,750 O tio est� sem grana, Nat. 192 00:08:12,790 --> 00:08:13,870 Eu sei. 193 00:08:16,870 --> 00:08:18,540 N�o estou pronta pra me despedir. 194 00:08:21,080 --> 00:08:22,250 Ainda tem tempo. 195 00:08:25,080 --> 00:08:30,040 Vamos l�. N�o se acanhem. � aqui que tudo acontece. 196 00:08:30,120 --> 00:08:31,500 Digam "oi", pessoal. 197 00:08:31,580 --> 00:08:33,660 - Oi. - Oi. 198 00:08:33,750 --> 00:08:35,830 Meus amigos, os Mitchells, de Ohio. 199 00:08:35,910 --> 00:08:37,500 - Ol�. - Ol�. 200 00:08:37,580 --> 00:08:39,200 Excepcional, inesquec�vel. 201 00:08:39,870 --> 00:08:42,080 - E emocionante. - Meu Deus, Allan� 202 00:08:42,160 --> 00:08:44,000 - Chef. - Obrigada. Foi incr�vel. 203 00:08:44,080 --> 00:08:46,950 Vieram jantar e n�o conseguiam sair da mesa, 204 00:08:47,040 --> 00:08:50,080 ent�o pensei em mostrar como fazemos a lingui�a. 205 00:08:50,160 --> 00:08:52,160 - Entendi. - Bem-vindos. 206 00:08:53,290 --> 00:08:56,540 Obrigada por se juntarem a n�s, Mitchells. 207 00:08:56,620 --> 00:08:58,870 � incr�vel que estejam aqui. 208 00:08:59,750 --> 00:09:01,040 - Carmen� - Chef. 209 00:09:01,120 --> 00:09:03,580 Ele vai mostrar tudo, se n�o se importar. 210 00:09:03,660 --> 00:09:06,500 - O qu�? - Converse com eles. Mostre as coisas. 211 00:09:06,580 --> 00:09:08,910 Claro, � uma habilidade que eu tenho. 212 00:09:09,000 --> 00:09:10,700 � mesmo, e tamb�m� 213 00:09:10,790 --> 00:09:12,500 - Carmen� - Oi. 214 00:09:12,580 --> 00:09:15,700 �Berzatto, talvez conhe�am esse nome, 215 00:09:15,790 --> 00:09:19,250 � um chef mundialmente renomado 216 00:09:19,330 --> 00:09:22,790 - em restaurantes muito conceituados. - Pois �. 217 00:09:22,870 --> 00:09:26,080 E ele vai falar sobre nosso mundinho. 218 00:09:26,660 --> 00:09:28,200 Bem-vindos ao mundinho. 219 00:09:29,910 --> 00:09:32,950 Este � o Caminhos para o Sucesso. 220 00:09:33,040 --> 00:09:36,290 Podem ler em sil�ncio e sozinhos. 221 00:09:37,330 --> 00:09:40,120 - Fita verde. Keller. - Meu Deus� 222 00:09:47,950 --> 00:09:50,080 Quando tivemos tanto sil�ncio assim? 223 00:09:50,160 --> 00:09:53,040 Meu Deus, faz anos. 224 00:09:53,120 --> 00:09:54,200 - Anos. - �. 225 00:10:03,330 --> 00:10:04,500 Fica gato com a camiseta. 226 00:10:04,580 --> 00:10:06,830 - S�rio? Gostou? - Gostei. 227 00:10:06,910 --> 00:10:09,750 � um item de colecionador. 228 00:10:09,830 --> 00:10:11,910 - �, eu sei. - Pois �. 229 00:10:13,120 --> 00:10:14,620 E est� gata com esse� 230 00:10:15,500 --> 00:10:16,660 � um saco de lixo? 231 00:10:17,330 --> 00:10:18,330 �? 232 00:10:51,750 --> 00:10:53,620 Vou vender o rel�gio do meu irm�o. 233 00:10:56,080 --> 00:10:59,500 Virei um cretino. Inacredit�vel. 234 00:10:59,580 --> 00:11:02,330 Voc� amoleceu um pouco. Tudo bem. 235 00:11:02,410 --> 00:11:04,410 N�o h� nada de errado em amolecer. 236 00:11:04,500 --> 00:11:06,450 � mais dif�cil do que ser duro. 237 00:11:08,830 --> 00:11:10,830 N�o �, n�o. 238 00:11:12,540 --> 00:11:14,250 Por que ainda est� aqui? 239 00:11:14,330 --> 00:11:15,870 Boa pergunta. 240 00:11:15,950 --> 00:11:18,370 Pra compensar pela dica ruim que me deu. 241 00:11:18,450 --> 00:11:20,080 Mas voc� viu Espangl�s? 242 00:11:20,160 --> 00:11:23,660 Sandler faz aquele sandu�che. Keller ensinou ele a fazer. 243 00:11:23,750 --> 00:11:25,370 N�o vi, mas eu ia gostar. 244 00:11:25,450 --> 00:11:27,330 Jim Brooks. N�o, � muito bom. 245 00:11:27,410 --> 00:11:29,660 � Espangl�s. S� isso. 246 00:11:31,120 --> 00:11:34,330 - Oi. Como vai? Muito bem. - Oi. Bem. E voc�? 247 00:11:34,410 --> 00:11:36,790 - Estou bem. - Beleza. 248 00:11:37,410 --> 00:11:40,910 - Fui ajudar Pete com o lixo. - Eu sei. Pedi pra voc� ir. 249 00:11:41,000 --> 00:11:43,790 Pois �. �timo. 250 00:11:43,870 --> 00:11:46,250 - Preciso voltar pra esta��o. - Meu Deus� 251 00:11:46,330 --> 00:11:47,870 Preparar cavatelli, 22,5. 252 00:11:47,950 --> 00:11:49,330 - Chef. - Mesa 22,5? 253 00:11:49,410 --> 00:11:50,540 Espera, � 22,5? 254 00:11:50,620 --> 00:11:53,160 Estou fodido. 255 00:11:53,250 --> 00:11:55,370 Se fizermos o giro da �ltima mesa, 256 00:11:55,450 --> 00:11:57,450 - voltamos aos trilhos. - Cara� 257 00:11:57,540 --> 00:11:59,540 Os das 19h chegam em 20 minutos. Deu ruim. 258 00:11:59,620 --> 00:12:02,000 - Temos que retirar algu�m. - Estamos bem. 259 00:12:02,080 --> 00:12:04,580 - Te amo, mano. Est� tudo bem. - Cara� 260 00:12:04,660 --> 00:12:07,750 Muito bem, gostosos, vou arranjar seus assentos. 261 00:12:07,830 --> 00:12:09,790 Quero os bonitos perto da janela� 262 00:12:09,870 --> 00:12:12,540 - N�o vou jantar. - Os col�rios. Posso ajudar? 263 00:12:12,620 --> 00:12:14,910 Thomas. N�o vou jantar, vim ver o James. 264 00:12:15,000 --> 00:12:18,080 - Kalinowski? Pra qu�? - Ele vai me vender um rel�gio. 265 00:12:21,250 --> 00:12:25,040 Sr. Thomas. Claro, porra! Desculpa, foi mal. 266 00:12:25,120 --> 00:12:28,290 Eu devia ter ligado. James ficou preso na Kennedy. 267 00:12:28,370 --> 00:12:30,830 Ele me pediu pra te ligar e remarcar. 268 00:12:30,910 --> 00:12:32,000 Sinto muito. 269 00:12:32,080 --> 00:12:34,290 - Vim de muito longe. - Eu sei. 270 00:12:34,370 --> 00:12:36,200 A culpa � minha. Vou compensar. 271 00:12:36,290 --> 00:12:39,160 - Tudo bem. Pe�a pra ele me ligar. - Mil desculpas. 272 00:12:39,250 --> 00:12:43,160 Quer saber? O chef Luca passou muito tempo em Copenhague. 273 00:12:43,250 --> 00:12:44,750 - Chef Luca. - Chef. 274 00:12:44,830 --> 00:12:46,160 Eles s�o os Mitchells. 275 00:12:46,250 --> 00:12:47,750 - Chef. - Chef. 276 00:12:47,830 --> 00:12:51,330 Eu estava contando pra eles do seu tempo em Copenhague. 277 00:12:51,410 --> 00:12:55,000 Em Copen� Sim. Morei em Copenhague. 278 00:12:55,080 --> 00:12:56,500 Atr�s. 279 00:12:56,580 --> 00:12:57,700 - Pois �. - Oi. 280 00:12:57,790 --> 00:13:00,330 - A mesa � 22,5? - Ah, �. Eu sei. 281 00:13:00,410 --> 00:13:02,540 Quantas reservas voc� cancelou? 282 00:13:05,000 --> 00:13:06,250 Nenhuma. 283 00:13:07,700 --> 00:13:08,790 Por qu�? 284 00:13:10,870 --> 00:13:13,540 Eu odiava as pessoas e agora amo as pessoas. 285 00:13:14,500 --> 00:13:16,080 Desculpa, n�o consegui. 286 00:13:16,160 --> 00:13:20,500 Voc� desobedeceu a uma ordem direta, a uma decis�o. 287 00:13:20,580 --> 00:13:22,370 Eu sei. Desculpa, fiz merda, 288 00:13:22,450 --> 00:13:25,700 mas passei os �ltimos 15 anos aqui, 289 00:13:25,790 --> 00:13:28,580 e estou dizendo que tem magia neste lugar. 290 00:13:28,660 --> 00:13:31,290 Neste lugar, vi gente amar, rir, viver, 291 00:13:31,370 --> 00:13:35,200 chorar e morrer, e tem conceitos metaf�sicos em jogo aqui. 292 00:13:35,290 --> 00:13:37,540 � muita falta de respeito. 293 00:13:37,620 --> 00:13:38,950 - Est� chovendo. - Eu sei. 294 00:13:39,040 --> 00:13:41,450 � uma purifica��o, uma renova��o. 295 00:13:41,540 --> 00:13:44,950 Estamos come�ando uma nova hist�ria, 296 00:13:45,040 --> 00:13:48,830 e tudo o que j� aconteceu aqui est� deixando isso bem claro. 297 00:13:48,910 --> 00:13:51,500 Quem est� aqui, quem j� esteve antes 298 00:13:51,580 --> 00:13:52,700 e quem vai vir� 299 00:13:52,790 --> 00:13:54,500 - Com toda a hist�ria� - Pare. 300 00:13:54,580 --> 00:13:55,870 �e todo o amor� 301 00:13:57,620 --> 00:13:58,870 n�o vamos fracassar. 302 00:14:00,910 --> 00:14:02,160 Como estamos? 303 00:14:07,250 --> 00:14:12,950 Chefs, preparem o das mesas 11, 33 e 45. 304 00:14:14,370 --> 00:14:19,500 Preparem o das mesas 21 e 22,5. 305 00:14:19,580 --> 00:14:21,160 - Chef. - Obrigado. 306 00:14:24,580 --> 00:14:25,950 Acabo com a sua ra�a. 307 00:14:27,450 --> 00:14:28,580 - Entendido. - N�o. 308 00:14:29,290 --> 00:14:31,250 N�o metaforicamente. 309 00:14:32,160 --> 00:14:33,870 Fisicamente, pra valer. 310 00:14:33,950 --> 00:14:36,450 Entendi. S� mais duas mesas e nos organizamos. 311 00:14:37,000 --> 00:14:38,160 Eu juro. 312 00:14:38,950 --> 00:14:40,160 Primo. 313 00:14:40,830 --> 00:14:42,160 Onde vamos coloc�-los? 314 00:14:43,870 --> 00:14:47,620 Muito bem, pessoal, recebam no The Bear a Annette e o Paul. 315 00:14:47,700 --> 00:14:51,200 S�o de Schaumburg e pegaram o melhor lugar da casa hoje. 316 00:14:51,290 --> 00:14:52,870 Conhecem Val e Allan Mitchell? 317 00:14:52,950 --> 00:14:53,950 - N�o. - Oi. 318 00:14:54,040 --> 00:14:55,200 Val, Paul, Annette. 319 00:14:55,290 --> 00:14:57,040 - Prazer, Paul. - Muito bem. 320 00:14:57,120 --> 00:14:58,120 Este � o chef. 321 00:14:58,200 --> 00:15:00,250 Conhece Copenhague e � o bonz�o. 322 00:15:00,330 --> 00:15:02,040 - Luca. - Oi. 323 00:15:03,830 --> 00:15:06,540 Estou com os clientes, chef. 324 00:15:06,620 --> 00:15:09,120 Nossa, Copenhague? Que �timo. 325 00:15:09,200 --> 00:15:11,410 � incr�vel. E a comida � fant�stica. 326 00:15:11,500 --> 00:15:13,790 E este � o Caminhos para o Sucesso. 327 00:15:37,870 --> 00:15:39,450 - Deu ruim. - O que houve? 328 00:15:39,540 --> 00:15:42,200 Os das 19h chegaram cedo. Giro em 15 mesas. 329 00:15:42,290 --> 00:15:44,160 Caralho! V�o ter que esperar. 330 00:15:44,250 --> 00:15:46,540 - Vamos dispensar algu�m. - N�o mesmo. 331 00:15:46,620 --> 00:15:48,540 - Ningu�m, Rene. - O que faremos? 332 00:15:48,620 --> 00:15:51,160 Oi, Richie. Pediu pra avisar se parasse de chover, n�? 333 00:15:51,250 --> 00:15:52,250 - Pedi. - Adivinha? 334 00:15:52,330 --> 00:15:54,080 - Te amo, Pete. - Tamb�m te amo. 335 00:15:54,160 --> 00:15:55,370 - Cai fora! - Sai! 336 00:15:55,450 --> 00:15:56,660 - Vaza! - Garrett. 337 00:15:56,750 --> 00:15:59,330 V� l� fora, leve Chi-Chi e Chuckie, seque o p�tio, 338 00:15:59,410 --> 00:16:01,000 deixe bonito e aquecido. 339 00:16:01,080 --> 00:16:05,330 Pegue uma lixeira, encha de gelo e coloque a cerveja gr�tis dentro. 340 00:16:05,410 --> 00:16:07,910 Leve todos da fila pra fora, d� uma festa. 341 00:16:08,000 --> 00:16:09,910 Sem coca�na. Ted vai ajudar. 342 00:16:10,000 --> 00:16:13,080 Rene, mesas do p�tio pra quem est� nas 32, 33 e 21. 343 00:16:13,160 --> 00:16:16,750 Convide eles para uma festa com sobremesa especial. 344 00:16:16,830 --> 00:16:19,290 Gary, pe�a ao Marcus a sobremesa especial. 345 00:16:19,370 --> 00:16:21,250 Pode ser um Snickers na tigela. 346 00:16:21,330 --> 00:16:25,000 Se fizermos o giro das mesas logo, ningu�m vai notar a pressa. 347 00:16:25,080 --> 00:16:27,120 Gostei. Vamos agilizar na comida. 348 00:16:27,200 --> 00:16:29,250 Cinco mesas com fam�lias grandes vir�o. 349 00:16:29,330 --> 00:16:31,580 - Maximizar? - Maximizar. 350 00:16:33,040 --> 00:16:35,250 Tio J, cad� voc�? 351 00:16:36,500 --> 00:16:37,580 J-Z�o? 352 00:16:43,040 --> 00:16:46,410 - Ladr�o de colher! - N�o sou ladra, sou a Cheese. 353 00:16:46,500 --> 00:16:49,660 - Sou um representante da justi�a. - Que justi�a? 354 00:16:49,750 --> 00:16:52,000 Dos talheres. Das colheres. 355 00:16:52,080 --> 00:16:54,500 Eu n�o roubaria isso. J� tenho colheres. 356 00:16:54,580 --> 00:16:55,870 Qual � a sua, cara? 357 00:16:55,950 --> 00:16:57,700 Estava esperando o ladr�o� 358 00:16:57,790 --> 00:16:59,580 Por que est� com minha proposta? 359 00:17:00,580 --> 00:17:02,000 � sua proposta? 360 00:17:03,870 --> 00:17:04,870 - Uma ideia. - Fale. 361 00:17:04,950 --> 00:17:08,450 Pratos 4 e 5, estilo fam�lia. Algumas pessoas precisam ir. 362 00:17:08,540 --> 00:17:09,700 - �timo. V�. - Certo. 363 00:17:09,790 --> 00:17:10,790 - Oi, Richie. - Oi. 364 00:17:10,870 --> 00:17:13,450 - Tudo certo com a reserva das 19h30? - Fique tranquilo. 365 00:17:13,540 --> 00:17:15,160 Caralho! 366 00:17:15,950 --> 00:17:17,870 - T�, o que temos aqui? - Pilhas. 367 00:17:17,950 --> 00:17:19,620 - �m�s. - Dois baseados. 368 00:17:19,700 --> 00:17:20,910 - Um alto-falante. - L�pis. 369 00:17:21,000 --> 00:17:22,410 - Pretzel. - Boneca de porcelana. 370 00:17:22,500 --> 00:17:25,580 - Tr�s caixas de Advil. - Tenho fogos de artif�cio. 371 00:17:25,660 --> 00:17:26,950 - Coca�na. - Nada disso. 372 00:17:27,040 --> 00:17:28,700 - Por qu�? - Lembra da �ltima vez? 373 00:17:28,790 --> 00:17:30,500 - Lembro. - N�o vai rolar. 374 00:17:30,580 --> 00:17:32,450 - Tenho tr�s pi�atas. - Cheias? 375 00:17:32,540 --> 00:17:33,830 - N�o sei. - Cheias ou n�o? 376 00:17:33,910 --> 00:17:36,040 - Acho que sim. - Est�o cheias? 377 00:17:36,120 --> 00:17:38,290 - Como vamos quebrar? - Tenho um taco. 378 00:17:38,370 --> 00:17:40,700 - Temos tacos. - Sacos de salgadinhos. 379 00:17:40,790 --> 00:17:42,370 - Isso ajuda. - Ajuda. 380 00:17:45,540 --> 00:17:46,660 - Chef, e a�? - Carm? 381 00:17:46,750 --> 00:17:48,160 Chef. 382 00:17:48,250 --> 00:17:50,200 - Chef. - Por que se importa? 383 00:17:51,250 --> 00:17:53,250 - Como �? - Trabalhei o dia todo, 384 00:17:53,330 --> 00:17:54,580 e voc� me deixou na m�o. 385 00:17:55,160 --> 00:17:58,660 - Calma a�. N�o gostei desse tom. - Nem eu do seu corpo mole. 386 00:17:58,750 --> 00:18:00,410 - Vai embora� - Corpo mole? 387 00:18:00,500 --> 00:18:02,080 - Eu sei. - Sou o volante. 388 00:18:02,160 --> 00:18:03,750 Estou em duas esta��es. 389 00:18:03,830 --> 00:18:05,290 O que deu em voc�? 390 00:18:05,370 --> 00:18:07,500 - M�os. - � pau no cu assim? Mano� 391 00:18:07,580 --> 00:18:10,160 N�o sou pau no cu. Estou me esfor�ando, e voc�? 392 00:18:10,250 --> 00:18:12,580 - Vai falar de esfor�o? - E voc�? 393 00:18:12,660 --> 00:18:14,450 Beleza! � isso! 394 00:18:14,540 --> 00:18:15,700 Parem. 395 00:18:15,790 --> 00:18:17,040 N�o encosta em mim! 396 00:18:19,620 --> 00:18:21,500 - D� pra escutar voc�s. - Ei! 397 00:18:23,080 --> 00:18:24,620 Pessoal, chega! 398 00:18:26,290 --> 00:18:28,330 Volte correndo pra Copenhague! 399 00:18:28,410 --> 00:18:29,410 - Com prazer! - Saia. 400 00:18:29,500 --> 00:18:32,450 Fugi pra evitar essas merdas, ou ia acabar como o Carmy! 401 00:18:32,540 --> 00:18:36,250 - Eu estava tentando te ajudar! - Ei! Falem mais baixo. 402 00:18:36,330 --> 00:18:38,160 T? Ajuda a arrumar, por favor? 403 00:18:38,250 --> 00:18:39,410 Pode deixar, chef. 404 00:18:40,000 --> 00:18:41,660 N�o tem gra�a. 405 00:18:43,120 --> 00:18:45,250 Desculpa. Foi mal. 406 00:18:45,330 --> 00:18:46,870 - De boa. Tudo bem? - Tudo. 407 00:18:46,950 --> 00:18:49,330 Est� bem mesmo? Volte ao trabalho. 408 00:18:49,950 --> 00:18:52,700 - Desculpa, chef. - Tudo bem. Foco na cozinha. 409 00:18:53,790 --> 00:18:54,830 Vamos. 410 00:18:57,580 --> 00:18:58,750 Teve porrada aqui? 411 00:18:58,830 --> 00:19:01,910 Deixe isso pra l�. Supere e toque o barco. Vamos. 412 00:19:02,870 --> 00:19:04,080 Est� tudo bem. 413 00:19:04,160 --> 00:19:05,790 M�os, por favor. Obrigado. 414 00:19:05,870 --> 00:19:08,080 Estou no r�dio. Fiquem de boa. 415 00:19:25,160 --> 00:19:28,370 Sei que n�o deveria ter feito aquilo com voc�. Eu sei. 416 00:19:28,450 --> 00:19:29,580 N�o fez s� comigo, 417 00:19:29,660 --> 00:19:31,750 fez com todos e com voc� mesmo. 418 00:19:31,830 --> 00:19:34,370 N�o temos tempo pra isso, Marcus. 419 00:19:34,450 --> 00:19:35,620 Desculpa. 420 00:19:37,000 --> 00:19:40,290 O secret�rio do Clube das M�es Mortas n�o pode agir assim. 421 00:19:44,040 --> 00:19:46,450 Eu n�o devia ter convidado meu pai hoje. 422 00:19:47,290 --> 00:19:48,290 Mas� 423 00:19:49,450 --> 00:19:52,830 convidei porque, sei l�, recebi um pr�mio. 424 00:19:53,330 --> 00:19:56,410 E ganhei por sua causa e de todos nesse restaurante. 425 00:19:57,160 --> 00:20:01,830 Se esse restaurante fechar� Sei l�, eu fico sem nada. 426 00:20:01,910 --> 00:20:06,330 N�o sei como vou seguir em frente se tiver que fazer isso sozinho. 427 00:20:07,910 --> 00:20:11,160 Primeiro, n�o ganhou esse pr�mio por nossa causa. 428 00:20:11,250 --> 00:20:15,370 Ganhou porque � talentoso, criativo e dedicado. 429 00:20:16,450 --> 00:20:19,450 E segundo, n�o precisava convidar seu pai. 430 00:20:19,540 --> 00:20:23,660 N�o precisava, mas claro que convidou. Voc� � um ser humano. 431 00:20:25,910 --> 00:20:28,120 Convidei porque n�o podia convidar minha m�e. 432 00:20:38,290 --> 00:20:42,830 Ningu�m tinha o sonho de trabalhar aqui, t� bom? 433 00:20:43,500 --> 00:20:47,200 Existem milh�es de restaurantes em milh�es de lugares 434 00:20:47,290 --> 00:20:50,250 com pelo menos 2% de merda a menos que esse aqui. 435 00:20:50,870 --> 00:20:54,410 As paredes est�o literalmente caindo. 436 00:20:54,500 --> 00:20:58,040 Tem homens adultos caindo por elas. 437 00:20:59,330 --> 00:21:00,580 Mas estamos juntos. 438 00:21:01,450 --> 00:21:05,250 Esse restaurante n�o � o alicerce. 439 00:21:06,790 --> 00:21:07,910 N�s somos. 440 00:21:08,700 --> 00:21:10,370 E prometo a voc� 441 00:21:13,000 --> 00:21:16,910 que estaremos aqui amanh�, que vou ver voc� amanh�. 442 00:21:21,250 --> 00:21:22,250 Entendi. 443 00:21:24,830 --> 00:21:26,700 E, se serve de consolo� 444 00:21:29,000 --> 00:21:31,700 acho que sua m�e ficaria orgulhosa de voc�. 445 00:21:37,620 --> 00:21:39,200 Volta pra esta��o por mim? 446 00:21:40,450 --> 00:21:41,540 Chef. 447 00:22:18,500 --> 00:22:19,580 Caralho� 448 00:22:24,580 --> 00:22:27,410 Mesa 30, um cliente das 19h30. 449 00:22:27,500 --> 00:22:29,410 - N�o podemos. - Podemos, sim. 450 00:22:29,500 --> 00:22:32,410 Convidado do Marcus, 19h30. Tranquem essa merda. 451 00:22:32,500 --> 00:22:34,950 Sobremesa pros dois de cima das 17h45. 452 00:22:35,040 --> 00:22:36,660 - Qu�? - Arrumem um carro. 453 00:22:36,750 --> 00:22:40,790 Mandem pro Margie's. Falar com o Peter e pedir a Tartaruga Split Gigante. 454 00:22:40,870 --> 00:22:42,580 - Vamos pagar. - Com que grana? 455 00:22:43,450 --> 00:22:45,790 - N�o temos. - Passe no meu cart�o. 456 00:22:47,120 --> 00:22:49,450 Eu divido com voc�. 457 00:22:49,540 --> 00:22:51,160 - Chef. - Chef. 458 00:22:51,250 --> 00:22:52,410 R�pido! 459 00:22:52,500 --> 00:22:53,500 NENHUM DINHEIRO 460 00:22:53,580 --> 00:22:54,790 Voc� est� bem? 461 00:22:56,160 --> 00:22:58,700 Estou bem. Sim. 462 00:23:01,290 --> 00:23:02,700 Pensei ter ouvido um grito. 463 00:23:08,160 --> 00:23:09,200 N�o? 464 00:23:12,120 --> 00:23:16,000 Eu precisava ter gritado h� umas cinco horas, mas� 465 00:23:16,910 --> 00:23:18,620 Tudo bem. Estou bem. 466 00:23:19,830 --> 00:23:21,450 - T�. Tem certeza? - Tenho. 467 00:23:22,250 --> 00:23:24,000 Diminuindo tudo o que d�. 468 00:23:24,080 --> 00:23:29,290 Cortando metades na metade e em mais metades. 469 00:23:29,370 --> 00:23:32,830 Estamos ficando sem nada, mas � bom. Desculpa, eu� 470 00:23:34,700 --> 00:23:36,870 N�o � estresse. Eu s� 471 00:23:37,750 --> 00:23:39,250 N�o, � frustra��o. 472 00:23:40,950 --> 00:23:43,290 - � ruim pra caralho. - �. 473 00:23:46,870 --> 00:23:48,450 E � 474 00:23:48,540 --> 00:23:53,870 frustrante me sentir t�o frustrada. 475 00:23:55,120 --> 00:23:57,910 N�o gosto. N�o quero ser assim. 476 00:23:59,370 --> 00:24:00,910 N�o precisa se preocupar. 477 00:24:01,000 --> 00:24:04,120 N�o precisa tentar fazer eu me sentir melhor. 478 00:24:05,450 --> 00:24:06,450 Beleza. 479 00:24:10,410 --> 00:24:14,580 Mas voc� ouviu mesmo? Acha que algu�m mais me ouviu gritar? 480 00:24:14,660 --> 00:24:16,500 - Ouviram no Michigan. - �timo. 481 00:24:17,830 --> 00:24:19,000 �timo. 482 00:24:23,410 --> 00:24:24,830 Tento gritar sozinha. 483 00:24:29,450 --> 00:24:31,290 E esse � o problema. 484 00:24:33,120 --> 00:24:35,290 Eu teria gritado com os outros. 485 00:24:38,160 --> 00:24:39,200 Somos diferentes. 486 00:24:42,790 --> 00:24:43,790 Vejo voc� l�. 487 00:25:02,080 --> 00:25:03,080 Ei. 488 00:25:06,500 --> 00:25:07,580 Desculpa. 489 00:25:10,620 --> 00:25:11,830 Desculpa tamb�m. 490 00:25:11,910 --> 00:25:14,080 N�o, a culpa foi minha. 491 00:25:14,750 --> 00:25:16,580 Impliquei com voc� o dia todo. 492 00:25:20,660 --> 00:25:21,660 Dei uma de louco. 493 00:25:22,330 --> 00:25:24,160 N�o, tudo foi uma loucura. 494 00:25:26,000 --> 00:25:27,830 - Foi mesmo. - Pois �. 495 00:25:29,750 --> 00:25:32,160 - E a Tina � forte. - Forte pra caralho. 496 00:25:35,910 --> 00:25:37,580 Al�m do mais, 497 00:25:38,790 --> 00:25:40,160 menti pra voc�, cara. 498 00:25:43,080 --> 00:25:45,410 Aeroporto de Denver durante uma escala. 499 00:25:47,040 --> 00:25:48,950 Foi quando comi meu 1� McGriddle. 500 00:25:54,700 --> 00:25:57,250 Agora � que vai sair mesmo da minha esta��o. 501 00:26:06,660 --> 00:26:08,540 Venham aqui. 502 00:26:11,290 --> 00:26:14,040 - Est� na hora. - Vem Gente da Estrela a seguir. 503 00:26:14,910 --> 00:26:16,080 Muito bem. 504 00:26:16,160 --> 00:26:18,540 - Temos que dar conta. - �, foco total. 505 00:26:18,620 --> 00:26:21,200 - �ltima rodada, pessoal. - E v�rios giros. 506 00:26:21,290 --> 00:26:22,580 Muito menos comida. 507 00:26:22,660 --> 00:26:24,080 Continuem. 508 00:26:24,160 --> 00:26:25,750 Algu�m tem alguma ideia? 509 00:26:31,700 --> 00:26:33,000 Uma. 510 00:26:54,370 --> 00:26:55,750 O URSO 511 00:27:56,040 --> 00:27:58,040 Legendas: Yulia Amaral 37318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.