All language subtitles for The Bear - 05x03 - Mint.ETHEL.Portuguese (Brazilian).C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,910 --> 00:00:10,200
Chefs, comunica��o.
2
00:00:10,290 --> 00:00:11,910
- E a�?
- Dez, vinte, trinta.
3
00:00:12,000 --> 00:00:13,330
- Dif�cil.
- Vamos mudar.
4
00:00:13,410 --> 00:00:14,540
- M�os.
- Carm.
5
00:00:14,620 --> 00:00:15,750
Preciso ir r�pido.
6
00:00:15,830 --> 00:00:17,250
- Pare.
- Caralho�
7
00:00:17,330 --> 00:00:18,700
M�os, por favor.
8
00:00:18,790 --> 00:00:20,870
Porra! Estou fodido!
9
00:00:20,950 --> 00:00:22,330
Posso levar as bananas.
10
00:00:22,410 --> 00:00:24,410
- Espere. Atrasamos.
- Quanto tempo?
11
00:00:24,500 --> 00:00:25,500
- Um minuto.
- T�.
12
00:00:25,580 --> 00:00:27,080
Tina, mais tr�s bananas.
13
00:00:27,160 --> 00:00:28,830
- M�os, por favor.
- Chega!
14
00:00:28,910 --> 00:00:30,500
- M�os aqui!
- Meu Deus!
15
00:00:31,080 --> 00:00:33,250
- Pessoal, e o Wagyu?
- Mesa 13.
16
00:00:33,330 --> 00:00:35,040
Estamos ficando pra tr�s.
17
00:00:35,750 --> 00:00:38,790
- E o Wagyu?
- Algu�m vai responder?
18
00:00:38,870 --> 00:00:40,700
Nat, qual � a minha contagem?
19
00:00:40,790 --> 00:00:43,200
- Preciso de resposta.
- Cinco o dia todo.
20
00:00:43,290 --> 00:00:45,370
- Seis Wagyus.
- Seis?
21
00:00:45,450 --> 00:00:50,410
T, menos seis Wagyus e uma pe�a
de parmes�o. M�os, por favor?
22
00:00:50,500 --> 00:00:51,500
Obrigada, chef.
23
00:00:51,580 --> 00:00:54,620
Pessoal, por favor,
podem falar mais baixo?
24
00:00:54,700 --> 00:00:57,160
Percebi que tamb�m
estou gritando.
25
00:00:57,250 --> 00:00:59,040
- Chef!
- Mais baixo.
26
00:00:59,120 --> 00:01:00,120
- Chef.
- Obrigada.
27
00:01:00,200 --> 00:01:01,200
Chef, mesa 35.
28
00:01:01,290 --> 00:01:02,830
- O que �?
- Da mesa 35.
29
00:01:02,910 --> 00:01:05,500
- Pra qu�? Jess, sabia disso?
- N�o, chef.
30
00:01:05,580 --> 00:01:07,040
- Surpresa do Richie.
- Qu�?
31
00:01:07,120 --> 00:01:08,870
N�o, a gente precisa aprovar.
32
00:01:08,950 --> 00:01:09,950
O Richie pediu.
33
00:01:10,040 --> 00:01:12,160
Mas n�o sab�amos,
e tem que contar.
34
00:01:12,250 --> 00:01:13,290
- Certo.
- Cara�
35
00:01:13,370 --> 00:01:14,410
Eu entendo. T�.
36
00:01:14,500 --> 00:01:16,410
- T, menos um Wagyu.
- Atr�s.
37
00:01:16,500 --> 00:01:18,700
- Merda! N�o.
- Pois �.
38
00:01:18,790 --> 00:01:20,950
Luca, pode vir ajudar a Nat?
39
00:01:21,040 --> 00:01:22,040
- Sim.
- Obrigada.
40
00:01:22,120 --> 00:01:23,750
Valeu. Isso precisa sair.
41
00:01:23,830 --> 00:01:27,540
Chef, vou come�ar a servir menos
porque as pessoas est�o ali
42
00:01:27,620 --> 00:01:29,830
- e preciso das mesas.
- T�. Obrigada.
43
00:01:29,910 --> 00:01:33,450
- Preciso de tr�s mesas pra j�!
- Fale mais baixo.
44
00:01:33,540 --> 00:01:34,950
Temos que ser �geis�
45
00:01:35,040 --> 00:01:37,120
- T�. Fale baixo!
- Beleza.
46
00:01:37,200 --> 00:01:39,700
- Como estamos?
- Longe de nos organizar.
47
00:01:39,790 --> 00:01:42,870
- �timo.
- E o pessoal das 18h30 vai se atrasar.
48
00:01:42,950 --> 00:01:44,370
- Vou falar.
- Perfeito.
49
00:01:44,450 --> 00:01:47,370
Est� ficando complicado l� fora,
mas estamos bem.
50
00:01:47,450 --> 00:01:49,580
- Primo, e o Wagyu?
- Quase l�.
51
00:01:49,660 --> 00:01:53,540
Fale baixo e n�o prometa nada
sem perguntar. Precisamos saber.
52
00:01:53,620 --> 00:01:55,790
- Estou tentando ser �gil.
- Agrade�o.
53
00:01:55,870 --> 00:01:57,580
- Eu tamb�m.
- Estou atrasado.
54
00:01:57,660 --> 00:01:59,910
- N�o sei o que dizer.
- Todos estamos atrasados.
55
00:02:00,000 --> 00:02:01,540
Estou liderando. Me ajude.
56
00:02:01,620 --> 00:02:04,080
- N�o quero briga de ego com voc�.
- N�o �.
57
00:02:04,160 --> 00:02:07,080
Desculpa por te interromper.
N�o me interrompa.
58
00:02:07,160 --> 00:02:08,750
T�, vai brigar? Acha bom?
59
00:02:08,830 --> 00:02:11,000
Falta organiza��o. Comunica��o.
60
00:02:11,080 --> 00:02:14,040
Certo. Entendi, chef, desculpa.
61
00:02:14,120 --> 00:02:16,660
- O sete est� atrasado.
- O sete tem Wagyu.
62
00:02:16,750 --> 00:02:19,200
Vamos melhorar
no prato com Wagyu, t�?
63
00:02:19,290 --> 00:02:20,790
- Obrigado.
- Desculpa.
64
00:02:21,450 --> 00:02:23,540
- De boa. Obrigado, chef.
- Obrigada.
65
00:02:24,040 --> 00:02:25,040
Obrigada.
66
00:02:25,120 --> 00:02:26,200
T� Puta merda!
67
00:02:26,290 --> 00:02:29,910
Certo. Voc�s est�o bem?
O vinho da Borgonha chegou, n�?
68
00:02:30,000 --> 00:02:31,660
Tudo certo? Est�o bem?
69
00:02:31,750 --> 00:02:33,540
Tudo certo. Obrigado.
70
00:02:34,950 --> 00:02:37,540
Beleza. Puta que pariu�
71
00:02:37,620 --> 00:02:39,000
Puta que pariu.
72
00:02:39,080 --> 00:02:40,370
- E a�, Garrett?
- Tudo bem.
73
00:02:40,450 --> 00:02:43,950
Estou conversando com eles.
Obrigado. Vai demorar um pouco.
74
00:02:44,040 --> 00:02:46,700
- Agrade�o muito.
- Maravilha!
75
00:02:46,790 --> 00:02:52,750
Dr. Cahill, em breve vamos acomod�-lo
pro seu jantar especial de anivers�rio.
76
00:02:52,830 --> 00:02:54,950
Como sabe nosso nome?
77
00:02:55,040 --> 00:02:58,200
Conte o segredo de 25 anos
de casamento, e eu conto os meus.
78
00:02:58,290 --> 00:03:00,120
- Espere s� mais um pouco.
- T�.
79
00:03:00,200 --> 00:03:01,200
- Garrett.
- Oi.
80
00:03:01,290 --> 00:03:04,120
- Que chuva � essa?
- Mais tr�s ou quatro�
81
00:03:04,200 --> 00:03:06,250
- Minutos? Cent�metros?
- Minutos.
82
00:03:06,330 --> 00:03:09,000
- O que vamos fazer?
- Adicionar uma mesa.
83
00:03:09,080 --> 00:03:11,160
- Como? Diga!
- M�gica, meu querido!
84
00:03:11,250 --> 00:03:13,160
- Oi, Neil.
- Estou sobrecarregado
85
00:03:13,250 --> 00:03:15,620
- e muito atrasado.
- Voc� � perfeito.
86
00:03:15,700 --> 00:03:17,910
Pegue a mesa
de jogos e traga pra c�.
87
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
- V�.
- Qu�? Onde?
88
00:03:19,080 --> 00:03:20,790
Est� l� embaixo. Monte aqui.
89
00:03:20,870 --> 00:03:21,870
- V�.
- Chef.
90
00:03:23,040 --> 00:03:25,370
- Lado errado. Certo.
- Caralho! Merda�
91
00:03:27,120 --> 00:03:30,370
Sr. D, como est�o?
Est� animado com os novos pratos?
92
00:03:30,450 --> 00:03:31,540
- Acho que sim.
- �.
93
00:03:31,620 --> 00:03:34,580
- Est� demorando.
- Eu sei. A culpa � minha.
94
00:03:34,660 --> 00:03:36,830
Pe�o desculpas. Mas v�o adorar.
95
00:03:36,910 --> 00:03:39,290
Est�o fazendo algo
especial pra voc�s.
96
00:03:39,370 --> 00:03:41,700
- S�rio? O que �?
- N�o posso dizer.
97
00:03:41,790 --> 00:03:43,790
Mas fique aqui. J� vai descobrir.
98
00:03:43,870 --> 00:03:46,290
Como est� o Aligot�? � incr�vel.
99
00:03:48,040 --> 00:03:49,450
Tudo mesmo. Vamos logo.
100
00:03:49,540 --> 00:03:50,700
- E r�pido.
- Syd!
101
00:03:50,790 --> 00:03:54,410
A mesa 35 est� esperando
h� 15 minutos por seis pratos.
102
00:03:54,500 --> 00:03:56,950
- Por favor, acelere. Eu imploro.
- Richie�
103
00:03:57,040 --> 00:03:59,120
T�. Ouviram?
Obrigada. Mandem ver.
104
00:03:59,200 --> 00:04:01,200
- Precisamos da surpresa.
- Pare.
105
00:04:01,290 --> 00:04:03,410
S� duas por��es. Por favor.
106
00:04:03,500 --> 00:04:06,370
- Carm, duas por��es. Voc� escolhe.
- Chef.
107
00:04:06,450 --> 00:04:08,620
- Isso! Adoro essa porra!
- Abaixa!
108
00:04:08,700 --> 00:04:09,700
- Chef Marcus.
- Oi.
109
00:04:09,790 --> 00:04:12,410
- Tem tuile?
- Talvez. Do que precisa?
110
00:04:13,040 --> 00:04:15,500
Preciso de duas por��es.
111
00:04:15,580 --> 00:04:18,200
Caderno do Noma,
Caderno de Napa, p�gina 70.
112
00:04:18,750 --> 00:04:20,620
- Pode deixar. Chef T.
- Oi.
113
00:04:20,700 --> 00:04:24,830
- Que peixe ainda temos?
- Salm�o da refei��o da fam�lia de ontem.
114
00:04:25,450 --> 00:04:27,200
- Aceitamos.
- �timo, chef.
115
00:04:27,290 --> 00:04:28,830
O que foi? Estou te vendo.
116
00:04:28,910 --> 00:04:31,040
Sempre. O que est� fazendo?
Por qu�?
117
00:04:31,790 --> 00:04:34,330
Explico depois, juro.
Pessoal, juntem aqui.
118
00:04:34,410 --> 00:04:37,750
T�. Garrett, Richie e Chuckie
prontos, esperando o sinal.
119
00:04:37,830 --> 00:04:39,830
Beleza, temos que ser r�pidos.
120
00:04:39,910 --> 00:04:43,080
Eu passo, voc� fica perto.
Bato no ombro, voc� deixa.
121
00:04:43,160 --> 00:04:44,200
- Entendeu?
- Chef.
122
00:04:44,290 --> 00:04:45,450
- Vamos.
- Caramba�
123
00:04:49,580 --> 00:04:50,660
Eu ajudo.
124
00:04:54,870 --> 00:04:56,830
Devagar. Esperem um pouco.
125
00:04:56,910 --> 00:04:57,910
Atr�s de voc�.
126
00:04:59,160 --> 00:05:00,580
Chef, � aqui.
127
00:05:01,250 --> 00:05:04,200
Muito bem, venham por aqui.
128
00:05:05,580 --> 00:05:10,330
Vamos l�. Melhor mesa da casa.
Prontinho.
129
00:05:11,580 --> 00:05:16,410
Certo, o Gary j� vem. Ele vai
trazer as bebidas pra come�ar.
130
00:05:16,500 --> 00:05:19,410
Enquanto isso,
muito obrigado pela paci�ncia.
131
00:05:19,500 --> 00:05:21,620
Agrade�o muito. Sa�de.
132
00:05:21,700 --> 00:05:23,160
- Obrigado.
- Obrigado.
133
00:05:25,660 --> 00:05:27,160
Muito bem.
134
00:05:33,868 --> 00:05:35,868
ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA:
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com
135
00:05:35,870 --> 00:05:37,290
Dois minutos, chefs.
136
00:05:37,370 --> 00:05:38,580
- Rene, tudo certo?
- Tudo.
137
00:05:38,660 --> 00:05:40,700
- Saindo 10, 20 e 30.
- Guardanapo.
138
00:05:40,790 --> 00:05:42,870
T, pode vir ajudar aqui,
por favor?
139
00:05:42,950 --> 00:05:45,160
- Rene, prepare as mesas.
- Beleza.
140
00:05:45,250 --> 00:05:47,290
- Carm, quer ajuda?
- Deixa comigo.
141
00:05:47,370 --> 00:05:49,450
- Chef.
- Caramba, primo!
142
00:05:49,540 --> 00:05:52,700
- � uma alus�o ao do French�
- Sei o que �.
143
00:05:55,410 --> 00:05:57,040
Certo. M�os.
144
00:05:59,120 --> 00:06:00,500
Vamos l�!
145
00:06:04,160 --> 00:06:08,790
� isso, amigos e
famiglia,
desculpem a demora.
146
00:06:08,870 --> 00:06:11,290
Espero que valha a pena.
147
00:06:11,370 --> 00:06:15,120
� uma homenagem ao nosso
amigo de Napa: TK, o maioral.
148
00:06:15,200 --> 00:06:17,830
� um cone de salm�o
finalizado com endro.
149
00:06:17,910 --> 00:06:20,290
Uma abocanhada,
como um sorvete salgado.
150
00:06:20,370 --> 00:06:23,040
Al�m disso, c� entre n�s,
151
00:06:23,120 --> 00:06:25,330
s� voc�s v�o comer isso hoje, t�?
152
00:06:25,870 --> 00:06:26,870
Mangia, querida.
153
00:06:26,950 --> 00:06:28,250
- Obrigado.
- Obrigada.
154
00:06:29,540 --> 00:06:31,500
Uma mesa j� foi, s� faltam duas.
155
00:06:31,580 --> 00:06:34,000
- Qual � o nome da mesa?
- � 22.
156
00:06:34,080 --> 00:06:37,200
- E o nome da mesa 22?
- Vai ser 22,5.
157
00:06:37,290 --> 00:06:40,080
- N�o cancelou com ningu�m, n�?
- Gary.
158
00:06:40,160 --> 00:06:41,700
- Por favor.
- Entendi.
159
00:06:42,450 --> 00:06:46,000
- N�o � a melhor hora, Jimmy.
- Vou ver o Sr. Thomas no escrit�rio.
160
00:06:46,080 --> 00:06:48,250
- Quem? T�, claro.
- Oi, tio J.
161
00:06:49,750 --> 00:06:52,040
Que estranho�
Elas estavam bem aqui.
162
00:06:52,120 --> 00:06:53,950
- Quantas?
- Cinco colheres.
163
00:06:54,040 --> 00:06:55,500
- Agora j� era.
- Beleza.
164
00:06:55,580 --> 00:06:57,910
Temos meia hora
pra limpar at� as 19h.
165
00:06:58,000 --> 00:06:59,250
�, eu sei.
166
00:06:59,330 --> 00:07:03,500
Posso fazer
por��es ainda menores.
167
00:07:03,580 --> 00:07:05,540
- �timo.
- Precisa de algo, chef?
168
00:07:06,410 --> 00:07:10,160
- Sim, por favor, o lixo est� meio�
- Ah, sim. Est� nojento.
169
00:07:10,250 --> 00:07:11,500
- Chef.
- Obrigada.
170
00:07:11,580 --> 00:07:13,080
M�os, por favor.
171
00:07:16,830 --> 00:07:18,160
Tudo bem aqui?
172
00:07:19,250 --> 00:07:20,870
Oi. Tudo.
173
00:07:20,950 --> 00:07:23,120
Eu amo lixo, ent�o, sim.
174
00:07:24,080 --> 00:07:27,790
E o Richie me pediu pra avisar
quando parasse de chover,
175
00:07:27,870 --> 00:07:30,540
ent�o essa � a minha fun��o,
o que � legal.
176
00:07:30,620 --> 00:07:31,790
Que �timo.
177
00:07:32,290 --> 00:07:34,540
- M�os.
- E ent�o, tem clima?
178
00:07:34,620 --> 00:07:36,620
- Que clima?
- O clima, sabe?
179
00:07:37,500 --> 00:07:39,040
- Que clima?
- Richie.
180
00:07:41,790 --> 00:07:43,410
- Como assim?
- T� bom�
181
00:07:43,500 --> 00:07:44,830
Rolou um clima?
182
00:07:46,000 --> 00:07:47,620
�s vezes acho que sim,
183
00:07:47,700 --> 00:07:49,410
mas n�o sei se rolou mesmo.
184
00:07:49,500 --> 00:07:50,500
Vai rolar algo?
185
00:07:50,580 --> 00:07:52,200
- � que�
- M�os, por favor?
186
00:07:52,290 --> 00:07:54,700
- Estou focada nas 19h.
- N�o est�, n�o.
187
00:07:55,620 --> 00:07:58,580
Fui � casa da Mary Maluca
188
00:07:58,660 --> 00:08:01,500
com o tio,
o Chuckie e uma tal de Cheese.
189
00:08:02,120 --> 00:08:04,290
- Pra qu�?
- Direitos a�reos.
190
00:08:05,500 --> 00:08:08,000
- Aposto que n�o deu em nada.
- Na mosca.
191
00:08:09,410 --> 00:08:10,750
O tio est� sem grana, Nat.
192
00:08:12,790 --> 00:08:13,870
Eu sei.
193
00:08:16,870 --> 00:08:18,540
N�o estou pronta pra me despedir.
194
00:08:21,080 --> 00:08:22,250
Ainda tem tempo.
195
00:08:25,080 --> 00:08:30,040
Vamos l�. N�o se acanhem.
� aqui que tudo acontece.
196
00:08:30,120 --> 00:08:31,500
Digam "oi", pessoal.
197
00:08:31,580 --> 00:08:33,660
- Oi.
- Oi.
198
00:08:33,750 --> 00:08:35,830
Meus amigos,
os Mitchells, de Ohio.
199
00:08:35,910 --> 00:08:37,500
- Ol�.
- Ol�.
200
00:08:37,580 --> 00:08:39,200
Excepcional, inesquec�vel.
201
00:08:39,870 --> 00:08:42,080
- E emocionante.
- Meu Deus, Allan�
202
00:08:42,160 --> 00:08:44,000
- Chef.
- Obrigada. Foi incr�vel.
203
00:08:44,080 --> 00:08:46,950
Vieram jantar
e n�o conseguiam sair da mesa,
204
00:08:47,040 --> 00:08:50,080
ent�o pensei em mostrar
como fazemos a lingui�a.
205
00:08:50,160 --> 00:08:52,160
- Entendi.
- Bem-vindos.
206
00:08:53,290 --> 00:08:56,540
Obrigada por se juntarem a n�s,
Mitchells.
207
00:08:56,620 --> 00:08:58,870
� incr�vel que estejam aqui.
208
00:08:59,750 --> 00:09:01,040
- Carmen�
- Chef.
209
00:09:01,120 --> 00:09:03,580
Ele vai mostrar tudo,
se n�o se importar.
210
00:09:03,660 --> 00:09:06,500
- O qu�?
- Converse com eles. Mostre as coisas.
211
00:09:06,580 --> 00:09:08,910
Claro,
� uma habilidade que eu tenho.
212
00:09:09,000 --> 00:09:10,700
� mesmo, e tamb�m�
213
00:09:10,790 --> 00:09:12,500
- Carmen�
- Oi.
214
00:09:12,580 --> 00:09:15,700
�Berzatto,
talvez conhe�am esse nome,
215
00:09:15,790 --> 00:09:19,250
� um chef mundialmente renomado
216
00:09:19,330 --> 00:09:22,790
- em restaurantes muito conceituados.
- Pois �.
217
00:09:22,870 --> 00:09:26,080
E ele vai falar
sobre nosso mundinho.
218
00:09:26,660 --> 00:09:28,200
Bem-vindos ao mundinho.
219
00:09:29,910 --> 00:09:32,950
Este � o
Caminhos para o Sucesso.
220
00:09:33,040 --> 00:09:36,290
Podem ler em sil�ncio e sozinhos.
221
00:09:37,330 --> 00:09:40,120
- Fita verde. Keller.
- Meu Deus�
222
00:09:47,950 --> 00:09:50,080
Quando tivemos
tanto sil�ncio assim?
223
00:09:50,160 --> 00:09:53,040
Meu Deus, faz anos.
224
00:09:53,120 --> 00:09:54,200
- Anos.
- �.
225
00:10:03,330 --> 00:10:04,500
Fica gato com a camiseta.
226
00:10:04,580 --> 00:10:06,830
- S�rio? Gostou?
- Gostei.
227
00:10:06,910 --> 00:10:09,750
� um item de colecionador.
228
00:10:09,830 --> 00:10:11,910
- �, eu sei.
- Pois �.
229
00:10:13,120 --> 00:10:14,620
E est� gata com esse�
230
00:10:15,500 --> 00:10:16,660
� um saco de lixo?
231
00:10:17,330 --> 00:10:18,330
�?
232
00:10:51,750 --> 00:10:53,620
Vou vender
o rel�gio do meu irm�o.
233
00:10:56,080 --> 00:10:59,500
Virei um cretino. Inacredit�vel.
234
00:10:59,580 --> 00:11:02,330
Voc� amoleceu um pouco. Tudo bem.
235
00:11:02,410 --> 00:11:04,410
N�o h� nada
de errado em amolecer.
236
00:11:04,500 --> 00:11:06,450
� mais dif�cil do que ser duro.
237
00:11:08,830 --> 00:11:10,830
N�o �, n�o.
238
00:11:12,540 --> 00:11:14,250
Por que ainda est� aqui?
239
00:11:14,330 --> 00:11:15,870
Boa pergunta.
240
00:11:15,950 --> 00:11:18,370
Pra compensar
pela dica ruim que me deu.
241
00:11:18,450 --> 00:11:20,080
Mas voc� viu Espangl�s?
242
00:11:20,160 --> 00:11:23,660
Sandler faz aquele sandu�che.
Keller ensinou ele a fazer.
243
00:11:23,750 --> 00:11:25,370
N�o vi, mas eu ia gostar.
244
00:11:25,450 --> 00:11:27,330
Jim Brooks. N�o, � muito bom.
245
00:11:27,410 --> 00:11:29,660
�
Espangl�s. S� isso.
246
00:11:31,120 --> 00:11:34,330
- Oi. Como vai? Muito bem.
- Oi. Bem. E voc�?
247
00:11:34,410 --> 00:11:36,790
- Estou bem.
- Beleza.
248
00:11:37,410 --> 00:11:40,910
- Fui ajudar Pete com o lixo.
- Eu sei. Pedi pra voc� ir.
249
00:11:41,000 --> 00:11:43,790
Pois �. �timo.
250
00:11:43,870 --> 00:11:46,250
- Preciso voltar pra esta��o.
- Meu Deus�
251
00:11:46,330 --> 00:11:47,870
Preparar cavatelli, 22,5.
252
00:11:47,950 --> 00:11:49,330
- Chef.
- Mesa 22,5?
253
00:11:49,410 --> 00:11:50,540
Espera, � 22,5?
254
00:11:50,620 --> 00:11:53,160
Estou fodido.
255
00:11:53,250 --> 00:11:55,370
Se fizermos
o giro da �ltima mesa,
256
00:11:55,450 --> 00:11:57,450
- voltamos aos trilhos.
- Cara�
257
00:11:57,540 --> 00:11:59,540
Os das 19h chegam em 20 minutos.
Deu ruim.
258
00:11:59,620 --> 00:12:02,000
- Temos que retirar algu�m.
- Estamos bem.
259
00:12:02,080 --> 00:12:04,580
- Te amo, mano. Est� tudo bem.
- Cara�
260
00:12:04,660 --> 00:12:07,750
Muito bem, gostosos,
vou arranjar seus assentos.
261
00:12:07,830 --> 00:12:09,790
Quero os bonitos perto da janela�
262
00:12:09,870 --> 00:12:12,540
- N�o vou jantar.
- Os col�rios. Posso ajudar?
263
00:12:12,620 --> 00:12:14,910
Thomas.
N�o vou jantar, vim ver o James.
264
00:12:15,000 --> 00:12:18,080
- Kalinowski? Pra qu�?
- Ele vai me vender um rel�gio.
265
00:12:21,250 --> 00:12:25,040
Sr. Thomas. Claro, porra!
Desculpa, foi mal.
266
00:12:25,120 --> 00:12:28,290
Eu devia ter ligado.
James ficou preso na Kennedy.
267
00:12:28,370 --> 00:12:30,830
Ele me pediu
pra te ligar e remarcar.
268
00:12:30,910 --> 00:12:32,000
Sinto muito.
269
00:12:32,080 --> 00:12:34,290
- Vim de muito longe.
- Eu sei.
270
00:12:34,370 --> 00:12:36,200
A culpa � minha. Vou compensar.
271
00:12:36,290 --> 00:12:39,160
- Tudo bem. Pe�a pra ele me ligar.
- Mil desculpas.
272
00:12:39,250 --> 00:12:43,160
Quer saber? O chef Luca
passou muito tempo em Copenhague.
273
00:12:43,250 --> 00:12:44,750
- Chef Luca.
- Chef.
274
00:12:44,830 --> 00:12:46,160
Eles s�o os Mitchells.
275
00:12:46,250 --> 00:12:47,750
- Chef.
- Chef.
276
00:12:47,830 --> 00:12:51,330
Eu estava contando pra eles
do seu tempo em Copenhague.
277
00:12:51,410 --> 00:12:55,000
Em Copen� Sim.
Morei em Copenhague.
278
00:12:55,080 --> 00:12:56,500
Atr�s.
279
00:12:56,580 --> 00:12:57,700
- Pois �.
- Oi.
280
00:12:57,790 --> 00:13:00,330
- A mesa � 22,5?
- Ah, �. Eu sei.
281
00:13:00,410 --> 00:13:02,540
Quantas reservas voc� cancelou?
282
00:13:05,000 --> 00:13:06,250
Nenhuma.
283
00:13:07,700 --> 00:13:08,790
Por qu�?
284
00:13:10,870 --> 00:13:13,540
Eu odiava as pessoas
e agora amo as pessoas.
285
00:13:14,500 --> 00:13:16,080
Desculpa, n�o consegui.
286
00:13:16,160 --> 00:13:20,500
Voc� desobedeceu a uma ordem
direta, a uma decis�o.
287
00:13:20,580 --> 00:13:22,370
Eu sei. Desculpa, fiz merda,
288
00:13:22,450 --> 00:13:25,700
mas passei
os �ltimos 15 anos aqui,
289
00:13:25,790 --> 00:13:28,580
e estou dizendo
que tem magia neste lugar.
290
00:13:28,660 --> 00:13:31,290
Neste lugar,
vi gente amar, rir, viver,
291
00:13:31,370 --> 00:13:35,200
chorar e morrer, e tem conceitos
metaf�sicos em jogo aqui.
292
00:13:35,290 --> 00:13:37,540
� muita falta de respeito.
293
00:13:37,620 --> 00:13:38,950
- Est� chovendo.
- Eu sei.
294
00:13:39,040 --> 00:13:41,450
� uma purifica��o, uma renova��o.
295
00:13:41,540 --> 00:13:44,950
Estamos come�ando
uma nova hist�ria,
296
00:13:45,040 --> 00:13:48,830
e tudo o que j� aconteceu aqui
est� deixando isso bem claro.
297
00:13:48,910 --> 00:13:51,500
Quem est� aqui,
quem j� esteve antes
298
00:13:51,580 --> 00:13:52,700
e quem vai vir�
299
00:13:52,790 --> 00:13:54,500
- Com toda a hist�ria�
- Pare.
300
00:13:54,580 --> 00:13:55,870
�e todo o amor�
301
00:13:57,620 --> 00:13:58,870
n�o vamos fracassar.
302
00:14:00,910 --> 00:14:02,160
Como estamos?
303
00:14:07,250 --> 00:14:12,950
Chefs, preparem o das mesas 11,
33 e 45.
304
00:14:14,370 --> 00:14:19,500
Preparem o das mesas 21 e 22,5.
305
00:14:19,580 --> 00:14:21,160
- Chef.
- Obrigado.
306
00:14:24,580 --> 00:14:25,950
Acabo com a sua ra�a.
307
00:14:27,450 --> 00:14:28,580
- Entendido.
- N�o.
308
00:14:29,290 --> 00:14:31,250
N�o metaforicamente.
309
00:14:32,160 --> 00:14:33,870
Fisicamente, pra valer.
310
00:14:33,950 --> 00:14:36,450
Entendi. S� mais duas mesas
e nos organizamos.
311
00:14:37,000 --> 00:14:38,160
Eu juro.
312
00:14:38,950 --> 00:14:40,160
Primo.
313
00:14:40,830 --> 00:14:42,160
Onde vamos coloc�-los?
314
00:14:43,870 --> 00:14:47,620
Muito bem, pessoal, recebam
no The Bear a Annette e o Paul.
315
00:14:47,700 --> 00:14:51,200
S�o de Schaumburg e pegaram
o melhor lugar da casa hoje.
316
00:14:51,290 --> 00:14:52,870
Conhecem Val e Allan Mitchell?
317
00:14:52,950 --> 00:14:53,950
- N�o.
- Oi.
318
00:14:54,040 --> 00:14:55,200
Val, Paul, Annette.
319
00:14:55,290 --> 00:14:57,040
- Prazer, Paul.
- Muito bem.
320
00:14:57,120 --> 00:14:58,120
Este � o chef.
321
00:14:58,200 --> 00:15:00,250
Conhece Copenhague e � o bonz�o.
322
00:15:00,330 --> 00:15:02,040
- Luca.
- Oi.
323
00:15:03,830 --> 00:15:06,540
Estou com os clientes, chef.
324
00:15:06,620 --> 00:15:09,120
Nossa, Copenhague? Que �timo.
325
00:15:09,200 --> 00:15:11,410
� incr�vel.
E a comida � fant�stica.
326
00:15:11,500 --> 00:15:13,790
E este � o
Caminhos
para o Sucesso.
327
00:15:37,870 --> 00:15:39,450
- Deu ruim.
- O que houve?
328
00:15:39,540 --> 00:15:42,200
Os das 19h chegaram cedo.
Giro em 15 mesas.
329
00:15:42,290 --> 00:15:44,160
Caralho! V�o ter que esperar.
330
00:15:44,250 --> 00:15:46,540
- Vamos dispensar algu�m.
- N�o mesmo.
331
00:15:46,620 --> 00:15:48,540
- Ningu�m, Rene.
- O que faremos?
332
00:15:48,620 --> 00:15:51,160
Oi, Richie. Pediu pra avisar
se parasse de chover, n�?
333
00:15:51,250 --> 00:15:52,250
- Pedi.
- Adivinha?
334
00:15:52,330 --> 00:15:54,080
- Te amo, Pete.
- Tamb�m te amo.
335
00:15:54,160 --> 00:15:55,370
- Cai fora!
- Sai!
336
00:15:55,450 --> 00:15:56,660
- Vaza!
- Garrett.
337
00:15:56,750 --> 00:15:59,330
V� l� fora, leve Chi-Chi
e Chuckie, seque o p�tio,
338
00:15:59,410 --> 00:16:01,000
deixe bonito e aquecido.
339
00:16:01,080 --> 00:16:05,330
Pegue uma lixeira, encha de gelo
e coloque a cerveja gr�tis dentro.
340
00:16:05,410 --> 00:16:07,910
Leve todos da fila pra fora,
d� uma festa.
341
00:16:08,000 --> 00:16:09,910
Sem coca�na. Ted vai ajudar.
342
00:16:10,000 --> 00:16:13,080
Rene, mesas do p�tio
pra quem est� nas 32, 33 e 21.
343
00:16:13,160 --> 00:16:16,750
Convide eles para uma festa
com sobremesa especial.
344
00:16:16,830 --> 00:16:19,290
Gary, pe�a ao Marcus
a sobremesa especial.
345
00:16:19,370 --> 00:16:21,250
Pode ser um Snickers na tigela.
346
00:16:21,330 --> 00:16:25,000
Se fizermos o giro das mesas
logo, ningu�m vai notar a pressa.
347
00:16:25,080 --> 00:16:27,120
Gostei. Vamos agilizar na comida.
348
00:16:27,200 --> 00:16:29,250
Cinco mesas
com fam�lias grandes vir�o.
349
00:16:29,330 --> 00:16:31,580
- Maximizar?
- Maximizar.
350
00:16:33,040 --> 00:16:35,250
Tio J, cad� voc�?
351
00:16:36,500 --> 00:16:37,580
J-Z�o?
352
00:16:43,040 --> 00:16:46,410
- Ladr�o de colher!
- N�o sou ladra, sou a Cheese.
353
00:16:46,500 --> 00:16:49,660
- Sou um representante da justi�a.
- Que justi�a?
354
00:16:49,750 --> 00:16:52,000
Dos talheres. Das colheres.
355
00:16:52,080 --> 00:16:54,500
Eu n�o roubaria isso.
J� tenho colheres.
356
00:16:54,580 --> 00:16:55,870
Qual � a sua, cara?
357
00:16:55,950 --> 00:16:57,700
Estava esperando o ladr�o�
358
00:16:57,790 --> 00:16:59,580
Por que est� com minha proposta?
359
00:17:00,580 --> 00:17:02,000
� sua proposta?
360
00:17:03,870 --> 00:17:04,870
- Uma ideia.
- Fale.
361
00:17:04,950 --> 00:17:08,450
Pratos 4 e 5, estilo fam�lia.
Algumas pessoas precisam ir.
362
00:17:08,540 --> 00:17:09,700
- �timo. V�.
- Certo.
363
00:17:09,790 --> 00:17:10,790
- Oi, Richie.
- Oi.
364
00:17:10,870 --> 00:17:13,450
- Tudo certo com a reserva das 19h30?
- Fique tranquilo.
365
00:17:13,540 --> 00:17:15,160
Caralho!
366
00:17:15,950 --> 00:17:17,870
- T�, o que temos aqui?
- Pilhas.
367
00:17:17,950 --> 00:17:19,620
- �m�s.
- Dois baseados.
368
00:17:19,700 --> 00:17:20,910
- Um alto-falante.
- L�pis.
369
00:17:21,000 --> 00:17:22,410
- Pretzel.
- Boneca de porcelana.
370
00:17:22,500 --> 00:17:25,580
- Tr�s caixas de Advil.
- Tenho fogos de artif�cio.
371
00:17:25,660 --> 00:17:26,950
- Coca�na.
- Nada disso.
372
00:17:27,040 --> 00:17:28,700
- Por qu�?
- Lembra da �ltima vez?
373
00:17:28,790 --> 00:17:30,500
- Lembro.
- N�o vai rolar.
374
00:17:30,580 --> 00:17:32,450
- Tenho tr�s pi�atas.
- Cheias?
375
00:17:32,540 --> 00:17:33,830
- N�o sei.
- Cheias ou n�o?
376
00:17:33,910 --> 00:17:36,040
- Acho que sim.
- Est�o cheias?
377
00:17:36,120 --> 00:17:38,290
- Como vamos quebrar?
- Tenho um taco.
378
00:17:38,370 --> 00:17:40,700
- Temos tacos.
- Sacos de salgadinhos.
379
00:17:40,790 --> 00:17:42,370
- Isso ajuda.
- Ajuda.
380
00:17:45,540 --> 00:17:46,660
- Chef, e a�?
- Carm?
381
00:17:46,750 --> 00:17:48,160
Chef.
382
00:17:48,250 --> 00:17:50,200
- Chef.
- Por que se importa?
383
00:17:51,250 --> 00:17:53,250
- Como �?
- Trabalhei o dia todo,
384
00:17:53,330 --> 00:17:54,580
e voc� me deixou na m�o.
385
00:17:55,160 --> 00:17:58,660
- Calma a�. N�o gostei desse tom.
- Nem eu do seu corpo mole.
386
00:17:58,750 --> 00:18:00,410
- Vai embora�
- Corpo mole?
387
00:18:00,500 --> 00:18:02,080
- Eu sei.
- Sou o volante.
388
00:18:02,160 --> 00:18:03,750
Estou em duas esta��es.
389
00:18:03,830 --> 00:18:05,290
O que deu em voc�?
390
00:18:05,370 --> 00:18:07,500
- M�os.
- � pau no cu assim? Mano�
391
00:18:07,580 --> 00:18:10,160
N�o sou pau no cu.
Estou me esfor�ando, e voc�?
392
00:18:10,250 --> 00:18:12,580
- Vai falar de esfor�o?
- E voc�?
393
00:18:12,660 --> 00:18:14,450
Beleza! � isso!
394
00:18:14,540 --> 00:18:15,700
Parem.
395
00:18:15,790 --> 00:18:17,040
N�o encosta em mim!
396
00:18:19,620 --> 00:18:21,500
- D� pra escutar voc�s.
- Ei!
397
00:18:23,080 --> 00:18:24,620
Pessoal, chega!
398
00:18:26,290 --> 00:18:28,330
Volte correndo pra Copenhague!
399
00:18:28,410 --> 00:18:29,410
- Com prazer!
- Saia.
400
00:18:29,500 --> 00:18:32,450
Fugi pra evitar essas merdas,
ou ia acabar como o Carmy!
401
00:18:32,540 --> 00:18:36,250
- Eu estava tentando te ajudar!
- Ei! Falem mais baixo.
402
00:18:36,330 --> 00:18:38,160
T? Ajuda a arrumar, por favor?
403
00:18:38,250 --> 00:18:39,410
Pode deixar, chef.
404
00:18:40,000 --> 00:18:41,660
N�o tem gra�a.
405
00:18:43,120 --> 00:18:45,250
Desculpa. Foi mal.
406
00:18:45,330 --> 00:18:46,870
- De boa. Tudo bem?
- Tudo.
407
00:18:46,950 --> 00:18:49,330
Est� bem mesmo?
Volte ao trabalho.
408
00:18:49,950 --> 00:18:52,700
- Desculpa, chef.
- Tudo bem. Foco na cozinha.
409
00:18:53,790 --> 00:18:54,830
Vamos.
410
00:18:57,580 --> 00:18:58,750
Teve porrada aqui?
411
00:18:58,830 --> 00:19:01,910
Deixe isso pra l�.
Supere e toque o barco. Vamos.
412
00:19:02,870 --> 00:19:04,080
Est� tudo bem.
413
00:19:04,160 --> 00:19:05,790
M�os, por favor. Obrigado.
414
00:19:05,870 --> 00:19:08,080
Estou no r�dio. Fiquem de boa.
415
00:19:25,160 --> 00:19:28,370
Sei que n�o deveria ter
feito aquilo com voc�. Eu sei.
416
00:19:28,450 --> 00:19:29,580
N�o fez s� comigo,
417
00:19:29,660 --> 00:19:31,750
fez com todos e com voc� mesmo.
418
00:19:31,830 --> 00:19:34,370
N�o temos tempo pra isso, Marcus.
419
00:19:34,450 --> 00:19:35,620
Desculpa.
420
00:19:37,000 --> 00:19:40,290
O secret�rio do Clube das M�es
Mortas n�o pode agir assim.
421
00:19:44,040 --> 00:19:46,450
Eu n�o devia ter
convidado meu pai hoje.
422
00:19:47,290 --> 00:19:48,290
Mas�
423
00:19:49,450 --> 00:19:52,830
convidei porque, sei l�,
recebi um pr�mio.
424
00:19:53,330 --> 00:19:56,410
E ganhei por sua causa
e de todos nesse restaurante.
425
00:19:57,160 --> 00:20:01,830
Se esse restaurante fechar�
Sei l�, eu fico sem nada.
426
00:20:01,910 --> 00:20:06,330
N�o sei como vou seguir em frente
se tiver que fazer isso sozinho.
427
00:20:07,910 --> 00:20:11,160
Primeiro, n�o ganhou esse pr�mio
por nossa causa.
428
00:20:11,250 --> 00:20:15,370
Ganhou porque � talentoso,
criativo e dedicado.
429
00:20:16,450 --> 00:20:19,450
E segundo,
n�o precisava convidar seu pai.
430
00:20:19,540 --> 00:20:23,660
N�o precisava, mas claro
que convidou. Voc� � um ser humano.
431
00:20:25,910 --> 00:20:28,120
Convidei porque n�o podia
convidar minha m�e.
432
00:20:38,290 --> 00:20:42,830
Ningu�m tinha o sonho
de trabalhar aqui, t� bom?
433
00:20:43,500 --> 00:20:47,200
Existem milh�es de restaurantes
em milh�es de lugares
434
00:20:47,290 --> 00:20:50,250
com pelo menos 2%
de merda a menos que esse aqui.
435
00:20:50,870 --> 00:20:54,410
As paredes est�o
literalmente caindo.
436
00:20:54,500 --> 00:20:58,040
Tem homens
adultos caindo por elas.
437
00:20:59,330 --> 00:21:00,580
Mas estamos juntos.
438
00:21:01,450 --> 00:21:05,250
Esse restaurante
n�o � o alicerce.
439
00:21:06,790 --> 00:21:07,910
N�s somos.
440
00:21:08,700 --> 00:21:10,370
E prometo a voc�
441
00:21:13,000 --> 00:21:16,910
que estaremos aqui amanh�,
que vou ver voc� amanh�.
442
00:21:21,250 --> 00:21:22,250
Entendi.
443
00:21:24,830 --> 00:21:26,700
E, se serve de consolo�
444
00:21:29,000 --> 00:21:31,700
acho que sua m�e
ficaria orgulhosa de voc�.
445
00:21:37,620 --> 00:21:39,200
Volta pra esta��o por mim?
446
00:21:40,450 --> 00:21:41,540
Chef.
447
00:22:18,500 --> 00:22:19,580
Caralho�
448
00:22:24,580 --> 00:22:27,410
Mesa 30, um cliente das 19h30.
449
00:22:27,500 --> 00:22:29,410
- N�o podemos.
- Podemos, sim.
450
00:22:29,500 --> 00:22:32,410
Convidado do Marcus, 19h30.
Tranquem essa merda.
451
00:22:32,500 --> 00:22:34,950
Sobremesa pros
dois de cima das 17h45.
452
00:22:35,040 --> 00:22:36,660
- Qu�?
- Arrumem um carro.
453
00:22:36,750 --> 00:22:40,790
Mandem pro Margie's. Falar com o Peter
e pedir a Tartaruga Split Gigante.
454
00:22:40,870 --> 00:22:42,580
- Vamos pagar.
- Com que grana?
455
00:22:43,450 --> 00:22:45,790
- N�o temos.
- Passe no meu cart�o.
456
00:22:47,120 --> 00:22:49,450
Eu divido com voc�.
457
00:22:49,540 --> 00:22:51,160
- Chef.
- Chef.
458
00:22:51,250 --> 00:22:52,410
R�pido!
459
00:22:52,500 --> 00:22:53,500
NENHUM DINHEIRO
460
00:22:53,580 --> 00:22:54,790
Voc� est� bem?
461
00:22:56,160 --> 00:22:58,700
Estou bem. Sim.
462
00:23:01,290 --> 00:23:02,700
Pensei ter ouvido um grito.
463
00:23:08,160 --> 00:23:09,200
N�o?
464
00:23:12,120 --> 00:23:16,000
Eu precisava ter gritado
h� umas cinco horas, mas�
465
00:23:16,910 --> 00:23:18,620
Tudo bem. Estou bem.
466
00:23:19,830 --> 00:23:21,450
- T�. Tem certeza?
- Tenho.
467
00:23:22,250 --> 00:23:24,000
Diminuindo tudo o que d�.
468
00:23:24,080 --> 00:23:29,290
Cortando metades na metade
e em mais metades.
469
00:23:29,370 --> 00:23:32,830
Estamos ficando sem nada,
mas � bom. Desculpa, eu�
470
00:23:34,700 --> 00:23:36,870
N�o � estresse. Eu s�
471
00:23:37,750 --> 00:23:39,250
N�o, � frustra��o.
472
00:23:40,950 --> 00:23:43,290
- � ruim pra caralho.
- �.
473
00:23:46,870 --> 00:23:48,450
E �
474
00:23:48,540 --> 00:23:53,870
frustrante
me sentir t�o frustrada.
475
00:23:55,120 --> 00:23:57,910
N�o gosto. N�o quero ser assim.
476
00:23:59,370 --> 00:24:00,910
N�o precisa se preocupar.
477
00:24:01,000 --> 00:24:04,120
N�o precisa tentar
fazer eu me sentir melhor.
478
00:24:05,450 --> 00:24:06,450
Beleza.
479
00:24:10,410 --> 00:24:14,580
Mas voc� ouviu mesmo? Acha
que algu�m mais me ouviu gritar?
480
00:24:14,660 --> 00:24:16,500
- Ouviram no Michigan.
- �timo.
481
00:24:17,830 --> 00:24:19,000
�timo.
482
00:24:23,410 --> 00:24:24,830
Tento gritar sozinha.
483
00:24:29,450 --> 00:24:31,290
E esse � o problema.
484
00:24:33,120 --> 00:24:35,290
Eu teria gritado com os outros.
485
00:24:38,160 --> 00:24:39,200
Somos diferentes.
486
00:24:42,790 --> 00:24:43,790
Vejo voc� l�.
487
00:25:02,080 --> 00:25:03,080
Ei.
488
00:25:06,500 --> 00:25:07,580
Desculpa.
489
00:25:10,620 --> 00:25:11,830
Desculpa tamb�m.
490
00:25:11,910 --> 00:25:14,080
N�o, a culpa foi minha.
491
00:25:14,750 --> 00:25:16,580
Impliquei com voc� o dia todo.
492
00:25:20,660 --> 00:25:21,660
Dei uma de louco.
493
00:25:22,330 --> 00:25:24,160
N�o, tudo foi uma loucura.
494
00:25:26,000 --> 00:25:27,830
- Foi mesmo.
- Pois �.
495
00:25:29,750 --> 00:25:32,160
- E a Tina � forte.
- Forte pra caralho.
496
00:25:35,910 --> 00:25:37,580
Al�m do mais,
497
00:25:38,790 --> 00:25:40,160
menti pra voc�, cara.
498
00:25:43,080 --> 00:25:45,410
Aeroporto de Denver
durante uma escala.
499
00:25:47,040 --> 00:25:48,950
Foi quando comi meu 1� McGriddle.
500
00:25:54,700 --> 00:25:57,250
Agora � que vai sair mesmo
da minha esta��o.
501
00:26:06,660 --> 00:26:08,540
Venham aqui.
502
00:26:11,290 --> 00:26:14,040
- Est� na hora.
- Vem Gente da Estrela a seguir.
503
00:26:14,910 --> 00:26:16,080
Muito bem.
504
00:26:16,160 --> 00:26:18,540
- Temos que dar conta.
- �, foco total.
505
00:26:18,620 --> 00:26:21,200
- �ltima rodada, pessoal.
- E v�rios giros.
506
00:26:21,290 --> 00:26:22,580
Muito menos comida.
507
00:26:22,660 --> 00:26:24,080
Continuem.
508
00:26:24,160 --> 00:26:25,750
Algu�m tem alguma ideia?
509
00:26:31,700 --> 00:26:33,000
Uma.
510
00:26:54,370 --> 00:26:55,750
O URSO
511
00:27:56,040 --> 00:27:58,040
Legendas: Yulia Amaral
37318