Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,780 --> 00:00:30,781
Tanya?
2
00:00:32,448 --> 00:00:33,450
Tanya?
3
00:04:58,632 --> 00:04:59,716
Comrade Colonel.
4
00:05:01,593 --> 00:05:03,929
This was used at the exit gate
yesterday afternoon.
5
00:05:04,429 --> 00:05:06,431
- Was she alone?
- It appears so.
6
00:05:06,515 --> 00:05:09,226
The form bears
Baranov's authorization stamp,
7
00:05:09,309 --> 00:05:10,561
but he denies doing it.
8
00:05:10,644 --> 00:05:11,645
No, he's correct.
9
00:05:11,728 --> 00:05:14,147
The form is genuine,
but the signature has been forged.
10
00:05:14,648 --> 00:05:16,441
The Americans must be helping them.
11
00:05:16,525 --> 00:05:17,901
And very likely someone inside,
12
00:05:17,985 --> 00:05:20,946
someone with the necessary access
to steal the form.
13
00:05:21,029 --> 00:05:22,614
Within the security division?
14
00:05:23,532 --> 00:05:27,286
Yes. First, we find Mironova,
then we will find who's helping her.
15
00:05:27,786 --> 00:05:28,787
Where have you been?
16
00:05:29,413 --> 00:05:31,081
My apologies, Comrade Colonel.
17
00:05:31,164 --> 00:05:33,750
- What happened?
- They've gone. Fled together.
18
00:05:33,834 --> 00:05:36,170
The wife, surely his accomplice.
19
00:05:38,005 --> 00:05:40,799
You listened to them. Did they ever
say anything about leaving the country?
20
00:05:41,383 --> 00:05:42,384
No.
21
00:05:43,010 --> 00:05:44,511
I doubt she was involved.
22
00:05:45,095 --> 00:05:47,139
As I'm sure you're aware,
the marriage was deeply troubled.
23
00:05:47,222 --> 00:05:49,057
There was an alienation of affection.
24
00:05:49,892 --> 00:05:54,229
Well, in my experience, small problems
divide people, and big ones unite them.
25
00:05:56,857 --> 00:05:59,693
How can we be sure that the wife
fled with Mironov and not from him?
26
00:05:59,776 --> 00:06:01,904
Because we have a recording of the wife,
27
00:06:02,863 --> 00:06:06,158
insisting a guard fetch Mironov
from the training center.
28
00:06:06,241 --> 00:06:09,453
And very shortly after,
they disappear from Star City.
29
00:06:11,830 --> 00:06:13,040
She warned him?
30
00:06:13,123 --> 00:06:15,375
And fled with full knowledge
of her husband's treason,
31
00:06:15,459 --> 00:06:17,628
which makes her guilty of treason also.
32
00:06:20,005 --> 00:06:21,173
Comrade Colonel,
33
00:06:21,256 --> 00:06:23,842
Operations Directorate
is ready for whatever you require.
34
00:06:24,343 --> 00:06:26,553
Expand the search area,
Salamov, immediately.
35
00:06:27,554 --> 00:06:29,723
We need to find them
before they cross the border.
36
00:06:30,557 --> 00:06:32,267
And get me the dossiers
37
00:06:32,351 --> 00:06:36,313
on all suspected foreign operatives
in Moscow from counterintelligence.
38
00:06:36,396 --> 00:06:39,066
One of them might be
their handler for the Americans.
39
00:06:40,526 --> 00:06:41,777
And you,
40
00:06:43,695 --> 00:06:46,240
I need you to list
every place she might have gone.
41
00:06:46,323 --> 00:06:48,867
Parents, friends, friends of friends.
42
00:06:48,951 --> 00:06:51,495
We find her, we find him.
43
00:06:51,578 --> 00:06:52,913
Right away, Colonel.
44
00:06:52,996 --> 00:06:55,249
It's Kozlov here.
Get me the Comrade Colonel.
45
00:06:56,708 --> 00:06:58,126
Give me that.
46
00:06:59,795 --> 00:07:01,839
This is Colonel Raskova. Proceed.
47
00:07:03,048 --> 00:07:05,217
We've just been informed
by a source at Baikonur
48
00:07:05,300 --> 00:07:08,053
that there was an unauthorized launch,
Comrade Colonel.
49
00:07:09,096 --> 00:07:10,806
You better come to Ground Control.
50
00:07:25,112 --> 00:07:26,613
Quite the view, eh, Valyush?
51
00:07:28,156 --> 00:07:29,157
You're quiet.
52
00:07:31,743 --> 00:07:32,870
What's going on?
53
00:07:34,872 --> 00:07:36,331
Nothing. I'm fine.
54
00:07:37,374 --> 00:07:40,377
Please. I can smell
the morosity oozing out of you.
55
00:07:40,460 --> 00:07:43,088
Yeah, well, I can smell your feet.
You wanna trade places?
56
00:07:48,760 --> 00:07:50,429
Everyone we've ever cared about,
57
00:07:51,930 --> 00:07:53,056
ever known,
58
00:07:54,183 --> 00:07:56,059
they're all down there.
59
00:07:56,810 --> 00:07:59,771
Listen to you. Pushkin himself.
60
00:08:13,243 --> 00:08:14,745
I'm glad you're here, Valyush.
61
00:08:19,708 --> 00:08:21,835
There's no one
I'd rather have as co-pilot.
62
00:08:23,128 --> 00:08:24,296
Who says I'm co-pilot?
63
00:08:36,225 --> 00:08:37,976
Star City to Venera 7,
64
00:08:38,059 --> 00:08:39,061
are you reading?
65
00:08:40,020 --> 00:08:41,647
We hear you, Star City.
66
00:08:43,023 --> 00:08:44,399
How are my Eagles feeling
67
00:08:44,483 --> 00:08:48,111
now they've broken away
from their mother's gravitational bondage?
68
00:08:48,612 --> 00:08:50,697
"We're free birds in truth.
69
00:08:50,781 --> 00:08:53,033
It is time, Comrade, it is time."
70
00:08:54,117 --> 00:08:56,078
If only the feeling would last forever.
71
00:08:56,995 --> 00:08:57,996
Chief,
72
00:08:58,872 --> 00:09:02,543
Valya's been hit with an odd wave
of philosophical waxing.
73
00:09:02,626 --> 00:09:04,294
Comrade Chadha's unfortunately been hit
74
00:09:04,378 --> 00:09:07,005
with the usual kind of wave
for a first-timer.
75
00:09:07,089 --> 00:09:08,549
She's been sick all morning.
76
00:09:09,299 --> 00:09:10,509
I'll be fine.
77
00:09:12,219 --> 00:09:13,887
Maybe in a few days, you will be.
78
00:09:14,847 --> 00:09:16,181
If it's any consolation,
79
00:09:17,349 --> 00:09:20,018
you're faring much better
than Valya's first mission.
80
00:09:21,103 --> 00:09:24,064
Didn't you set the record
for the most fluid volume emitted?
81
00:09:24,147 --> 00:09:27,651
I'm pretty sure that was you
in one of your zero-g training flights.
82
00:09:28,819 --> 00:09:31,655
Comrade Chadha,
I'm sorry you're feeling poorly.
83
00:09:31,738 --> 00:09:33,866
Are you joking?
I wouldn't trade a second of this.
84
00:09:33,949 --> 00:09:37,286
I'll remind you of that when you've been
up there for a few months.
85
00:09:37,828 --> 00:09:39,621
Now to some business. Sergei.
86
00:09:39,705 --> 00:09:41,748
Trajectory is on track for Venus.
87
00:09:52,801 --> 00:09:55,721
No need for course correction.
All our systems...
88
00:09:55,804 --> 00:09:58,640
Chief Designer.
Colonel Raskova is coming this way.
89
00:10:01,894 --> 00:10:02,936
Cease transmission.
90
00:10:03,020 --> 00:10:05,606
That's all for now, Venera. Over.
91
00:10:11,153 --> 00:10:12,529
Chief Designer.
92
00:10:13,071 --> 00:10:14,198
Comrade Colonel.
93
00:10:14,907 --> 00:10:15,991
Explain yourself.
94
00:10:16,074 --> 00:10:18,202
I don't need to explain myself to you.
95
00:10:18,285 --> 00:10:19,828
Well, you will to the Central Committee
96
00:10:19,912 --> 00:10:23,123
once they find out that you've launched
an unauthorized mission.
97
00:10:23,999 --> 00:10:27,503
You see, I was waiting to tell you
in person after the mission was a success,
98
00:10:27,586 --> 00:10:31,381
but now you're here, I'm pleased to tell
you you're witnessing a piece of history.
99
00:10:31,882 --> 00:10:33,133
Venera 7.
100
00:10:34,426 --> 00:10:36,512
The first manned mission to Venus.
101
00:10:36,595 --> 00:10:37,846
Manned?
102
00:10:39,848 --> 00:10:41,058
Interesting.
103
00:10:41,141 --> 00:10:42,976
You sent six Venera probes,
104
00:10:43,060 --> 00:10:46,522
all of them melted in Venus's atmosphere
within seconds of trying to land.
105
00:10:46,605 --> 00:10:48,774
And you send humans?
It's a suicide mission.
106
00:10:48,857 --> 00:10:50,734
We're not going to the surface.
107
00:10:50,817 --> 00:10:53,487
And the entire Central Committee
ran like scared sheep
108
00:10:53,570 --> 00:10:55,405
of my plan from the moon landing
109
00:10:55,489 --> 00:10:57,157
until Khrushchev got excited.
110
00:10:58,158 --> 00:11:00,452
- I didn't steer us wrong then, did I?
- That was then.
111
00:11:01,036 --> 00:11:03,914
Now, the military want a moon base,
112
00:11:03,997 --> 00:11:05,832
not a nine-month journey
to a far-off death trap.
113
00:11:05,916 --> 00:11:07,960
Think of what the moon landing did
for the Soviet Union.
114
00:11:08,043 --> 00:11:09,837
This will have an even greater impact.
115
00:11:16,552 --> 00:11:17,761
Who's on the crew?
116
00:11:17,845 --> 00:11:19,847
Cosmonauts Sasha Polivanov,
117
00:11:19,930 --> 00:11:21,390
Lakshmi Chadha,
118
00:11:22,015 --> 00:11:23,225
and Valya Mironov.
119
00:11:24,393 --> 00:11:26,395
- Valya Mironov.
- Yes.
120
00:11:31,233 --> 00:11:33,068
Out! Everybody, out!
121
00:11:34,528 --> 00:11:36,029
- All of you, now!
- Wait a minute.
122
00:11:36,113 --> 00:11:37,865
- They can't leave their posts!
- Fine!
123
00:11:38,365 --> 00:11:40,075
You and you can stay.
124
00:11:40,158 --> 00:11:42,536
Understand this mission is
a state secret of the highest order!
125
00:11:42,619 --> 00:11:45,038
- What do you think you're doing?
- Anyone found talking about it will
126
00:11:45,122 --> 00:11:47,791
- be arrested. Move, move, move, move.
- Don't leave your posts. Any of you.
127
00:11:47,875 --> 00:11:50,544
Seal the building.
No one gets in without my authorization.
128
00:11:50,627 --> 00:11:53,255
- You and I need to talk, now.
- This is madness.
129
00:12:00,721 --> 00:12:02,806
I don't believe it. It's impossible.
Not Valya.
130
00:12:02,890 --> 00:12:05,350
The evidence against him is
incontrovertible.
131
00:12:05,434 --> 00:12:07,644
- He is a traitor.
- Like Yana was a traitor?
132
00:12:07,728 --> 00:12:09,354
Ugh, not this again.
133
00:12:09,438 --> 00:12:12,691
Yana Akhmatova confessed
to a duly authorized representative of...
134
00:12:12,774 --> 00:12:15,444
Spare me.
We all know how you secure a confession.
135
00:12:15,527 --> 00:12:18,155
You are in no position
to cross examine me!
136
00:12:18,238 --> 00:12:20,073
You flouted a direct order
from the Kremlin,
137
00:12:20,157 --> 00:12:21,742
you have wasted millions of rubles,
138
00:12:21,825 --> 00:12:23,785
you have lied to me for months,
139
00:12:23,869 --> 00:12:26,997
allowing an enemy agent to take control
of what is not yours,
140
00:12:27,080 --> 00:12:30,876
but the Soviet people's spacecraft,
you arrogant, arrogant man!
141
00:12:30,959 --> 00:12:33,545
When the Central Committee hear
of the amazing feats
142
00:12:33,629 --> 00:12:36,798
this crew will accomplish
for the glory of the Soviet Union...
143
00:12:36,882 --> 00:12:41,512
What? You really believe that Brezhnev is
going to care about your beautiful mission
144
00:12:41,595 --> 00:12:45,682
when he finds out that there is
a mole on board working for the enemy?
145
00:12:45,766 --> 00:12:48,352
Valya Mironov is no more of a spy
than I am.
146
00:12:54,399 --> 00:12:56,902
One of your Eagles, Pavel Fetisov,
147
00:12:56,985 --> 00:13:01,073
beaten, tied up,
hidden in the basement of building 18.
148
00:13:03,367 --> 00:13:04,701
Still so sure?
149
00:14:23,906 --> 00:14:25,824
Recording for Polivanov apartment.
150
00:14:26,325 --> 00:14:27,701
I've written down the date.
151
00:14:55,771 --> 00:14:56,980
Comrade Raskova.
152
00:14:58,357 --> 00:15:00,317
Apologies for the unannounced visit.
153
00:15:01,401 --> 00:15:02,402
Please have a seat.
154
00:15:02,486 --> 00:15:05,572
What brings you out here
to our little town in the forest?
155
00:15:05,656 --> 00:15:08,367
Well, I'll be brief,
as I'm sure you'll appreciate.
156
00:15:10,327 --> 00:15:11,703
The Second Directorate is concerned
157
00:15:11,787 --> 00:15:13,914
about the lack of progress
in the hunt for Mironov.
158
00:15:17,376 --> 00:15:20,504
We're dedicating all our resources
into finding him.
159
00:15:20,587 --> 00:15:23,549
Your resources are limited.
160
00:15:23,632 --> 00:15:24,675
Always managed before.
161
00:15:24,758 --> 00:15:26,969
The Second Directorate
will be taking over the search.
162
00:15:27,052 --> 00:15:28,595
That's not necessary.
163
00:15:29,721 --> 00:15:31,598
Well, it's not up to you
what is necessary or not.
164
00:15:32,349 --> 00:15:34,893
Have you had any signs
as to his whereabouts,
165
00:15:34,977 --> 00:15:36,937
or any leads
with the active foreign operatives?
166
00:15:37,479 --> 00:15:38,981
No, not as of yet.
167
00:15:40,691 --> 00:15:43,193
My people are downstairs.
168
00:15:45,487 --> 00:15:48,574
They'll require all the information
you have. Please assist them.
169
00:15:48,657 --> 00:15:49,867
I can handle it.
170
00:15:51,118 --> 00:15:52,619
And yet you have not.
171
00:16:00,836 --> 00:16:02,296
And who cooks dinner?
172
00:16:03,672 --> 00:16:05,549
Is this what you came here to talk about?
173
00:16:05,632 --> 00:16:06,633
No.
174
00:16:06,717 --> 00:16:09,094
- Excuse me, Comrade.
- I saw him with a woman.
175
00:16:09,678 --> 00:16:10,679
Who?
176
00:16:11,221 --> 00:16:12,264
Valya.
177
00:16:12,806 --> 00:16:15,267
Excuse me, Comrade. Comrade?
178
00:16:19,396 --> 00:16:20,480
I know you.
179
00:16:24,026 --> 00:16:26,153
We both grew up in Rublyovka.
180
00:16:27,321 --> 00:16:31,200
You went to Lomonosov
with my cousin, Zinaida Petrovskaya.
181
00:16:32,743 --> 00:16:33,744
You're Radyusha?
182
00:16:35,329 --> 00:16:37,956
Sorry, I shouldn't speak
with such familiarity. It's just...
183
00:16:38,457 --> 00:16:40,459
she would talk about you all the time.
184
00:16:41,126 --> 00:16:42,503
It's just nice
knowing I'm not the only one
185
00:16:42,586 --> 00:16:44,505
from our neck of the woods
in this wilderness.
186
00:16:45,047 --> 00:16:47,424
Yes. Yes, it is.
187
00:16:48,800 --> 00:16:50,636
And I'm sure I'll see you again.
188
00:16:50,719 --> 00:16:54,014
I and my team will be assisting in
the search for Valya Mironov and his wife.
189
00:16:55,224 --> 00:16:57,309
That's just... That's wonderful news.
190
00:16:57,809 --> 00:16:59,102
We'll find them, don't worry.
191
00:16:59,186 --> 00:17:02,606
Anyway, keep up the good work.
192
00:18:28,984 --> 00:18:32,529
Sorry to make you wait. It was necessary
to make sure you weren't followed.
193
00:18:34,031 --> 00:18:35,449
He told me how to reach you.
194
00:18:35,532 --> 00:18:37,201
Why? Has he been arrested?
195
00:18:37,701 --> 00:18:38,827
Not that I know of.
196
00:18:41,538 --> 00:18:42,539
He said...
197
00:18:43,707 --> 00:18:46,585
that I could trust you.
That you could help me.
198
00:18:47,085 --> 00:18:48,086
Get me out.
199
00:18:52,049 --> 00:18:53,425
Come with me.
200
00:18:53,926 --> 00:18:55,135
Going for a walk.
201
00:18:55,886 --> 00:18:57,513
Two friends, side by side.
202
00:19:42,432 --> 00:19:44,768
Let me through. Let me through!
203
00:19:44,852 --> 00:19:46,019
Calm down, Comrade.
204
00:19:46,103 --> 00:19:48,647
What are you gonna do?
You can't stop me from going in.
205
00:19:48,730 --> 00:19:51,108
- I demand to see the Chief Designer.
- Move.
206
00:19:51,191 --> 00:19:53,527
- I demand to see him. Let...
- I'm here.
207
00:19:55,612 --> 00:19:57,030
Comrade Belikova.
208
00:19:57,906 --> 00:19:58,949
I'm here.
209
00:20:06,915 --> 00:20:08,750
Come. Come with me.
210
00:20:23,807 --> 00:20:25,684
I want you to tell me where Sasha is.
211
00:20:26,393 --> 00:20:30,439
And I don't want you to tell me that
he's on a training mission to Siberia.
212
00:20:30,522 --> 00:20:31,732
I'm sorry, Anastasia.
213
00:20:31,815 --> 00:20:34,276
I've been expressly ordered
not to speak of it.
214
00:20:35,444 --> 00:20:37,029
I'm not a security risk.
215
00:20:38,572 --> 00:20:39,573
I'm his wife.
216
00:20:40,908 --> 00:20:42,075
Where did you send him?
217
00:20:45,412 --> 00:20:47,080
He's on his way to Venus.
218
00:20:57,382 --> 00:20:58,884
Is that even possible?
219
00:20:58,967 --> 00:21:00,677
It is now, yes.
220
00:21:05,349 --> 00:21:06,517
And they're safe?
221
00:21:08,435 --> 00:21:09,478
They...
222
00:21:10,938 --> 00:21:12,814
They're all right for now.
223
00:21:12,898 --> 00:21:13,899
They...
224
00:21:15,317 --> 00:21:16,318
There's a...
225
00:21:17,694 --> 00:21:18,695
There's a problem.
226
00:21:19,780 --> 00:21:21,573
But it's nothing
to do with the craft itself.
227
00:21:21,657 --> 00:21:25,285
- What kind of problem?
- I will tell you more when I can.
228
00:21:25,953 --> 00:21:27,871
You should've told me he was going.
229
00:21:29,248 --> 00:21:31,416
You should've sent me with him.
230
00:21:32,167 --> 00:21:33,418
Perhaps you're right.
231
00:21:33,502 --> 00:21:35,504
I'm sorry, Anastasia. I...
232
00:21:36,380 --> 00:21:40,092
I will do everything I can
to get him back to you, I promise.
233
00:22:00,279 --> 00:22:02,823
Four teams will divide the city.
234
00:22:02,906 --> 00:22:04,157
West of the river,
235
00:22:04,658 --> 00:22:05,951
east of the river,
236
00:22:06,451 --> 00:22:07,786
from here north
237
00:22:07,870 --> 00:22:09,496
and from there south.
238
00:22:10,789 --> 00:22:13,709
And be sure to look over the dossiers
of foreign operatives.
239
00:22:14,209 --> 00:22:16,128
There are some promising leads in there.
240
00:22:17,171 --> 00:22:19,756
We'll test the new transmitters
before using them in the field.
241
00:22:19,840 --> 00:22:23,510
Directorate T says
that their range has greatly improved
242
00:22:23,594 --> 00:22:25,554
from the last junk they sent us, so...
243
00:22:27,055 --> 00:22:28,056
What?
244
00:22:31,393 --> 00:22:35,814
Colonel Raskova asked me to create
a list of known associates of Mironova.
245
00:22:49,161 --> 00:22:50,287
Nice work.
246
00:23:04,760 --> 00:23:06,386
I saw him with a woman.
247
00:23:07,012 --> 00:23:08,889
I'm sorry.
You think Valya is having an affair?
248
00:23:10,182 --> 00:23:13,018
It felt intimate,
like they knew each other well.
249
00:23:13,560 --> 00:23:15,187
He's not having an affair, Tanya.
250
00:23:20,859 --> 00:23:22,319
What did she look like?
251
00:23:22,402 --> 00:23:24,279
She wasn't even that pretty, to be honest.
252
00:23:24,363 --> 00:23:26,532
- Did she seem Russian?
- What do you mean?
253
00:23:26,615 --> 00:23:29,159
Like, do you think
she could have been a foreigner?
254
00:23:30,953 --> 00:23:32,287
I don't know what I think.
255
00:23:32,788 --> 00:23:35,499
All I know is that I saw him
and some woman at the concert hall.
256
00:23:36,667 --> 00:23:39,169
...saw him and some woman
at the concert hall.
257
00:23:53,183 --> 00:23:55,644
- Please.
- Do you recognize any of these people?
258
00:23:55,727 --> 00:23:57,437
No, not that I can recall.
259
00:23:57,521 --> 00:24:00,190
- Do any of them look familiar?
- No, sorry.
260
00:24:01,316 --> 00:24:03,443
- No, I don't.
- Have you seen any of these women?
261
00:24:04,361 --> 00:24:05,362
None?
262
00:24:07,531 --> 00:24:09,157
I'm looking for someone.
263
00:24:12,160 --> 00:24:14,121
Have you seen any of them here?
264
00:24:24,339 --> 00:24:26,842
- Do you recognize her?
- I do. I've seen her.
265
00:24:26,925 --> 00:24:32,764
She comes to maybe three,
four performances a month.
266
00:24:32,848 --> 00:24:34,474
She doesn't seem
to like the symphony much.
267
00:24:34,558 --> 00:24:36,059
She often leaves at first intermission.
268
00:24:39,438 --> 00:24:40,480
Thank you.
269
00:25:03,879 --> 00:25:05,422
I just can't believe he'd...
270
00:25:06,048 --> 00:25:07,216
Well, you do now.
271
00:25:09,843 --> 00:25:11,720
He must've been forced.
272
00:25:11,803 --> 00:25:14,014
- He's a patriot.
- That's irrelevant.
273
00:25:14,097 --> 00:25:16,558
He knows he'll be hanged for treason.
He's desperate.
274
00:25:16,642 --> 00:25:17,851
Who knows what he's capable of?
275
00:25:17,935 --> 00:25:19,770
We need to find out what he's up to.
276
00:25:20,771 --> 00:25:22,397
Anything. I mean, sabotage or...
277
00:25:22,481 --> 00:25:25,859
The last time you were worried
about sabotage, an innocent man died.
278
00:25:25,943 --> 00:25:29,404
Because of a device Valya Mironov planted.
279
00:25:30,781 --> 00:25:33,992
They're at the beginning
of a nine-month journey to another planet.
280
00:25:34,076 --> 00:25:35,536
What can we do?
281
00:25:36,286 --> 00:25:39,665
- He needs to be isolated from the others.
- Isolated and then what?
282
00:25:39,748 --> 00:25:41,875
We can't keep him locked up for that long.
283
00:25:42,876 --> 00:25:45,879
There's two pilots for a reason.
The mission's success depends on it...
284
00:25:45,963 --> 00:25:48,006
There's more than
just the mission at stake.
285
00:25:48,090 --> 00:25:51,510
Valya Mironov is a national security risk.
286
00:25:52,135 --> 00:25:54,847
We'd have to convince the others
to somehow
287
00:25:55,764 --> 00:25:59,017
physically force him onto a module.
288
00:25:59,560 --> 00:26:02,354
They'd never go along with it.
Sasha's his best friend.
289
00:26:03,480 --> 00:26:06,275
Is there a way to isolate him
without their cooperation?
290
00:26:10,529 --> 00:26:12,489
If we can get him onto the utility module,
291
00:26:12,573 --> 00:26:15,868
we could possibly force the doors closed
292
00:26:15,951 --> 00:26:17,744
by blowing the breakers
from Ground Control.
293
00:26:17,828 --> 00:26:19,371
But we'd still need someone on board
294
00:26:19,454 --> 00:26:22,958
to reset the electrical relay
to "automatic" beforehand.
295
00:26:23,041 --> 00:26:25,127
Fine. Give them the orders
to do that then.
296
00:26:27,462 --> 00:26:30,507
He'd hear the instructions.
He'd know what we were doing, he'd...
297
00:26:31,133 --> 00:26:32,676
Even if the others don't.
298
00:26:35,470 --> 00:26:37,181
He knows the craft too well.
299
00:26:39,433 --> 00:26:42,811
Not if the instructions
were in a language he didn't understand.
300
00:26:51,278 --> 00:26:54,406
- She's...
- It's a shock, Comrade Chadha.
301
00:26:54,489 --> 00:26:55,657
But you must be proud.
302
00:26:56,742 --> 00:26:57,784
Proud?
303
00:26:57,868 --> 00:27:02,789
Well, your wife will be the most famous
scientist in the history of your country.
304
00:27:02,873 --> 00:27:04,499
The first to visit another planet.
305
00:27:05,334 --> 00:27:07,002
Have you forced her into this?
306
00:27:07,085 --> 00:27:08,212
Of course not. No.
307
00:27:08,295 --> 00:27:11,089
I gave her the chance
and she jumped on it.
308
00:27:11,965 --> 00:27:17,262
The chance to prove to the world that
her work will revolutionize space travel.
309
00:27:21,266 --> 00:27:22,851
So she's been lying to me.
310
00:27:22,935 --> 00:27:26,522
She... That's an unfortunate necessity.
311
00:27:26,605 --> 00:27:29,483
Yes, because of security reasons.
312
00:27:29,566 --> 00:27:33,153
Now the mission has launched,
we're able to let you in on the secret.
313
00:27:33,237 --> 00:27:36,448
Provided, of course,
you can keep it completely confidential.
314
00:27:41,286 --> 00:27:42,454
When will she be back?
315
00:27:42,538 --> 00:27:45,165
In only nine months.
The same as the training mission.
316
00:27:45,249 --> 00:27:48,961
We are aware it's quite a long time to
be away under such trying circumstances.
317
00:27:49,044 --> 00:27:52,673
So, while there's still the opportunity
for direct communication,
318
00:27:52,756 --> 00:27:56,218
we'd like to offer you
the chance to speak with your wife.
319
00:27:56,301 --> 00:27:58,303
Yes. Yes, we would.
320
00:27:58,387 --> 00:28:02,641
And knowing she has your support
can be very important for morale
321
00:28:02,724 --> 00:28:04,726
on such a long mission.
322
00:28:12,526 --> 00:28:13,527
Yeah, I'll...
323
00:28:15,028 --> 00:28:16,238
I'll talk to her. It's...
324
00:28:18,031 --> 00:28:21,743
- It's just a lot to process.
- Thank you so much.
325
00:31:08,410 --> 00:31:09,411
Sorry.
326
00:31:44,112 --> 00:31:46,698
PH holding at 6.8.
327
00:31:46,782 --> 00:31:49,826
Oxygen at seven milligrams per liter,
328
00:31:49,910 --> 00:31:54,873
and oxygen recycle rate 99.97%.
329
00:31:54,957 --> 00:31:57,459
Good. Very good. Excellent.
330
00:31:57,543 --> 00:32:00,045
Now, Valya, can you give me
331
00:32:00,128 --> 00:32:04,675
the overall CO2 reading
for the control module, please?
332
00:32:04,758 --> 00:32:06,176
Reading now, Star City.
333
00:32:06,260 --> 00:32:09,179
Three millimeters Hg. Optimal.
334
00:32:09,263 --> 00:32:12,641
Good.
That completes the BIOS system check.
335
00:32:12,724 --> 00:32:15,602
Standing by for next systems check.
336
00:32:15,686 --> 00:32:17,437
We'll get to that shortly.
337
00:32:17,521 --> 00:32:21,859
In the meantime, Comrade Chadha
has some personal business.
338
00:32:21,942 --> 00:32:25,946
Sasha, Valya, if you would want to
speak amongst yourselves for a bit.
339
00:32:26,029 --> 00:32:28,240
- Oh, great.
- I don't wanna talk to you.
340
00:32:30,075 --> 00:32:32,703
Chief Designer, what is it
you want to discuss? Over.
341
00:32:33,203 --> 00:32:36,415
Good news, Comrade Chadha.
It's regarding your husband.
342
00:32:37,040 --> 00:32:40,919
Now that Venera has been launched,
343
00:32:41,003 --> 00:32:44,423
we've decided to tell him
about the mission.
344
00:32:44,506 --> 00:32:47,467
If I hear you correct, you told Manpreet?
345
00:32:47,551 --> 00:32:49,511
Yes, yes, that's correct.
346
00:32:52,472 --> 00:32:53,473
He's here now.
347
00:32:53,557 --> 00:32:56,351
I'm... I'm gonna put
him on to you shortly.
348
00:32:57,519 --> 00:32:59,188
Wait, what?
349
00:32:59,271 --> 00:33:00,606
Is Anastasia there?
350
00:33:00,689 --> 00:33:01,940
Regrettably, no.
351
00:33:02,024 --> 00:33:07,196
Only Comrade Chadha's spouse
has been notified at this time.
352
00:33:07,279 --> 00:33:09,531
Hello. You can talk to her.
She can hear you.
353
00:33:10,741 --> 00:33:11,825
That's bullshit.
354
00:33:13,035 --> 00:33:15,120
Coddling her
and keeping Stasia and Tanya in the dark.
355
00:33:15,204 --> 00:33:16,205
Hello.
356
00:33:16,288 --> 00:33:18,123
Lakshmi? Are you there?
357
00:33:18,207 --> 00:33:19,208
Manu?
358
00:33:20,834 --> 00:33:22,377
Is everything okay?
359
00:33:22,461 --> 00:33:23,504
Yes.
360
00:33:23,587 --> 00:33:24,755
Everything is fine.
361
00:33:26,006 --> 00:33:27,424
They just...
362
00:33:28,050 --> 00:33:29,384
finally told me.
363
00:33:29,968 --> 00:33:32,930
I wanted to tell you so badly,
364
00:33:33,013 --> 00:33:36,892
but they said it was the only way
to keep the launch safe.
365
00:33:38,310 --> 00:33:40,270
And they needed me.
366
00:33:40,354 --> 00:33:41,730
Of course.
367
00:33:41,813 --> 00:33:44,274
You've worked hard for this chance.
368
00:33:45,526 --> 00:33:47,736
Are the others treating you well?
369
00:33:48,362 --> 00:33:51,114
They are model roommates.
370
00:33:52,115 --> 00:33:56,787
I don't know if they told you,
but I've had a bit of space sickness.
371
00:33:56,870 --> 00:33:59,706
Don't worry. It's nothing.
372
00:34:00,624 --> 00:34:02,960
I'm sorry. I hate to interrupt,
373
00:34:03,043 --> 00:34:06,088
but something's come up
related to the system check we just ran.
374
00:34:06,171 --> 00:34:10,425
Could you ask her to reset
the electrical relay on the BIOS module?
375
00:34:10,509 --> 00:34:12,469
Oh, no, no, no. She... It's fine.
She knows what to do.
376
00:34:12,553 --> 00:34:14,972
She knows the system well.
If you could just do that for me.
377
00:34:15,054 --> 00:34:17,391
Please. I need
to keep my eye on the panel while sh...
378
00:34:17,474 --> 00:34:19,643
- Yes. Now.
- Manu?
379
00:34:19,726 --> 00:34:21,728
Manu. Are you still there?
380
00:34:21,812 --> 00:34:22,813
Yes, yes.
381
00:34:22,896 --> 00:34:24,188
I'm here, sorry.
382
00:34:24,940 --> 00:34:25,940
It's just that...
383
00:34:26,525 --> 00:34:28,318
the Chief Designer needs you
384
00:34:28,402 --> 00:34:31,029
to do a reset
of the electrical relay in the BIOS.
385
00:34:41,164 --> 00:34:42,165
Oh, yeah?
386
00:34:43,041 --> 00:34:44,960
Manu, the budding engineer.
387
00:34:47,379 --> 00:34:48,755
Right.
388
00:35:00,184 --> 00:35:01,185
Okay.
389
00:35:02,728 --> 00:35:03,812
Mission accomplished.
390
00:35:06,106 --> 00:35:07,274
So...
391
00:35:07,357 --> 00:35:08,942
how's everything on Earth?
392
00:35:10,569 --> 00:35:11,570
Lonely.
393
00:35:12,487 --> 00:35:14,907
At least you have the flies
to keep you company.
394
00:35:14,990 --> 00:35:16,950
- Wrap it up.
- Okay.
395
00:35:18,911 --> 00:35:22,581
Lakshmi, I think
the Chief Designer wants his seat back.
396
00:35:22,664 --> 00:35:24,124
I should go.
397
00:35:25,083 --> 00:35:26,585
I love you, Lakshmi.
398
00:35:26,668 --> 00:35:28,253
I love you too, Manu.
399
00:35:30,214 --> 00:35:32,299
- Thank you so much.
- Thank you for your understanding.
400
00:35:32,382 --> 00:35:34,051
No, thank you. Thank you.
That was very helpful.
401
00:35:34,134 --> 00:35:35,636
- Okay.
- Very nice to see you.
402
00:35:35,719 --> 00:35:38,889
Of course, no talking about this
to anyone. You understand?
403
00:35:38,972 --> 00:35:40,641
Yes, of course.
404
00:35:40,724 --> 00:35:41,725
Good.
405
00:35:45,020 --> 00:35:47,981
Keep him under house arrest
until further notice.
406
00:36:00,077 --> 00:36:02,329
Give the order for Mironov
to go into the utility module.
407
00:36:07,584 --> 00:36:09,378
Okay, Venera.
408
00:36:10,212 --> 00:36:13,131
Last bit of business before we sign off.
409
00:36:13,215 --> 00:36:16,176
System power check.
410
00:36:17,594 --> 00:36:18,762
I'll do it.
411
00:36:19,304 --> 00:36:21,098
No. Let Valya do it.
412
00:36:21,181 --> 00:36:22,891
He joined last.
413
00:36:22,975 --> 00:36:25,060
Need to keep him up to speed.
414
00:36:25,143 --> 00:36:26,979
- Always his favorite.
- I'll handle it.
415
00:36:27,062 --> 00:36:32,651
Good. Well, you know the drill.
Start at the utility module, please.
416
00:36:55,340 --> 00:37:00,304
Star City, Venera.
Standing by utility module panel board.
417
00:37:01,054 --> 00:37:04,641
What's the status
for the prime modular voltage regulators?
418
00:37:06,143 --> 00:37:10,772
Star City, Venera. Copy request
for primary regulator voltage readings.
419
00:37:10,856 --> 00:37:11,857
Give me a sec.
420
00:37:17,362 --> 00:37:19,198
What was that? Sasha...
421
00:37:24,745 --> 00:37:27,331
Hey, I'm losing pressure in here.
What's going on?
422
00:37:27,414 --> 00:37:29,458
Sit tight. We'll get you out of there.
423
00:37:31,418 --> 00:37:32,544
The valve is stuck.
424
00:37:35,380 --> 00:37:37,216
Try to reset the EQ valve manually.
425
00:37:38,050 --> 00:37:40,427
I'm going to go see if I can get
the hatch open from our end.
426
00:37:46,016 --> 00:37:49,770
Oh, shit.
The override is still not working.
427
00:37:52,689 --> 00:37:55,651
- Valya. Together.
- Okay, okay.
428
00:37:56,318 --> 00:37:58,820
One, two, three.
429
00:38:04,409 --> 00:38:07,663
Back away from the hatch,
both of you, straight away.
430
00:38:08,914 --> 00:38:10,874
This is Colonel Raskova speaking.
431
00:38:11,583 --> 00:38:13,252
- What's going on?
- Valya Mironov,
432
00:38:13,335 --> 00:38:15,212
you are being confined
to the utility module
433
00:38:15,295 --> 00:38:17,756
until you answer my questions.
434
00:38:17,840 --> 00:38:19,675
Put the Chief Designer on.
435
00:38:20,259 --> 00:38:21,677
I'm here, Valya.
436
00:38:23,637 --> 00:38:25,597
You need to listen to Colonel Raskova.
437
00:38:25,681 --> 00:38:28,267
I don't believe this.
Why are you letting her do this?
438
00:38:28,350 --> 00:38:30,519
Answer her questions, please.
439
00:38:30,602 --> 00:38:33,146
Valya Mironov
is working for the Americans.
440
00:38:33,230 --> 00:38:34,731
- He has betrayed us all.
- What?
441
00:38:34,815 --> 00:38:36,608
He's a danger to you,
he is a danger to this mission.
442
00:38:36,692 --> 00:38:37,985
Are you mad?
443
00:38:38,068 --> 00:38:39,820
The mission may already be compromised.
444
00:38:39,903 --> 00:38:42,239
- Are you mad?
- It is your duty and mine...
445
00:38:42,322 --> 00:38:43,699
- Valya?
- I don't know what she's talking about,
446
00:38:43,782 --> 00:38:45,742
but you need to turn this radio off
so you can get me out of here.
447
00:38:45,826 --> 00:38:47,661
- No. This is ridiculous.
- ...may have secreted on the craft.
448
00:38:47,744 --> 00:38:49,621
Sasha, this is bullshit. All of this.
449
00:38:49,705 --> 00:38:51,123
Just get me the fuck out of here, please.
450
00:38:51,206 --> 00:38:53,208
- He assaulted Cosmonaut Fetisov...
- Fucking ridiculous.
451
00:38:53,292 --> 00:38:55,878
...in order to steal his place
on the mission.
452
00:38:55,961 --> 00:38:59,882
He planted a bugging device
on Luna 17 for the Americans.
453
00:38:59,965 --> 00:39:04,845
He is responsible for Vetrov's death,
not you, Cosmonaut Polivanov.
454
00:39:05,345 --> 00:39:08,056
He allowed you to shoulder the blame
in order to conceal his crimes.
455
00:39:08,140 --> 00:39:09,641
No, no, no, no, no. It's not possible.
456
00:39:09,725 --> 00:39:12,936
Vetrov's wife is a widow.
457
00:39:14,188 --> 00:39:16,523
- His children are fatherless...
- That's bullshit.
458
00:39:16,607 --> 00:39:18,734
- Shut up! Sasha, turn the radio off.
- ...and yet Mironov's wife fled...
459
00:39:18,817 --> 00:39:20,444
- Let's go. Come on.
- ...the day you launched.
460
00:39:22,404 --> 00:39:27,159
Valya Mironov, you are a coward
and a traitor, but today it ends.
461
00:39:27,242 --> 00:39:29,995
- Oh, my God. This fucking bitch.
- You will do no more harm.
462
00:39:30,078 --> 00:39:35,083
If there is any shred of honor
or decency left in you,
463
00:39:35,167 --> 00:39:39,588
any sense of redemption,
you will answer me truthfully now.
464
00:39:39,671 --> 00:39:42,007
What is your mission for the Americans?
465
00:39:42,090 --> 00:39:46,803
This is madness.
Sasha, I've done nothing wrong.
466
00:39:46,887 --> 00:39:48,972
- You have to believe me.
- Of course I do.
467
00:39:49,056 --> 00:39:51,016
- Okay, then get me out of here.
- Give me a minute.
468
00:39:51,099 --> 00:39:53,185
- You've planted one bugging device...
- I haven't planted anything.
469
00:39:53,268 --> 00:39:55,229
Where have you put one on Venera?
470
00:39:55,938 --> 00:39:57,814
I've planted nothing.
471
00:39:57,898 --> 00:39:59,399
For the sake of your wife, Mironov...
472
00:39:59,483 --> 00:40:01,026
- Don't talk about Tanya...
- ...what have you agreed...
473
00:40:01,109 --> 00:40:02,945
- ...to do for the enemy?
- ...you fucking KGB bitch!
474
00:40:03,028 --> 00:40:05,322
- Sasha. Get me out of here!
- Answer the question now.
475
00:40:05,405 --> 00:40:09,159
- Shut up! Shut up!
- Answer the question now.
476
00:40:09,243 --> 00:40:10,994
Just shut u...
477
00:40:12,454 --> 00:40:13,789
What's going on?
Why can't I hear anything?
478
00:40:13,872 --> 00:40:15,791
They must've disabled
the microphones. They...
479
00:40:15,874 --> 00:40:17,668
All right, well, sort it out then.
480
00:40:17,751 --> 00:40:18,919
- Fix it.
- Yes.
481
00:41:47,799 --> 00:41:48,842
It's for your hair.
482
00:41:49,718 --> 00:41:51,803
Sorry, only color in stock.
483
00:41:54,681 --> 00:41:56,808
I do have some good news.
484
00:41:57,309 --> 00:41:59,394
I received approval for your exit plan.
485
00:42:00,062 --> 00:42:01,063
When?
486
00:42:01,146 --> 00:42:04,024
- It'll be a few days still.
- A few days?
487
00:42:04,107 --> 00:42:08,362
Be patient. There's still
a lot of people looking for you.
488
00:42:14,910 --> 00:42:18,288
You're watching him? That man over there.
489
00:42:21,250 --> 00:42:23,544
Is he the next person
whose life you're gonna ruin?
490
00:42:26,296 --> 00:42:28,799
It was unfortunate
what happened to the two of you,
491
00:42:28,882 --> 00:42:31,093
but there was no avoiding it.
492
00:42:36,557 --> 00:42:38,016
How long were you watching Valya?
493
00:42:38,100 --> 00:42:41,645
It's the other way around.
It's you I was watching.
494
00:42:42,563 --> 00:42:45,232
What... What are you talking about?
495
00:42:46,650 --> 00:42:50,737
Your group, Zeta, was my first assignment.
496
00:42:54,575 --> 00:42:57,953
You were... You were watching us?
497
00:42:58,453 --> 00:43:01,164
The focus was your lover, Andrei,
at the start.
498
00:43:02,791 --> 00:43:03,834
Andrei?
499
00:43:04,334 --> 00:43:07,629
We were tracking him for years
with his music smuggling operation.
500
00:43:08,255 --> 00:43:12,301
Helping him out when we could,
then he brought in Tretiak, Brodsky.
501
00:43:13,135 --> 00:43:14,261
Eventually you.
502
00:43:15,304 --> 00:43:17,472
The impact was never what we'd hoped for.
503
00:43:17,556 --> 00:43:21,351
My superiors in Washington were
about to pull the plug when you met Valya.
504
00:43:22,060 --> 00:43:24,771
A young officer headed to Star City
505
00:43:24,855 --> 00:43:27,399
where he'd have access
to secrets that really mattered.
506
00:43:28,859 --> 00:43:30,819
It was a stroke of luck
that he fell for you.
507
00:43:32,571 --> 00:43:36,617
Or maybe I was like Cupid
helping love blossom.
508
00:43:56,470 --> 00:44:00,974
He was... He was a patriot.
He was a good man.
509
00:44:04,102 --> 00:44:05,562
And you destroyed him.
510
00:44:06,522 --> 00:44:09,483
No, Tanya. You did.
511
00:44:11,318 --> 00:44:12,861
We told Valya we'd make sure
512
00:44:12,945 --> 00:44:15,781
his brand-new wife
was fingered as a dissident.
513
00:44:16,532 --> 00:44:20,285
Likely sent to the gulag or worse,
if he didn't help us.
514
00:44:21,078 --> 00:44:24,081
Valya never told you
he was betraying his country
515
00:44:24,164 --> 00:44:27,084
because he was doing it all
to protect you.
516
00:44:38,554 --> 00:44:41,223
I disabled the microphones.
We can talk freely.
517
00:44:42,266 --> 00:44:43,892
I don't believe any of this, do you?
518
00:44:45,227 --> 00:44:46,979
No, but I have to tell you something.
519
00:44:47,062 --> 00:44:50,107
I think I might've helped them
lock him in there.
520
00:44:50,607 --> 00:44:51,608
What?
521
00:44:51,692 --> 00:44:55,195
I think what they had Manu tell me to do
somehow locked the valve shut.
522
00:44:57,990 --> 00:44:59,950
- I'm so sorry. I feel so stupid.
- No, no, no, no, no.
523
00:45:00,033 --> 00:45:01,702
How could you possibly have known?
524
00:45:04,746 --> 00:45:05,956
This is what they do.
525
00:45:08,250 --> 00:45:09,918
They turn people against each other.
526
00:45:12,546 --> 00:45:15,799
Now we have to stick together. All of us.
527
00:45:16,508 --> 00:45:17,551
You understand?
528
00:45:22,181 --> 00:45:23,765
What is it?
529
00:45:25,934 --> 00:45:30,397
The Chief Designer, he said to listen
to Raskova about... about Pavel. But...
530
00:45:30,480 --> 00:45:32,482
No. No, no, no. No, no.
Valya wouldn't hurt anyone. He...
531
00:45:32,566 --> 00:45:33,567
Sasha...
532
00:45:35,235 --> 00:45:37,738
do we really know that Pavel was arrested?
533
00:45:39,740 --> 00:45:41,825
It was only Valya who told us.
534
00:45:49,583 --> 00:45:51,460
Just give me a minute to talk to him.
535
00:46:11,605 --> 00:46:12,648
Valyush.
536
00:46:16,902 --> 00:46:18,612
I know you couldn't have done this.
537
00:46:22,699 --> 00:46:23,784
I know.
538
00:46:26,745 --> 00:46:28,121
Just tell me I'm right.
539
00:46:33,126 --> 00:46:34,461
They can't hear us in Ground Control.
540
00:46:34,545 --> 00:46:36,964
We've pulled the microphone fuse. Just...
541
00:46:42,261 --> 00:46:43,512
Just tell me I'm right.
542
00:46:44,054 --> 00:46:45,597
I'm sorry, Sasha.
543
00:46:56,024 --> 00:46:57,234
No, no.
544
00:47:00,779 --> 00:47:02,281
How could you?
545
00:47:03,031 --> 00:47:07,452
I'm sorry. You don't understand.
I didn't have a choice.
546
00:47:07,536 --> 00:47:08,954
Of course you did!
547
00:47:09,037 --> 00:47:10,664
They were gonna hurt Tanya.
548
00:47:12,416 --> 00:47:14,334
Valya, of course you did!
549
00:47:15,002 --> 00:47:16,170
I'm sorry, Sasha.
550
00:49:13,537 --> 00:49:15,998
Tanya? Tanya?
551
00:49:25,215 --> 00:49:26,633
Tanya, it's Irina.
552
00:49:50,616 --> 00:49:51,825
Tanya, don't!
553
00:49:53,452 --> 00:49:55,746
- Get off me.
- Tanya! Tanya, stop.
554
00:49:55,829 --> 00:49:57,289
- Just stop.
- Get off me.
555
00:49:57,998 --> 00:50:00,417
- Please listen to me.
- No, you're one of them.
556
00:50:35,202 --> 00:50:37,287
Why can't we hear anything?
557
00:50:38,372 --> 00:50:40,707
- What is going on?
- Yes, just a minute.
558
00:50:41,792 --> 00:50:44,795
They have manually disabled
the microphones, Comrade Colonel.
559
00:50:44,878 --> 00:50:47,089
It will take some time to override.
560
00:50:48,090 --> 00:50:52,052
- Sort it out.
- Section 14-6.
561
00:50:55,055 --> 00:50:57,182
Are they helping Mironov
escape the module?
562
00:50:57,266 --> 00:51:00,352
No, no, no, no, no. The pressure hasn't
been equalized. He's still in there.
563
00:51:04,898 --> 00:51:05,899
Right.
564
00:51:07,234 --> 00:51:09,403
Enough is enough. This ends now.
565
00:51:10,571 --> 00:51:11,613
What do you mean by that?
566
00:51:11,697 --> 00:51:14,032
Depressurize the utility module.
567
00:51:19,037 --> 00:51:20,873
- Sorry, am I talking to myself?
- Lyudmilla, no.
568
00:51:20,956 --> 00:51:23,083
- Do it now. It's an order.
- My engineers are not executioners.
569
00:51:23,166 --> 00:51:25,210
- I forbid it!
- They're not your engineers anymore!
570
00:51:25,294 --> 00:51:28,589
I will say one last time.
571
00:51:28,672 --> 00:51:33,177
Depressurize Mironov's module now.
572
00:51:33,260 --> 00:51:35,429
Otherwise, you're all going to prison.
573
00:51:47,232 --> 00:51:48,901
What is that?
574
00:51:52,988 --> 00:51:54,489
- Sasha, get me out of here.
- What's going on?
575
00:51:54,573 --> 00:51:56,617
Get me out of here, Sasha.
Sasha, help me get out, please.
576
00:51:56,700 --> 00:51:58,577
They're gonna depressurize
this fucking cabin.
577
00:51:58,660 --> 00:52:00,162
Sasha, get me out of here now.
578
00:52:00,245 --> 00:52:01,455
Not like this.
579
00:52:03,040 --> 00:52:04,166
Fuck.
580
00:52:05,042 --> 00:52:08,420
The valve is overheating.
And we've got to get this hatch open.
581
00:52:21,892 --> 00:52:25,771
Sasha, look at this.
They're sending a way to open the hatch.
582
00:52:25,854 --> 00:52:26,855
What?
583
00:52:38,367 --> 00:52:40,285
Venera, do it. Now.
584
00:52:51,713 --> 00:52:52,714
No.
585
00:52:55,926 --> 00:52:57,427
Arrest the Chief Designer.
586
00:52:58,262 --> 00:53:00,264
- Arrest him. Now.
- You. Move.
587
00:53:03,308 --> 00:53:04,309
No.
588
00:53:25,622 --> 00:53:27,124
You're a monster.
589
00:54:06,496 --> 00:54:07,497
Valya.
590
00:54:08,957 --> 00:54:11,710
No, no, no, no. Lakshmi, Lakshmi, hurry.
They're killing him.
591
00:54:11,793 --> 00:54:13,921
I'm trying to cut the power
to open the hatch.
592
00:54:17,216 --> 00:54:19,468
Valya. You hold on, Valya.
593
00:54:20,761 --> 00:54:24,056
Colonel Raskova, we've
re-established communications with Venera.
594
00:54:24,139 --> 00:54:27,643
Valya, hold on. We're gonna
get you out. Lakshmi's almost got it.
595
00:54:27,726 --> 00:54:30,437
The circuit is overcharged.
It could short the whole system.
596
00:54:30,521 --> 00:54:32,272
We don't... We don't have a choice.
597
00:54:32,856 --> 00:54:35,150
Come on, Valya. Just a few more seconds.
598
00:54:40,447 --> 00:54:41,448
I got it.
599
00:54:41,532 --> 00:54:43,492
I got it. I got it, Sasha.
600
00:54:44,535 --> 00:54:45,536
Sasha.
601
00:54:45,619 --> 00:54:48,121
Cosmonauts Polivanov
and Chadha, stand down now.
602
00:54:48,205 --> 00:54:49,248
That is an order.
603
00:54:49,331 --> 00:54:51,875
You are aiding
an enemy of the Soviet Union.
604
00:54:51,959 --> 00:54:53,460
If you rescue Mironov,
605
00:54:53,544 --> 00:54:57,798
I will have no choice
but to depressurize the entire ship.
606
00:54:57,881 --> 00:54:59,258
Do you understand?
607
00:55:01,885 --> 00:55:04,179
Do you understand?
608
00:55:05,305 --> 00:55:07,140
Come on. Come on.
609
00:55:07,641 --> 00:55:09,309
Hey. Hey.
610
00:55:09,935 --> 00:55:12,479
Wake up. Valya, wake up.
611
00:55:12,563 --> 00:55:14,606
Valya. Valya.
612
00:55:17,276 --> 00:55:19,361
Wake up. Valya, wake up.
613
00:55:25,617 --> 00:55:26,869
Depressurize the whole ship.
614
00:55:26,952 --> 00:55:29,496
No, Colonel. Please, it's a mistake.
615
00:55:29,580 --> 00:55:30,873
Bring them home.
616
00:55:34,918 --> 00:55:36,044
I...
617
00:55:38,130 --> 00:55:41,842
I... I can't. I can't.
618
00:55:46,889 --> 00:55:48,515
You. Move.
619
00:55:50,267 --> 00:55:51,393
Now.
620
00:56:01,403 --> 00:56:03,614
Wake up. Wake up.
621
00:56:03,697 --> 00:56:04,907
Hey. Hey.
622
00:56:06,241 --> 00:56:07,701
Okay. Hey.
623
00:56:12,039 --> 00:56:15,417
Hey. Hey. Breathe. Breathe.
624
00:56:26,762 --> 00:56:27,763
Do it.
625
00:56:48,158 --> 00:56:50,160
Lakshmi, take him. Take him now.
626
00:56:50,911 --> 00:56:52,329
I got him. I got him.
627
00:56:52,412 --> 00:56:54,665
They're decompressing the module again.
628
00:57:08,846 --> 00:57:10,848
They're depressurizing the entire ship.
629
00:57:12,266 --> 00:57:14,977
Sasha. We need to cut
the command transceiver.
630
00:57:15,060 --> 00:57:17,062
That's the only way to stop the depress.
631
00:57:17,145 --> 00:57:18,397
Sasha, hurry.
632
00:57:39,877 --> 00:57:43,130
Pressure dropping here as well.
Are they trying to kill us?
633
00:57:44,298 --> 00:57:46,633
Plug the valves. I've got the transceiver.
634
00:57:46,717 --> 00:57:48,051
Use anything you can find.
635
00:57:48,802 --> 00:57:50,387
Need to stop this air vent now.
636
00:57:53,307 --> 00:57:55,434
Everyone, breathe slow.
637
00:57:59,771 --> 00:58:02,399
I'm at the transceiver,
but only Ground Control can shut it down.
638
00:58:02,482 --> 00:58:03,650
Keep working on the valves.
639
00:58:11,867 --> 00:58:14,578
- Break.
- Valya.
640
00:58:21,084 --> 00:58:22,085
It's freezing.
641
00:58:28,383 --> 00:58:29,384
Sasha.
642
00:58:32,221 --> 00:58:33,222
Sasha.
643
00:58:33,305 --> 00:58:36,475
Just another minute.
Another minute. I've almost got it.
644
00:58:37,351 --> 00:58:38,727
Sasha, hurry up.
645
00:58:47,110 --> 00:58:48,612
It's not working.
646
00:58:49,363 --> 00:58:50,531
It's not working.
647
00:58:51,490 --> 00:58:52,491
Fuck.
648
00:58:56,161 --> 00:58:58,163
I'm gonna try
and disconnect the whole thing.
649
00:59:06,547 --> 00:59:07,631
Look out!
49948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.