All language subtitles for Regular Show S06E28

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 ٠٠:٠٠:٢٠,٠٨٨ --> ٠٠:٠٠:٢١,٦٨٩ إذن، كيف حال سي جيه الآن؟ 2 ٠٠:٠٠:٢١,٦٨٩ --> ٠٠:٠٠:٢٣,٩٥٧ بعد أن مارغريت اعترفت بمشاعرها تجاهك؟ 3 ٠٠:٠٠:٢٥,٠٢٥ --> ٠٠:٠٠:٢٦,٨٢٧ لا أعلم--غريبه جدًا. 4 ٠٠:٠٠:٢٩,٦٣٠ --> ٠٠:٠٠:٣٠,٩٦٤ أنا في الواقع 5 ٠٠:٠٠:٣٠,٩٦٤ --> ٠٠:٠٠:٣٢,١٠٠ لم ارها كثيره. 6 ٠٠:٠٠:٣٢,١٠٠ --> ٠٠:٠٠:٣٣,٤٣٤ لقد زارها بعض الأصدقاء 7 ٠٠:٠٠:٣٣,٤٣٤ --> ٠٠:٠٠:٣٤,٩٣٥ من خارج المدينة، لذلك لم 8 ٠٠:٠٠:٣٤,٩٣٥ --> ٠٠:٠٠:٣٦,١٧٠ تتيح لنا الفرصة حقًا للتحدث 9 ٠٠:٠٠:٣٦,١٧٠ --> ٠٠:٠٠:٣٦,٩٣٧ عن شي. 10 ٠٠:٠٠:٣٦,٩٣٧ --> ٠٠:٠٠:٣٧,٦٧١ إنه أمر محرج. 11 ٠٠:٠٠:٣٧,٦٧١ --> ٠٠:٠٠:٣٨,٣٧٢ ♪ نغمة رنين 12 ٠٠:٠٠:٣٨,٣٧٢ --> ٠٠:٠٠:٣٩,٣٤٠ ♪ احضر هاتفك 13 ٠٠:٠٠:٣٩,٣٤٠ --> ٠٠:٠٠:٤٠,٦٤١ لا تخف من 14 ٠٠:٠٠:٤٠,٦٤١ --> ٠٠:٠٠:٤١,٦٧٥ مشاعرك، مردكاي. 15 ٠٠:٠٠:٤١,٦٧٥ --> ٠٠:٠٠:٤٢,٣٧٦ شكرا. 16 ٠٠:٠٠:٤٢,٣٧٦ --> ٠٠:٠٠:٤٣,١١١ مهلا! 17 ٠٠:٠٠:٤٣,٩٤٤ --> ٠٠:٠٠:٤٤,٤٤٥ مرحباً. 18 ٠٠:٠٠:٤٤,٤٤٥ --> ٠٠:٠٠:٤٥,٤٤٦ مااخبارك؟ 19 ٠٠:٠٠:٤٥,٤٤٦ --> ٠٠:٠٠:٤٦,٧٨٠ ليس كثيرًا. 20 ٠٠:٠٠:٤٦,٧٨٠ --> ٠٠:٠٠:٤٧,٤٤٨ كيف حالك؟ 21 ٠٠:٠٠:٤٧,٤٤٨ --> ٠٠:٠٠:٤٨,٦٤٩ جيد. 22 ٠٠:٠٠:٤٨,٦٤٩ --> ٠٠:٠٠:٤٩,٢٨٣ جيد. 23 ٠٠:٠٠:٥٠,٨١٨ --> ٠٠:٠٠:٥٢,١٨٦ هل لديكم يارفاق الكثير؟ 24 ٠٠:٠٠:٥٢,١٨٦ --> ٠٠:٠٠:٥٢,٩٥٣ لتفعلوه اليوم؟ 25 ٠٠:٠٠:٥٢,٩٥٣ --> ٠٠:٠٠:٥٤,١٨٨ نعم، 26 ٠٠:٠٠:٥٤,١٨٨ --> ٠٠:٠٠:٥٥,٣٢٣ حفل الزفاف لي ماسل مان الليلة، لذلك نحن 27 ٠٠:٠٠:٥٥,٣٢٣ --> ٠٠:٠٠:٥٦,٢٩٠ سنكون مشغولونا جدًا. 28 ٠٠:٠٠:٥٦,٢٩٠ --> ٠٠:٠٠:٥٧,٧٩١ متى ستصلين إلى هنا؟ 29 ٠٠:٠٠:٥٧,٧٩١ --> ٠٠:٠٠:٥٨,٩٩٢ ربما قبل ذلك الحفل مباشرة 30 ٠٠:٠١:٠٠,٨٢٨ --> ٠٠:٠١:٠١,٢٢٩ رائع. 31 ٠٠:٠١:٠١,٢٢٩ --> ٠٠:٠١:٠٢,١٣٠ حسنًا، رائع. 32 ٠٠:٠١:٠٢,١٣٠ --> ٠٠:٠١:٠٣,٩٩٧ أعتقد أنني سأراكِ لاحقًا. 33 ٠٠:٠١:٠٣,٩٩٧ --> ٠٠:٠١:٠٥,٦٩٩ بالتأكيد. 34 ٠٠:٠١:٠٥,٦٩٩ --> ٠٠:٠١:٠٧,١٣٥ سأراك لاحقا . 35 ٠٠:٠١:٠٧,٧٣٥ --> ٠٠:٠١:٠٩,٠٠٢ اريت، إنه أمر محرج. 36 ٠٠:٠١:٠٩,٠٠٢ --> ٠٠:٠١:١٠,١٧١ حسنًا، ما ذا؟ 37 ٠٠:٠١:١٠,١٧١ --> ٠٠:٠١:١٠,٨٠٤ ستفعل؟ 38 ٠٠:٠١:١٠,٨٠٤ --> ٠٠:٠١:١٢,٢٤٠ لا أعلم. 39 ٠٠:٠١:١٢,٢٤٠ --> ٠٠:٠١:١٢,٨٧٣ لاباس. 40 ٠٠:٠١:١٢,٨٧٣ --> ٠٠:٠١:١٣,٤٧٤ يا صاح! 41 ٠٠:٠١:١٣,٤٧٤ --> ٠٠:٠١:١٤,٨٠٨ أنا بخير! ماذا؟ 42 ٠٠:٠١:١٤,٨٠٨ --> ٠٠:٠١:١٧,٢٤٥ حسنًا، أنت بخير. 43 ٠٠:٠١:١٧,٢٤٥ --> ٠٠:٠١:١٨,٩٧٩ حسنًا، اصدقاء ماسل سيحضرون 44 ٠٠:٠١:١٨,٩٧٩ --> ٠٠:٠١:٢٠,١٤٨ بي البدلات الرسمية. 45 ٠٠:٠١:٢٠,١٤٨ --> ٠٠:٠١:٢١,٤١٥ سكيبس، هل انجزت منحوتات الجليد 46 ٠٠:٠١:٢٤,٨٥٢ --> ٠٠:٠١:٢٥,٨٥٣ اوه حلوتي! 47 ٠٠:٠١:٢٥,٨٥٣ --> ٠٠:٠١:٢٧,٣٢١ لنرى ماذا بعد؟ 48 ٠٠:٠١:٢٧,٣٢١ --> ٠٠:٠١:٢٨,٨٨٩ هل لي 49 ٠٠:٠١:٢٨,٨٨٩ --> ٠٠:٠١:٣٠,٠٢٣ بي دقيقة لأخبركم بشيا ما 50 ٠٠:٠١:٣٠,٨٢٤ --> ٠٠:٠١:٣٢,٠٩٢ إذا طلبتم مني 51 ٠٠:٠١:٣٢,٠٩٢ --> ٠٠:٠١:٣٣,٦٩٤ تجميع فريق من افضل 52 ٠٠:٠١:٣٣,٦٩٤ --> ٠٠:٠١:٣٥,٤٩٦ منظمي حفلات الزفاف الذين يمكنني العثور علي، 53 ٠٠:٠١:٣٥,٤٩٦ --> ٠٠:٠١:٣٧,٣٣١ فريق أكثر قوه من مجموع 54 ٠٠:٠١:٣٧,٣٣١ --> ٠٠:٠١:٤٠,٧٣٤ أجزائها، كل عجلة تدور 55 ٠٠:٠١:٤٠,٧٣٤ --> ٠٠:٠١:٤٣,٨٣٧ مستقلين ولكن معًا 56 ٠٠:٠١:٤٨,١٧٦ --> ٠٠:٠١:٤٩,٥١٠ ماسل مان! 57 ٠٠:٠١:٤٩,٥١٠ --> ٠٠:٠١:٥١,٠٧٨ أوه، كلا، يا اصدقائي! 58 ٠٠:٠١:٥١,٠٧٨ --> ٠٠:٠١:٥٣,١٨١ أوه لا! أنا آسف! 59 ٠٠:٠١:٥٣,١٨١ --> ٠٠:٠١:٥٤,٣٤٨ لم أكن أعتقد أنني سأكون عطفيا هكذا 60 ٠٠:٠١:٥٤,٣٤٨ --> ٠٠:٠١:٥٥,٨٤٩ لكنها كانت رحلة جامحة 61 ٠٠:٠١:٥٥,٨٤٩ --> ٠٠:٠١:٥٧,٠١٧ منذ الساعة 4:00 صباحا 62 ٠٠:٠١:٥٧,٣٨٥ --> ٠٠:٠١:٥٨,٨٨٦ لا تقلق بشأن هذا الأمر، 63 ٠٠:٠١:٥٨,٨٨٦ --> ٠٠:٠٢:٠٠,٣٥٤ يا مسل مان. 64 ٠٠:٠٢:٠٠,٣٥٤ --> ٠٠:٠٢:٠١,٢٨٩ لقد توقعنا هذا. 65 ٠٠:٠٢:٠٢,٧٥٦ --> ٠٠:٠٢:٠٣,٩٢٤ يا رفاق... 66 ٠٠:٠٢:٠٤,٩٥٨ --> ٠٠:٠٢:٠٧,٧٩٥ لقد قصدت ما قلته عن... 67 ٠٠:٠٢:٠٩,٥٣٠ --> ٠٠:٠٢:١١,٧٦٥ حسنًا، لنعد هذا الرجل للزواج 68 ٠٠:٠٢:١١,٧٦٥ --> ٠٠:٠٢:١٤,٤٣٥ أيها الناس! 69 ٠٠:٠٢:١٤,٤٣٥ --> ٠٠:٠٢:١٦,١٣٦ 57! 70 ٠٠:٠٢:١٦,١٣٦ --> ٠٠:٠٢:١٧,٣٧١ 58! 71 ٠٠:٠٢:١٧,٣٧١ --> ٠٠:٠٢:١٨,٩٧٢ 58؟ 72 ٠٠:٠٢:١٨,٩٧٢ --> ٠٠:٠٢:١٩,٣٧٣ يا صديقي! 73 ٠٠:٠٢:١٩,٣٧٣ --> ٠٠:٠٢:٢٠,٤٠٨ بيو، بيو! 74 ٠٠:٠٢:٢٠,٤٠٨ --> ٠٠:٠٢:٢٢,٠٤٢ بيو-بيو، بيو، بيو، بيو، بيو! 75 ٠٠:٠٢:٢٥,٣١٣ --> ٠٠:٠٢:٢٦,٨٨٠ لماذا تفعل ذلك دائمًا؟ 76 ٠٠:٠٢:٢٦,٨٨٠ --> ٠٠:٠٢:٢٧,٧٨١ ♪ نغمة رنين 77 ٠٠:٠٢:٢٧,٧٨١ --> ٠٠:٠٢:٢٨,٧٨٢ ♪ التقط هاتفك 78 ٠٠:٠٢:٢٩,٩١٧ --> ٠٠:٠٢:٣١,٣٨٥ أوه، يا رجل. 79 ٠٠:٠٢:٣١,٣٨٥ --> ٠٠:٠٢:٣٢,٤٥٣ ♪ بينغ، بينغ، بينغ 80 ٠٠:٠٢:٣٢,٤٥٣ --> ٠٠:٠٢:٣٣,٤٨٧ ♪ بيب، بيب، بيب، بوب 81 ٠٠:٠٢:٣٣,٤٨٧ --> ٠٠:٠٢:٣٤,٢٥٥ ♪ نغمة رنين 82 ٠٠:٠٢:٣٤,٢٥٥ --> ٠٠:٠٢:٣٥,٤٢٣ مرحبا مارغريت. 83 ٠٠:٠٢:٣٥,٤٢٣ --> ٠٠:٠٢:٣٦,٣٩٠ مارغريت؟! 84 ٠٠:٠٢:٣٦,٣٩٠ --> ٠٠:٠٢:٣٧,٧٩١ هل ستأتي إلى حفل الزفاف؟ 85 ٠٠:٠٢:٣٧,٧٩١ --> ٠٠:٠٢:٣٨,٠٩١ أيضاً؟؟ 86 ٠٠:٠٢:٣٨,٠٩١ --> ٠٠:٠٢:٣٩,٠٥٩ اغرب عني! 87 ٠٠:٠٢:٤٠,٠٩٣ --> ٠٠:٠٢:٤١,٢٦٢ أنا قادمه إلى حفل الزفاف. 88 ٠٠:٠٢:٤١,٢٦٢ --> ٠٠:٠٢:٤٢,٢٣٠ آسف. 89 ٠٠:٠٢:٤٢,٢٣٠ --> ٠٠:٠٢:٤٣,٥٦٤ ريكبي لم يكن يعرف 90 ٠٠:٠٢:٤٣,٥٦٤ --> ٠٠:٠٢:٤٤,١٣١ طريقه اعداد الكراسي. 91 ٠٠:٠٢:٤٤,١٣١ --> ٠٠:٠٢:٤٥,٣٣٣ هذا في الواقع 92 ٠٠:٠٢:٤٥,٣٣٣ --> ٠٠:٠٢:٤٦,٨٣٤ يبدو أفضل بكثير مما 93 ٠٠:٠٢:٤٦,٨٣٤ --> ٠٠:٠٢:٤٧,٤٠١ انا افعله. 94 ٠٠:٠٢:٤٧,٤٠١ --> ٠٠:٠٢:٤٩,٠٦٩ لقد أصبحت ستارلا 95 ٠٠:٠٢:٤٩,٠٦٩ --> ٠٠:٠٢:٥٠,٨٣٨ عروس جميلة تحتاج إلى عناية كبيرة. 96 ٠٠:٠٢:٥٠,٨٣٨ --> ٠٠:٠٢:٥٢,٩٧٣ أوه، أشعر وكأنني محشوه 97 ٠٠:٠٢:٥٢,٩٧٣ --> ٠٠:٠٢:٥٣,٥٠٧ سجق! 98 ٠٠:٠٢:٥٣,٥٠٧ --> ٠٠:٠٢:٥٥,٠٧٥ أين إيلين يجب؟ 99 ٠٠:٠٢:٥٥,٠٧٥ --> ٠٠:٠٢:٥٥,٩٠٩ ان ابدا التبخير؟ 100 ٠٠:٠٢:٥٥,٩٠٩ --> ٠٠:٠٢:٥٧,٥٧٨ لكنكِ طلبتِ مني 101 ٠٠:٠٢:٥٧,٥٧٨ --> ٠٠:٠٢:٥٩,٢٤٧ ان احضر لكِ قهوة مثلجة! 102 ٠٠:٠٣:٠٠,٤٨١ --> ٠٠:٠٣:٠٢,٠٨٢ يجب أن أركض، ولكنني 103 ٠٠:٠٣:٠٢,٠٨٢ --> ٠٠:٠٣:٠٣,٣٥١ أردت فقط أن أقول آسفه لما 104 ٠٠:٠٣:٠٣,٣٥١ --> ٠٠:٠٣:٠٤,٧٨٥ ماذا حدث في لقينا المزدوج 105 ٠٠:٠٣:٠٥,١١٨ --> ٠٠:٠٣:٠٦,٢٥٤ لقد اعتذرت لـسي جيه أيضًا. 106 ٠٠:٠٣:٠٦,٢٥٤ --> ٠٠:٠٣:٠٧,٤٢١ لم أقصد أن أفعل شيئا 107 ٠٠:٠٣:٠٧,٤٢١ --> ٠٠:٠٣:٠٧,٩٥٥ غريب. 108 ٠٠:٠٣:٠٧,٩٥٥ --> ٠٠:٠٣:٠٨,٤٥٦ إنه فقط -- 109 ٠٠:٠٣:٠٨,٤٥٦ --> ٠٠:٠٣:٠٩,٩٢٣ اجل، اجل، 110 ٠٠:٠٣:٠٩,٩٢٣ --> ٠٠:٠٣:١٠,١٩٠ رائع. 111 ٠٠:٠٣:١٠,١٩٠ --> ٠٠:٠٣:١١,٤٥٩ حسنًا، سأراك 112 ٠٠:٠٣:١١,٤٥٩ --> ٠٠:٠٣:١٢,٢٦٠ في حفل الزفاف. 113 ٠٠:٠٣:١٣,١٦٠ --> ٠٠:٠٣:١٤,١٦١ أوه، نعم. 114 ٠٠:٠٣:١٤,١٦١ --> ٠٠:٠٣:١٤,٩٩٥ حسنًا، وداعًا. ريكبي! 115 ٠٠:٠٣:١٤,٩٩٥ --> ٠٠:٠٣:١٥,٥٩٦ نعم. 116 ٠٠:٠٣:١٥,٥٩٦ --> ٠٠:٠٣:١٦,٧٩٧ هذا 117 ٠٠:٠٣:١٦,٧٩٧ --> ٠٠:٠٣:١٨,٠٩٨ عكس اعداد الكراسي تماما 118 ٠٠:٠٣:١٨,٤٣٢ --> ٠٠:٠٣:٢٠,٢٦٨ نعم، ولكن الآن من؟ 119 ٠٠:٠٣:٢٠,٢٦٨ --> ٠٠:٠٣:٢١,٥٢٧ ترك مدرسة الفنون؟ 120 ٠٠:٠٣:٢٦,١٠٦ --> ٠٠:٠٣:٢٧,٣٧٥ مارغريت! مرحبا! 121 ٠٠:٠٣:٢٧,٣٧٥ --> ٠٠:٠٣:٢٨,٣٠٩ اهلا. 122 ٠٠:٠٣:٢٨,٣٠٩ --> ٠٠:٠٣:٢٩,٦١٠ أنا حقا أحب 123 ٠٠:٠٣:٢٩,٦١٠ --> ٠٠:٠٣:٣١,١١١ حذائك! 124 ٠٠:٠٣:٣١,١١١ --> ٠٠:٠٣:٣٣,٤٨١ أوه، ماذا تسمي هؤلاء؟ 125 ٠٠:٠٣:٣٣,٤٨١ --> ٠٠:٠٣:٣٤,١٨١ احذية رسمية؟ 126 ٠٠:٠٣:٣٤,١٨١ --> ٠٠:٠٣:٣٥,٣١٦ أنت تبدو جيدا حقا 127 ٠٠:٠٣:٣٧,٢٨٥ --> ٠٠:٠٣:٣٨,٠٥١ هذه البدله قديمة؟ 128 ٠٠:٠٣:٣٨,٠٥١ --> ٠٠:٠٣:٣٩,٢٨٧ هل أنت مرافق؟ 129 ٠٠:٠٣:٣٩,٢٨٧ --> ٠٠:٠٣:٤٣,٢٩١ ماذا عن اصطحابي إلى مقعدي؟ 130 ٠٠:٠٣:٤٤,٨٩٢ --> ٠٠:٠٣:٤٦,٢٩٤ أوه، يمكنكِ فقط 131 ٠٠:٠٣:٤٦,٢٩٤ --> ٠٠:٠٣:٤٧,٥٦١ الجلوس أينما تريدين. 132 ٠٠:٠٣:٤٧,٥٦١ --> ٠٠:٠٣:٤٩,١٦٦ حسنًا. 133 ٠٠:٠٣:٥٢,٨٣٣ --> ٠٠:٠٣:٥٤,٤٦٨ مرحبا، من الجيد أن 134 ٠٠:٠٣:٥٤,٤٦٨ --> ٠٠:٠٣:٥٥,١٦٨ أركِ . 135 ٠٠:٠٣:٥٥,١٦٨ --> ٠٠:٠٣:٥٦,٣٠٤ واو، أنت تبدين مذهلة. 136 ٠٠:٠٣:٥٦,٣٠٤ --> ٠٠:٠٣:٥٧,٣٠٥ شكرا لك. 137 ٠٠:٠٣:٥٧,٣٠٥ --> ٠٠:٠٣:٥٨,٩٧٢ هاها، هذا 138 ٠٠:٠٣:٥٨,٩٧٢ --> ٠٠:٠٣:٥٩,٣٤٠ سيكون ممتعا. 139 ٠٠:٠٣:٥٩,٣٤٠ --> ٠٠:٠٤:٠١,٣٠٩ إنه سيكون جيدا. 140 ٠٠:٠٤:٠١,٣٠٩ --> ٠٠:٠٤:٠٢,٥٤٣ كما تعلمين، هناك 141 ٠٠:٠٤:٠٢,٥٤٣ --> ٠٠:٠٤:٠٣,٨٧٧ مقلاة عميقة منفصله لكل طاولة. 142 ٠٠:٠٤:٠٣,٨٧٧ --> ٠٠:٠٤:٠٤,٥١٢ ماذا؟! 143 ٠٠:٠٤:٠٤,٥١٢ --> ٠٠:٠٤:٠٥,٥٤٦ هذا غير مقبول. 144 ٠٠:٠٤:٠٥,٥٤٦ --> ٠٠:٠٤:٠٦,٥٨٠ سأحتاج إلى واحداً لي! 145 ٠٠:٠٤:٠٧,٣٨١ --> ٠٠:٠٤:٠٨,٩١٦ آسف بشأن هذا الأسبوع. 146 ٠٠:٠٤:٠٨,٩١٦ --> ٠٠:٠٤:١٠,٠٥٠ لقد كنت افكر كثيرا و 147 ٠٠:٠٤:١٠,٨٨٤ --> ٠٠:٠٤:١١,٨٨٥ مردكاي! 148 ٠٠:٠٤:١١,٨٨٥ --> ٠٠:٠٤:١٢,٦٥٣ مردكاي، هيا! 149 ٠٠:٠٤:١٢,٦٥٣ --> ٠٠:٠٤:١٤,٠٨٧ نعم، ما الأمر؟ 150 ٠٠:٠٤:١٤,٠٨٧ --> ٠٠:٠٤:١٥,٣٢٣ الأمور سيئه حقًا 151 ٠٠:٠٤:١٥,٦٥٦ --> ٠٠:٠٤:١٧,١٩٠ نحن بحاجة إلى الدعم الآن! 152 ٠٠:٠٤:٢٢,٠٦٢ --> ٠٠:٠٤:٢٣,٥٣١ يا رجل، ماذا يحدث؟ 153 ٠٠:٠٤:٢٤,٠٣١ --> ٠٠:٠٤:٢٥,٤٩٩ إنه حفل زفافي 154 ٠٠:٠٤:٢٥,٤٩٩ --> ٠٠:٠٤:٢٦,٩٣٤ ولا ليس لدي رسالة! 155 ٠٠:٠٤:٢٦,٩٣٤ --> ٠٠:٠٤:٢٧,٨٦٨ رسالة؟ 156 ٠٠:٠٤:٢٧,٨٦٨ --> ٠٠:٠٤:٢٩,٠٠٢ من والدهُ. 157 ٠٠:٠٤:٢٩,٠٠٢ --> ٠٠:٠٤:٣٠,٣٣٨ لا توجد طريقة 158 ٠٠:٠٤:٣٠,٣٣٨ --> ٠٠:٠٤:٣١,٦٧٢ لقد نسيت أن تترك لي 159 ٠٠:٠٤:٣١,٦٧٢ --> ٠٠:٠٤:٣٣,٠٤٠ رسالة إلى اهم 160 ٠٠:٠٤:٣٣,٠٤٠ --> ٠٠:٠٤:٣٣,٦٧٤ يوم حياتي! 161 ٠٠:٠٤:٣٣,٦٧٤ --> ٠٠:٠٤:٣٥,١٠٨ هل نظرت في 162 ٠٠:٠٤:٣٥,١٠٨ --> ٠٠:٠٤:٣٥,٥٠٩ جَرَّارك؟ 163 ٠٠:٠٤:٣٥,٥٠٩ --> ٠٠:٠٤:٣٦,٩٤٤ هل أنت تمزح؟ 164 ٠٠:٠٤:٣٦,٩٤٤ --> ٠٠:٠٤:٣٧,٩١١ معي الآن، ريكبي؟! 165 ٠٠:٠٤:٣٨,٥١٢ --> ٠٠:٠٤:٤٠,٠٨٠ متزوج ومفلس 166 ٠٠:٠٤:٤٠,٠٨٠ --> ٠٠:٠٤:٤١,٥٤٩ لن تغطي الأضرار، ياماسل مان! 167 ٠٠:٠٤:٤١,٥٤٩ --> ٠٠:٠٤:٤٣,٠١٦ ماسل مان، لماذا؟ 168 ٠٠:٠٤:٤٣,٠١٦ --> ٠٠:٠٤:٤٤,٠١٧ لا تجلس؟ 169 ٠٠:٠٤:٤٤,٠١٧ --> ٠٠:٠٤:٤٥,٤٥٣ سأحضر لك مهدي 170 ٠٠:٠٤:٤٥,٤٥٣ --> ٠٠:٠٤:٤٦,٠١٩ حسنا؟ 171 ٠٠:٠٤:٤٦,٠١٩ --> ٠٠:٠٤:٤٧,٤٢١ مردكاي وريكبي سوف يذهبان للبحث 172 ٠٠:٠٤:٤٧,٤٢١ --> ٠٠:٠٤:٤٨,٤٥٦ الرسالة لك. 173 ٠٠:٠٤:٤٨,٤٥٦ --> ٠٠:٠٤:٤٩,٨٩٠ نعم، حسنًا. 174 ٠٠:٠٤:٤٩,٨٩٠ --> ٠٠:٠٤:٥١,٢٥٨ اكتبوها بأنفسكم 175 ٠٠:٠٤:٥١,٢٥٨ --> ٠٠:٠٤:٥٢,٦٩٣ ولكن لا 176 ٠٠:٠٤:٥٢,٦٩٣ --> ٠٠:٠٤:٥٤,١٩٤ تعدون إلى هنا بدون تلك الرسالة! 177 ٠٠:٠٤:٥٧,١٩٧ --> ٠٠:٠٤:٥٩,٠٦٦ لا شيء. 178 ٠٠:٠٥:٠٠,٩٦٨ --> ٠٠:٠٥:٠٢,٢٦٩ بالطبع لم يتمكن من العثور على ذلك الخطاب 179 ٠٠:٠٥:٠٢,٦٣٦ --> ٠٠:٠٥:٠٣,٦٣٧ هذا المكان هو حظيرة! 180 ٠٠:٠٥:٠٣,٦٣٧ --> ٠٠:٠٥:٠٥,١٣٨ حسنًا، لن يتزوج 181 ٠٠:٠٥:٠٥,١٣٨ --> ٠٠:٠٥:٠٦,٤٧٤ بدونها، لذا فقط استمر في البحث 182 ٠٠:٠٥:٠٧,٣٧٥ --> ٠٠:٠٥:٠٨,٩٠٩ أريد فقط الحصول على نهايه هذا اليوم الغبي 183 ٠٠:٠٥:٠٩,٣٧٧ --> ٠٠:٠٥:١٠,٥٤٤ سأذهب لألقي نظرة هنا. 184 ٠٠:٠٥:١٢,٠٤٥ --> ٠٠:٠٥:١٢,٥٨٠ هل أنت بخير يا صديقي؟ 185 ٠٠:٠٥:١٢,٥٨٠ --> ٠٠:٠٥:١٣,٦٤٧ يبدو أنك متوتر قليلا. 186 ٠٠:٠٥:١٣,٦٤٧ --> ٠٠:٠٥:١٤,٣٨٢ أنت و سي جيه؟ 187 ٠٠:٠٥:١٤,٣٨٢ --> ٠٠:٠٥:١٥,٤١٦ ماذا عن علاقتنا 188 ٠٠:٠٥:١٥,٤١٦ --> ٠٠:٠٥:١٦,٦١٧ حسنًا، عليك أن تقرر ما ستفعله بعد 189 ٠٠:٠٥:١٧,٤٨٥ --> ٠٠:٠٥:١٨,٦٥٢ اقرر ماذا؟ 190 ٠٠:٠٥:١٨,٦٥٢ --> ٠٠:٠٥:١٩,٩٥٣ أنا مع سي جيه ونحن سعداء. 191 ٠٠:٠٥:١٩,٩٥٣ --> ٠٠:٠٥:٢٠,٣٨٨ إنه جيد. 192 ٠٠:٠٥:٢١,٢٢١ --> ٠٠:٠٥:٢٢,٠٥٥ ماذا؟ 193 ٠٠:٠٥:٢٢,٠٥٥ --> ٠٠:٠٥:٢٣,٥٥٧ قلت أنه لا بأس! فقط اتركه! 194 ٠٠:٠٥:٢٣,٥٥٧ --> ٠٠:٠٥:٢٥,١٥٨ بالإضافة لا أريد الإساءة إليك يا صديقي، 195 ٠٠:٠٥:٢٥,١٥٨ --> ٠٠:٠٥:٢٦,٣٩٤ لماذا تريد أن تعرف عن 196 ٠٠:٠٥:٢٦,٣٩٤ --> ٠٠:٠٥:٢٧,٤٩٥ العلاقات على أية حال؟ 197 ٠٠:٠٥:٢٧,٤٩٥ --> ٠٠:٠٥:٢٩,١٢٩ في الواقع، ايها الذكي 198 ٠٠:٠٥:٢٩,١٢٩ --> ٠٠:٠٥:٢٩,٩٣٠ أنا... ... 199 ٠٠:٠٥:٢٩,٩٣٠ --> ٠٠:٠٥:٣١,٠٩٨ في الواقع ماذا؟ 200 ٠٠:٠٥:٣٢,١٣٢ --> ٠٠:٠٥:٣٣,١٣٣ انطقها! 201 ٠٠:٠٥:٣٤,٤٦٨ --> ٠٠:٠٥:٣٥,٥٦٩ إيلين وأنا نتواعد! 202 ٠٠:٠٥:٣٨,٠٧١ --> ٠٠:٠٥:٣٩,٥٠٧ منذ شهرين من 203 ٠٠:٠٥:٣٩,٥٠٧ --> ٠٠:٠٥:٤١,١٤١ الآن! 204 ٠٠:٠٥:٤١,١٤١ --> ٠٠:٠٥:٤٣,٣١٠ لدينا أساور متطابقة! 205 ٠٠:٠٥:٤٣,٣١٠ --> ٠٠:٠٥:٤٤,٣٤٤ أوه، يا رجل، هذا مجنون! 206 ٠٠:٠٥:٤٤,٣٤٤ --> ٠٠:٠٥:٤٥,٥٧٩ لماذا لم تخبرني حتى 207 ٠٠:٠٥:٤٥,٥٧٩ --> ٠٠:٠٥:٤٦,٠٧٩ الآن؟! 208 ٠٠:٠٥:٤٦,٠٧٩ --> ٠٠:٠٥:٤٧,٢٤٧ لم نكن نريد 209 ٠٠:٠٥:٤٧,٢٤٧ --> ٠٠:٠٥:٤٨,٤٤٩ وضع سعادتنا في 210 ٠٠:٠٥:٤٨,٤٤٩ --> ٠٠:٠٥:٤٩,٢٨٢ حنجرتك كثيرا. 211 ٠٠:٠٥:٤٩,٢٨٢ --> ٠٠:٠٥:٥٠,٥٨٤ حسنًا، أعني أنني أردت أن أدفع 212 ٠٠:٠٥:٥٠,٥٨٤ --> ٠٠:٠٥:٥٢,٠٨٥ سعادتنا في حلقك، 213 ٠٠:٠٥:٥٢,٠٨٥ --> ٠٠:٠٥:٥٣,٢٥٣ ولكن إيلين طلبت مني ألا أفعل ذلك. 214 ٠٠:٠٥:٥٣,٢٥٣ --> ٠٠:٠٥:٥٤,٩٥٥ آه، يا صديقي، أنا 215 ٠٠:٠٥:٥٤,٩٥٥ --> ٠٠:٠٥:٥٦,٢٨٩ سعيدة أيضًا، أقسم بذلك. 216 ٠٠:٠٥:٥٦,٢٨٩ --> ٠٠:٠٥:٥٧,٢٥٧ كل شيء على ما يرام. 217 ٠٠:٠٥:٥٧,٢٥٧ --> ٠٠:٠٥:٥٨,٥٩٢ حسنًا، حسنًا، لكن الأمر 218 ٠٠:٠٥:٥٨,٥٩٢ --> ٠٠:٠٦:٠٠,٠٢٧ فقط، كما تعلم، 219 ٠٠:٠٦:٠٠,٠٢٧ --> ٠٠:٠٦:٠١,٣٦١ لقد كنت سعيدًا حقًا منذ أشهر، 220 ٠٠:٠٦:٠١,٣٦١ --> ٠٠:٠٦:٠٢,٦٦٣ وأعتقد أنك تستحق أن تكون 221 ٠٠:٠٦:٠٢,٦٦٣ --> ٠٠:٠٦:٠٣,٥٣١ سعيد أيضًا، يارجل. 222 ٠٠:٠٦:٠٣,٥٣١ --> ٠٠:٠٦:٠٥,٠٩٨ لن أخبرك بما يجب عليك فعله 223 ٠٠:٠٦:٠٥,٠٩٨ --> ٠٠:٠٦:٠٦,٤٦٧ افعل، ولكن سأقول، أنا أعرفك، 224 ٠٠:٠٦:٠٦,٤٦٧ --> ٠٠:٠٦:٠٨,٠٠١ وأعتقد أنك يجب أن تذهب مع 225 ٠٠:٠٦:٠٨,٠٠١ --> ٠٠:٠٦:٠٨,٧٦٩ مشاهرك لمرة واحدة. 226 ٠٠:٠٦:٠٨,٧٦٩ --> ٠٠:٠٦:٠٩,٤٣٧ انظر إليَّ. 227 ٠٠:٠٦:٠٩,٤٣٧ --> ٠٠:٠٦:١٠,٧٧١ أنا لا أفكر في الأمور أبدًا، 228 ٠٠:٠٦:١٠,٧٧١ --> ٠٠:٠٦:١٢,١٠٥ و حياتي تحكم! 229 ٠٠:٠٦:١٢,١٠٥ --> ٠٠:٠٦:١٣,٥٤١ آه، حلو -- حليب الشوكولاتة 230 ٠٠:٠٦:١٤,٩٧٥ --> ٠٠:٠٦:١٦,٥٤٤ شكرا لك يا رجل، ولكن 231 ٠٠:٠٦:١٦,٥٤٤ --> ٠٠:٠٦:١٧,٤٧٨ إنه ليس سيئا إلى هذه الدرجة. 232 ٠٠:٠٦:١٧,٤٧٨ --> ٠٠:٠٦:١٨,٦٤٦ وبالإضافة إلى ذلك، فإن العلاقات 233 ٠٠:٠٦:١٨,٦٤٦ --> ٠٠:٠٦:١٩,٦١٣ معقدة دائما. 234 ٠٠:٠٦:١٩,٦١٣ --> ٠٠:٠٦:٢١,١١٤ يا رجل، إيلين وأنا 235 ٠٠:٠٦:٢١,١١٤ --> ٠٠:٠٦:٢٢,٤٥٠ لقد كنا نتواعد منذ أشهر، و 236 ٠٠:٠٦:٢٢,٤٥٠ --> ٠٠:٠٦:٢٣,٥١٧ لم تلاحظ ذلك أبدًا. 237 ٠٠:٠٦:٢٣,٥١٧ --> ٠٠:٠٦:٢٤,٧١٨ لا ينبغي أن يكون الأمر معقد كذلك 238 ٠٠:٠٦:٢٥,٤٥٣ --> ٠٠:٠٦:٢٦,٤٥٤ ♪ نغمة رنين 239 ٠٠:٠٦:٢٦,٤٥٤ --> ٠٠:٠٦:٢٧,٢٨٧ ♪ التقط هاتفك 240 ٠٠:٠٦:٢٧,٢٨٧ --> ٠٠:٠٦:٢٨,٣٥٥ يا رجل، أنت بحاجة حقًا إلى 241 ٠٠:٠٦:٢٨,٣٥٥ --> ٠٠:٠٦:٢٩,٠٢٢ تغيير ذلك 242 ٠٠:٠٦:٢٩,٠٢٢ --> ٠٠:٠٦:٢٩,٩٩٠ انه منذ ثلاث سنوات 243 ٠٠:٠٦:٣٠,٢٩٠ --> ٠٠:٠٦:٣١,١٩١ مرحبا، فايف. 244 ٠٠:٠٦:٣١,١٩١ --> ٠٠:٠٦:٣٢,١٢٥ كم من الوقت لدينا؟ 245 ٠٠:٠٦:٣٣,٢٩٣ --> ٠٠:٠٦:٣٤,٩٩٥ انا اقبل! 246 ٠٠:٠٦:٣٦,١٩٦ --> ٠٠:٠٦:٣٧,١٩٧ وأنت؟ 247 ٠٠:٠٦:٣٧,١٩٧ --> ٠٠:٠٦:٣٨,٢٩٨ ليس كثيراً. 248 ٠٠:٠٦:٣٩,٠٦٦ --> ٠٠:٠٦:٤٠,٤٦٨ مع كل هذه القمامة في كل مكان، 249 ٠٠:٠٦:٤٠,٤٦٨ --> ٠٠:٠٦:٤١,٨٠٢ قد يستغرق الأمر سنوات للعثور عليه 250 ٠٠:٠٦:٤١,٨٠٢ --> ٠٠:٠٦:٤٢,٧٣٦ هذه الرسالة الغبية! 251 ٠٠:٠٦:٤٤,٢٣٧ --> ٠٠:٠٦:٤٦,٧٠٧ ريكبي! 252 ٠٠:٠٦:٥٠,٨١١ --> ٠٠:٠٦:٥٢,٠٤٥ مردكاي! 253 ٠٠:٠٦:٥٢,٠٤٥ --> ٠٠:٠٦:٥٣,٣١٣ هذا هو! 254 ٠٠:٠٦:٥٣,٣١٣ --> ٠٠:٠٦:٥٤,٠١٤ دعنا نذهب! 255 ٠٠:٠٦:٥٤,٠١٤ --> ٠٠:٠٦:٥٥,٥١٦ ... طالما أنكما الاثنان 256 ٠٠:٠٦:٥٥,٥١٦ --> ٠٠:٠٦:٥٦,٣١٦ سوف تعيشان؟ 257 ٠٠:٠٦:٥٦,٣١٦ --> ٠٠:٠٦:٥٨,٢١٨ أوه، أنا... 258 ٠٠:٠٦:٥٨,٢١٨ --> ٠٠:٠٦:٥٩,٢٥٢ لا أستطبع! 259 ٠٠:٠٧:٠٢,١٨٩ --> ٠٠:٠٧:٠٢,٨٢٣ ميتش؟! 260 ٠٠:٠٧:٠٢,٨٢٣ --> ٠٠:٠٧:٠٤,٦٩٢ أنا آسف يا حبيبتي، 261 ٠٠:٠٧:٠٤,٦٩٢ --> ٠٠:٠٧:٠٦,٥٢٧ ولكن هذه هي أعظم لحظة 262 ٠٠:٠٧:٠٦,٥٢٧ --> ٠٠:٠٧:٠٨,٦٦٢ من حياتي، ولا أستطيع الذهاب 263 ٠٠:٠٧:٠٨,٦٦٢ --> ٠٠:٠٧:١٠,٦٩٨ من خلاله حتى أتحدث 264 ٠٠:٠٧:١٠,٦٩٨ --> ٠٠:٠٧:١١,٣٣١ والدي! 265 ٠٠:٠٧:١١,٣٣١ --> ٠٠:٠٧:١٢,٤٣٢ لقد وجدنها! 266 ٠٠:٠٧:١٢,٤٣٢ --> ٠٠:٠٧:١٣,١٦٦ لقد وجدنها! 267 ٠٠:٠٧:١٤,٤٣٤ --> ٠٠:٠٧:١٥,٦٦٩ كنت أعلم أنني أستطيع 268 ٠٠:٠٧:١٥,٦٦٩ --> ٠٠:٠٧:١٧,٧٣٨ ان اعتمد عليكم يا إخواني! 269 ٠٠:٠٧:١٩,٤٣٩ --> ٠٠:٠٧:٢٢,٥١٠ "الي ابني ماسل" 270 ٠٠:٠٧:٢٧,٠٨٠ --> ٠٠:٠٧:٢٨,٧٤٩ أنا حساسا للغايه! 271 ٠٠:٠٧:٢٨,٧٤٩ --> ٠٠:٠٧:٣٠,١١٧ يجب عليك أن تقرأه من أجلي! 272 ٠٠:٠٧:٣٠,١١٧ --> ٠٠:٠٧:٣٠,٧٨٤ أنا؟! 273 ٠٠:٠٧:٣٠,٧٨٤ --> ٠٠:٠٧:٣١,٨٥٢ أوه، لا أعرف. 274 ٠٠:٠٧:٣٣,٣٥٣ --> ٠٠:٠٧:٣٦,٢٨٩ حسنًا، حسنًا. 275 ٠٠:٠٧:٣٧,٣٥٧ --> ٠٠:٠٧:٣٩,٠٩٢ "الي ابني ماسل 276 ٠٠:٠٧:٣٩,٥٢٧ --> ٠٠:٠٧:٤١,٢٢٨ ابني، إذا كنت تقرأ هذه 277 ٠٠:٠٧:٤١,٢٢٨ --> ٠٠:٠٧:٤٢,٦٩٦ الرسالة فانت أنجزت 278 ٠٠:٠٧:٤٢,٦٩٦ --> ٠٠:٠٧:٤٤,٤٣١ شيئ صعب للغاية. 279 ٠٠:٠٧:٤٤,٤٣١ --> ٠٠:٠٧:٤٦,٣٩٩ لقد وجدت نفسك مساعدًا لي سائق 280 ٠٠:٠٧:٤٦,٣٩٩ --> ٠٠:٠٧:٤٨,٢٠١ تساعدوها في التنقل على طريق الحياه السريع 281 ٠٠:٠٧:٤٨,٧٠٢ --> ٠٠:٠٧:٥٠,٦٣٨ أنت تجعل أبيك فخورا 282 ٠٠:٠٧:٥١,٢٧١ --> ٠٠:٠٧:٥٢,٧٧٣ عرفتك طريقه تزويج 283 ٠٠:٠٧:٥٢,٧٧٣ --> ٠٠:٠٧:٥٤,٥٤٢ المقطورة إلى المنصة المناسبة بالطريقة الصحيحة 284 ٠٠:٠٧:٥٤,٥٤٢ --> ٠٠:٠٧:٥٥,٤٠٨ ليست بالمهمه السهله. 285 ٠٠:٠٧:٥٥,٤٠٨ --> ٠٠:٠٧:٥٧,٤١٠ في أي علاقة، هذا أمر طبيعي 286 ٠٠:٠٧:٥٧,٤١٠ --> ٠٠:٠٧:٥٩,٢٤٦ أن يكون لديك شكوك، ولكن عندما 287 ٠٠:٠٧:٥٩,٢٤٦ --> ٠٠:٠٨:٠١,٢١٤ تجد نفسك تتساءل عما إذا كنت 288 ٠٠:٠٨:٠١,٢١٤ --> ٠٠:٠٨:٠٣,٣٨٣ قد اتخذت الاختيار الصحيح، تذكر 289 ٠٠:٠٨:٠٣,٣٨٣ --> ٠٠:٠٨:٠٥,٢١٨ قاعدة سورينشتاين القديمة. 290 ٠٠:٠٨:٠٥,٢١٨ --> ٠٠:٠٨:٠٧,٤٨٧ "ثق في حدثك." 291 ٠٠:٠٨:٠٨,٢٢١ --> ٠٠:٠٨:٠٩,٧٢٣ "لقد كان حدثك هو من يخبرك" 292 ٠٠:٠٨:٠٩,٧٢٣ --> ٠٠:٠٨:١١,٤٢٤ اذا كنت تريد أن تقضي بقية 293 ٠٠:٠٨:١١,٤٢٤ --> ٠٠:٠٨:١٢,٧٦٠ حياتك مع هذه المرأة، و 294 ٠٠:٠٨:١٢,٧٦٠ --> ٠٠:٠٨:١٤,٢٢٧ إنها نفس الحدث الذي لا يزال 295 ٠٠:٠٨:١٤,٢٢٧ --> ٠٠:٠٨:١٥,٥٦٣ يمتلئ بالفراشات عندما 296 ٠٠:٠٨:١٥,٥٦٣ --> ٠٠:٠٨:١٧,٨٣١ " تجعلها تبتسم." 297 ٠٠:٠٨:١٧,٨٣١ --> ٠٠:٠٨:٢٠,٢٦٧ لدى سورينشتاين حدثا كبيرا 298 ٠٠:٠٨:٢٠,٢٦٧ --> ٠٠:٠٨:٢١,٥٦٩ لسبب ما، يا ابني. 299 ٠٠:٠٨:٢١,٥٦٩ --> ٠٠:٠٨:٢٣,١٠٣ لا يوجد دهونا بها. 300 ٠٠:٠٨:٢٣,١٠٣ --> ٠٠:٠٨:٢٣,٨٣٧ إنها الحكمة. 301 ٠٠:٠٨:٢٣,٨٣٧ --> ٠٠:٠٨:٢٥,٥٧٣ حظا سعيدا في رحلتك، 302 ٠٠:٠٨:٢٥,٥٧٣ --> ٠٠:٠٨:٢٦,٨٠٧ يابني ماسل. 303 ٠٠:٠٨:٢٦,٨٠٧ --> ٠٠:٠٨:٢٨,٢٤١ والدك، ماسل داد. 304 ٠٠:٠٨:٢٩,٥٧٧ --> ٠٠:٠٨:٣١,١٧٨ شكرا لك يا أبي. 305 ٠٠:٠٨:٣١,١٧٨ --> ٠٠:٠٨:٣٢,٢٤٥ بوبس، لنفعل هذا! 306 ٠٠:٠٨:٣٢,٢٤٥ --> ٠٠:٠٨:٣٣,٥٨١ هل ؟ 307 ٠٠:٠٨:٣٣,٥٨١ --> ٠٠:٠٨:٣٤,٨٤٨ ابيك محق 308 ٠٠:٠٨:٣٥,٤٤٨ --> ٠٠:٠٨:٣٦,٧٨٤ العثور على الشخص المناسب 309 ٠٠:٠٨:٣٦,٧٨٤ --> ٠٠:٠٨:٣٧,٣١٧ صعب. 310 ٠٠:٠٨:٣٧,٣١٧ --> ٠٠:٠٨:٣٨,٦٥٢ كما تعلم، منذ فترة، كنت 311 ٠٠:٠٨:٣٨,٦٥٢ --> ٠٠:٠٨:٤٠,٢٨٧ كنت أقول لنفسي أنه لا يوجد 312 ٠٠:٠٨:٤٠,٢٨٧ --> ٠٠:٠٨:٤١,٦٨٩ شيء مثل رفقاء الروح، ولكن 313 ٠٠:٠٨:٤١,٦٨٩ --> ٠٠:٠٨:٤٢,٧٥٦ الآن لم أعد متأكدًا. 314 ٠٠:٠٨:٤٢,٧٥٦ --> ٠٠:٠٨:٤٤,٣٢٤ أنظروا إلى ماسل مان و استرلا. 315 ٠٠:٠٨:٤٤,٣٢٤ --> ٠٠:٠٨:٤٥,٨٢٦ يبدو الأمر كما لو أنهم خلقو من أجل 316 ٠٠:٠٨:٤٥,٨٢٦ --> ٠٠:٠٨:٤٦,٦٢٧ بعضها البعض. 317 ٠٠:٠٨:٤٦,٦٢٧ --> ٠٠:٠٨:٤٨,١٢٨ إذن، أين توأم روحي؟ 318 ٠٠:٠٨:٤٨,١٢٨ --> ٠٠:٠٨:٤٩,٣٢٩ هل هم في هذه الغرفة؟ 319 ٠٠:٠٨:٤٩,٣٢٩ --> ٠٠:٠٨:٥٠,٤٣٠ ربما يكون أي شخص. 320 ٠٠:٠٨:٥٠,٤٣٠ --> ٠٠:٠٨:٥١,٦٦٥ ربما أنتِ. 321 ٠٠:٠٨:٥١,٦٦٥ --> ٠٠:٠٨:٥٣,٢٦٦ ربما تكون تلك السيدة العجوز حقًا. 322 ٠٠:٠٨:٥٣,٢٦٦ --> ٠٠:٠٨:٥٣,٨٠١ لا أعرف. 323 ٠٠:٠٨:٥٣,٨٠١ --> ٠٠:٠٨:٥٤,٨٦٨ لماذا أنت؟ 324 ٠٠:٠٨:٥٤,٨٦٨ --> ٠٠:٠٨:٥٥,٥٠٢ تتحدث؟! 325 ٠٠:٠٨:٥٥,٥٠٢ --> ٠٠:٠٨:٥٧,٤٣٧ أوه، حسنًا. 326 ٠٠:٠٨:٥٧,٤٣٧ --> ٠٠:٠٨:٥٩,٤٣٩ وجهة نظري هي أنني... 327 ٠٠:٠٨:٥٩,٤٣٩ --> ٠٠:٠٩:٠٠,٨٤١ أوه، أوه، لا أعرف إذا كان هناك 328 ٠٠:٠٩:٠٠,٨٤١ --> ٠٠:٠٩:٠٢,٤٤٢ هناك شخص مثالي واحد 329 ٠٠:٠٩:٠٢,٤٤٢ --> ٠٠:٠٩:٠٣,٧٧٧ بالنسبة لي، ولكنني أعلم أنه بالنسبة لـ 330 ٠٠:٠٩:٠٣,٧٧٧ --> ٠٠:٠٩:٠٥,٣٧٨ لقد تجاهلت 331 ٠٠:٠٩:٠٥,٣٧٨ --> ٠٠:٠٩:٠٦,٦٨٠ حدثي لفترة طويلة لأنني لم أرغب في 332 ٠٠:٠٩:٠٦,٦٨٠ --> ٠٠:٠٩:٠٨,١٨١ إيذاء أي شخص، ولكن 333 ٠٠:٠٩:٠٨,١٨١ --> ٠٠:٠٩:٠٩,٤٤٩ لحفظي مشاعرهم، 334 ٠٠:٠٩:٠٩,٤٤٩ --> ٠٠:٠٩:١٠,٧٨٤ جعلت الجميع من حولي 335 ٠٠:٠٩:١٠,٧٨٤ --> ٠٠:٠٩:١١,٥١٨ بائسون. 336 ٠٠:٠٩:١١,٥١٨ --> ٠٠:٠٩:١٣,٢٨٦ للمرة الأولى، سأفعل 337 ٠٠:٠٩:١٣,٢٨٦ --> ٠٠:٠٩:١٤,٦٥٥ بنصيحة ريكبي. 338 ٠٠:٠٩:١٤,٦٥٥ --> ٠٠:٠٩:١٥,٧٨٩ سي جيه، أريد أن أخبركِ-- 339 ٠٠:٠٩:١٥,٧٨٩ --> ٠٠:٠٩:١٦,٩٥٧ مردكاي، فقط توقف! 340 ٠٠:٠٩:١٦,٩٥٧ --> ٠٠:٠٩:١٨,٣٥٨ أنا أعرف بالفعل ما الذي ستقوله 341 ٠٠:٠٩:١٨,٣٥٨ --> ٠٠:٠٩:١٨,٩٥٩ لذا ابقيه. 342 ٠٠:٠٩:١٨,٩٥٩ --> ٠٠:٠٩:١٩,٧٩٣ أنا.. 343 ٠٠:٠٩:١٩,٧٩٣ --> ٠٠:٠٩:٢١,١٩٤ أنت لا تعرف من هو 344 ٠٠:٠٩:٢١,١٩٤ --> ٠٠:٠٩:٢٣,٦٣١ رفيق الروح هذا؟ 345 ٠٠:٠٩:٢٣,٦٣١ --> ٠٠:٠٩:٢٨,٢٠١ هنا. 346 ٠٠:٠٩:٢٨,٢٠١ --> ٠٠:٠٩:٢٩,٤٦٩ لم تشير حتى إلى اتجاي 347 ٠٠:٠٩:٣٠,٩٧١ --> ٠٠:٠٩:٣٢,١٧٢ سي جيه! 348 ٠٠:٠٩:٣٢,١٧٢ --> ٠٠:٠٩:٣٣,٥٤٠ موردو، اذا 349 ٠٠:٠٩:٣٣,٥٤٠ --> ٠٠:٠٩:٣٤,٩٧٥ انتهيت من تعطيل 350 ٠٠:٠٩:٣٤,٩٧٥ --> ٠٠:٠٩:٣٦,٥٤٣ زفافي، هل لنا ان نتزوج الان؟ 351 ٠٠:٠٩:٣٧,٣٧٧ --> ٠٠:٠٩:٣٨,٨١٢ كلما أنهينا هذا الأمر في أقرب وقت، 352 ٠٠:٠٩:٣٨,٨١٢ --> ٠٠:٠٩:٤٠,٥١٣ كلما تمكنا من البدء في هذه الأمور في أقرب وقت 353 ٠٠:٠٩:٤٠,٩٨١ --> ٠٠:٠٩:٤٣,٤٨٣ أوه، آه، آسف. 354 ٠٠:٠٩:٤٣,٤٨٣ --> ٠٠:٠٩:٤٦,٣٥٣ انا اقبل. 355 ٠٠:١٠:٢٥,٥٢٥ --> ٠٠:١٠:٢٦,٨٦٠ مرحبًا يا رجل. كيف سارت الأمور؟ 356 ٠٠:١٠:٢٦,٨٦٠ --> ٠٠:١٠:٢٨,٠٢٨ أنا وسي جيه 357 ٠٠:١٠:٢٨,٠٢٨ --> ٠٠:١٠:٢٩,٤٦٢ سأنخذ قسطًا من الراحة لفترة من الوقت. 358 ٠٠:١٠:٢٩,٤٦٢ --> ٠٠:١٠:٣٤,٢٣٤ آسف يا رجل. 359 ٠٠:١٠:٣٤,٢٣٤ --> ٠٠:١٠:٣٥,٨٦٩ لذا، عندما قلت "اذهب مع حدثك 360 ٠٠:١٠:٣٥,٨٦٩ --> ٠٠:١٠:٣٧,٧٠٥ "هل سمعت" 361 ٠٠:١٠:٣٧,٧٠٥ --> ٠٠:١٠:٣٩,٥٣٩ ان تفقد عقلك وتحاول التخلص من 362 ٠٠:١٠:٣٩,٥٣٩ --> ٠٠:١٠:٤٠,٧٠٨ صديقتك في حفل الزفاف؟ 363 ٠٠:١٠:٤٠,٧٠٨ --> ٠٠:١٠:٤١,٨٠٩ لأن هذا يبدو وكأنه 364 ٠٠:١٠:٤١,٨٠٩ --> ٠٠:١٠:٤٢,٧١٠ الخيار الذي اخترته. 365 ٠٠:١٠:٤٢,٧١٠ --> ٠٠:١٠:٤٣,٨٧٧ قلت لك، أنا لست 366 ٠٠:١٠:٤٣,٨٧٧ --> ٠٠:١٠:٤٤,٧٤٥ جيد في هذه الأشياء. 367 ٠٠:١٠:٤٤,٧٤٥ --> ٠٠:١٠:٤٥,٨١٣ نعم، أنت 368 ٠٠:١٠:٤٥,٨١٣ --> ٠٠:١٠:٤٦,٣١٣ ألاسوأ. 369 ٠٠:١٠:٤٦,٣١٣ --> ٠٠:١٠:٤٧,٤٨٠ ربما أنا فقط لستُ 370 ٠٠:١٠:٤٧,٤٨٠ --> ٠٠:١٠:٤٨,٦٤٨ لهذه الرومانسية المقرفه. 371 ٠٠:١٠:٤٨,٦٤٨ --> ٠٠:١٠:٤٩,٦٤٩ بالتأكيد لا. 372 ٠٠:١٠:٤٩,٦٤٩ --> ٠٠:١٠:٥٠,٧٥١ حسنًا، فهمت. 373 ٠٠:١٠:٥٠,٧٥١ --> ٠٠:١٠:٥١,٨٨٥ لديك صديقة وأنا 374 ٠٠:١٠:٥١,٨٨٥ --> ٠٠:١٠:٥٢,٣٨٥ لا. 375 ٠٠:١٠:٥٢,٣٨٥ --> ٠٠:١٠:٥٣,٠٥٣ توقف عن رمي هذا. 376 ٠٠:١٠:٥٣,٠٥٣ --> ٠٠:١٠:٥٤,٦٢١ حسنًا، هذا كل شيء 377 ٠٠:١٠:٥٤,٦٢١ --> ٠٠:١٠:٥٥,٣٨٨ صحيحا، يا رجل. 378 ٠٠:١٠:٥٥,٣٨٨ --> ٠٠:١٠:٥٦,٧٥٧ هيا، دعني احضر لك بعضًا 379 ٠٠:١٠:٥٦,٧٥٧ --> ٠٠:١٠:٥٧,٦٣٨ الأطعمة المقلية. 32129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.