Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,400 --> 00:01:22,020
Я же просила сюда не приходить. Я знаю,
я знаю.
2
00:01:23,000 --> 00:01:25,540
Нужно у тебя до утра перекантоваться.
Что случилось?
3
00:01:26,080 --> 00:01:28,620
Да, там проблемка одна нарисовалась.
4
00:01:29,100 --> 00:01:30,200
Нам только до утра.
5
00:01:30,400 --> 00:01:31,400
А он кто?
6
00:01:31,520 --> 00:01:32,900
Здравствуйте. Юрий.
7
00:01:33,280 --> 00:01:35,980
Кореш. Ну, как кореш. Так себе.
8
00:01:36,580 --> 00:01:37,580
Ну, а ты к чему?
9
00:01:38,300 --> 00:01:39,300
Пустишь?
10
00:01:40,640 --> 00:01:42,080
Ладно. Заезжайте.
11
00:01:46,120 --> 00:01:47,120
Ну, вот все.
12
00:01:48,590 --> 00:01:49,630
Всё ништяк получится.
13
00:01:51,250 --> 00:01:53,670
Но это мы победим.
14
00:01:55,470 --> 00:01:56,470
Да.
15
00:02:12,550 --> 00:02:13,550
Приветик.
16
00:02:14,110 --> 00:02:16,330
А точно, что за каждого по полной мы
обещали?
17
00:02:37,040 --> 00:02:38,480
Чего баба твоя тирает?
18
00:02:43,280 --> 00:02:44,280
Добрый день.
19
00:02:44,500 --> 00:02:46,420
Рад вас видеть. Что случилось?
20
00:02:54,980 --> 00:02:55,980
Фу!
21
00:02:57,760 --> 00:02:58,960
Чем так пахнет?
22
00:02:59,720 --> 00:03:01,720
Козлом. К утру чтоб этого не было.
23
00:03:02,040 --> 00:03:05,180
Но мы не успеем. Да тут салон надо
перетягивать.
24
00:03:10,540 --> 00:03:15,620
Не успеешь, кожу твою перетяну, и тут
будет новый хозяин.
25
00:03:16,540 --> 00:03:17,540
Устроен?
26
00:03:31,680 --> 00:03:33,180
Что встали? Проходите.
27
00:03:40,780 --> 00:03:41,780
А чья это хата -то?
28
00:03:42,140 --> 00:03:43,140
Моя.
29
00:03:43,340 --> 00:03:45,660
Чё ты гонишь? Ты на Ленина живёшь.
30
00:03:46,120 --> 00:03:47,120
Всё -то ты знаешь.
31
00:03:48,200 --> 00:03:50,020
Бабулька здесь одна жила, одинокая.
32
00:03:50,280 --> 00:03:51,420
Я за ней ухаживала.
33
00:03:51,680 --> 00:03:55,060
Перед смертью хату мне оставила. Помогла
ей умереть? Очень смешно.
34
00:03:55,320 --> 00:03:58,160
Так, короче, один может поздеть, второй
он вкладывает.
35
00:03:59,780 --> 00:04:00,780
Жрать нечего.
36
00:04:01,440 --> 00:04:02,440
Я здесь не живу.
37
00:04:04,800 --> 00:04:06,040
Похавать было бы неплохо.
38
00:04:06,900 --> 00:04:10,300
Может, это, Агань, сгоняешь, купишь нам
что -нибудь?
39
00:04:10,880 --> 00:04:12,920
Может, вам еще сказки на ночь почитать,
а?
40
00:04:13,240 --> 00:04:14,240
Можно.
41
00:04:15,320 --> 00:04:17,800
Ладно, ты со мной пойдешь. Хорошо.
42
00:04:18,079 --> 00:04:19,860
Стоять. Он вот это здесь.
43
00:04:22,420 --> 00:04:26,180
А ты чего такой пуганный? Грабли убери.
Да он из интерната, он один боит
44
00:04:26,180 --> 00:04:27,180
остаться.
45
00:04:28,340 --> 00:04:29,720
Да хочешь, ты со мной иди.
46
00:04:30,280 --> 00:04:31,860
Меня хозяин магазина лапает.
47
00:04:32,380 --> 00:04:34,460
Нельзя девушку одну оставлять. Да что
ты.
48
00:04:34,780 --> 00:04:37,440
Что -то я шибко сомневаюсь, кто лапать
тебе кому -то позволяет.
49
00:04:38,260 --> 00:04:39,640
Не хотите, сидите голодные.
50
00:04:40,040 --> 00:04:41,040
Что ты докопался?
51
00:04:41,380 --> 00:04:42,460
Брюхо подводит. Сейчас.
52
00:04:42,740 --> 00:04:43,740
Пойдем.
53
00:04:49,420 --> 00:04:49,860
А
54
00:04:49,860 --> 00:05:00,200
что
55
00:05:00,200 --> 00:05:02,060
ты мне раньше не рассказывала? Про что?
56
00:05:02,580 --> 00:05:04,640
Ну, про этого из магазина, который
лапает.
57
00:05:05,560 --> 00:05:07,420
Никто мне не лапает. Давай быстрей.
58
00:05:08,880 --> 00:05:10,140
А зачем ты мне там на свистелу -то?
59
00:05:10,520 --> 00:05:13,180
А? У меня сын осенью в школу идет.
60
00:05:13,560 --> 00:05:15,000
Знаешь, сколько это стоит? И что?
61
00:05:16,440 --> 00:05:18,320
За мента твоего пятьсот кусков дают.
62
00:05:18,540 --> 00:05:22,080
И за тебя, кстати, тоже. Давай быстрее,
они сейчас приедут. Не понял. Ты что,
63
00:05:22,100 --> 00:05:22,679
нас отдала?
64
00:05:22,680 --> 00:05:24,100
Не вас, только мента.
65
00:05:24,400 --> 00:05:28,280
Будешь пузыри пускать, они на тебя тоже
приходят. Ты тварь. Каплан, стой!
66
00:05:29,300 --> 00:05:30,300
Это же мент!
67
00:05:36,160 --> 00:05:37,160
Слушайте!
68
00:05:37,740 --> 00:05:38,740
Открывай скорей!
69
00:05:39,260 --> 00:05:40,740
Ну чё, сдала, подруга?
70
00:05:41,500 --> 00:05:43,260
Я так и думал.
71
00:05:43,580 --> 00:05:45,700
Сам чё не ушёл? А куда я тебя брошу -то?
72
00:05:46,220 --> 00:05:47,220
Валить не надо.
73
00:05:48,220 --> 00:05:49,220
Пойдём, отвали.
74
00:05:49,840 --> 00:05:51,880
На чердак уходим. Какой чердак?
75
00:06:04,540 --> 00:06:05,540
Пошли сюда.
76
00:06:06,400 --> 00:06:09,080
Идем на крышу, через пожар будем. Не -не
-не, я лучше буду.
77
00:06:09,320 --> 00:06:12,920
Ты дурак, что ли? Они сейчас туда
поднимутся, у них стволы. Ты понимаешь,
78
00:06:12,920 --> 00:06:13,839
так не боюсь.
79
00:06:13,840 --> 00:06:17,520
А я, по -твоему, не боюсь. Я вообще
десантник бывший, я от нее питаюсь.
80
00:06:55,960 --> 00:06:57,900
Ну и где твой пожарный ритм?
81
00:06:58,980 --> 00:06:59,980
Да где, где?
82
00:07:07,620 --> 00:07:12,560
На кучу глянь, я по чердаку. Сам туда
лезь, я не пролезу. Если не пролезешь,
83
00:07:12,640 --> 00:07:16,180
жрать меньше надо. Давай лезь, я старше.
В водосточной трубе будут толкаться.
84
00:07:16,460 --> 00:07:20,860
Я не полезу, нет. Там лезь. Они меня не
тронут так, что... Конечно, не тронут.
85
00:07:20,940 --> 00:07:22,120
Они тебя не тронут, вот закопают.
86
00:07:26,000 --> 00:07:27,600
Куся! Куся, вон они!
87
00:07:29,580 --> 00:07:32,200
Куся, я застрял! Куся, помоги! А что?
88
00:07:33,380 --> 00:07:35,720
Кстати, тебе повезло, крутишка. А ему
нет. Погнали.
89
00:07:36,620 --> 00:07:37,620
Куся!
90
00:07:40,479 --> 00:07:45,340
Твою мать! Чё ты не пустырял? Что потому
что кто -то слишком много ест? Да пошёл
91
00:07:45,340 --> 00:07:47,500
ты! Да сам пошёл. А ну что ли? Что тебе
надо?
92
00:07:47,860 --> 00:07:51,280
Ты рассказ что ли захотел? Эти... Мен
поганый!
93
00:07:52,580 --> 00:07:55,600
Саш, великий мастер способен
контролировать свои эмоции.
94
00:07:55,880 --> 00:07:58,340
Чё? Во чё? А мне до великого ещё далеко.
95
00:07:59,120 --> 00:08:02,400
Ах! Это тебе за поганого зарабатывать,
сварь! А ну!
96
00:08:02,860 --> 00:08:03,860
Стоять!
97
00:08:05,080 --> 00:08:06,200
Ну -ка уберись отсюда!
98
00:08:06,570 --> 00:08:09,870
Я тебя сейчас обоцву! Стой!
99
00:08:14,230 --> 00:08:15,570
Легом сюда, они уходят!
100
00:08:30,790 --> 00:08:31,790
Выходим, выходим.
101
00:08:34,150 --> 00:08:35,150
Ответов слышишь? Че?
102
00:08:35,320 --> 00:08:36,320
Ты еще по жизни кто?
103
00:08:36,679 --> 00:08:37,679
Не понял, в смысле?
104
00:08:38,080 --> 00:08:39,120
Карманник, домушник, кто ты?
105
00:08:39,340 --> 00:08:41,200
Ага, ну там по -разному бывало, а что
так?
106
00:08:41,480 --> 00:08:45,000
Обалдеть, слушай, впервые в жизни вижу,
чтобы домушник высоты боялся. Ты проф не
107
00:08:45,000 --> 00:08:46,280
пригодишь? Да хватит тебе болтать уже.
108
00:08:46,600 --> 00:08:47,620
Мне и так стресс.
109
00:08:47,980 --> 00:08:48,980
Стресс.
110
00:08:49,740 --> 00:08:51,880
Бардак в стране, одни дилетанты кругом.
Ага.
111
00:09:01,080 --> 00:09:02,520
Спасибо, что предупредил.
112
00:09:03,220 --> 00:09:04,660
С меня Поляна.
113
00:09:11,020 --> 00:09:12,500
Часы, часы не легче.
114
00:09:13,120 --> 00:09:14,460
Что случилось?
115
00:09:16,220 --> 00:09:18,780
Знаешь, кого к нам из Москвы присылают?
116
00:09:21,340 --> 00:09:22,340
Кого?
117
00:09:23,980 --> 00:09:24,980
Васнецову.
118
00:09:26,200 --> 00:09:27,400
Ё -моё!
119
00:09:28,940 --> 00:09:29,940
Васнецову.
120
00:09:31,020 --> 00:09:34,540
Она же хуже, чем клещ. Да, я о том же.
121
00:09:35,400 --> 00:09:36,960
Цепиться не отлепишь.
122
00:09:37,580 --> 00:09:40,640
Ладно, будем решать проблемы по мере их
поступления.
123
00:09:41,700 --> 00:09:42,920
С чем пришел?
124
00:09:43,660 --> 00:09:48,740
Шаповалов и Рубцов косвенно подтвердили,
что они причастны к убийству.
125
00:09:49,080 --> 00:09:50,560
Сейчас бегают вместе.
126
00:09:51,000 --> 00:09:52,720
Хоть в чем -то повезло.
127
00:09:55,100 --> 00:09:56,880
А вот это очень хреново.
128
00:09:58,140 --> 00:10:03,520
Рубцов с его опытом не всем по зубам. Он
же все наши тропинки знает.
129
00:10:03,960 --> 00:10:06,820
А если до них доберется Васнецова,
130
00:10:08,440 --> 00:10:09,440
Понесется.
131
00:10:10,200 --> 00:10:14,580
Сплывет то, что мы хотели все на них
повесить, а Москве только повод дай.
132
00:10:15,420 --> 00:10:18,160
А эта стерва все раскрутит.
133
00:10:19,060 --> 00:10:20,060
Да.
134
00:10:23,180 --> 00:10:28,800
И мы с тобой потеряем не только бизнес.
135
00:10:29,320 --> 00:10:33,060
Борис, я тебя спрашиваю, что делать
будем?
136
00:10:33,440 --> 00:10:36,780
Надо раскрыть дело до приезда
Васнецовой.
137
00:10:37,640 --> 00:10:38,760
Легко сказать.
138
00:10:39,020 --> 00:10:45,040
У нас есть два исполнителя. Они виноваты
на сто процентов, потому что в бегах.
139
00:10:46,080 --> 00:10:52,860
И я не удивлюсь, если их уже нет в
живых. Да.
140
00:10:53,660 --> 00:10:55,080
Могли зачистить.
141
00:10:55,760 --> 00:10:57,620
Вот и я об этом.
142
00:10:58,380 --> 00:11:01,600
Заказчик рубит хвосты.
143
00:11:02,800 --> 00:11:04,180
О, погодь.
144
00:11:05,260 --> 00:11:09,540
Передохнуть как? Потом передохнем.
Понял? Мы палимся. Не твои злые, так
145
00:11:10,440 --> 00:11:11,860
Воин должен отключать до себя.
146
00:11:12,180 --> 00:11:13,780
Принеси каратин и исти эту чушь.
147
00:11:14,280 --> 00:11:19,140
Нас кругом обложили. Галка и то, стерва
-то, сделай сдала. А он промой нас. Надо
148
00:11:19,140 --> 00:11:20,140
к Палычу идти.
149
00:11:20,860 --> 00:11:22,960
Это еще кто? Палыч никогда не сдаст.
150
00:11:23,760 --> 00:11:27,060
Неужели ты не понимаешь? Пока мы не
поймаем с тобой настоящего стрелка, нас
151
00:11:27,060 --> 00:11:30,860
и будут с тобой гонять, как зайцев. Не
-не -не. Я не мусорская ящейка. Ничего
152
00:11:30,860 --> 00:11:34,060
страшного. Придется поработать. Время на
тебя отвалит. Гуцул по -любому человека
153
00:11:34,060 --> 00:11:38,160
пришлет. Пусть они сами разбираются. Нам
где -то загаситься надо, спрятаться.
154
00:11:38,220 --> 00:11:41,940
Какой гуцол ты башкой своей подумай? Мы
никому живые не нужны. Ни гуцолу, ни
155
00:11:41,940 --> 00:11:46,060
твоим, ни моим. Вот и вали к своему
Павловичу. Вали. А я посмотрю, засунь
156
00:11:46,060 --> 00:11:46,639
или нет.
157
00:11:46,640 --> 00:11:49,600
Ты мое алиби, со мной пойдешь. Отвали.
Иди сюда.
158
00:12:09,160 --> 00:12:11,140
Да бакар ты поганая!
159
00:13:01,730 --> 00:13:04,250
Проходи. Знаешь, кто больше тебя с собой
интересуется?
160
00:13:06,110 --> 00:13:08,350
Кулачков? Ну, Кулачков.
161
00:13:08,870 --> 00:13:10,230
Это само собой.
162
00:13:11,770 --> 00:13:15,610
Воздержусь. Стасик Снегирев по твою душу
сильно роет.
163
00:13:16,890 --> 00:13:17,890
Стасик?
164
00:13:18,510 --> 00:13:22,650
Стасик рыть, в принципе, не научился. Не
умеет, да роет.
165
00:13:23,690 --> 00:13:25,130
Я вот что думаю.
166
00:13:25,390 --> 00:13:27,530
Сюда московский важняк едет.
167
00:13:28,290 --> 00:13:32,150
Наверняка папа Стафика научил, чтобы
перед московским начальством рвение
168
00:13:32,150 --> 00:13:36,670
показать. Вот закроет тебя, и ему новые
звездочки.
169
00:13:37,050 --> 00:13:38,630
Закрывалка у Стафика не выросла.
170
00:13:39,870 --> 00:13:43,610
Палыч, мне надо настоящего злодея
поймать.
171
00:13:44,150 --> 00:13:45,150
Поможешь?
172
00:13:47,130 --> 00:13:48,710
Да я рапорт подал.
173
00:13:50,170 --> 00:13:51,970
Снегирев старший уже подписал.
174
00:13:53,439 --> 00:13:54,500
Считай, я на пенсии.
175
00:13:54,720 --> 00:13:58,860
Как рапорт подумал. Ты же не собирался.
Да вот насмотрелся я. Как на вас с
176
00:13:58,860 --> 00:14:00,240
Шаповаловым два трупа вешают.
177
00:14:01,200 --> 00:14:02,200
Да.
178
00:14:02,760 --> 00:14:05,520
Стасик у нас любит в ресторанах обедать.
Ага.
179
00:14:05,880 --> 00:14:07,780
Я бы сейчас тоже пожрал. Понял.
180
00:14:15,620 --> 00:14:17,420
Здравия желаю, товарищ майор. Здравия
желаю.
181
00:14:20,540 --> 00:14:21,540
Значит так.
182
00:14:21,939 --> 00:14:23,980
Телефоны Рубцова и этого Уркина на
контроле.
183
00:14:24,480 --> 00:14:26,580
Но они их повырубали, хитрые твари.
184
00:14:27,280 --> 00:14:30,840
Я поговорил с людьми, которые давно
знают Рубцова. Он мог сунуться только к
185
00:14:30,840 --> 00:14:32,260
одному человеку. К Палычу.
186
00:14:32,480 --> 00:14:33,560
Они с ним вась -вась.
187
00:14:35,260 --> 00:14:37,300
Молодец. Не такой тупой, как я думал.
188
00:14:38,080 --> 00:14:39,500
Берите этого Палыча под наблюдение.
189
00:14:39,880 --> 00:14:43,600
Ага. А сейчас тоже пообедаем и вечером к
Палычу, да?
190
00:14:48,740 --> 00:14:49,900
А вот ты тупой.
191
00:14:50,920 --> 00:14:51,960
Руки в ноги.
192
00:14:52,320 --> 00:14:54,080
С вами там не градирую.
193
00:14:54,300 --> 00:14:59,400
Ноги в руки и бегом к Палычу. И пока
Рубцова не возьмете, на глаза ко мне не
194
00:14:59,400 --> 00:15:00,500
попадаться. Это понятно?
195
00:15:01,760 --> 00:15:02,760
Так точно.
196
00:15:03,300 --> 00:15:06,800
А что вы стоите?
197
00:15:25,480 --> 00:15:26,900
Теперь Снегирева рудят.
198
00:15:27,740 --> 00:15:31,500
А наше время правильных ментов ушло.
199
00:15:37,120 --> 00:15:39,960
Но это мы еще поглядим.
200
00:15:40,980 --> 00:15:41,980
Стоять!
201
00:15:42,700 --> 00:15:43,700
Мать знает?
202
00:15:45,600 --> 00:15:47,640
Знает. У нее обыск был.
203
00:15:47,840 --> 00:15:48,940
Где приткнуться есть?
204
00:15:49,680 --> 00:15:50,760
Есть, спасибо.
205
00:15:51,220 --> 00:15:52,220
Постой.
206
00:15:53,320 --> 00:15:54,320
Провериться надо.
207
00:16:06,720 --> 00:16:07,720
Парни стоят.
208
00:16:13,280 --> 00:16:16,140
Юра, я тебя не сдавал.
209
00:16:16,740 --> 00:16:17,820
Да ты что, Палыч?
210
00:16:18,180 --> 00:16:19,180
Верю, конечно.
211
00:16:19,680 --> 00:16:20,800
Я сам виноват.
212
00:16:21,280 --> 00:16:24,400
То, что я к тебе мог сунуться, даже эти
одноклеточные понять могли.
213
00:16:25,560 --> 00:16:28,620
Сейчас мы их... За мной!
214
00:16:41,360 --> 00:16:42,360
Заряженный.
215
00:16:43,260 --> 00:16:45,700
Эксперты на юбилей подарили.
216
00:16:46,540 --> 00:16:47,540
Помню.
217
00:16:48,620 --> 00:16:52,140
Думаешь, сработает? Они, конечно,
имбецилы, но не до такой же степени.
218
00:16:52,380 --> 00:16:53,380
Да ты чего?
219
00:16:53,660 --> 00:16:57,120
Они при виде денег последние мозги
потеряют. Вот увидишь.
220
00:17:00,700 --> 00:17:01,900
Вот это ничего так.
221
00:17:02,100 --> 00:17:03,660
Зацени. Ничего.
222
00:17:04,740 --> 00:17:07,319
Далеко живет? Да тут, за углом.
223
00:17:08,680 --> 00:17:11,680
Так чего, может, смотаемся по -быстрому,
по очереди, а?
224
00:17:12,700 --> 00:17:16,540
Я ж пошутил, дурень. Она из Бразилии.
Где ты тут таких видал?
225
00:17:20,640 --> 00:17:21,640
Это что такое?
226
00:17:38,380 --> 00:17:40,900
Смотри -ка, Бакса. Ну -ка, дай гляну.
227
00:17:46,780 --> 00:17:48,040
Это что было?
228
00:17:48,880 --> 00:17:49,880
Что было?
229
00:17:50,600 --> 00:17:51,600
Поебели вас!
230
00:17:51,700 --> 00:17:55,280
Да жабность твоя! А там -то? Да я
посмотрел!
231
00:17:55,540 --> 00:17:59,960
Посмотрел? Да воду -то хер умыть! Блин,
я вообще ничего не вижу!
232
00:18:06,730 --> 00:18:07,950
Я не могу так стоять долго!
233
00:18:16,290 --> 00:18:17,290
Аккуратно!
234
00:18:17,950 --> 00:18:19,710
Пойдём! Пойдём!
235
00:18:20,270 --> 00:18:21,270
Пойдём! Пойдём! Пойдём!
236
00:18:22,210 --> 00:18:23,210
Пойдём!
237
00:18:30,410 --> 00:18:31,410
Пойдём!
238
00:18:34,890 --> 00:18:36,530
Всё, ладно, поехали отсюда.
239
00:19:18,960 --> 00:19:20,200
Перехмель. Привет.
240
00:19:20,400 --> 00:19:21,500
Ты чего припёрся?
241
00:19:22,040 --> 00:19:24,220
Нина, дело есть.
242
00:19:26,520 --> 00:19:27,920
Ты Бурями видел?
243
00:19:29,640 --> 00:19:30,900
Мам, кто там?
244
00:19:31,360 --> 00:19:33,380
Никто, соседка. Ешь давай.
245
00:19:35,460 --> 00:19:36,460
Андрюха.
246
00:19:37,000 --> 00:19:38,280
Андрюха, как он?
247
00:19:39,140 --> 00:19:40,200
Тебя не касается.
248
00:19:41,700 --> 00:19:42,700
Нормально он.
249
00:19:42,920 --> 00:19:44,000
Чего ты припёрся?
250
00:19:44,820 --> 00:19:45,820
Нина,
251
00:19:46,540 --> 00:19:48,120
пусти меня на одну ночь.
252
00:19:48,620 --> 00:19:49,840
До утра и все.
253
00:19:53,040 --> 00:19:54,920
Опять за старое взялся. Что ты натворил?
254
00:19:56,060 --> 00:19:58,100
Я тебе отвечаю, Нина, я не помню.
255
00:19:59,860 --> 00:20:00,880
Пошел вон отсюда.
256
00:20:01,920 --> 00:20:04,460
Чтоб я тебя здесь больше никогда не
видела. Понял меня?
257
00:20:06,860 --> 00:20:07,860
Уходи.
258
00:20:09,520 --> 00:20:10,760
Уходи. Ладно.
259
00:20:11,360 --> 00:20:12,360
Ладно.
260
00:20:12,760 --> 00:20:14,520
Я же не знал, что Андрюха дома.
261
00:20:14,860 --> 00:20:16,080
Думал, он на дежурстве.
262
00:20:21,790 --> 00:20:22,790
Алексей.
263
00:20:29,550 --> 00:20:30,790
Шнурок развязывай.
264
00:20:34,010 --> 00:20:35,390
Смотри, а то упадёшь.
265
00:20:58,940 --> 00:20:59,940
Спасибо.
266
00:21:01,160 --> 00:21:02,840
Так, денег хотела занять.
267
00:21:50,370 --> 00:21:52,230
Привет. Привет, Юра. Одна?
268
00:21:52,490 --> 00:21:53,870
А если не одна, тогда что?
269
00:21:55,130 --> 00:21:56,330
Тогда извини, пойду дальше.
270
00:21:56,710 --> 00:21:57,710
Подожди, проходи.
271
00:21:59,610 --> 00:22:00,610
Одна я.
272
00:22:00,730 --> 00:22:01,730
Уже давно.
273
00:22:01,790 --> 00:22:02,709
Благодаря тебе.
274
00:22:02,710 --> 00:22:04,530
А что это благодаря мне? Я тут при чем?
275
00:22:04,830 --> 00:22:07,770
Ну, потому что как бы я не убеждала
всех, что мы давным -давно с тобой
276
00:22:07,770 --> 00:22:11,570
расстались, никто не хочет получать от
тебя в нос кулаком.
277
00:22:11,970 --> 00:22:14,890
Так убеждала бы и получше. Ты же адвокат
теперь.
278
00:22:17,900 --> 00:22:23,080
До последнего не хотел тебе идти, но
понимаю, что выхода уже нет. Идти
279
00:22:23,320 --> 00:22:25,240
Ну что ты, ты не хотел меня видеть, что
ли?
280
00:22:27,340 --> 00:22:31,200
Да что ты, очень хотел. Просто у тебя
могут быть из -за меня проблемы.
281
00:22:31,520 --> 00:22:33,160
Я знаю, твоя мама уже позвонила.
282
00:22:34,540 --> 00:22:36,040
С какой стати она тебе звонила?
283
00:22:36,720 --> 00:22:38,960
Она в курсе про нас с самого начала.
284
00:22:39,840 --> 00:22:41,580
Давай сейчас не будем про твою маму,
ладно?
285
00:23:12,530 --> 00:23:13,530
Уважаемый!
286
00:23:13,930 --> 00:23:15,450
Можно вас на минутку?
287
00:23:16,070 --> 00:23:17,070
Все надо.
288
00:23:18,130 --> 00:23:20,210
Открывай. Я к графу.
289
00:23:20,550 --> 00:23:21,550
А ты кто?
290
00:23:23,810 --> 00:23:26,530
Меня Вася кричит.
291
00:23:27,310 --> 00:23:28,690
Завтра приходи, Вася.
292
00:23:28,930 --> 00:23:30,090
Граф отдыхает.
293
00:23:32,050 --> 00:23:33,050
Жалко.
294
00:23:34,590 --> 00:23:36,030
Я завтра не могу.
295
00:23:39,630 --> 00:23:40,630
Передай ему.
296
00:23:45,070 --> 00:23:49,350
Я тебя не спрашивал, отдыхает он или на
арте играет. Я тебе открывать велел.
297
00:23:50,510 --> 00:23:54,450
В чем дело?
298
00:23:55,050 --> 00:23:56,050
Кто там?
299
00:23:58,950 --> 00:23:59,950
Поговори.
300
00:24:06,310 --> 00:24:07,470
Да, кто это?
301
00:24:07,990 --> 00:24:09,410
Граф. Узнал?
302
00:24:12,470 --> 00:24:14,370
Гусул. Привет.
303
00:24:15,210 --> 00:24:17,510
Я к тебе Васю Тихого заслал.
304
00:24:18,430 --> 00:24:19,990
Он толковый.
305
00:24:20,610 --> 00:24:23,530
Все ваши блудники быстро разрулит.
306
00:24:23,730 --> 00:24:27,350
А может, всем скажет. Да -да, не
переживай.
307
00:24:27,770 --> 00:24:34,010
Все будет тип -топ. Если вдруг кто -то,
ну, гипотетически,
308
00:24:34,110 --> 00:24:40,970
будет Васю мешать, пусть лучше не тратит
мое
309
00:24:40,970 --> 00:24:42,610
время и сам удавится.
310
00:24:42,810 --> 00:24:44,570
Если не знаешь слова.
311
00:24:46,350 --> 00:24:47,770
В словарь загляни.
312
00:25:00,790 --> 00:25:01,790
Оставь нас.
313
00:25:06,070 --> 00:25:09,630
А чего ж ты не предупредил? Сказал бы, я
бы людей послал.
314
00:25:10,930 --> 00:25:12,710
Эти ваши понты ни к чему.
315
00:25:13,840 --> 00:25:17,320
Мне Гуцул сказал, что ты Бетховена сам
на стрелку привез.
316
00:25:17,940 --> 00:25:19,120
Ну да, так и было.
317
00:25:19,680 --> 00:25:20,800
И что это вдруг?
318
00:25:21,600 --> 00:25:23,960
Не почините водилки работать, а?
319
00:25:25,920 --> 00:25:27,520
Бетховен сказал никого не брать.
320
00:25:28,040 --> 00:25:29,180
Я предлагал.
321
00:25:30,140 --> 00:25:31,920
Ну, тогда лады.
322
00:25:33,260 --> 00:25:34,820
Он так -то и на уме.
323
00:25:35,500 --> 00:25:39,060
Ну а в мусаре -то что говорят? Что это,
людишки -то есть, наверное?
324
00:25:39,340 --> 00:25:40,340
Конечно есть.
325
00:25:41,200 --> 00:25:42,500
Двоих подозревают.
326
00:25:45,229 --> 00:25:52,030
Это охранник бани, бывший мент, и банщик
погонял Амагабан. И
327
00:25:52,030 --> 00:25:54,770
где они, эти оба -два?
328
00:25:55,210 --> 00:25:57,770
Бегают от ментов, от моих.
329
00:25:57,990 --> 00:25:59,850
Слушай, да чё ж ты так сразу?
330
00:26:00,050 --> 00:26:05,750
Может быть, в дороге перекусишь, чем Бог
послал, отдохнёшь. Я велю стол накрыть,
331
00:26:05,750 --> 00:26:08,630
комнату приготовить, а потом все
вопросы.
332
00:26:10,050 --> 00:26:11,590
Велю стол накрыть.
333
00:26:12,040 --> 00:26:14,360
У тебя чай пришел? Конечно,
334
00:26:16,320 --> 00:26:20,260
есть. Ты смотри, действительно, как граф
живет.
335
00:26:20,980 --> 00:26:23,360
Нет, я укурился. Переконтуюсь.
336
00:26:24,460 --> 00:26:26,260
Мне так спокойнее.
337
00:26:27,520 --> 00:26:29,240
А завтра жди.
338
00:26:31,060 --> 00:26:32,060
Пазар будет.
339
00:26:34,200 --> 00:26:35,580
Долгий пазар.
340
00:27:06,920 --> 00:27:10,740
Кого там еще принесло? Фома, Магабан
это, ага, открой.
341
00:27:13,680 --> 00:27:16,840
Опаньки. Сколько лет нос не казал, а ты
здрасте.
342
00:27:18,020 --> 00:27:19,140
Занят был, пустишь?
343
00:27:19,380 --> 00:27:20,800
Ну, смотря с чем пришел.
344
00:27:21,120 --> 00:27:24,980
Ты же знаешь, я не при делах, я на
завязке. Так и я тоже завязал давно.
345
00:27:25,860 --> 00:27:28,620
Завязал, а объяву кинули, что не там
дорогу перешел?
346
00:27:29,960 --> 00:27:34,640
Есть такое, мне бы до утра
перекантоваться, а там... Заходь.
347
00:27:38,160 --> 00:27:39,160
Чай будет?
348
00:27:40,180 --> 00:27:41,220
Не откажусь.
349
00:27:42,980 --> 00:27:48,120
Ну, а ты чем занят, раз завидал? Да так,
мелкие шабашки.
350
00:27:49,360 --> 00:27:52,360
Блин, опять автомат вырубил из -за этого
чайника.
351
00:27:52,660 --> 00:27:53,700
Сейчас все сделаю.
352
00:27:55,400 --> 00:27:56,400
Лады.
353
00:28:17,390 --> 00:28:18,390
Он у меня.
354
00:28:18,930 --> 00:28:20,810
Сами приедете? Или как?
355
00:28:33,190 --> 00:28:34,470
Сейчас закипятим.
356
00:28:38,270 --> 00:28:39,950
Говорили, что ты гнилой. Я не верил.
357
00:28:40,230 --> 00:28:41,870
Ты меня честно за бабки сдаешь?
358
00:28:42,090 --> 00:28:43,190
Нельзя, где интересно.
359
00:28:49,450 --> 00:28:51,830
Отвечай, а если я лягу, я тебя урву,
понял?
360
00:28:52,690 --> 00:28:56,310
Спасибо. Когда он вырубится, вези на
пролетарку 14.
361
00:28:56,870 --> 00:28:58,230
Это дом адвокатчика.
362
00:28:58,550 --> 00:29:00,630
Мы сейчас там мента паковать будем,
понял?
363
00:29:01,070 --> 00:29:04,530
Понял. На связи. Вот это я себе заберу.
364
00:30:17,250 --> 00:30:18,250
Подожди.
365
00:30:18,910 --> 00:30:20,870
Это его вещи. Держи.
366
00:30:21,630 --> 00:30:24,350
И скажи графу, что я больше ничего не
должна.
367
00:30:25,910 --> 00:30:28,870
Это он решит, должна или не должна.
368
00:30:37,270 --> 00:30:39,830
Везите на базу, я за доктором потом к
вам.
369
00:30:40,070 --> 00:30:41,070
Понял.
370
00:30:50,160 --> 00:30:54,620
Может, это... Хавальник ему заклеить? Да
пускай рёт, не слышно.
371
00:30:57,540 --> 00:30:59,820
Э -э -э! О -о -о!
372
00:31:01,020 --> 00:31:02,020
Ха -ха -ха -ха!
373
00:31:02,480 --> 00:31:04,520
Что, дешёвкий, обломилось -то!
374
00:31:06,560 --> 00:31:07,560
Куба!
375
00:31:07,860 --> 00:31:10,020
Э! А чё, машина где?
376
00:31:10,320 --> 00:31:11,320
В смысле?
377
00:31:11,560 --> 00:31:12,840
А за рулём тогда кто?
378
00:31:13,080 --> 00:31:14,080
Я не знаю.
379
00:31:14,580 --> 00:31:16,740
Гранчук, ты совсем оборзел. Ты знаешь,
который час?
380
00:31:17,120 --> 00:31:18,180
Да знаю, знаю.
381
00:31:18,820 --> 00:31:20,320
Химловушка случайно сработала.
382
00:31:20,540 --> 00:31:22,640
У тебя же есть раствор эту дрянь смыть?
383
00:31:22,980 --> 00:31:26,800
Смачился. К Новому году обещали
выделить. А чего вы с химловушкой
384
00:31:27,460 --> 00:31:28,460
Работали.
385
00:31:28,800 --> 00:31:30,740
А чем еще родомин можно смыть?
386
00:31:31,260 --> 00:31:32,260
Больше ничем.
387
00:31:32,560 --> 00:31:35,660
Завтра приходи в соседний район, может у
них есть.
388
00:31:35,920 --> 00:31:36,960
Да пошел ты.
389
00:31:42,140 --> 00:31:43,140
Слушай.
390
00:31:43,470 --> 00:31:47,630
А от этой химии глюки бывают? Не гони
их. Поехали к Бабаю. Может, у него какой
391
00:31:47,630 --> 00:31:48,950
растворитель есть. Это дрянь.
392
00:31:49,770 --> 00:31:50,770
Поехали.
393
00:32:17,610 --> 00:32:18,610
Вот зверьё.
394
00:32:19,710 --> 00:32:23,730
Ты полежи, сейчас я до бати отгоняю,
вернусь.
395
00:32:27,450 --> 00:32:28,450
Вадь!
396
00:32:29,610 --> 00:32:30,610
Вадь, а!
397
00:32:31,550 --> 00:32:34,410
Ты где есть -то?
398
00:32:34,850 --> 00:32:35,850
Слышишь?
399
00:32:38,350 --> 00:32:40,850
Хоть чтоб тебя грохнули по дороге!
400
00:32:41,250 --> 00:32:44,150
Какого хрена ты сюда припёрся? Вадь, а!
401
00:32:44,640 --> 00:32:51,520
Не трогай, убери. Они что угодно могут с
тобой сделать, чтобы достать. Я
402
00:32:51,520 --> 00:32:53,220
сказал, я никуда не поеду.
403
00:32:55,660 --> 00:32:58,020
Достать. Пусть попробуют.
404
00:33:00,360 --> 00:33:04,340
Гражданин Червонец, что ж ты такой
упертый?
405
00:34:04,270 --> 00:34:05,270
Убирай, бродяга, свои!
406
00:34:16,570 --> 00:34:18,250
Ёшки -моркушки!
407
00:34:20,409 --> 00:34:21,870
Вася, тихий!
408
00:34:22,389 --> 00:34:23,610
Мир в хату!
409
00:34:23,889 --> 00:34:27,170
Ты всех с топором встречаешь или только
меня?
410
00:34:27,570 --> 00:34:31,590
Да нет, всех, кто по ночам шарстает.
411
00:34:32,060 --> 00:34:34,440
Что, так и буду стоять, или ты меня в
дом пустишь?
412
00:34:39,780 --> 00:34:40,780
Заходи.
413
00:34:49,960 --> 00:34:54,620
Тихий, ты с обыском, что ли, ко мне
пришел? Или все -таки поговорить?
414
00:34:57,720 --> 00:34:59,860
Что с ней все, окна ты повзевал?
415
00:35:01,070 --> 00:35:03,650
Менты и заходили. О как!
416
00:35:03,950 --> 00:35:09,330
Да. А мне сказали, что ты завязал.
Правильно сказали.
417
00:35:09,930 --> 00:35:12,610
По Лехину душу. А его за что?
418
00:35:12,950 --> 00:35:14,210
А то ты не знаешь.
419
00:35:15,050 --> 00:35:17,170
Ты же не просто так ко мне пришел.
420
00:35:18,010 --> 00:35:19,650
Тебя же Гуцул прислал.
421
00:35:23,170 --> 00:35:27,270
Я прежде всего пришел старого кореша
навестить.
422
00:35:29,870 --> 00:35:34,430
Ну и поговорить, кто что в этой истории
сует.
423
00:35:37,310 --> 00:35:38,310
Ладно.
424
00:35:40,970 --> 00:35:47,970
Лёха там был, когда Бетховена завалили.
Он же банщиком работает.
425
00:35:48,990 --> 00:35:50,710
Интересно, девки пляшут.
426
00:35:51,290 --> 00:35:52,730
И где он?
427
00:35:53,250 --> 00:35:57,570
Бегает. И от ментов, и от графа.
428
00:36:10,570 --> 00:36:12,750
Бахнем? Ладно.
429
00:36:14,330 --> 00:36:17,950
Как раньше, из горла.
430
00:36:24,090 --> 00:36:26,910
Сиди, я возьму.
431
00:36:41,210 --> 00:36:44,970
Если хренок, скажи, чтоб подъехал.
432
00:36:45,610 --> 00:36:47,950
Я все разрулю по справедливости.
433
00:36:49,170 --> 00:36:50,170
Отвечаю.
434
00:36:59,190 --> 00:37:01,490
Алло. Слушай сюда, старый козел.
435
00:37:01,730 --> 00:37:05,090
Если че здесь будет, Магабана здесь не
будет. Я тебя сдал в валюте, понял?
436
00:37:06,890 --> 00:37:07,890
Че?
437
00:37:08,430 --> 00:37:09,690
Ну -ка повтори.
438
00:37:13,070 --> 00:37:14,070
Его везут?
439
00:37:15,650 --> 00:37:17,350
Меня же Фома послал.
440
00:37:18,310 --> 00:37:20,450
Если ты не против, я Фомой займусь.
441
00:37:55,470 --> 00:37:57,910
Да, нехилый блудняк нарисовался.
442
00:37:59,130 --> 00:38:00,990
Ты сам -то, Лёхе, веришь?
443
00:38:04,330 --> 00:38:06,570
Лёха вор, а не мокрушник.
444
00:38:06,830 --> 00:38:08,210
Я не говорю, что он мочил.
445
00:38:08,570 --> 00:38:12,010
С какой радостью он мента покрывает? Это
ты у него спроси.
446
00:38:12,690 --> 00:38:14,090
А давай спросим.
447
00:38:15,050 --> 00:38:16,050
Он же тут.
448
00:38:16,150 --> 00:38:17,210
С чего ты это взял?
449
00:38:18,550 --> 00:38:22,550
Я у ментов тоже кое -чем научился. Он
там, у ворот.
450
00:38:23,470 --> 00:38:25,990
Колымага стоит, она теплая еще.
451
00:38:26,970 --> 00:38:30,750
Какая -то скотинская сосед.
452
00:38:47,170 --> 00:38:50,610
Ну, убедился?
453
00:38:51,530 --> 00:38:54,810
Сосед по бабам поехал. Чистый кабель.
454
00:38:55,770 --> 00:38:59,370
Или вон к бабе соседской кабель приехал.
455
00:40:32,360 --> 00:40:34,320
Я тебя не первый день знаю.
456
00:40:35,120 --> 00:40:36,200
И ты меня.
457
00:40:37,360 --> 00:40:38,560
Дам тебе совет.
458
00:40:39,740 --> 00:40:43,500
Пусть твой Леха меня найдет. Я все
разрулю.
459
00:40:43,760 --> 00:40:45,480
По справедливости.
460
00:40:45,820 --> 00:40:47,520
По справедливости.
461
00:40:48,060 --> 00:40:50,220
Ты уедешь, а нам здесь жить.
462
00:40:53,080 --> 00:40:54,240
Графа боишься?
463
00:40:54,480 --> 00:40:56,540
Да я свое отбоялся.
464
00:40:57,000 --> 00:40:58,340
А граф...
465
00:41:00,840 --> 00:41:06,640
По -моему, он не соображает, что у него
под носом в городе делается.
466
00:41:08,120 --> 00:41:10,980
Если что знаешь, высказывай.
467
00:41:11,340 --> 00:41:14,320
Но я по улицам не шаж, что и откуда мне
знать.
468
00:41:15,440 --> 00:41:16,480
Чувыка у меня.
469
00:41:17,680 --> 00:41:19,880
Мутные дела в городе делаются.
470
00:41:26,140 --> 00:41:27,140
Ну, ладно.
471
00:41:27,740 --> 00:41:28,740
Пойду я.
472
00:41:31,759 --> 00:41:32,940
Знакомый у меня здесь есть.
473
00:41:34,700 --> 00:41:35,700
Может, ждет.
474
00:41:37,180 --> 00:41:38,180
Навещу.
475
00:41:38,980 --> 00:41:39,980
Не провожай.
476
00:41:47,280 --> 00:41:49,300
Бать, что за черт?
477
00:41:49,820 --> 00:41:52,040
Ты же уехал. Так это не я.
478
00:41:52,340 --> 00:41:53,340
А кто?
479
00:41:53,520 --> 00:41:54,640
Ты же без понятия.
480
00:42:19,550 --> 00:42:20,730
Старый козёл!
481
00:42:21,270 --> 00:42:22,630
Кого ты там послал?
482
00:42:23,990 --> 00:42:24,990
А?
483
00:42:25,470 --> 00:42:26,490
Не надо!
484
00:42:26,850 --> 00:42:27,850
Не надо!
485
00:42:28,590 --> 00:42:29,590
Что?
486
00:42:29,910 --> 00:42:31,530
Не надо, я прошу!
487
00:42:34,470 --> 00:42:35,470
Не надо!
488
00:43:09,190 --> 00:43:12,490
Ты как, Лубов, ты связан? Да неважно. Я
так потом сообразил, что тачка возле
489
00:43:12,490 --> 00:43:15,630
твоего дома оказалась. Ты меня что ли
увез? А кто ж? Давай заходим.
490
00:43:19,950 --> 00:43:22,170
Да мы поедем на море.
491
00:43:55,240 --> 00:43:56,400
Руки убрала!
492
00:43:57,980 --> 00:44:00,500
Руки убрала! Вон отсюда! И вы тоже!
493
00:44:01,040 --> 00:44:06,120
Живо, живо, живо! Туда же! Быстро
поднимаемся, уходим! Ну и аккуратнее!
494
00:44:06,340 --> 00:44:07,340
Пошла!
495
00:44:07,540 --> 00:44:09,400
Живо, живо, живо, живо, быстро!
496
00:44:13,120 --> 00:44:17,180
Что ты думаешь, двадцать до ночи не
положено?
497
00:44:19,420 --> 00:44:22,680
Ты обещал мне, что кто -то спишется на
каких -то лохов.
498
00:44:22,960 --> 00:44:23,960
Было такое?
499
00:44:24,200 --> 00:44:25,200
Было такое.
500
00:44:25,440 --> 00:44:27,300
А ты в курсе, что их даже не нашли?
501
00:44:28,000 --> 00:44:29,920
Выходят не такие уж они и лохи, кстати.
502
00:44:31,840 --> 00:44:33,420
Что ты так переживаешь?
503
00:44:34,540 --> 00:44:36,080
У меня люди...
504
00:44:37,340 --> 00:44:38,380
Все решают.
505
00:44:38,780 --> 00:44:40,220
Вот сейчас я им позвоню.
506
00:44:41,540 --> 00:44:42,540
Позвонить?
507
00:44:43,420 --> 00:44:44,420
Ага.
508
00:44:48,480 --> 00:44:50,580
Ни хера не оттирается. Другой что
-нибудь есть?
509
00:44:51,040 --> 00:44:55,680
Есть серная кислота. Я сейчас кому -то
пошучу. Да нет у меня ничего такого.
510
00:44:56,040 --> 00:44:59,520
Это же ваши ментовские приколы. У вас
должно быть какое -то средство
511
00:44:59,520 --> 00:45:00,820
специальное. Кончилось.
512
00:45:01,180 --> 00:45:02,180
Так, сейчас.
513
00:45:03,040 --> 00:45:05,300
А, Стасику не имется.
514
00:45:05,740 --> 00:45:06,880
Как он меня достал.
515
00:45:08,140 --> 00:45:09,360
Да, товарищ майор.
516
00:45:10,200 --> 00:45:11,200
Да, мы на месте.
517
00:45:12,080 --> 00:45:13,240
Нет, Рубцова не было.
518
00:45:13,820 --> 00:45:15,820
Есть еще наждачная бумага.
519
00:45:17,180 --> 00:45:19,120
Коней. Больно будет.
520
00:45:20,060 --> 00:45:21,620
Понял. Работайте!
521
00:45:25,580 --> 00:45:27,460
Все в порядке.
522
00:45:29,380 --> 00:45:34,000
Я бы даже сказал, у нас все чики -пуки.
523
00:45:35,120 --> 00:45:38,720
Народ бдит, мышь не проскочит.
524
00:45:40,720 --> 00:45:43,080
Разгладься, давай он за нас выйдет.
525
00:45:45,280 --> 00:45:47,380
Ох, Стасик, Стасик.
526
00:45:49,220 --> 00:45:54,060
Если ты это дело завалишь, ты сам
знаешь, что будет.
527
00:45:59,700 --> 00:46:03,000
Ой, страшный серый волк.
528
00:46:03,370 --> 00:46:07,370
Я пару сяду, ставлю стол. Про сядки,
девочки, давайте.
529
00:46:08,270 --> 00:46:11,730
Праздник продолжаем. У нас песни.
530
00:46:12,190 --> 00:46:13,850
У нас танцы.
531
00:46:14,770 --> 00:46:18,170
Мы будем танцевать. И у нас будет салют.
532
00:46:18,970 --> 00:46:23,150
Вот так вот салют этот будет всю ночь.
533
00:46:24,290 --> 00:46:25,290
Короче так.
534
00:46:26,230 --> 00:46:28,150
В городе закоситься мы не можем.
535
00:46:28,910 --> 00:46:32,030
Нас сдадут. Что мои, что твои.
536
00:46:32,320 --> 00:46:33,520
Я и говорю, валить надо.
537
00:46:34,580 --> 00:46:36,580
Без бати никуда не поеду. Помолчи.
538
00:46:37,220 --> 00:46:41,240
Пока Вася тихий в городе, меня никто не
тронет. Кто такой этот Вася?
539
00:46:42,320 --> 00:46:43,320
Корешок мой.
540
00:46:43,640 --> 00:46:45,160
Гуцул на разбор прислал.
541
00:46:46,500 --> 00:46:48,520
Мой вам совет, перетрите с ним.
542
00:46:49,400 --> 00:46:52,720
Гуцул хочет знать правду, а вы ему не
нужны.
543
00:46:53,000 --> 00:46:56,920
Червонец, вот при всем уважении знать ты
не можешь. Нужны мы ему, не нужны.
544
00:46:57,700 --> 00:46:59,680
Слишком много народу хотят нас крайними
сделать.
545
00:47:01,160 --> 00:47:02,480
Другая у меня есть идея одна.
546
00:47:02,760 --> 00:47:03,760
И то правда.
547
00:47:04,580 --> 00:47:06,340
Валите. Оба. Спать.
548
00:47:08,820 --> 00:47:09,820
Валите.
549
00:47:10,620 --> 00:47:11,880
Я спать хочу.
550
00:47:15,400 --> 00:47:16,400
Антон.
551
00:47:18,300 --> 00:47:19,700
Ты гляди за ним.
552
00:47:44,720 --> 00:47:47,220
Ты меня напугал. Ты как здесь оказался?
553
00:47:48,420 --> 00:47:52,240
Мы же с тобой договорились, что я могу
приходить к тебе без звонка.
554
00:47:53,780 --> 00:47:55,020
Ты куда -то собралась?
555
00:47:55,680 --> 00:47:57,340
Нет, я просто вещи разбираю.
556
00:47:58,380 --> 00:48:03,540
Тимодами? Да, старые туда, новые
докуплю. У меня к тебе просьба.
557
00:48:05,060 --> 00:48:06,060
Какая?
558
00:48:06,580 --> 00:48:08,680
Мне нужен твой бывший приятель.
559
00:48:09,760 --> 00:48:10,920
Какой еще приятель?
560
00:48:11,280 --> 00:48:12,280
Ну, Рубцов.
561
00:48:14,030 --> 00:48:15,570
Он у тебя не появлялся?
562
00:48:16,910 --> 00:48:19,550
Боря, с чего ты взял, что Трубцов мой
бывший приятель?
563
00:48:19,870 --> 00:48:20,870
Да брось ты.
564
00:48:21,590 --> 00:48:22,990
Я все про всех знаю.
565
00:48:23,910 --> 00:48:25,950
Иначе я не был бы тем, кто я есть.
566
00:48:29,250 --> 00:48:30,490
Так был он у тебя?
567
00:48:31,770 --> 00:48:32,770
Нет.
568
00:48:35,790 --> 00:48:37,470
Что вам всем от меня надо, а?
569
00:48:39,050 --> 00:48:40,050
Значит, был.
570
00:48:43,950 --> 00:48:49,450
Послушай, если ты не хочешь, чтобы у
тебя появились проблемы,
571
00:48:49,750 --> 00:48:55,110
ты сделаешь так, как я скажу.
572
00:48:57,630 --> 00:48:58,970
Ты мне угрожаешь?
573
00:49:00,270 --> 00:49:01,270
Пока нет.
574
00:49:05,670 --> 00:49:10,990
Но у меня в сейфе материалов на тебя лет
на девять.
50003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.