Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,380 --> 00:01:22,380
Да. Дай.
2
00:01:24,920 --> 00:01:26,680
Хорошо. Сейчас принесут.
3
00:01:39,460 --> 00:01:40,318
Чего надо?
4
00:01:40,320 --> 00:01:44,920
Там это, чайник твердого чая два стакана
в люк спросит. А я здесь при чем? Бери,
5
00:01:44,920 --> 00:01:45,619
не иди.
6
00:01:45,620 --> 00:01:47,480
Я банщик, а не шнырь.
7
00:01:47,740 --> 00:01:50,140
Я, что ли, по -твоему, шнырь? Я не знаю,
решать там.
8
00:01:50,800 --> 00:01:54,780
Слышь, банщик, я свою работу терять не
собираюсь. И выполнять на тебя свою
9
00:01:54,900 --> 00:01:56,520
Так кто взял два чая, понес, не
обломится.
10
00:01:56,780 --> 00:01:57,780
А то что?
11
00:01:57,920 --> 00:01:58,920
А то то.
12
00:01:59,620 --> 00:02:05,020
Слышь ты, песик, ты тапочки за хозяином
носил, не расплескаешь и чаек.
13
00:02:05,320 --> 00:02:07,020
Что ты сказал? Что слышишь?
14
00:02:24,859 --> 00:02:26,520
В маляре вроде.
15
00:02:32,680 --> 00:02:34,440
Приятного аппетита!
16
00:02:35,260 --> 00:02:36,380
Козёл!
17
00:02:38,940 --> 00:02:41,380
Простите, мне оборудовано. Дебил!
18
00:02:59,470 --> 00:03:00,970
Вы откуда сбежали?
19
00:03:13,370 --> 00:03:14,590
Что сидим?
20
00:03:14,950 --> 00:03:16,050
Работать кто будет?
21
00:03:19,030 --> 00:03:20,710
Эй! Алло, бабай!
22
00:03:21,470 --> 00:03:22,470
Погоди.
23
00:03:23,810 --> 00:03:26,030
Здорово. Я тебя не заметил.
24
00:03:26,490 --> 00:03:27,610
Где бабки мои?
25
00:03:28,040 --> 00:03:29,120
Слушай, ну нету сейчас.
26
00:03:30,380 --> 00:03:33,980
Запчасти дорожают, ты же сам знаешь,
аренда и всего. Что ты мне сироту тут
27
00:03:33,980 --> 00:03:37,080
рисуешь? Бабок у него нет. А сам вон на
новой тачке приехал.
28
00:03:38,020 --> 00:03:42,100
Леша, это в кредит. Да мне похрен, в
кредит или нет. Ты мне говорил, я тебе
29
00:03:42,100 --> 00:03:44,540
даю. После Нового года бабки поесть. Где
они?
30
00:03:44,800 --> 00:03:48,780
Так, все, ладно, угомонись, потом
перетрем. Все, иди, иди, иди, работай.
31
00:03:53,200 --> 00:03:54,200
Здравия желаю.
32
00:03:54,700 --> 00:03:55,700
Как служба?
33
00:03:56,180 --> 00:03:57,180
Чайку, кофейку?
34
00:03:58,170 --> 00:04:01,350
Вискаря и девку тайскую с большими
формами.
35
00:04:02,850 --> 00:04:04,050
Шучу, бабайка.
36
00:04:04,270 --> 00:04:05,990
Дмитрий Громов, Мани.
37
00:04:06,270 --> 00:04:09,110
Давай шустрее, мне еще в прокуратуру
ехать.
38
00:04:09,350 --> 00:04:12,570
А, в смысле, это без проблем, пойдемте.
39
00:04:15,010 --> 00:04:16,029
Это слишком.
40
00:04:16,250 --> 00:04:17,250
Давай доделать.
41
00:04:25,520 --> 00:04:27,500
А сейчас Пашку в прокуратуру заброшу,
буду.
42
00:04:28,560 --> 00:04:33,060
Так откуда ж я знаю, нахрена ему
прокуратуру? Может, явку с повинной
43
00:04:33,420 --> 00:04:37,040
Патрубок на салат. Это там, пожалуй,
адвокат объяснял. А, понял.
44
00:04:37,540 --> 00:04:38,920
Скоро буду, все привезу.
45
00:04:49,320 --> 00:04:52,360
Слышь, а ароматизатор есть у тебя?
46
00:04:53,480 --> 00:04:56,760
А то жена гундит, что после работы
бабами воняет.
47
00:04:57,840 --> 00:05:00,020
А чем она должна вонять работой?
48
00:05:01,760 --> 00:05:05,580
Да, конечно, все есть. Пожалуйста,
выбирайте. Ну, естественно, за счет
49
00:05:05,960 --> 00:05:07,240
Антон, сделаешь?
50
00:05:07,580 --> 00:05:08,499
Да, конечно.
51
00:05:08,500 --> 00:05:09,500
Ну, еще бы.
52
00:05:11,660 --> 00:05:13,820
Амортизаторы. 53 -й кузов. Оригинал.
53
00:05:14,040 --> 00:05:15,040
Да, хорошо.
54
00:05:16,660 --> 00:05:19,100
То есть на них у тебя бабло есть?
55
00:05:20,100 --> 00:05:21,600
Уже не начинай сейчас, а.
56
00:05:21,960 --> 00:05:24,740
Ты что, все понимаешь? Не понимаю,
бабай. Ты же сидел.
57
00:05:26,060 --> 00:05:29,760
Нормальным бродягой был, а сейчас перед
мусорами на цирлах ходишь, башляешь им.
58
00:05:30,320 --> 00:05:31,239
Времена такие.
59
00:05:31,240 --> 00:05:32,680
Времена всегда одни и те же.
60
00:05:33,400 --> 00:05:34,900
Люди меняются.
61
00:05:37,760 --> 00:05:39,200
А тебе кто будет спрашивать?
62
00:05:39,800 --> 00:05:41,500
Скажешь, что я тачку пошел погонять.
63
00:05:42,300 --> 00:05:43,380
Электрику надо проверить.
64
00:05:44,480 --> 00:05:45,480
Держи.
65
00:06:24,040 --> 00:06:25,040
Не подходи ко мне, сказал!
66
00:06:40,680 --> 00:06:41,680
Дурь где?
67
00:06:41,980 --> 00:06:43,320
Да нет, у меня дурь, я придурок!
68
00:06:43,640 --> 00:06:44,640
Карманы выворачивай.
69
00:06:49,040 --> 00:06:50,040
Штаны.
70
00:07:01,620 --> 00:07:02,620
Рот открой.
71
00:07:04,320 --> 00:07:05,320
Вот так.
72
00:07:05,740 --> 00:07:06,740
Держи крепко.
73
00:07:07,980 --> 00:07:09,260
Упустишь, выстрелю.
74
00:07:09,620 --> 00:07:10,620
Понял?
75
00:07:29,230 --> 00:07:30,630
Что ты делаешь, гаденок?
76
00:07:33,490 --> 00:07:35,930
Куда? Не знаешь?
77
00:07:40,190 --> 00:07:44,210
Ну -ка, разворачиваемся. Давай назад, на
парапет.
78
00:07:44,690 --> 00:07:45,690
Назад!
79
00:07:46,890 --> 00:07:47,890
Назад!
80
00:07:49,170 --> 00:07:51,030
На парапет становимся!
81
00:07:52,890 --> 00:07:53,890
Вот так.
82
00:07:55,490 --> 00:07:56,650
И дедуй.
83
00:07:58,120 --> 00:07:59,120
Не знаю.
84
00:08:00,660 --> 00:08:01,660
Бам!
85
00:08:05,040 --> 00:08:06,040
Помоги!
86
00:08:08,100 --> 00:08:09,980
Раунд! Помоги!
87
00:08:11,080 --> 00:08:14,680
Где дурь, говори? В руку! Ты руку, я же
упаду!
88
00:08:14,920 --> 00:08:19,520
У кого товар брал? Руку дай скажу!
Скажешь, дам руку! Ты ко мне улыбаешься!
89
00:08:19,540 --> 00:08:20,600
Едить уже не могу!
90
00:08:21,000 --> 00:08:23,860
Ты можешь даже летать, если поверишь в
себя.
91
00:08:24,120 --> 00:08:25,980
Чё? Плачу! Лети!
92
00:08:31,690 --> 00:08:32,690
Давай, давай.
93
00:08:34,130 --> 00:08:35,130
Корова.
94
00:08:44,890 --> 00:08:46,530
Всё, давай, папку не забудь.
95
00:08:55,710 --> 00:08:57,250
Алёна, ты где? Не приезжай.
96
00:08:58,280 --> 00:09:02,080
Серый джип. Номера. Елена, 505, Рома,
Карина.
97
00:09:02,620 --> 00:09:03,620
Давай.
98
00:09:17,800 --> 00:09:22,100
Девчонки, может посолим сегодня
вечерком, а? Себя в зеркало видел.
99
00:09:22,440 --> 00:09:23,440
До свидания.
100
00:09:23,600 --> 00:09:25,940
Нормально. Не больно и хотелось.
101
00:09:38,349 --> 00:09:39,349
Твою мать!
102
00:09:42,250 --> 00:09:43,390
Ты что, подруга?
103
00:09:43,990 --> 00:09:44,990
Жить надоело?
104
00:09:45,270 --> 00:09:49,970
Куда ты лезешь? Вставай! Да не свое
собачье дело! Бираблю убрал, дружок
105
00:09:50,110 --> 00:09:52,250
Ты что, тачку крутую купил, так все?
106
00:09:52,570 --> 00:09:53,570
Людей давить можно?
107
00:09:53,910 --> 00:09:55,410
Таких как ты расстреливать надо!
108
00:09:55,630 --> 00:09:57,750
Эй, назад встань, я вообще -то из
полиции!
109
00:09:57,990 --> 00:10:01,290
Не что теперь, ламбады в трусах
танцевать, потому что из полиции?
110
00:10:02,970 --> 00:10:04,810
Ты знаешь, сколько они стоят?
111
00:10:05,050 --> 00:10:06,790
Ты знаешь, сколько они стоят?
112
00:10:07,120 --> 00:10:10,780
Ты знаешь, кто у меня муж? А ты у меня
будешь ёжиком до конца своих дней! Почти
113
00:10:10,780 --> 00:10:11,579
меня, понял?
114
00:10:11,580 --> 00:10:12,920
Ну, шлепок -то, майонез!
115
00:10:13,300 --> 00:10:19,420
Иди! Греби ушами в камушек, пока я не
рвану! Давай полегче! Я теперь
116
00:10:19,680 --> 00:10:23,440
Готовь меня! Ты у меня будешь бесплатно
коробочки с нюнями клеить!
117
00:10:23,760 --> 00:10:27,500
Понял? Да пошла ты нахрен, дура!
Лечиться надо! Да кто ты пошёл, а?
118
00:10:27,820 --> 00:10:29,360
Ну, встали! Стыд вам, что ли?
119
00:10:35,400 --> 00:10:37,080
Слава, я тебя запомнил, я тебя найду!
120
00:11:12,940 --> 00:11:13,940
Уф!
121
00:11:53,960 --> 00:11:54,960
На месте, бабки.
122
00:11:58,700 --> 00:12:00,480
Ну ты и козлина, конечно.
123
00:12:06,760 --> 00:12:07,760
Это ты такой?
124
00:12:08,200 --> 00:12:09,200
Бабки твои.
125
00:12:10,240 --> 00:12:12,100
Я не черт, я у своих не краду.
126
00:12:12,420 --> 00:12:15,440
Я взял только то, что ты мне был должен,
остальное твое.
127
00:12:16,220 --> 00:12:17,220
Это не мое.
128
00:12:17,740 --> 00:12:19,980
У меня столько не было, что с ума сошел,
старый.
129
00:12:20,520 --> 00:12:22,500
Ты знаешь, что они со мной за это
сделают?
130
00:12:22,760 --> 00:12:25,040
Если ты им ничего не скажешь, они с
тобой ничего не сделают.
131
00:12:26,180 --> 00:12:27,180
Они же менты.
132
00:12:28,140 --> 00:12:30,620
Они такие же менты, как ты, бродяга.
133
00:12:31,100 --> 00:12:32,100
Название одно.
134
00:12:32,120 --> 00:12:33,800
Не дрейфь, ничего они с тобой не
сделают.
135
00:12:36,680 --> 00:12:38,120
Махамад, погоди.
136
00:12:38,700 --> 00:12:40,080
Слушай, давай так сделаем, а?
137
00:12:40,520 --> 00:12:44,480
Забирай все бабки и уходи. Ты у меня
больше не работаешь, мне проблемы не
138
00:12:44,500 --> 00:12:46,060
У меня бизнес, понимаешь, бизнес.
139
00:12:46,400 --> 00:12:48,580
Да ты со своим бизнесом совсем терпилый
стал.
140
00:12:49,100 --> 00:12:51,620
Все мы терпилые, хоть ты этого и
замечать не хочешь.
141
00:12:52,199 --> 00:12:56,900
Прошу тебя, уходи. Забирай бабки и
уходи. Я про тебя им ничего не скажу. Да
142
00:12:56,900 --> 00:12:59,400
я, не боись. А бабки тебе оставь.
143
00:13:00,500 --> 00:13:01,600
Считай, твоё вернул.
144
00:13:16,400 --> 00:13:18,240
Ты что, трудно было ему руку дать?
145
00:13:18,900 --> 00:13:20,020
Отсохла бы она у тебя, да?
146
00:13:21,550 --> 00:13:24,150
Только через трудности мы можем достичь
совершенства.
147
00:13:24,350 --> 00:13:27,150
Да хватит, хватит уже свое кунг -фу
гнать.
148
00:13:27,730 --> 00:13:28,990
Под дурака катишь?
149
00:13:29,210 --> 00:13:30,530
Да ни разу, Палыч.
150
00:13:32,470 --> 00:13:34,850
Ты вообще знаешь, чей он племянник, а?
151
00:13:37,010 --> 00:13:40,910
Уже слух пошел, что ментов зарядили под
его дядьку копать.
152
00:13:41,310 --> 00:13:44,190
В разгар предвыборной кампании. И что
теперь?
153
00:13:44,730 --> 00:13:48,550
Предлагаешь Сиропа вообще не трогать?
Потому что вот дядька баллотируется. Он,
154
00:13:48,630 --> 00:13:52,200
между прочим, не только дую торговал. а
таблетосами и порошком.
155
00:13:52,540 --> 00:13:53,800
А дурь где?
156
00:13:55,640 --> 00:13:58,480
Где? Что мы ему придявим?
157
00:13:58,800 --> 00:14:00,960
Вот, нож у него был.
158
00:14:01,520 --> 00:14:02,760
Нож, не смеши.
159
00:14:03,100 --> 00:14:04,100
Дурь где?
160
00:14:04,320 --> 00:14:05,560
Ну, форс -мажор.
161
00:14:07,760 --> 00:14:08,800
Форс -мажор.
162
00:14:09,560 --> 00:14:15,860
Значит так, форс запрешь в сейф и идешь
к этому мажору в больничку извиняться.
163
00:14:16,120 --> 00:14:18,700
В какую больничку? Он упал с метра.
164
00:14:18,960 --> 00:14:23,880
Да хоть миллиметра. У него вон, полный
букет.
165
00:14:25,340 --> 00:14:31,180
Ушиб пяточной кости, растяжение стопы,
тяжелая психологическая травма.
166
00:14:32,520 --> 00:14:37,380
Короче, если не извинишься, пеняй на
себя.
167
00:14:37,780 --> 00:14:41,060
Будь мягок, но не покорен. Будь тверд,
но не жесток.
168
00:15:08,360 --> 00:15:09,259
Здорово, Серёга.
169
00:15:09,260 --> 00:15:10,260
Как татка?
170
00:15:13,420 --> 00:15:17,460
Не подходи! Я кричать буду! Тихо, тихо,
спокойно. Я тебе вон витаминов принёс.
171
00:15:18,340 --> 00:15:21,020
Тебя посадят! Я в прокуратуру написал!
Да я в курсе.
172
00:15:21,580 --> 00:15:24,040
Я же это... Извиниться пришёл?
173
00:15:26,380 --> 00:15:27,580
Серьёзно? Конечно.
174
00:15:30,180 --> 00:15:31,180
Серьёзно?
175
00:15:31,880 --> 00:15:34,200
Ну давай, извиняйся.
176
00:15:34,520 --> 00:15:35,820
Только чтоб я поверил.
177
00:15:43,050 --> 00:15:44,850
Не позволяй для него обладать тобой.
178
00:15:45,830 --> 00:15:46,830
Контролируй его.
179
00:15:47,630 --> 00:15:49,870
Че? Громче я не слышу!
180
00:15:51,750 --> 00:15:52,750
Душ мне сюда.
181
00:15:53,790 --> 00:15:54,790
Проветрю.
182
00:16:19,560 --> 00:16:21,460
Так я что -то не пойму, ты меня
извиняешь?
183
00:16:21,680 --> 00:16:22,980
Да, да, вытащи меня.
184
00:16:23,960 --> 00:16:25,760
Говори, кто поставщик, вытащу.
185
00:16:25,960 --> 00:16:28,540
Ну что, ты совсем идиот, а?
186
00:16:29,340 --> 00:16:30,340
Отпусти его.
187
00:16:30,380 --> 00:16:34,180
Палыч, ты что, серьезно? Тут вообще -то
высоковато. Нет, нет, не надо.
188
00:16:35,460 --> 00:16:37,280
Твою ж дивизию.
189
00:16:40,240 --> 00:16:41,240
Дорогу.
190
00:16:45,720 --> 00:16:47,940
Ты, он где?
191
00:16:50,000 --> 00:16:52,440
Это был трав, Палыч. Травка – это
ерунда.
192
00:16:53,600 --> 00:16:56,640
Подтовщики новые появились, о которых я
ничего не знаю.
193
00:16:57,960 --> 00:17:00,660
Грозят город какой -то лютой химией
завалить.
194
00:17:01,960 --> 00:17:02,960
Где он?
195
00:17:03,380 --> 00:17:05,440
А, этот? Вот тебе праздник.
196
00:17:05,980 --> 00:17:07,359
Месяц он травку прорвало.
197
00:17:07,619 --> 00:17:08,960
Высоты, оказывается, боится.
198
00:17:09,680 --> 00:17:11,660
А всякой дрянью банчить не боится.
199
00:17:15,440 --> 00:17:17,920
Тебя в выспуге сколько?
200
00:17:18,540 --> 00:17:19,599
Двенадцать календарей.
201
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
Плюс льготные.
202
00:17:21,099 --> 00:17:25,800
Ясно. Значит, до пенсии не доработал.
203
00:17:26,980 --> 00:17:31,460
В соберении я руку сдал.
204
00:18:16,640 --> 00:18:19,220
Я даже ужин не готовила.
205
00:18:19,720 --> 00:18:21,080
Меня уволили.
206
00:18:21,300 --> 00:18:22,580
Как уволили?
207
00:18:24,280 --> 00:18:28,300
Только через постоянную практику мы
можем достичь совершенства.
208
00:18:28,960 --> 00:18:31,760
Да ты же нажрешься! Дай сюда!
209
00:18:37,460 --> 00:18:38,540
Юр, ты куда?
210
00:18:46,510 --> 00:18:48,130
Кровать он вряд ли влезет.
211
00:18:48,470 --> 00:18:49,470
Чего?
212
00:18:50,050 --> 00:18:52,570
Давно, говорю, соседка, лосьоном для
бритья пользуется.
213
00:18:53,690 --> 00:18:54,710
Юр, подожди.
214
00:18:58,730 --> 00:18:59,730
Юр, не надо.
215
00:19:02,510 --> 00:19:04,170
Брюс, я прошу тебя, не надо.
216
00:19:09,690 --> 00:19:10,970
Привет, сосед.
217
00:19:11,390 --> 00:19:12,390
Юр, не надо.
218
00:19:12,790 --> 00:19:14,050
Да слышал, что не надо.
219
00:19:17,900 --> 00:19:18,900
Но хочется.
220
00:19:51,680 --> 00:19:52,920
Лёх, ты что ли?
221
00:19:54,920 --> 00:19:57,140
Я, конечно, бать, а кто же чё -то?
222
00:20:02,920 --> 00:20:05,920
Сейчас я, бешлялся, работу искал.
223
00:20:07,000 --> 00:20:10,220
Сейчас вот, пожевать чё -нибудь
творганю.
224
00:20:10,940 --> 00:20:13,420
Нормально, а то я здесь с голоду
подыхаю.
225
00:20:14,960 --> 00:20:19,920
Бать, это на зоне, хапка по часам, а на
воле по -другому. Ты привыкай.
226
00:20:21,199 --> 00:20:24,220
А, это, доловей тебе, кланяться велел.
227
00:20:24,520 --> 00:20:26,180
Обойдусь без его поклонов.
228
00:20:26,800 --> 00:20:32,760
Ты не вздумай с ним мутить, а еще гнида.
Я так,
229
00:20:32,880 --> 00:20:36,000
случайно встретился. Знаю я твои
случайно.
230
00:20:39,900 --> 00:20:41,000
Работу нашел?
231
00:20:41,720 --> 00:20:42,720
Нашел.
232
00:20:43,920 --> 00:20:45,280
В глаза смотри.
233
00:20:47,100 --> 00:20:48,420
Ну, не нашел пока.
234
00:20:51,070 --> 00:20:55,770
Завтра вот обещали какую -то контору
пристроить. Я тебя в натуре предупредил.
235
00:20:55,770 --> 00:20:58,950
старой возьмешься, лучше сам удавись.
236
00:21:00,050 --> 00:21:04,050
Бать, что ты заладил? Мусолишь и
мусолишь тему. Я сказал, я завязал.
237
00:21:05,530 --> 00:21:06,650
Сука у меня!
238
00:21:07,510 --> 00:21:11,650
Если ты сядешь, я из -за тебя в доме
инвалидов подыхать не буду.
239
00:21:16,650 --> 00:21:18,250
Дома хочу поверить.
240
00:21:21,830 --> 00:21:23,350
Бать, хороша.
241
00:21:25,650 --> 00:21:27,770
Я тебе сказал в натуре, я завязал.
242
00:21:30,890 --> 00:21:34,790
Хавку к шконке принесешь, я там футбол
буду смотреть.
243
00:21:36,510 --> 00:21:40,050
И посуду помой, наконец, сколько раз
говорить.
244
00:22:02,700 --> 00:22:03,700
Ты меня переживешь.
245
00:22:20,280 --> 00:22:21,280
Что же делать?
246
00:22:22,400 --> 00:22:23,400
Привет, мама.
247
00:22:33,590 --> 00:22:37,390
Нормальная. Я так понимаю, ты расстался
с Лидой.
248
00:22:37,970 --> 00:22:39,670
Ее инициатива или твоя?
249
00:22:40,250 --> 00:22:41,250
Обоюдно.
250
00:22:42,730 --> 00:22:44,990
Слушай, мам, я у тебя поживу?
251
00:22:46,470 --> 00:22:47,550
Ужинать будешь?
252
00:22:47,810 --> 00:22:53,110
Нет. Сыпь по самую макушку.
253
00:22:54,050 --> 00:22:55,050
Хорошо.
254
00:22:56,030 --> 00:22:57,310
Завтра поговорим.
255
00:24:01,230 --> 00:24:06,450
физический уровень твои навыки лежат в
области духовного видения мира
256
00:24:06,450 --> 00:24:12,810
истинная сила не в мускулах а в том что
внутри и чувствуешь
257
00:24:37,360 --> 00:24:43,560
Альберт, можно просто Алик. Алексей,
можно просто Леха, короче. Поговорим на
258
00:24:43,560 --> 00:24:44,560
воздухе.
259
00:24:47,360 --> 00:24:50,620
Мне сказали, ты крутой спец. Такой
техникой знаком?
260
00:24:52,480 --> 00:24:55,500
Ну, такая что, техника, она же и есть
техника.
261
00:24:55,780 --> 00:24:56,780
Сломать можешь?
262
00:24:56,940 --> 00:24:57,940
В смысле?
263
00:24:58,040 --> 00:24:59,160
Чтоб не ехала.
264
00:25:01,560 --> 00:25:03,300
Ну, можно попробовать.
265
00:25:04,720 --> 00:25:06,340
Только я не понимаю, для чего?
266
00:25:07,620 --> 00:25:09,280
Ты видел сколько мне клиентов?
267
00:25:09,760 --> 00:25:13,080
Нет. Правильно. А знаешь, почему не
видел?
268
00:25:13,440 --> 00:25:14,720
Потому что их нет.
269
00:25:15,500 --> 00:25:20,640
У меня одна машина в неделю. Мне клиенты
позарез нужны. А ты знаешь, сколько я
270
00:25:20,640 --> 00:25:21,640
вложил в оборудование?
271
00:25:22,820 --> 00:25:23,820
Судели?
272
00:25:25,380 --> 00:25:28,320
Ну, можно попробовать, конечно.
273
00:25:28,660 --> 00:25:30,880
Значит, подгонишь мне клиентов. Я?
274
00:25:32,120 --> 00:25:33,320
Подогнать тебе клиентов?
275
00:25:33,740 --> 00:25:34,740
А где их найдут?
276
00:25:34,920 --> 00:25:37,920
Да не надо искать. Я уже купил адреса у
гайцов.
277
00:25:38,140 --> 00:25:44,520
Для начала сделаешь 10 люксовых тачек.
Плачу по полшотни за каждую. Я угонять
278
00:25:44,520 --> 00:25:49,820
ничего не буду. Да не надо ничего
угонять. Я тебе даю адреса и номера
279
00:25:49,820 --> 00:25:53,180
вскрываешь, ломаешь, ты уходишь. Да,
понятно.
280
00:25:55,460 --> 00:25:56,460
Разводняк, короче.
281
00:25:57,760 --> 00:25:58,820
Бывай, Алик.
282
00:26:11,850 --> 00:26:14,690
Так чей все -таки умысел на развод? Ты
мне так и не рассказал.
283
00:26:18,870 --> 00:26:19,870
И не расскажу.
284
00:26:20,470 --> 00:26:23,790
Мам, ты не запроси, а я непосредственно.
Так что давай, завязывай.
285
00:26:24,510 --> 00:26:27,850
Если честно говоря, мне твоя Лида вообще
никогда не нравилась.
286
00:26:28,410 --> 00:26:29,630
Хоть я тебе и не говорила.
287
00:26:30,870 --> 00:26:31,870
Не говорила.
288
00:26:32,210 --> 00:26:33,330
Еще как говорила.
289
00:26:34,210 --> 00:26:38,270
Только не мне лично, а всем вокруг,
чтобы я, не дай бог, не остался без этой
290
00:26:38,270 --> 00:26:41,890
твоей умышленной утечки информации. Ну,
все -таки, мы ей почти не имели
291
00:26:41,890 --> 00:26:42,890
основания.
292
00:26:43,310 --> 00:26:47,730
Имели, имели. Все, вернули тему, дело
закрыто. Договорились? Лишь бы только
293
00:26:47,730 --> 00:26:48,730
его не возобновила.
294
00:26:48,930 --> 00:26:50,130
По вновь открывшимся.
295
00:26:50,370 --> 00:26:51,370
А то я тебя знаю.
296
00:26:54,410 --> 00:26:55,410
Ешь давай, ешь.
297
00:27:03,660 --> 00:27:05,180
Что ты думаешь по поводу работ?
298
00:27:07,540 --> 00:27:08,600
Да ничего не думаю.
299
00:27:09,280 --> 00:27:10,280
Найду что -нибудь.
300
00:27:11,240 --> 00:27:13,560
Чтоб чего -нибудь найти, надо чего
-нибудь уметь.
301
00:27:14,120 --> 00:27:15,860
В охрану пойду.
302
00:27:16,500 --> 00:27:18,100
Самое их умение. В самый раз.
303
00:27:19,560 --> 00:27:21,300
Шлагбаум за веревочку дергать.
304
00:27:21,560 --> 00:27:24,620
Как раз по тебе, да? А через год тебя
кодировать придется.
305
00:27:27,560 --> 00:27:28,840
А почему это через год?
306
00:27:29,320 --> 00:27:30,320
Раньше?
307
00:27:30,860 --> 00:27:32,140
Чего ждать -то целый год?
308
00:27:32,600 --> 00:27:34,580
Хотя... Накатить что -нибудь нету?
309
00:27:35,480 --> 00:27:36,480
Обойдется.
310
00:27:37,900 --> 00:27:39,200
Кефирчик. Накати.
311
00:27:44,120 --> 00:27:45,120
Может,
312
00:27:48,120 --> 00:27:49,120
не знаю.
313
00:27:51,200 --> 00:27:54,920
Может, я в прокуратуре с тебя поговорю.
Ну с кем? О чем ты там собираешься
314
00:27:54,920 --> 00:27:57,400
поговорить? Ты там уже 10 лет не
работаешь, мам.
315
00:27:58,080 --> 00:27:59,080
Ну там все.
316
00:27:59,440 --> 00:28:00,660
Саша работает и Валя.
317
00:28:03,020 --> 00:28:04,740
У Вали и Саши тоже все поменялось.
318
00:28:05,100 --> 00:28:06,300
Иначе бы они там не работали.
319
00:28:09,640 --> 00:28:10,640
Ладно, пойду я.
320
00:28:10,900 --> 00:28:12,020
Есть у меня одна наколка.
321
00:28:12,840 --> 00:28:13,840
Может, в банк возьмут.
322
00:28:19,240 --> 00:28:20,240
Может, и возьмут.
323
00:28:55,310 --> 00:28:56,390
Ну что тебе сказать, Юр?
324
00:28:57,610 --> 00:29:00,010
Есть вакансии в отделе внутренних
расследований.
325
00:29:01,010 --> 00:29:03,750
Ого. У вас же такое имеется.
326
00:29:04,190 --> 00:29:05,250
У нас все есть.
327
00:29:05,790 --> 00:29:09,750
Твоими мозгами и опытом ты там будешь
незаменим. Только сначала ответь.
328
00:29:11,850 --> 00:29:15,370
Говорят, ты племянника Игоря Борисовича
чуть из окна не выкинул.
329
00:29:17,910 --> 00:29:21,490
Настоящая сила внутри нас, а не во
внешних проявлениях.
330
00:29:22,550 --> 00:29:27,820
Чего? Да этот козел молодежь нашу всякую
дрянь утравил. Прям на улице наркотой
331
00:29:27,820 --> 00:29:30,440
барыжил. Вот подлец ты, а.
332
00:29:30,920 --> 00:29:32,420
Дядя такой уважаемый.
333
00:29:34,160 --> 00:29:36,280
Ладно, считай, я тебя беру.
334
00:29:36,660 --> 00:29:41,440
Сейчас идем к шефу. Это чистая
формальность. Он на каждого нового
335
00:29:41,440 --> 00:29:42,440
хочет там посмотреть.
336
00:29:42,880 --> 00:29:44,160
Даже на уборщицу.
337
00:29:50,220 --> 00:29:51,220
Хорошо.
338
00:29:52,840 --> 00:29:54,860
Раз он тебе так нужен, бери.
339
00:29:56,040 --> 00:29:57,040
Он здесь?
340
00:29:57,060 --> 00:29:58,660
Так точно. Ждет в приемной.
341
00:30:05,200 --> 00:30:06,200
Юра, заходи.
342
00:30:29,070 --> 00:30:30,070
Сука, стоять!
343
00:30:31,690 --> 00:30:36,550
Ах ты, болтатрия поганый!
344
00:30:38,570 --> 00:30:39,570
Стойте сюда!
345
00:30:40,270 --> 00:30:43,090
Иди сюда! Стой! Сука, дверь открой!
346
00:30:43,450 --> 00:30:44,850
Дверь открой, я сказал!
347
00:30:45,350 --> 00:30:50,050
Ах ты, извращенец поганый, любитель
клубнички! Дверь открыл! Юра!
348
00:30:51,250 --> 00:30:55,690
Прости меня, но мне кажется, ты не
подходишь для работы в нашем банке.
349
00:30:56,670 --> 00:30:57,850
Да я уже понял.
350
00:31:02,730 --> 00:31:07,230
Иди там в сортире, у тебя там самое
место, болтотряс поганый.
351
00:31:09,050 --> 00:31:10,050
Спокойно, ребята.
352
00:31:11,450 --> 00:31:12,450
Отдыхайте.
353
00:31:13,150 --> 00:31:14,590
Все, ребят, свободны.
354
00:31:23,830 --> 00:31:28,330
Магабан, в машину присядь. У Бетховена
тебя разговорят.
355
00:31:53,830 --> 00:31:54,830
Домой иду.
356
00:31:55,470 --> 00:31:57,430
Не ври, я жена выберу.
357
00:31:57,850 --> 00:31:59,730
Цель не обязательно должна достигаться.
358
00:31:59,970 --> 00:32:02,530
Порой это лишь направление для того,
чтобы двигаться дальше.
359
00:32:03,070 --> 00:32:05,650
Юра, завязывай ты свою компу, а?
360
00:32:06,290 --> 00:32:07,710
Я у матери теперь живу.
361
00:32:09,090 --> 00:32:10,350
Садись, подброшу.
362
00:32:10,690 --> 00:32:13,930
Спасибо, пешком пройдусь. В машину, я
сказал!
363
00:32:31,020 --> 00:32:32,020
Заедем в одно место.
364
00:32:46,300 --> 00:32:47,300
Митховен.
365
00:32:52,120 --> 00:32:53,120
Митховен, привет.
366
00:33:01,610 --> 00:33:03,530
Вечер в хату. Как там?
367
00:33:04,230 --> 00:33:05,390
Жив покуда.
368
00:33:06,910 --> 00:33:07,910
Присаживайся.
369
00:33:12,730 --> 00:33:14,770
Что -то тебя давно не видно.
370
00:33:16,530 --> 00:33:17,530
Завязал что ли?
371
00:33:18,470 --> 00:33:19,470
Ага.
372
00:33:20,130 --> 00:33:21,130
Завязал.
373
00:33:22,390 --> 00:33:26,110
Если я сяду, у меня батя один,
присмотреть за ним некому будет.
374
00:33:26,670 --> 00:33:28,850
Ах там, червонец поживает.
375
00:33:30,250 --> 00:33:31,250
Нормально.
376
00:33:31,760 --> 00:33:33,020
Скрипит поманеньку.
377
00:33:33,640 --> 00:33:35,960
Ты, если что надо, шепни.
378
00:33:36,320 --> 00:33:37,320
Поможем.
379
00:33:37,700 --> 00:33:39,680
Благодарю. У нас все есть.
380
00:33:40,500 --> 00:33:41,500
Гордый.
381
00:33:41,940 --> 00:33:43,400
Как твой батя?
382
00:33:45,640 --> 00:33:47,600
Я слышал у вас проблемы.
383
00:33:49,160 --> 00:33:50,200
Работа нужна?
384
00:33:54,060 --> 00:33:56,900
Бетховен, при всем моем уважении... Не
пыли!
385
00:33:58,740 --> 00:33:59,960
Выслушай сперва.
386
00:34:01,000 --> 00:34:03,160
Я тебе не губстоп предлагаю.
387
00:34:04,780 --> 00:34:09,060
Банщиком пойдешь, зарплата нормальная.
388
00:34:09,739 --> 00:34:14,100
Плюс на клиентах наваришься, если
захочешь.
389
00:34:17,300 --> 00:34:18,380
Благодарю.
390
00:34:19,540 --> 00:34:21,219
Чем обязан буду?
391
00:34:21,460 --> 00:34:22,460
Забудь.
392
00:34:23,179 --> 00:34:26,580
Это из уважения к твоему бате.
393
00:34:28,300 --> 00:34:31,139
Червонец всегда закон уважал.
394
00:34:32,120 --> 00:34:33,500
Не то, что ныне.
395
00:34:36,320 --> 00:34:37,760
Так как, пойдешь?
396
00:34:44,540 --> 00:34:45,540
Пойду.
397
00:34:52,560 --> 00:34:54,840
Иди, тебя там ждут.
398
00:35:29,390 --> 00:35:30,790
Здравия желаю, товарищ полковник.
399
00:35:31,450 --> 00:35:32,530
Здоров, Рубцов.
400
00:35:36,490 --> 00:35:42,870
Я понимаю, ты в обиде за увольнение. Но
и ты нас пойми, мы тебя малой кровью
401
00:35:42,870 --> 00:35:47,850
сдали. Мог бы и в камере оказаться. Да
что вы. То есть я бы мог оказаться, а
402
00:35:47,850 --> 00:35:48,850
этот барыга -сироп нет?
403
00:35:50,090 --> 00:35:52,070
Парадокс. Чем обязан?
404
00:35:52,390 --> 00:35:57,270
Под прикрытием. Хочешь поработать? Ну
это смотря кто прикрывает.
405
00:35:57,800 --> 00:36:02,940
В городе новой дурью начали торговать,
новые дилеры появились. Вот нужно
406
00:36:02,940 --> 00:36:04,760
кто, что и как.
407
00:36:05,180 --> 00:36:07,260
А доверять я никому не могу.
408
00:36:08,200 --> 00:36:13,120
То есть, в розыск мне двери закрыты, но
в агентуре поработать постежи
409
00:36:13,120 --> 00:36:15,840
предлагают. Интересный расклад, Владимир
Геннадьевич.
410
00:36:16,160 --> 00:36:17,660
Спасибо, не надо.
411
00:36:18,240 --> 00:36:19,320
Борюс, стой!
412
00:36:23,980 --> 00:36:26,980
В баню охранником пойдешь?
413
00:36:37,260 --> 00:36:40,120
Там на входе друга твоего охранник новый
не пускает.
414
00:36:40,440 --> 00:36:43,680
Нет у меня никаких дружков. Да мне
похрен, иди разбирай.
415
00:36:44,180 --> 00:36:46,800
Братан, на, смени -ка мне.
416
00:36:48,100 --> 00:36:49,100
Фу.
417
00:36:49,980 --> 00:36:51,660
Правов не имею, быть -то хочу.
418
00:36:51,860 --> 00:36:56,620
Нет такого закона, в баню не пущать. Ты
что, ай -ай -ай. В огороде будешь права
419
00:36:56,620 --> 00:36:58,320
качать. Нет тебе сюда ходу.
420
00:37:18,100 --> 00:37:24,120
Ты меня ловил, дома воду отключили, баба
из дома выгнала. Мне что теперь, всем
421
00:37:24,120 --> 00:37:25,120
там жить?
422
00:37:25,680 --> 00:37:27,540
Ты -то сбиваешься, как пёс тупной.
423
00:37:27,880 --> 00:37:32,700
Слышь, погоны давно снял. Вот оставайся
человеком туполом. Иди спокойно. Что ты
424
00:37:32,700 --> 00:37:35,760
меня назвал? Я тебе туполом сейчас
печенку воткну.
425
00:37:36,080 --> 00:37:37,080
Музлобан.
426
00:37:44,900 --> 00:37:45,900
Да,
427
00:37:47,140 --> 00:37:48,720
давай, давай, мочи его.
428
00:37:56,750 --> 00:37:58,390
Вы со мной в кабинет!
429
00:37:59,170 --> 00:38:00,170
Оба!
430
00:38:01,350 --> 00:38:05,050
За вас серьезные люди попросили. А вы
как дети малы.
431
00:38:05,630 --> 00:38:07,270
Хотите, чтобы я им пожаловался?
432
00:38:08,230 --> 00:38:09,230
Начальник. Тихо!
433
00:38:09,490 --> 00:38:13,150
Еще раз что -нибудь такое, оба вылетите!
Ясно говорю?
434
00:38:14,630 --> 00:38:15,630
Так.
435
00:38:16,390 --> 00:38:18,710
Руки пожали? До трех считаю.
436
00:38:18,930 --> 00:38:19,930
Раз!
437
00:38:20,650 --> 00:38:21,650
Два!
438
00:38:26,410 --> 00:38:27,410
Свободны!
439
00:38:34,050 --> 00:38:38,130
Слышь, Глент, ты, надеюсь, догоняешь или
вот эти, руку пожать, они ничего не
440
00:38:38,130 --> 00:38:39,410
значат, тебе просто работа нужна.
441
00:38:39,950 --> 00:38:40,950
Такая же фигня.
442
00:38:55,180 --> 00:38:57,700
Ветхозин, граф приехал.
443
00:39:08,500 --> 00:39:11,340
Принес, кто обещал.
444
00:39:20,660 --> 00:39:23,900
Три колеса в день натощак.
445
00:39:33,000 --> 00:39:36,440
Но лучше тебе на больничке провериться.
446
00:39:38,000 --> 00:39:40,080
Кослявая везде найдет.
447
00:39:41,400 --> 00:39:46,760
Что на больничке, что в крытке. А я на
воле помереть хочу.
448
00:39:51,340 --> 00:39:53,000
Что -то случилось?
449
00:39:57,880 --> 00:40:00,500
Завтра на стрелку меня отвезешь.
450
00:40:05,980 --> 00:40:08,620
Сам. Бойцов сколько брать?
451
00:40:10,500 --> 00:40:11,500
Нисколько.
452
00:40:12,360 --> 00:40:14,120
Только ты и я.
453
00:40:21,940 --> 00:40:24,020
Больше ничего не скажешь?
454
00:40:27,040 --> 00:40:29,120
Вот завтра и скажу.
455
00:40:37,480 --> 00:40:40,080
Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
456
00:40:49,760 --> 00:40:51,160
Как работа?
457
00:40:53,260 --> 00:40:54,260
Нормально.
458
00:40:58,700 --> 00:41:00,080
Лида заходила.
459
00:41:01,240 --> 00:41:02,360
Да ладно.
460
00:41:03,720 --> 00:41:04,980
Чего ей надо -то?
461
00:41:05,580 --> 00:41:06,760
Спрашивала, как ты.
462
00:41:10,090 --> 00:41:11,130
А ей не все равно.
463
00:41:11,610 --> 00:41:12,970
Нормально у меня все, в шоколаде.
464
00:41:13,270 --> 00:41:14,270
Я ей так сказала.
465
00:41:15,690 --> 00:41:19,350
Она просила передать, что сосед на тебя
заявлять не будет.
466
00:41:20,150 --> 00:41:21,570
Она с ним договорилась.
467
00:41:23,370 --> 00:41:26,630
Это она со мной договорилась, чтобы я
ему голову не проломил.
468
00:41:29,030 --> 00:41:30,570
Ничего не хочешь мне рассказать?
469
00:41:34,270 --> 00:41:37,470
Мам, я знаю, что менты всегда колются
первыми.
470
00:41:38,380 --> 00:41:40,740
Но явку с повинной от меня ты не
дождешься.
471
00:41:41,040 --> 00:41:42,040
Ой.
472
00:41:42,440 --> 00:41:44,520
Да нужны мне твои явки с повинной.
473
00:41:44,980 --> 00:41:47,660
Мне и допрашивать тебя не надо. Я тебя
насквозь вижу.
474
00:41:51,200 --> 00:41:52,200
Секунду.
475
00:41:56,360 --> 00:41:57,360
Алло.
476
00:41:58,220 --> 00:41:59,740
Да, хорошо, сейчас буду.
477
00:42:01,240 --> 00:42:02,340
Кто звонил?
478
00:42:04,140 --> 00:42:05,140
Директор Бани.
479
00:42:08,470 --> 00:42:09,950
Серьезно, на работу срочно вызываю.
480
00:42:10,870 --> 00:42:14,010
Я не думала, что у охранника в бане
усиленный режим.
481
00:42:14,690 --> 00:42:16,490
Так, у нас в люксе вип -гости.
482
00:42:16,870 --> 00:42:20,010
Если им что -то понадобится, позвонят.
483
00:42:20,590 --> 00:42:25,470
Я на связи. Я надолго кипишу. А у тебя
чего, самолет в Монте -Карло?
484
00:42:26,090 --> 00:42:27,710
Сколько будет нужно, столько и будет.
485
00:42:28,650 --> 00:42:29,790
Плачу за три дня работы.
486
00:42:30,190 --> 00:42:31,550
Все, я поехал.
487
00:43:00,230 --> 00:43:01,230
Да.
488
00:43:03,750 --> 00:43:04,750
Чай?
489
00:43:06,890 --> 00:43:08,950
Хорошо. Сейчас принятут.
490
00:43:25,550 --> 00:43:26,550
Чего надо?
491
00:43:26,630 --> 00:43:27,558
Там это...
492
00:43:27,560 --> 00:43:31,640
Чайник черного чая два стакана в люк
спросит. А я здесь при чем? Бери и неси.
493
00:43:31,980 --> 00:43:36,440
Я банщик, а не шнырь. Я что ли по
-твоему шнырь? Я не знаю, решай там.
494
00:43:37,160 --> 00:43:40,840
Слышь, банщик, я свою работу терять не
собираюсь. И выполнять за тебя твою
495
00:43:40,940 --> 00:43:43,300
Так что взял два чая, понес, не
обломишься. А то что?
496
00:43:44,020 --> 00:43:45,020
А то то.
497
00:43:45,700 --> 00:43:51,040
Слышь ты, песик, ты тапочки за хозяином
носил, не расплескаешь и чаек.
498
00:43:51,260 --> 00:43:52,138
Что ты сказал?
499
00:43:52,140 --> 00:43:53,140
Что слышишь?
500
00:44:12,299 --> 00:44:13,299
Шмаляли вроде.
501
00:44:14,020 --> 00:44:15,020
Это в люксе?
502
00:44:57,920 --> 00:45:00,080
Пугалов Владимир Геннадьевич, начальник
полиции.
503
00:45:01,320 --> 00:45:02,580
Ерунда себе, пироги.
504
00:45:03,160 --> 00:45:05,180
Да ничего, друг другу сами что ли
постреляли?
505
00:45:06,400 --> 00:45:07,319
Не думаю.
506
00:45:07,320 --> 00:45:08,198
А кто ж так?
507
00:45:08,200 --> 00:45:09,260
Ну мы же здесь одни.
508
00:45:10,080 --> 00:45:11,080
Одни.
509
00:45:11,380 --> 00:45:12,660
И это точно не мы.
510
00:45:14,720 --> 00:45:19,020
О, ну -ка, дядя Ковалин. Да куда ты
грабли тянешь? Дурак ты что ли?
511
00:45:19,240 --> 00:45:19,919
А чего?
512
00:45:19,920 --> 00:45:20,920
Ничего.
513
00:45:21,080 --> 00:45:23,260
Теперь я понимаю, почему ты четыре раза
сидел, умник.
514
00:45:31,760 --> 00:45:32,760
Кому звонить собрался?
515
00:45:33,340 --> 00:45:34,340
Экстрасенсам.
516
00:45:35,080 --> 00:45:38,080
Наших надо вызвать. Они все разрулят. Ты
что, дурак, что ли?
517
00:45:38,580 --> 00:45:41,020
Ну, мы же двоим за убийцу повесим.
Валить надо.
518
00:45:41,300 --> 00:45:43,000
Да как, если не валим, то нас точно
повесят.
519
00:45:43,460 --> 00:45:46,420
Звонить надо, а не валить. Ну, флаг тебе
в руки.
520
00:45:46,820 --> 00:45:47,738
Я валю.
521
00:45:47,740 --> 00:45:51,220
Стоять. Неужели ты не догоняешь, что мы
теперь алиби друг друга?
522
00:45:51,680 --> 00:45:55,440
Мы только вместе теперь, понимаешь?
Думаешь, они ему так вот просто поверят?
523
00:45:55,440 --> 00:45:56,440
нет, и грабли.
524
00:45:56,580 --> 00:45:57,580
Поверят.
525
00:45:58,240 --> 00:45:59,240
Стоять, ладно.
526
00:46:01,520 --> 00:46:06,240
Алло, дежурный? Это Рубцов. Хочу
доложить... Стоять!
527
00:46:12,960 --> 00:46:13,960
Открой!
528
00:46:16,100 --> 00:46:18,680
Открой, чудила! Тебе же хуже будет!
529
00:46:18,980 --> 00:46:22,100
Сам ты чучела! Что неизвестно, кому хуже
будет!
530
00:46:36,840 --> 00:46:40,220
Что ж валял? Там Петховена завалили.
531
00:46:40,500 --> 00:46:42,800
Не знаю. Не знаю. Его и мента.
532
00:46:43,100 --> 00:46:45,500
Слушай, валить надо. Сейчас менты
приедут.
533
00:46:46,600 --> 00:46:47,700
А я встал вновь.
534
00:46:49,840 --> 00:46:51,820
Говорил же, надо было бойцов с собой
брать.
535
00:46:52,120 --> 00:46:55,060
Ты видел кого -нибудь или что -нибудь?
Нет, мы никого не видели.
536
00:46:55,540 --> 00:46:56,640
Что значит мы?
537
00:46:56,860 --> 00:47:00,000
Ну, я и мент этот, бывший Рубцов, граф.
538
00:47:00,880 --> 00:47:01,880
Поехали, а?
539
00:47:15,150 --> 00:47:16,170
Вот идиотина.
540
00:48:02,030 --> 00:48:03,030
Граф,
541
00:48:04,150 --> 00:48:08,750
а на хрена мы сюда приехали? Мне так -то
домой надо. Дома тебя мусора примут.
542
00:48:08,790 --> 00:48:10,250
Давай здесь отлежишься.
543
00:48:10,530 --> 00:48:11,530
Давай, давай.
544
00:48:16,330 --> 00:48:17,330
Налево.
545
00:48:19,110 --> 00:48:20,110
Водочки выпьешь.
546
00:48:32,040 --> 00:48:33,040
Давай, давай.
547
00:48:36,540 --> 00:48:40,360
Буйня, налей ему водки, пусть стресс
снимет.
548
00:48:41,100 --> 00:48:43,320
Давай, давай. Спасибо, потом скажешь.
Куда?
549
00:48:43,560 --> 00:48:44,560
Да.
550
00:49:17,930 --> 00:49:19,890
Граф, тебе часы купить.
551
00:49:20,090 --> 00:49:21,530
Знаешь, который час?
552
00:49:36,250 --> 00:49:37,930
Найди, кто это сделал.
553
00:49:39,110 --> 00:49:41,330
Всех на уши поставь.
554
00:49:42,190 --> 00:49:45,370
Или за биткоина я тебя спрошу.
555
00:49:46,230 --> 00:49:47,230
Сделаю.
556
00:50:01,670 --> 00:50:02,670
Грёгер!
557
00:50:04,050 --> 00:50:05,050
Грёгер, ты где?
558
00:50:05,450 --> 00:50:06,450
Да, Гусл.
559
00:50:09,230 --> 00:50:10,670
Тихо, вас срочно найди.
560
00:50:11,670 --> 00:50:12,670
Хорошо.
49724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.