All language subtitles for Playdate.English-WWW.MY-SUBS.CO (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:59,750 --> 00:01:01,958 -Stop it! -Dude, how sick is this? 3 00:01:04,250 --> 00:01:06,333 We're gonna die! We're gonna die! 4 00:01:09,458 --> 00:01:12,041 Oh, mama! 5 00:01:22,416 --> 00:01:23,625 Pass the ball! 6 00:01:27,625 --> 00:01:28,791 All right, guys, bring it in. 7 00:01:28,916 --> 00:01:29,791 All right, come on, come on, come on, 8 00:01:29,916 --> 00:01:31,125 Get in here. Huddle up. 9 00:01:31,250 --> 00:01:32,976 We got a minute left here, okay? We are tied up. 10 00:01:33,000 --> 00:01:34,101 Lucas, whe... where are you? 11 00:01:34,125 --> 00:01:35,517 -Lucas, where are you? -I'm right here, Dad. 12 00:01:35,541 --> 00:01:36,708 -Go, Lucas! -Get in here. 13 00:01:36,833 --> 00:01:37,666 -You're on the team. Let's go. -Come on. 14 00:01:37,791 --> 00:01:39,041 You're kidding. He sucks. 15 00:01:39,166 --> 00:01:40,726 Nobody covered him in the second quarter. 16 00:01:40,750 --> 00:01:42,333 I'm getting triple teamed out there. 17 00:01:42,458 --> 00:01:44,458 Well, you know what? Then I'll tell you what. Um... 18 00:01:44,500 --> 00:01:46,184 Dude, have you even played lacrosse? 19 00:01:46,208 --> 00:01:47,416 Just cold play, loser. 20 00:01:47,541 --> 00:01:49,416 Okay, fine. You know what... that's a play. 21 00:01:49,541 --> 00:01:50,684 We're gonna get the ball to Lucas. 22 00:01:50,708 --> 00:01:52,601 -What, are you high? -Yes, that's the plan. 23 00:01:52,625 --> 00:01:53,642 Lucas, you're gonna take the shot. 24 00:01:53,666 --> 00:01:54,767 We're gonna win this thing, okay? 25 00:01:54,791 --> 00:01:55,976 Let's get in there. What do you say? 26 00:01:56,000 --> 00:01:57,142 -I say we're gonna lose. -I don't care. 27 00:01:57,166 --> 00:01:58,606 Let's win this thing as a team, guys. 28 00:01:58,708 --> 00:01:59,976 -This is bullshit. -Let's go, guys. 29 00:02:00,000 --> 00:02:01,458 Let's go. We are heroes. 30 00:02:01,583 --> 00:02:03,083 Dad, are you sure about this? 31 00:02:03,208 --> 00:02:05,128 I mean, everyone's just gonna be pissed off at me 32 00:02:05,208 --> 00:02:06,208 if I mess this up. 33 00:02:06,291 --> 00:02:07,517 Maybe I should just go sit on the bench. 34 00:02:07,541 --> 00:02:09,125 Sit on the bench? 35 00:02:09,250 --> 00:02:11,208 Buddy, you are set up for the hero moment. 36 00:02:11,333 --> 00:02:12,750 When we watch those sports movies, 37 00:02:12,875 --> 00:02:15,208 and it comes down to those final few seconds, 38 00:02:15,333 --> 00:02:17,250 and everything turns to slow motion, 39 00:02:17,375 --> 00:02:19,291 that's where the hero emerges. 40 00:02:19,416 --> 00:02:21,208 Whoa! 41 00:02:21,333 --> 00:02:23,541 Everything slows down, and they make the shot, 42 00:02:23,666 --> 00:02:24,958 and it's victory! 43 00:02:25,083 --> 00:02:26,351 And they throw 'em on their shoulders, 44 00:02:26,375 --> 00:02:27,375 and they're going crazy. 45 00:02:27,500 --> 00:02:28,980 The girls are gonna be “Lucas, Lucas!” 46 00:02:29,083 --> 00:02:30,142 That's how we win. 47 00:02:30,166 --> 00:02:31,166 -All right. -All right? 48 00:02:31,250 --> 00:02:32,650 -Let's do it. -Let's make it happen. 49 00:02:33,708 --> 00:02:34,708 I love you, Dad. 50 00:02:34,750 --> 00:02:36,083 Okay, sshh. Hey, maybe lower. 51 00:02:36,208 --> 00:02:37,083 This, this is sports. We don't... 52 00:02:37,208 --> 00:02:39,333 we kind of... it's already assumed. 53 00:02:39,458 --> 00:02:41,125 It's assumed. 54 00:02:42,541 --> 00:02:43,833 Lucas! 55 00:02:45,708 --> 00:02:47,041 All right, please, yes. 56 00:02:48,166 --> 00:02:49,208 Oh, please. 57 00:02:49,333 --> 00:02:51,250 Please, God. Please. 58 00:02:52,416 --> 00:02:53,250 Yes! 59 00:02:53,375 --> 00:02:54,208 Oh, my God! 60 00:02:54,333 --> 00:02:55,583 Lucas, go! 61 00:02:55,708 --> 00:02:57,583 Eye of the tiger! 62 00:02:59,166 --> 00:03:00,333 What the hell is he doing? 63 00:03:01,875 --> 00:03:03,625 Why is he moving in slow motion? 64 00:03:03,750 --> 00:03:04,750 I might have told him to. 65 00:03:09,083 --> 00:03:11,416 No! He had no right! 66 00:03:11,541 --> 00:03:13,125 -No way! -You suck, Lucas. 67 00:03:13,250 --> 00:03:14,708 You're okay. He's okay. 68 00:03:14,833 --> 00:03:16,392 You just got the wind knocked out of ya. 69 00:03:16,416 --> 00:03:17,517 He got the wind knocked out of him. 70 00:03:17,541 --> 00:03:19,083 He's fine. Gonna come back quick. 71 00:03:19,208 --> 00:03:21,208 Help me. 72 00:03:22,750 --> 00:03:25,041 Maybe lacrosse isn't his thing? 73 00:03:25,166 --> 00:03:27,541 I mean, maybe he's just not a sports kind of kid at all. 74 00:03:28,958 --> 00:03:31,416 ♪ Four leaf clover won't you come over ♪ 75 00:03:31,541 --> 00:03:34,458 ♪ Baby, give me a chance ♪ 76 00:03:34,583 --> 00:03:36,333 Look, playing a sport is important to him. 77 00:03:36,458 --> 00:03:37,625 I mean, this is all I know. 78 00:03:37,750 --> 00:03:39,000 This is what I did. 79 00:03:39,125 --> 00:03:41,625 I... I connected with my father through sports. 80 00:03:41,750 --> 00:03:45,041 Oh, honey, I know this whole new stepdad thing can't be easy 81 00:03:45,166 --> 00:03:47,017 and I love that you're trying so hard to connect with him. 82 00:03:47,041 --> 00:03:48,375 I really, I really am. 83 00:03:48,500 --> 00:03:50,020 You and Lucas will find your thing too, 84 00:03:50,083 --> 00:03:51,875 but you just gotta give it time. 85 00:03:52,000 --> 00:03:53,583 You can't force it. 86 00:03:53,708 --> 00:03:55,208 Come here. I love you. 87 00:03:55,333 --> 00:03:56,333 I love you. 88 00:03:57,708 --> 00:03:59,458 Yo, Hunt. We'll get 'em next time, huh, bro? 89 00:03:59,583 --> 00:04:00,666 Don't call me “bro,” dude. 90 00:04:00,791 --> 00:04:01,831 Don't call me “dude,” son. 91 00:04:01,875 --> 00:04:02,934 Don't call me “son,” bitch. 92 00:04:02,958 --> 00:04:04,958 -I'm not a bitch, you're a... -Oh my God, stop. 93 00:04:09,125 --> 00:04:10,125 You okay? 94 00:04:10,250 --> 00:04:11,833 Yeah, fine, it's just... 95 00:04:11,958 --> 00:04:13,601 By the way, how long does it take Lucas to take a leak? 96 00:04:13,625 --> 00:04:14,642 Oh, can you check on him for me? 97 00:04:14,666 --> 00:04:16,582 He gets bladder shy. 98 00:04:16,707 --> 00:04:18,000 Yeah. 99 00:04:19,541 --> 00:04:21,041 Oh, shit. It's Pukas. 100 00:04:21,166 --> 00:04:22,750 What's up, Pukas? 101 00:04:22,875 --> 00:04:25,582 Look, I'm sorry if I did anything to piss you guys off. 102 00:04:25,707 --> 00:04:28,332 Honestly, I... I just want it to be cool between us. 103 00:04:28,457 --> 00:04:29,582 Oh, shit. 104 00:04:29,707 --> 00:04:31,457 Hey! Don't touch him. 105 00:04:31,582 --> 00:04:32,625 Daddy's here. 106 00:04:33,957 --> 00:04:35,957 Let's go, Lucas. 107 00:04:36,082 --> 00:04:37,125 Let me tell you something. 108 00:04:37,250 --> 00:04:38,476 You touch him again, I come back here, 109 00:04:38,500 --> 00:04:40,058 I personally kick every one of your asses. 110 00:04:40,082 --> 00:04:41,207 Every one, every ass. 111 00:04:41,332 --> 00:04:42,666 I kick it, you understand? 112 00:04:42,791 --> 00:04:45,082 Just let's go, Lucas. Come on. 113 00:04:45,207 --> 00:04:47,457 Do you understand what you guys almost got into? 114 00:04:47,582 --> 00:04:49,250 Do you have any idea the annihilation 115 00:04:49,375 --> 00:04:50,392 that would have taken place here? 116 00:04:50,416 --> 00:04:51,601 Annihilation. Wait, you want to go? 117 00:04:51,625 --> 00:04:52,985 You feeling frisky? You want to go? 118 00:04:53,082 --> 00:04:54,750 You know what? I'll go. 119 00:04:54,875 --> 00:04:55,875 -Hm? -You want to go? 120 00:04:55,916 --> 00:04:56,933 -Let's go. -How old are you? 121 00:04:56,957 --> 00:04:57,976 What the hell where'd you come from? 122 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 -Let's go. -I don't... 123 00:04:59,125 --> 00:05:00,000 I'm not saying I don't want to go. 124 00:05:00,125 --> 00:05:01,375 I'm just saying we can go. 125 00:05:01,500 --> 00:05:03,458 Stop talking shit and just do it, old man. 126 00:05:03,583 --> 00:05:04,875 -Hit me. -Bring the voice down. 127 00:05:05,000 --> 00:05:06,267 Okay, we're in a locker room. It's a lot of acoustics. 128 00:05:06,291 --> 00:05:07,559 You just said you could kick all our asses. 129 00:05:07,583 --> 00:05:08,863 I know. I haven't even eaten yet. 130 00:05:08,958 --> 00:05:10,375 We have reservations at Benihana. 131 00:05:10,500 --> 00:05:12,267 You know where they do the smoking volcano thing 132 00:05:12,291 --> 00:05:13,291 with the runyons. 133 00:05:13,375 --> 00:05:15,041 It's fine. Let's go, Lucas man. 134 00:05:15,166 --> 00:05:17,082 Go. Just... better watch it next time. 135 00:05:17,207 --> 00:05:18,750 Yeah. 136 00:05:19,957 --> 00:05:20,957 All right. 137 00:05:21,041 --> 00:05:21,916 What's that kid's name anyway? 138 00:05:22,041 --> 00:05:23,332 -Kurt. -Kurt. 139 00:05:23,457 --> 00:05:24,500 Freaking Kurt. 140 00:05:24,625 --> 00:05:26,166 Do you realize how... how... how 141 00:05:26,291 --> 00:05:27,683 -that would have went down? -Oh, yeah. 142 00:05:27,707 --> 00:05:28,541 I would have kicked all their asses. 143 00:05:28,666 --> 00:05:30,041 -Yeah, definitely. -Yeah. 144 00:05:30,166 --> 00:05:31,726 Now, I should go back there. I'm gonna go back there. 145 00:05:31,750 --> 00:05:33,476 -No, no, no, no. -He's probably not there, right? 146 00:05:33,500 --> 00:05:34,892 -I mean, I'm gonna... -It's fine, Dad. 147 00:05:34,916 --> 00:05:36,351 I should just close this shit out, man. 148 00:05:36,375 --> 00:05:37,625 -This is crazy. -No, no, no, no. 149 00:05:37,750 --> 00:05:38,791 It's... it's fine, Dad. 150 00:05:38,916 --> 00:05:41,082 I'm used to it. 151 00:05:41,207 --> 00:05:42,351 What do you mean you're used to it? 152 00:05:42,375 --> 00:05:43,666 That's not... 153 00:05:43,791 --> 00:05:45,433 see, that's not something you should be used to. 154 00:05:45,457 --> 00:05:46,750 How often does this happen? 155 00:05:46,875 --> 00:05:49,041 Uh, every day. 156 00:05:51,375 --> 00:05:53,295 I mean, there's no way for him to escape. 157 00:05:53,375 --> 00:05:54,750 Did you know it was this bad? 158 00:05:54,875 --> 00:05:57,000 No. What should we do? 159 00:05:57,125 --> 00:05:58,645 Nothing now, because I slammed it down. 160 00:05:58,707 --> 00:06:00,458 I shut it, you know? I took care of things. 161 00:06:00,583 --> 00:06:02,125 I nipped it in the bud, you know? So... 162 00:06:02,250 --> 00:06:04,267 You got to call the school and the principal right away. 163 00:06:04,291 --> 00:06:05,371 What? No. You can't do that. 164 00:06:05,458 --> 00:06:06,583 Then he's a rat. 165 00:06:06,708 --> 00:06:08,333 You saw The Departed. He'll get whacked. 166 00:06:08,458 --> 00:06:12,000 Brian, you're his dad now. 167 00:06:12,125 --> 00:06:14,083 This is something a dad needs to handle. 168 00:06:15,958 --> 00:06:16,791 You're right. You're right. 169 00:06:16,916 --> 00:06:19,875 I... Hey, look at me. 170 00:06:20,000 --> 00:06:22,017 I promise you I'll never let anything bad happen to him. 171 00:06:22,041 --> 00:06:23,666 All right? 172 00:06:23,791 --> 00:06:25,500 -All right. -I gotta get back to work. 173 00:06:25,625 --> 00:06:27,791 When I get back, we'll take care of this, all right? 174 00:06:27,916 --> 00:06:30,707 Hey, no more bullies. 175 00:06:30,832 --> 00:06:32,125 Kick his ass! 176 00:06:32,250 --> 00:06:33,625 -Please get off! -Oh, oh! 177 00:06:33,750 --> 00:06:35,000 Get him, you little bitch! 178 00:06:35,125 --> 00:06:36,808 Dude, I got five grand on you! 179 00:06:36,832 --> 00:06:37,976 Go, go! 180 00:06:38,000 --> 00:06:39,500 C... Claire said you wanted to see me? 181 00:06:39,625 --> 00:06:40,916 Hey, buddy. 182 00:06:41,041 --> 00:06:42,332 Yeah, come on in. 183 00:06:42,457 --> 00:06:44,291 Just, uh, just grab... grab a seat. 184 00:06:44,416 --> 00:06:45,476 -Go! Go! -You can do it! 185 00:06:45,500 --> 00:06:46,500 Believe in yourself! 186 00:06:46,582 --> 00:06:49,125 Yeah! Whoo! 187 00:06:49,250 --> 00:06:50,707 Pay up,. 188 00:06:51,832 --> 00:06:53,125 Hey, so listen. 189 00:06:53,250 --> 00:06:54,832 The Pfizer thing. 190 00:06:54,957 --> 00:06:56,517 You're gonna straighten out those numbers, right? 191 00:06:56,541 --> 00:06:58,517 Well, I mean, the numbers are what the numbers are. 192 00:06:58,541 --> 00:06:59,726 First of all, don't yell at me. 193 00:06:59,750 --> 00:07:01,184 Okay, then. I didn't think I was yelling. 194 00:07:01,208 --> 00:07:03,125 Sounded like yelling. 195 00:07:03,250 --> 00:07:04,541 Numbers are a little tight, dawg, 196 00:07:04,666 --> 00:07:06,267 so just make them a little loosey-goosey, you know? 197 00:07:06,291 --> 00:07:07,434 Well, I mean, if we loosen them up... 198 00:07:07,458 --> 00:07:09,208 Hey, calm down. 199 00:07:09,333 --> 00:07:10,625 If we loosen them up, 200 00:07:10,750 --> 00:07:14,416 then what you're gonna do is you're basically, 201 00:07:14,541 --> 00:07:15,833 you're asking me to commit fraud. 202 00:07:15,958 --> 00:07:16,791 What?! 203 00:07:16,916 --> 00:07:18,207 Whoa. 204 00:07:18,332 --> 00:07:21,125 Listen, Dad is gonna flip out if he sees these numbers. 205 00:07:21,250 --> 00:07:22,582 Bro, you can't let Dad flip out. 206 00:07:22,707 --> 00:07:24,332 You can't let Dad flip out. 207 00:07:24,457 --> 00:07:26,457 I mean, he's not... he's not my dad. 208 00:07:26,582 --> 00:07:28,082 -What?! -How dare you! 209 00:07:28,207 --> 00:07:29,392 You shut your face! 210 00:07:29,416 --> 00:07:30,416 Let me ask you something. 211 00:07:31,625 --> 00:07:32,957 How do you think this is going? 212 00:07:33,082 --> 00:07:33,916 Well, I thought it was going better when I first... 213 00:07:34,041 --> 00:07:35,957 That's not a question. 214 00:07:36,082 --> 00:07:37,842 You're fired! 215 00:07:37,957 --> 00:07:39,558 My dad always hated you. 216 00:07:39,582 --> 00:07:40,750 Okay. 217 00:07:42,832 --> 00:07:43,832 ♪ Big booty bitches ♪ 218 00:07:43,916 --> 00:07:45,142 ♪ You're winning you're winning ♪ 219 00:07:45,166 --> 00:07:46,476 ♪ Drop it down low ♪ 220 00:07:46,500 --> 00:07:48,707 ♪ Yeah, spinnin' spinnin' ♪ 221 00:07:48,832 --> 00:07:50,457 Shake it, girl. 222 00:07:50,582 --> 00:07:51,902 ♪ So you can't get low, low, low ♪ 223 00:07:53,125 --> 00:07:54,500 ♪ Big booty bitches ♪ 224 00:07:54,625 --> 00:07:56,207 ♪ You're winning you're winning ♪ 225 00:07:56,332 --> 00:07:59,541 So they called you a baby back bitch? 226 00:07:59,666 --> 00:08:01,208 Do they do that a lot? 227 00:08:01,333 --> 00:08:03,166 No, it doesn't matter. Whatever it is. 228 00:08:03,291 --> 00:08:05,500 I had to lay down the law is what I did. 229 00:08:05,625 --> 00:08:06,767 But, you know, there's the standards. 230 00:08:06,791 --> 00:08:08,559 There's standards. I'm just cut from the cloth 231 00:08:08,583 --> 00:08:10,226 of a higher standard, if that makes any sense. 232 00:08:10,250 --> 00:08:11,500 I don't know if it does, 233 00:08:11,625 --> 00:08:13,559 but that's... you... you get what I'm saying, right? 234 00:08:13,583 --> 00:08:14,750 No, you're right. 235 00:08:14,875 --> 00:08:17,082 Yeah. You're right. 236 00:08:18,207 --> 00:08:19,291 What? 237 00:08:19,416 --> 00:08:21,416 You're such a badass. 238 00:08:21,541 --> 00:08:23,582 You're not a baby back bitch. 239 00:08:23,707 --> 00:08:25,142 We'll just have to cut back on a few things 240 00:08:25,166 --> 00:08:28,707 until you find something else. 241 00:08:28,832 --> 00:08:30,832 Maybe we pump the brakes on his dance lessons, huh? 242 00:08:32,040 --> 00:08:33,250 Mm-hm. Mm, mm. 243 00:08:33,375 --> 00:08:35,290 We're paying for that? 244 00:08:35,415 --> 00:08:36,665 A lot. 245 00:08:36,790 --> 00:08:38,391 You know, I still have that open invitation 246 00:08:38,415 --> 00:08:39,750 to rejoin my old firm. 247 00:08:39,875 --> 00:08:41,391 I thought you wanted to stay home with Lucas. 248 00:08:41,415 --> 00:08:43,540 I do, but we also need an income, right? 249 00:08:43,665 --> 00:08:45,500 So maybe you tag in 250 00:08:45,625 --> 00:08:47,333 and do the whole stay-at-home dad thing 251 00:08:47,458 --> 00:08:49,000 for a bit. 252 00:08:49,125 --> 00:08:51,583 You want me to stay at home with... with him all day, 253 00:08:51,708 --> 00:08:52,708 just me and him? 254 00:08:52,750 --> 00:08:53,833 It would just be temporary. 255 00:08:53,958 --> 00:08:55,518 Plus, it'd be so good for you and Lucas. 256 00:08:55,625 --> 00:08:57,415 It would give you all this one-on-one time 257 00:08:57,540 --> 00:08:59,790 to just like bond. 258 00:08:59,915 --> 00:09:01,333 ♪ So you can't get low no more ♪♪ 259 00:09:01,458 --> 00:09:03,791 Ugh! 260 00:09:03,875 --> 00:09:04,708 Was that good? 261 00:09:05,791 --> 00:09:07,791 Very good, sweetie. It was very good. 262 00:09:07,916 --> 00:09:09,541 There's really no way to tell, pal. 263 00:09:11,125 --> 00:09:14,541 ♪ I love vacation, and I'm all numb... ♪ 264 00:09:16,833 --> 00:09:18,166 Hey, bud. 265 00:09:18,291 --> 00:09:19,891 Aren't you, uh, supposed to be in school? 266 00:09:19,916 --> 00:09:21,416 No, it's teacher in service day. 267 00:09:21,541 --> 00:09:22,541 The hell is that? 268 00:09:22,625 --> 00:09:24,416 It's when teachers learn new techniques 269 00:09:24,541 --> 00:09:25,821 to help them with their teaching. 270 00:09:25,875 --> 00:09:27,059 And you get a day off for that? 271 00:09:27,083 --> 00:09:28,351 Why don't they work that out on their, 272 00:09:28,375 --> 00:09:29,416 like, their own time? 273 00:09:29,541 --> 00:09:31,583 Well, I don't know, but it's good for us. 274 00:09:31,708 --> 00:09:34,500 So what are we gonna do today? 275 00:09:34,625 --> 00:09:35,958 We? 276 00:09:36,083 --> 00:09:37,708 Boom. There you are. A puzzle. 277 00:09:37,833 --> 00:09:38,875 Look at that. Huh? 278 00:09:39,000 --> 00:09:41,208 It's 25,000 pieces. 279 00:09:41,333 --> 00:09:42,208 Yeah, it is. 280 00:09:42,333 --> 00:09:43,833 That's weeks' worth. 281 00:09:43,958 --> 00:09:45,625 Maybe even a month. Who knows? 282 00:09:45,750 --> 00:09:48,165 -I'm kind of hungry, actually. -Oh. 283 00:09:48,290 --> 00:09:49,165 Am I supposed to cook you something, 284 00:09:49,290 --> 00:09:50,415 -or... -Sure 285 00:09:50,540 --> 00:09:51,415 Is that what your mother would do? 286 00:09:51,540 --> 00:09:52,833 -Mm-hmm. -All right. Uh, yeah. 287 00:09:52,958 --> 00:09:54,750 Let's, uh, let's get after it. 288 00:09:54,875 --> 00:09:56,391 You ever try intermittent fasting, by the way? 289 00:09:56,415 --> 00:09:58,165 -Intermittent fasting? -Fasting, yeah. 290 00:09:58,290 --> 00:09:59,500 It's amazing for your colon. 291 00:09:59,625 --> 00:10:00,934 I'm in with you. Let's both do it. 292 00:10:00,958 --> 00:10:01,958 What do you say? 293 00:10:02,000 --> 00:10:03,708 Okay, well... I'm sorry. 294 00:10:03,833 --> 00:10:04,666 I'm just really hungry. 295 00:10:04,791 --> 00:10:05,666 -Okay. -Sorry. 296 00:10:05,791 --> 00:10:06,958 All right, uh... 297 00:10:07,083 --> 00:10:08,958 Sometimes Mom makes me breakfast sandwiches 298 00:10:09,083 --> 00:10:10,541 with the King's Hawaiian rolls. 299 00:10:10,666 --> 00:10:11,750 Oh, these are cool. 300 00:10:11,875 --> 00:10:13,059 These are really good. I like them. 301 00:10:13,083 --> 00:10:14,208 -Yeah. -Yeah. 302 00:10:14,333 --> 00:10:15,392 All right, so you know what to do with that, 303 00:10:15,416 --> 00:10:16,576 and that's... that's amazing. 304 00:10:16,625 --> 00:10:17,726 -That's really cool. -Yeah, I think so. 305 00:10:17,750 --> 00:10:18,750 -All right. -Great. 306 00:10:18,875 --> 00:10:19,958 -Yeah, yeah. -Yeah, sure. 307 00:10:20,083 --> 00:10:20,916 You want to make them with me or...? 308 00:10:21,041 --> 00:10:22,625 No, you're good. 309 00:10:23,958 --> 00:10:24,958 All right. 310 00:10:25,083 --> 00:10:26,875 You wanna throw the football around? 311 00:10:27,000 --> 00:10:27,875 Do a little boxing? 312 00:10:28,000 --> 00:10:28,875 -Nah. -We could do, uh... 313 00:10:29,000 --> 00:10:30,416 How about this? 314 00:10:33,665 --> 00:10:34,976 Or just do weird crap on your own, 315 00:10:35,000 --> 00:10:35,875 that's fine too. 316 00:10:38,040 --> 00:10:38,915 ♪ What up, bitch? ♪ 317 00:10:40,500 --> 00:10:41,625 But you do owe me 50 bucks, 318 00:10:41,750 --> 00:10:43,040 I'm not fooling around on that. 319 00:10:43,165 --> 00:10:44,000 I'll give you 50 bucks. 320 00:10:44,125 --> 00:10:45,245 -Relax. -You relax. 321 00:10:45,333 --> 00:10:46,958 I want my fucking money. 322 00:10:47,083 --> 00:10:49,040 This dude looks like my AA sponsor. 323 00:10:49,165 --> 00:10:51,290 Dude looks like my garbage man. 324 00:10:51,415 --> 00:10:54,375 ♪ That gold crown ain't really really relaxin' ♪ 325 00:10:54,500 --> 00:10:57,083 ♪ All twenty-six packs on taxes ♪ 326 00:11:00,875 --> 00:11:01,875 Who are you? 327 00:11:01,958 --> 00:11:03,208 I'm Brian. 328 00:11:03,333 --> 00:11:05,166 Do you party, Brian? 329 00:11:05,291 --> 00:11:06,416 Do I party? 330 00:11:06,541 --> 00:11:07,625 Mm-hmm. 331 00:11:07,750 --> 00:11:10,708 I mean, in college, I did, I guess. 332 00:11:10,833 --> 00:11:11,833 I'm Leslie. 333 00:11:11,875 --> 00:11:13,291 This is Ivy, Jess and Marla. 334 00:11:13,416 --> 00:11:14,791 We got the Mama Mafia here. 335 00:11:14,916 --> 00:11:15,958 -What's up? -What's up? 336 00:11:16,083 --> 00:11:19,291 Hello. Nice to meet you, uh... Mama Mafia. 337 00:11:19,416 --> 00:11:21,666 Did you take my parking spot, Brian? 338 00:11:21,791 --> 00:11:23,000 Oh, is that yours? 339 00:11:23,125 --> 00:11:24,625 All the gray Honda Odysseys? 340 00:11:24,750 --> 00:11:25,625 All of them, are they all yours? 341 00:11:25,750 --> 00:11:27,333 -Yeah. -Safest SUV on the market 342 00:11:27,458 --> 00:11:28,684 and gray's least likely to get stolen. 343 00:11:28,708 --> 00:11:29,833 Is there a problem? 344 00:11:29,958 --> 00:11:31,125 No, no, no, I didn't know. 345 00:11:31,250 --> 00:11:32,875 And it was just felt like crazy to me, 346 00:11:33,000 --> 00:11:34,665 but crazy sensible. 347 00:11:34,790 --> 00:11:36,915 Like you got the exact same color and everything. 348 00:11:37,040 --> 00:11:38,500 It's pretty cool. 349 00:11:38,625 --> 00:11:41,790 -Snack bag? -Oh, thank you very much. 350 00:11:41,915 --> 00:11:43,516 -I appreciate that. -Those are for the kids. 351 00:11:43,540 --> 00:11:44,625 Yeah, I know they are. 352 00:11:44,750 --> 00:11:46,540 Give it back, Brian. 353 00:11:46,665 --> 00:11:48,665 Back, Brian. 354 00:11:48,790 --> 00:11:50,415 You've had enough frickin' snacks. 355 00:11:50,540 --> 00:11:51,625 So you want to be in? 356 00:11:51,750 --> 00:11:53,040 You want to join the mafia? 357 00:11:53,165 --> 00:11:54,445 Do I want to join the Mama Mafia? 358 00:11:54,540 --> 00:11:55,540 -Yeah. -No. 359 00:11:55,583 --> 00:11:56,833 I don't... I don't even know, 360 00:11:56,958 --> 00:11:59,040 you know, what the Mama Mafia really is about. 361 00:11:59,165 --> 00:12:00,791 It's easy. Weekdays, we're here at 10 AM, 362 00:12:00,916 --> 00:12:02,226 we drop the kids, they go apeshit. 363 00:12:02,250 --> 00:12:04,416 Yeah, at 12, we caravan down to Chili's, eat lunch, 364 00:12:04,541 --> 00:12:05,833 and get ripped up. 365 00:12:05,958 --> 00:12:07,666 But mainly to get ripped up! 366 00:12:09,875 --> 00:12:11,208 Yeah, you want some wine? 367 00:12:11,333 --> 00:12:14,083 I... I don't drink so much during the day, you know? 368 00:12:14,208 --> 00:12:16,583 You want coke? Ivy's got speed. 369 00:12:16,708 --> 00:12:21,166 No, not now, 'cause I'm watching my, uh, son. Um... 370 00:12:21,291 --> 00:12:22,726 You're gonna have to lose the windbreaker, though. 371 00:12:22,750 --> 00:12:24,083 -Oh. -You want to get jumped in? 372 00:12:24,208 --> 00:12:25,250 -Jumped in? -Yeah. 373 00:12:25,375 --> 00:12:26,535 You can keep your clothes on. 374 00:12:26,583 --> 00:12:29,125 Uh, not right away. You know what it is? 375 00:12:29,250 --> 00:12:30,625 Oh, that's Lucas. 376 00:12:30,750 --> 00:12:32,226 Okay, that's my boy. 377 00:12:32,250 --> 00:12:34,208 He's a wanderer and my wife got him 378 00:12:34,333 --> 00:12:36,208 this wearable GPS tracker. 379 00:12:36,333 --> 00:12:38,540 -Did your wife pick your jacket? -She might have. 380 00:12:38,665 --> 00:12:39,665 I'll see you later. 381 00:12:39,750 --> 00:12:40,915 -Uh... -No, you won't, Brian. 382 00:12:41,040 --> 00:12:41,875 -Okay. -You freaking won't. 383 00:12:42,000 --> 00:12:43,875 I hope not. All right, Lucas, 384 00:12:44,000 --> 00:12:45,184 let's just try to throw a spiral, 385 00:12:45,208 --> 00:12:46,226 -you know what I'm saying? -Okay. 386 00:12:46,250 --> 00:12:47,833 Spiral. You want to position your hand 387 00:12:47,958 --> 00:12:49,238 on the back quarter of the ball. 388 00:12:49,290 --> 00:12:50,601 Here you go. It's just a nice, tight spiral. 389 00:12:50,625 --> 00:12:51,665 Nice and tight. 390 00:12:51,790 --> 00:12:53,430 Okay. All right. Can you pick that one up? 391 00:12:53,458 --> 00:12:54,809 -Love you, Dad. -Yeah, no worries. 392 00:12:54,833 --> 00:12:56,040 Try to catch those, okay? 393 00:12:56,165 --> 00:12:57,205 Makes it so much more fun. 394 00:12:57,250 --> 00:12:58,290 That wasn't it. 395 00:12:58,333 --> 00:12:59,333 -I'm sorry. -Okay. 396 00:12:59,415 --> 00:13:01,250 Sorry. My bad. 397 00:13:01,375 --> 00:13:03,000 This is gonna suck. 398 00:13:03,125 --> 00:13:04,142 Thread that needle, I see it. 399 00:13:04,166 --> 00:13:05,166 Was that good? 400 00:13:05,291 --> 00:13:06,642 That's more... that wasn't threaded, 401 00:13:06,666 --> 00:13:07,708 that was more crochet. 402 00:13:07,833 --> 00:13:09,916 All right. 403 00:13:20,666 --> 00:13:21,976 All right, Lucas, let's turn it up a notch. 404 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 What do you say, okay? 405 00:13:23,125 --> 00:13:24,000 See what I'm doin'? 406 00:13:24,125 --> 00:13:25,583 Okay, you try to catch those though. 407 00:13:25,708 --> 00:13:26,726 That's what you got to do. You take it right in the chest. 408 00:13:26,750 --> 00:13:27,958 Hey, give you a little tip. 409 00:13:28,083 --> 00:13:30,000 It's these fingers for a spiral. 410 00:13:30,125 --> 00:13:31,226 Yeah, I know how to throw a spiral. 411 00:13:31,250 --> 00:13:32,559 It's probably because you got tiny hands. 412 00:13:32,583 --> 00:13:33,976 It can be tricky with little mitts like that. 413 00:13:34,000 --> 00:13:35,601 You just got to adjust your grip like this. 414 00:13:35,625 --> 00:13:36,766 You don't, well... I mean a little bit, yeah. 415 00:13:36,790 --> 00:13:37,851 Hey, what do you say we play a game? 416 00:13:37,875 --> 00:13:38,875 Nah, I'm good. I'm just... 417 00:13:39,000 --> 00:13:40,059 You thinking like a little two-on-two? 418 00:13:40,083 --> 00:13:41,141 No, I'm not thinking that at all. 419 00:13:41,165 --> 00:13:43,040 Okay, fun. CJ, go cover his kid! Here. 420 00:13:43,165 --> 00:13:44,915 -I didn't even... -Hike it. Hike the ball. 421 00:13:45,040 --> 00:13:46,059 I don't even know what we're doing. 422 00:13:46,083 --> 00:13:47,443 Hey, stay tight on him. Stay tight. 423 00:13:48,625 --> 00:13:50,141 -That's all we're doing. -Hike it, dude. 424 00:13:51,375 --> 00:13:52,601 -I don't even know the rules. -Ready? Ready? 425 00:13:52,625 --> 00:13:53,766 Can you just listen? Oh my God! 426 00:13:59,250 --> 00:14:01,458 Oh look, they're friends already. 427 00:14:01,583 --> 00:14:04,583 Shake it, girl, come and get it. 428 00:14:04,708 --> 00:14:06,625 Do you mind, uh, getting off me? 429 00:14:11,208 --> 00:14:13,208 Fatherhood, huh? 430 00:14:13,333 --> 00:14:14,375 Come on. 431 00:14:14,500 --> 00:14:15,750 Okay. 432 00:14:16,958 --> 00:14:18,375 Okay. 433 00:14:18,500 --> 00:14:20,958 Oh, look, your kid's catching a bug with my little bugger. 434 00:14:21,083 --> 00:14:22,958 Oh, that should keep them busy for a while. 435 00:14:24,208 --> 00:14:25,333 I stand corrected. 436 00:14:25,458 --> 00:14:28,041 CJ, let it go! 437 00:14:28,166 --> 00:14:31,208 No! Drop it! 438 00:14:33,333 --> 00:14:34,583 Hmm. 439 00:14:34,708 --> 00:14:36,500 Dude's always putting stuff in his mouth. 440 00:14:36,625 --> 00:14:38,540 Your kid ever go through that phase? 441 00:14:38,665 --> 00:14:40,375 Maybe when he was one. 442 00:14:40,500 --> 00:14:42,540 Yeah, we're taking a little longer. 443 00:14:42,665 --> 00:14:44,333 Name's Jeff. 444 00:14:44,458 --> 00:14:46,040 Uh, Brian. 445 00:14:46,165 --> 00:14:48,375 Outstanding. 446 00:14:48,500 --> 00:14:49,583 You ever go by “Bri-Bri”? 447 00:14:49,708 --> 00:14:50,750 -No. -Oh, come on. 448 00:14:50,875 --> 00:14:52,790 Bri-Bri is a badass name, dude. 449 00:14:52,915 --> 00:14:54,625 I knew a Bri-Bri in the army once. 450 00:14:54,750 --> 00:14:56,583 Bri-Bri once used a severed arm of a Taliban 451 00:14:56,708 --> 00:14:58,375 to diffuse an IED in a sewer. 452 00:15:00,250 --> 00:15:02,625 I miss Bri-Bri. 453 00:15:02,750 --> 00:15:04,125 Was he killed in action? 454 00:15:04,250 --> 00:15:08,000 No, got crushed by a van leaving Chipotle. 455 00:15:08,125 --> 00:15:09,791 What about one Bri? Is that cool? 456 00:15:09,916 --> 00:15:13,041 -Sure. -Okay, Bri... 457 00:15:13,166 --> 00:15:14,708 Bri. 458 00:15:14,833 --> 00:15:17,458 Okay. Uh, Lucas. Let's get going, bud. 459 00:15:17,583 --> 00:15:18,809 -What do you say, you know? -Already? 460 00:15:18,833 --> 00:15:20,541 -Yeah. -We just got here. 461 00:15:20,666 --> 00:15:22,346 Yeah, I know but your mother wanted us back 462 00:15:22,416 --> 00:15:23,416 for dinner and things. 463 00:15:23,500 --> 00:15:24,500 We got to get ready. 464 00:15:24,583 --> 00:15:26,541 -Dad, it's 10 in the morning. -I... 465 00:15:26,666 --> 00:15:28,375 But CJ invited me over his house. 466 00:15:28,500 --> 00:15:29,500 He just moved here 467 00:15:29,625 --> 00:15:31,226 and he said there's a tree in his backyard 468 00:15:31,250 --> 00:15:33,165 that looks just like Mark Ruffalo. 469 00:15:33,290 --> 00:15:34,790 Freakin' uncanny. 470 00:15:34,915 --> 00:15:36,059 It's why we rented the place. 471 00:15:36,083 --> 00:15:38,583 So can we go over their house, please? 472 00:15:38,708 --> 00:15:39,708 CJ's cool. 473 00:15:39,750 --> 00:15:41,165 He said my hoodie's dope. 474 00:15:41,290 --> 00:15:42,665 It is a pretty dope ass hoodie. 475 00:15:42,790 --> 00:15:44,083 Please? 476 00:15:47,375 --> 00:15:48,625 Sure, sure. All right. Why not. 477 00:15:53,750 --> 00:15:55,083 -Hell yeah, dude! -Yeah, okay. 478 00:15:55,208 --> 00:15:56,083 Fuck yeah! 479 00:15:56,208 --> 00:15:57,375 CJ, game on! 480 00:15:57,500 --> 00:15:58,516 They're coming to our place, bro. 481 00:15:58,540 --> 00:15:59,875 Up high. 482 00:16:00,000 --> 00:16:01,125 -Whoa. -Mm. 483 00:16:01,250 --> 00:16:02,708 Doesn't totally get high fives. 484 00:16:04,541 --> 00:16:06,041 You wanna dance? 485 00:16:10,500 --> 00:16:12,083 I said submit! 486 00:16:12,208 --> 00:16:13,250 Submit! 487 00:16:13,375 --> 00:16:15,083 No, CJ! No! Release. 488 00:16:16,333 --> 00:16:18,041 CJ, stand down! 489 00:16:18,166 --> 00:16:19,166 CJ, stop it! 490 00:16:24,583 --> 00:16:25,916 Little dude's super strong. 491 00:16:26,041 --> 00:16:27,375 Oh, yeah. 492 00:16:27,500 --> 00:16:29,351 You guys go on ahead while I put him out real quick. 493 00:16:29,375 --> 00:16:30,500 -Okay, yeah. -Okay, yeah. 494 00:16:30,625 --> 00:16:32,790 -Go to sleep. Sleep. -We're gonna go. 495 00:16:34,875 --> 00:16:36,000 I'm so excited to be here. 496 00:16:36,125 --> 00:16:38,583 Yeah, don't get too comfortable, all right? 497 00:16:38,708 --> 00:16:41,250 I texted your mom our location, you know, just in case. 498 00:16:41,375 --> 00:16:42,833 Well, just in case what? 499 00:16:42,958 --> 00:16:44,750 In case the guy murders us. 500 00:16:44,875 --> 00:16:46,000 -Hey! -Hey. 501 00:16:46,125 --> 00:16:47,750 -Come in, come in. -Hey, CJ. What's up? 502 00:16:50,040 --> 00:16:51,040 -Okay. -Don't let go. 503 00:16:51,165 --> 00:16:52,290 All right. 504 00:16:52,415 --> 00:16:53,583 -There we go. -Yeah. 505 00:16:53,708 --> 00:16:55,083 Hey, I'm good. 506 00:16:55,208 --> 00:16:56,684 -Missed you, buddy. -Yeah, nice to see you. 507 00:16:56,708 --> 00:16:57,708 We're still unpacking, 508 00:16:57,750 --> 00:16:59,290 but I did clean the place up for you. 509 00:17:03,875 --> 00:17:05,500 Sorry. I'm beat, man. 510 00:17:05,625 --> 00:17:07,500 -Yeah. -CJ barely sleeps. 511 00:17:07,625 --> 00:17:08,985 Lucky if he gets two hours a night. 512 00:17:09,083 --> 00:17:10,500 Two hours? That can't be healthy. 513 00:17:10,625 --> 00:17:11,625 Yeah, it's fine. 514 00:17:11,750 --> 00:17:13,415 What's that old saying? 515 00:17:13,540 --> 00:17:15,125 Kids are like horses? 516 00:17:16,833 --> 00:17:19,790 No, no one's ever said that at all. 517 00:17:20,875 --> 00:17:22,583 Wow. Were you in the Army? 518 00:17:22,708 --> 00:17:24,250 I was. 519 00:17:24,375 --> 00:17:26,335 Well, that's Bri-Bri with Commander Colonel Kurtz. 520 00:17:26,458 --> 00:17:28,708 First Special Forces Operational Detachment. 521 00:17:28,833 --> 00:17:29,833 Delta Force. 522 00:17:29,958 --> 00:17:31,583 Whoa. Delta Force? 523 00:17:31,708 --> 00:17:33,041 Yeah. You know, one time, 524 00:17:33,166 --> 00:17:35,291 I saw two guys get their heads blown off. 525 00:17:35,416 --> 00:17:37,583 One guy bled out in my arms 526 00:17:37,708 --> 00:17:40,208 while I slowly watched him die. 527 00:17:40,333 --> 00:17:42,208 Sick, right? 528 00:17:42,333 --> 00:17:43,875 -Right? -Mm-hmm. 529 00:17:44,000 --> 00:17:45,083 -Jesus. -Wow. 530 00:17:45,208 --> 00:17:46,875 Pretty crazy story. 531 00:17:47,000 --> 00:17:48,476 I'm sure you got a lot more, but if you tell me, 532 00:17:48,500 --> 00:17:50,208 you're gonna have to kill me, right? 533 00:17:50,333 --> 00:17:51,392 I am gonna have to kill you. 534 00:17:51,416 --> 00:17:52,708 Hey, hey, hey! Take it easy! 535 00:17:52,833 --> 00:17:53,708 Hey! 536 00:17:55,208 --> 00:17:56,541 Oh, shit. 537 00:17:56,666 --> 00:17:58,226 Oh, my God. I'm sorry. There was some left in there. 538 00:17:58,250 --> 00:17:59,250 Oh, God. 539 00:17:59,375 --> 00:18:01,166 It's a ketchup dispenser. 540 00:18:01,291 --> 00:18:02,708 Came with a matching mustard gun. 541 00:18:02,833 --> 00:18:04,083 Isn't that fun? 542 00:18:04,208 --> 00:18:06,583 Let me get you a paper towel. 543 00:18:06,708 --> 00:18:08,208 Hey, Dad. Dad. 544 00:18:08,333 --> 00:18:09,958 Isn't Jeff super cool and strong, 545 00:18:10,083 --> 00:18:13,041 and look how big he is. 546 00:18:13,166 --> 00:18:16,291 Yeah, he's big, but it's... it's genetics, you know? 547 00:18:16,416 --> 00:18:18,125 I mean, I'm sure his dad was very big, 548 00:18:18,250 --> 00:18:21,500 and his mother was an American bison. 549 00:18:21,625 --> 00:18:24,583 Plus, when you get that big, you don't live that long. 550 00:18:24,708 --> 00:18:25,708 Okay, whatever. 551 00:18:25,791 --> 00:18:27,000 Uh, CJ, want to go outside 552 00:18:27,125 --> 00:18:28,517 so I can show you some more dance moves? 553 00:18:28,541 --> 00:18:29,583 Hell yeah! 554 00:18:32,041 --> 00:18:33,791 Oh, you're okay with him cursing like that? 555 00:18:33,916 --> 00:18:35,666 Yeah, words can't hurt anyone. 556 00:18:35,791 --> 00:18:37,059 Worst case, I tell him to go to bed, 557 00:18:37,083 --> 00:18:39,583 he calls me a buck-tooth bitch. 558 00:18:40,791 --> 00:18:42,166 All right. 559 00:18:42,291 --> 00:18:44,059 If you don't mind me asking, I mean, where's CJ's mom? 560 00:18:44,083 --> 00:18:46,666 Oh, she passed away a few months ago. 561 00:18:46,791 --> 00:18:48,333 Yeah, she was real sick. 562 00:18:48,458 --> 00:18:49,809 Sorry to hear about that. 563 00:18:49,833 --> 00:18:51,875 That's all right. She was gonna die anyway. 564 00:18:52,000 --> 00:18:53,184 That's why we moved to a new town. 565 00:18:53,208 --> 00:18:54,666 Make a fresh start, you know? 566 00:18:54,791 --> 00:18:56,666 Had some money saved up from a security gig. 567 00:18:56,791 --> 00:18:57,976 Thought I'd do the stay-at-home-dad thing 568 00:18:58,000 --> 00:19:00,250 while CJ gets acclimated. 569 00:19:00,375 --> 00:19:01,625 What about you? 570 00:19:01,750 --> 00:19:03,000 Your wife croak too? 571 00:19:03,125 --> 00:19:05,125 No. She's alive and well at work. 572 00:19:05,250 --> 00:19:06,416 -Oh. -Yeah. 573 00:19:06,541 --> 00:19:08,541 She's a lawyer. I'm a forensic accountant. 574 00:19:08,666 --> 00:19:10,250 Oh, forensics? 575 00:19:10,375 --> 00:19:11,583 Like autopsies and stuff? 576 00:19:11,708 --> 00:19:13,666 Forensic accountant. 577 00:19:13,791 --> 00:19:15,875 Oh, that's boring. 578 00:19:21,083 --> 00:19:24,416 So what does CJ stand for anyway? 579 00:19:24,541 --> 00:19:26,625 Christopher Jif. 580 00:19:26,750 --> 00:19:28,375 -Like the peanut butter? -Uh-huh. 581 00:19:28,500 --> 00:19:31,166 Like this peanut butter? 582 00:19:31,291 --> 00:19:34,041 The one you looked at right before you said Jif? 583 00:19:34,166 --> 00:19:35,476 Yeah, I looked at the peanut butter 584 00:19:35,500 --> 00:19:37,416 because I was thinking of making us 585 00:19:37,541 --> 00:19:38,875 some peanut butter sandwiches, 586 00:19:39,000 --> 00:19:40,958 which was CJ's mom's favorite food, 587 00:19:41,083 --> 00:19:43,416 which is why his middle name is Jif. 588 00:19:45,208 --> 00:19:47,528 Oh, hey, look at that fun list of stuff I did for me and CJ 589 00:19:47,583 --> 00:19:49,708 to do now that his mom went tits-up. 590 00:19:49,833 --> 00:19:52,000 -One, make new friends. -Check. 591 00:19:52,125 --> 00:19:54,875 -Go to Buckee Cheese. -Oh, love Buckee Cheese. 592 00:19:55,000 --> 00:19:58,041 Do ayahuasca in the desert. 593 00:19:58,166 --> 00:20:00,625 He's gonna love that. 594 00:20:00,750 --> 00:20:03,500 Freak out the fat lady across the street. 595 00:20:06,250 --> 00:20:08,208 Dad? Dad? 596 00:20:08,333 --> 00:20:10,250 There's a guy in the backyard watching us. 597 00:20:10,375 --> 00:20:11,416 Where? 598 00:20:11,541 --> 00:20:12,625 Lucas is just kidding. 599 00:20:12,750 --> 00:20:14,083 No, I'm not. I'm serious. 600 00:20:14,208 --> 00:20:15,458 There's a guy out there. 601 00:20:15,583 --> 00:20:17,291 -He's just staring at us. -Come on, Lucas. 602 00:20:17,416 --> 00:20:18,500 Hey, I got an idea. 603 00:20:18,625 --> 00:20:19,708 Why don't we go get lunch? 604 00:20:19,833 --> 00:20:21,291 -You guys like Buckee Cheese? -Sure. 605 00:20:21,416 --> 00:20:22,684 You can help us cross it off the list. 606 00:20:22,708 --> 00:20:23,958 -Can we, Dad? -Of course we can. 607 00:20:24,083 --> 00:20:26,250 Uh, you know, he's got a dance lesson. 608 00:20:26,375 --> 00:20:27,666 No, I don't. 609 00:20:27,791 --> 00:20:30,166 Hope no one's allergic to fun. 610 00:20:30,291 --> 00:20:31,375 I know I'm not. 611 00:20:31,500 --> 00:20:33,083 Okay. Pile in, boys. 612 00:20:33,208 --> 00:20:34,684 What the hell is with all the gray Odysseys? 613 00:20:46,375 --> 00:20:47,375 This is awesome, right? 614 00:20:47,458 --> 00:20:49,291 -You suck. -Creeper. 615 00:20:51,166 --> 00:20:53,541 Man, that kid is fearless. 616 00:20:53,666 --> 00:20:56,083 Look at him hanging upside down from... 617 00:20:56,208 --> 00:20:57,791 what's he hanging upside down on? 618 00:20:57,916 --> 00:20:59,333 That would be the sprinkler system. 619 00:20:59,458 --> 00:21:01,916 Oh. Well, you know what they say. 620 00:21:02,041 --> 00:21:03,321 A kid falls and cracks his skull, 621 00:21:03,416 --> 00:21:05,125 -that's how they learn, right? -Mm, no. 622 00:21:05,250 --> 00:21:06,290 No, that's not how they... 623 00:21:06,375 --> 00:21:07,625 no one's ever said that. 624 00:21:07,750 --> 00:21:09,791 Look at how happy he is. 625 00:21:09,916 --> 00:21:11,196 You know, this is the first time 626 00:21:11,250 --> 00:21:13,541 I've ever seen him smile. 627 00:21:13,666 --> 00:21:16,125 You never... you never seen your kid smile? 628 00:21:16,250 --> 00:21:18,208 Since his mom died. 629 00:21:18,333 --> 00:21:19,733 Yeah, like, I'm... I'm... I'm sorry. 630 00:21:19,791 --> 00:21:20,892 You know, I can't imagine what you guys... 631 00:21:20,916 --> 00:21:23,083 Man, God is so good. 632 00:21:23,208 --> 00:21:25,448 You know, the first day my son meets his new best friend, 633 00:21:25,541 --> 00:21:26,750 so did I. 634 00:21:26,875 --> 00:21:28,541 Fathead. 635 00:21:28,666 --> 00:21:30,541 -Do you want to start a band? -No. 636 00:21:30,666 --> 00:21:33,333 Um, well, you know, uh... Jeff, look, I... I... 637 00:21:33,458 --> 00:21:34,642 First of all, this is... this is great. 638 00:21:34,666 --> 00:21:35,833 -I know. -Yeah, and you... 639 00:21:35,958 --> 00:21:37,500 you just seem like a great guy. 640 00:21:37,625 --> 00:21:39,166 You do. You got the thing. 641 00:21:39,291 --> 00:21:41,559 And... and things are moving kind of fast with this whole thing. 642 00:21:41,583 --> 00:21:43,303 Like, a lot is going on in my life right now 643 00:21:43,375 --> 00:21:45,642 and it feels like, you know, you're asking a lot, you know? 644 00:21:45,666 --> 00:21:47,434 So first of all, I want to tell you about myself. 645 00:21:47,458 --> 00:21:48,875 I've recently got married. 646 00:21:50,833 --> 00:21:53,208 It just feels like I gotta concentrate on that. 647 00:22:03,500 --> 00:22:05,267 You really can't be best friends 648 00:22:05,291 --> 00:22:07,541 with somebody when things are moving so fast 649 00:22:07,666 --> 00:22:09,541 when you don't know someone so well. 650 00:22:09,666 --> 00:22:11,583 I mean... Oh, no, no. 651 00:22:11,708 --> 00:22:13,559 Listen, I didn't mean... I didn't mean it like that. 652 00:22:21,666 --> 00:22:22,958 Hello, miss. 653 00:22:23,083 --> 00:22:25,125 Can I get the super socks for 500 tickets, please? 654 00:22:32,333 --> 00:22:33,791 Thanks. 655 00:22:47,791 --> 00:22:49,541 Whoa. 656 00:22:49,666 --> 00:22:50,750 Holy shit! 657 00:22:50,875 --> 00:22:52,708 -Dude, what the hell? -You broke his face! 658 00:22:52,833 --> 00:22:54,351 Sorry, I thought he was a friend of mine. 659 00:22:57,958 --> 00:22:59,333 Holy shit! 660 00:23:01,583 --> 00:23:02,666 No, no, no, no! Aahhh! 661 00:23:07,708 --> 00:23:09,458 Well, hello. 662 00:23:09,583 --> 00:23:11,375 Play with me, camper. 663 00:23:11,500 --> 00:23:13,125 No. 664 00:23:13,250 --> 00:23:14,916 Oh, my God! 665 00:23:15,041 --> 00:23:16,801 Holy shit! Is this real? 666 00:23:17,916 --> 00:23:19,309 Somebody help us! 667 00:23:19,333 --> 00:23:20,351 Get your hands off me. 668 00:23:20,375 --> 00:23:21,375 Give me a hug! 669 00:23:21,416 --> 00:23:22,750 -No, no hug. -Love me! 670 00:23:22,875 --> 00:23:23,976 Get the hell away from me, you freaking weirdo. 671 00:23:25,750 --> 00:23:27,583 Aahh! Please stop! 672 00:23:30,083 --> 00:23:31,583 Oh my God. Mommy! 673 00:23:33,500 --> 00:23:34,375 Hey, give me... hey! 674 00:23:34,500 --> 00:23:37,041 Ooh, shiny. 675 00:23:37,166 --> 00:23:38,250 Stupid! 676 00:23:38,375 --> 00:23:39,708 Who wants to be tickled? 677 00:23:40,833 --> 00:23:41,708 -That's enough. -Dude. 678 00:23:41,833 --> 00:23:42,833 Just give me a hug, man. 679 00:23:42,916 --> 00:23:43,976 You just grabbed love handles. 680 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 You don't do that. 681 00:23:48,375 --> 00:23:49,666 No, no, no! 682 00:23:50,875 --> 00:23:51,958 Don't be such a baby! 683 00:23:52,083 --> 00:23:53,208 Give me a hug, man! 684 00:23:53,333 --> 00:23:54,333 What's your problem? 685 00:23:54,375 --> 00:23:55,791 -Smile! -Take the photo! 686 00:23:55,916 --> 00:23:57,333 -Smile! -Take the photo, man! 687 00:23:57,458 --> 00:23:58,333 Just relax! 688 00:23:58,458 --> 00:24:00,291 -I'm not paying for that. -Yes, you are. 689 00:24:00,416 --> 00:24:01,416 -Thanks, Lucy! -Stop it. 690 00:24:01,458 --> 00:24:03,458 Ow! Asshole! 691 00:24:07,625 --> 00:24:09,708 Welcome to the jungle, bitch! 692 00:24:15,041 --> 00:24:17,041 I'm gonna kick your ass! 693 00:24:27,000 --> 00:24:28,041 How'd you find me? 694 00:24:30,833 --> 00:24:32,041 How'd you...? 695 00:24:36,291 --> 00:24:37,601 All right, shooters... 696 00:24:39,208 --> 00:24:40,583 ...hoedown. 697 00:24:40,708 --> 00:24:42,750 Moves, shoot it! Let them critters have it! 698 00:24:46,166 --> 00:24:47,625 Come on, big bitch! 699 00:24:47,750 --> 00:24:49,750 -Okay. -Yippee ki-yay, mother...! 700 00:24:51,083 --> 00:24:52,333 -Hey, Dad! -Hey, guys. 701 00:24:52,458 --> 00:24:53,738 Guess you missed freakin' Buckee. 702 00:24:53,833 --> 00:24:55,000 What a freakin'... 703 00:24:55,125 --> 00:24:56,500 Hey, look at that, pizza's here. 704 00:24:56,625 --> 00:24:57,791 Thank you so much. 705 00:24:57,916 --> 00:24:59,583 All right, guys, dig in. 706 00:24:59,708 --> 00:25:00,750 What's that? 707 00:25:02,041 --> 00:25:03,333 What is what? 708 00:25:03,458 --> 00:25:05,291 Haven't you ever had pizza before? 709 00:25:05,416 --> 00:25:06,791 No. 710 00:25:09,166 --> 00:25:11,125 Your... your dad's never taken you for pizza? 711 00:25:11,250 --> 00:25:12,250 Jeff's not my dad. 712 00:25:13,416 --> 00:25:14,833 Jeff's not your dad? 713 00:25:14,958 --> 00:25:15,958 No. 714 00:25:17,208 --> 00:25:18,916 Who... who is he? 715 00:25:19,041 --> 00:25:20,166 I don't know. 716 00:25:20,291 --> 00:25:21,291 He just took me. 717 00:25:23,291 --> 00:25:24,476 All right, that's it. I knew something was wrong. 718 00:25:24,500 --> 00:25:25,809 Everybody get up, get up. Get up right now. 719 00:25:25,833 --> 00:25:26,958 Come with me. 720 00:25:27,083 --> 00:25:28,708 Let's go. 721 00:25:28,833 --> 00:25:30,916 Look, ma'am, this is an emergency, okay? 722 00:25:31,041 --> 00:25:32,101 His wristband doesn't match yours. 723 00:25:32,125 --> 00:25:33,601 Okay, you're... you're okay with a kid 724 00:25:33,625 --> 00:25:35,208 dangling from a sprinkler system, 725 00:25:35,333 --> 00:25:36,559 but all of a sudden an adult wants to leave 726 00:25:36,583 --> 00:25:37,875 with a kid that's not his, 727 00:25:38,000 --> 00:25:39,916 and you have a problem with that? 728 00:25:40,041 --> 00:25:41,559 That didn't come out right, but look... look, 729 00:25:41,583 --> 00:25:42,943 do I... do I look like a predator? 730 00:25:43,000 --> 00:25:44,000 Yeah. 731 00:25:44,083 --> 00:25:44,916 Is it the windbreaker? 732 00:25:45,041 --> 00:25:46,833 Yeah. 733 00:25:46,958 --> 00:25:47,833 No! 734 00:25:47,958 --> 00:25:49,166 Slow down! 735 00:25:50,500 --> 00:25:51,601 -Sorry. -Look, do you know this man? 736 00:25:51,625 --> 00:25:53,541 No. I don't know any of these people. 737 00:25:53,666 --> 00:25:55,186 That's a lie. That's a lie right there. 738 00:25:55,291 --> 00:25:56,750 You lie. We met today at the park. 739 00:25:56,875 --> 00:25:57,708 -You don't remember meeting us... -Buckee, thank you. 740 00:25:57,833 --> 00:25:58,958 -Please. -What's up, pal? 741 00:25:59,083 --> 00:26:00,958 -Okay. -You're a tough guy now? 742 00:26:01,083 --> 00:26:02,363 We've been through this already. 743 00:26:03,875 --> 00:26:05,226 -Buckee, look out! -Oh, shit. 744 00:26:07,666 --> 00:26:09,166 Buckee! Holy shit! 745 00:26:09,291 --> 00:26:10,791 Come here, man. 746 00:26:12,125 --> 00:26:12,958 You guys stay with me. Stay with me. 747 00:26:13,083 --> 00:26:14,208 Hey, Lucas, stop. 748 00:26:14,333 --> 00:26:15,559 Hey, trust me, you don't have a choice. 749 00:26:15,583 --> 00:26:17,833 Hop in, boys. Seat belts. 750 00:26:17,958 --> 00:26:19,638 Hey, why did CJ tell us you're not his dad? 751 00:26:19,708 --> 00:26:20,875 Because I'm not. 752 00:26:21,000 --> 00:26:22,708 Okay. Lucas, get out of the van. 753 00:26:22,833 --> 00:26:24,416 I can't. 754 00:26:24,541 --> 00:26:26,083 I'm sick of this shit. 755 00:26:26,208 --> 00:26:27,750 Bring it, bitch. 756 00:26:27,875 --> 00:26:29,708 Who the hell are you? 757 00:26:31,041 --> 00:26:32,041 Who's that guy? 758 00:26:32,083 --> 00:26:33,250 A guy who wants to kill you. 759 00:26:35,791 --> 00:26:37,059 -Who are they? -They want to kill you, too. 760 00:26:37,083 --> 00:26:38,351 -Why? -Because they think you know. 761 00:26:38,375 --> 00:26:39,541 Know what? 762 00:26:39,666 --> 00:26:40,666 Get in, Bri! 763 00:26:41,666 --> 00:26:42,666 Shit! Man! 764 00:26:44,250 --> 00:26:45,250 I don't know anything. 765 00:26:45,375 --> 00:26:46,708 Why would they think I know? 766 00:26:48,541 --> 00:26:51,166 ♪ Twenty people knocking 'cos they're wanting some more ♪ 767 00:26:51,291 --> 00:26:53,625 ♪ Let me in baby, I don't know what you've got ♪ 768 00:26:59,791 --> 00:27:01,458 -Dad, what's going on? -Nothing. 769 00:27:01,583 --> 00:27:02,823 We're just having a little fun. 770 00:27:02,916 --> 00:27:03,934 It's just some fun, right guys? 771 00:27:03,958 --> 00:27:05,017 -You guys having fun? -Not really. 772 00:27:05,041 --> 00:27:06,708 Okay, get those seat belts on now! 773 00:27:15,375 --> 00:27:16,458 He's got a gun! 774 00:27:16,583 --> 00:27:17,916 No, no. What the hell is that? 775 00:27:27,583 --> 00:27:28,416 What are you doing? 776 00:27:28,541 --> 00:27:30,041 We're on a freeway. 777 00:27:39,416 --> 00:27:41,208 Just tell me what the hell is going on. 778 00:27:41,333 --> 00:27:42,833 Hey buddies, put some headphones on 779 00:27:42,958 --> 00:27:45,125 and throw in one of my DVDs back there. 780 00:27:46,791 --> 00:27:48,291 Doctor Hannibal Lecter. 781 00:27:50,541 --> 00:27:51,541 Can you just tell me? 782 00:27:51,583 --> 00:27:53,500 Look, they're not after me. 783 00:27:53,625 --> 00:27:54,750 They're after CJ. 784 00:27:54,875 --> 00:27:56,500 CJ? Why are they after him? 785 00:27:56,625 --> 00:27:58,392 Because I rescued him from some very bad people. 786 00:27:58,416 --> 00:27:59,696 What... what kind of bad people? 787 00:27:59,750 --> 00:28:01,791 -I don't know, bad people. -Okay, that's it. 788 00:28:01,916 --> 00:28:03,142 Do me a favor, pull... pull over right now. 789 00:28:03,166 --> 00:28:04,708 -Let us out. -Oh, no way. 790 00:28:04,833 --> 00:28:05,833 You've got one too. 791 00:28:05,875 --> 00:28:07,833 What the hell? Are you kidding me? 792 00:28:07,958 --> 00:28:09,309 Oh, your child abduction photo 793 00:28:09,333 --> 00:28:10,166 is way better than mine. 794 00:28:10,291 --> 00:28:11,291 Amber Bros. 795 00:28:11,375 --> 00:28:13,333 Okay, pull the car over right now. 796 00:28:13,458 --> 00:28:14,809 I'm calling the cops. That's it, you're done. 797 00:28:14,833 --> 00:28:16,500 Probably not a good idea 798 00:28:16,625 --> 00:28:18,059 with the whole Amber alert and all, huh? 799 00:28:18,083 --> 00:28:19,083 The hell's my phone? 800 00:28:19,125 --> 00:28:20,458 Fuck! 801 00:28:20,583 --> 00:28:21,833 I left it at Buckee Cheese. 802 00:28:21,958 --> 00:28:23,625 I'm not turning around, Bri-Bri. 803 00:28:23,750 --> 00:28:25,226 The hostess at Buckee Cheese thought I was, 804 00:28:25,250 --> 00:28:27,125 you know, kidnapping the kids. 805 00:28:27,250 --> 00:28:28,309 Do I look like a child predator? 806 00:28:28,333 --> 00:28:29,375 It's the windbreaker. 807 00:28:30,916 --> 00:28:32,017 Incoming call from Emily. 808 00:28:32,041 --> 00:28:33,750 Dad, why is Mom calling Jeff? 809 00:28:33,875 --> 00:28:36,625 Oh, uh, because I gave Mom Jeff's contact info 810 00:28:36,750 --> 00:28:37,750 -in case... -In case what? 811 00:28:37,875 --> 00:28:38,976 In case things went really well, 812 00:28:39,000 --> 00:28:40,520 and then we became, like, best friends. 813 00:28:40,583 --> 00:28:41,416 We're all just, like, hanging out together. 814 00:28:41,541 --> 00:28:42,541 It's like, hey... 815 00:28:42,666 --> 00:28:43,726 Well, we don't want to disappoint her. 816 00:28:43,750 --> 00:28:44,750 No, no, no, no. 817 00:28:44,833 --> 00:28:46,833 Emily! Hey, how you doing sweetie? 818 00:28:46,958 --> 00:28:50,000 Oh, hi. Um, is this Jeff? 819 00:28:50,125 --> 00:28:51,142 Hit me with it girl. 820 00:28:51,166 --> 00:28:52,184 I can't wait to meet you in person. 821 00:28:52,208 --> 00:28:53,448 I've heard so many good things. 822 00:28:53,541 --> 00:28:55,301 -Okay, hey... -Brian won't shut up about you. 823 00:28:55,333 --> 00:28:56,208 -Hey, Em. -Hey. 824 00:28:56,333 --> 00:28:57,541 Jeff sounds so nice. 825 00:28:57,666 --> 00:28:59,351 You said he was some kind of like dumb-ass weirdo. 826 00:28:59,375 --> 00:29:00,642 No, no, no, no. He's not a weirdo. 827 00:29:00,666 --> 00:29:02,375 No, no, no. I said he's like a speirdo. 828 00:29:02,500 --> 00:29:04,791 He carries a lot of spirit and funness. 829 00:29:04,916 --> 00:29:06,041 Oh, a speirdo? 830 00:29:06,166 --> 00:29:07,708 Well, look at you making friends. 831 00:29:07,833 --> 00:29:09,208 Oh, wow. 832 00:29:09,333 --> 00:29:10,559 Are you guys in like a high speed chase or something? 833 00:29:10,583 --> 00:29:11,625 Second one today. 834 00:29:11,750 --> 00:29:12,750 Crazy shit, right? 835 00:29:14,500 --> 00:29:15,583 It's insane indeed. 836 00:29:15,708 --> 00:29:17,375 Hey, how's that conference going? 837 00:29:17,500 --> 00:29:18,726 Pretty eventful, actually. 838 00:29:18,750 --> 00:29:20,500 You'll never guess who I ran into. 839 00:29:20,625 --> 00:29:21,916 That's awesome. Say hi for me. 840 00:29:26,166 --> 00:29:27,041 Buckle in, boys. 841 00:29:27,166 --> 00:29:28,208 What are you doing? 842 00:29:28,333 --> 00:29:29,458 Relax, Bri. 843 00:29:29,583 --> 00:29:32,041 Just let me do my thing. 844 00:29:33,333 --> 00:29:35,083 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 845 00:29:35,208 --> 00:29:36,625 ♪ The night... ♪ 846 00:29:39,291 --> 00:29:41,583 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 847 00:29:47,250 --> 00:29:48,500 Hey, hey. Slow down. 848 00:29:48,625 --> 00:29:49,934 You're gonna kill someone. 849 00:29:50,958 --> 00:29:51,958 Hey, hey, hey! 850 00:29:52,000 --> 00:29:53,333 ♪ Take me to the... ♪ 851 00:29:55,166 --> 00:29:56,333 What are you crazy? 852 00:29:58,375 --> 00:29:59,375 Oh, my God. 853 00:30:02,958 --> 00:30:04,666 ♪ Feel you give me love again ♪ 854 00:30:08,000 --> 00:30:09,500 Whoa. 855 00:30:09,625 --> 00:30:12,958 ♪ Round and round we go each time I hear you say ♪ 856 00:30:14,541 --> 00:30:17,333 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 857 00:30:17,458 --> 00:30:20,125 ♪ The night, oh yeah ♪ 858 00:30:20,250 --> 00:30:21,642 Hey, stop! 859 00:30:21,666 --> 00:30:23,083 -Stop! -No, no, no. 860 00:30:23,208 --> 00:30:24,226 -Move. -No, no, no. 861 00:30:24,250 --> 00:30:25,333 Move. 862 00:30:25,458 --> 00:30:26,458 -Move. -No! 863 00:30:26,583 --> 00:30:28,291 Move. 864 00:30:28,416 --> 00:30:29,708 Read the signs! 865 00:30:29,833 --> 00:30:30,833 They're suggestions. 866 00:30:30,916 --> 00:30:32,541 ♪ The rhythm of the night ♪ 867 00:30:34,833 --> 00:30:37,500 Hands on the wheel! Hands on the wheel! 868 00:30:37,625 --> 00:30:39,500 Oh my God! 869 00:30:43,041 --> 00:30:44,250 Go, go, go! 870 00:30:44,375 --> 00:30:46,541 No! Holy shit! 871 00:30:48,250 --> 00:30:49,559 -Hey, there's a baby! -Baby. 872 00:30:49,583 --> 00:30:51,000 There's a baby! 873 00:30:51,125 --> 00:30:52,500 Run! 874 00:30:53,750 --> 00:30:55,291 Are you purposely trying to hit people? 875 00:30:55,416 --> 00:30:57,291 -Uh-uh. Oh, shit. -No! 876 00:30:57,416 --> 00:30:59,041 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 877 00:31:00,250 --> 00:31:01,541 ♪ The night ♪ 878 00:31:01,666 --> 00:31:03,083 ♪ Oh, yeah ♪ 879 00:31:03,208 --> 00:31:04,416 Ha-ha. 880 00:31:04,541 --> 00:31:05,375 -♪ The rhythm of the night ♪ -It's you. 881 00:31:05,500 --> 00:31:06,958 -No! -It's on you. 882 00:31:07,083 --> 00:31:09,083 Take the wheel. All right. 883 00:31:09,208 --> 00:31:11,041 -Whoo! -Keep going. 884 00:31:15,125 --> 00:31:17,750 Look out! Oh, my God. 885 00:31:23,208 --> 00:31:25,125 We got a problem here? 886 00:31:25,250 --> 00:31:27,041 We got a problem here? 887 00:31:27,166 --> 00:31:29,041 We got a problem? 888 00:31:31,666 --> 00:31:32,666 Oh, shit. 889 00:31:32,708 --> 00:31:33,875 Dad, the police. 890 00:31:34,000 --> 00:31:35,625 Oh my god! Are you serious? 891 00:31:35,750 --> 00:31:37,000 Still want me to pull over? 892 00:31:37,125 --> 00:31:38,625 Remember, you're a child abductor. 893 00:31:38,750 --> 00:31:39,958 You're a child abductor, Dad? 894 00:31:40,083 --> 00:31:41,267 -Put your headphones on. -He is. 895 00:31:44,375 --> 00:31:46,125 Man, what are we gonna do? 896 00:31:50,416 --> 00:31:53,041 Boom! That was cool of them, right? 897 00:31:59,875 --> 00:32:00,875 Look at this. 898 00:32:00,916 --> 00:32:02,041 It's like our tribe. 899 00:32:02,166 --> 00:32:03,708 The Mama Mafia. 900 00:32:03,833 --> 00:32:05,541 A bunch of drunk ass soccer moms. 901 00:32:05,666 --> 00:32:06,809 Probably on their way to have lunch. 902 00:32:06,833 --> 00:32:07,833 What kind of food? 903 00:32:08,958 --> 00:32:10,375 ♪ They wanna let me in ♪ 904 00:32:10,500 --> 00:32:13,541 ♪ but they're watching my game ESPN ♪ 905 00:32:13,666 --> 00:32:15,916 ♪ studying the moves, trying to replicate... ♪ 906 00:32:17,875 --> 00:32:20,041 Oh, shit. 907 00:32:20,166 --> 00:32:22,375 A fricking pedo drives one of ours. 908 00:32:23,750 --> 00:32:25,000 What... what are you doing? 909 00:32:25,125 --> 00:32:28,000 Blending in, Bri. Watch this shit. 910 00:32:28,125 --> 00:32:30,000 Easy, easy. Whoa, whoa! 911 00:32:31,500 --> 00:32:32,791 What the hell's she doing? 912 00:32:32,916 --> 00:32:34,476 -What the hell are you doing? -Look, I can't be seen. 913 00:32:34,500 --> 00:32:36,000 You got an Amber alert on you, bro. 914 00:32:36,125 --> 00:32:37,791 I think we're way past that. 915 00:32:37,916 --> 00:32:40,041 Ladies, our day has finally come. 916 00:32:40,166 --> 00:32:42,250 Pedo on the parkway, and he's right behind me. 917 00:32:42,375 --> 00:32:43,767 Oh my god, Leslie. What do we do? 918 00:32:43,791 --> 00:32:45,291 Assume the diamond formation. 919 00:32:45,416 --> 00:32:46,916 This is what we train for, ladies. 920 00:32:48,166 --> 00:32:49,351 Roger that. I'm going in. 921 00:32:49,375 --> 00:32:50,625 Watch my six, Marla. 922 00:32:50,750 --> 00:32:52,101 Let's castrate this mother... 923 00:32:52,125 --> 00:32:53,726 Whoa. Whoa. Hey, hey. Why are you slowing down? 924 00:32:53,750 --> 00:32:55,230 Cuz your girlfriends are boxing me in. 925 00:32:56,958 --> 00:32:57,958 It's on, Bri. 926 00:32:58,083 --> 00:32:59,101 I'm gonna ram the shit out of 'em. 927 00:32:59,125 --> 00:33:00,375 Yeah, ram 'em. 928 00:33:00,500 --> 00:33:01,750 No, do not ram them. 929 00:33:04,958 --> 00:33:06,416 Oh, shit. 930 00:33:06,541 --> 00:33:08,101 -She's hot, bro. -Don't start with her. 931 00:33:10,291 --> 00:33:11,708 Dude, she's a firecracker. 932 00:33:11,833 --> 00:33:13,333 I don't think I can kill this one. 933 00:33:14,625 --> 00:33:15,625 What? 934 00:33:16,708 --> 00:33:18,041 Whoa. Shit. 935 00:33:18,166 --> 00:33:19,166 What up, bitch? 936 00:33:19,291 --> 00:33:20,416 Oh, I'm the bitch? 937 00:33:20,541 --> 00:33:21,583 I'm the bitch?! 938 00:33:23,458 --> 00:33:24,958 Can we not try and kill her, please? 939 00:33:30,458 --> 00:33:32,333 Eli! Eli, take your earphones out. 940 00:33:32,458 --> 00:33:34,125 Get Mama's taser from her purse. 941 00:33:35,291 --> 00:33:37,416 No, not that one, the other taser. 942 00:33:37,541 --> 00:33:40,500 Yeah, you're gonna put your Fortnite skills to use, sweetie. 943 00:33:40,625 --> 00:33:42,333 See that dick face in the front seat? 944 00:33:43,750 --> 00:33:44,750 No. 945 00:33:44,833 --> 00:33:45,833 That's man's a pervert. 946 00:33:45,958 --> 00:33:47,375 What do we do to perverts, honey? 947 00:33:47,500 --> 00:33:49,375 We zap him in the ball sack. 948 00:33:49,500 --> 00:33:50,583 Face works too, honey. 949 00:33:50,708 --> 00:33:52,083 Make Mama proud. 950 00:33:53,791 --> 00:33:55,392 Little minion's trying to execute me, dude. 951 00:33:55,416 --> 00:33:56,416 Just shut the window. 952 00:33:56,500 --> 00:33:58,041 I'm not backing down, Brian. 953 00:33:58,166 --> 00:33:59,458 -He's the enemy. -He's 12! 954 00:33:59,583 --> 00:34:00,833 Exactly! 955 00:34:00,958 --> 00:34:02,500 Eli, what the hell are you waiting for? 956 00:34:02,625 --> 00:34:03,625 Take him down! 957 00:34:04,833 --> 00:34:06,476 You ain't gonna do it. You ain't shit, bro. 958 00:34:06,500 --> 00:34:08,125 You ain't shit! 959 00:34:13,833 --> 00:34:14,958 Oh my god! 960 00:34:15,083 --> 00:34:16,583 Did you just see that? 961 00:34:22,833 --> 00:34:23,851 Dad, they're not stopping! 962 00:34:23,875 --> 00:34:25,000 What are we gonna do? 963 00:34:25,125 --> 00:34:26,416 Relax, Bri. 964 00:34:26,541 --> 00:34:28,351 These things have a way of working themselves out. 965 00:34:29,333 --> 00:34:30,333 Ooh. 966 00:34:30,458 --> 00:34:31,958 You see what I'm saying, Bri? 967 00:34:32,083 --> 00:34:33,750 Woo! Yes! 968 00:34:33,875 --> 00:34:35,333 Oh my, pound it, dude! 969 00:34:35,458 --> 00:34:36,458 -Pound it! -No! 970 00:34:36,583 --> 00:34:37,583 I'm not pounding it! 971 00:34:43,833 --> 00:34:45,208 -Whoo! -Whoo! 972 00:34:45,333 --> 00:34:46,916 All right, that's it. We're out of here. 973 00:34:47,041 --> 00:34:48,125 Totally. 974 00:34:48,250 --> 00:34:49,351 Let's take a breather, Bri-Bri. 975 00:34:49,375 --> 00:34:50,559 Stop calling me Bri-Bri, okay? 976 00:34:50,583 --> 00:34:51,458 We're not friends. 977 00:34:51,583 --> 00:34:52,958 Wow. 978 00:34:53,083 --> 00:34:54,791 What the hell is that? 979 00:34:54,916 --> 00:34:56,250 Thanks to your creepy Amber alert, 980 00:34:56,375 --> 00:34:57,434 we got to steal another one. 981 00:34:57,458 --> 00:34:58,458 You stole that? 982 00:34:58,583 --> 00:35:00,708 You think I bought some bitch-ass minivan? 983 00:35:00,833 --> 00:35:02,193 That's it. CJ, Lucas, we are going. 984 00:35:02,250 --> 00:35:03,416 We're out of here. 985 00:35:03,541 --> 00:35:04,416 You're not taking CJ. 986 00:35:04,541 --> 00:35:05,791 Oh, I absolutely am. 987 00:35:05,916 --> 00:35:07,166 -Where are you gonna go? -Home. 988 00:35:07,291 --> 00:35:08,291 Out of here. 989 00:35:08,375 --> 00:35:09,791 Away from this freaking insanity. 990 00:35:10,875 --> 00:35:11,750 Yeah. 991 00:35:11,875 --> 00:35:12,875 Oh, my God! 992 00:35:12,916 --> 00:35:14,416 Not a good idea, Bri-Bri. 993 00:35:16,375 --> 00:35:18,666 Really? Why not? 994 00:35:18,791 --> 00:35:20,476 'Cause they're gonna find you and your family 995 00:35:20,500 --> 00:35:22,583 and murder the shit out of every last one of you. 996 00:35:23,750 --> 00:35:24,750 What's your problem? 997 00:35:24,833 --> 00:35:27,166 Hey, Lucas, stay in eyesight, huh? 998 00:35:27,291 --> 00:35:28,559 How are they gonna find me, huh? 999 00:35:28,583 --> 00:35:30,041 Cause they found me, Bri. 1000 00:35:30,166 --> 00:35:31,625 And I drove 200 miles to escape 'em. 1001 00:35:31,750 --> 00:35:33,000 Ugh. 1002 00:35:35,166 --> 00:35:36,250 Okay. 1003 00:35:41,708 --> 00:35:43,000 Wait. 1004 00:35:43,125 --> 00:35:44,809 Okay, if I tell you the story, you gotta promise 1005 00:35:44,833 --> 00:35:46,458 to keep an open mind. 1006 00:35:46,583 --> 00:35:48,267 You don't look like you're gonna keep an open mind. 1007 00:35:48,291 --> 00:35:50,291 I will keep an open mind. Can you just go? 1008 00:35:50,416 --> 00:35:53,083 So remember that security gig I took when I left the army? 1009 00:35:54,333 --> 00:35:56,666 Well, it was at this top secret building. 1010 00:35:56,791 --> 00:35:58,642 I didn't know who owned it or what went on in there 1011 00:35:58,666 --> 00:36:00,750 because I was never allowed inside. 1012 00:36:00,875 --> 00:36:02,291 The job was pretty strenuous. 1013 00:36:02,416 --> 00:36:04,041 Lots of problem solving. 1014 00:36:04,166 --> 00:36:06,458 And I got to pretend I was Kung Fu freaking Panda, 1015 00:36:06,583 --> 00:36:07,851 which was pretty freaking awesome. 1016 00:36:07,875 --> 00:36:08,875 Hiya! 1017 00:36:10,625 --> 00:36:12,708 So all I was told to do was patrol the area 1018 00:36:12,833 --> 00:36:15,000 and submit to random drug tests, Ow. 1019 00:36:15,125 --> 00:36:16,750 Which I have no idea how I passed, 1020 00:36:16,875 --> 00:36:20,750 'cause there's like literally no chance I passed. 1021 00:36:20,875 --> 00:36:23,166 Anyway, so when I was working this top secret building, 1022 00:36:23,291 --> 00:36:24,684 the only other employee I ever saw there 1023 00:36:24,708 --> 00:36:25,708 was this bearded dude 1024 00:36:25,791 --> 00:36:28,333 who looked just like Zach Galifianakis. 1025 00:36:28,458 --> 00:36:30,666 But it wasn't him, 'cause I asked him once and he said, 1026 00:36:30,791 --> 00:36:32,583 "No, but I get that all the time." 1027 00:36:32,708 --> 00:36:35,291 You see, we were never allowed to give our real names. 1028 00:36:35,416 --> 00:36:38,375 So I just called him Galifianak-ish. 1029 00:36:38,500 --> 00:36:40,166 So a few weeks ago, 1030 00:36:40,291 --> 00:36:42,375 this truck pulls up to the warehouse with a package, 1031 00:36:42,500 --> 00:36:43,750 which was super weird 1032 00:36:43,875 --> 00:36:45,595 because I don't even have an Amazon account. 1033 00:36:48,333 --> 00:36:49,976 I didn't want to leave it outside all night 1034 00:36:50,000 --> 00:36:51,267 in case it was something super important, 1035 00:36:51,291 --> 00:36:52,541 like the Ark of the Covenant. 1036 00:36:56,250 --> 00:36:57,416 So I brought it in. 1037 00:36:59,666 --> 00:37:00,767 And that's when I heard it. 1038 00:37:00,791 --> 00:37:02,750 Oh, shit. 1039 00:37:02,875 --> 00:37:04,916 You're surrounded, asshole! 1040 00:37:05,041 --> 00:37:06,761 We're... we're all gonna blow your head off. 1041 00:37:08,333 --> 00:37:09,708 Oh my god. Who's there? 1042 00:37:09,833 --> 00:37:11,458 I'm in here. 1043 00:37:11,583 --> 00:37:12,726 So I busted through the door 1044 00:37:12,750 --> 00:37:14,250 because I'm big and freaking awesome. 1045 00:37:17,416 --> 00:37:18,833 And then what did I do? 1046 00:37:20,333 --> 00:37:22,416 ♪ I can't live... ♪ 1047 00:37:22,541 --> 00:37:25,000 I rescued him like a rescuer. 1048 00:37:25,125 --> 00:37:26,601 Like the Yellowstone guy from The Bodyguard, 1049 00:37:26,625 --> 00:37:29,541 but way more badass and cool. 1050 00:37:29,666 --> 00:37:31,125 ♪ I can't give... ♪ 1051 00:37:31,250 --> 00:37:33,583 And there you have it. 1052 00:37:33,708 --> 00:37:35,208 -There you have it? -Yeah. 1053 00:37:35,333 --> 00:37:37,375 You are gorilla-ass crazy. 1054 00:37:37,500 --> 00:37:38,833 Do you understand that? 1055 00:37:38,958 --> 00:37:40,476 ♪ Destroy ♪ 1056 00:37:40,500 --> 00:37:42,083 Agh! 1057 00:37:42,208 --> 00:37:43,708 Liquid Psycho. 1058 00:37:43,833 --> 00:37:45,666 This stuff's amazing, huh? 1059 00:37:48,583 --> 00:37:51,000 A thousand milligrams of caffeine. 1060 00:37:51,125 --> 00:37:52,583 Is that a lot? 1061 00:37:55,916 --> 00:37:57,625 I mean, I feel like I'm on fire. 1062 00:37:57,750 --> 00:38:01,416 Like I'm riding a dragon, like, like I'm white lightning! 1063 00:38:04,458 --> 00:38:06,500 Kids! Kids! 1064 00:38:06,625 --> 00:38:08,833 Oh my god! Calm down! 1065 00:38:51,208 --> 00:38:52,958 Now, who are these guys? 1066 00:38:53,083 --> 00:38:55,041 Why don't we just go to the cops? 1067 00:38:55,166 --> 00:38:58,583 Well, there was a little misunderstanding. 1068 00:38:58,708 --> 00:39:00,000 What type of misunderstanding? 1069 00:39:00,125 --> 00:39:02,708 Good morning. So here's the deal. 1070 00:39:02,833 --> 00:39:05,041 He's not my kid, but he's definitely someone's kid, 1071 00:39:05,166 --> 00:39:06,041 so I had to steal him away. 1072 00:39:06,166 --> 00:39:07,583 But now that I stole him, 1073 00:39:07,708 --> 00:39:10,958 I think someone's coming after us trying to kill us. 1074 00:39:11,083 --> 00:39:12,523 You guys know what I'm saying, right? 1075 00:39:14,625 --> 00:39:17,666 ♪ I can't live ♪ 1076 00:39:18,375 --> 00:39:21,708 ♪ if living is without you ♪ 1077 00:39:21,833 --> 00:39:24,791 ♪ Can't live ♪ 1078 00:39:26,000 --> 00:39:27,101 That is quite a misunderstanding. 1079 00:39:27,125 --> 00:39:28,583 Right? 1080 00:39:28,708 --> 00:39:33,666 So cops are kind of out of the question now. 1081 00:39:33,791 --> 00:39:34,833 What? 1082 00:39:47,500 --> 00:39:48,500 Is he coming? 1083 00:39:48,541 --> 00:39:50,291 Check it. I stole these. 1084 00:39:52,333 --> 00:39:53,666 No freakin' way. 1085 00:39:53,791 --> 00:39:55,208 Pukas. 1086 00:39:55,333 --> 00:39:56,958 What's up, Pukas? 1087 00:39:57,083 --> 00:39:58,184 Is this your new girlfriend? 1088 00:40:01,375 --> 00:40:02,750 We got a problem here? 1089 00:40:03,875 --> 00:40:07,166 We got a problem here, punk ass? 1090 00:40:08,416 --> 00:40:10,750 Oh, shit. 1091 00:40:10,875 --> 00:40:11,875 You're frickin' dead. 1092 00:40:11,916 --> 00:40:12,934 ♪ Straight outta Compton ♪ 1093 00:40:12,958 --> 00:40:15,083 ♪ crazy broth a named Ice Cube ♪ 1094 00:40:15,208 --> 00:40:17,041 ♪ from the stupid-dope gang wit a attitude ♪ 1095 00:40:17,166 --> 00:40:18,351 ♪ So when I'm in your neighborhood ♪ 1096 00:40:18,375 --> 00:40:19,458 ♪ you better duck ♪ 1097 00:40:19,583 --> 00:40:21,750 ♪ 'cause Ice Cube is crazy as... ♪ 1098 00:40:21,875 --> 00:40:24,291 ♪ As I leave believe I'm stompin' now ♪ 1099 00:40:28,750 --> 00:40:30,750 -Yeah! -♪ Compton ♪ 1100 00:40:30,875 --> 00:40:32,458 So nothing you've told me is true. 1101 00:40:32,583 --> 00:40:34,000 There's no dead wife. 1102 00:40:34,125 --> 00:40:35,325 Well, that's good news, right? 1103 00:40:35,375 --> 00:40:36,791 Okay. So let me get this straight. 1104 00:40:36,916 --> 00:40:39,309 There's a group of hardcore guys out there that wanna kill me 1105 00:40:39,333 --> 00:40:41,916 and my entire family, all because you stole CJ 1106 00:40:42,041 --> 00:40:43,208 from some secret facility. 1107 00:40:43,333 --> 00:40:44,333 -Is that it? -Yeah. 1108 00:40:44,375 --> 00:40:46,208 Anything else you lied about? 1109 00:40:46,333 --> 00:40:47,976 Actually, I might have lied 1110 00:40:48,000 --> 00:40:48,875 about something else. 1111 00:40:49,000 --> 00:40:50,125 Yeah, I'm feeling that. 1112 00:40:50,250 --> 00:40:53,541 CJ's name isn't Christopher Jif. 1113 00:40:53,666 --> 00:40:54,791 It's not? 1114 00:40:54,916 --> 00:40:55,916 That's a peanut butter. 1115 00:40:56,000 --> 00:40:57,375 I don't know what it stands for. 1116 00:40:57,500 --> 00:40:59,750 So, you're right, Bri. 1117 00:40:59,875 --> 00:41:01,625 All we have is each other now. 1118 00:41:01,750 --> 00:41:03,041 I never said that. 1119 00:41:03,166 --> 00:41:04,791 Lucas, CJ, let's go. 1120 00:41:04,958 --> 00:41:05,833 Where the hell are they? 1121 00:41:05,958 --> 00:41:07,625 Lucas! CJ! 1122 00:41:07,750 --> 00:41:08,958 CJ! 1123 00:41:10,541 --> 00:41:11,601 Oh, my God! 1124 00:41:11,625 --> 00:41:12,625 They found us. 1125 00:41:15,750 --> 00:41:16,583 What are you doing? 1126 00:41:16,708 --> 00:41:17,583 Stealing a car. 1127 00:41:17,708 --> 00:41:20,875 Eenie-meenie-miney-mo. 1128 00:41:21,000 --> 00:41:23,333 Now is this meant to be or is this meant to be? 1129 00:41:23,458 --> 00:41:25,041 -I'm gonna get my kid. -Bri-Bri! 1130 00:41:26,125 --> 00:41:27,291 Damn it. 1131 00:41:41,250 --> 00:41:42,708 Lucas! 1132 00:41:48,500 --> 00:41:49,833 Lucas! 1133 00:41:49,958 --> 00:41:51,750 -What's happening? -Lucas! 1134 00:41:51,875 --> 00:41:53,675 She brought a casserole. It was awful. 1135 00:42:07,000 --> 00:42:08,375 -Lucas! -What's going on? 1136 00:42:09,708 --> 00:42:11,166 Lucas! 1137 00:42:13,041 --> 00:42:14,291 Oh, my God! 1138 00:42:20,666 --> 00:42:22,041 Lucas! 1139 00:42:26,666 --> 00:42:28,000 Lucas! 1140 00:42:32,708 --> 00:42:34,250 It's okay. It's okay. 1141 00:42:34,375 --> 00:42:35,875 I got you, all right? 1142 00:42:36,000 --> 00:42:40,125 -You're safe, you're safe. -No, no. Where's Jeff? 1143 00:42:40,250 --> 00:42:41,375 We don't need Jeff, okay? 1144 00:42:41,500 --> 00:42:43,583 No, we gotta find Jeff. 1145 00:42:43,708 --> 00:42:45,916 He needs to protect us, Dad. 1146 00:42:46,041 --> 00:42:47,500 We gotta find him. 1147 00:42:49,958 --> 00:42:51,208 No, no, no! 1148 00:42:51,333 --> 00:42:52,541 No! 1149 00:42:52,666 --> 00:42:53,666 No! No, no, no! No! 1150 00:42:56,125 --> 00:42:57,208 You see that? 1151 00:42:57,333 --> 00:42:58,583 Sick, right? 1152 00:42:58,708 --> 00:43:00,250 God, I'm good! 1153 00:43:00,375 --> 00:43:01,750 Okay, not bad. 1154 00:43:07,750 --> 00:43:08,875 Dad, they're still coming. 1155 00:43:09,000 --> 00:43:10,750 Go, go, go, go! 1156 00:43:12,833 --> 00:43:13,708 Are they coming? 1157 00:43:16,416 --> 00:43:17,791 How do they keep finding us? 1158 00:43:17,916 --> 00:43:19,625 You thinking Treadstone? 1159 00:43:19,750 --> 00:43:21,230 Okay, that's a movie. That's not real. 1160 00:43:21,291 --> 00:43:22,642 You know, the way they track Matt Damon. 1161 00:43:22,666 --> 00:43:24,666 You know, everything on us is traceable. 1162 00:43:24,791 --> 00:43:26,708 That's it. They have my phone. 1163 00:43:26,833 --> 00:43:28,713 They're... they're tracking Lucas with my phone. 1164 00:43:28,750 --> 00:43:30,083 Okay, Lucas, take your GPS button 1165 00:43:30,208 --> 00:43:31,208 and turn it off, okay? 1166 00:43:31,333 --> 00:43:32,208 And keep it off. 1167 00:43:33,500 --> 00:43:34,500 Yeah, keep it off, Lucas. 1168 00:43:34,583 --> 00:43:36,375 This is all your fault. 1169 00:43:36,500 --> 00:43:37,375 I'm kidding, dude. 1170 00:43:37,500 --> 00:43:38,791 I'm kidding. 1171 00:43:38,916 --> 00:43:41,291 It's mostly your fault, but not all your fault. 1172 00:43:41,416 --> 00:43:42,833 Thanks for what you did back there. 1173 00:43:44,041 --> 00:43:46,000 That was really cool of you. 1174 00:43:46,125 --> 00:43:47,000 Cool. 1175 00:43:50,666 --> 00:43:52,916 Ow. 1176 00:43:55,541 --> 00:43:58,375 Huh, this is crazy. 1177 00:43:58,500 --> 00:44:00,375 I don't even know what I'm thinking, man. 1178 00:44:00,500 --> 00:44:02,458 -What? -Can't even be a good dad. 1179 00:44:02,583 --> 00:44:04,000 What are you talking about? 1180 00:44:04,125 --> 00:44:06,416 You're the one who saved him, Bri. 1181 00:44:06,541 --> 00:44:08,416 You're a great dad. 1182 00:44:08,541 --> 00:44:11,125 And you got a great kid. 1183 00:44:11,250 --> 00:44:12,375 Kid who loves you. 1184 00:44:13,833 --> 00:44:15,041 I don't know about that. 1185 00:44:17,041 --> 00:44:21,208 You know... I gotta tell you being a stepdad is... 1186 00:44:21,333 --> 00:44:24,875 I thought I'd have kids in my 20s or 30s. 1187 00:44:25,000 --> 00:44:26,000 That didn't happen. 1188 00:44:26,083 --> 00:44:27,541 I was okay with that. 1189 00:44:27,666 --> 00:44:29,916 But then they put Emily in my life 1190 00:44:30,041 --> 00:44:32,583 and I was like, wow, you know, this amazing woman 1191 00:44:32,708 --> 00:44:35,833 who's kind of out of my league. 1192 00:44:35,958 --> 00:44:38,541 Totally out of your league. Like way, way out. 1193 00:44:38,666 --> 00:44:39,916 -Okay. -Like looks. 1194 00:44:40,041 --> 00:44:41,958 -Yeah, that. -Personality. 1195 00:44:42,083 --> 00:44:43,333 Pretty much every way possible. 1196 00:44:43,458 --> 00:44:45,791 I got it. I got what you're saying. 1197 00:44:45,916 --> 00:44:47,500 And she came with this kid... 1198 00:44:52,541 --> 00:44:58,458 And he started calling me Dad and I was like, “Oh, man.” 1199 00:44:58,583 --> 00:45:01,541 You know, I don't know how to do this stuff, you know? 1200 00:45:01,666 --> 00:45:05,375 And I thought I didn't even deserve to be called Dad. 1201 00:45:05,500 --> 00:45:09,166 I started feeling bad for him, you know? 1202 00:45:09,291 --> 00:45:11,666 He got saddled with an old guy like me. 1203 00:45:11,791 --> 00:45:14,125 What are you, a cool guy like you? 1204 00:45:14,250 --> 00:45:16,375 Bri, you're a great guy. 1205 00:45:16,500 --> 00:45:20,416 Like, I'd kill to have a dad like you. 1206 00:45:20,541 --> 00:45:22,958 And the way you take care of him is so cool. 1207 00:45:30,666 --> 00:45:33,208 We gotta get them some place safe, okay? 1208 00:45:33,333 --> 00:45:35,666 Some place completely off the grid. 1209 00:45:37,166 --> 00:45:40,083 I know just the place. 1210 00:45:40,208 --> 00:45:42,416 They'll never find us. 1211 00:45:47,750 --> 00:45:49,583 This is where we're hiding out? 1212 00:45:49,708 --> 00:45:50,958 Sick, right? 1213 00:45:57,583 --> 00:45:59,833 -Look at you. -Gordon, I'm naked! 1214 00:46:01,000 --> 00:46:02,208 -Jeff? -Hey, Gordon. 1215 00:46:02,333 --> 00:46:03,375 Hey. 1216 00:46:03,500 --> 00:46:04,500 Brian, this is Gordon, 1217 00:46:04,625 --> 00:46:06,916 -my estranged deadbeat dad. -Pleasure. 1218 00:46:07,041 --> 00:46:09,375 That's Lucas, Brian's son, and this here is CJ. 1219 00:46:09,500 --> 00:46:12,250 Ah, you never told me you had a kid. 1220 00:46:12,375 --> 00:46:13,250 I don't have a kid. 1221 00:46:13,375 --> 00:46:15,583 Are you blind? 1222 00:46:15,708 --> 00:46:18,375 He's the spitting image of you when you were his age. 1223 00:46:18,500 --> 00:46:20,333 I think. 1224 00:46:20,458 --> 00:46:23,125 Did, uh, Jeff mention I abandoned him 1225 00:46:23,250 --> 00:46:24,250 when he was four? 1226 00:46:24,291 --> 00:46:25,333 Not yet, no, no. 1227 00:46:25,458 --> 00:46:26,500 Good. Good. 1228 00:46:26,625 --> 00:46:27,833 Well, come on in. 1229 00:46:27,958 --> 00:46:29,833 Let's go. 1230 00:46:29,958 --> 00:46:31,875 Hey, can you believe he's still mad at me 1231 00:46:32,000 --> 00:46:34,750 for something that happened 30 years ago? 1232 00:46:34,875 --> 00:46:37,458 You dropped me off in an orphanage for girls. 1233 00:46:37,583 --> 00:46:40,625 And you're welcome. 1234 00:46:40,750 --> 00:46:43,125 Brian, when... when his mom died, 1235 00:46:43,250 --> 00:46:45,291 I mean, I just... I panicked. 1236 00:46:45,416 --> 00:46:47,083 It was just me. 1237 00:46:47,208 --> 00:46:49,875 I was young, stupid. 1238 00:46:50,000 --> 00:46:53,625 I was afraid I was in over my head being a dad, 1239 00:46:53,750 --> 00:46:57,083 but kept tabs on you, didn't I? 1240 00:46:57,208 --> 00:46:59,333 Here we go. This is what I want to show you. 1241 00:46:59,458 --> 00:47:00,791 Here we go. 1242 00:47:00,916 --> 00:47:06,041 See, you two are dead ringers. 1243 00:47:06,166 --> 00:47:10,708 Oh, look at my little Jeffy with all his foster families. 1244 00:47:10,833 --> 00:47:12,750 You're a lucky bastard. 1245 00:47:12,875 --> 00:47:14,041 Well... 1246 00:47:14,166 --> 00:47:15,375 He's not wrong. 1247 00:47:15,500 --> 00:47:16,541 He looks just like you. 1248 00:47:16,666 --> 00:47:20,125 CJ's my son? 1249 00:47:22,500 --> 00:47:23,500 What's going on here? 1250 00:47:23,583 --> 00:47:24,583 How's that even possible? 1251 00:47:24,708 --> 00:47:26,125 Do you even know who his mom is? 1252 00:47:26,250 --> 00:47:27,916 Due to my deep-seated emotional issues, 1253 00:47:28,041 --> 00:47:29,916 I've easily slept with thousands and thousands 1254 00:47:30,041 --> 00:47:31,208 and thousands of women. 1255 00:47:31,333 --> 00:47:32,666 You're welcome. 1256 00:47:32,791 --> 00:47:34,351 How many women have you slept with, Dad? 1257 00:47:34,458 --> 00:47:37,125 That's not your business. That's none of your business. 1258 00:47:42,208 --> 00:47:44,083 So you're my son, little man. 1259 00:47:46,458 --> 00:47:48,541 No wonder you're so handsome and awesome. 1260 00:47:48,666 --> 00:47:49,666 Hell yeah. 1261 00:47:49,791 --> 00:47:51,333 We're gonna make such a good team. 1262 00:47:51,458 --> 00:47:52,684 We're gonna have so much fun together. 1263 00:47:52,708 --> 00:47:54,000 Up high. 1264 00:47:55,791 --> 00:47:56,833 Hey, Jeff. 1265 00:47:58,833 --> 00:48:00,333 -Hey, Gordon. -Yeah. 1266 00:48:00,458 --> 00:48:02,708 Can I talk to you for a second? 1267 00:48:02,833 --> 00:48:04,041 Look, um... 1268 00:48:06,208 --> 00:48:08,916 we need a favor. 1269 00:48:09,041 --> 00:48:10,321 These guys keep coming after us. 1270 00:48:10,416 --> 00:48:13,000 It's not safe for the kids. 1271 00:48:13,125 --> 00:48:15,166 Can we leave them here for a bit? 1272 00:48:15,291 --> 00:48:16,517 We're hoping you can look after them for a while 1273 00:48:16,541 --> 00:48:18,583 until we figure all this out. 1274 00:48:21,000 --> 00:48:24,583 Yeah, um... 1275 00:48:24,708 --> 00:48:25,916 Will you help me, Dad? 1276 00:48:28,166 --> 00:48:30,958 I can't. Sorry... 1277 00:48:33,583 --> 00:48:37,041 I'm just not that... guy. 1278 00:48:58,041 --> 00:49:00,625 Oh, my God. 1279 00:49:03,541 --> 00:49:04,541 You okay? 1280 00:49:06,666 --> 00:49:09,416 Man, we gotta find out why they did this to you. 1281 00:49:09,541 --> 00:49:11,341 You know, why would anyone want a kid from me? 1282 00:49:14,541 --> 00:49:17,416 Why should I be a dad? 1283 00:49:17,541 --> 00:49:19,375 You saw mine. 1284 00:49:19,500 --> 00:49:21,041 That's why I enlisted. 1285 00:49:21,166 --> 00:49:22,750 You know, I had my own team. 1286 00:49:22,875 --> 00:49:24,875 Finally had a family. 1287 00:49:25,000 --> 00:49:26,416 And I couldn't even do that right. 1288 00:49:34,541 --> 00:49:36,750 Sarge, what are you doing? 1289 00:49:36,875 --> 00:49:38,083 Take him out! 1290 00:49:39,541 --> 00:49:40,791 I couldn't do it, 1291 00:49:40,916 --> 00:49:42,583 so they court-martialed me. 1292 00:49:47,458 --> 00:49:50,541 You're still my perfect soldier, Jeff. 1293 00:49:50,666 --> 00:49:53,541 I wish I had more of you. 1294 00:49:53,666 --> 00:49:55,083 Perfect soldier, my ass. 1295 00:49:57,708 --> 00:49:59,333 That's not a flaw, man, at all. 1296 00:49:59,458 --> 00:50:01,541 I gotta be honest, it sounds like that colonel guy, 1297 00:50:01,666 --> 00:50:03,375 like he really liked you. 1298 00:50:03,500 --> 00:50:05,750 Yeah, Colonel Kurtz. 1299 00:50:05,875 --> 00:50:08,000 He always had my back. 1300 00:50:08,125 --> 00:50:09,625 That's what it's all about, see? 1301 00:50:11,625 --> 00:50:13,750 Letting them know that we have their backs. 1302 00:50:15,791 --> 00:50:17,458 ♪ I got it, you got it ♪ 1303 00:50:17,583 --> 00:50:19,500 ♪ Mm, they want it ♪ 1304 00:50:25,708 --> 00:50:27,250 Wow, yeah. 1305 00:50:27,375 --> 00:50:28,541 He's definitely your son. 1306 00:50:38,583 --> 00:50:39,666 What are you doing? 1307 00:50:39,791 --> 00:50:41,541 Uh, nothing. I mean, we just... 1308 00:50:41,666 --> 00:50:42,726 It's kind of like we eat the same thing. 1309 00:50:42,750 --> 00:50:44,791 It's like, you know, just like when you... 1310 00:50:44,916 --> 00:50:47,041 You were eating. 1311 00:50:49,500 --> 00:50:52,083 We gotta figure out why they did this to you. 1312 00:50:52,208 --> 00:50:54,958 You don't know anyone in that top secret... 1313 00:50:55,083 --> 00:50:56,875 whatever? 1314 00:51:00,416 --> 00:51:02,833 -Zach Galifianak-ish. -Whoa, whoa. 1315 00:51:02,958 --> 00:51:04,625 Easy, easy, easy. 1316 00:51:04,750 --> 00:51:05,750 I'm good. 1317 00:51:07,000 --> 00:51:08,791 How in the world are we gonna find this guy? 1318 00:51:08,916 --> 00:51:10,196 We're gonna pretend to bang him. 1319 00:51:10,250 --> 00:51:11,333 What? 1320 00:51:16,250 --> 00:51:17,708 Zach couldn't get women 1321 00:51:17,833 --> 00:51:19,934 so he'd come to me to help him with all his dating apps. 1322 00:51:19,958 --> 00:51:21,458 Zach had no game. 1323 00:51:21,583 --> 00:51:23,250 -Obviously, I do. -Mm. 1324 00:51:23,375 --> 00:51:26,083 So I'd pretend to be him and text all these girls for him 1325 00:51:26,208 --> 00:51:27,625 and I was amazing at it. 1326 00:51:29,291 --> 00:51:30,291 Whoo-hoo! 1327 00:51:30,375 --> 00:51:31,791 Daddy's back in business. 1328 00:51:31,916 --> 00:51:33,416 Oh boy. 1329 00:51:33,541 --> 00:51:35,041 This is the one. 1330 00:51:35,166 --> 00:51:36,750 I can get this one. 1331 00:51:36,875 --> 00:51:37,958 Why is that? 1332 00:51:38,083 --> 00:51:40,750 Because she's half blind! 1333 00:51:40,875 --> 00:51:42,875 She can't even see me. 1334 00:51:43,000 --> 00:51:44,458 That's pretty sweet. 1335 00:51:44,583 --> 00:51:47,333 Dude, is that my body? 1336 00:51:47,458 --> 00:51:48,875 Yeah, yeah. I should have asked. 1337 00:51:49,000 --> 00:51:49,875 I got excited. 1338 00:51:51,041 --> 00:51:52,101 And that's the plan. 1339 00:51:52,125 --> 00:51:54,125 We're gonna catfish this bag of shit. 1340 00:51:54,250 --> 00:51:55,416 We don't need to find him. 1341 00:51:55,541 --> 00:51:57,333 We're gonna bring him to us. 1342 00:51:57,458 --> 00:52:00,916 And our fake profile name will be... Candi. 1343 00:52:02,041 --> 00:52:03,041 Candi? 1344 00:52:03,166 --> 00:52:04,458 What, you want to call her Karen? 1345 00:52:04,583 --> 00:52:05,851 -I like Candi, Dad. -Would you just... 1346 00:52:05,875 --> 00:52:09,500 Hey, just put your headphones on and stop listening. 1347 00:52:09,625 --> 00:52:10,750 You sit back. 1348 00:52:10,875 --> 00:52:12,083 Let a master do the work. 1349 00:52:12,208 --> 00:52:13,833 Okay. 1350 00:52:13,958 --> 00:52:17,541 Well, hello, handsome sailor. 1351 00:52:17,666 --> 00:52:19,708 Well, hello handsome sailor. 1352 00:52:19,833 --> 00:52:21,250 Ugh, here we go again. 1353 00:52:21,375 --> 00:52:23,958 I just got into town and you are hot. 1354 00:52:24,083 --> 00:52:28,041 Russian bots. Nice try, Putin. 1355 00:52:28,166 --> 00:52:30,000 Blocked. 1356 00:52:30,125 --> 00:52:31,142 This user has blocked you. 1357 00:52:31,166 --> 00:52:32,166 What? 1358 00:52:32,291 --> 00:52:33,166 All right, just give me the phone. 1359 00:52:33,291 --> 00:52:35,083 -Give it to me, all right? -Relax, Bri. 1360 00:52:35,208 --> 00:52:37,791 Look, maybe this time you just come in a little slower. 1361 00:52:37,916 --> 00:52:41,666 Listen, you wanna get smashed or what? 1362 00:52:41,791 --> 00:52:42,791 Ugh. 1363 00:52:42,875 --> 00:52:44,166 Report. 1364 00:52:44,291 --> 00:52:45,559 This user has reported you. 1365 00:52:45,583 --> 00:52:46,666 What is his problem? 1366 00:52:46,791 --> 00:52:48,041 Give me this thing. You're done. 1367 00:52:48,166 --> 00:52:49,250 What are you gonna do? 1368 00:52:49,375 --> 00:52:50,476 I'm telling you what I'm gonna do. 1369 00:52:50,500 --> 00:52:52,583 I'm gonna come in nice and slow, but steady. 1370 00:52:53,791 --> 00:52:55,000 Hi, I'm Emily. 1371 00:52:55,125 --> 00:52:56,583 Nice to meet you. 1372 00:52:56,708 --> 00:52:58,958 Oh, I'm on fire tonight. 1373 00:52:59,083 --> 00:53:01,583 I just read your profile. 1374 00:53:01,708 --> 00:53:05,958 I, too, am interested in... Pterodactyls, bulimia, 1375 00:53:06,083 --> 00:53:09,458 Love is Blind, and the Mormon culture. 1376 00:53:09,583 --> 00:53:11,000 Oh, this is so annoying. 1377 00:53:12,250 --> 00:53:15,125 Yes, it seems like we have much in common, 1378 00:53:17,416 --> 00:53:19,583 but now who's your favorite Mormon? 1379 00:53:19,708 --> 00:53:20,958 Favorite Mormon? 1380 00:53:21,083 --> 00:53:24,541 Favorite Mormon. Uh... 1381 00:53:24,666 --> 00:53:25,666 Top Gun Maverick. 1382 00:53:25,791 --> 00:53:27,041 Not even a person. 1383 00:53:27,166 --> 00:53:28,166 Jay-Z. 1384 00:53:29,708 --> 00:53:32,625 My favorite Mormon is, of course, Jay-Z. 1385 00:53:32,750 --> 00:53:34,083 Oh, she's the one. 1386 00:53:34,208 --> 00:53:38,708 It is so nice to talk with someone actually normal here. 1387 00:53:38,833 --> 00:53:43,625 I hate when people come across so disgusting and aggressive. 1388 00:53:43,750 --> 00:53:47,250 Get your grubby thoughts off of me, you know? 1389 00:53:47,375 --> 00:53:48,500 Totally. 1390 00:53:48,625 --> 00:53:50,416 So do you want to get smashed or not? 1391 00:53:51,541 --> 00:53:52,666 Yeah. 1392 00:53:52,791 --> 00:53:54,041 You see what I'm saying, Bri? 1393 00:53:56,416 --> 00:54:01,750 You want to know what really turns me on? 1394 00:54:03,708 --> 00:54:05,875 ♪ I'm just a boy ♪ 1395 00:54:06,000 --> 00:54:08,875 ♪ about to make love to a woman ♪ 1396 00:54:09,000 --> 00:54:13,291 ♪ about to make love to a woman ♪ 1397 00:54:13,416 --> 00:54:16,000 ♪ some call it intercourse ♪ 1398 00:54:19,833 --> 00:54:21,833 -Oh, no. -Mm-hm. 1399 00:54:21,958 --> 00:54:23,333 Oh, not again. 1400 00:54:23,458 --> 00:54:25,416 -Sup, bitch? -Got you, fool. 1401 00:54:25,541 --> 00:54:27,416 Mmm, not going to jail. 1402 00:54:27,541 --> 00:54:28,375 Eat shit,. 1403 00:54:31,666 --> 00:54:32,666 Okay. 1404 00:54:34,000 --> 00:54:37,750 You and I are gonna have a very calm conversation. 1405 00:54:40,333 --> 00:54:41,958 What did you do to my son? 1406 00:54:42,083 --> 00:54:43,875 Dude, just please take the hood off. 1407 00:54:44,000 --> 00:54:45,583 I already know who you are, dumb-ass. 1408 00:54:45,708 --> 00:54:47,166 Oh, shit. Really? 1409 00:54:47,291 --> 00:54:48,291 Yeah, Jeff. 1410 00:54:48,416 --> 00:54:50,625 You're a pretty specific looking guy. 1411 00:54:50,750 --> 00:54:51,875 Damn it! 1412 00:54:55,083 --> 00:54:56,125 I want answers. 1413 00:54:56,250 --> 00:54:57,875 Now. 1414 00:54:58,000 --> 00:54:59,458 Start talking, bro. 1415 00:54:59,583 --> 00:55:00,833 Uh-uh. 1416 00:55:00,958 --> 00:55:02,583 Oh, you want to get waterboarded? 1417 00:55:02,708 --> 00:55:03,833 What? 1418 00:55:03,958 --> 00:55:05,208 You asked for it. 1419 00:55:05,333 --> 00:55:06,375 How are you gonna...? 1420 00:55:07,916 --> 00:55:09,416 That's not how you waterboard, Jeff. 1421 00:55:09,541 --> 00:55:10,708 That's right. 1422 00:55:10,833 --> 00:55:12,750 What are you, making me a protein shake? 1423 00:55:12,875 --> 00:55:14,916 Be prepared to talk, bitch. 1424 00:55:15,041 --> 00:55:18,208 -Not... Oh, come on. -Are you thirsty? 1425 00:55:18,333 --> 00:55:20,625 Yeah, how do you like them apples?! 1426 00:55:20,750 --> 00:55:21,791 Okay. 1427 00:55:21,916 --> 00:55:23,156 Can I talk to you for a second? 1428 00:55:23,208 --> 00:55:24,208 I was about to break him. 1429 00:55:24,291 --> 00:55:25,375 Get over here. 1430 00:55:27,166 --> 00:55:28,458 Ugh. 1431 00:55:29,875 --> 00:55:31,041 Yes, Mom? 1432 00:55:31,166 --> 00:55:33,791 Yeah, well, what's going on over here, 1433 00:55:33,916 --> 00:55:35,333 it's just not working, okay? 1434 00:55:35,458 --> 00:55:37,291 What? When I almost killed him? 1435 00:55:37,416 --> 00:55:38,875 You moisturized him is what you did. 1436 00:55:39,000 --> 00:55:40,500 Okay, so you're bad cop? 1437 00:55:40,625 --> 00:55:41,958 -I can be bad cop. -Okay. 1438 00:55:42,083 --> 00:55:43,434 -You can do it, Dad. -Yeah, I know. 1439 00:55:43,458 --> 00:55:45,250 -Go get it out of him. -I'll do it right now. 1440 00:55:45,375 --> 00:55:46,583 What are we gonna do? 1441 00:55:46,708 --> 00:55:47,916 What's that for? 1442 00:55:48,041 --> 00:55:49,208 Torture his ass. 1443 00:55:50,375 --> 00:55:52,833 Reservoir Dogs. 1444 00:55:52,958 --> 00:55:55,291 All right. Yeah, all right. 1445 00:55:55,416 --> 00:55:56,416 I can't wait to see this. 1446 00:55:56,541 --> 00:55:58,875 -Reservoir Dogs style. -Yeah. 1447 00:56:01,000 --> 00:56:02,375 Oh, God. 1448 00:56:02,500 --> 00:56:04,125 Who's laughing now, bitch? 1449 00:56:04,250 --> 00:56:08,000 ♪ Well, I don't know why I came here tonight ♪ 1450 00:56:08,125 --> 00:56:10,958 ♪ I got the feeling that Something ain't right ♪ 1451 00:56:11,083 --> 00:56:14,500 You look like Chris Christie is on Dancing with the Stars. 1452 00:56:16,083 --> 00:56:17,203 He's not... he's not scared. 1453 00:56:17,250 --> 00:56:18,559 -He's not afraid. -Don't be a quitter. 1454 00:56:18,583 --> 00:56:20,208 Get back in there. 1455 00:56:20,333 --> 00:56:21,333 Guess what? 1456 00:56:22,500 --> 00:56:25,208 Playtime is over. 1457 00:56:29,291 --> 00:56:30,291 Oh. 1458 00:56:37,625 --> 00:56:39,916 That's like a traveling cosmetic kit. 1459 00:56:40,041 --> 00:56:41,083 You bet it is. 1460 00:56:41,208 --> 00:56:42,875 Pick your weapon, my friend. 1461 00:56:43,000 --> 00:56:44,458 Uh, the toothbrush? 1462 00:56:44,583 --> 00:56:45,708 Do you want this in you? 1463 00:56:45,833 --> 00:56:46,833 Man, what? 1464 00:56:46,958 --> 00:56:48,226 I'll start this way. I don't care. 1465 00:56:48,250 --> 00:56:49,666 Oh, my God, stab him already. 1466 00:56:49,791 --> 00:56:51,875 Look, the two boys over there 1467 00:56:52,000 --> 00:56:54,500 would probably do a better job interrogating me. 1468 00:56:54,625 --> 00:56:57,208 Why don't you swap places with them? 1469 00:56:58,541 --> 00:57:01,208 Hey, look at me. 1470 00:57:02,875 --> 00:57:06,541 You're making me look pathetic in front of my kid, okay? 1471 00:57:06,666 --> 00:57:08,500 I'm not gonna tell you anything, okay? 1472 00:57:08,625 --> 00:57:10,025 It doesn't matter what you offer me. 1473 00:57:10,083 --> 00:57:11,267 It doesn't matter what you do to me. 1474 00:57:11,291 --> 00:57:13,000 I'm not gonna tell you what happened. 1475 00:57:14,208 --> 00:57:15,351 Here's exactly what happened. 1476 00:57:15,375 --> 00:57:17,166 So, how do I put this? 1477 00:57:17,291 --> 00:57:21,083 That... that kid over there, that's... that's not your son. 1478 00:57:21,208 --> 00:57:23,125 Who somehow looks a lot like you 1479 00:57:23,250 --> 00:57:27,458 is because he is a genetic analog of you. 1480 00:57:27,583 --> 00:57:29,916 Genetic analog? 1481 00:57:30,041 --> 00:57:31,041 You mean like a clone? 1482 00:57:31,125 --> 00:57:32,541 Yeah. Smart kid. 1483 00:57:32,666 --> 00:57:34,458 Clone. 1484 00:57:34,583 --> 00:57:36,250 He's a genetic analog. A clone. 1485 00:57:36,375 --> 00:57:38,000 His name's CJ. 1486 00:57:38,125 --> 00:57:41,041 That literally means “Clone Jeff.” 1487 00:57:46,166 --> 00:57:48,458 So he's exactly like me? 1488 00:57:48,583 --> 00:57:51,083 Well, modified version of you. 1489 00:57:51,208 --> 00:57:54,291 See, he's faster, stronger, 1490 00:57:54,416 --> 00:57:57,916 and way smarter than you, okay. 1491 00:57:58,041 --> 00:57:59,333 He's a better version of you. 1492 00:57:59,458 --> 00:58:00,916 You are community college. 1493 00:58:01,041 --> 00:58:02,375 He is Harvard plus. 1494 00:58:03,875 --> 00:58:04,875 Why would you do this? 1495 00:58:04,958 --> 00:58:06,708 No, I didn't clone anyone. 1496 00:58:06,833 --> 00:58:08,458 I'm just like a babysitter. 1497 00:58:08,583 --> 00:58:09,623 Then who did this? 1498 00:58:09,666 --> 00:58:11,541 I... I... I can't tell you. 1499 00:58:11,666 --> 00:58:13,625 All I got is a name and I'm not telling you 1500 00:58:13,750 --> 00:58:15,541 because they... ah, okay! 1501 00:58:15,666 --> 00:58:17,333 It's Simon Maddox. 1502 00:58:17,458 --> 00:58:18,458 Simon Maddox. 1503 00:58:18,541 --> 00:58:20,750 Put down the lamp. Simon Maddox. 1504 00:58:20,875 --> 00:58:22,250 Who the hell is Simon Maddox? 1505 00:58:22,375 --> 00:58:24,083 Oh, wow. 1506 00:58:24,208 --> 00:58:27,333 You guys have no idea what you just stepped into. 1507 00:58:33,625 --> 00:58:35,541 Okay. Who is Simon Maddox? 1508 00:58:37,666 --> 00:58:39,416 And why the hell would he clone Jeff? 1509 00:58:46,916 --> 00:58:52,000 Ergh. Aaagh! 1510 00:58:52,125 --> 00:58:53,875 Hah. 1511 00:58:54,000 --> 00:58:58,916 ♪ I used to sing and play the blues in a little old band ♪ 1512 00:58:59,041 --> 00:59:04,458 ♪ We got brave and we hit the road in a '61 van ♪ 1513 00:59:04,583 --> 00:59:06,125 Wow, this guy's a genius. 1514 00:59:08,708 --> 00:59:11,208 Oh man, super genius. 1515 00:59:11,333 --> 00:59:12,375 Mm, mm, mm! 1516 00:59:12,500 --> 00:59:13,958 Get that fight in there. Mm, mm, mm! 1517 00:59:14,083 --> 00:59:16,291 Oof. Okay. Also super creepy. 1518 00:59:17,583 --> 00:59:18,958 ♪ Fourteen dollars in the kitty ♪ 1519 00:59:19,083 --> 00:59:22,833 ♪ when we left Folger City and we headed down south ♪ 1520 00:59:22,958 --> 00:59:24,375 Whoa. 1521 00:59:24,500 --> 00:59:28,541 You can read my mind? 1522 00:59:28,666 --> 00:59:32,583 Yes. Crazy. 1523 00:59:35,208 --> 00:59:39,125 ♪ I turned toward the swamp to look around ♪ 1524 00:59:39,250 --> 00:59:40,958 Hah! Hah! 1525 00:59:41,083 --> 00:59:43,208 ♪ Bayou Belle give your guitar heck ♪ 1526 00:59:43,333 --> 00:59:44,875 Wait, I got an idea. 1527 00:59:46,458 --> 00:59:49,083 Alexa, play some old-school hip-hop. 1528 00:59:50,625 --> 00:59:52,166 ♪ Ninety-nine, baby ♪ 1529 00:59:52,291 --> 00:59:53,833 ♪ I'm on the grind, baby ♪ 1530 00:59:55,000 --> 00:59:56,041 ♪ Show me something ♪ 1531 00:59:56,166 --> 00:59:58,291 ♪ You can do it put your back into it ♪ 1532 00:59:58,416 --> 00:59:59,791 ♪ I can do it put your into it... ♪ 1533 00:59:59,916 --> 01:00:01,583 Sick. 1534 01:00:01,708 --> 01:00:03,892 ♪ Tic-tic-boom, hear me banging down these back streets ♪ 1535 01:00:03,916 --> 01:00:06,166 ♪ Bumpin' Blackstreet treated like an athlete ♪ 1536 01:00:06,291 --> 01:00:07,875 ♪ we be clubbing till the day we die ♪ 1537 01:00:08,000 --> 01:00:09,720 ♪ ask the bartender if you think we lie... ♪ 1538 01:00:11,166 --> 01:00:12,625 Crap. 1539 01:00:12,750 --> 01:00:15,666 Hey, Em, we're running a little bit late. 1540 01:00:15,791 --> 01:00:16,791 That's all, hon. 1541 01:00:16,916 --> 01:00:18,791 Em? 1542 01:00:18,916 --> 01:00:20,436 ♪ You can do it put your back into it ♪ 1543 01:00:20,500 --> 01:00:22,166 Em? 1544 01:00:22,291 --> 01:00:25,083 Look at your screen. 1545 01:00:32,541 --> 01:00:35,041 Would you like us to follow Emily home? 1546 01:00:35,166 --> 01:00:36,750 Pay her a little visit? 1547 01:00:36,875 --> 01:00:39,541 No. Would not like that. 1548 01:00:39,666 --> 01:00:42,083 Then you bring the boy to us. 1549 01:00:42,208 --> 01:00:44,958 Drive to the coordinates that we send to you. 1550 01:00:45,083 --> 01:00:48,208 Otherwise, we will visit your wife. 1551 01:01:02,083 --> 01:01:03,208 You see, Bri-Bri? 1552 01:01:03,333 --> 01:01:04,813 How much fun are you having right now? 1553 01:01:04,916 --> 01:01:06,875 Whooh! God, you're good. 1554 01:01:07,000 --> 01:01:09,083 So how'd you track down this Simon Maddox? 1555 01:01:09,208 --> 01:01:11,000 You do your forensic accounting? 1556 01:01:11,125 --> 01:01:12,125 Hm. 1557 01:01:13,958 --> 01:01:16,125 Bri-Bri? You okay? 1558 01:01:16,250 --> 01:01:18,500 Oh, yeah, yeah. 1559 01:01:18,625 --> 01:01:19,625 Okay. 1560 01:01:22,541 --> 01:01:24,500 Man, it's finally happening. 1561 01:01:24,625 --> 01:01:26,625 CJ and I are finally connecting. 1562 01:01:26,750 --> 01:01:28,541 Isn't this incredible? 1563 01:01:28,666 --> 01:01:30,625 It is, yeah. 1564 01:01:30,750 --> 01:01:35,250 Hey, I gotta thank you for that little talk earlier. 1565 01:01:35,375 --> 01:01:37,000 I think you're right. 1566 01:01:37,125 --> 01:01:38,666 I really am gonna be the best dad. 1567 01:01:42,416 --> 01:01:43,726 He's got a gun! 1568 01:01:43,750 --> 01:01:45,101 Oh, my God! They're gonna kill her! 1569 01:01:45,125 --> 01:01:46,184 So how much further, Bri-Bri? 1570 01:01:48,583 --> 01:01:50,375 No, no, not... not much. 1571 01:01:50,500 --> 01:01:53,333 Man, I can't wait to see this ass-hat face-to-face. 1572 01:01:53,458 --> 01:01:54,333 Right, CJ? 1573 01:01:54,458 --> 01:01:55,458 Right. 1574 01:02:18,583 --> 01:02:20,041 Huh, this can't be right. 1575 01:02:20,166 --> 01:02:22,458 Pictured it more of like an Area 51 type place. 1576 01:02:24,291 --> 01:02:26,375 Maybe you did your forensicing wrong. 1577 01:02:33,541 --> 01:02:36,375 -Lucas, get in the van. -Why? 1578 01:02:36,500 --> 01:02:38,100 Get in the van right now, please. 1579 01:02:39,250 --> 01:02:42,208 Bri? What's going on? 1580 01:02:44,500 --> 01:02:46,416 Jeff, I'm so sorry. 1581 01:02:46,541 --> 01:02:47,541 For what? 1582 01:02:47,583 --> 01:02:48,583 Get down! 1583 01:02:48,625 --> 01:02:50,083 Freeze! Don't you move! 1584 01:02:51,958 --> 01:02:54,333 Dude, they were coming after Emily, all right? 1585 01:02:54,458 --> 01:02:56,958 They were firing guns and... and everything, man. 1586 01:02:57,083 --> 01:02:59,333 I... I... I didn't know what to do. 1587 01:03:04,416 --> 01:03:05,456 ♪ Shake that, shake that ♪ 1588 01:03:05,541 --> 01:03:06,981 ♪ Shake that, shake that go at best ♪ 1589 01:03:07,041 --> 01:03:08,059 ♪ Shake that, shake that ♪ 1590 01:03:08,083 --> 01:03:08,958 ♪ Make it jiggle make it jiggle ♪ 1591 01:03:09,083 --> 01:03:10,333 ♪ Do a jump, split ♪ 1592 01:03:10,458 --> 01:03:11,559 ♪ Make it wiggle Make it wiggle ♪ 1593 01:03:11,583 --> 01:03:12,458 ♪ Make that, make that ♪ 1594 01:03:12,583 --> 01:03:13,416 ♪ Wanna shake it? ♪ 1595 01:03:13,541 --> 01:03:14,541 ♪ Wanna... ♪ 1596 01:03:17,000 --> 01:03:18,750 Who the hell are you? 1597 01:03:18,875 --> 01:03:22,250 Oh, you already know my name. 1598 01:03:22,375 --> 01:03:25,208 What's that? Captain Dickface? 1599 01:03:25,333 --> 01:03:27,291 No. 1600 01:03:27,416 --> 01:03:29,166 This is Simon Maddox. 1601 01:03:34,000 --> 01:03:35,458 Hey, you touch him and I'll kill you! 1602 01:03:37,500 --> 01:03:38,583 Don't touch him! 1603 01:03:44,083 --> 01:03:45,416 Why are you doing this? 1604 01:03:45,541 --> 01:03:47,041 Why are you doing this anyway? 1605 01:03:48,291 --> 01:03:49,708 He's just a kid. 1606 01:03:49,833 --> 01:03:53,416 He is not just a kid. 1607 01:03:53,541 --> 01:03:54,708 Why me? 1608 01:03:56,333 --> 01:03:57,541 Why'd you do this to me? 1609 01:04:00,250 --> 01:04:01,833 I'm not the one who can answer that. 1610 01:04:04,000 --> 01:04:05,000 Come on, CJ. 1611 01:04:05,125 --> 01:04:06,392 Wait, hold on. 1612 01:04:06,416 --> 01:04:07,708 Hold on. 1613 01:04:08,916 --> 01:04:11,000 Let me at least say goodbye to him. 1614 01:04:11,125 --> 01:04:13,165 Trust me, this is harder for you than it is for him. 1615 01:04:15,250 --> 01:04:19,250 CJ isn't capable of making any emotional connections. 1616 01:04:19,375 --> 01:04:22,708 It's literally not in his DNA. 1617 01:04:22,833 --> 01:04:24,041 Well, that's bullshit. 1618 01:04:25,375 --> 01:04:26,375 I'll prove it. 1619 01:04:31,500 --> 01:04:32,500 Hey. 1620 01:04:35,083 --> 01:04:36,916 I love you, little man. 1621 01:04:37,041 --> 01:04:39,791 And I know you love me, too. 1622 01:04:39,916 --> 01:04:41,958 I don't know what you mean. 1623 01:04:42,083 --> 01:04:43,583 What does love mean? 1624 01:04:45,416 --> 01:04:46,958 It's in your heart. 1625 01:04:49,500 --> 01:04:51,833 Don't you feel anything in your heart? 1626 01:04:51,958 --> 01:04:53,083 No? 1627 01:04:55,916 --> 01:04:58,958 Do you feel anything at all? 1628 01:04:59,083 --> 01:05:00,250 No. 1629 01:05:04,708 --> 01:05:06,125 I don't believe that. 1630 01:05:07,291 --> 01:05:10,250 So this isn't goodbye, okay? 1631 01:05:10,375 --> 01:05:11,791 I'll see you again real soon. 1632 01:05:14,416 --> 01:05:15,666 Up high. 1633 01:05:19,666 --> 01:05:20,875 Ah, come on. 1634 01:05:22,708 --> 01:05:23,767 Don't leave me hanging, dude. 1635 01:05:23,791 --> 01:05:24,875 Not now. 1636 01:05:27,000 --> 01:05:28,083 Please. 1637 01:05:32,000 --> 01:05:33,083 CJ! 1638 01:05:34,666 --> 01:05:36,000 Lu... Lucas. 1639 01:05:47,041 --> 01:05:48,041 Lucas, let's go. 1640 01:06:04,708 --> 01:06:06,125 Lucas, get in the van. 1641 01:06:19,875 --> 01:06:21,101 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 1642 01:06:21,125 --> 01:06:23,166 How do you like me now? 1643 01:06:23,291 --> 01:06:25,083 Ooh! Ooh! 1644 01:06:33,541 --> 01:06:36,083 Oh, did I get him? 1645 01:06:36,208 --> 01:06:38,500 Did... did I look cool? 1646 01:06:38,625 --> 01:06:40,083 No. 1647 01:06:40,208 --> 01:06:44,833 But you distracted him, and then Jeff took him out. 1648 01:06:44,958 --> 01:06:46,916 Oh. 1649 01:06:47,041 --> 01:06:50,666 Hey, Lucas, I'm sorry. 1650 01:06:50,791 --> 01:06:52,666 Look, I'm just... 1651 01:06:52,791 --> 01:06:58,000 I just may not be the dad you... you need or you... 1652 01:06:58,125 --> 01:06:59,875 I mean, the one you really want. 1653 01:07:00,000 --> 01:07:01,166 What do you mean? 1654 01:07:01,291 --> 01:07:02,375 I'm not young. 1655 01:07:03,541 --> 01:07:04,541 You know, I'm not badass. 1656 01:07:04,666 --> 01:07:06,416 I'm just not a... 1657 01:07:06,541 --> 01:07:09,125 You are my dad. 1658 01:07:09,250 --> 01:07:11,083 I don't want you to change at all. 1659 01:07:13,041 --> 01:07:13,875 You don't? 1660 01:07:14,000 --> 01:07:15,000 No. 1661 01:07:16,333 --> 01:07:20,583 I have you, right? 1662 01:07:20,708 --> 01:07:21,916 Right. 1663 01:07:29,041 --> 01:07:31,583 Hey, Jeff, should I tie him up and torture his ass 1664 01:07:31,708 --> 01:07:33,108 like we did with the fat leprechaun? 1665 01:07:33,208 --> 01:07:34,333 Would you? 1666 01:07:34,458 --> 01:07:35,500 I need a moment to recover 1667 01:07:35,625 --> 01:07:38,041 from your dad's gut-wrenching betrayal. 1668 01:07:38,166 --> 01:07:40,500 I'm... I'm really sorry, all right? 1669 01:07:40,625 --> 01:07:42,083 Doesn't matter. 1670 01:07:42,208 --> 01:07:43,208 I failed. 1671 01:07:43,250 --> 01:07:44,791 You... you didn't fail him. 1672 01:07:44,916 --> 01:07:45,958 We gotta go get him. 1673 01:07:46,083 --> 01:07:48,125 Didn't you hear what he said? 1674 01:07:48,250 --> 01:07:49,250 He doesn't care about me. 1675 01:07:49,375 --> 01:07:51,000 Okay, so that's it. 1676 01:07:51,125 --> 01:07:53,000 After all we've been through? 1677 01:07:53,125 --> 01:07:54,208 Whatever. 1678 01:07:54,333 --> 01:07:55,559 He doesn't want me to come get him. 1679 01:07:55,583 --> 01:07:58,041 Of course he wants you to come. 1680 01:07:58,166 --> 01:07:59,833 Listen to me. Hey! Listen to me! 1681 01:07:59,958 --> 01:08:02,208 You're not your dad. Okay? 1682 01:08:02,333 --> 01:08:03,333 You know how I know this? 1683 01:08:05,333 --> 01:08:08,416 I know you got heart. 1684 01:08:08,541 --> 01:08:09,833 Careful, Bri. 1685 01:08:11,166 --> 01:08:12,476 You're starting to talk like we're best friends. 1686 01:08:12,500 --> 01:08:14,083 Nah, closer but... 1687 01:08:24,000 --> 01:08:25,125 It's your phone. 1688 01:08:26,582 --> 01:08:28,707 Lucas, w... where's the tracker? 1689 01:08:28,832 --> 01:08:31,082 Well, it's in my hood... 1690 01:08:31,207 --> 01:08:32,207 CJ has it. 1691 01:08:32,332 --> 01:08:33,166 I thought you shut it off? 1692 01:08:33,291 --> 01:08:35,041 I did. 1693 01:08:35,166 --> 01:08:36,457 You know what this means? 1694 01:08:36,582 --> 01:08:38,166 -What? -Why don't you tell him, Luke? 1695 01:08:38,291 --> 01:08:39,625 It means he turned the tracker on 1696 01:08:39,750 --> 01:08:41,150 because he wants you to go save him. 1697 01:08:42,332 --> 01:08:43,750 How do we know that's what he wants? 1698 01:08:43,875 --> 01:08:45,082 Because you're his dad. 1699 01:08:47,500 --> 01:08:48,375 Damn right, I am. 1700 01:09:07,541 --> 01:09:08,791 Oh, this is where you worked? 1701 01:09:08,916 --> 01:09:10,582 -Mm-hm. -It's like a lab. 1702 01:09:10,707 --> 01:09:12,067 Why would they bring him back here? 1703 01:09:12,125 --> 01:09:13,625 This guy's a freaking nerd. 1704 01:09:21,500 --> 01:09:23,207 Lucas, I need you to stay in the van 1705 01:09:23,332 --> 01:09:25,500 and lock the door, okay? 1706 01:09:25,625 --> 01:09:27,832 Lucas, I want to keep you safe, all right? 1707 01:09:27,957 --> 01:09:30,166 That's the most important thing to me, okay? 1708 01:09:30,291 --> 01:09:34,582 Okay, but you're gonna come back, though, right? 1709 01:09:34,707 --> 01:09:36,207 Of course we're coming back. 1710 01:09:36,332 --> 01:09:37,541 Right, Jeff? 1711 01:09:37,666 --> 01:09:38,750 Both of us? 1712 01:09:39,832 --> 01:09:41,832 Sure. 1713 01:09:41,957 --> 01:09:43,125 Let's do this. 1714 01:09:51,375 --> 01:09:52,375 Oh. 1715 01:09:53,750 --> 01:09:54,750 Really? 1716 01:09:54,833 --> 01:09:56,125 Quit screwing around. 1717 01:10:03,458 --> 01:10:05,416 Hey, why... why is the door open? 1718 01:10:05,541 --> 01:10:07,375 It's like they're expecting us. 1719 01:10:35,625 --> 01:10:37,625 I don't know. What are you doing? 1720 01:10:37,750 --> 01:10:38,767 Split up and cover more ground. 1721 01:10:38,791 --> 01:10:39,892 You gotta say that to me, okay? 1722 01:10:39,916 --> 01:10:41,333 That's what I just said. I was... 1723 01:10:41,458 --> 01:10:42,333 You didn't. with your freaking hands. 1724 01:10:42,458 --> 01:10:44,041 -I did not... -Stop with the hands. 1725 01:11:16,333 --> 01:11:17,958 -Oh, my God! -Hi. 1726 01:11:18,083 --> 01:11:21,083 CJ, you scared the crap out of me. 1727 01:11:21,208 --> 01:11:22,458 That's a weird outfit. 1728 01:11:22,583 --> 01:11:24,958 Well, that's easier than I thought. 1729 01:11:25,083 --> 01:11:27,041 Let's call your dad. 1730 01:11:27,166 --> 01:11:29,291 -Hey, what's up? -Found CJ, huh? 1731 01:11:29,416 --> 01:11:31,125 How about that, huh? 1732 01:11:31,250 --> 01:11:32,392 -How's that possible? -What are you talking about? 1733 01:11:32,416 --> 01:11:35,250 What, you think you're the only one that could be the, uh... 1734 01:11:35,375 --> 01:11:36,541 hero? 1735 01:11:39,541 --> 01:11:42,125 Wait, there's two CJs? 1736 01:11:42,250 --> 01:11:43,250 This is insane. 1737 01:11:45,000 --> 01:11:46,750 Which one's ours? 1738 01:11:46,875 --> 01:11:48,208 I don't know. 1739 01:11:50,458 --> 01:11:51,791 Hey, little dudes. 1740 01:11:51,916 --> 01:11:53,916 Which one of you two is my little guy? 1741 01:11:55,625 --> 01:11:57,416 Whoa, whoa, hey! Guys! Guys! 1742 01:11:57,541 --> 01:12:00,166 Hey, chill! 1743 01:12:00,291 --> 01:12:01,291 Bitch! 1744 01:12:12,250 --> 01:12:13,476 That was a little excessive, huh? 1745 01:12:13,500 --> 01:12:15,000 It was self-defense! 1746 01:12:18,666 --> 01:12:19,666 What are they, possessed? 1747 01:12:19,750 --> 01:12:20,916 No, no, I'm not... 1748 01:12:21,041 --> 01:12:22,226 I don't like where this is going. 1749 01:12:22,250 --> 01:12:23,791 I'm out. 1750 01:12:23,916 --> 01:12:25,125 Oh, gosh. 1751 01:12:26,833 --> 01:12:27,958 What the hell. 1752 01:12:30,041 --> 01:12:33,083 Oh, come on. 1753 01:12:34,333 --> 01:12:35,791 -Okay. -Nope. 1754 01:12:36,958 --> 01:12:41,208 No. No. No. 1755 01:12:45,416 --> 01:12:47,458 What the hell is going on here? 1756 01:12:47,583 --> 01:12:49,059 All right, everyone needs to just relax. 1757 01:12:49,083 --> 01:12:51,708 -No, no, no, no, no, no. -Relax! Relax. 1758 01:12:51,833 --> 01:12:53,125 No, no, no, no, no, no, no! 1759 01:12:53,250 --> 01:12:54,250 Go, go, go, go! 1760 01:12:57,875 --> 01:12:59,708 -No! -Sorry. 1761 01:12:59,833 --> 01:13:01,750 Ah, you gotta help me! 1762 01:13:01,875 --> 01:13:03,291 -Sorry. -He's biting me. 1763 01:13:04,791 --> 01:13:06,458 Jeff, I can't see. Get him off! 1764 01:13:07,666 --> 01:13:08,750 I'm so sorry. 1765 01:13:08,875 --> 01:13:10,416 Why are you apologizing? 1766 01:13:10,541 --> 01:13:12,501 For beating the shit out of little versions of me. 1767 01:13:13,666 --> 01:13:15,083 I have no one to talk to about it. 1768 01:13:15,208 --> 01:13:16,608 Stop it! Stop it! I don't like that. 1769 01:13:16,708 --> 01:13:18,291 Just punch him and apologize. 1770 01:13:19,458 --> 01:13:22,666 I'm so sorry. I'm very sorry. 1771 01:13:22,791 --> 01:13:23,791 Oh, God. 1772 01:13:28,291 --> 01:13:30,166 I can't believe they cloned that many. 1773 01:13:30,291 --> 01:13:31,541 What assholes. 1774 01:13:31,666 --> 01:13:32,541 There's a lot of them. 1775 01:13:37,166 --> 01:13:39,000 You, uh... 1776 01:13:39,125 --> 01:13:40,166 You hear that? 1777 01:13:40,291 --> 01:13:41,708 Yeah. 1778 01:13:41,833 --> 01:13:42,916 What is that? 1779 01:13:43,041 --> 01:13:45,250 I don't know. 1780 01:13:45,375 --> 01:13:46,458 A T-rex? 1781 01:14:08,083 --> 01:14:11,250 Oh... Oh... Oh, my God! 1782 01:14:11,375 --> 01:14:13,500 Get some! Get some! 1783 01:14:17,166 --> 01:14:19,208 Oh, shit. 1784 01:14:30,041 --> 01:14:31,375 No, no, no, no! 1785 01:14:46,666 --> 01:14:48,166 Thelma and Louise? 1786 01:14:50,416 --> 01:14:51,416 We have to hold hands? 1787 01:14:51,541 --> 01:14:53,375 Yeah, we gotta hold hands. 1788 01:15:08,291 --> 01:15:09,416 What the hell. 1789 01:15:29,875 --> 01:15:31,750 It's like they got dog collars on, look at... 1790 01:15:31,875 --> 01:15:33,333 Look at them. 1791 01:15:33,458 --> 01:15:36,041 It's an electric fence. They can't get past here. 1792 01:15:36,166 --> 01:15:38,208 It's incredible. 1793 01:15:38,333 --> 01:15:40,458 Yes! 1794 01:15:42,375 --> 01:15:44,166 Idiots! What's up now? 1795 01:15:44,291 --> 01:15:45,375 -Yeah, now! -What's up now? 1796 01:15:45,500 --> 01:15:46,666 What's up now? 1797 01:15:46,791 --> 01:15:49,416 -Suck it! -Yeah! That's what he said! 1798 01:15:51,375 --> 01:15:53,166 Okay, okay. 1799 01:15:55,666 --> 01:15:56,833 Hey, Bri. 1800 01:15:56,958 --> 01:15:58,226 Remember what Jenny said to Forrest 1801 01:15:58,250 --> 01:15:59,267 when he was gimping around 1802 01:15:59,291 --> 01:16:01,833 with those metal things on his legs? 1803 01:16:01,958 --> 01:16:03,083 No. 1804 01:16:05,791 --> 01:16:07,708 Run, Forrest! Run! 1805 01:16:11,666 --> 01:16:12,666 God. 1806 01:16:14,625 --> 01:16:15,666 Ugh. 1807 01:16:15,791 --> 01:16:17,583 'Sup dawg? 1808 01:16:21,125 --> 01:16:22,333 Hello, Jeff. 1809 01:16:24,541 --> 01:16:26,875 Lucas! Lucas! 1810 01:16:27,000 --> 01:16:28,041 -We gotta go! -Dad! 1811 01:16:28,166 --> 01:16:30,208 -We gotta go! -Wh... what's happening? 1812 01:16:30,333 --> 01:16:31,333 Where's Jeff? 1813 01:16:33,083 --> 01:16:35,041 Colonel? 1814 01:16:35,166 --> 01:16:36,846 What are you doing with this freakin' nerd? 1815 01:16:36,875 --> 01:16:38,017 Why don't you just shut your face, you loser. 1816 01:16:38,041 --> 01:16:39,250 I own a Bugatti, okay? 1817 01:16:39,375 --> 01:16:41,000 I get tons of hot chicks now. 1818 01:16:41,125 --> 01:16:43,750 I see you two have become pals. 1819 01:16:43,875 --> 01:16:45,583 What the hell's going on here? 1820 01:16:45,708 --> 01:16:49,750 Well, after all you've done for us, Jeff, 1821 01:16:49,875 --> 01:16:51,166 you deserve some answers now. 1822 01:16:51,291 --> 01:16:53,916 Yeah. Why'd you do this to me? 1823 01:16:54,041 --> 01:16:57,458 Because you were my perfect soldier. 1824 01:16:57,583 --> 01:17:00,166 A true physical specimen. 1825 01:17:00,291 --> 01:17:04,666 But do you know what your kryptonite is? 1826 01:17:04,791 --> 01:17:06,166 Gefilte fish? 1827 01:17:06,291 --> 01:17:10,125 You have too much... empathy. 1828 01:17:14,833 --> 01:17:18,500 CJ. You okay? 1829 01:17:20,958 --> 01:17:23,541 See, son, you weren't the only soldier 1830 01:17:23,666 --> 01:17:27,583 to let your country down in the field. 1831 01:17:27,708 --> 01:17:29,041 Soldiers get tired. 1832 01:17:30,625 --> 01:17:34,666 They get afraid and start to have feelings. 1833 01:17:34,791 --> 01:17:38,833 Well, I needed to fix that problem. 1834 01:17:38,958 --> 01:17:42,416 So when I stumbled upon Simon's genius here... 1835 01:17:42,541 --> 01:17:44,250 Genius, bitch. 1836 01:17:44,375 --> 01:17:49,208 Even Simon didn't realize what his technology could create. 1837 01:17:49,333 --> 01:17:53,000 It could create the perfect genetic soldier. 1838 01:17:53,125 --> 01:17:57,791 All we needed was your superior DNA. 1839 01:17:57,916 --> 01:17:59,666 Random drug tests. 1840 01:17:59,791 --> 01:18:02,500 You were our ideal candidate, Jeff. 1841 01:18:02,625 --> 01:18:05,500 So you're telling me all those little guys out there 1842 01:18:05,625 --> 01:18:08,833 are going to be super soldiers? 1843 01:18:10,583 --> 01:18:15,083 Each one designed to never get tired. 1844 01:18:15,208 --> 01:18:17,583 And now for one final test. 1845 01:18:21,875 --> 01:18:24,125 Go ahead, CJ. 1846 01:18:24,250 --> 01:18:26,041 Do what you were trained to do. 1847 01:18:27,958 --> 01:18:31,291 Sergeant Eamon, thank you for your service. 1848 01:18:38,083 --> 01:18:40,458 CJ... listen, man. 1849 01:18:42,000 --> 01:18:44,458 Yeah, I... 1850 01:18:44,583 --> 01:18:46,791 you're not a machine. 1851 01:18:46,916 --> 01:18:49,625 You know how I know that? 1852 01:18:49,750 --> 01:18:51,791 Because if we're the same, 1853 01:18:51,916 --> 01:18:53,916 it means we got the same heart. 1854 01:19:02,708 --> 01:19:04,291 Fuck! 1855 01:19:13,541 --> 01:19:16,583 ♪ Everybody wants you ♪ 1856 01:19:16,708 --> 01:19:20,458 ♪ Everybody wants your love ♪ 1857 01:19:20,583 --> 01:19:23,208 ♪ I'd just like to make you mine... ♪ 1858 01:19:28,208 --> 01:19:30,625 ♪ Na-na, na-na, na-na, na-na-na-na now ♪ 1859 01:19:30,750 --> 01:19:32,166 ♪ Baby, give it up ♪ 1860 01:19:32,291 --> 01:19:33,291 ♪ Give it up ♪ 1861 01:19:33,416 --> 01:19:35,833 ♪ Baby, give it up ♪ 1862 01:19:35,958 --> 01:19:38,166 ♪ Na-na, na-na, na-na, na-na-na-na now ♪ 1863 01:19:38,291 --> 01:19:40,000 ♪ Baby, give it up ♪ 1864 01:19:40,125 --> 01:19:41,250 ♪ Give it up ♪ 1865 01:19:41,375 --> 01:19:43,125 ♪ Baby, give it up ♪ 1866 01:19:51,250 --> 01:19:54,958 ♪ Everybody sees you ♪ 1867 01:19:55,083 --> 01:19:57,916 ♪ Everybody looks and stares ♪ 1868 01:20:01,625 --> 01:20:03,625 ♪ Na-na, na-na, na-na, na-na-na-na now ♪ 1869 01:20:03,750 --> 01:20:05,041 ♪ Baby, give it up ♪ 1870 01:20:05,166 --> 01:20:06,416 ♪ Give it up ♪ 1871 01:20:06,541 --> 01:20:08,750 ♪ Baby, give it up ♪ 1872 01:20:08,875 --> 01:20:11,291 ♪ Na-na, na-na, na-na, na-na-na-na now ♪ 1873 01:20:11,416 --> 01:20:12,750 ♪ Baby, give it up ♪ 1874 01:20:12,875 --> 01:20:14,125 ♪ Give it up ♪ 1875 01:20:14,250 --> 01:20:16,333 ♪ Baby, give it up ♪♪ 1876 01:20:27,208 --> 01:20:29,791 You broke my heart. 1877 01:20:29,916 --> 01:20:31,750 Ha-ha. How do you like me now?! 1878 01:20:31,875 --> 01:20:33,142 ♪ This is the rhythm of the night ♪ 1879 01:20:33,166 --> 01:20:34,416 Ooh! 1880 01:20:37,000 --> 01:20:38,041 Did I get him? 1881 01:20:38,166 --> 01:20:39,333 Ooh. 1882 01:20:44,041 --> 01:20:46,666 How'd I do? 1883 01:20:46,791 --> 01:20:48,416 Did I look cool? 1884 01:20:48,541 --> 01:20:50,041 You did, Dad. 1885 01:20:50,166 --> 01:20:51,916 And you looked badass. 1886 01:20:52,041 --> 01:20:53,625 Yeah, I did. 1887 01:20:57,916 --> 01:21:00,583 We did it, little guy. 1888 01:21:00,708 --> 01:21:01,708 Up high. 1889 01:21:13,250 --> 01:21:16,833 ♪ How to keep your love away? ♪ 1890 01:21:21,416 --> 01:21:22,583 Best friends, Bri? 1891 01:21:24,375 --> 01:21:26,208 Best friends, Bri-Bri. 1892 01:21:34,708 --> 01:21:36,250 How are we gonna get home? 1893 01:21:38,166 --> 01:21:41,083 We don't have a car. 1894 01:21:41,208 --> 01:21:43,416 I guess we'll just have to steal another one, huh? 1895 01:21:43,541 --> 01:21:45,583 Attaboy, Bri. 1896 01:21:45,708 --> 01:21:47,000 Hey, one second. 1897 01:21:47,125 --> 01:21:48,184 What are we gonna do with all those 1898 01:21:48,208 --> 01:21:49,833 psycho killing machines in there? 1899 01:21:51,041 --> 01:21:52,250 Kaboom, bitch! 1900 01:21:58,375 --> 01:22:00,666 ♪ Let's go! ♪ 1901 01:22:00,791 --> 01:22:03,791 ♪ Ah-hah, yeah ♪ 1902 01:22:03,916 --> 01:22:06,541 ♪ Come on, ha-ha ♪ 1903 01:22:06,666 --> 01:22:08,666 ♪ Yeah ♪ 1904 01:22:08,791 --> 01:22:11,041 ♪ Got my picture on the wall like a VIP ♪ 1905 01:22:11,166 --> 01:22:13,583 ♪ next to the no-check sign that's just me ♪ 1906 01:22:13,708 --> 01:22:16,750 ♪ Tell me, what a loser ♪ 1907 01:22:21,875 --> 01:22:24,458 ♪ Tune in for the revolution ♪ 1908 01:22:35,375 --> 01:22:36,375 Hey. 1909 01:22:36,416 --> 01:22:37,791 Butthead. 1910 01:22:37,916 --> 01:22:39,125 I've been meaning to ask you. 1911 01:22:39,250 --> 01:22:41,250 I'm so sorry. 1912 01:22:41,375 --> 01:22:42,375 You know what they say? 1913 01:22:42,416 --> 01:22:44,416 Sorry. 1914 01:22:46,833 --> 01:22:48,291 I'm not back in town, Bri! 1915 01:22:49,583 --> 01:22:51,625 He's a very dangerous 12-year-old. 1916 01:22:51,750 --> 01:22:52,870 -All right. -Yeah. 1917 01:22:54,333 --> 01:22:56,041 Not a good idea, Bri-Bri. 1918 01:22:56,166 --> 01:22:58,041 Hey, what's up? 1919 01:23:04,208 --> 01:23:05,291 What? 1920 01:23:06,583 --> 01:23:08,791 -I'm sorry. -Damn it! 1921 01:23:08,916 --> 01:23:10,458 -Are you insane? -Am I insane? 1922 01:23:10,583 --> 01:23:12,708 You're absolutely back crap...! 1923 01:23:12,833 --> 01:23:15,125 -I'm back crap? -You're back crap. 1924 01:23:19,291 --> 01:23:21,375 ♪ You was always hot ♪ 1925 01:23:21,500 --> 01:23:22,875 ♪ The rhymes were always tighter ♪ 1926 01:23:23,000 --> 01:23:24,416 Like what? 1927 01:23:24,541 --> 01:23:26,017 Well, first of all, how about tanning cream 1928 01:23:26,041 --> 01:23:27,458 and bikini underwear? 1929 01:23:27,583 --> 01:23:29,041 That's another problem. 1930 01:23:30,625 --> 01:23:32,583 Hold up. 1931 01:23:32,708 --> 01:23:34,434 What are you gonna do about all those psycho family? 1932 01:23:34,458 --> 01:23:36,059 What are those names called? What are they called? 1933 01:23:36,083 --> 01:23:37,283 -Psycho family. -What are they? 1934 01:23:37,333 --> 01:23:38,833 Hold up. 1935 01:23:38,958 --> 01:23:40,333 What are you gonna do? 1936 01:23:42,000 --> 01:23:43,708 Can you believe he's still mad at me 1937 01:23:43,833 --> 01:23:45,541 for something that happened 30 years ago? 1938 01:23:47,250 --> 01:23:49,750 Did you take my parking spot, Brian? 1939 01:23:49,875 --> 01:23:51,000 Beep! 1940 01:23:52,208 --> 01:23:53,666 Guys, I made my own beep sound. 1941 01:23:55,125 --> 01:23:57,041 That's an all-time low, even for my acting. 1942 01:23:57,166 --> 01:23:59,791 You cool with just one Bri? 1943 01:23:59,916 --> 01:24:01,556 What is it? You cool if I just call you... 1944 01:24:01,583 --> 01:24:03,125 Damn it. 1945 01:24:03,250 --> 01:24:04,833 You co... You co... You... 1946 01:24:04,958 --> 01:24:06,517 How about just one Bri? How about just one Bri? 1947 01:24:06,541 --> 01:24:07,559 Cool? How about just one Bri? 1948 01:24:07,583 --> 01:24:08,583 Cool? Yeah, okay. 1949 01:24:08,708 --> 01:24:10,250 Ugh. 1950 01:24:14,208 --> 01:24:16,000 Oh, hey! 1951 01:24:16,125 --> 01:24:18,125 Look at that list of super fun stuff I made for me. 1952 01:24:18,208 --> 01:24:20,416 It's CJ and me to do now that CJ's mom went tits-up. 1953 01:24:22,333 --> 01:24:23,333 Damn it, man. 1954 01:24:26,708 --> 01:24:27,708 Buckle in, boys. 1955 01:24:27,791 --> 01:24:29,291 Hey, what are you doing? 1956 01:24:29,416 --> 01:24:30,250 There's different kids back there. 1957 01:24:32,916 --> 01:24:34,291 Now we're really screwed. 1958 01:24:34,416 --> 01:24:35,517 We got different kids all this time. 1959 01:24:35,541 --> 01:24:36,875 You keep forgetting the kids! 1960 01:24:37,000 --> 01:24:38,666 Hold up. 1961 01:24:38,791 --> 01:24:39,666 What are we gonna do about all those 1962 01:24:39,791 --> 01:24:41,833 psycho killing machines in there? 1963 01:24:43,791 --> 01:24:45,375 You have the same problem I do. 1964 01:24:48,416 --> 01:24:49,456 Oh, I almost dropped this. 1965 01:24:54,375 --> 01:24:55,416 Clear! Clear! 1966 01:24:59,958 --> 01:25:02,083 Yo, Hunt. We'll get 'em next time, huh, bro? 1967 01:25:02,208 --> 01:25:03,250 Don't call me “bro,” dude. 1968 01:25:03,375 --> 01:25:04,916 Don't call me “bro,” son. 1969 01:25:06,833 --> 01:25:07,958 One guy died in my arms 1970 01:25:08,083 --> 01:25:09,833 while I slowly watched him bleed out. 1971 01:25:09,958 --> 01:25:11,416 Sick, right? 1972 01:25:11,541 --> 01:25:12,541 I hate that. 1973 01:25:14,333 --> 01:25:16,208 Hiya! 1974 01:25:19,333 --> 01:25:21,416 I missed the door. 1975 01:25:21,541 --> 01:25:22,875 Sorry. 1976 01:25:23,000 --> 01:25:24,583 God. 1977 01:25:24,708 --> 01:25:26,708 Emily! Hey, how you doing, sweetie? 1978 01:25:26,833 --> 01:25:28,416 Oh, hi. Is this Jeff? 1979 01:25:28,541 --> 01:25:30,583 In the... flesh. 1980 01:25:33,250 --> 01:25:35,000 Hi, Em. Is that me? 1981 01:25:35,125 --> 01:25:36,333 I'm waiting. I don't want to... 1982 01:25:36,458 --> 01:25:37,934 -I screwed it up. -I don't want to get... all right. 1983 01:25:37,958 --> 01:25:39,601 I was trying to come up with something else. 1984 01:25:39,625 --> 01:25:42,065 Okay, get off. I smell your ass in a raccoon hat. 1985 01:25:46,916 --> 01:25:48,101 I didn't know where to put my legs. 1986 01:25:48,125 --> 01:25:49,750 That was a very weird one, man. 1987 01:25:51,916 --> 01:25:52,916 Ow! 1988 01:25:56,583 --> 01:25:59,041 So? Tell me about the playdate. 1989 01:25:59,166 --> 01:26:00,375 Lucas said it was, like, 1990 01:26:00,500 --> 01:26:02,184 literally the best day of his whole entire life. 1991 01:26:02,208 --> 01:26:03,833 Well, it was definitely something. 1992 01:26:07,083 --> 01:26:08,291 Bri-Bri! 1993 01:26:08,416 --> 01:26:09,250 Jeff, what the hell are you doing? 1994 01:26:09,375 --> 01:26:10,655 It's two o'clock in the morning. 1995 01:26:10,708 --> 01:26:11,726 You didn't give me an address, 1996 01:26:11,750 --> 01:26:13,458 so I had to knock on a lot of doors. 1997 01:26:13,583 --> 01:26:14,892 You're never gonna guess what happened. 1998 01:26:14,916 --> 01:26:15,996 I don't feel like guessing. 1999 01:26:16,083 --> 01:26:17,351 -Oh, guess. -I don't want to guess. 2000 01:26:17,375 --> 01:26:18,601 -Oh, just guess. -I'm not... 2001 01:26:18,625 --> 01:26:20,041 -I'm not guessing. -Guess. 2002 01:26:20,166 --> 01:26:23,416 You stole another minivan. 2003 01:26:23,541 --> 01:26:24,583 What? 2004 01:26:24,708 --> 01:26:26,291 That's a stupid guess. No. 2005 01:26:26,416 --> 01:26:27,875 They burned our house down. 2006 01:26:28,000 --> 01:26:29,125 Who, Maddox? 2007 01:26:29,250 --> 01:26:31,208 No, totally different group of bad people. 2008 01:26:31,333 --> 01:26:32,351 I'll tell you all about it. 2009 01:26:32,375 --> 01:26:33,250 Let's go, CJ. 2010 01:26:33,375 --> 01:26:34,208 I call top bunk. 2011 01:26:34,333 --> 01:26:35,208 Bottom. 2011 01:26:36,305 --> 01:27:36,484 Advertise your product or brand here contact www.MY-SUBS.org today 136387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.