All language subtitles for Love.Is.The.Monster.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD_5.1.H.264-playWEB.Hi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,264 --> 00:00:15,390
[raven croaks]
2
00:00:16,891 --> 00:00:18,018
[owl hoots]
3
00:00:20,687 --> 00:00:21,687
[owl hoots]
4
00:00:35,326 --> 00:00:40,331
♪
5
00:00:40,415 --> 00:00:42,876
♪
6
00:00:43,001 --> 00:00:44,836
In a troubled relationship,
7
00:00:44,961 --> 00:00:46,504
we feel drained
8
00:00:46,629 --> 00:00:48,506
because love is energy,
9
00:00:48,590 --> 00:00:50,592
and it needs to flow in us.
10
00:00:50,967 --> 00:00:52,260
♪
11
00:00:53,303 --> 00:00:54,530
Whether your issues
are about connection,
12
00:00:54,554 --> 00:00:55,847
communication,
13
00:00:55,930 --> 00:00:57,265
your sex life,
14
00:00:57,348 --> 00:01:00,518
or you just crave a fresh start,
15
00:01:00,643 --> 00:01:04,272
I have the most exciting news
to tell you.
16
00:01:04,355 --> 00:01:07,942
I created Lempo's
Midsummer Retreat
17
00:01:08,026 --> 00:01:11,362
to help you reclaim that energy.
18
00:01:12,363 --> 00:01:15,366
Lempo is Finland's ancient
goddess of love,
19
00:01:15,492 --> 00:01:17,869
and the summer solstice
amplifies
20
00:01:17,952 --> 00:01:20,580
her transformative influence.
21
00:01:21,623 --> 00:01:23,708
So through old shamanic rituals
22
00:01:23,792 --> 00:01:25,668
and holistic techniques,
23
00:01:25,752 --> 00:01:27,879
I will help you address
24
00:01:27,962 --> 00:01:29,714
your deepest insecurities.
25
00:01:29,839 --> 00:01:31,800
I will restore your
relationship's
26
00:01:31,883 --> 00:01:34,344
earthly and spiritual flow.
27
00:01:34,427 --> 00:01:38,723
So under the warm rays
of the midnight sun,
28
00:01:38,848 --> 00:01:41,017
come surrender to Lempo,
29
00:01:41,101 --> 00:01:43,937
and let her heal your love.
30
00:01:44,062 --> 00:01:45,396
♪
31
00:01:45,480 --> 00:01:48,191
[Tiina]
Do I want
to live in fear?
32
00:01:48,900 --> 00:01:50,002
Do I want to live in darkness,
33
00:01:50,026 --> 00:01:52,445
or do I want to choose love?
34
00:01:52,570 --> 00:01:57,534
♪
35
00:01:57,617 --> 00:02:01,079
♪
36
00:02:01,162 --> 00:02:03,665
[Tiina]
Free your hearts
in the name of love.
37
00:02:03,748 --> 00:02:09,087
♪
38
00:02:09,462 --> 00:02:11,881
♪
39
00:02:11,965 --> 00:02:14,801
[humming]
40
00:02:14,926 --> 00:02:20,098
♪
41
00:02:20,181 --> 00:02:22,684
[heart beating]
42
00:02:22,767 --> 00:02:26,688
[speaking Finnish]
43
00:02:26,771 --> 00:02:32,277
♪
44
00:02:32,402 --> 00:02:33,403
♪
45
00:02:33,486 --> 00:02:37,282
[waves lapping]
46
00:02:37,782 --> 00:02:40,535
[speaking Finnish]
47
00:02:40,910 --> 00:02:45,707
♪
48
00:02:45,790 --> 00:02:50,795
♪
49
00:02:50,879 --> 00:02:55,842
♪
50
00:02:55,967 --> 00:02:58,052
♪
51
00:02:58,136 --> 00:03:00,346
[speaking Finnish]
52
00:03:01,472 --> 00:03:04,642
[speaking Finnish]
53
00:03:05,143 --> 00:03:08,313
[speaking Finnish]
54
00:03:08,396 --> 00:03:12,901
♪
55
00:03:12,984 --> 00:03:17,989
♪
56
00:03:18,072 --> 00:03:23,036
♪
57
00:03:23,161 --> 00:03:28,333
♪
58
00:03:28,416 --> 00:03:33,379
♪
59
00:03:33,504 --> 00:03:38,468
♪
60
00:03:38,551 --> 00:03:43,514
♪
61
00:03:43,640 --> 00:03:48,603
♪
62
00:03:48,686 --> 00:03:52,857
♪
63
00:03:52,941 --> 00:03:53,941
[wings flapping]
64
00:04:02,784 --> 00:04:04,077
[faint bang]
65
00:04:04,661 --> 00:04:10,124
♪
66
00:04:10,208 --> 00:04:12,252
[bird chirps]
67
00:04:13,628 --> 00:04:18,633
♪
68
00:04:18,716 --> 00:04:23,721
♪
69
00:04:23,805 --> 00:04:28,768
♪
70
00:04:28,893 --> 00:04:29,811
♪
71
00:04:29,894 --> 00:04:31,062
[bird chirps]
72
00:04:31,145 --> 00:04:35,900
♪
73
00:04:36,025 --> 00:04:37,568
[bird chirps]
74
00:04:37,694 --> 00:04:42,657
♪
75
00:04:42,740 --> 00:04:45,243
♪
76
00:04:45,368 --> 00:04:46,619
[bird chirps louder]
77
00:04:46,744 --> 00:04:51,708
♪
78
00:04:51,791 --> 00:04:56,754
♪
79
00:04:56,879 --> 00:05:01,843
♪
80
00:05:01,926 --> 00:05:06,931
♪
81
00:05:07,015 --> 00:05:08,224
♪
82
00:05:08,308 --> 00:05:09,600
[bird chirps faintly]
83
00:05:09,726 --> 00:05:11,102
♪
84
00:05:11,227 --> 00:05:12,562
[bird chirps]
85
00:05:12,645 --> 00:05:15,940
♪
86
00:05:16,024 --> 00:05:18,192
Come on, where are you?
87
00:05:22,864 --> 00:05:25,116
[bird chirping]
88
00:05:25,241 --> 00:05:29,245
♪
89
00:05:29,329 --> 00:05:31,497
[bird chirping]
90
00:05:36,627 --> 00:05:37,962
Come on, birdie.
91
00:05:38,046 --> 00:05:39,881
Go, be free.
92
00:05:39,964 --> 00:05:44,969
♪
93
00:05:45,053 --> 00:05:47,805
♪
94
00:05:47,889 --> 00:05:48,723
Marko?
95
00:05:48,806 --> 00:05:53,561
♪
96
00:05:57,231 --> 00:05:58,816
[Ana] I'm sorry.
97
00:06:00,902 --> 00:06:03,363
Hey. Hey, are you okay?
98
00:06:04,864 --> 00:06:06,491
I love you.
99
00:06:11,329 --> 00:06:12,747
I love you, too.
100
00:06:12,830 --> 00:06:13,664
♪
101
00:06:13,790 --> 00:06:14,791
Not you!
102
00:06:14,874 --> 00:06:16,501
♪
103
00:06:16,584 --> 00:06:18,628
I'll never fucking love you!
104
00:06:18,711 --> 00:06:19,545
Ah!
105
00:06:19,670 --> 00:06:20,505
♪
106
00:06:20,588 --> 00:06:22,215
[gasping]
107
00:06:25,009 --> 00:06:27,512
[Ana whimpering]
108
00:06:27,887 --> 00:06:28,887
[exhales]
109
00:06:29,013 --> 00:06:30,264
Hey.
110
00:06:32,517 --> 00:06:33,184
[gasps]
111
00:06:33,309 --> 00:06:34,685
It's okay.
112
00:06:39,690 --> 00:06:42,360
I guess I'm not the only one
having weird dreams.
113
00:06:46,072 --> 00:06:47,532
[Ana sniffles]
114
00:06:55,123 --> 00:07:00,128
♪
115
00:07:00,211 --> 00:07:05,216
♪
116
00:07:05,299 --> 00:07:07,802
♪
117
00:07:07,885 --> 00:07:10,555
[Justin] Oh, I got a good
feeling about this place.
118
00:07:11,264 --> 00:07:12,557
It's going to be good for us.
119
00:07:13,724 --> 00:07:14,868
Only thing I don't love is that
they took our phones.
120
00:07:14,892 --> 00:07:15,892
So weird, right?
121
00:07:15,935 --> 00:07:20,898
♪
122
00:07:21,023 --> 00:07:22,733
♪
123
00:07:24,152 --> 00:07:25,736
So weird.
124
00:07:27,071 --> 00:07:30,074
Hey, brother, about the phones.
125
00:07:30,158 --> 00:07:31,385
There's a landline in the lobby,
126
00:07:31,409 --> 00:07:33,161
free to use for our guests.
127
00:07:33,244 --> 00:07:34,287
Okay.
128
00:07:35,496 --> 00:07:37,474
[Petri] A key part of Lempo's
Retreat is that we believe
129
00:07:37,498 --> 00:07:38,938
connection starts
from disconnection.
130
00:07:40,042 --> 00:07:41,252
Fair enough.
131
00:07:41,335 --> 00:07:42,837
[birds cawing]
132
00:07:44,714 --> 00:07:46,466
Weird, right?
133
00:07:48,468 --> 00:07:50,261
It's only three days.
134
00:07:50,386 --> 00:07:56,517
♪
135
00:07:56,601 --> 00:07:57,310
[sighs]
136
00:07:57,435 --> 00:07:58,853
[birds cawing]
137
00:07:58,936 --> 00:08:03,941
♪
138
00:08:04,025 --> 00:08:08,988
♪
139
00:08:09,113 --> 00:08:10,823
♪
140
00:08:10,948 --> 00:08:11,949
Everyone!
141
00:08:12,074 --> 00:08:14,952
Please welcome Justin and Ana.
142
00:08:18,164 --> 00:08:20,291
As we wait for Tiina to join us,
143
00:08:20,416 --> 00:08:22,126
I will fetch some
welcoming drinks.
144
00:08:22,251 --> 00:08:27,215
♪
145
00:08:27,298 --> 00:08:33,137
♪
146
00:08:33,262 --> 00:08:34,680
And then there was one.
147
00:08:35,139 --> 00:08:36,182
Oh, excuse me?
148
00:08:36,307 --> 00:08:37,975
[chuckles] Hi, I'm Harper.
149
00:08:38,100 --> 00:08:39,143
Oh hi, I'm Ana.
150
00:08:39,268 --> 00:08:40,645
Where are you from?
151
00:08:41,020 --> 00:08:42,146
L.A. You?
152
00:08:42,230 --> 00:08:44,065
From Texas. But without
the red hats.
153
00:08:44,148 --> 00:08:45,650
[laughing]
154
00:08:46,484 --> 00:08:48,903
So what brings
the two of you here?
155
00:08:49,779 --> 00:08:52,657
Oh, you know, the normal
couple stuff.
156
00:08:52,782 --> 00:08:53,407
Hmm.
157
00:08:53,491 --> 00:08:55,493
I guess. [clears throat]
158
00:08:56,160 --> 00:08:57,200
Like everyone else, right?
159
00:08:57,286 --> 00:08:58,746
Oh, tell me about it.
160
00:08:59,539 --> 00:09:01,749
Come, let's join the others.
161
00:09:02,124 --> 00:09:02,875
[laughing]
162
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Right, right, right?
163
00:09:04,669 --> 00:09:05,979
It was good, good food.
Yeah, for real.
164
00:09:06,003 --> 00:09:07,421
[laughing]
165
00:09:10,675 --> 00:09:13,386
Oh, and this is my wife, Ana.
166
00:09:13,511 --> 00:09:15,012
Ana, everyone.
167
00:09:15,137 --> 00:09:16,556
-[All] Hey.
-Hi, Ana.
168
00:09:16,681 --> 00:09:17,681
Hi.
169
00:09:18,015 --> 00:09:19,409
So you were telling us
about the retreat?
170
00:09:19,433 --> 00:09:21,435
Yeah, well, it's our
second time.
171
00:09:21,519 --> 00:09:24,272
And this retreat is more
than therapy.
172
00:09:24,355 --> 00:09:26,983
But it's definitely
not for everyone.
173
00:09:27,066 --> 00:09:28,067
Hmm, how so?
174
00:09:28,192 --> 00:09:29,026
[Delphine] Well...
175
00:09:29,110 --> 00:09:29,735
Ooh.
176
00:09:29,860 --> 00:09:31,862
[Petri] Made from local berries.
177
00:09:31,988 --> 00:09:33,114
One for you.
178
00:09:33,197 --> 00:09:35,491
Oh, thank you.
179
00:09:35,908 --> 00:09:37,201
Ah, thank you.
180
00:09:38,119 --> 00:09:39,513
Well, you two seem
to really like it here.
181
00:09:39,537 --> 00:09:41,956
Yeah, Tiina's methods
are wonderful.
182
00:09:42,039 --> 00:09:43,416
Yeah, she's a healer.
183
00:09:43,541 --> 00:09:47,044
Max gained so much...
vigor the last time.
184
00:09:49,880 --> 00:09:53,426
♪
185
00:09:53,551 --> 00:09:55,303
[Lance] Baby, you alright?
186
00:09:55,386 --> 00:09:56,721
[Harper] What?
187
00:09:56,846 --> 00:09:58,889
Thought you were
going to jump in.
188
00:09:59,307 --> 00:10:00,391
[crows cawing]
189
00:10:00,474 --> 00:10:05,438
♪
190
00:10:05,563 --> 00:10:09,817
♪
191
00:10:09,900 --> 00:10:11,777
[crows cawing]
192
00:10:11,902 --> 00:10:16,866
♪
193
00:10:16,949 --> 00:10:21,912
♪
194
00:10:22,038 --> 00:10:27,001
♪
195
00:10:27,084 --> 00:10:32,089
♪
196
00:10:32,173 --> 00:10:35,051
♪
197
00:10:35,134 --> 00:10:36,552
[whispering] Welcome back.
198
00:10:37,261 --> 00:10:38,846
Feels so good to be back.
199
00:10:38,929 --> 00:10:41,849
♪
200
00:10:41,932 --> 00:10:43,100
Tiina, hi.
201
00:10:43,225 --> 00:10:45,478
Hi, Justin. And...
202
00:10:49,857 --> 00:10:51,233
Ana.
203
00:10:52,151 --> 00:10:53,151
Yeah.
204
00:10:53,861 --> 00:10:55,738
We wanted to thank you
personally
205
00:10:55,821 --> 00:10:57,698
for inviting us here.
206
00:10:58,991 --> 00:11:00,284
Thank you.
207
00:11:00,368 --> 00:11:03,245
♪
208
00:11:03,329 --> 00:11:05,247
You've come a long way, Ana.
209
00:11:07,124 --> 00:11:09,126
L.A., actually.
210
00:11:10,544 --> 00:11:14,632
Your journey started long before
your flight here.
211
00:11:16,092 --> 00:11:18,803
Oh, right. Right.
212
00:11:19,595 --> 00:11:23,182
Well, you arrived.
213
00:11:27,603 --> 00:11:29,146
Ah, welcome.
214
00:11:29,230 --> 00:11:30,147
Lance.
215
00:11:30,231 --> 00:11:31,315
[Tiina] Welcome.
216
00:11:32,316 --> 00:11:33,835
-[mouthing] What was that?
-[whispers] Wow.
217
00:11:33,859 --> 00:11:35,444
Please, everyone, join me.
218
00:11:35,528 --> 00:11:41,450
♪
219
00:11:41,534 --> 00:11:43,327
[Petri] Please don't
touch Lempo.
220
00:11:43,994 --> 00:11:45,663
Oh, yeah, right. I'm sorry.
221
00:11:45,788 --> 00:11:50,000
I, I'm a sculptor. I was just
admiring the craft.
222
00:11:50,126 --> 00:11:50,960
Hmm.
223
00:11:51,043 --> 00:11:52,253
[chuckles]
224
00:11:52,336 --> 00:11:57,341
♪
225
00:11:57,425 --> 00:12:02,388
♪
226
00:12:02,513 --> 00:12:05,266
♪
227
00:12:05,349 --> 00:12:08,018
[Tiina humming]
228
00:12:08,477 --> 00:12:12,773
[all humming]
229
00:12:26,078 --> 00:12:31,500
[all singing]
230
00:12:31,584 --> 00:12:36,547
[all singing loudly]
231
00:12:36,672 --> 00:12:40,468
[all singing loudly]
232
00:12:40,551 --> 00:12:42,011
[drum beat]
233
00:12:42,094 --> 00:12:43,763
[groans]
234
00:12:46,015 --> 00:12:49,393
[gasping]
235
00:12:50,394 --> 00:12:51,604
[chuckles]
236
00:12:52,229 --> 00:12:53,229
Hmm.
237
00:12:53,606 --> 00:12:55,232
Hmm.
238
00:12:55,357 --> 00:12:56,357
Hmm.
239
00:12:57,234 --> 00:12:58,527
[Tiina] Everyone!
240
00:12:58,611 --> 00:13:00,863
You are now in Lempo's care.
241
00:13:00,946 --> 00:13:02,239
-Mm-hmm. [giggles]
-Wow.
242
00:13:02,364 --> 00:13:05,201
Your lives are about to change.
243
00:13:05,910 --> 00:13:08,579
A new age of Lempo is upon us,
244
00:13:08,662 --> 00:13:11,582
and by this lake
where she rests,
245
00:13:11,665 --> 00:13:13,584
you will be at the core of it.
246
00:13:13,709 --> 00:13:17,379
[applause and cheering]
247
00:13:17,463 --> 00:13:20,382
♪
248
00:13:20,466 --> 00:13:24,345
Excellent! Now, let's cleanse
our bodies in the sauna.
249
00:13:24,428 --> 00:13:25,428
[giggles]
250
00:13:26,430 --> 00:13:28,974
The steam of our sauna,
the löyly, is very special.
251
00:13:29,099 --> 00:13:30,434
You'll love it.
252
00:13:30,935 --> 00:13:31,602
Okay.
253
00:13:31,727 --> 00:13:33,103
[group murmuring]
254
00:13:33,187 --> 00:13:34,647
[giggling]
255
00:13:36,023 --> 00:13:38,275
Go ahead, I'll,
I'll see you there.
256
00:13:38,359 --> 00:13:43,322
♪
257
00:13:43,447 --> 00:13:45,282
♪
258
00:13:45,407 --> 00:13:47,117
Excuse me, Tiina.
259
00:13:47,201 --> 00:13:48,661
Yes, Justin.
260
00:13:50,788 --> 00:13:52,832
I just wanted to say I'm...
261
00:13:57,294 --> 00:14:00,214
I'm really hopeful
262
00:14:00,297 --> 00:14:03,217
that this will allow me
to reconnect with Ana.
263
00:14:07,054 --> 00:14:11,016
You're being very honest with me
with your intentions.
264
00:14:13,477 --> 00:14:16,021
Are you being honest with her?
265
00:14:16,981 --> 00:14:19,316
She doesn't let me in.
266
00:14:21,861 --> 00:14:23,904
I hope you can help.
267
00:14:24,780 --> 00:14:29,994
♪
268
00:14:30,077 --> 00:14:35,040
♪
269
00:14:35,165 --> 00:14:40,129
♪
270
00:14:40,212 --> 00:14:45,509
♪
271
00:14:45,634 --> 00:14:46,719
[birds cawing]
272
00:14:46,844 --> 00:14:49,221
♪
273
00:14:50,222 --> 00:14:51,974
Looks beautiful.
274
00:14:53,017 --> 00:14:53,684
[gasps]
275
00:14:53,767 --> 00:14:55,352
Hi! Sorry.
276
00:14:55,436 --> 00:14:57,521
You're Ana Swaithe, right?
277
00:14:57,646 --> 00:14:59,064
Oh, yeah.
278
00:14:59,189 --> 00:15:00,691
I'm Blake.
279
00:15:00,774 --> 00:15:02,985
I'm the one that sent you
the invitation.
280
00:15:03,402 --> 00:15:04,612
Oh, thank you.
281
00:15:04,695 --> 00:15:06,572
I go by Chow now, though.
282
00:15:06,697 --> 00:15:08,115
Hi, Justin.
283
00:15:09,325 --> 00:15:11,485
I'm the one who convinced her
we should try this place.
284
00:15:12,036 --> 00:15:13,287
It's so good to have you here.
285
00:15:14,288 --> 00:15:16,048
Tiina said that you're
from Minnesota, right?
286
00:15:16,165 --> 00:15:17,708
I lived there
for a little while,
287
00:15:17,833 --> 00:15:20,669
had a... friend there.
288
00:15:20,753 --> 00:15:22,379
He was also part Finnish.
289
00:15:23,213 --> 00:15:25,424
[chuckles] You lived
in Minnesota?
290
00:15:25,966 --> 00:15:27,676
Are you Finnish too?
291
00:15:27,760 --> 00:15:29,637
Because the name
of your shops, Lintu,
292
00:15:29,720 --> 00:15:31,805
is Finnish for bird, so I
figured maybe...
293
00:15:31,889 --> 00:15:34,516
It's just a word that he taught
me and I liked it.
294
00:15:35,559 --> 00:15:38,854
Speaking of birds, there's
a lot of them here.
295
00:15:39,396 --> 00:15:40,439
[Blake] Makes sense.
296
00:15:40,564 --> 00:15:43,400
Lempo is actually also
goddess of the birds.
297
00:15:44,610 --> 00:15:46,379
It's said that thanks to her,
souls can live on as birds
298
00:15:46,403 --> 00:15:47,905
before they move on.
299
00:15:48,405 --> 00:15:49,740
That's fascinating.
300
00:15:49,823 --> 00:15:52,409
Even learning new things
about you.
301
00:15:52,534 --> 00:15:57,498
♪
302
00:15:57,581 --> 00:15:59,333
♪
303
00:15:59,416 --> 00:16:01,001
Lance?
304
00:16:01,835 --> 00:16:03,003
[annoyed sigh]
305
00:16:03,087 --> 00:16:04,797
Thanks for waiting, asshole!
306
00:16:04,922 --> 00:16:10,010
♪
307
00:16:10,094 --> 00:16:12,346
[breathing heavily]
308
00:16:12,429 --> 00:16:17,434
♪
309
00:16:17,518 --> 00:16:21,105
♪
310
00:16:21,188 --> 00:16:24,191
[moaning]
311
00:16:24,274 --> 00:16:29,279
♪
312
00:16:29,363 --> 00:16:34,326
♪
313
00:16:34,451 --> 00:16:35,619
♪
314
00:16:35,744 --> 00:16:39,581
For Finns, the sauna
is a sacred place.
315
00:16:40,749 --> 00:16:42,793
We wash ourselves in them,
316
00:16:42,918 --> 00:16:47,131
but above all we gather,
we connect.
317
00:16:47,214 --> 00:16:49,758
Sometimes we even
make love in them,
318
00:16:49,842 --> 00:16:52,553
and some even give birth
in them.
319
00:16:52,970 --> 00:16:54,179
[Tiina laughs]
320
00:16:54,304 --> 00:16:57,850
Please enjoy, and I will
see you later.
321
00:16:58,642 --> 00:17:00,144
It's going to be fun.
322
00:17:00,519 --> 00:17:01,519
[chatter]
323
00:17:01,603 --> 00:17:02,688
[Petri] Come in.
324
00:17:02,813 --> 00:17:04,523
[murmuring]
325
00:17:05,065 --> 00:17:06,567
I'll get the towels.
326
00:17:06,984 --> 00:17:07,860
Thank you.
327
00:17:07,985 --> 00:17:11,488
♪
328
00:17:11,613 --> 00:17:12,865
Ooh!
329
00:17:13,657 --> 00:17:14,658
Hmm.
330
00:17:15,159 --> 00:17:16,243
Ooh.
331
00:17:18,287 --> 00:17:19,913
[steam hissing]
332
00:17:19,997 --> 00:17:21,999
[Lance groans]
333
00:17:23,167 --> 00:17:25,145
[Petri] If it's too hot, you can
sit on a lower bench.
334
00:17:25,169 --> 00:17:26,795
Nah, challenge accepted.
335
00:17:26,879 --> 00:17:28,130
[laughs]
336
00:17:29,465 --> 00:17:30,465
Wow.
337
00:17:31,300 --> 00:17:33,343
Those branches you have
are called a vihta.
338
00:17:34,845 --> 00:17:37,890
I want you to whip each other's
backs with it.
339
00:17:38,807 --> 00:17:39,850
[nervous chuckling]
340
00:17:39,933 --> 00:17:41,602
Gently, of course.
341
00:17:42,686 --> 00:17:43,896
It's good for the skin.
342
00:17:44,021 --> 00:17:45,898
[chuckling]
343
00:17:47,441 --> 00:17:48,692
Oh.
344
00:17:49,109 --> 00:17:50,736
[steam hissing]
345
00:17:50,861 --> 00:17:51,779
Easy there, buddy.
346
00:17:51,862 --> 00:17:53,697
Ow!
347
00:17:54,907 --> 00:17:56,658
[steam hissing]
348
00:17:56,742 --> 00:17:59,912
[chatter]
349
00:18:02,831 --> 00:18:05,250
[heavy breathing]
350
00:18:05,375 --> 00:18:06,460
[steam hissing]
351
00:18:06,543 --> 00:18:08,295
Alright, alright,
alright, alright.
352
00:18:09,338 --> 00:18:11,090
Oh.
353
00:18:11,673 --> 00:18:13,258
Are you good, darling?
354
00:18:14,635 --> 00:18:16,011
One more run.
355
00:18:16,095 --> 00:18:17,763
[steam hissing]
356
00:18:17,888 --> 00:18:19,098
[group moaning]
357
00:18:19,556 --> 00:18:22,434
Oh my god! Whoo!
358
00:18:22,726 --> 00:18:23,852
Yeah!
359
00:18:23,936 --> 00:18:26,480
[cheering and laughing]
360
00:18:26,563 --> 00:18:30,609
♪
361
00:18:30,734 --> 00:18:35,405
[cheering and laughing]
362
00:18:35,489 --> 00:18:40,452
♪
363
00:18:40,577 --> 00:18:45,541
♪
364
00:18:45,624 --> 00:18:50,587
♪
365
00:18:50,712 --> 00:18:55,676
♪
366
00:18:55,759 --> 00:19:00,764
♪
367
00:19:00,848 --> 00:19:05,811
♪
368
00:19:05,936 --> 00:19:09,690
♪
369
00:19:09,773 --> 00:19:12,067
[gasps]
370
00:19:12,693 --> 00:19:13,693
[gasping]
371
00:19:14,528 --> 00:19:15,988
You're okay, you're okay.
I got you.
372
00:19:16,113 --> 00:19:20,909
♪
373
00:19:20,993 --> 00:19:23,120
♪
374
00:19:23,203 --> 00:19:24,788
I don't know what happened.
375
00:19:24,872 --> 00:19:26,957
It's alright, you're okay now.
376
00:19:27,082 --> 00:19:29,459
I swear I thought
I was drowning.
377
00:19:30,419 --> 00:19:31,086
Thank you.
378
00:19:31,170 --> 00:19:33,297
Of course. Come on.
379
00:19:34,339 --> 00:19:35,339
[sighs]
380
00:19:35,382 --> 00:19:40,345
♪
381
00:19:40,470 --> 00:19:45,434
♪
382
00:19:45,517 --> 00:19:50,480
♪
383
00:19:50,606 --> 00:19:53,317
♪
384
00:19:53,442 --> 00:19:55,694
[Justin] Oh hey, there you are.
385
00:19:56,278 --> 00:19:58,030
Enjoyed the lake, huh?
386
00:19:59,990 --> 00:20:01,074
Yeah.
387
00:20:01,992 --> 00:20:03,493
[Justin] Oh, it's so hot.
It's so hot.
388
00:20:03,577 --> 00:20:08,540
♪
389
00:20:08,665 --> 00:20:13,629
♪
390
00:20:13,712 --> 00:20:18,675
♪
391
00:20:18,800 --> 00:20:21,845
♪
392
00:20:21,970 --> 00:20:23,513
[sighs]
393
00:20:24,890 --> 00:20:26,516
[weeping]
394
00:20:27,935 --> 00:20:28,810
[screams]
395
00:20:28,894 --> 00:20:31,063
♪
396
00:20:31,188 --> 00:20:32,564
Fuck this place!
397
00:20:32,689 --> 00:20:37,653
♪
398
00:20:37,736 --> 00:20:39,029
♪
399
00:20:39,154 --> 00:20:42,241
Oh, I'm sorry, Petri?
400
00:20:42,950 --> 00:20:45,202
There's a dead bird in our room.
401
00:20:45,994 --> 00:20:47,371
Oh, did it break
the mosquito net?
402
00:20:48,247 --> 00:20:49,706
I don't think so.
403
00:20:49,790 --> 00:20:50,707
Our window is stuck actually.
404
00:20:50,791 --> 00:20:53,710
Hey, man, doesn't matter
how it got there.
405
00:20:53,835 --> 00:20:55,212
Please, just take care of it.
406
00:20:55,337 --> 00:20:58,090
I'll take care of it. Don't
worry about it one more second.
407
00:20:58,924 --> 00:21:01,551
Tiina is waiting for you
on the deck.
408
00:21:02,052 --> 00:21:07,057
♪
409
00:21:07,140 --> 00:21:08,850
♪
410
00:21:08,934 --> 00:21:10,686
So in ancient times,
411
00:21:11,687 --> 00:21:13,730
Finns understood love
differently than most.
412
00:21:13,814 --> 00:21:16,233
They saw it as a visceral
force of nature,
413
00:21:16,358 --> 00:21:18,402
beyond good and evil.
414
00:21:18,485 --> 00:21:21,780
An energy that flows
through each of us in...
415
00:21:24,157 --> 00:21:27,369
companionship, passion,
416
00:21:27,452 --> 00:21:30,789
and in conflict and feelings
like jealousy.
417
00:21:31,915 --> 00:21:35,460
It can create life, but also
drive us to destruction.
418
00:21:35,919 --> 00:21:37,129
[Tiina] Exactly.
419
00:21:37,254 --> 00:21:40,382
And we're here to understand
420
00:21:40,465 --> 00:21:44,303
how lempi manifests itself in us
421
00:21:44,428 --> 00:21:47,931
in all the different aspects
of love.
422
00:21:48,015 --> 00:21:52,185
♪
423
00:21:52,269 --> 00:21:53,562
[glass shatters]
424
00:21:54,271 --> 00:21:55,939
Come, pick your piece.
425
00:21:56,064 --> 00:21:57,899
Careful not to cut yourself.
426
00:22:00,277 --> 00:22:03,447
It is believed that when one
looks through the mirror
427
00:22:03,572 --> 00:22:08,452
during Midsummer,
their true love is revealed.
428
00:22:08,535 --> 00:22:12,372
♪
429
00:22:12,456 --> 00:22:14,541
With the piece of mirror
you have,
430
00:22:14,624 --> 00:22:16,001
find each other.
431
00:22:16,126 --> 00:22:18,628
What do you see?
What do you feel?
432
00:22:22,883 --> 00:22:24,760
Trust your lempi.
433
00:22:25,969 --> 00:22:27,637
[giggling]
434
00:22:28,180 --> 00:22:28,889
[Delphine speaks French]
435
00:22:28,972 --> 00:22:31,308
[speaking French]
436
00:22:31,892 --> 00:22:32,892
[speaking French]
437
00:22:33,143 --> 00:22:34,895
[all laughing]
438
00:22:35,896 --> 00:22:37,439
Well done.
439
00:22:37,522 --> 00:22:39,816
I see your alignment.
440
00:22:39,900 --> 00:22:43,528
You have passion, sexual energy.
441
00:22:43,653 --> 00:22:47,199
But beware, passion
is a powerful force
442
00:22:47,324 --> 00:22:49,409
if not kept in check.
443
00:22:50,786 --> 00:22:52,162
Thank you, Tiina.
444
00:22:52,287 --> 00:22:54,498
I'm grateful for
Lempo's guidance.
445
00:22:55,665 --> 00:22:57,018
[Lance] Don't you go seek out
one of the other hubbies.
446
00:22:57,042 --> 00:22:58,418
I see you.
447
00:22:58,835 --> 00:22:59,878
Focus, Lance.
448
00:23:00,003 --> 00:23:01,463
[Justin] Here, like this.
449
00:23:01,546 --> 00:23:02,381
No...
450
00:23:02,506 --> 00:23:04,049
We're just not
very good at this.
451
00:23:04,174 --> 00:23:05,008
No.
452
00:23:05,092 --> 00:23:06,676
Hey! Gotcha!
453
00:23:06,802 --> 00:23:11,765
♪
454
00:23:11,848 --> 00:23:15,811
♪
455
00:23:15,894 --> 00:23:16,895
Marko.
456
00:23:17,020 --> 00:23:18,397
♪
457
00:23:18,522 --> 00:23:19,147
Ah!
458
00:23:19,231 --> 00:23:20,148
♪
459
00:23:20,232 --> 00:23:21,775
Babe!
460
00:23:22,859 --> 00:23:24,027
Are you okay?
461
00:23:24,111 --> 00:23:25,946
Yeah, I'm just clumsy.
462
00:23:27,781 --> 00:23:29,616
[Justin sighs]
463
00:23:29,699 --> 00:23:31,368
Hey, focus, huh?
464
00:23:34,079 --> 00:23:36,248
Does anyone have
a first aid kit?
465
00:23:37,249 --> 00:23:39,000
I'm fine, it's nothing.
466
00:23:39,084 --> 00:23:44,047
♪
467
00:23:44,172 --> 00:23:45,257
♪
468
00:23:46,091 --> 00:23:50,387
This leaf heals wounds
really well.
469
00:23:50,720 --> 00:23:52,013
Thank you.
470
00:23:54,266 --> 00:23:56,017
Who's Marko?
471
00:24:01,314 --> 00:24:02,899
Justin.
472
00:24:04,401 --> 00:24:06,778
You've been unfaithful.
473
00:24:08,238 --> 00:24:09,739
[Ana] That's...
474
00:24:10,490 --> 00:24:12,617
That's not appropriate.
475
00:24:12,742 --> 00:24:14,453
♪
476
00:24:14,578 --> 00:24:17,664
You blame yourself
for his death.
477
00:24:19,040 --> 00:24:22,294
Maybe you believe you could've
done something more.
478
00:24:23,253 --> 00:24:25,172
You didn't see the signs.
479
00:24:25,255 --> 00:24:26,923
Hey, Ana, what's she
talking about?
480
00:24:27,007 --> 00:24:28,383
[whimpers]
481
00:24:29,050 --> 00:24:30,802
No.
482
00:24:30,927 --> 00:24:35,891
♪
483
00:24:35,974 --> 00:24:38,602
♪
484
00:24:38,685 --> 00:24:41,104
[gasping]
485
00:24:46,610 --> 00:24:48,528
[Blake] Ana, wait up.
486
00:24:49,154 --> 00:24:51,031
Blake, I'm fine, I just...
487
00:24:52,657 --> 00:24:54,618
What happened? Who did you see?
488
00:24:55,160 --> 00:24:57,412
What? What did you say?
489
00:24:57,496 --> 00:24:59,039
[Harper] Ana!
490
00:24:59,873 --> 00:25:01,313
Look, I just, I need
some time alone.
491
00:25:01,416 --> 00:25:02,709
Please don't leave.
492
00:25:03,293 --> 00:25:05,128
Stay, for me, please.
493
00:25:05,253 --> 00:25:07,964
I really need this,
and if you leave
494
00:25:08,048 --> 00:25:11,343
then Lance will use it
as an excuse to bail.
495
00:25:12,594 --> 00:25:15,680
You know, who here
hasn't been cheated on?
496
00:25:16,348 --> 00:25:18,517
We're all in this together.
497
00:25:19,893 --> 00:25:21,520
No, but...
498
00:25:22,103 --> 00:25:23,103
[Harper] You'll be okay.
499
00:25:23,480 --> 00:25:26,191
Just stay the night, okay?
500
00:25:26,316 --> 00:25:28,235
Oh, please, I beg you.
501
00:25:28,318 --> 00:25:30,487
You won't regret it.
502
00:25:31,196 --> 00:25:32,822
Oh, god.
503
00:25:33,823 --> 00:25:36,368
I guess it's too late
to leave now, right?
504
00:25:36,493 --> 00:25:37,953
♪
505
00:25:38,036 --> 00:25:39,329
[Ana] Thank you.
506
00:25:39,412 --> 00:25:44,376
♪
507
00:25:44,501 --> 00:25:48,171
♪
508
00:25:48,255 --> 00:25:49,673
[gasps]
509
00:25:54,010 --> 00:25:55,178
Yes.
510
00:25:55,845 --> 00:25:57,389
Yes.
511
00:25:59,933 --> 00:26:01,393
[whispering] Thank you.
512
00:26:01,518 --> 00:26:07,107
♪
513
00:26:07,190 --> 00:26:08,692
Yes.
514
00:26:08,775 --> 00:26:13,738
♪
515
00:26:13,863 --> 00:26:17,867
♪
516
00:26:17,993 --> 00:26:22,956
I think that with what
we just experienced...
517
00:26:23,039 --> 00:26:23,957
We?
518
00:26:24,040 --> 00:26:25,292
Shh.
519
00:26:25,375 --> 00:26:28,587
And the power of the
solstice upon us,
520
00:26:29,296 --> 00:26:30,714
we should take it up a notch.
521
00:26:30,839 --> 00:26:31,548
Oh!
522
00:26:31,631 --> 00:26:33,550
Starting tonight.
523
00:26:34,801 --> 00:26:36,011
Yes!
524
00:26:36,094 --> 00:26:37,596
♪
525
00:26:37,721 --> 00:26:39,389
Don't you just feel it?
526
00:26:39,472 --> 00:26:44,269
♪
527
00:26:44,394 --> 00:26:49,107
♪
528
00:26:49,232 --> 00:26:50,734
Wow.
529
00:26:52,569 --> 00:26:54,696
That's not blood, is it?
530
00:26:56,323 --> 00:26:57,949
[whispering] I hope not.
531
00:26:58,074 --> 00:27:04,080
♪
532
00:27:04,164 --> 00:27:06,124
Let go of it all.
533
00:27:07,167 --> 00:27:10,420
Head into the weightlessness
of lake's waters.
534
00:27:10,503 --> 00:27:15,383
Let Lempo envelope you in her,
535
00:27:15,467 --> 00:27:16,926
in her embrace.
536
00:27:17,010 --> 00:27:21,431
♪
537
00:27:21,514 --> 00:27:23,475
Well, I'm following
the Frenchies.
538
00:27:24,434 --> 00:27:26,144
Ah, fuck it.
539
00:27:26,603 --> 00:27:28,772
[chuckling]
540
00:27:28,897 --> 00:27:32,817
♪
541
00:27:32,942 --> 00:27:34,277
Fuck it.
542
00:27:35,028 --> 00:27:36,071
Okay.
543
00:27:36,154 --> 00:27:38,948
♪
544
00:27:39,074 --> 00:27:40,116
Here we go.
545
00:27:40,241 --> 00:27:45,205
♪
546
00:27:45,288 --> 00:27:50,293
♪
547
00:27:50,377 --> 00:27:55,340
♪
548
00:27:55,465 --> 00:27:56,758
♪
549
00:27:56,841 --> 00:28:00,011
[drum beating] [Petri chanting]
550
00:28:00,136 --> 00:28:05,100
♪
551
00:28:05,183 --> 00:28:10,146
♪
552
00:28:10,271 --> 00:28:15,235
♪
553
00:28:15,318 --> 00:28:20,323
♪
554
00:28:20,407 --> 00:28:23,118
♪
555
00:28:23,201 --> 00:28:26,538
[cheering]
556
00:28:26,663 --> 00:28:29,249
♪
557
00:28:29,332 --> 00:28:31,084
[Harper] It tingles.
558
00:28:31,167 --> 00:28:36,172
♪
559
00:28:36,256 --> 00:28:41,219
♪
560
00:28:41,344 --> 00:28:46,307
♪
561
00:28:46,391 --> 00:28:47,391
♪
562
00:28:47,475 --> 00:28:49,853
[cheering and laughter]
563
00:28:49,978 --> 00:28:54,941
♪
564
00:28:55,024 --> 00:29:00,029
♪
565
00:29:00,113 --> 00:29:05,076
♪
566
00:29:05,201 --> 00:29:10,165
♪
567
00:29:10,248 --> 00:29:15,211
♪
568
00:29:15,336 --> 00:29:20,300
♪
569
00:29:20,383 --> 00:29:25,388
♪
570
00:29:25,472 --> 00:29:30,435
♪
571
00:29:30,560 --> 00:29:32,312
♪
572
00:29:32,395 --> 00:29:34,564
I wish this lasted forever.
573
00:29:34,647 --> 00:29:39,611
♪
574
00:29:39,736 --> 00:29:44,908
♪
575
00:29:44,991 --> 00:29:49,954
♪
576
00:29:50,079 --> 00:29:52,791
♪
577
00:29:52,916 --> 00:29:55,668
You know I'm here because
I really love you, right?
578
00:29:55,752 --> 00:30:01,299
♪
579
00:30:01,424 --> 00:30:02,425
[giggling]
580
00:30:02,550 --> 00:30:04,093
[speaking French]
581
00:30:04,219 --> 00:30:05,470
♪
582
00:30:05,595 --> 00:30:07,138
Take me upstairs.
583
00:30:07,263 --> 00:30:12,227
♪
584
00:30:12,310 --> 00:30:17,273
♪
585
00:30:17,398 --> 00:30:18,441
♪
586
00:30:18,566 --> 00:30:20,610
[laughing]
587
00:30:20,735 --> 00:30:25,698
♪
588
00:30:25,782 --> 00:30:30,954
♪
589
00:30:31,079 --> 00:30:36,042
♪
590
00:30:36,417 --> 00:30:39,587
♪
591
00:30:39,671 --> 00:30:41,256
[speaking French]
592
00:30:42,340 --> 00:30:43,716
[groans]
593
00:30:45,301 --> 00:30:46,301
[speaking French]
594
00:30:46,803 --> 00:30:47,887
[speaking French]
595
00:30:48,179 --> 00:30:49,179
[laughs]
596
00:30:49,639 --> 00:30:50,723
[speaking French]
597
00:30:51,349 --> 00:30:53,017
[Delphine speaking French]
598
00:30:53,142 --> 00:30:58,106
♪
599
00:30:58,189 --> 00:31:03,111
♪
600
00:31:03,194 --> 00:31:04,320
[moaning]
601
00:31:05,238 --> 00:31:06,322
[moaning]
602
00:31:06,406 --> 00:31:08,616
[moaning]
603
00:31:08,700 --> 00:31:11,786
[speaking French]
604
00:31:12,745 --> 00:31:13,121
[Maxime and Delphine moaning
in the distance]
605
00:31:13,413 --> 00:31:14,831
[laughs]
606
00:31:14,956 --> 00:31:16,332
I wish I could join them.
607
00:31:16,457 --> 00:31:18,710
♪
608
00:31:18,835 --> 00:31:20,378
I wouldn't share you
with anyone.
609
00:31:21,087 --> 00:31:23,423
[moaning]
610
00:31:25,675 --> 00:31:26,843
[grunt]
611
00:31:27,218 --> 00:31:29,596
♪
612
00:31:29,679 --> 00:31:31,931
[speaking French]
613
00:31:32,223 --> 00:31:33,223
[grunt]
614
00:31:33,558 --> 00:31:37,437
♪
615
00:31:37,520 --> 00:31:39,898
[gasping]
616
00:31:40,023 --> 00:31:43,026
[grunting and moaning]
617
00:31:46,029 --> 00:31:47,864
[laughing maniacally]
618
00:31:47,989 --> 00:31:49,532
[breathing heavily]
619
00:31:49,657 --> 00:31:51,326
[grunting]
620
00:31:51,409 --> 00:31:52,452
♪
621
00:31:52,535 --> 00:31:53,578
[breathing heavily]
622
00:31:53,703 --> 00:31:58,374
♪
623
00:31:58,499 --> 00:32:00,418
[choking]
624
00:32:00,793 --> 00:32:02,378
[moaning]
625
00:32:02,462 --> 00:32:05,590
♪
626
00:32:05,715 --> 00:32:08,092
[moaning]
627
00:32:08,217 --> 00:32:09,761
♪
628
00:32:09,886 --> 00:32:10,720
[moaning]
629
00:32:10,803 --> 00:32:11,804
[choking]
630
00:32:11,888 --> 00:32:13,348
[breathing heavily]
631
00:32:13,431 --> 00:32:15,058
[choking]
632
00:32:15,183 --> 00:32:16,726
♪
633
00:32:16,851 --> 00:32:18,227
[breathing heavily]
634
00:32:19,687 --> 00:32:21,481
[gasps]
635
00:32:22,065 --> 00:32:23,775
[gasps]
636
00:32:29,364 --> 00:32:33,826
[breathing heavily]
637
00:32:36,746 --> 00:32:41,751
♪
638
00:32:41,876 --> 00:32:46,839
♪
639
00:32:46,923 --> 00:32:52,095
♪
640
00:32:52,220 --> 00:32:55,807
♪
641
00:32:55,932 --> 00:32:57,934
[speaking Finnish]
642
00:33:00,561 --> 00:33:02,689
[speaking Finnish]
643
00:33:02,772 --> 00:33:07,777
♪
644
00:33:07,860 --> 00:33:12,824
♪
645
00:33:12,949 --> 00:33:18,121
♪
646
00:33:18,204 --> 00:33:23,167
♪
647
00:33:23,292 --> 00:33:26,129
♪
648
00:33:26,254 --> 00:33:27,296
Hmm.
649
00:33:33,344 --> 00:33:34,429
[chuckles]
650
00:33:37,807 --> 00:33:39,100
Hi.
651
00:33:42,353 --> 00:33:43,479
[chuckles]
652
00:33:45,940 --> 00:33:47,859
Morning, beautiful.
653
00:33:51,612 --> 00:33:53,031
[sighs]
654
00:33:57,535 --> 00:33:59,328
Want to talk about yesterday?
655
00:34:00,580 --> 00:34:02,123
No, I'm good.
656
00:34:03,416 --> 00:34:04,584
Hmm.
657
00:34:05,835 --> 00:34:07,336
[sighs]
658
00:34:11,340 --> 00:34:13,676
Well, I want you to know
that I forgive you.
659
00:34:15,678 --> 00:34:17,180
Forgive me?
660
00:34:18,347 --> 00:34:19,515
Yes.
661
00:34:19,640 --> 00:34:22,477
Whoever Marko is, or was.
662
00:34:24,520 --> 00:34:25,980
I forgive you.
663
00:34:27,023 --> 00:34:29,275
Justin, you cheated on me.
664
00:34:30,693 --> 00:34:33,112
You have nothing
to forgive me for.
665
00:34:33,529 --> 00:34:34,655
I didn't...
666
00:34:37,033 --> 00:34:38,076
[door slams]
667
00:34:38,951 --> 00:34:40,262
I thought honesty
and understanding
668
00:34:40,286 --> 00:34:41,566
was how we're going to fix this!
669
00:34:41,704 --> 00:34:43,539
♪
670
00:34:43,664 --> 00:34:44,540
Ana!
671
00:34:44,665 --> 00:34:49,295
♪
672
00:34:49,378 --> 00:34:50,505
Talk to me.
673
00:34:51,839 --> 00:34:52,924
Please.
674
00:34:53,049 --> 00:34:58,221
♪
675
00:34:58,304 --> 00:35:03,267
♪
676
00:35:03,392 --> 00:35:07,313
♪
677
00:35:07,396 --> 00:35:08,940
[gasping]
678
00:35:09,065 --> 00:35:13,945
♪
679
00:35:14,070 --> 00:35:16,322
[gasping]
680
00:35:16,405 --> 00:35:21,327
♪
681
00:35:21,410 --> 00:35:25,665
♪
682
00:35:28,709 --> 00:35:31,003
[faint moaning]
683
00:35:45,601 --> 00:35:47,186
[Petri talking faintly]
684
00:35:47,270 --> 00:35:48,396
[laughs]
685
00:36:02,243 --> 00:36:03,786
[Lance] And I hoped for bacon.
686
00:36:03,870 --> 00:36:07,331
Don't start. It's too early.
687
00:36:08,082 --> 00:36:10,668
Where are Maxime and Delphine?
688
00:36:11,169 --> 00:36:12,545
Oh, already, huh?
689
00:36:13,671 --> 00:36:15,798
They're probably still sleeping
after all that action.
690
00:36:16,299 --> 00:36:17,299
[Margaret laughs]
691
00:36:17,341 --> 00:36:20,428
You're so funny. I love you.
692
00:36:21,012 --> 00:36:22,013
Are you okay, dear?
693
00:36:22,138 --> 00:36:23,973
Maybe you need more coffee.
694
00:36:24,056 --> 00:36:25,141
[Justin] Morning!
695
00:36:25,266 --> 00:36:26,475
[Caroline] Morning.
696
00:36:26,559 --> 00:36:28,394
Good morning.
697
00:36:29,645 --> 00:36:33,065
Well, how are you?
698
00:36:33,649 --> 00:36:35,651
Good, thanks.
699
00:36:36,652 --> 00:36:38,321
Ana still recovering?
700
00:36:39,655 --> 00:36:40,823
Ana went for a run.
701
00:36:40,948 --> 00:36:42,658
Honeymoon's over, I guess.
702
00:36:45,203 --> 00:36:47,121
Isn't it weird for you
to be here?
703
00:36:48,664 --> 00:36:49,832
No.
704
00:36:51,000 --> 00:36:52,668
It's cool. I'm learning a lot.
705
00:36:53,127 --> 00:36:54,127
[Lance] Cool?
706
00:36:54,879 --> 00:36:56,481
I mean, you chose to hang out
with troubled couples.
707
00:36:56,505 --> 00:36:57,705
I mean, what's wrong with you?
708
00:36:58,507 --> 00:36:59,651
Don't talk to her that way,
you cunt!
709
00:36:59,675 --> 00:37:00,509
Margaret!
710
00:37:00,635 --> 00:37:02,136
Whoa! Okay!
711
00:37:02,220 --> 00:37:03,679
[Caroline] What is wrong
with you?
712
00:37:03,763 --> 00:37:04,803
Let's all calm down, yeah?
713
00:37:04,847 --> 00:37:05,765
Are we good?
714
00:37:05,848 --> 00:37:06,849
Lance, are we good?
715
00:37:07,850 --> 00:37:09,077
I've never felt calmer
in my life. [chuckles]
716
00:37:09,101 --> 00:37:14,982
♪
717
00:37:15,066 --> 00:37:17,401
[gasping]
718
00:37:17,818 --> 00:37:21,280
♪
719
00:37:21,364 --> 00:37:22,031
Oh!
720
00:37:22,156 --> 00:37:24,617
[chuckles] Okay.
721
00:37:25,117 --> 00:37:25,993
[bird chirps]
722
00:37:26,077 --> 00:37:26,911
[gasps]
723
00:37:27,036 --> 00:37:28,621
[bird chirps]
724
00:37:29,455 --> 00:37:31,165
Shoo! Shoo!
725
00:37:31,666 --> 00:37:32,667
[bird chirps]
726
00:37:32,750 --> 00:37:34,752
♪
727
00:37:34,877 --> 00:37:35,711
Ah!
728
00:37:35,795 --> 00:37:37,213
Fuck you!
729
00:37:38,381 --> 00:37:39,900
The fuck do you want from me?
Leave me alone!
730
00:37:39,924 --> 00:37:41,717
[bird squawks]
731
00:37:43,844 --> 00:37:45,972
[bird chirping]
732
00:37:46,055 --> 00:37:47,098
I'm talking to a bird now.
733
00:37:47,223 --> 00:37:48,057
[bird squawks]
734
00:37:48,140 --> 00:37:49,058
[screams]
735
00:37:49,141 --> 00:37:51,894
♪
736
00:37:51,978 --> 00:37:52,812
[screams]
737
00:37:52,895 --> 00:37:55,439
♪
738
00:37:55,856 --> 00:37:57,066
[gasping]
739
00:37:57,191 --> 00:37:58,943
What the fuck?
740
00:37:59,068 --> 00:38:04,031
♪
741
00:38:04,115 --> 00:38:09,078
♪
742
00:38:09,203 --> 00:38:15,543
♪
743
00:38:15,626 --> 00:38:16,626
Morning.
744
00:38:17,336 --> 00:38:17,378
-[Lance] Hey, what's up?
-Morning.
745
00:38:17,753 --> 00:38:18,337
Hey, babe.
746
00:38:18,713 --> 00:38:19,713
What's up?
747
00:38:19,880 --> 00:38:20,923
Oh, nothing.
748
00:38:21,007 --> 00:38:22,133
The Frenchies are sleeping.
749
00:38:22,258 --> 00:38:23,134
The rest of us are on edge.
750
00:38:23,259 --> 00:38:24,593
[Caroline] Enough!
751
00:38:25,678 --> 00:38:27,930
Did you find some sherry
and get pissed this morning?
752
00:38:28,264 --> 00:38:29,765
Sit down!
753
00:38:29,849 --> 00:38:33,102
♪
754
00:38:33,227 --> 00:38:34,937
I'm going to go shower.
755
00:38:35,021 --> 00:38:39,567
♪
756
00:38:39,650 --> 00:38:39,900
Sorry.
757
00:38:40,276 --> 00:38:41,319
It's okay.
758
00:38:41,861 --> 00:38:42,861
Justin.
759
00:38:42,945 --> 00:38:46,032
♪
760
00:38:46,115 --> 00:38:47,658
Babe?
761
00:38:52,913 --> 00:38:54,582
I'm sorry.
762
00:38:57,043 --> 00:38:58,794
I was an asshole.
763
00:39:02,298 --> 00:39:03,466
I don't know how to help you.
764
00:39:03,549 --> 00:39:05,009
Who said that I need help?
765
00:39:05,134 --> 00:39:06,886
Clearly, you're the one
who needs help.
766
00:39:07,470 --> 00:39:08,846
That's why we're here!
767
00:39:08,971 --> 00:39:10,473
It's part of the process.
768
00:39:10,598 --> 00:39:11,766
I'm done.
769
00:39:12,141 --> 00:39:13,476
I'm leaving.
770
00:39:13,601 --> 00:39:17,980
♪
771
00:39:18,064 --> 00:39:19,648
So you're just giving up?
772
00:39:21,484 --> 00:39:24,528
Listen, Justin. I fucking
almost drowned,
773
00:39:24,653 --> 00:39:25,821
I'm being attacked by birds,
774
00:39:26,864 --> 00:39:27,656
I'm being haunted by my dead ex
who killed himself
775
00:39:27,782 --> 00:39:29,325
because of me.
776
00:39:30,409 --> 00:39:32,095
And I just saw Tiina jerking off
Petri in the woods.
777
00:39:32,119 --> 00:39:33,119
I want to go home.
778
00:39:33,162 --> 00:39:36,415
[laughing]
779
00:39:38,501 --> 00:39:41,212
Are you actually listening
to yourself?
780
00:39:41,587 --> 00:39:42,587
[snickers]
781
00:39:42,630 --> 00:39:44,840
I mean, maybe this is
all just in your head.
782
00:39:44,965 --> 00:39:49,929
♪
783
00:39:50,012 --> 00:39:55,017
♪
784
00:39:55,101 --> 00:39:56,644
♪
785
00:39:56,727 --> 00:39:59,063
Listen, I'm sorry.
786
00:39:59,188 --> 00:40:04,819
♪
787
00:40:04,902 --> 00:40:06,737
Will you ever let me in?
788
00:40:08,197 --> 00:40:09,865
All you do is push me away.
789
00:40:09,949 --> 00:40:12,326
And now, now you hit me with
the small fucking detail
790
00:40:12,410 --> 00:40:14,370
of your dead ex?
I mean, come on.
791
00:40:15,037 --> 00:40:16,705
You're right, Justin.
792
00:40:17,790 --> 00:40:19,708
I guess we're even now.
793
00:40:19,834 --> 00:40:21,752
♪
794
00:40:21,877 --> 00:40:25,172
Ana, I'm telling you that this
is working for me!
795
00:40:25,256 --> 00:40:27,883
And I need you to
at least respect that!
796
00:40:28,384 --> 00:40:29,885
And to respect me!
797
00:40:29,969 --> 00:40:34,932
♪
798
00:40:35,057 --> 00:40:40,020
♪
799
00:40:40,104 --> 00:40:41,814
♪
800
00:40:41,897 --> 00:40:45,484
[telephone ringing]
801
00:40:46,068 --> 00:40:47,068
[Man speaking Finnish]
802
00:40:47,945 --> 00:40:49,131
Hi! Do you speak English? I need
a taxi to go to Helsinki...
803
00:40:49,155 --> 00:40:54,076
[Man speaking Finnish]
804
00:40:54,201 --> 00:40:58,122
♪
805
00:40:58,247 --> 00:40:59,748
Can I help you?
806
00:41:01,000 --> 00:41:03,002
Yes, I need a taxi.
807
00:41:03,419 --> 00:41:05,129
You can't leave.
808
00:41:05,254 --> 00:41:06,714
[scoffs]
809
00:41:06,797 --> 00:41:09,758
I have to. I'm sorry, but this
isn't working for me, so...
810
00:41:10,551 --> 00:41:13,637
It's Midsummer,
there are no cars.
811
00:41:13,762 --> 00:41:14,847
You can't leave.
812
00:41:14,930 --> 00:41:18,934
Why don't we join the rest and
discuss the day ahead?
813
00:41:19,894 --> 00:41:21,520
Shall we?
814
00:41:28,194 --> 00:41:29,695
[sighs]
815
00:41:30,654 --> 00:41:31,947
Everyone.
816
00:41:39,788 --> 00:41:42,750
While we prepare the ceremony
tonight,
817
00:41:42,833 --> 00:41:44,919
I need you each
to fetch something
818
00:41:45,002 --> 00:41:48,506
that represents your
relationship, your bond.
819
00:41:51,175 --> 00:41:53,135
This clarity will have you
prepared
820
00:41:53,219 --> 00:41:55,971
to receive Lempo's
gifts tonight.
821
00:41:56,639 --> 00:41:58,682
Where's Max and Delphine?
822
00:41:59,934 --> 00:42:02,937
Oh, their journey
culminated last night.
823
00:42:03,020 --> 00:42:04,647
They are no longer with us.
824
00:42:04,772 --> 00:42:06,899
I thought you said there
was no way to leave.
825
00:42:08,526 --> 00:42:10,361
No cars, right?
826
00:42:11,320 --> 00:42:14,114
We had a delivery
of supplies this morning
827
00:42:14,198 --> 00:42:16,116
and they headed out
with the truck.
828
00:42:16,784 --> 00:42:18,827
Jeez, five star all the way.
829
00:42:20,329 --> 00:42:21,205
[bird cawing outside]
830
00:42:21,330 --> 00:42:22,957
This doesn't make any sense.
831
00:42:23,040 --> 00:42:24,875
♪
832
00:42:25,000 --> 00:42:28,712
Well, I'm going for a walk
to collect my thoughts.
833
00:42:28,837 --> 00:42:30,089
Great! Let's go.
834
00:42:30,965 --> 00:42:32,716
No, Mar.
835
00:42:32,841 --> 00:42:35,719
The whole point is we need time
to do this on our own.
836
00:42:36,720 --> 00:42:40,099
I am not going alone.
Ana, care to join me?
837
00:42:41,016 --> 00:42:42,601
[Ana] Okay, fine.
838
00:42:43,519 --> 00:42:45,604
[Lance] I think I'll hang back.
839
00:42:47,022 --> 00:42:48,315
Fine, hang with her.
840
00:42:48,399 --> 00:42:52,361
♪
841
00:42:52,444 --> 00:42:54,029
[Lance] Oh, wait, wait! Wait up!
842
00:42:54,405 --> 00:42:59,285
♪
843
00:42:59,368 --> 00:43:02,204
♪
844
00:43:02,288 --> 00:43:03,414
[whispering] Cunt.
845
00:43:04,498 --> 00:43:09,712
♪
846
00:43:09,795 --> 00:43:14,758
♪
847
00:43:14,883 --> 00:43:15,884
♪
848
00:43:16,010 --> 00:43:17,928
I got it, I got it!
849
00:43:18,762 --> 00:43:20,097
Rock.
850
00:43:20,222 --> 00:43:21,932
Right, 'cause I'm like a rock?
851
00:43:22,516 --> 00:43:23,516
Bro, put this back, man.
852
00:43:23,559 --> 00:43:25,019
This is...
853
00:43:26,061 --> 00:43:27,271
Fucking dumb.
854
00:43:27,396 --> 00:43:31,025
♪
855
00:43:31,108 --> 00:43:32,651
How are you feeling?
856
00:43:33,360 --> 00:43:35,070
I thought last night went well.
857
00:43:35,154 --> 00:43:37,239
Hmm? [giggles]
858
00:43:37,948 --> 00:43:39,992
No, I don't vibe
with this place,
859
00:43:41,076 --> 00:43:42,911
and I don't trust Tiina.
860
00:43:43,996 --> 00:43:44,996
Fern!
861
00:43:45,998 --> 00:43:47,517
Fern, did you know that ferns
are actually the oldest
862
00:43:47,541 --> 00:43:48,959
plants on Earth?
863
00:43:49,585 --> 00:43:50,753
Listen to me.
864
00:43:50,878 --> 00:43:51,503
Yeah.
865
00:43:51,587 --> 00:43:53,255
I'm going to head back.
866
00:43:53,380 --> 00:43:55,424
So you do you, alright?
867
00:43:55,507 --> 00:43:57,343
Hey, hey, not my place
to say anything,
868
00:43:57,426 --> 00:43:59,595
so you know, I won't.
869
00:43:59,720 --> 00:44:01,764
But you probably want
to do something,
870
00:44:01,847 --> 00:44:04,433
you probably want to put
a little effort into this.
871
00:44:04,558 --> 00:44:05,643
Just saying, you know.
872
00:44:06,602 --> 00:44:08,362
No, you're right, right.
It's not your place.
873
00:44:09,271 --> 00:44:10,481
Have fun, man.
874
00:44:10,606 --> 00:44:12,608
♪
875
00:44:12,691 --> 00:44:14,109
Yeah, cool, cool.
876
00:44:14,193 --> 00:44:20,032
♪
877
00:44:20,115 --> 00:44:21,575
[squeals]
878
00:44:25,496 --> 00:44:26,664
[Harper screams]
879
00:44:26,789 --> 00:44:27,789
Yes!
880
00:44:28,624 --> 00:44:30,250
This is exactly how
he makes me feel.
881
00:44:31,585 --> 00:44:32,586
You like?
882
00:44:32,670 --> 00:44:34,004
[Ana] Uh-huh.
883
00:44:34,880 --> 00:44:36,715
Maybe there's something
in here for you.
884
00:44:37,299 --> 00:44:38,759
I think it's okay.
885
00:44:38,842 --> 00:44:40,010
Don't worry about it.
886
00:44:40,135 --> 00:44:41,345
Ana! Wait, wait, wait!
887
00:44:41,470 --> 00:44:47,518
♪
888
00:44:47,643 --> 00:44:48,977
[Harper] Where's Justin?
889
00:44:49,812 --> 00:44:51,230
He's out there, still.
890
00:44:51,313 --> 00:44:53,023
At least he's trying.
891
00:44:54,733 --> 00:44:56,860
Did you go out there?
What did you get?
892
00:45:06,036 --> 00:45:06,954
The fuck?
893
00:45:07,037 --> 00:45:07,913
Fuck you!
894
00:45:07,996 --> 00:45:09,206
-Valuable.
-Fucking asshole.
895
00:45:09,331 --> 00:45:10,791
Valuable.
896
00:45:11,875 --> 00:45:14,044
I thought it symbolized how
valuable you are to me.
897
00:45:14,169 --> 00:45:15,838
Okay, you guys, I'm done
with this shit.
898
00:45:15,963 --> 00:45:17,881
I need alcohol like right now.
899
00:45:18,006 --> 00:45:19,216
[sighs] Yeah.
900
00:45:19,341 --> 00:45:20,676
Yeah, girl!
901
00:45:21,260 --> 00:45:22,260
I mean, this is Finland.
902
00:45:23,095 --> 00:45:23,137
There's got to be booze
somewhere, right?
903
00:45:23,429 --> 00:45:24,429
True.
904
00:45:26,932 --> 00:45:31,937
♪
905
00:45:32,020 --> 00:45:34,773
♪
906
00:45:38,485 --> 00:45:41,113
♪
907
00:45:41,196 --> 00:45:42,656
[footstep behind]
908
00:45:43,365 --> 00:45:45,033
Oh! Oh my god, you scared me.
909
00:45:46,869 --> 00:45:49,163
I was longing for you.
910
00:45:49,246 --> 00:45:52,541
♪
911
00:45:52,624 --> 00:45:53,459
[Lance] Oh, there you go.
912
00:45:53,542 --> 00:45:54,376
Whoo!
913
00:45:54,501 --> 00:45:56,003
-Oh, jackpot.
-Perfect.
914
00:45:56,086 --> 00:45:57,086
[Harper cheers]
915
00:45:57,546 --> 00:45:58,589
Ah!
916
00:45:58,714 --> 00:45:59,840
You found the fun!
917
00:45:59,923 --> 00:46:01,550
Pour me a drink, good lady.
918
00:46:01,633 --> 00:46:02,885
Okay.
919
00:46:03,177 --> 00:46:04,052
Cheers.
920
00:46:04,136 --> 00:46:04,970
Cheers. [giggles]
921
00:46:05,053 --> 00:46:08,223
♪
922
00:46:08,348 --> 00:46:09,183
Ooh!
923
00:46:09,266 --> 00:46:10,100
Wow-wow!
924
00:46:10,225 --> 00:46:11,225
[grunts]
925
00:46:12,144 --> 00:46:13,228
[sighs]
926
00:46:13,896 --> 00:46:15,689
I miss the Frenchies.
927
00:46:15,773 --> 00:46:17,065
You're obsessed.
928
00:46:17,149 --> 00:46:22,446
♪
929
00:46:22,571 --> 00:46:25,282
[groaning]
930
00:46:25,407 --> 00:46:28,118
[crows cawing]
931
00:46:28,243 --> 00:46:33,207
♪
932
00:46:33,290 --> 00:46:38,253
♪
933
00:46:38,378 --> 00:46:43,342
♪
934
00:46:43,425 --> 00:46:48,430
♪
935
00:46:48,514 --> 00:46:52,184
♪
936
00:46:52,267 --> 00:46:53,393
Oh!
937
00:46:54,269 --> 00:46:56,063
What the fuck?
938
00:46:56,146 --> 00:47:00,567
♪
939
00:47:00,651 --> 00:47:03,070
What the fuck?
940
00:47:03,153 --> 00:47:09,493
♪
941
00:47:09,618 --> 00:47:11,286
Man, fuck this shit.
942
00:47:11,370 --> 00:47:12,913
♪
943
00:47:12,996 --> 00:47:15,082
These are fucking dead.
944
00:47:15,165 --> 00:47:20,128
♪
945
00:47:20,254 --> 00:47:22,673
♪
946
00:47:23,131 --> 00:47:24,550
[stereo playing]
947
00:47:24,633 --> 00:47:26,051
Hey, Blake, join us.
948
00:47:26,134 --> 00:47:28,679
[stereo playing]
949
00:47:28,804 --> 00:47:30,681
Sorry I was a dick earlier.
950
00:47:30,806 --> 00:47:31,974
Oh, it's alright.
951
00:47:32,057 --> 00:47:33,475
We're all going through
a hard time.
952
00:47:33,559 --> 00:47:34,434
-Cheers.
-Bottom's up.
953
00:47:34,518 --> 00:47:36,019
-Cheers.
-Cheers.
954
00:47:36,144 --> 00:47:38,564
[stereo playing]
955
00:47:38,647 --> 00:47:40,816
Hmm! Whoo!
956
00:47:40,899 --> 00:47:43,485
[Harper sighing loudly]
957
00:47:43,610 --> 00:47:45,320
[Harper] I feel alive!
958
00:47:45,445 --> 00:47:46,697
[laughing]
959
00:47:46,822 --> 00:47:48,824
Whoo! I feel good!
960
00:47:49,241 --> 00:47:49,741
Okay, baby.
961
00:47:49,825 --> 00:47:50,659
You wanna dance?
962
00:47:50,784 --> 00:47:52,035
I'm good. I'm alright.
963
00:47:52,160 --> 00:47:54,663
-[laughs] Okay.
-I'm chilling.
964
00:47:54,746 --> 00:47:55,746
[Lance] Okay!
965
00:47:55,831 --> 00:47:57,749
[Harper] Ooh! Ow!
966
00:47:57,833 --> 00:48:03,005
♪
967
00:48:03,130 --> 00:48:05,007
♪
968
00:48:05,090 --> 00:48:06,341
[laughing]
969
00:48:07,551 --> 00:48:09,654
I think that there should be
term limits on marriage, right,
970
00:48:09,678 --> 00:48:12,973
with reelections
every four years.
971
00:48:13,056 --> 00:48:15,851
And no kids! [laughing]
972
00:48:17,185 --> 00:48:18,061
[door opens]
973
00:48:18,186 --> 00:48:19,730
Hey!
974
00:48:19,855 --> 00:48:22,691
[stereo playing faintly]
975
00:48:22,774 --> 00:48:25,485
Is that poisonous?
976
00:48:25,569 --> 00:48:26,862
No.
977
00:48:27,779 --> 00:48:30,574
Mushrooms show the grounds
are healthy.
978
00:48:30,699 --> 00:48:31,992
[laughing]
979
00:48:32,075 --> 00:48:34,369
That sounds wonderfully made up.
980
00:48:34,453 --> 00:48:35,829
[laughing]
981
00:48:35,913 --> 00:48:38,206
Oh, it does sound so sweet.
982
00:48:39,583 --> 00:48:41,376
Look what we found!
983
00:48:41,501 --> 00:48:46,465
♪
984
00:48:46,548 --> 00:48:51,720
♪
985
00:48:51,803 --> 00:48:54,014
[Harper] Ana, where are you
going, girl?
986
00:48:54,306 --> 00:48:54,890
Babe?
987
00:48:55,015 --> 00:48:56,892
Well, when you gotta go...
988
00:48:56,975 --> 00:48:58,226
You gotta go.
989
00:48:58,769 --> 00:49:00,270
Give her space, brother.
990
00:49:00,395 --> 00:49:05,359
♪
991
00:49:05,442 --> 00:49:10,405
♪
992
00:49:10,530 --> 00:49:15,494
♪
993
00:49:15,577 --> 00:49:20,582
♪
994
00:49:20,666 --> 00:49:25,629
♪
995
00:49:25,754 --> 00:49:30,717
♪
996
00:49:30,801 --> 00:49:35,764
♪
997
00:49:35,889 --> 00:49:40,894
♪
998
00:49:40,978 --> 00:49:44,064
I mean, I don't know
what else to do.
999
00:49:44,439 --> 00:49:45,774
I mean...
1000
00:49:45,899 --> 00:49:47,275
I know.
1001
00:49:47,359 --> 00:49:48,485
Do you, though?
1002
00:49:48,610 --> 00:49:49,610
No.
1003
00:49:50,278 --> 00:49:51,947
Do you guys like fight
all the time?
1004
00:49:52,072 --> 00:49:53,115
Yeah, but it's...
1005
00:49:53,198 --> 00:49:54,282
[thud]
1006
00:49:57,786 --> 00:50:00,163
[thudding]
1007
00:50:00,288 --> 00:50:05,252
♪
1008
00:50:05,335 --> 00:50:09,589
♪
1009
00:50:09,673 --> 00:50:15,137
[crows cawing] [thudding]
1010
00:50:15,262 --> 00:50:19,516
♪
1011
00:50:19,641 --> 00:50:22,477
[crows cawing]
1012
00:50:22,561 --> 00:50:27,524
♪
1013
00:50:27,649 --> 00:50:32,612
♪
1014
00:50:32,696 --> 00:50:37,659
♪
1015
00:50:37,784 --> 00:50:40,454
♪
1016
00:50:40,537 --> 00:50:42,372
[speaking Finnish]
1017
00:50:43,498 --> 00:50:45,500
I'm so sorry, Marko.
1018
00:50:47,085 --> 00:50:49,629
I didn't know you were
in so much pain.
1019
00:50:51,131 --> 00:50:53,216
You're where I wanted you to be.
1020
00:50:54,509 --> 00:50:55,802
What?
1021
00:50:55,886 --> 00:51:00,849
♪
1022
00:51:00,974 --> 00:51:03,685
♪
1023
00:51:03,769 --> 00:51:05,187
[gasps]
1024
00:51:07,230 --> 00:51:07,898
[screams]
1025
00:51:08,023 --> 00:51:09,858
[speaking Finnish]
1026
00:51:09,941 --> 00:51:10,941
[screams]
1027
00:51:10,984 --> 00:51:12,486
[bird cawing]
1028
00:51:12,569 --> 00:51:17,532
♪
1029
00:51:17,657 --> 00:51:23,121
♪
1030
00:51:24,956 --> 00:51:26,541
[Ana] Let go of me!
1031
00:51:26,875 --> 00:51:28,335
Ow!
1032
00:51:29,252 --> 00:51:32,631
Justin? What the fuck
is wrong with you?
1033
00:51:32,714 --> 00:51:36,510
♪
1034
00:51:36,593 --> 00:51:37,636
Help me!
1035
00:51:37,719 --> 00:51:41,723
♪
1036
00:51:41,848 --> 00:51:44,101
Lempo!
1037
00:51:44,976 --> 00:51:49,272
[speaking Finnish]
1038
00:51:49,898 --> 00:51:51,066
I called for help.
1039
00:51:51,149 --> 00:51:51,983
They're coming.
1040
00:51:52,067 --> 00:51:52,901
No one is coming.
1041
00:51:53,026 --> 00:51:55,320
[Tiina speaks Finnish]
1042
00:51:56,530 --> 00:52:00,617
[speaking Finish]
1043
00:52:01,076 --> 00:52:04,246
[gasps] Yes.
1044
00:52:04,329 --> 00:52:09,292
♪
1045
00:52:09,417 --> 00:52:14,047
♪
1046
00:52:14,131 --> 00:52:18,426
[speaking Finnish]
1047
00:52:18,510 --> 00:52:25,267
♪
1048
00:52:25,350 --> 00:52:26,350
[whimpers]
1049
00:52:26,434 --> 00:52:31,398
♪
1050
00:52:31,481 --> 00:52:36,444
♪
1051
00:52:36,570 --> 00:52:41,491
♪
1052
00:52:41,616 --> 00:52:42,534
♪
1053
00:52:42,617 --> 00:52:44,327
This blood...
1054
00:52:45,328 --> 00:52:48,623
is filled with Lempo's benefits.
1055
00:52:52,294 --> 00:52:55,589
We are so lucky
to have you here.
1056
00:52:58,466 --> 00:53:00,218
Your presence...
1057
00:53:01,261 --> 00:53:03,346
changes everything.
1058
00:53:04,931 --> 00:53:07,100
You're fucking crazy!
1059
00:53:07,809 --> 00:53:08,727
Justin! Help me!
1060
00:53:08,810 --> 00:53:10,562
Why are you doing this?
1061
00:53:12,898 --> 00:53:16,234
Justin? Why not Marko?
1062
00:53:17,319 --> 00:53:22,490
After all, you're here
because of his sacrifice.
1063
00:53:24,034 --> 00:53:28,622
It is said that Lempo
lost her lover,
1064
00:53:28,705 --> 00:53:30,665
just like you lost Marko.
1065
00:53:31,208 --> 00:53:33,126
Doused in his blood,
1066
00:53:33,919 --> 00:53:37,172
she grew more powerful, stronger.
1067
00:53:38,965 --> 00:53:40,634
Just like you.
1068
00:53:42,510 --> 00:53:47,182
And now your heart
is strong enough
1069
00:53:47,307 --> 00:53:49,226
to hold her full power,
1070
00:53:49,351 --> 00:53:53,855
to be a true vessel for her.
1071
00:53:54,189 --> 00:53:55,899
Fuck you!
1072
00:53:56,024 --> 00:53:58,693
[Tiina laughs]
1073
00:54:02,948 --> 00:54:04,115
[spitting]
1074
00:54:05,909 --> 00:54:07,702
[groaning]
1075
00:54:11,998 --> 00:54:12,998
[gagging]
1076
00:54:13,041 --> 00:54:15,460
You will believe!
1077
00:54:16,002 --> 00:54:17,212
[gagging]
1078
00:54:17,337 --> 00:54:19,756
You will believe.
1079
00:54:20,131 --> 00:54:22,175
[retching]
1080
00:54:24,052 --> 00:54:25,262
[groans]
1081
00:54:25,387 --> 00:54:29,391
Let's begin our celebration
of lempi!
1082
00:54:29,516 --> 00:54:33,728
♪
1083
00:54:33,812 --> 00:54:35,563
[laughing]
1084
00:54:35,647 --> 00:54:42,153
♪
1085
00:54:42,237 --> 00:54:44,489
I won't help you.
1086
00:54:44,572 --> 00:54:49,577
♪
1087
00:54:49,661 --> 00:54:54,624
♪
1088
00:54:54,749 --> 00:54:58,878
♪
1089
00:54:58,962 --> 00:55:03,049
[chanting in Finnish]
1090
00:55:03,133 --> 00:55:06,344
[chanting in Finnish]
1091
00:55:06,428 --> 00:55:10,181
[chanting in Finnish]
1092
00:55:10,265 --> 00:55:13,768
[chanting in Finnish]
1093
00:55:17,188 --> 00:55:21,860
I love you.
1094
00:55:23,653 --> 00:55:26,114
[sobbing]
1095
00:55:26,239 --> 00:55:28,450
Stop it.
1096
00:55:28,867 --> 00:55:31,619
I love you.
1097
00:55:31,953 --> 00:55:33,913
[sobbing]
1098
00:55:33,997 --> 00:55:37,751
I'm so glad to have found you.
1099
00:55:37,834 --> 00:55:42,797
♪
1100
00:55:42,922 --> 00:55:47,594
♪
1101
00:55:47,677 --> 00:55:49,888
[Tiina cackles]
1102
00:55:50,847 --> 00:55:52,474
[groans]
1103
00:55:52,557 --> 00:55:57,520
♪
1104
00:55:57,645 --> 00:56:02,609
♪
1105
00:56:02,692 --> 00:56:07,655
♪
1106
00:56:07,781 --> 00:56:12,744
♪
1107
00:56:12,827 --> 00:56:17,832
♪
1108
00:56:21,127 --> 00:56:22,962
Stop!
1109
00:56:23,046 --> 00:56:28,134
♪
1110
00:56:28,218 --> 00:56:29,594
I love you.
1111
00:56:29,677 --> 00:56:30,929
I love you.
1112
00:56:32,680 --> 00:56:33,973
I love you.
1113
00:56:35,642 --> 00:56:36,976
I love you.
1114
00:56:37,060 --> 00:56:41,272
♪
1115
00:56:41,356 --> 00:56:43,942
[speaking Finnish]
1116
00:56:44,025 --> 00:56:45,193
[sobs]
1117
00:56:45,276 --> 00:56:47,153
You see, Ana.
1118
00:56:47,237 --> 00:56:49,114
[sobbing]
1119
00:56:49,197 --> 00:56:50,740
Marko wasn't in control.
1120
00:56:50,865 --> 00:56:52,617
You're not in control.
1121
00:56:53,201 --> 00:56:55,537
No one is. [laughing]
1122
00:56:55,620 --> 00:56:56,246
♪
1123
00:56:56,371 --> 00:56:58,498
[laughing]
1124
00:57:00,208 --> 00:57:02,460
♪
1125
00:57:06,881 --> 00:57:08,800
[struggling]
1126
00:57:08,883 --> 00:57:13,888
♪
1127
00:57:13,972 --> 00:57:17,225
♪
1128
00:57:17,308 --> 00:57:19,894
Bring them back to me.
1129
00:57:20,019 --> 00:57:21,813
[growling]
1130
00:57:22,897 --> 00:57:27,694
[crows cawing]
1131
00:57:27,777 --> 00:57:32,740
♪
1132
00:57:32,866 --> 00:57:37,078
♪
1133
00:57:37,203 --> 00:57:38,913
Ana, come here.
1134
00:57:39,289 --> 00:57:41,749
♪
1135
00:57:41,875 --> 00:57:43,251
[groaning]
1136
00:57:43,334 --> 00:57:48,298
♪
1137
00:57:48,423 --> 00:57:52,093
♪
1138
00:57:52,177 --> 00:57:54,345
[vomits]
1139
00:57:55,388 --> 00:57:57,074
Get the fuck away from me!
You're part of this!
1140
00:57:57,098 --> 00:57:58,475
No, wait, listen.
1141
00:57:59,267 --> 00:58:01,436
I'm Marko's half sister.
1142
00:58:01,895 --> 00:58:02,937
What the fuck?
1143
00:58:03,730 --> 00:58:05,523
They lied to me.
1144
00:58:05,607 --> 00:58:08,526
They told me you drove him
to kill himself,
1145
00:58:08,610 --> 00:58:10,653
and I thought you
deserved to pay.
1146
00:58:11,613 --> 00:58:13,031
But it wasn't my fault.
1147
00:58:15,700 --> 00:58:17,494
We got in a fight
that night and...
1148
00:58:17,619 --> 00:58:19,913
I woke up covered in his blood.
1149
00:58:20,997 --> 00:58:22,874
They cursed you.
1150
00:58:24,000 --> 00:58:25,335
Who's they?
1151
00:58:25,460 --> 00:58:27,504
Lempo's followers.
1152
00:58:28,379 --> 00:58:30,215
The cult my family is a part of.
1153
00:58:30,298 --> 00:58:31,674
[vomits]
1154
00:58:32,383 --> 00:58:34,594
Ana, stay with me.
1155
00:58:34,677 --> 00:58:36,638
Please, we have to go.
1156
00:58:37,305 --> 00:58:38,973
Hey, I'll try to get you out.
1157
00:58:39,057 --> 00:58:40,475
I can't leave Justin.
1158
00:58:40,600 --> 00:58:42,977
Justin is under Tiina's
influence.
1159
00:58:43,853 --> 00:58:45,980
She's going to use him
against you.
1160
00:58:46,898 --> 00:58:48,566
He's too far gone.
1161
00:58:49,442 --> 00:58:50,902
I can't live with another
person...
1162
00:58:52,320 --> 00:58:53,446
[weeps] Please?
1163
00:58:54,155 --> 00:58:55,698
[gasping]
1164
00:58:56,157 --> 00:58:57,157
[screams]
1165
00:58:57,200 --> 00:58:58,701
[speaking Finnish]
1166
00:58:58,826 --> 00:59:03,665
♪
1167
00:59:03,748 --> 00:59:04,832
[grunts]
1168
00:59:04,958 --> 00:59:09,921
♪
1169
00:59:10,004 --> 00:59:15,009
♪
1170
00:59:15,093 --> 00:59:20,056
♪
1171
00:59:20,181 --> 00:59:25,144
♪
1172
00:59:25,228 --> 00:59:30,191
♪
1173
00:59:30,316 --> 00:59:35,280
♪
1174
00:59:35,363 --> 00:59:39,075
♪
1175
00:59:39,200 --> 00:59:44,163
[birds cawing]
1176
00:59:44,247 --> 00:59:46,249
♪
1177
00:59:46,374 --> 00:59:47,292
[speaking Finnish]
1178
00:59:47,375 --> 00:59:52,380
♪
1179
00:59:52,463 --> 00:59:57,427
♪
1180
00:59:57,552 --> 01:00:02,724
♪
1181
01:00:02,807 --> 01:00:07,770
♪
1182
01:00:07,895 --> 01:00:12,859
♪
1183
01:00:12,942 --> 01:00:17,905
♪
1184
01:00:18,031 --> 01:00:22,994
♪
1185
01:00:23,077 --> 01:00:27,081
♪
1186
01:00:27,165 --> 01:00:29,125
The keys. Fuck!
1187
01:00:30,335 --> 01:00:31,377
Fuck!
1188
01:00:31,461 --> 01:00:37,342
♪
1189
01:00:37,425 --> 01:00:38,593
Oh, Ana!
1190
01:00:38,676 --> 01:00:41,095
Come out, come out,
wherever you are!
1191
01:00:42,013 --> 01:00:44,098
Come on, hurry.
We need to find her.
1192
01:00:44,432 --> 01:00:45,933
Oh, Ana!
1193
01:00:46,017 --> 01:00:50,438
♪
1194
01:00:50,563 --> 01:00:52,273
Okay, keys, keys, keys, keys.
1195
01:00:52,899 --> 01:00:54,609
Okay. Where are the keys?
1196
01:00:55,151 --> 01:01:00,156
♪
1197
01:01:00,281 --> 01:01:05,244
♪
1198
01:01:05,328 --> 01:01:08,122
♪
1199
01:01:08,206 --> 01:01:09,916
Fucking birds.
1200
01:01:09,999 --> 01:01:11,376
♪
1201
01:01:11,459 --> 01:01:12,502
Inside.
1202
01:01:13,378 --> 01:01:14,818
Ooh, this is going to
be so much fun.
1203
01:01:14,962 --> 01:01:15,962
Ana!
1204
01:01:16,005 --> 01:01:19,050
♪
1205
01:01:19,133 --> 01:01:20,551
What the fuck, Lance?
1206
01:01:20,635 --> 01:01:22,804
-What... Ow!
-Oh, shit!
1207
01:01:22,929 --> 01:01:23,929
Fuck!
1208
01:01:24,597 --> 01:01:24,931
Oh, you okay, baby?
What happened?
1209
01:01:25,431 --> 01:01:26,224
The fucking stove.
1210
01:01:26,307 --> 01:01:27,308
Oh, that must hurt.
1211
01:01:28,309 --> 01:01:30,069
They keep it burning.
No, I'm fine! I'm fine.
1212
01:01:30,520 --> 01:01:31,997
[laughs] Frankly, I can't
feel a thing.
1213
01:01:32,021 --> 01:01:33,773
[laughing]
1214
01:01:34,899 --> 01:01:37,694
Remember what, what Tiina said
that couples do in here?
1215
01:01:38,236 --> 01:01:39,236
Yeah, no.
1216
01:01:39,320 --> 01:01:40,905
We must uphold the customs.
1217
01:01:40,988 --> 01:01:43,408
Lance, we have a job to do, okay?
1218
01:01:43,491 --> 01:01:44,867
Our goddess needs us.
1219
01:01:44,992 --> 01:01:48,579
No, no. We are what matters.
1220
01:01:48,663 --> 01:01:50,164
I'm your only priority.
1221
01:01:50,248 --> 01:01:51,248
Lance!
1222
01:01:52,542 --> 01:01:55,253
I promise, if you
find Ana for me...
1223
01:01:55,336 --> 01:01:56,003
Yes.
1224
01:01:56,087 --> 01:01:58,005
And I will fuck your brains out.
1225
01:01:58,131 --> 01:02:02,176
♪
1226
01:02:02,260 --> 01:02:04,303
[faint talking]
1227
01:02:04,387 --> 01:02:06,931
[Margaret] We are almost done.
1228
01:02:13,354 --> 01:02:18,568
[humming from above]
1229
01:02:26,117 --> 01:02:27,660
[laughter]
1230
01:02:28,494 --> 01:02:29,328
[Margaret] You dramatize
everything.
1231
01:02:29,412 --> 01:02:32,290
You're so funny!
1232
01:02:32,373 --> 01:02:34,041
[Margaret laughs]
1233
01:02:34,167 --> 01:02:35,209
Margaret?
1234
01:02:35,710 --> 01:02:38,296
Ooh! Hello, dear.
1235
01:02:38,921 --> 01:02:40,757
Look who's here, darling.
1236
01:02:41,716 --> 01:02:44,844
Oh, do you think Ana
would like it?
1237
01:02:46,095 --> 01:02:47,597
Who?
1238
01:02:47,722 --> 01:02:48,931
[Margaret laughs]
1239
01:02:49,056 --> 01:02:50,725
You've come to see my new work?
1240
01:02:50,850 --> 01:02:53,269
Caroline couldn't wait either.
1241
01:02:53,394 --> 01:02:54,979
Nosey cow!
1242
01:02:55,062 --> 01:02:56,062
[Ana screams]
1243
01:02:56,105 --> 01:03:00,276
♪
1244
01:03:00,401 --> 01:03:02,820
No, no, it's not ready yet.
1245
01:03:02,904 --> 01:03:04,584
Caroline loves it, though,
don't you, dear?
1246
01:03:04,655 --> 01:03:06,115
Margaret, what did you do?
1247
01:03:06,240 --> 01:03:08,534
I made it for Lempo.
1248
01:03:08,618 --> 01:03:11,537
I need to hurry, she's
going to be here soon.
1249
01:03:11,621 --> 01:03:13,581
-[laughs]
-Move! She's dying!
1250
01:03:13,706 --> 01:03:15,416
What are, what are you doing?
1251
01:03:15,500 --> 01:03:16,918
You're ruining it!
1252
01:03:17,043 --> 01:03:19,504
Listen to me, you're
killing her, okay?
1253
01:03:19,587 --> 01:03:20,587
You're killing her!
1254
01:03:21,214 --> 01:03:22,965
Killing who? What is
she talking about?
1255
01:03:23,800 --> 01:03:25,635
Get out of the way!
Go on, go on!
1256
01:03:29,680 --> 01:03:31,182
[groans weakly]
1257
01:03:31,265 --> 01:03:34,352
♪
1258
01:03:34,435 --> 01:03:35,812
[gasps]
1259
01:03:39,690 --> 01:03:41,776
What did you do, you witch?!
1260
01:03:42,401 --> 01:03:43,611
You witch!
1261
01:03:43,736 --> 01:03:44,987
♪
1262
01:03:45,112 --> 01:03:47,323
You put her here, you witch!
1263
01:03:47,865 --> 01:03:50,618
Witch! Witch! Witch!
1264
01:03:50,701 --> 01:03:54,455
♪
1265
01:03:54,580 --> 01:03:55,456
[grunt]
1266
01:03:55,581 --> 01:03:57,124
♪
1267
01:03:57,250 --> 01:03:59,001
What is wrong with you?
1268
01:03:59,460 --> 01:04:00,503
[angry grunt]
1269
01:04:00,628 --> 01:04:04,131
♪
1270
01:04:04,257 --> 01:04:05,383
Ah!
1271
01:04:05,466 --> 01:04:06,801
Get off me! Get off of me!
1272
01:04:06,884 --> 01:04:08,469
I want you to see me!
1273
01:04:08,553 --> 01:04:10,596
I want you to see me.
1274
01:04:10,680 --> 01:04:13,099
I want you to be there for me.
1275
01:04:13,641 --> 01:04:15,393
I want you to be mine!
1276
01:04:16,185 --> 01:04:18,312
Get your fucking hands
off of me!
1277
01:04:18,437 --> 01:04:19,981
Let go of me!
1278
01:04:20,314 --> 01:04:23,317
[screams]
1279
01:04:23,401 --> 01:04:24,485
♪
1280
01:04:24,610 --> 01:04:28,406
[Lance screaming]
1281
01:04:30,241 --> 01:04:33,119
[screaming]
1282
01:04:35,621 --> 01:04:38,583
Fuck you, you possessive fuck!
1283
01:04:38,666 --> 01:04:39,834
[Lance screaming]
1284
01:04:40,418 --> 01:04:42,003
Oh, my love, wake up.
1285
01:04:43,170 --> 01:04:44,839
Oh.
1286
01:04:46,257 --> 01:04:47,257
[grunt]
1287
01:04:47,300 --> 01:04:50,887
♪
1288
01:04:51,012 --> 01:04:53,180
You did this, you witch!
1289
01:04:53,306 --> 01:04:54,765
[screams]
1290
01:04:55,391 --> 01:04:56,851
Ah!
1291
01:04:58,811 --> 01:05:00,062
[screams]
1292
01:05:00,730 --> 01:05:02,940
[screams]
1293
01:05:03,190 --> 01:05:04,191
Oh!
1294
01:05:05,443 --> 01:05:06,444
Oh no!
1295
01:05:06,527 --> 01:05:08,321
Oh god! Oh god!
1296
01:05:08,738 --> 01:05:10,698
Oh no, Margaret!
1297
01:05:10,781 --> 01:05:12,575
Oh, Margaret, I'm sorry.
1298
01:05:12,700 --> 01:05:13,534
Margaret, please!
1299
01:05:13,618 --> 01:05:14,618
Oh!
1300
01:05:15,494 --> 01:05:17,538
Stay with me, stay with me,
Margaret, please.
1301
01:05:18,205 --> 01:05:20,458
Oh, Margaret. Oh no, I'm sorry.
1302
01:05:21,083 --> 01:05:21,751
Oh!
1303
01:05:21,876 --> 01:05:23,794
[gasping]
1304
01:05:23,878 --> 01:05:25,129
Stay with me.
1305
01:05:25,212 --> 01:05:25,880
Oh!
1306
01:05:25,963 --> 01:05:26,964
I'm so sorry.
1307
01:05:27,048 --> 01:05:28,424
Please, stay with me!
1308
01:05:28,549 --> 01:05:30,092
Stay with me, Margaret.
1309
01:05:30,217 --> 01:05:31,260
Oh, please.
1310
01:05:31,385 --> 01:05:34,263
♪
1311
01:05:34,388 --> 01:05:35,556
Oh, no!
1312
01:05:35,640 --> 01:05:37,558
[weeping]
1313
01:05:37,642 --> 01:05:42,605
♪
1314
01:05:42,730 --> 01:05:44,023
♪
1315
01:05:44,106 --> 01:05:46,067
Fuck, fuck, fuck, fuck!
1316
01:05:46,192 --> 01:05:47,443
Oh, fuck.
1317
01:05:47,568 --> 01:05:52,531
♪
1318
01:05:52,615 --> 01:05:57,578
♪
1319
01:05:57,703 --> 01:06:02,667
♪
1320
01:06:02,750 --> 01:06:07,421
♪
1321
01:06:07,546 --> 01:06:08,798
[screams]
1322
01:06:15,721 --> 01:06:17,181
[whimpers]
1323
01:06:21,602 --> 01:06:23,604
[Harper] Ana!
1324
01:06:24,438 --> 01:06:25,439
Fuck.
1325
01:06:25,564 --> 01:06:27,358
[Harper] Ana!
1326
01:06:28,192 --> 01:06:29,777
Ana!
1327
01:06:29,860 --> 01:06:31,570
Are you in here?
1328
01:06:34,365 --> 01:06:36,200
Ana!
1329
01:06:40,454 --> 01:06:42,123
There you are.
1330
01:06:42,999 --> 01:06:44,625
I've been looking
everywhere for you.
1331
01:06:44,750 --> 01:06:46,335
You should leave.
1332
01:06:47,044 --> 01:06:50,006
Ana, what are you doing?
1333
01:06:52,550 --> 01:06:55,136
Please, I'm so sorry.
1334
01:06:56,095 --> 01:06:57,847
I was not in control.
1335
01:06:57,972 --> 01:07:01,642
I didn't mean anything I did.
1336
01:07:02,685 --> 01:07:05,146
Harper, get out of here.
I don't want to hurt you.
1337
01:07:05,479 --> 01:07:06,522
Shh.
1338
01:07:06,647 --> 01:07:11,610
♪
1339
01:07:11,694 --> 01:07:16,949
♪
1340
01:07:17,033 --> 01:07:18,451
It's for you.
1341
01:07:19,535 --> 01:07:22,663
It's the life you so fucking
desperately need to get.
1342
01:07:22,788 --> 01:07:25,458
[laughs]
1343
01:07:25,541 --> 01:07:26,917
[telephone jingles]
1344
01:07:30,004 --> 01:07:32,214
What are you gonna do, huh?
1345
01:07:33,174 --> 01:07:34,651
You wouldn't make my
daughter an orphan,
1346
01:07:34,675 --> 01:07:36,177
now would you?
1347
01:07:36,302 --> 01:07:38,596
No, no, you're not like that.
1348
01:07:39,889 --> 01:07:43,017
She already, she already
lost her daddy.
1349
01:07:44,727 --> 01:07:48,522
It's just, it's just too much.
1350
01:07:49,857 --> 01:07:51,400
Where's Lance?
1351
01:07:52,985 --> 01:07:56,197
Lance stayed a little
too long in the sauna.
1352
01:07:56,697 --> 01:07:57,615
A bit overcooked.
1353
01:07:57,698 --> 01:08:01,202
♪
1354
01:08:01,285 --> 01:08:03,245
You know this is all
your fault, right?
1355
01:08:03,370 --> 01:08:05,539
♪
1356
01:08:05,623 --> 01:08:06,499
Stay back!
1357
01:08:06,582 --> 01:08:07,500
[grunt]
1358
01:08:07,583 --> 01:08:08,417
Ah!
1359
01:08:08,542 --> 01:08:09,877
♪
1360
01:08:09,960 --> 01:08:12,963
[choking]
1361
01:08:13,047 --> 01:08:15,716
I really didn't like you
when I first met you
1362
01:08:15,800 --> 01:08:18,219
and I still don't
fucking like you.
1363
01:08:19,386 --> 01:08:22,473
No wonder Justin made
such sweet love to me.
1364
01:08:25,142 --> 01:08:28,437
The faces you and Lance
did was all worth it.
1365
01:08:30,523 --> 01:08:31,690
[grunts]
1366
01:08:31,774 --> 01:08:32,691
Oh!
1367
01:08:32,775 --> 01:08:37,738
♪
1368
01:08:37,863 --> 01:08:39,365
♪
1369
01:08:44,870 --> 01:08:46,997
You're still a weak
fucking bitch.
1370
01:08:47,081 --> 01:08:47,915
Fuck you!
1371
01:08:48,040 --> 01:08:50,501
[telephone jingles]
1372
01:08:51,043 --> 01:08:52,253
[telephone clatters]
1373
01:08:54,547 --> 01:08:55,547
Fuck! Fuck!
1374
01:08:55,589 --> 01:09:00,761
♪
1375
01:09:00,886 --> 01:09:04,431
[crows cawing]
1376
01:09:04,557 --> 01:09:08,727
♪
1377
01:09:08,811 --> 01:09:11,438
[crows cawing]
1378
01:09:11,564 --> 01:09:16,527
♪
1379
01:09:16,610 --> 01:09:21,615
♪
1380
01:09:21,699 --> 01:09:26,662
♪
1381
01:09:26,787 --> 01:09:31,750
♪
1382
01:09:31,834 --> 01:09:36,797
♪
1383
01:09:36,922 --> 01:09:41,886
♪
1384
01:09:41,969 --> 01:09:47,725
♪
1385
01:09:47,808 --> 01:09:48,808
[groans]
1386
01:09:48,851 --> 01:09:52,813
♪
1387
01:09:52,938 --> 01:09:55,149
Ana! Ana!
1388
01:09:55,232 --> 01:09:57,318
Ana, don't leave me!
1389
01:09:58,861 --> 01:10:00,362
I'm sorry.
1390
01:10:01,322 --> 01:10:03,991
I'm so sorry! I promise
I will be faithful!
1391
01:10:04,074 --> 01:10:05,492
Can't trust you.
1392
01:10:06,076 --> 01:10:08,329
You're all fucked up!
1393
01:10:08,746 --> 01:10:09,997
Ana, please!
1394
01:10:10,122 --> 01:10:12,208
Please, I will change!
1395
01:10:13,334 --> 01:10:15,544
Ana, you can trust me.
1396
01:10:16,503 --> 01:10:20,799
Ana! Ana, don't leave me!
Please!
1397
01:10:20,883 --> 01:10:22,843
I love you! Please!
1398
01:10:23,177 --> 01:10:26,096
Oh, baby!
1399
01:10:26,680 --> 01:10:28,057
I'll be back with help!
1400
01:10:28,182 --> 01:10:31,060
Ana! Ana! No! No!
1401
01:10:31,185 --> 01:10:32,728
Ana, please! They're
going to kill me!
1402
01:10:32,853 --> 01:10:34,396
They're going to
fucking kill me!
1403
01:10:34,897 --> 01:10:36,357
Fuck!
1404
01:10:37,024 --> 01:10:38,817
Oh, my god, baby, please!
1405
01:10:38,901 --> 01:10:44,365
♪
1406
01:10:44,490 --> 01:10:46,242
[Justin] God, I love you.
1407
01:10:47,826 --> 01:10:49,286
Oh god, please!
1408
01:10:50,663 --> 01:10:51,705
Oh my god!
1409
01:10:51,789 --> 01:10:56,752
♪
1410
01:10:56,877 --> 01:11:00,005
♪
1411
01:11:00,089 --> 01:11:01,924
[laughing]
1412
01:11:02,049 --> 01:11:07,680
♪
1413
01:11:07,763 --> 01:11:09,098
-[roaring]
-Ah!
1414
01:11:11,058 --> 01:11:13,686
[struggling]
1415
01:11:24,989 --> 01:11:27,157
That was too fucking easy.
1416
01:11:30,869 --> 01:11:34,164
[Tiina speaking Finnish]
1417
01:11:34,832 --> 01:11:41,422
[Tiina speaking Finnish]
1418
01:11:41,755 --> 01:11:46,760
♪
1419
01:11:46,885 --> 01:11:49,513
♪
1420
01:11:51,932 --> 01:11:53,642
It's time.
1421
01:11:53,767 --> 01:11:55,227
[laughs]
1422
01:11:55,644 --> 01:11:57,771
[Tiina laughs]
1423
01:11:58,147 --> 01:11:59,231
Thank you.
1424
01:11:59,773 --> 01:12:01,191
[whimpers]
1425
01:12:02,359 --> 01:12:08,073
Now offer her to Lempo!
1426
01:12:08,157 --> 01:12:13,120
♪
1427
01:12:13,245 --> 01:12:17,374
♪
1428
01:12:17,458 --> 01:12:19,251
Justin?
1429
01:12:22,087 --> 01:12:24,757
Yes! It's time!
1430
01:12:25,299 --> 01:12:26,633
It's time!
1431
01:12:26,759 --> 01:12:27,968
Snap out of it, Justin.
1432
01:12:28,093 --> 01:12:30,137
♪
1433
01:12:30,220 --> 01:12:31,221
[Ana] Justin!
1434
01:12:31,305 --> 01:12:36,477
♪
1435
01:12:36,602 --> 01:12:37,936
♪
1436
01:12:38,020 --> 01:12:41,273
She will be a worthy vessel.
1437
01:12:41,357 --> 01:12:43,567
Now, do it!
1438
01:12:44,610 --> 01:12:47,446
I know you'e still in there
somewhere, Justin.
1439
01:12:47,905 --> 01:12:49,365
I know you are.
1440
01:12:49,490 --> 01:12:51,950
-[whimpers]
-[Tiina laughs]
1441
01:12:52,951 --> 01:12:54,536
I love you.
1442
01:12:56,080 --> 01:12:57,456
I love you.
1443
01:12:57,539 --> 01:12:59,375
She doesn't love you,
1444
01:12:59,500 --> 01:13:02,795
and she weakens you.
1445
01:13:04,171 --> 01:13:07,841
It's okay. I know this
is not your fault.
1446
01:13:07,966 --> 01:13:10,886
[whimpering]
1447
01:13:18,644 --> 01:13:19,645
It's okay.
1448
01:13:19,728 --> 01:13:20,896
[sobs]
1449
01:13:21,021 --> 01:13:22,856
Okay, that's enough.
1450
01:13:22,981 --> 01:13:23,857
[whimpering]
1451
01:13:23,982 --> 01:13:26,527
You are fucking pathetic.
1452
01:13:27,694 --> 01:13:28,862
[grunt]
1453
01:13:28,946 --> 01:13:33,033
[struggling]
1454
01:13:33,117 --> 01:13:34,451
Stop it!
1455
01:13:35,828 --> 01:13:37,037
Do it!
1456
01:13:37,121 --> 01:13:39,623
♪
1457
01:13:39,706 --> 01:13:41,375
[screaming]
1458
01:13:41,667 --> 01:13:42,543
[gasps]
1459
01:13:42,668 --> 01:13:44,169
[screaming]
1460
01:13:44,253 --> 01:13:45,879
[speaking Finnish]
1461
01:13:46,213 --> 01:13:47,089
[grunt]
1462
01:13:47,214 --> 01:13:48,048
Justin!
1463
01:13:48,132 --> 01:13:49,633
[speaking Finnish]
1464
01:13:50,134 --> 01:13:51,718
[speaking Finnish]
1465
01:13:54,012 --> 01:13:55,639
[roars]
1466
01:13:59,017 --> 01:14:00,644
[Petri speaking Finnish]
1467
01:14:01,395 --> 01:14:03,647
[speaking Finnish]
1468
01:14:03,730 --> 01:14:06,692
♪
1469
01:14:06,775 --> 01:14:08,610
[crows cawing]
1470
01:14:08,735 --> 01:14:09,570
[groans]
1471
01:14:09,653 --> 01:14:14,616
♪
1472
01:14:14,741 --> 01:14:17,202
♪
1473
01:14:17,286 --> 01:14:21,331
[crows cawing]
1474
01:14:29,673 --> 01:14:30,340
♪
1475
01:14:30,424 --> 01:14:35,637
[speaking Finnish]
1476
01:14:35,762 --> 01:14:37,097
♪
1477
01:14:37,181 --> 01:14:39,766
[speaking Finnish]
1478
01:14:39,892 --> 01:14:43,812
[crows cawing]
1479
01:14:43,937 --> 01:14:48,150
♪
1480
01:14:48,275 --> 01:14:52,029
[screaming]
1481
01:15:00,996 --> 01:15:02,164
[screams]
1482
01:15:02,289 --> 01:15:07,252
♪
1483
01:15:07,336 --> 01:15:12,299
♪
1484
01:15:12,424 --> 01:15:15,052
♪
1485
01:15:15,135 --> 01:15:20,098
[speaking Finnish]
1486
01:15:20,182 --> 01:15:25,145
♪
1487
01:15:25,270 --> 01:15:30,234
♪
1488
01:15:30,317 --> 01:15:35,322
♪
1489
01:15:35,405 --> 01:15:40,369
♪
1490
01:15:40,494 --> 01:15:45,666
♪
1491
01:15:45,749 --> 01:15:47,918
♪
1492
01:15:48,001 --> 01:15:51,505
[speaking Finnish]
1493
01:15:52,381 --> 01:15:55,175
[speaking Finnish]
1494
01:15:55,259 --> 01:16:00,430
[crows cawing]
1495
01:16:01,431 --> 01:16:04,226
[speaking Finnish]
1496
01:16:04,351 --> 01:16:09,314
♪
1497
01:16:09,398 --> 01:16:15,112
♪
1498
01:16:15,195 --> 01:16:17,447
[heart beating]
1499
01:16:17,531 --> 01:16:22,077
♪
1500
01:16:22,202 --> 01:16:25,122
[crows cawing]
1501
01:16:25,747 --> 01:16:30,752
♪
1502
01:16:30,877 --> 01:16:34,756
♪
1503
01:16:34,881 --> 01:16:35,882
Babe?
1504
01:16:36,425 --> 01:16:37,467
Please, babe.
1505
01:16:37,551 --> 01:16:42,889
♪
1506
01:16:43,015 --> 01:16:44,391
Justin, wake up.
1507
01:16:44,474 --> 01:16:47,144
♪
1508
01:16:47,227 --> 01:16:48,227
Stay back, Tiina!
1509
01:16:48,270 --> 01:16:53,650
♪
1510
01:16:53,734 --> 01:16:55,777
That's it, Justin. No!
1511
01:16:55,902 --> 01:16:57,112
[screams]
1512
01:16:59,156 --> 01:17:00,365
This heart is ready.
1513
01:17:00,449 --> 01:17:01,742
No!
1514
01:17:01,867 --> 01:17:05,037
♪
1515
01:17:05,120 --> 01:17:09,124
[speaking Finnish]
1516
01:17:11,293 --> 01:17:17,299
[speaking Finnish]
1517
01:17:17,424 --> 01:17:19,176
[choking]
1518
01:17:19,259 --> 01:17:20,886
Justin!
1519
01:17:21,511 --> 01:17:23,096
[exhales]
1520
01:17:24,264 --> 01:17:25,891
[growls]
1521
01:17:25,974 --> 01:17:31,271
♪
1522
01:17:31,355 --> 01:17:32,731
Blake!
1523
01:17:33,231 --> 01:17:34,483
Blake! I need you!
1524
01:17:35,150 --> 01:17:36,276
Please.
1525
01:17:37,110 --> 01:17:38,236
[crows cawing]
1526
01:17:38,320 --> 01:17:39,863
♪
1527
01:17:39,946 --> 01:17:41,615
You cannot win.
1528
01:17:44,117 --> 01:17:45,117
Fuck you.
1529
01:17:45,160 --> 01:17:50,123
♪
1530
01:17:50,248 --> 01:17:55,087
♪
1531
01:17:55,170 --> 01:17:57,089
[grunt]
1532
01:17:58,632 --> 01:18:00,008
[screaming]
1533
01:18:03,720 --> 01:18:05,931
Your heart is strong.
1534
01:18:07,307 --> 01:18:09,309
I look forward to claim it.
1535
01:18:10,352 --> 01:18:14,189
And then I will feed you
as a pittance to my pirut.
1536
01:18:14,564 --> 01:18:15,315
[screams]
1537
01:18:15,440 --> 01:18:19,111
♪
1538
01:18:19,194 --> 01:18:20,028
[crow squawks]
1539
01:18:20,153 --> 01:18:25,117
♪
1540
01:18:25,200 --> 01:18:30,330
♪
1541
01:18:30,455 --> 01:18:34,334
[screaming]
1542
01:18:34,418 --> 01:18:35,252
♪
1543
01:18:35,335 --> 01:18:36,878
[screaming]
1544
01:18:37,003 --> 01:18:39,840
♪
1545
01:18:39,923 --> 01:18:41,258
[groaning]
1546
01:18:41,341 --> 01:18:43,051
♪
1547
01:18:43,176 --> 01:18:44,428
[groaning]
1548
01:18:44,511 --> 01:18:49,516
♪
1549
01:18:49,599 --> 01:18:54,563
♪
1550
01:18:54,688 --> 01:18:59,860
♪
1551
01:18:59,943 --> 01:19:04,906
♪
1552
01:19:05,031 --> 01:19:09,995
♪
1553
01:19:10,078 --> 01:19:15,041
♪
1554
01:19:15,167 --> 01:19:20,130
♪
1555
01:19:20,213 --> 01:19:25,218
♪
1556
01:19:25,302 --> 01:19:30,265
♪
1557
01:19:30,390 --> 01:19:31,433
♪
1558
01:19:31,558 --> 01:19:34,227
[speaking Finnish]
1559
01:19:36,980 --> 01:19:41,985
♪
1560
01:19:42,068 --> 01:19:47,073
♪
1561
01:19:47,157 --> 01:19:52,162
♪
1562
01:19:52,245 --> 01:19:57,042
[screaming]
1563
01:19:57,125 --> 01:20:05,125
♪
1564
01:20:21,942 --> 01:20:23,151
[groans]
1565
01:20:24,110 --> 01:20:26,530
♪
1566
01:20:26,613 --> 01:20:28,657
[groaning]
1567
01:20:28,782 --> 01:20:35,455
♪
1568
01:20:35,580 --> 01:20:38,291
[groaning]
1569
01:20:38,416 --> 01:20:43,380
♪
1570
01:20:43,463 --> 01:20:48,468
♪
1571
01:20:48,552 --> 01:20:51,137
♪
1572
01:20:51,263 --> 01:20:52,973
[groaning]
1573
01:20:53,056 --> 01:20:56,184
♪
1574
01:20:56,309 --> 01:20:58,144
[speaking Finnish]
1575
01:21:06,403 --> 01:21:07,779
[screams]
1576
01:21:10,115 --> 01:21:13,410
[gasping]
1577
01:21:13,493 --> 01:21:18,498
♪
1578
01:21:18,582 --> 01:21:20,333
♪
1579
01:21:20,458 --> 01:21:21,877
Help.
1580
01:21:24,296 --> 01:21:26,172
[speaking Finnish]
1581
01:21:30,719 --> 01:21:32,012
Lempo?
1582
01:21:33,346 --> 01:21:34,764
Lempo!
1583
01:21:35,140 --> 01:21:40,145
♪
1584
01:21:40,228 --> 01:21:45,275
♪
1585
01:21:45,358 --> 01:21:46,735
Lempo. Lem -
1586
01:21:46,860 --> 01:21:52,574
♪
1587
01:21:52,699 --> 01:21:54,159
[gasps]
1588
01:22:02,417 --> 01:22:03,877
-Oh, baby.
-Oh.
1589
01:22:06,713 --> 01:22:07,631
Come on.
1590
01:22:07,714 --> 01:22:12,594
♪
1591
01:22:12,719 --> 01:22:14,137
I got you.
1592
01:22:17,933 --> 01:22:19,893
What happened?
1593
01:22:23,897 --> 01:22:25,440
[Justin mumbling]
1594
01:22:25,565 --> 01:22:26,608
♪
1595
01:22:26,733 --> 01:22:28,151
Where is Lance?
1596
01:22:28,234 --> 01:22:33,239
♪
1597
01:22:33,323 --> 01:22:36,451
♪
1598
01:22:36,576 --> 01:22:38,286
[sobbing]
1599
01:22:39,996 --> 01:22:41,665
Wait! Wait for me!
1600
01:22:41,748 --> 01:22:46,753
♪
1601
01:22:46,836 --> 01:22:51,800
♪
1602
01:22:51,925 --> 01:22:57,097
♪
1603
01:22:57,180 --> 01:23:00,225
♪
1604
01:23:00,308 --> 01:23:05,438
[crows cawing]
1605
01:23:17,951 --> 01:23:23,123
♪
1606
01:25:48,810 --> 01:25:54,023
♪
83328