All language subtitles for Love.Is.The.Monster.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD_5.1.H.264-playWEB.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,264 --> 00:00:15,390 [raven croaks] 2 00:00:16,891 --> 00:00:18,018 [owl hoots] 3 00:00:20,687 --> 00:00:21,687 [owl hoots] 4 00:00:35,326 --> 00:00:40,331 ♪ 5 00:00:40,415 --> 00:00:42,876 ♪ 6 00:00:43,001 --> 00:00:44,836 In a troubled relationship, 7 00:00:44,961 --> 00:00:46,504 we feel drained 8 00:00:46,629 --> 00:00:48,506 because love is energy, 9 00:00:48,590 --> 00:00:50,592 and it needs to flow in us. 10 00:00:50,967 --> 00:00:52,260 ♪ 11 00:00:53,303 --> 00:00:54,530 Whether your issues are about connection, 12 00:00:54,554 --> 00:00:55,847 communication, 13 00:00:55,930 --> 00:00:57,265 your sex life, 14 00:00:57,348 --> 00:01:00,518 or you just crave a fresh start, 15 00:01:00,643 --> 00:01:04,272 I have the most exciting news to tell you. 16 00:01:04,355 --> 00:01:07,942 I created Lempo's Midsummer Retreat 17 00:01:08,026 --> 00:01:11,362 to help you reclaim that energy. 18 00:01:12,363 --> 00:01:15,366 Lempo is Finland's ancient goddess of love, 19 00:01:15,492 --> 00:01:17,869 and the summer solstice amplifies 20 00:01:17,952 --> 00:01:20,580 her transformative influence. 21 00:01:21,623 --> 00:01:23,708 So through old shamanic rituals 22 00:01:23,792 --> 00:01:25,668 and holistic techniques, 23 00:01:25,752 --> 00:01:27,879 I will help you address 24 00:01:27,962 --> 00:01:29,714 your deepest insecurities. 25 00:01:29,839 --> 00:01:31,800 I will restore your relationship's 26 00:01:31,883 --> 00:01:34,344 earthly and spiritual flow. 27 00:01:34,427 --> 00:01:38,723 So under the warm rays of the midnight sun, 28 00:01:38,848 --> 00:01:41,017 come surrender to Lempo, 29 00:01:41,101 --> 00:01:43,937 and let her heal your love. 30 00:01:44,062 --> 00:01:45,396 ♪ 31 00:01:45,480 --> 00:01:48,191 [Tiina] Do I want to live in fear? 32 00:01:48,900 --> 00:01:50,002 Do I want to live in darkness, 33 00:01:50,026 --> 00:01:52,445 or do I want to choose love? 34 00:01:52,570 --> 00:01:57,534 ♪ 35 00:01:57,617 --> 00:02:01,079 ♪ 36 00:02:01,162 --> 00:02:03,665 [Tiina] Free your hearts in the name of love. 37 00:02:03,748 --> 00:02:09,087 ♪ 38 00:02:09,462 --> 00:02:11,881 ♪ 39 00:02:11,965 --> 00:02:14,801 [humming] 40 00:02:14,926 --> 00:02:20,098 ♪ 41 00:02:20,181 --> 00:02:22,684 [heart beating] 42 00:02:22,767 --> 00:02:26,688 [speaking Finnish] 43 00:02:26,771 --> 00:02:32,277 ♪ 44 00:02:32,402 --> 00:02:33,403 ♪ 45 00:02:33,486 --> 00:02:37,282 [waves lapping] 46 00:02:37,782 --> 00:02:40,535 [speaking Finnish] 47 00:02:40,910 --> 00:02:45,707 ♪ 48 00:02:45,790 --> 00:02:50,795 ♪ 49 00:02:50,879 --> 00:02:55,842 ♪ 50 00:02:55,967 --> 00:02:58,052 ♪ 51 00:02:58,136 --> 00:03:00,346 [speaking Finnish] 52 00:03:01,472 --> 00:03:04,642 [speaking Finnish] 53 00:03:05,143 --> 00:03:08,313 [speaking Finnish] 54 00:03:08,396 --> 00:03:12,901 ♪ 55 00:03:12,984 --> 00:03:17,989 ♪ 56 00:03:18,072 --> 00:03:23,036 ♪ 57 00:03:23,161 --> 00:03:28,333 ♪ 58 00:03:28,416 --> 00:03:33,379 ♪ 59 00:03:33,504 --> 00:03:38,468 ♪ 60 00:03:38,551 --> 00:03:43,514 ♪ 61 00:03:43,640 --> 00:03:48,603 ♪ 62 00:03:48,686 --> 00:03:52,857 ♪ 63 00:03:52,941 --> 00:03:53,941 [wings flapping] 64 00:04:02,784 --> 00:04:04,077 [faint bang] 65 00:04:04,661 --> 00:04:10,124 ♪ 66 00:04:10,208 --> 00:04:12,252 [bird chirps] 67 00:04:13,628 --> 00:04:18,633 ♪ 68 00:04:18,716 --> 00:04:23,721 ♪ 69 00:04:23,805 --> 00:04:28,768 ♪ 70 00:04:28,893 --> 00:04:29,811 ♪ 71 00:04:29,894 --> 00:04:31,062 [bird chirps] 72 00:04:31,145 --> 00:04:35,900 ♪ 73 00:04:36,025 --> 00:04:37,568 [bird chirps] 74 00:04:37,694 --> 00:04:42,657 ♪ 75 00:04:42,740 --> 00:04:45,243 ♪ 76 00:04:45,368 --> 00:04:46,619 [bird chirps louder] 77 00:04:46,744 --> 00:04:51,708 ♪ 78 00:04:51,791 --> 00:04:56,754 ♪ 79 00:04:56,879 --> 00:05:01,843 ♪ 80 00:05:01,926 --> 00:05:06,931 ♪ 81 00:05:07,015 --> 00:05:08,224 ♪ 82 00:05:08,308 --> 00:05:09,600 [bird chirps faintly] 83 00:05:09,726 --> 00:05:11,102 ♪ 84 00:05:11,227 --> 00:05:12,562 [bird chirps] 85 00:05:12,645 --> 00:05:15,940 ♪ 86 00:05:16,024 --> 00:05:18,192 Come on, where are you? 87 00:05:22,864 --> 00:05:25,116 [bird chirping] 88 00:05:25,241 --> 00:05:29,245 ♪ 89 00:05:29,329 --> 00:05:31,497 [bird chirping] 90 00:05:36,627 --> 00:05:37,962 Come on, birdie. 91 00:05:38,046 --> 00:05:39,881 Go, be free. 92 00:05:39,964 --> 00:05:44,969 ♪ 93 00:05:45,053 --> 00:05:47,805 ♪ 94 00:05:47,889 --> 00:05:48,723 Marko? 95 00:05:48,806 --> 00:05:53,561 ♪ 96 00:05:57,231 --> 00:05:58,816 [Ana] I'm sorry. 97 00:06:00,902 --> 00:06:03,363 Hey. Hey, are you okay? 98 00:06:04,864 --> 00:06:06,491 I love you. 99 00:06:11,329 --> 00:06:12,747 I love you, too. 100 00:06:12,830 --> 00:06:13,664 ♪ 101 00:06:13,790 --> 00:06:14,791 Not you! 102 00:06:14,874 --> 00:06:16,501 ♪ 103 00:06:16,584 --> 00:06:18,628 I'll never fucking love you! 104 00:06:18,711 --> 00:06:19,545 Ah! 105 00:06:19,670 --> 00:06:20,505 ♪ 106 00:06:20,588 --> 00:06:22,215 [gasping] 107 00:06:25,009 --> 00:06:27,512 [Ana whimpering] 108 00:06:27,887 --> 00:06:28,887 [exhales] 109 00:06:29,013 --> 00:06:30,264 Hey. 110 00:06:32,517 --> 00:06:33,184 [gasps] 111 00:06:33,309 --> 00:06:34,685 It's okay. 112 00:06:39,690 --> 00:06:42,360 I guess I'm not the only one having weird dreams. 113 00:06:46,072 --> 00:06:47,532 [Ana sniffles] 114 00:06:55,123 --> 00:07:00,128 ♪ 115 00:07:00,211 --> 00:07:05,216 ♪ 116 00:07:05,299 --> 00:07:07,802 ♪ 117 00:07:07,885 --> 00:07:10,555 [Justin] Oh, I got a good feeling about this place. 118 00:07:11,264 --> 00:07:12,557 It's going to be good for us. 119 00:07:13,724 --> 00:07:14,868 Only thing I don't love is that they took our phones. 120 00:07:14,892 --> 00:07:15,892 So weird, right? 121 00:07:15,935 --> 00:07:20,898 ♪ 122 00:07:21,023 --> 00:07:22,733 ♪ 123 00:07:24,152 --> 00:07:25,736 So weird. 124 00:07:27,071 --> 00:07:30,074 Hey, brother, about the phones. 125 00:07:30,158 --> 00:07:31,385 There's a landline in the lobby, 126 00:07:31,409 --> 00:07:33,161 free to use for our guests. 127 00:07:33,244 --> 00:07:34,287 Okay. 128 00:07:35,496 --> 00:07:37,474 [Petri] A key part of Lempo's Retreat is that we believe 129 00:07:37,498 --> 00:07:38,938 connection starts from disconnection. 130 00:07:40,042 --> 00:07:41,252 Fair enough. 131 00:07:41,335 --> 00:07:42,837 [birds cawing] 132 00:07:44,714 --> 00:07:46,466 Weird, right? 133 00:07:48,468 --> 00:07:50,261 It's only three days. 134 00:07:50,386 --> 00:07:56,517 ♪ 135 00:07:56,601 --> 00:07:57,310 [sighs] 136 00:07:57,435 --> 00:07:58,853 [birds cawing] 137 00:07:58,936 --> 00:08:03,941 ♪ 138 00:08:04,025 --> 00:08:08,988 ♪ 139 00:08:09,113 --> 00:08:10,823 ♪ 140 00:08:10,948 --> 00:08:11,949 Everyone! 141 00:08:12,074 --> 00:08:14,952 Please welcome Justin and Ana. 142 00:08:18,164 --> 00:08:20,291 As we wait for Tiina to join us, 143 00:08:20,416 --> 00:08:22,126 I will fetch some welcoming drinks. 144 00:08:22,251 --> 00:08:27,215 ♪ 145 00:08:27,298 --> 00:08:33,137 ♪ 146 00:08:33,262 --> 00:08:34,680 And then there was one. 147 00:08:35,139 --> 00:08:36,182 Oh, excuse me? 148 00:08:36,307 --> 00:08:37,975 [chuckles] Hi, I'm Harper. 149 00:08:38,100 --> 00:08:39,143 Oh hi, I'm Ana. 150 00:08:39,268 --> 00:08:40,645 Where are you from? 151 00:08:41,020 --> 00:08:42,146 L.A. You? 152 00:08:42,230 --> 00:08:44,065 From Texas. But without the red hats. 153 00:08:44,148 --> 00:08:45,650 [laughing] 154 00:08:46,484 --> 00:08:48,903 So what brings the two of you here? 155 00:08:49,779 --> 00:08:52,657 Oh, you know, the normal couple stuff. 156 00:08:52,782 --> 00:08:53,407 Hmm. 157 00:08:53,491 --> 00:08:55,493 I guess. [clears throat] 158 00:08:56,160 --> 00:08:57,200 Like everyone else, right? 159 00:08:57,286 --> 00:08:58,746 Oh, tell me about it. 160 00:08:59,539 --> 00:09:01,749 Come, let's join the others. 161 00:09:02,124 --> 00:09:02,875 [laughing] 162 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Right, right, right? 163 00:09:04,669 --> 00:09:05,979 It was good, good food. Yeah, for real. 164 00:09:06,003 --> 00:09:07,421 [laughing] 165 00:09:10,675 --> 00:09:13,386 Oh, and this is my wife, Ana. 166 00:09:13,511 --> 00:09:15,012 Ana, everyone. 167 00:09:15,137 --> 00:09:16,556 -[All] Hey. -Hi, Ana. 168 00:09:16,681 --> 00:09:17,681 Hi. 169 00:09:18,015 --> 00:09:19,409 So you were telling us about the retreat? 170 00:09:19,433 --> 00:09:21,435 Yeah, well, it's our second time. 171 00:09:21,519 --> 00:09:24,272 And this retreat is more than therapy. 172 00:09:24,355 --> 00:09:26,983 But it's definitely not for everyone. 173 00:09:27,066 --> 00:09:28,067 Hmm, how so? 174 00:09:28,192 --> 00:09:29,026 [Delphine] Well... 175 00:09:29,110 --> 00:09:29,735 Ooh. 176 00:09:29,860 --> 00:09:31,862 [Petri] Made from local berries. 177 00:09:31,988 --> 00:09:33,114 One for you. 178 00:09:33,197 --> 00:09:35,491 Oh, thank you. 179 00:09:35,908 --> 00:09:37,201 Ah, thank you. 180 00:09:38,119 --> 00:09:39,513 Well, you two seem to really like it here. 181 00:09:39,537 --> 00:09:41,956 Yeah, Tiina's methods are wonderful. 182 00:09:42,039 --> 00:09:43,416 Yeah, she's a healer. 183 00:09:43,541 --> 00:09:47,044 Max gained so much... vigor the last time. 184 00:09:49,880 --> 00:09:53,426 ♪ 185 00:09:53,551 --> 00:09:55,303 [Lance] Baby, you alright? 186 00:09:55,386 --> 00:09:56,721 [Harper] What? 187 00:09:56,846 --> 00:09:58,889 Thought you were going to jump in. 188 00:09:59,307 --> 00:10:00,391 [crows cawing] 189 00:10:00,474 --> 00:10:05,438 ♪ 190 00:10:05,563 --> 00:10:09,817 ♪ 191 00:10:09,900 --> 00:10:11,777 [crows cawing] 192 00:10:11,902 --> 00:10:16,866 ♪ 193 00:10:16,949 --> 00:10:21,912 ♪ 194 00:10:22,038 --> 00:10:27,001 ♪ 195 00:10:27,084 --> 00:10:32,089 ♪ 196 00:10:32,173 --> 00:10:35,051 ♪ 197 00:10:35,134 --> 00:10:36,552 [whispering] Welcome back. 198 00:10:37,261 --> 00:10:38,846 Feels so good to be back. 199 00:10:38,929 --> 00:10:41,849 ♪ 200 00:10:41,932 --> 00:10:43,100 Tiina, hi. 201 00:10:43,225 --> 00:10:45,478 Hi, Justin. And... 202 00:10:49,857 --> 00:10:51,233 Ana. 203 00:10:52,151 --> 00:10:53,151 Yeah. 204 00:10:53,861 --> 00:10:55,738 We wanted to thank you personally 205 00:10:55,821 --> 00:10:57,698 for inviting us here. 206 00:10:58,991 --> 00:11:00,284 Thank you. 207 00:11:00,368 --> 00:11:03,245 ♪ 208 00:11:03,329 --> 00:11:05,247 You've come a long way, Ana. 209 00:11:07,124 --> 00:11:09,126 L.A., actually. 210 00:11:10,544 --> 00:11:14,632 Your journey started long before your flight here. 211 00:11:16,092 --> 00:11:18,803 Oh, right. Right. 212 00:11:19,595 --> 00:11:23,182 Well, you arrived. 213 00:11:27,603 --> 00:11:29,146 Ah, welcome. 214 00:11:29,230 --> 00:11:30,147 Lance. 215 00:11:30,231 --> 00:11:31,315 [Tiina] Welcome. 216 00:11:32,316 --> 00:11:33,835 -[mouthing] What was that? -[whispers] Wow. 217 00:11:33,859 --> 00:11:35,444 Please, everyone, join me. 218 00:11:35,528 --> 00:11:41,450 ♪ 219 00:11:41,534 --> 00:11:43,327 [Petri] Please don't touch Lempo. 220 00:11:43,994 --> 00:11:45,663 Oh, yeah, right. I'm sorry. 221 00:11:45,788 --> 00:11:50,000 I, I'm a sculptor. I was just admiring the craft. 222 00:11:50,126 --> 00:11:50,960 Hmm. 223 00:11:51,043 --> 00:11:52,253 [chuckles] 224 00:11:52,336 --> 00:11:57,341 ♪ 225 00:11:57,425 --> 00:12:02,388 ♪ 226 00:12:02,513 --> 00:12:05,266 ♪ 227 00:12:05,349 --> 00:12:08,018 [Tiina humming] 228 00:12:08,477 --> 00:12:12,773 [all humming] 229 00:12:26,078 --> 00:12:31,500 [all singing] 230 00:12:31,584 --> 00:12:36,547 [all singing loudly] 231 00:12:36,672 --> 00:12:40,468 [all singing loudly] 232 00:12:40,551 --> 00:12:42,011 [drum beat] 233 00:12:42,094 --> 00:12:43,763 [groans] 234 00:12:46,015 --> 00:12:49,393 [gasping] 235 00:12:50,394 --> 00:12:51,604 [chuckles] 236 00:12:52,229 --> 00:12:53,229 Hmm. 237 00:12:53,606 --> 00:12:55,232 Hmm. 238 00:12:55,357 --> 00:12:56,357 Hmm. 239 00:12:57,234 --> 00:12:58,527 [Tiina] Everyone! 240 00:12:58,611 --> 00:13:00,863 You are now in Lempo's care. 241 00:13:00,946 --> 00:13:02,239 -Mm-hmm. [giggles] -Wow. 242 00:13:02,364 --> 00:13:05,201 Your lives are about to change. 243 00:13:05,910 --> 00:13:08,579 A new age of Lempo is upon us, 244 00:13:08,662 --> 00:13:11,582 and by this lake where she rests, 245 00:13:11,665 --> 00:13:13,584 you will be at the core of it. 246 00:13:13,709 --> 00:13:17,379 [applause and cheering] 247 00:13:17,463 --> 00:13:20,382 ♪ 248 00:13:20,466 --> 00:13:24,345 Excellent! Now, let's cleanse our bodies in the sauna. 249 00:13:24,428 --> 00:13:25,428 [giggles] 250 00:13:26,430 --> 00:13:28,974 The steam of our sauna, the löyly, is very special. 251 00:13:29,099 --> 00:13:30,434 You'll love it. 252 00:13:30,935 --> 00:13:31,602 Okay. 253 00:13:31,727 --> 00:13:33,103 [group murmuring] 254 00:13:33,187 --> 00:13:34,647 [giggling] 255 00:13:36,023 --> 00:13:38,275 Go ahead, I'll, I'll see you there. 256 00:13:38,359 --> 00:13:43,322 ♪ 257 00:13:43,447 --> 00:13:45,282 ♪ 258 00:13:45,407 --> 00:13:47,117 Excuse me, Tiina. 259 00:13:47,201 --> 00:13:48,661 Yes, Justin. 260 00:13:50,788 --> 00:13:52,832 I just wanted to say I'm... 261 00:13:57,294 --> 00:14:00,214 I'm really hopeful 262 00:14:00,297 --> 00:14:03,217 that this will allow me to reconnect with Ana. 263 00:14:07,054 --> 00:14:11,016 You're being very honest with me with your intentions. 264 00:14:13,477 --> 00:14:16,021 Are you being honest with her? 265 00:14:16,981 --> 00:14:19,316 She doesn't let me in. 266 00:14:21,861 --> 00:14:23,904 I hope you can help. 267 00:14:24,780 --> 00:14:29,994 ♪ 268 00:14:30,077 --> 00:14:35,040 ♪ 269 00:14:35,165 --> 00:14:40,129 ♪ 270 00:14:40,212 --> 00:14:45,509 ♪ 271 00:14:45,634 --> 00:14:46,719 [birds cawing] 272 00:14:46,844 --> 00:14:49,221 ♪ 273 00:14:50,222 --> 00:14:51,974 Looks beautiful. 274 00:14:53,017 --> 00:14:53,684 [gasps] 275 00:14:53,767 --> 00:14:55,352 Hi! Sorry. 276 00:14:55,436 --> 00:14:57,521 You're Ana Swaithe, right? 277 00:14:57,646 --> 00:14:59,064 Oh, yeah. 278 00:14:59,189 --> 00:15:00,691 I'm Blake. 279 00:15:00,774 --> 00:15:02,985 I'm the one that sent you the invitation. 280 00:15:03,402 --> 00:15:04,612 Oh, thank you. 281 00:15:04,695 --> 00:15:06,572 I go by Chow now, though. 282 00:15:06,697 --> 00:15:08,115 Hi, Justin. 283 00:15:09,325 --> 00:15:11,485 I'm the one who convinced her we should try this place. 284 00:15:12,036 --> 00:15:13,287 It's so good to have you here. 285 00:15:14,288 --> 00:15:16,048 Tiina said that you're from Minnesota, right? 286 00:15:16,165 --> 00:15:17,708 I lived there for a little while, 287 00:15:17,833 --> 00:15:20,669 had a... friend there. 288 00:15:20,753 --> 00:15:22,379 He was also part Finnish. 289 00:15:23,213 --> 00:15:25,424 [chuckles] You lived in Minnesota? 290 00:15:25,966 --> 00:15:27,676 Are you Finnish too? 291 00:15:27,760 --> 00:15:29,637 Because the name of your shops, Lintu, 292 00:15:29,720 --> 00:15:31,805 is Finnish for bird, so I figured maybe... 293 00:15:31,889 --> 00:15:34,516 It's just a word that he taught me and I liked it. 294 00:15:35,559 --> 00:15:38,854 Speaking of birds, there's a lot of them here. 295 00:15:39,396 --> 00:15:40,439 [Blake] Makes sense. 296 00:15:40,564 --> 00:15:43,400 Lempo is actually also goddess of the birds. 297 00:15:44,610 --> 00:15:46,379 It's said that thanks to her, souls can live on as birds 298 00:15:46,403 --> 00:15:47,905 before they move on. 299 00:15:48,405 --> 00:15:49,740 That's fascinating. 300 00:15:49,823 --> 00:15:52,409 Even learning new things about you. 301 00:15:52,534 --> 00:15:57,498 ♪ 302 00:15:57,581 --> 00:15:59,333 ♪ 303 00:15:59,416 --> 00:16:01,001 Lance? 304 00:16:01,835 --> 00:16:03,003 [annoyed sigh] 305 00:16:03,087 --> 00:16:04,797 Thanks for waiting, asshole! 306 00:16:04,922 --> 00:16:10,010 ♪ 307 00:16:10,094 --> 00:16:12,346 [breathing heavily] 308 00:16:12,429 --> 00:16:17,434 ♪ 309 00:16:17,518 --> 00:16:21,105 ♪ 310 00:16:21,188 --> 00:16:24,191 [moaning] 311 00:16:24,274 --> 00:16:29,279 ♪ 312 00:16:29,363 --> 00:16:34,326 ♪ 313 00:16:34,451 --> 00:16:35,619 ♪ 314 00:16:35,744 --> 00:16:39,581 For Finns, the sauna is a sacred place. 315 00:16:40,749 --> 00:16:42,793 We wash ourselves in them, 316 00:16:42,918 --> 00:16:47,131 but above all we gather, we connect. 317 00:16:47,214 --> 00:16:49,758 Sometimes we even make love in them, 318 00:16:49,842 --> 00:16:52,553 and some even give birth in them. 319 00:16:52,970 --> 00:16:54,179 [Tiina laughs] 320 00:16:54,304 --> 00:16:57,850 Please enjoy, and I will see you later. 321 00:16:58,642 --> 00:17:00,144 It's going to be fun. 322 00:17:00,519 --> 00:17:01,519 [chatter] 323 00:17:01,603 --> 00:17:02,688 [Petri] Come in. 324 00:17:02,813 --> 00:17:04,523 [murmuring] 325 00:17:05,065 --> 00:17:06,567 I'll get the towels. 326 00:17:06,984 --> 00:17:07,860 Thank you. 327 00:17:07,985 --> 00:17:11,488 ♪ 328 00:17:11,613 --> 00:17:12,865 Ooh! 329 00:17:13,657 --> 00:17:14,658 Hmm. 330 00:17:15,159 --> 00:17:16,243 Ooh. 331 00:17:18,287 --> 00:17:19,913 [steam hissing] 332 00:17:19,997 --> 00:17:21,999 [Lance groans] 333 00:17:23,167 --> 00:17:25,145 [Petri] If it's too hot, you can sit on a lower bench. 334 00:17:25,169 --> 00:17:26,795 Nah, challenge accepted. 335 00:17:26,879 --> 00:17:28,130 [laughs] 336 00:17:29,465 --> 00:17:30,465 Wow. 337 00:17:31,300 --> 00:17:33,343 Those branches you have are called a vihta. 338 00:17:34,845 --> 00:17:37,890 I want you to whip each other's backs with it. 339 00:17:38,807 --> 00:17:39,850 [nervous chuckling] 340 00:17:39,933 --> 00:17:41,602 Gently, of course. 341 00:17:42,686 --> 00:17:43,896 It's good for the skin. 342 00:17:44,021 --> 00:17:45,898 [chuckling] 343 00:17:47,441 --> 00:17:48,692 Oh. 344 00:17:49,109 --> 00:17:50,736 [steam hissing] 345 00:17:50,861 --> 00:17:51,779 Easy there, buddy. 346 00:17:51,862 --> 00:17:53,697 Ow! 347 00:17:54,907 --> 00:17:56,658 [steam hissing] 348 00:17:56,742 --> 00:17:59,912 [chatter] 349 00:18:02,831 --> 00:18:05,250 [heavy breathing] 350 00:18:05,375 --> 00:18:06,460 [steam hissing] 351 00:18:06,543 --> 00:18:08,295 Alright, alright, alright, alright. 352 00:18:09,338 --> 00:18:11,090 Oh. 353 00:18:11,673 --> 00:18:13,258 Are you good, darling? 354 00:18:14,635 --> 00:18:16,011 One more run. 355 00:18:16,095 --> 00:18:17,763 [steam hissing] 356 00:18:17,888 --> 00:18:19,098 [group moaning] 357 00:18:19,556 --> 00:18:22,434 Oh my god! Whoo! 358 00:18:22,726 --> 00:18:23,852 Yeah! 359 00:18:23,936 --> 00:18:26,480 [cheering and laughing] 360 00:18:26,563 --> 00:18:30,609 ♪ 361 00:18:30,734 --> 00:18:35,405 [cheering and laughing] 362 00:18:35,489 --> 00:18:40,452 ♪ 363 00:18:40,577 --> 00:18:45,541 ♪ 364 00:18:45,624 --> 00:18:50,587 ♪ 365 00:18:50,712 --> 00:18:55,676 ♪ 366 00:18:55,759 --> 00:19:00,764 ♪ 367 00:19:00,848 --> 00:19:05,811 ♪ 368 00:19:05,936 --> 00:19:09,690 ♪ 369 00:19:09,773 --> 00:19:12,067 [gasps] 370 00:19:12,693 --> 00:19:13,693 [gasping] 371 00:19:14,528 --> 00:19:15,988 You're okay, you're okay. I got you. 372 00:19:16,113 --> 00:19:20,909 ♪ 373 00:19:20,993 --> 00:19:23,120 ♪ 374 00:19:23,203 --> 00:19:24,788 I don't know what happened. 375 00:19:24,872 --> 00:19:26,957 It's alright, you're okay now. 376 00:19:27,082 --> 00:19:29,459 I swear I thought I was drowning. 377 00:19:30,419 --> 00:19:31,086 Thank you. 378 00:19:31,170 --> 00:19:33,297 Of course. Come on. 379 00:19:34,339 --> 00:19:35,339 [sighs] 380 00:19:35,382 --> 00:19:40,345 ♪ 381 00:19:40,470 --> 00:19:45,434 ♪ 382 00:19:45,517 --> 00:19:50,480 ♪ 383 00:19:50,606 --> 00:19:53,317 ♪ 384 00:19:53,442 --> 00:19:55,694 [Justin] Oh hey, there you are. 385 00:19:56,278 --> 00:19:58,030 Enjoyed the lake, huh? 386 00:19:59,990 --> 00:20:01,074 Yeah. 387 00:20:01,992 --> 00:20:03,493 [Justin] Oh, it's so hot. It's so hot. 388 00:20:03,577 --> 00:20:08,540 ♪ 389 00:20:08,665 --> 00:20:13,629 ♪ 390 00:20:13,712 --> 00:20:18,675 ♪ 391 00:20:18,800 --> 00:20:21,845 ♪ 392 00:20:21,970 --> 00:20:23,513 [sighs] 393 00:20:24,890 --> 00:20:26,516 [weeping] 394 00:20:27,935 --> 00:20:28,810 [screams] 395 00:20:28,894 --> 00:20:31,063 ♪ 396 00:20:31,188 --> 00:20:32,564 Fuck this place! 397 00:20:32,689 --> 00:20:37,653 ♪ 398 00:20:37,736 --> 00:20:39,029 ♪ 399 00:20:39,154 --> 00:20:42,241 Oh, I'm sorry, Petri? 400 00:20:42,950 --> 00:20:45,202 There's a dead bird in our room. 401 00:20:45,994 --> 00:20:47,371 Oh, did it break the mosquito net? 402 00:20:48,247 --> 00:20:49,706 I don't think so. 403 00:20:49,790 --> 00:20:50,707 Our window is stuck actually. 404 00:20:50,791 --> 00:20:53,710 Hey, man, doesn't matter how it got there. 405 00:20:53,835 --> 00:20:55,212 Please, just take care of it. 406 00:20:55,337 --> 00:20:58,090 I'll take care of it. Don't worry about it one more second. 407 00:20:58,924 --> 00:21:01,551 Tiina is waiting for you on the deck. 408 00:21:02,052 --> 00:21:07,057 ♪ 409 00:21:07,140 --> 00:21:08,850 ♪ 410 00:21:08,934 --> 00:21:10,686 So in ancient times, 411 00:21:11,687 --> 00:21:13,730 Finns understood love differently than most. 412 00:21:13,814 --> 00:21:16,233 They saw it as a visceral force of nature, 413 00:21:16,358 --> 00:21:18,402 beyond good and evil. 414 00:21:18,485 --> 00:21:21,780 An energy that flows through each of us in... 415 00:21:24,157 --> 00:21:27,369 companionship, passion, 416 00:21:27,452 --> 00:21:30,789 and in conflict and feelings like jealousy. 417 00:21:31,915 --> 00:21:35,460 It can create life, but also drive us to destruction. 418 00:21:35,919 --> 00:21:37,129 [Tiina] Exactly. 419 00:21:37,254 --> 00:21:40,382 And we're here to understand 420 00:21:40,465 --> 00:21:44,303 how lempi manifests itself in us 421 00:21:44,428 --> 00:21:47,931 in all the different aspects of love. 422 00:21:48,015 --> 00:21:52,185 ♪ 423 00:21:52,269 --> 00:21:53,562 [glass shatters] 424 00:21:54,271 --> 00:21:55,939 Come, pick your piece. 425 00:21:56,064 --> 00:21:57,899 Careful not to cut yourself. 426 00:22:00,277 --> 00:22:03,447 It is believed that when one looks through the mirror 427 00:22:03,572 --> 00:22:08,452 during Midsummer, their true love is revealed. 428 00:22:08,535 --> 00:22:12,372 ♪ 429 00:22:12,456 --> 00:22:14,541 With the piece of mirror you have, 430 00:22:14,624 --> 00:22:16,001 find each other. 431 00:22:16,126 --> 00:22:18,628 What do you see? What do you feel? 432 00:22:22,883 --> 00:22:24,760 Trust your lempi. 433 00:22:25,969 --> 00:22:27,637 [giggling] 434 00:22:28,180 --> 00:22:28,889 [Delphine speaks French] 435 00:22:28,972 --> 00:22:31,308 [speaking French] 436 00:22:31,892 --> 00:22:32,892 [speaking French] 437 00:22:33,143 --> 00:22:34,895 [all laughing] 438 00:22:35,896 --> 00:22:37,439 Well done. 439 00:22:37,522 --> 00:22:39,816 I see your alignment. 440 00:22:39,900 --> 00:22:43,528 You have passion, sexual energy. 441 00:22:43,653 --> 00:22:47,199 But beware, passion is a powerful force 442 00:22:47,324 --> 00:22:49,409 if not kept in check. 443 00:22:50,786 --> 00:22:52,162 Thank you, Tiina. 444 00:22:52,287 --> 00:22:54,498 I'm grateful for Lempo's guidance. 445 00:22:55,665 --> 00:22:57,018 [Lance] Don't you go seek out one of the other hubbies. 446 00:22:57,042 --> 00:22:58,418 I see you. 447 00:22:58,835 --> 00:22:59,878 Focus, Lance. 448 00:23:00,003 --> 00:23:01,463 [Justin] Here, like this. 449 00:23:01,546 --> 00:23:02,381 No... 450 00:23:02,506 --> 00:23:04,049 We're just not very good at this. 451 00:23:04,174 --> 00:23:05,008 No. 452 00:23:05,092 --> 00:23:06,676 Hey! Gotcha! 453 00:23:06,802 --> 00:23:11,765 ♪ 454 00:23:11,848 --> 00:23:15,811 ♪ 455 00:23:15,894 --> 00:23:16,895 Marko. 456 00:23:17,020 --> 00:23:18,397 ♪ 457 00:23:18,522 --> 00:23:19,147 Ah! 458 00:23:19,231 --> 00:23:20,148 ♪ 459 00:23:20,232 --> 00:23:21,775 Babe! 460 00:23:22,859 --> 00:23:24,027 Are you okay? 461 00:23:24,111 --> 00:23:25,946 Yeah, I'm just clumsy. 462 00:23:27,781 --> 00:23:29,616 [Justin sighs] 463 00:23:29,699 --> 00:23:31,368 Hey, focus, huh? 464 00:23:34,079 --> 00:23:36,248 Does anyone have a first aid kit? 465 00:23:37,249 --> 00:23:39,000 I'm fine, it's nothing. 466 00:23:39,084 --> 00:23:44,047 ♪ 467 00:23:44,172 --> 00:23:45,257 ♪ 468 00:23:46,091 --> 00:23:50,387 This leaf heals wounds really well. 469 00:23:50,720 --> 00:23:52,013 Thank you. 470 00:23:54,266 --> 00:23:56,017 Who's Marko? 471 00:24:01,314 --> 00:24:02,899 Justin. 472 00:24:04,401 --> 00:24:06,778 You've been unfaithful. 473 00:24:08,238 --> 00:24:09,739 [Ana] That's... 474 00:24:10,490 --> 00:24:12,617 That's not appropriate. 475 00:24:12,742 --> 00:24:14,453 ♪ 476 00:24:14,578 --> 00:24:17,664 You blame yourself for his death. 477 00:24:19,040 --> 00:24:22,294 Maybe you believe you could've done something more. 478 00:24:23,253 --> 00:24:25,172 You didn't see the signs. 479 00:24:25,255 --> 00:24:26,923 Hey, Ana, what's she talking about? 480 00:24:27,007 --> 00:24:28,383 [whimpers] 481 00:24:29,050 --> 00:24:30,802 No. 482 00:24:30,927 --> 00:24:35,891 ♪ 483 00:24:35,974 --> 00:24:38,602 ♪ 484 00:24:38,685 --> 00:24:41,104 [gasping] 485 00:24:46,610 --> 00:24:48,528 [Blake] Ana, wait up. 486 00:24:49,154 --> 00:24:51,031 Blake, I'm fine, I just... 487 00:24:52,657 --> 00:24:54,618 What happened? Who did you see? 488 00:24:55,160 --> 00:24:57,412 What? What did you say? 489 00:24:57,496 --> 00:24:59,039 [Harper] Ana! 490 00:24:59,873 --> 00:25:01,313 Look, I just, I need some time alone. 491 00:25:01,416 --> 00:25:02,709 Please don't leave. 492 00:25:03,293 --> 00:25:05,128 Stay, for me, please. 493 00:25:05,253 --> 00:25:07,964 I really need this, and if you leave 494 00:25:08,048 --> 00:25:11,343 then Lance will use it as an excuse to bail. 495 00:25:12,594 --> 00:25:15,680 You know, who here hasn't been cheated on? 496 00:25:16,348 --> 00:25:18,517 We're all in this together. 497 00:25:19,893 --> 00:25:21,520 No, but... 498 00:25:22,103 --> 00:25:23,103 [Harper] You'll be okay. 499 00:25:23,480 --> 00:25:26,191 Just stay the night, okay? 500 00:25:26,316 --> 00:25:28,235 Oh, please, I beg you. 501 00:25:28,318 --> 00:25:30,487 You won't regret it. 502 00:25:31,196 --> 00:25:32,822 Oh, god. 503 00:25:33,823 --> 00:25:36,368 I guess it's too late to leave now, right? 504 00:25:36,493 --> 00:25:37,953 ♪ 505 00:25:38,036 --> 00:25:39,329 [Ana] Thank you. 506 00:25:39,412 --> 00:25:44,376 ♪ 507 00:25:44,501 --> 00:25:48,171 ♪ 508 00:25:48,255 --> 00:25:49,673 [gasps] 509 00:25:54,010 --> 00:25:55,178 Yes. 510 00:25:55,845 --> 00:25:57,389 Yes. 511 00:25:59,933 --> 00:26:01,393 [whispering] Thank you. 512 00:26:01,518 --> 00:26:07,107 ♪ 513 00:26:07,190 --> 00:26:08,692 Yes. 514 00:26:08,775 --> 00:26:13,738 ♪ 515 00:26:13,863 --> 00:26:17,867 ♪ 516 00:26:17,993 --> 00:26:22,956 I think that with what we just experienced... 517 00:26:23,039 --> 00:26:23,957 We? 518 00:26:24,040 --> 00:26:25,292 Shh. 519 00:26:25,375 --> 00:26:28,587 And the power of the solstice upon us, 520 00:26:29,296 --> 00:26:30,714 we should take it up a notch. 521 00:26:30,839 --> 00:26:31,548 Oh! 522 00:26:31,631 --> 00:26:33,550 Starting tonight. 523 00:26:34,801 --> 00:26:36,011 Yes! 524 00:26:36,094 --> 00:26:37,596 ♪ 525 00:26:37,721 --> 00:26:39,389 Don't you just feel it? 526 00:26:39,472 --> 00:26:44,269 ♪ 527 00:26:44,394 --> 00:26:49,107 ♪ 528 00:26:49,232 --> 00:26:50,734 Wow. 529 00:26:52,569 --> 00:26:54,696 That's not blood, is it? 530 00:26:56,323 --> 00:26:57,949 [whispering] I hope not. 531 00:26:58,074 --> 00:27:04,080 ♪ 532 00:27:04,164 --> 00:27:06,124 Let go of it all. 533 00:27:07,167 --> 00:27:10,420 Head into the weightlessness of lake's waters. 534 00:27:10,503 --> 00:27:15,383 Let Lempo envelope you in her, 535 00:27:15,467 --> 00:27:16,926 in her embrace. 536 00:27:17,010 --> 00:27:21,431 ♪ 537 00:27:21,514 --> 00:27:23,475 Well, I'm following the Frenchies. 538 00:27:24,434 --> 00:27:26,144 Ah, fuck it. 539 00:27:26,603 --> 00:27:28,772 [chuckling] 540 00:27:28,897 --> 00:27:32,817 ♪ 541 00:27:32,942 --> 00:27:34,277 Fuck it. 542 00:27:35,028 --> 00:27:36,071 Okay. 543 00:27:36,154 --> 00:27:38,948 ♪ 544 00:27:39,074 --> 00:27:40,116 Here we go. 545 00:27:40,241 --> 00:27:45,205 ♪ 546 00:27:45,288 --> 00:27:50,293 ♪ 547 00:27:50,377 --> 00:27:55,340 ♪ 548 00:27:55,465 --> 00:27:56,758 ♪ 549 00:27:56,841 --> 00:28:00,011 [drum beating] [Petri chanting] 550 00:28:00,136 --> 00:28:05,100 ♪ 551 00:28:05,183 --> 00:28:10,146 ♪ 552 00:28:10,271 --> 00:28:15,235 ♪ 553 00:28:15,318 --> 00:28:20,323 ♪ 554 00:28:20,407 --> 00:28:23,118 ♪ 555 00:28:23,201 --> 00:28:26,538 [cheering] 556 00:28:26,663 --> 00:28:29,249 ♪ 557 00:28:29,332 --> 00:28:31,084 [Harper] It tingles. 558 00:28:31,167 --> 00:28:36,172 ♪ 559 00:28:36,256 --> 00:28:41,219 ♪ 560 00:28:41,344 --> 00:28:46,307 ♪ 561 00:28:46,391 --> 00:28:47,391 ♪ 562 00:28:47,475 --> 00:28:49,853 [cheering and laughter] 563 00:28:49,978 --> 00:28:54,941 ♪ 564 00:28:55,024 --> 00:29:00,029 ♪ 565 00:29:00,113 --> 00:29:05,076 ♪ 566 00:29:05,201 --> 00:29:10,165 ♪ 567 00:29:10,248 --> 00:29:15,211 ♪ 568 00:29:15,336 --> 00:29:20,300 ♪ 569 00:29:20,383 --> 00:29:25,388 ♪ 570 00:29:25,472 --> 00:29:30,435 ♪ 571 00:29:30,560 --> 00:29:32,312 ♪ 572 00:29:32,395 --> 00:29:34,564 I wish this lasted forever. 573 00:29:34,647 --> 00:29:39,611 ♪ 574 00:29:39,736 --> 00:29:44,908 ♪ 575 00:29:44,991 --> 00:29:49,954 ♪ 576 00:29:50,079 --> 00:29:52,791 ♪ 577 00:29:52,916 --> 00:29:55,668 You know I'm here because I really love you, right? 578 00:29:55,752 --> 00:30:01,299 ♪ 579 00:30:01,424 --> 00:30:02,425 [giggling] 580 00:30:02,550 --> 00:30:04,093 [speaking French] 581 00:30:04,219 --> 00:30:05,470 ♪ 582 00:30:05,595 --> 00:30:07,138 Take me upstairs. 583 00:30:07,263 --> 00:30:12,227 ♪ 584 00:30:12,310 --> 00:30:17,273 ♪ 585 00:30:17,398 --> 00:30:18,441 ♪ 586 00:30:18,566 --> 00:30:20,610 [laughing] 587 00:30:20,735 --> 00:30:25,698 ♪ 588 00:30:25,782 --> 00:30:30,954 ♪ 589 00:30:31,079 --> 00:30:36,042 ♪ 590 00:30:36,417 --> 00:30:39,587 ♪ 591 00:30:39,671 --> 00:30:41,256 [speaking French] 592 00:30:42,340 --> 00:30:43,716 [groans] 593 00:30:45,301 --> 00:30:46,301 [speaking French] 594 00:30:46,803 --> 00:30:47,887 [speaking French] 595 00:30:48,179 --> 00:30:49,179 [laughs] 596 00:30:49,639 --> 00:30:50,723 [speaking French] 597 00:30:51,349 --> 00:30:53,017 [Delphine speaking French] 598 00:30:53,142 --> 00:30:58,106 ♪ 599 00:30:58,189 --> 00:31:03,111 ♪ 600 00:31:03,194 --> 00:31:04,320 [moaning] 601 00:31:05,238 --> 00:31:06,322 [moaning] 602 00:31:06,406 --> 00:31:08,616 [moaning] 603 00:31:08,700 --> 00:31:11,786 [speaking French] 604 00:31:12,745 --> 00:31:13,121 [Maxime and Delphine moaning in the distance] 605 00:31:13,413 --> 00:31:14,831 [laughs] 606 00:31:14,956 --> 00:31:16,332 I wish I could join them. 607 00:31:16,457 --> 00:31:18,710 ♪ 608 00:31:18,835 --> 00:31:20,378 I wouldn't share you with anyone. 609 00:31:21,087 --> 00:31:23,423 [moaning] 610 00:31:25,675 --> 00:31:26,843 [grunt] 611 00:31:27,218 --> 00:31:29,596 ♪ 612 00:31:29,679 --> 00:31:31,931 [speaking French] 613 00:31:32,223 --> 00:31:33,223 [grunt] 614 00:31:33,558 --> 00:31:37,437 ♪ 615 00:31:37,520 --> 00:31:39,898 [gasping] 616 00:31:40,023 --> 00:31:43,026 [grunting and moaning] 617 00:31:46,029 --> 00:31:47,864 [laughing maniacally] 618 00:31:47,989 --> 00:31:49,532 [breathing heavily] 619 00:31:49,657 --> 00:31:51,326 [grunting] 620 00:31:51,409 --> 00:31:52,452 ♪ 621 00:31:52,535 --> 00:31:53,578 [breathing heavily] 622 00:31:53,703 --> 00:31:58,374 ♪ 623 00:31:58,499 --> 00:32:00,418 [choking] 624 00:32:00,793 --> 00:32:02,378 [moaning] 625 00:32:02,462 --> 00:32:05,590 ♪ 626 00:32:05,715 --> 00:32:08,092 [moaning] 627 00:32:08,217 --> 00:32:09,761 ♪ 628 00:32:09,886 --> 00:32:10,720 [moaning] 629 00:32:10,803 --> 00:32:11,804 [choking] 630 00:32:11,888 --> 00:32:13,348 [breathing heavily] 631 00:32:13,431 --> 00:32:15,058 [choking] 632 00:32:15,183 --> 00:32:16,726 ♪ 633 00:32:16,851 --> 00:32:18,227 [breathing heavily] 634 00:32:19,687 --> 00:32:21,481 [gasps] 635 00:32:22,065 --> 00:32:23,775 [gasps] 636 00:32:29,364 --> 00:32:33,826 [breathing heavily] 637 00:32:36,746 --> 00:32:41,751 ♪ 638 00:32:41,876 --> 00:32:46,839 ♪ 639 00:32:46,923 --> 00:32:52,095 ♪ 640 00:32:52,220 --> 00:32:55,807 ♪ 641 00:32:55,932 --> 00:32:57,934 [speaking Finnish] 642 00:33:00,561 --> 00:33:02,689 [speaking Finnish] 643 00:33:02,772 --> 00:33:07,777 ♪ 644 00:33:07,860 --> 00:33:12,824 ♪ 645 00:33:12,949 --> 00:33:18,121 ♪ 646 00:33:18,204 --> 00:33:23,167 ♪ 647 00:33:23,292 --> 00:33:26,129 ♪ 648 00:33:26,254 --> 00:33:27,296 Hmm. 649 00:33:33,344 --> 00:33:34,429 [chuckles] 650 00:33:37,807 --> 00:33:39,100 Hi. 651 00:33:42,353 --> 00:33:43,479 [chuckles] 652 00:33:45,940 --> 00:33:47,859 Morning, beautiful. 653 00:33:51,612 --> 00:33:53,031 [sighs] 654 00:33:57,535 --> 00:33:59,328 Want to talk about yesterday? 655 00:34:00,580 --> 00:34:02,123 No, I'm good. 656 00:34:03,416 --> 00:34:04,584 Hmm. 657 00:34:05,835 --> 00:34:07,336 [sighs] 658 00:34:11,340 --> 00:34:13,676 Well, I want you to know that I forgive you. 659 00:34:15,678 --> 00:34:17,180 Forgive me? 660 00:34:18,347 --> 00:34:19,515 Yes. 661 00:34:19,640 --> 00:34:22,477 Whoever Marko is, or was. 662 00:34:24,520 --> 00:34:25,980 I forgive you. 663 00:34:27,023 --> 00:34:29,275 Justin, you cheated on me. 664 00:34:30,693 --> 00:34:33,112 You have nothing to forgive me for. 665 00:34:33,529 --> 00:34:34,655 I didn't... 666 00:34:37,033 --> 00:34:38,076 [door slams] 667 00:34:38,951 --> 00:34:40,262 I thought honesty and understanding 668 00:34:40,286 --> 00:34:41,566 was how we're going to fix this! 669 00:34:41,704 --> 00:34:43,539 ♪ 670 00:34:43,664 --> 00:34:44,540 Ana! 671 00:34:44,665 --> 00:34:49,295 ♪ 672 00:34:49,378 --> 00:34:50,505 Talk to me. 673 00:34:51,839 --> 00:34:52,924 Please. 674 00:34:53,049 --> 00:34:58,221 ♪ 675 00:34:58,304 --> 00:35:03,267 ♪ 676 00:35:03,392 --> 00:35:07,313 ♪ 677 00:35:07,396 --> 00:35:08,940 [gasping] 678 00:35:09,065 --> 00:35:13,945 ♪ 679 00:35:14,070 --> 00:35:16,322 [gasping] 680 00:35:16,405 --> 00:35:21,327 ♪ 681 00:35:21,410 --> 00:35:25,665 ♪ 682 00:35:28,709 --> 00:35:31,003 [faint moaning] 683 00:35:45,601 --> 00:35:47,186 [Petri talking faintly] 684 00:35:47,270 --> 00:35:48,396 [laughs] 685 00:36:02,243 --> 00:36:03,786 [Lance] And I hoped for bacon. 686 00:36:03,870 --> 00:36:07,331 Don't start. It's too early. 687 00:36:08,082 --> 00:36:10,668 Where are Maxime and Delphine? 688 00:36:11,169 --> 00:36:12,545 Oh, already, huh? 689 00:36:13,671 --> 00:36:15,798 They're probably still sleeping after all that action. 690 00:36:16,299 --> 00:36:17,299 [Margaret laughs] 691 00:36:17,341 --> 00:36:20,428 You're so funny. I love you. 692 00:36:21,012 --> 00:36:22,013 Are you okay, dear? 693 00:36:22,138 --> 00:36:23,973 Maybe you need more coffee. 694 00:36:24,056 --> 00:36:25,141 [Justin] Morning! 695 00:36:25,266 --> 00:36:26,475 [Caroline] Morning. 696 00:36:26,559 --> 00:36:28,394 Good morning. 697 00:36:29,645 --> 00:36:33,065 Well, how are you? 698 00:36:33,649 --> 00:36:35,651 Good, thanks. 699 00:36:36,652 --> 00:36:38,321 Ana still recovering? 700 00:36:39,655 --> 00:36:40,823 Ana went for a run. 701 00:36:40,948 --> 00:36:42,658 Honeymoon's over, I guess. 702 00:36:45,203 --> 00:36:47,121 Isn't it weird for you to be here? 703 00:36:48,664 --> 00:36:49,832 No. 704 00:36:51,000 --> 00:36:52,668 It's cool. I'm learning a lot. 705 00:36:53,127 --> 00:36:54,127 [Lance] Cool? 706 00:36:54,879 --> 00:36:56,481 I mean, you chose to hang out with troubled couples. 707 00:36:56,505 --> 00:36:57,705 I mean, what's wrong with you? 708 00:36:58,507 --> 00:36:59,651 Don't talk to her that way, you cunt! 709 00:36:59,675 --> 00:37:00,509 Margaret! 710 00:37:00,635 --> 00:37:02,136 Whoa! Okay! 711 00:37:02,220 --> 00:37:03,679 [Caroline] What is wrong with you? 712 00:37:03,763 --> 00:37:04,803 Let's all calm down, yeah? 713 00:37:04,847 --> 00:37:05,765 Are we good? 714 00:37:05,848 --> 00:37:06,849 Lance, are we good? 715 00:37:07,850 --> 00:37:09,077 I've never felt calmer in my life. [chuckles] 716 00:37:09,101 --> 00:37:14,982 ♪ 717 00:37:15,066 --> 00:37:17,401 [gasping] 718 00:37:17,818 --> 00:37:21,280 ♪ 719 00:37:21,364 --> 00:37:22,031 Oh! 720 00:37:22,156 --> 00:37:24,617 [chuckles] Okay. 721 00:37:25,117 --> 00:37:25,993 [bird chirps] 722 00:37:26,077 --> 00:37:26,911 [gasps] 723 00:37:27,036 --> 00:37:28,621 [bird chirps] 724 00:37:29,455 --> 00:37:31,165 Shoo! Shoo! 725 00:37:31,666 --> 00:37:32,667 [bird chirps] 726 00:37:32,750 --> 00:37:34,752 ♪ 727 00:37:34,877 --> 00:37:35,711 Ah! 728 00:37:35,795 --> 00:37:37,213 Fuck you! 729 00:37:38,381 --> 00:37:39,900 The fuck do you want from me? Leave me alone! 730 00:37:39,924 --> 00:37:41,717 [bird squawks] 731 00:37:43,844 --> 00:37:45,972 [bird chirping] 732 00:37:46,055 --> 00:37:47,098 I'm talking to a bird now. 733 00:37:47,223 --> 00:37:48,057 [bird squawks] 734 00:37:48,140 --> 00:37:49,058 [screams] 735 00:37:49,141 --> 00:37:51,894 ♪ 736 00:37:51,978 --> 00:37:52,812 [screams] 737 00:37:52,895 --> 00:37:55,439 ♪ 738 00:37:55,856 --> 00:37:57,066 [gasping] 739 00:37:57,191 --> 00:37:58,943 What the fuck? 740 00:37:59,068 --> 00:38:04,031 ♪ 741 00:38:04,115 --> 00:38:09,078 ♪ 742 00:38:09,203 --> 00:38:15,543 ♪ 743 00:38:15,626 --> 00:38:16,626 Morning. 744 00:38:17,336 --> 00:38:17,378 -[Lance] Hey, what's up? -Morning. 745 00:38:17,753 --> 00:38:18,337 Hey, babe. 746 00:38:18,713 --> 00:38:19,713 What's up? 747 00:38:19,880 --> 00:38:20,923 Oh, nothing. 748 00:38:21,007 --> 00:38:22,133 The Frenchies are sleeping. 749 00:38:22,258 --> 00:38:23,134 The rest of us are on edge. 750 00:38:23,259 --> 00:38:24,593 [Caroline] Enough! 751 00:38:25,678 --> 00:38:27,930 Did you find some sherry and get pissed this morning? 752 00:38:28,264 --> 00:38:29,765 Sit down! 753 00:38:29,849 --> 00:38:33,102 ♪ 754 00:38:33,227 --> 00:38:34,937 I'm going to go shower. 755 00:38:35,021 --> 00:38:39,567 ♪ 756 00:38:39,650 --> 00:38:39,900 Sorry. 757 00:38:40,276 --> 00:38:41,319 It's okay. 758 00:38:41,861 --> 00:38:42,861 Justin. 759 00:38:42,945 --> 00:38:46,032 ♪ 760 00:38:46,115 --> 00:38:47,658 Babe? 761 00:38:52,913 --> 00:38:54,582 I'm sorry. 762 00:38:57,043 --> 00:38:58,794 I was an asshole. 763 00:39:02,298 --> 00:39:03,466 I don't know how to help you. 764 00:39:03,549 --> 00:39:05,009 Who said that I need help? 765 00:39:05,134 --> 00:39:06,886 Clearly, you're the one who needs help. 766 00:39:07,470 --> 00:39:08,846 That's why we're here! 767 00:39:08,971 --> 00:39:10,473 It's part of the process. 768 00:39:10,598 --> 00:39:11,766 I'm done. 769 00:39:12,141 --> 00:39:13,476 I'm leaving. 770 00:39:13,601 --> 00:39:17,980 ♪ 771 00:39:18,064 --> 00:39:19,648 So you're just giving up? 772 00:39:21,484 --> 00:39:24,528 Listen, Justin. I fucking almost drowned, 773 00:39:24,653 --> 00:39:25,821 I'm being attacked by birds, 774 00:39:26,864 --> 00:39:27,656 I'm being haunted by my dead ex who killed himself 775 00:39:27,782 --> 00:39:29,325 because of me. 776 00:39:30,409 --> 00:39:32,095 And I just saw Tiina jerking off Petri in the woods. 777 00:39:32,119 --> 00:39:33,119 I want to go home. 778 00:39:33,162 --> 00:39:36,415 [laughing] 779 00:39:38,501 --> 00:39:41,212 Are you actually listening to yourself? 780 00:39:41,587 --> 00:39:42,587 [snickers] 781 00:39:42,630 --> 00:39:44,840 I mean, maybe this is all just in your head. 782 00:39:44,965 --> 00:39:49,929 ♪ 783 00:39:50,012 --> 00:39:55,017 ♪ 784 00:39:55,101 --> 00:39:56,644 ♪ 785 00:39:56,727 --> 00:39:59,063 Listen, I'm sorry. 786 00:39:59,188 --> 00:40:04,819 ♪ 787 00:40:04,902 --> 00:40:06,737 Will you ever let me in? 788 00:40:08,197 --> 00:40:09,865 All you do is push me away. 789 00:40:09,949 --> 00:40:12,326 And now, now you hit me with the small fucking detail 790 00:40:12,410 --> 00:40:14,370 of your dead ex? I mean, come on. 791 00:40:15,037 --> 00:40:16,705 You're right, Justin. 792 00:40:17,790 --> 00:40:19,708 I guess we're even now. 793 00:40:19,834 --> 00:40:21,752 ♪ 794 00:40:21,877 --> 00:40:25,172 Ana, I'm telling you that this is working for me! 795 00:40:25,256 --> 00:40:27,883 And I need you to at least respect that! 796 00:40:28,384 --> 00:40:29,885 And to respect me! 797 00:40:29,969 --> 00:40:34,932 ♪ 798 00:40:35,057 --> 00:40:40,020 ♪ 799 00:40:40,104 --> 00:40:41,814 ♪ 800 00:40:41,897 --> 00:40:45,484 [telephone ringing] 801 00:40:46,068 --> 00:40:47,068 [Man speaking Finnish] 802 00:40:47,945 --> 00:40:49,131 Hi! Do you speak English? I need a taxi to go to Helsinki... 803 00:40:49,155 --> 00:40:54,076 [Man speaking Finnish] 804 00:40:54,201 --> 00:40:58,122 ♪ 805 00:40:58,247 --> 00:40:59,748 Can I help you? 806 00:41:01,000 --> 00:41:03,002 Yes, I need a taxi. 807 00:41:03,419 --> 00:41:05,129 You can't leave. 808 00:41:05,254 --> 00:41:06,714 [scoffs] 809 00:41:06,797 --> 00:41:09,758 I have to. I'm sorry, but this isn't working for me, so... 810 00:41:10,551 --> 00:41:13,637 It's Midsummer, there are no cars. 811 00:41:13,762 --> 00:41:14,847 You can't leave. 812 00:41:14,930 --> 00:41:18,934 Why don't we join the rest and discuss the day ahead? 813 00:41:19,894 --> 00:41:21,520 Shall we? 814 00:41:28,194 --> 00:41:29,695 [sighs] 815 00:41:30,654 --> 00:41:31,947 Everyone. 816 00:41:39,788 --> 00:41:42,750 While we prepare the ceremony tonight, 817 00:41:42,833 --> 00:41:44,919 I need you each to fetch something 818 00:41:45,002 --> 00:41:48,506 that represents your relationship, your bond. 819 00:41:51,175 --> 00:41:53,135 This clarity will have you prepared 820 00:41:53,219 --> 00:41:55,971 to receive Lempo's gifts tonight. 821 00:41:56,639 --> 00:41:58,682 Where's Max and Delphine? 822 00:41:59,934 --> 00:42:02,937 Oh, their journey culminated last night. 823 00:42:03,020 --> 00:42:04,647 They are no longer with us. 824 00:42:04,772 --> 00:42:06,899 I thought you said there was no way to leave. 825 00:42:08,526 --> 00:42:10,361 No cars, right? 826 00:42:11,320 --> 00:42:14,114 We had a delivery of supplies this morning 827 00:42:14,198 --> 00:42:16,116 and they headed out with the truck. 828 00:42:16,784 --> 00:42:18,827 Jeez, five star all the way. 829 00:42:20,329 --> 00:42:21,205 [bird cawing outside] 830 00:42:21,330 --> 00:42:22,957 This doesn't make any sense. 831 00:42:23,040 --> 00:42:24,875 ♪ 832 00:42:25,000 --> 00:42:28,712 Well, I'm going for a walk to collect my thoughts. 833 00:42:28,837 --> 00:42:30,089 Great! Let's go. 834 00:42:30,965 --> 00:42:32,716 No, Mar. 835 00:42:32,841 --> 00:42:35,719 The whole point is we need time to do this on our own. 836 00:42:36,720 --> 00:42:40,099 I am not going alone. Ana, care to join me? 837 00:42:41,016 --> 00:42:42,601 [Ana] Okay, fine. 838 00:42:43,519 --> 00:42:45,604 [Lance] I think I'll hang back. 839 00:42:47,022 --> 00:42:48,315 Fine, hang with her. 840 00:42:48,399 --> 00:42:52,361 ♪ 841 00:42:52,444 --> 00:42:54,029 [Lance] Oh, wait, wait! Wait up! 842 00:42:54,405 --> 00:42:59,285 ♪ 843 00:42:59,368 --> 00:43:02,204 ♪ 844 00:43:02,288 --> 00:43:03,414 [whispering] Cunt. 845 00:43:04,498 --> 00:43:09,712 ♪ 846 00:43:09,795 --> 00:43:14,758 ♪ 847 00:43:14,883 --> 00:43:15,884 ♪ 848 00:43:16,010 --> 00:43:17,928 I got it, I got it! 849 00:43:18,762 --> 00:43:20,097 Rock. 850 00:43:20,222 --> 00:43:21,932 Right, 'cause I'm like a rock? 851 00:43:22,516 --> 00:43:23,516 Bro, put this back, man. 852 00:43:23,559 --> 00:43:25,019 This is... 853 00:43:26,061 --> 00:43:27,271 Fucking dumb. 854 00:43:27,396 --> 00:43:31,025 ♪ 855 00:43:31,108 --> 00:43:32,651 How are you feeling? 856 00:43:33,360 --> 00:43:35,070 I thought last night went well. 857 00:43:35,154 --> 00:43:37,239 Hmm? [giggles] 858 00:43:37,948 --> 00:43:39,992 No, I don't vibe with this place, 859 00:43:41,076 --> 00:43:42,911 and I don't trust Tiina. 860 00:43:43,996 --> 00:43:44,996 Fern! 861 00:43:45,998 --> 00:43:47,517 Fern, did you know that ferns are actually the oldest 862 00:43:47,541 --> 00:43:48,959 plants on Earth? 863 00:43:49,585 --> 00:43:50,753 Listen to me. 864 00:43:50,878 --> 00:43:51,503 Yeah. 865 00:43:51,587 --> 00:43:53,255 I'm going to head back. 866 00:43:53,380 --> 00:43:55,424 So you do you, alright? 867 00:43:55,507 --> 00:43:57,343 Hey, hey, not my place to say anything, 868 00:43:57,426 --> 00:43:59,595 so you know, I won't. 869 00:43:59,720 --> 00:44:01,764 But you probably want to do something, 870 00:44:01,847 --> 00:44:04,433 you probably want to put a little effort into this. 871 00:44:04,558 --> 00:44:05,643 Just saying, you know. 872 00:44:06,602 --> 00:44:08,362 No, you're right, right. It's not your place. 873 00:44:09,271 --> 00:44:10,481 Have fun, man. 874 00:44:10,606 --> 00:44:12,608 ♪ 875 00:44:12,691 --> 00:44:14,109 Yeah, cool, cool. 876 00:44:14,193 --> 00:44:20,032 ♪ 877 00:44:20,115 --> 00:44:21,575 [squeals] 878 00:44:25,496 --> 00:44:26,664 [Harper screams] 879 00:44:26,789 --> 00:44:27,789 Yes! 880 00:44:28,624 --> 00:44:30,250 This is exactly how he makes me feel. 881 00:44:31,585 --> 00:44:32,586 You like? 882 00:44:32,670 --> 00:44:34,004 [Ana] Uh-huh. 883 00:44:34,880 --> 00:44:36,715 Maybe there's something in here for you. 884 00:44:37,299 --> 00:44:38,759 I think it's okay. 885 00:44:38,842 --> 00:44:40,010 Don't worry about it. 886 00:44:40,135 --> 00:44:41,345 Ana! Wait, wait, wait! 887 00:44:41,470 --> 00:44:47,518 ♪ 888 00:44:47,643 --> 00:44:48,977 [Harper] Where's Justin? 889 00:44:49,812 --> 00:44:51,230 He's out there, still. 890 00:44:51,313 --> 00:44:53,023 At least he's trying. 891 00:44:54,733 --> 00:44:56,860 Did you go out there? What did you get? 892 00:45:06,036 --> 00:45:06,954 The fuck? 893 00:45:07,037 --> 00:45:07,913 Fuck you! 894 00:45:07,996 --> 00:45:09,206 -Valuable. -Fucking asshole. 895 00:45:09,331 --> 00:45:10,791 Valuable. 896 00:45:11,875 --> 00:45:14,044 I thought it symbolized how valuable you are to me. 897 00:45:14,169 --> 00:45:15,838 Okay, you guys, I'm done with this shit. 898 00:45:15,963 --> 00:45:17,881 I need alcohol like right now. 899 00:45:18,006 --> 00:45:19,216 [sighs] Yeah. 900 00:45:19,341 --> 00:45:20,676 Yeah, girl! 901 00:45:21,260 --> 00:45:22,260 I mean, this is Finland. 902 00:45:23,095 --> 00:45:23,137 There's got to be booze somewhere, right? 903 00:45:23,429 --> 00:45:24,429 True. 904 00:45:26,932 --> 00:45:31,937 ♪ 905 00:45:32,020 --> 00:45:34,773 ♪ 906 00:45:38,485 --> 00:45:41,113 ♪ 907 00:45:41,196 --> 00:45:42,656 [footstep behind] 908 00:45:43,365 --> 00:45:45,033 Oh! Oh my god, you scared me. 909 00:45:46,869 --> 00:45:49,163 I was longing for you. 910 00:45:49,246 --> 00:45:52,541 ♪ 911 00:45:52,624 --> 00:45:53,459 [Lance] Oh, there you go. 912 00:45:53,542 --> 00:45:54,376 Whoo! 913 00:45:54,501 --> 00:45:56,003 -Oh, jackpot. -Perfect. 914 00:45:56,086 --> 00:45:57,086 [Harper cheers] 915 00:45:57,546 --> 00:45:58,589 Ah! 916 00:45:58,714 --> 00:45:59,840 You found the fun! 917 00:45:59,923 --> 00:46:01,550 Pour me a drink, good lady. 918 00:46:01,633 --> 00:46:02,885 Okay. 919 00:46:03,177 --> 00:46:04,052 Cheers. 920 00:46:04,136 --> 00:46:04,970 Cheers. [giggles] 921 00:46:05,053 --> 00:46:08,223 ♪ 922 00:46:08,348 --> 00:46:09,183 Ooh! 923 00:46:09,266 --> 00:46:10,100 Wow-wow! 924 00:46:10,225 --> 00:46:11,225 [grunts] 925 00:46:12,144 --> 00:46:13,228 [sighs] 926 00:46:13,896 --> 00:46:15,689 I miss the Frenchies. 927 00:46:15,773 --> 00:46:17,065 You're obsessed. 928 00:46:17,149 --> 00:46:22,446 ♪ 929 00:46:22,571 --> 00:46:25,282 [groaning] 930 00:46:25,407 --> 00:46:28,118 [crows cawing] 931 00:46:28,243 --> 00:46:33,207 ♪ 932 00:46:33,290 --> 00:46:38,253 ♪ 933 00:46:38,378 --> 00:46:43,342 ♪ 934 00:46:43,425 --> 00:46:48,430 ♪ 935 00:46:48,514 --> 00:46:52,184 ♪ 936 00:46:52,267 --> 00:46:53,393 Oh! 937 00:46:54,269 --> 00:46:56,063 What the fuck? 938 00:46:56,146 --> 00:47:00,567 ♪ 939 00:47:00,651 --> 00:47:03,070 What the fuck? 940 00:47:03,153 --> 00:47:09,493 ♪ 941 00:47:09,618 --> 00:47:11,286 Man, fuck this shit. 942 00:47:11,370 --> 00:47:12,913 ♪ 943 00:47:12,996 --> 00:47:15,082 These are fucking dead. 944 00:47:15,165 --> 00:47:20,128 ♪ 945 00:47:20,254 --> 00:47:22,673 ♪ 946 00:47:23,131 --> 00:47:24,550 [stereo playing] 947 00:47:24,633 --> 00:47:26,051 Hey, Blake, join us. 948 00:47:26,134 --> 00:47:28,679 [stereo playing] 949 00:47:28,804 --> 00:47:30,681 Sorry I was a dick earlier. 950 00:47:30,806 --> 00:47:31,974 Oh, it's alright. 951 00:47:32,057 --> 00:47:33,475 We're all going through a hard time. 952 00:47:33,559 --> 00:47:34,434 -Cheers. -Bottom's up. 953 00:47:34,518 --> 00:47:36,019 -Cheers. -Cheers. 954 00:47:36,144 --> 00:47:38,564 [stereo playing] 955 00:47:38,647 --> 00:47:40,816 Hmm! Whoo! 956 00:47:40,899 --> 00:47:43,485 [Harper sighing loudly] 957 00:47:43,610 --> 00:47:45,320 [Harper] I feel alive! 958 00:47:45,445 --> 00:47:46,697 [laughing] 959 00:47:46,822 --> 00:47:48,824 Whoo! I feel good! 960 00:47:49,241 --> 00:47:49,741 Okay, baby. 961 00:47:49,825 --> 00:47:50,659 You wanna dance? 962 00:47:50,784 --> 00:47:52,035 I'm good. I'm alright. 963 00:47:52,160 --> 00:47:54,663 -[laughs] Okay. -I'm chilling. 964 00:47:54,746 --> 00:47:55,746 [Lance] Okay! 965 00:47:55,831 --> 00:47:57,749 [Harper] Ooh! Ow! 966 00:47:57,833 --> 00:48:03,005 ♪ 967 00:48:03,130 --> 00:48:05,007 ♪ 968 00:48:05,090 --> 00:48:06,341 [laughing] 969 00:48:07,551 --> 00:48:09,654 I think that there should be term limits on marriage, right, 970 00:48:09,678 --> 00:48:12,973 with reelections every four years. 971 00:48:13,056 --> 00:48:15,851 And no kids! [laughing] 972 00:48:17,185 --> 00:48:18,061 [door opens] 973 00:48:18,186 --> 00:48:19,730 Hey! 974 00:48:19,855 --> 00:48:22,691 [stereo playing faintly] 975 00:48:22,774 --> 00:48:25,485 Is that poisonous? 976 00:48:25,569 --> 00:48:26,862 No. 977 00:48:27,779 --> 00:48:30,574 Mushrooms show the grounds are healthy. 978 00:48:30,699 --> 00:48:31,992 [laughing] 979 00:48:32,075 --> 00:48:34,369 That sounds wonderfully made up. 980 00:48:34,453 --> 00:48:35,829 [laughing] 981 00:48:35,913 --> 00:48:38,206 Oh, it does sound so sweet. 982 00:48:39,583 --> 00:48:41,376 Look what we found! 983 00:48:41,501 --> 00:48:46,465 ♪ 984 00:48:46,548 --> 00:48:51,720 ♪ 985 00:48:51,803 --> 00:48:54,014 [Harper] Ana, where are you going, girl? 986 00:48:54,306 --> 00:48:54,890 Babe? 987 00:48:55,015 --> 00:48:56,892 Well, when you gotta go... 988 00:48:56,975 --> 00:48:58,226 You gotta go. 989 00:48:58,769 --> 00:49:00,270 Give her space, brother. 990 00:49:00,395 --> 00:49:05,359 ♪ 991 00:49:05,442 --> 00:49:10,405 ♪ 992 00:49:10,530 --> 00:49:15,494 ♪ 993 00:49:15,577 --> 00:49:20,582 ♪ 994 00:49:20,666 --> 00:49:25,629 ♪ 995 00:49:25,754 --> 00:49:30,717 ♪ 996 00:49:30,801 --> 00:49:35,764 ♪ 997 00:49:35,889 --> 00:49:40,894 ♪ 998 00:49:40,978 --> 00:49:44,064 I mean, I don't know what else to do. 999 00:49:44,439 --> 00:49:45,774 I mean... 1000 00:49:45,899 --> 00:49:47,275 I know. 1001 00:49:47,359 --> 00:49:48,485 Do you, though? 1002 00:49:48,610 --> 00:49:49,610 No. 1003 00:49:50,278 --> 00:49:51,947 Do you guys like fight all the time? 1004 00:49:52,072 --> 00:49:53,115 Yeah, but it's... 1005 00:49:53,198 --> 00:49:54,282 [thud] 1006 00:49:57,786 --> 00:50:00,163 [thudding] 1007 00:50:00,288 --> 00:50:05,252 ♪ 1008 00:50:05,335 --> 00:50:09,589 ♪ 1009 00:50:09,673 --> 00:50:15,137 [crows cawing] [thudding] 1010 00:50:15,262 --> 00:50:19,516 ♪ 1011 00:50:19,641 --> 00:50:22,477 [crows cawing] 1012 00:50:22,561 --> 00:50:27,524 ♪ 1013 00:50:27,649 --> 00:50:32,612 ♪ 1014 00:50:32,696 --> 00:50:37,659 ♪ 1015 00:50:37,784 --> 00:50:40,454 ♪ 1016 00:50:40,537 --> 00:50:42,372 [speaking Finnish] 1017 00:50:43,498 --> 00:50:45,500 I'm so sorry, Marko. 1018 00:50:47,085 --> 00:50:49,629 I didn't know you were in so much pain. 1019 00:50:51,131 --> 00:50:53,216 You're where I wanted you to be. 1020 00:50:54,509 --> 00:50:55,802 What? 1021 00:50:55,886 --> 00:51:00,849 ♪ 1022 00:51:00,974 --> 00:51:03,685 ♪ 1023 00:51:03,769 --> 00:51:05,187 [gasps] 1024 00:51:07,230 --> 00:51:07,898 [screams] 1025 00:51:08,023 --> 00:51:09,858 [speaking Finnish] 1026 00:51:09,941 --> 00:51:10,941 [screams] 1027 00:51:10,984 --> 00:51:12,486 [bird cawing] 1028 00:51:12,569 --> 00:51:17,532 ♪ 1029 00:51:17,657 --> 00:51:23,121 ♪ 1030 00:51:24,956 --> 00:51:26,541 [Ana] Let go of me! 1031 00:51:26,875 --> 00:51:28,335 Ow! 1032 00:51:29,252 --> 00:51:32,631 Justin? What the fuck is wrong with you? 1033 00:51:32,714 --> 00:51:36,510 ♪ 1034 00:51:36,593 --> 00:51:37,636 Help me! 1035 00:51:37,719 --> 00:51:41,723 ♪ 1036 00:51:41,848 --> 00:51:44,101 Lempo! 1037 00:51:44,976 --> 00:51:49,272 [speaking Finnish] 1038 00:51:49,898 --> 00:51:51,066 I called for help. 1039 00:51:51,149 --> 00:51:51,983 They're coming. 1040 00:51:52,067 --> 00:51:52,901 No one is coming. 1041 00:51:53,026 --> 00:51:55,320 [Tiina speaks Finnish] 1042 00:51:56,530 --> 00:52:00,617 [speaking Finish] 1043 00:52:01,076 --> 00:52:04,246 [gasps] Yes. 1044 00:52:04,329 --> 00:52:09,292 ♪ 1045 00:52:09,417 --> 00:52:14,047 ♪ 1046 00:52:14,131 --> 00:52:18,426 [speaking Finnish] 1047 00:52:18,510 --> 00:52:25,267 ♪ 1048 00:52:25,350 --> 00:52:26,350 [whimpers] 1049 00:52:26,434 --> 00:52:31,398 ♪ 1050 00:52:31,481 --> 00:52:36,444 ♪ 1051 00:52:36,570 --> 00:52:41,491 ♪ 1052 00:52:41,616 --> 00:52:42,534 ♪ 1053 00:52:42,617 --> 00:52:44,327 This blood... 1054 00:52:45,328 --> 00:52:48,623 is filled with Lempo's benefits. 1055 00:52:52,294 --> 00:52:55,589 We are so lucky to have you here. 1056 00:52:58,466 --> 00:53:00,218 Your presence... 1057 00:53:01,261 --> 00:53:03,346 changes everything. 1058 00:53:04,931 --> 00:53:07,100 You're fucking crazy! 1059 00:53:07,809 --> 00:53:08,727 Justin! Help me! 1060 00:53:08,810 --> 00:53:10,562 Why are you doing this? 1061 00:53:12,898 --> 00:53:16,234 Justin? Why not Marko? 1062 00:53:17,319 --> 00:53:22,490 After all, you're here because of his sacrifice. 1063 00:53:24,034 --> 00:53:28,622 It is said that Lempo lost her lover, 1064 00:53:28,705 --> 00:53:30,665 just like you lost Marko. 1065 00:53:31,208 --> 00:53:33,126 Doused in his blood, 1066 00:53:33,919 --> 00:53:37,172 she grew more powerful, stronger. 1067 00:53:38,965 --> 00:53:40,634 Just like you. 1068 00:53:42,510 --> 00:53:47,182 And now your heart is strong enough 1069 00:53:47,307 --> 00:53:49,226 to hold her full power, 1070 00:53:49,351 --> 00:53:53,855 to be a true vessel for her. 1071 00:53:54,189 --> 00:53:55,899 Fuck you! 1072 00:53:56,024 --> 00:53:58,693 [Tiina laughs] 1073 00:54:02,948 --> 00:54:04,115 [spitting] 1074 00:54:05,909 --> 00:54:07,702 [groaning] 1075 00:54:11,998 --> 00:54:12,998 [gagging] 1076 00:54:13,041 --> 00:54:15,460 You will believe! 1077 00:54:16,002 --> 00:54:17,212 [gagging] 1078 00:54:17,337 --> 00:54:19,756 You will believe. 1079 00:54:20,131 --> 00:54:22,175 [retching] 1080 00:54:24,052 --> 00:54:25,262 [groans] 1081 00:54:25,387 --> 00:54:29,391 Let's begin our celebration of lempi! 1082 00:54:29,516 --> 00:54:33,728 ♪ 1083 00:54:33,812 --> 00:54:35,563 [laughing] 1084 00:54:35,647 --> 00:54:42,153 ♪ 1085 00:54:42,237 --> 00:54:44,489 I won't help you. 1086 00:54:44,572 --> 00:54:49,577 ♪ 1087 00:54:49,661 --> 00:54:54,624 ♪ 1088 00:54:54,749 --> 00:54:58,878 ♪ 1089 00:54:58,962 --> 00:55:03,049 [chanting in Finnish] 1090 00:55:03,133 --> 00:55:06,344 [chanting in Finnish] 1091 00:55:06,428 --> 00:55:10,181 [chanting in Finnish] 1092 00:55:10,265 --> 00:55:13,768 [chanting in Finnish] 1093 00:55:17,188 --> 00:55:21,860 I love you. 1094 00:55:23,653 --> 00:55:26,114 [sobbing] 1095 00:55:26,239 --> 00:55:28,450 Stop it. 1096 00:55:28,867 --> 00:55:31,619 I love you. 1097 00:55:31,953 --> 00:55:33,913 [sobbing] 1098 00:55:33,997 --> 00:55:37,751 I'm so glad to have found you. 1099 00:55:37,834 --> 00:55:42,797 ♪ 1100 00:55:42,922 --> 00:55:47,594 ♪ 1101 00:55:47,677 --> 00:55:49,888 [Tiina cackles] 1102 00:55:50,847 --> 00:55:52,474 [groans] 1103 00:55:52,557 --> 00:55:57,520 ♪ 1104 00:55:57,645 --> 00:56:02,609 ♪ 1105 00:56:02,692 --> 00:56:07,655 ♪ 1106 00:56:07,781 --> 00:56:12,744 ♪ 1107 00:56:12,827 --> 00:56:17,832 ♪ 1108 00:56:21,127 --> 00:56:22,962 Stop! 1109 00:56:23,046 --> 00:56:28,134 ♪ 1110 00:56:28,218 --> 00:56:29,594 I love you. 1111 00:56:29,677 --> 00:56:30,929 I love you. 1112 00:56:32,680 --> 00:56:33,973 I love you. 1113 00:56:35,642 --> 00:56:36,976 I love you. 1114 00:56:37,060 --> 00:56:41,272 ♪ 1115 00:56:41,356 --> 00:56:43,942 [speaking Finnish] 1116 00:56:44,025 --> 00:56:45,193 [sobs] 1117 00:56:45,276 --> 00:56:47,153 You see, Ana. 1118 00:56:47,237 --> 00:56:49,114 [sobbing] 1119 00:56:49,197 --> 00:56:50,740 Marko wasn't in control. 1120 00:56:50,865 --> 00:56:52,617 You're not in control. 1121 00:56:53,201 --> 00:56:55,537 No one is. [laughing] 1122 00:56:55,620 --> 00:56:56,246 ♪ 1123 00:56:56,371 --> 00:56:58,498 [laughing] 1124 00:57:00,208 --> 00:57:02,460 ♪ 1125 00:57:06,881 --> 00:57:08,800 [struggling] 1126 00:57:08,883 --> 00:57:13,888 ♪ 1127 00:57:13,972 --> 00:57:17,225 ♪ 1128 00:57:17,308 --> 00:57:19,894 Bring them back to me. 1129 00:57:20,019 --> 00:57:21,813 [growling] 1130 00:57:22,897 --> 00:57:27,694 [crows cawing] 1131 00:57:27,777 --> 00:57:32,740 ♪ 1132 00:57:32,866 --> 00:57:37,078 ♪ 1133 00:57:37,203 --> 00:57:38,913 Ana, come here. 1134 00:57:39,289 --> 00:57:41,749 ♪ 1135 00:57:41,875 --> 00:57:43,251 [groaning] 1136 00:57:43,334 --> 00:57:48,298 ♪ 1137 00:57:48,423 --> 00:57:52,093 ♪ 1138 00:57:52,177 --> 00:57:54,345 [vomits] 1139 00:57:55,388 --> 00:57:57,074 Get the fuck away from me! You're part of this! 1140 00:57:57,098 --> 00:57:58,475 No, wait, listen. 1141 00:57:59,267 --> 00:58:01,436 I'm Marko's half sister. 1142 00:58:01,895 --> 00:58:02,937 What the fuck? 1143 00:58:03,730 --> 00:58:05,523 They lied to me. 1144 00:58:05,607 --> 00:58:08,526 They told me you drove him to kill himself, 1145 00:58:08,610 --> 00:58:10,653 and I thought you deserved to pay. 1146 00:58:11,613 --> 00:58:13,031 But it wasn't my fault. 1147 00:58:15,700 --> 00:58:17,494 We got in a fight that night and... 1148 00:58:17,619 --> 00:58:19,913 I woke up covered in his blood. 1149 00:58:20,997 --> 00:58:22,874 They cursed you. 1150 00:58:24,000 --> 00:58:25,335 Who's they? 1151 00:58:25,460 --> 00:58:27,504 Lempo's followers. 1152 00:58:28,379 --> 00:58:30,215 The cult my family is a part of. 1153 00:58:30,298 --> 00:58:31,674 [vomits] 1154 00:58:32,383 --> 00:58:34,594 Ana, stay with me. 1155 00:58:34,677 --> 00:58:36,638 Please, we have to go. 1156 00:58:37,305 --> 00:58:38,973 Hey, I'll try to get you out. 1157 00:58:39,057 --> 00:58:40,475 I can't leave Justin. 1158 00:58:40,600 --> 00:58:42,977 Justin is under Tiina's influence. 1159 00:58:43,853 --> 00:58:45,980 She's going to use him against you. 1160 00:58:46,898 --> 00:58:48,566 He's too far gone. 1161 00:58:49,442 --> 00:58:50,902 I can't live with another person... 1162 00:58:52,320 --> 00:58:53,446 [weeps] Please? 1163 00:58:54,155 --> 00:58:55,698 [gasping] 1164 00:58:56,157 --> 00:58:57,157 [screams] 1165 00:58:57,200 --> 00:58:58,701 [speaking Finnish] 1166 00:58:58,826 --> 00:59:03,665 ♪ 1167 00:59:03,748 --> 00:59:04,832 [grunts] 1168 00:59:04,958 --> 00:59:09,921 ♪ 1169 00:59:10,004 --> 00:59:15,009 ♪ 1170 00:59:15,093 --> 00:59:20,056 ♪ 1171 00:59:20,181 --> 00:59:25,144 ♪ 1172 00:59:25,228 --> 00:59:30,191 ♪ 1173 00:59:30,316 --> 00:59:35,280 ♪ 1174 00:59:35,363 --> 00:59:39,075 ♪ 1175 00:59:39,200 --> 00:59:44,163 [birds cawing] 1176 00:59:44,247 --> 00:59:46,249 ♪ 1177 00:59:46,374 --> 00:59:47,292 [speaking Finnish] 1178 00:59:47,375 --> 00:59:52,380 ♪ 1179 00:59:52,463 --> 00:59:57,427 ♪ 1180 00:59:57,552 --> 01:00:02,724 ♪ 1181 01:00:02,807 --> 01:00:07,770 ♪ 1182 01:00:07,895 --> 01:00:12,859 ♪ 1183 01:00:12,942 --> 01:00:17,905 ♪ 1184 01:00:18,031 --> 01:00:22,994 ♪ 1185 01:00:23,077 --> 01:00:27,081 ♪ 1186 01:00:27,165 --> 01:00:29,125 The keys. Fuck! 1187 01:00:30,335 --> 01:00:31,377 Fuck! 1188 01:00:31,461 --> 01:00:37,342 ♪ 1189 01:00:37,425 --> 01:00:38,593 Oh, Ana! 1190 01:00:38,676 --> 01:00:41,095 Come out, come out, wherever you are! 1191 01:00:42,013 --> 01:00:44,098 Come on, hurry. We need to find her. 1192 01:00:44,432 --> 01:00:45,933 Oh, Ana! 1193 01:00:46,017 --> 01:00:50,438 ♪ 1194 01:00:50,563 --> 01:00:52,273 Okay, keys, keys, keys, keys. 1195 01:00:52,899 --> 01:00:54,609 Okay. Where are the keys? 1196 01:00:55,151 --> 01:01:00,156 ♪ 1197 01:01:00,281 --> 01:01:05,244 ♪ 1198 01:01:05,328 --> 01:01:08,122 ♪ 1199 01:01:08,206 --> 01:01:09,916 Fucking birds. 1200 01:01:09,999 --> 01:01:11,376 ♪ 1201 01:01:11,459 --> 01:01:12,502 Inside. 1202 01:01:13,378 --> 01:01:14,818 Ooh, this is going to be so much fun. 1203 01:01:14,962 --> 01:01:15,962 Ana! 1204 01:01:16,005 --> 01:01:19,050 ♪ 1205 01:01:19,133 --> 01:01:20,551 What the fuck, Lance? 1206 01:01:20,635 --> 01:01:22,804 -What... Ow! -Oh, shit! 1207 01:01:22,929 --> 01:01:23,929 Fuck! 1208 01:01:24,597 --> 01:01:24,931 Oh, you okay, baby? What happened? 1209 01:01:25,431 --> 01:01:26,224 The fucking stove. 1210 01:01:26,307 --> 01:01:27,308 Oh, that must hurt. 1211 01:01:28,309 --> 01:01:30,069 They keep it burning. No, I'm fine! I'm fine. 1212 01:01:30,520 --> 01:01:31,997 [laughs] Frankly, I can't feel a thing. 1213 01:01:32,021 --> 01:01:33,773 [laughing] 1214 01:01:34,899 --> 01:01:37,694 Remember what, what Tiina said that couples do in here? 1215 01:01:38,236 --> 01:01:39,236 Yeah, no. 1216 01:01:39,320 --> 01:01:40,905 We must uphold the customs. 1217 01:01:40,988 --> 01:01:43,408 Lance, we have a job to do, okay? 1218 01:01:43,491 --> 01:01:44,867 Our goddess needs us. 1219 01:01:44,992 --> 01:01:48,579 No, no. We are what matters. 1220 01:01:48,663 --> 01:01:50,164 I'm your only priority. 1221 01:01:50,248 --> 01:01:51,248 Lance! 1222 01:01:52,542 --> 01:01:55,253 I promise, if you find Ana for me... 1223 01:01:55,336 --> 01:01:56,003 Yes. 1224 01:01:56,087 --> 01:01:58,005 And I will fuck your brains out. 1225 01:01:58,131 --> 01:02:02,176 ♪ 1226 01:02:02,260 --> 01:02:04,303 [faint talking] 1227 01:02:04,387 --> 01:02:06,931 [Margaret] We are almost done. 1228 01:02:13,354 --> 01:02:18,568 [humming from above] 1229 01:02:26,117 --> 01:02:27,660 [laughter] 1230 01:02:28,494 --> 01:02:29,328 [Margaret] You dramatize everything. 1231 01:02:29,412 --> 01:02:32,290 You're so funny! 1232 01:02:32,373 --> 01:02:34,041 [Margaret laughs] 1233 01:02:34,167 --> 01:02:35,209 Margaret? 1234 01:02:35,710 --> 01:02:38,296 Ooh! Hello, dear. 1235 01:02:38,921 --> 01:02:40,757 Look who's here, darling. 1236 01:02:41,716 --> 01:02:44,844 Oh, do you think Ana would like it? 1237 01:02:46,095 --> 01:02:47,597 Who? 1238 01:02:47,722 --> 01:02:48,931 [Margaret laughs] 1239 01:02:49,056 --> 01:02:50,725 You've come to see my new work? 1240 01:02:50,850 --> 01:02:53,269 Caroline couldn't wait either. 1241 01:02:53,394 --> 01:02:54,979 Nosey cow! 1242 01:02:55,062 --> 01:02:56,062 [Ana screams] 1243 01:02:56,105 --> 01:03:00,276 ♪ 1244 01:03:00,401 --> 01:03:02,820 No, no, it's not ready yet. 1245 01:03:02,904 --> 01:03:04,584 Caroline loves it, though, don't you, dear? 1246 01:03:04,655 --> 01:03:06,115 Margaret, what did you do? 1247 01:03:06,240 --> 01:03:08,534 I made it for Lempo. 1248 01:03:08,618 --> 01:03:11,537 I need to hurry, she's going to be here soon. 1249 01:03:11,621 --> 01:03:13,581 -[laughs] -Move! She's dying! 1250 01:03:13,706 --> 01:03:15,416 What are, what are you doing? 1251 01:03:15,500 --> 01:03:16,918 You're ruining it! 1252 01:03:17,043 --> 01:03:19,504 Listen to me, you're killing her, okay? 1253 01:03:19,587 --> 01:03:20,587 You're killing her! 1254 01:03:21,214 --> 01:03:22,965 Killing who? What is she talking about? 1255 01:03:23,800 --> 01:03:25,635 Get out of the way! Go on, go on! 1256 01:03:29,680 --> 01:03:31,182 [groans weakly] 1257 01:03:31,265 --> 01:03:34,352 ♪ 1258 01:03:34,435 --> 01:03:35,812 [gasps] 1259 01:03:39,690 --> 01:03:41,776 What did you do, you witch?! 1260 01:03:42,401 --> 01:03:43,611 You witch! 1261 01:03:43,736 --> 01:03:44,987 ♪ 1262 01:03:45,112 --> 01:03:47,323 You put her here, you witch! 1263 01:03:47,865 --> 01:03:50,618 Witch! Witch! Witch! 1264 01:03:50,701 --> 01:03:54,455 ♪ 1265 01:03:54,580 --> 01:03:55,456 [grunt] 1266 01:03:55,581 --> 01:03:57,124 ♪ 1267 01:03:57,250 --> 01:03:59,001 What is wrong with you? 1268 01:03:59,460 --> 01:04:00,503 [angry grunt] 1269 01:04:00,628 --> 01:04:04,131 ♪ 1270 01:04:04,257 --> 01:04:05,383 Ah! 1271 01:04:05,466 --> 01:04:06,801 Get off me! Get off of me! 1272 01:04:06,884 --> 01:04:08,469 I want you to see me! 1273 01:04:08,553 --> 01:04:10,596 I want you to see me. 1274 01:04:10,680 --> 01:04:13,099 I want you to be there for me. 1275 01:04:13,641 --> 01:04:15,393 I want you to be mine! 1276 01:04:16,185 --> 01:04:18,312 Get your fucking hands off of me! 1277 01:04:18,437 --> 01:04:19,981 Let go of me! 1278 01:04:20,314 --> 01:04:23,317 [screams] 1279 01:04:23,401 --> 01:04:24,485 ♪ 1280 01:04:24,610 --> 01:04:28,406 [Lance screaming] 1281 01:04:30,241 --> 01:04:33,119 [screaming] 1282 01:04:35,621 --> 01:04:38,583 Fuck you, you possessive fuck! 1283 01:04:38,666 --> 01:04:39,834 [Lance screaming] 1284 01:04:40,418 --> 01:04:42,003 Oh, my love, wake up. 1285 01:04:43,170 --> 01:04:44,839 Oh. 1286 01:04:46,257 --> 01:04:47,257 [grunt] 1287 01:04:47,300 --> 01:04:50,887 ♪ 1288 01:04:51,012 --> 01:04:53,180 You did this, you witch! 1289 01:04:53,306 --> 01:04:54,765 [screams] 1290 01:04:55,391 --> 01:04:56,851 Ah! 1291 01:04:58,811 --> 01:05:00,062 [screams] 1292 01:05:00,730 --> 01:05:02,940 [screams] 1293 01:05:03,190 --> 01:05:04,191 Oh! 1294 01:05:05,443 --> 01:05:06,444 Oh no! 1295 01:05:06,527 --> 01:05:08,321 Oh god! Oh god! 1296 01:05:08,738 --> 01:05:10,698 Oh no, Margaret! 1297 01:05:10,781 --> 01:05:12,575 Oh, Margaret, I'm sorry. 1298 01:05:12,700 --> 01:05:13,534 Margaret, please! 1299 01:05:13,618 --> 01:05:14,618 Oh! 1300 01:05:15,494 --> 01:05:17,538 Stay with me, stay with me, Margaret, please. 1301 01:05:18,205 --> 01:05:20,458 Oh, Margaret. Oh no, I'm sorry. 1302 01:05:21,083 --> 01:05:21,751 Oh! 1303 01:05:21,876 --> 01:05:23,794 [gasping] 1304 01:05:23,878 --> 01:05:25,129 Stay with me. 1305 01:05:25,212 --> 01:05:25,880 Oh! 1306 01:05:25,963 --> 01:05:26,964 I'm so sorry. 1307 01:05:27,048 --> 01:05:28,424 Please, stay with me! 1308 01:05:28,549 --> 01:05:30,092 Stay with me, Margaret. 1309 01:05:30,217 --> 01:05:31,260 Oh, please. 1310 01:05:31,385 --> 01:05:34,263 ♪ 1311 01:05:34,388 --> 01:05:35,556 Oh, no! 1312 01:05:35,640 --> 01:05:37,558 [weeping] 1313 01:05:37,642 --> 01:05:42,605 ♪ 1314 01:05:42,730 --> 01:05:44,023 ♪ 1315 01:05:44,106 --> 01:05:46,067 Fuck, fuck, fuck, fuck! 1316 01:05:46,192 --> 01:05:47,443 Oh, fuck. 1317 01:05:47,568 --> 01:05:52,531 ♪ 1318 01:05:52,615 --> 01:05:57,578 ♪ 1319 01:05:57,703 --> 01:06:02,667 ♪ 1320 01:06:02,750 --> 01:06:07,421 ♪ 1321 01:06:07,546 --> 01:06:08,798 [screams] 1322 01:06:15,721 --> 01:06:17,181 [whimpers] 1323 01:06:21,602 --> 01:06:23,604 [Harper] Ana! 1324 01:06:24,438 --> 01:06:25,439 Fuck. 1325 01:06:25,564 --> 01:06:27,358 [Harper] Ana! 1326 01:06:28,192 --> 01:06:29,777 Ana! 1327 01:06:29,860 --> 01:06:31,570 Are you in here? 1328 01:06:34,365 --> 01:06:36,200 Ana! 1329 01:06:40,454 --> 01:06:42,123 There you are. 1330 01:06:42,999 --> 01:06:44,625 I've been looking everywhere for you. 1331 01:06:44,750 --> 01:06:46,335 You should leave. 1332 01:06:47,044 --> 01:06:50,006 Ana, what are you doing? 1333 01:06:52,550 --> 01:06:55,136 Please, I'm so sorry. 1334 01:06:56,095 --> 01:06:57,847 I was not in control. 1335 01:06:57,972 --> 01:07:01,642 I didn't mean anything I did. 1336 01:07:02,685 --> 01:07:05,146 Harper, get out of here. I don't want to hurt you. 1337 01:07:05,479 --> 01:07:06,522 Shh. 1338 01:07:06,647 --> 01:07:11,610 ♪ 1339 01:07:11,694 --> 01:07:16,949 ♪ 1340 01:07:17,033 --> 01:07:18,451 It's for you. 1341 01:07:19,535 --> 01:07:22,663 It's the life you so fucking desperately need to get. 1342 01:07:22,788 --> 01:07:25,458 [laughs] 1343 01:07:25,541 --> 01:07:26,917 [telephone jingles] 1344 01:07:30,004 --> 01:07:32,214 What are you gonna do, huh? 1345 01:07:33,174 --> 01:07:34,651 You wouldn't make my daughter an orphan, 1346 01:07:34,675 --> 01:07:36,177 now would you? 1347 01:07:36,302 --> 01:07:38,596 No, no, you're not like that. 1348 01:07:39,889 --> 01:07:43,017 She already, she already lost her daddy. 1349 01:07:44,727 --> 01:07:48,522 It's just, it's just too much. 1350 01:07:49,857 --> 01:07:51,400 Where's Lance? 1351 01:07:52,985 --> 01:07:56,197 Lance stayed a little too long in the sauna. 1352 01:07:56,697 --> 01:07:57,615 A bit overcooked. 1353 01:07:57,698 --> 01:08:01,202 ♪ 1354 01:08:01,285 --> 01:08:03,245 You know this is all your fault, right? 1355 01:08:03,370 --> 01:08:05,539 ♪ 1356 01:08:05,623 --> 01:08:06,499 Stay back! 1357 01:08:06,582 --> 01:08:07,500 [grunt] 1358 01:08:07,583 --> 01:08:08,417 Ah! 1359 01:08:08,542 --> 01:08:09,877 ♪ 1360 01:08:09,960 --> 01:08:12,963 [choking] 1361 01:08:13,047 --> 01:08:15,716 I really didn't like you when I first met you 1362 01:08:15,800 --> 01:08:18,219 and I still don't fucking like you. 1363 01:08:19,386 --> 01:08:22,473 No wonder Justin made such sweet love to me. 1364 01:08:25,142 --> 01:08:28,437 The faces you and Lance did was all worth it. 1365 01:08:30,523 --> 01:08:31,690 [grunts] 1366 01:08:31,774 --> 01:08:32,691 Oh! 1367 01:08:32,775 --> 01:08:37,738 ♪ 1368 01:08:37,863 --> 01:08:39,365 ♪ 1369 01:08:44,870 --> 01:08:46,997 You're still a weak fucking bitch. 1370 01:08:47,081 --> 01:08:47,915 Fuck you! 1371 01:08:48,040 --> 01:08:50,501 [telephone jingles] 1372 01:08:51,043 --> 01:08:52,253 [telephone clatters] 1373 01:08:54,547 --> 01:08:55,547 Fuck! Fuck! 1374 01:08:55,589 --> 01:09:00,761 ♪ 1375 01:09:00,886 --> 01:09:04,431 [crows cawing] 1376 01:09:04,557 --> 01:09:08,727 ♪ 1377 01:09:08,811 --> 01:09:11,438 [crows cawing] 1378 01:09:11,564 --> 01:09:16,527 ♪ 1379 01:09:16,610 --> 01:09:21,615 ♪ 1380 01:09:21,699 --> 01:09:26,662 ♪ 1381 01:09:26,787 --> 01:09:31,750 ♪ 1382 01:09:31,834 --> 01:09:36,797 ♪ 1383 01:09:36,922 --> 01:09:41,886 ♪ 1384 01:09:41,969 --> 01:09:47,725 ♪ 1385 01:09:47,808 --> 01:09:48,808 [groans] 1386 01:09:48,851 --> 01:09:52,813 ♪ 1387 01:09:52,938 --> 01:09:55,149 Ana! Ana! 1388 01:09:55,232 --> 01:09:57,318 Ana, don't leave me! 1389 01:09:58,861 --> 01:10:00,362 I'm sorry. 1390 01:10:01,322 --> 01:10:03,991 I'm so sorry! I promise I will be faithful! 1391 01:10:04,074 --> 01:10:05,492 Can't trust you. 1392 01:10:06,076 --> 01:10:08,329 You're all fucked up! 1393 01:10:08,746 --> 01:10:09,997 Ana, please! 1394 01:10:10,122 --> 01:10:12,208 Please, I will change! 1395 01:10:13,334 --> 01:10:15,544 Ana, you can trust me. 1396 01:10:16,503 --> 01:10:20,799 Ana! Ana, don't leave me! Please! 1397 01:10:20,883 --> 01:10:22,843 I love you! Please! 1398 01:10:23,177 --> 01:10:26,096 Oh, baby! 1399 01:10:26,680 --> 01:10:28,057 I'll be back with help! 1400 01:10:28,182 --> 01:10:31,060 Ana! Ana! No! No! 1401 01:10:31,185 --> 01:10:32,728 Ana, please! They're going to kill me! 1402 01:10:32,853 --> 01:10:34,396 They're going to fucking kill me! 1403 01:10:34,897 --> 01:10:36,357 Fuck! 1404 01:10:37,024 --> 01:10:38,817 Oh, my god, baby, please! 1405 01:10:38,901 --> 01:10:44,365 ♪ 1406 01:10:44,490 --> 01:10:46,242 [Justin] God, I love you. 1407 01:10:47,826 --> 01:10:49,286 Oh god, please! 1408 01:10:50,663 --> 01:10:51,705 Oh my god! 1409 01:10:51,789 --> 01:10:56,752 ♪ 1410 01:10:56,877 --> 01:11:00,005 ♪ 1411 01:11:00,089 --> 01:11:01,924 [laughing] 1412 01:11:02,049 --> 01:11:07,680 ♪ 1413 01:11:07,763 --> 01:11:09,098 -[roaring] -Ah! 1414 01:11:11,058 --> 01:11:13,686 [struggling] 1415 01:11:24,989 --> 01:11:27,157 That was too fucking easy. 1416 01:11:30,869 --> 01:11:34,164 [Tiina speaking Finnish] 1417 01:11:34,832 --> 01:11:41,422 [Tiina speaking Finnish] 1418 01:11:41,755 --> 01:11:46,760 ♪ 1419 01:11:46,885 --> 01:11:49,513 ♪ 1420 01:11:51,932 --> 01:11:53,642 It's time. 1421 01:11:53,767 --> 01:11:55,227 [laughs] 1422 01:11:55,644 --> 01:11:57,771 [Tiina laughs] 1423 01:11:58,147 --> 01:11:59,231 Thank you. 1424 01:11:59,773 --> 01:12:01,191 [whimpers] 1425 01:12:02,359 --> 01:12:08,073 Now offer her to Lempo! 1426 01:12:08,157 --> 01:12:13,120 ♪ 1427 01:12:13,245 --> 01:12:17,374 ♪ 1428 01:12:17,458 --> 01:12:19,251 Justin? 1429 01:12:22,087 --> 01:12:24,757 Yes! It's time! 1430 01:12:25,299 --> 01:12:26,633 It's time! 1431 01:12:26,759 --> 01:12:27,968 Snap out of it, Justin. 1432 01:12:28,093 --> 01:12:30,137 ♪ 1433 01:12:30,220 --> 01:12:31,221 [Ana] Justin! 1434 01:12:31,305 --> 01:12:36,477 ♪ 1435 01:12:36,602 --> 01:12:37,936 ♪ 1436 01:12:38,020 --> 01:12:41,273 She will be a worthy vessel. 1437 01:12:41,357 --> 01:12:43,567 Now, do it! 1438 01:12:44,610 --> 01:12:47,446 I know you'e still in there somewhere, Justin. 1439 01:12:47,905 --> 01:12:49,365 I know you are. 1440 01:12:49,490 --> 01:12:51,950 -[whimpers] -[Tiina laughs] 1441 01:12:52,951 --> 01:12:54,536 I love you. 1442 01:12:56,080 --> 01:12:57,456 I love you. 1443 01:12:57,539 --> 01:12:59,375 She doesn't love you, 1444 01:12:59,500 --> 01:13:02,795 and she weakens you. 1445 01:13:04,171 --> 01:13:07,841 It's okay. I know this is not your fault. 1446 01:13:07,966 --> 01:13:10,886 [whimpering] 1447 01:13:18,644 --> 01:13:19,645 It's okay. 1448 01:13:19,728 --> 01:13:20,896 [sobs] 1449 01:13:21,021 --> 01:13:22,856 Okay, that's enough. 1450 01:13:22,981 --> 01:13:23,857 [whimpering] 1451 01:13:23,982 --> 01:13:26,527 You are fucking pathetic. 1452 01:13:27,694 --> 01:13:28,862 [grunt] 1453 01:13:28,946 --> 01:13:33,033 [struggling] 1454 01:13:33,117 --> 01:13:34,451 Stop it! 1455 01:13:35,828 --> 01:13:37,037 Do it! 1456 01:13:37,121 --> 01:13:39,623 ♪ 1457 01:13:39,706 --> 01:13:41,375 [screaming] 1458 01:13:41,667 --> 01:13:42,543 [gasps] 1459 01:13:42,668 --> 01:13:44,169 [screaming] 1460 01:13:44,253 --> 01:13:45,879 [speaking Finnish] 1461 01:13:46,213 --> 01:13:47,089 [grunt] 1462 01:13:47,214 --> 01:13:48,048 Justin! 1463 01:13:48,132 --> 01:13:49,633 [speaking Finnish] 1464 01:13:50,134 --> 01:13:51,718 [speaking Finnish] 1465 01:13:54,012 --> 01:13:55,639 [roars] 1466 01:13:59,017 --> 01:14:00,644 [Petri speaking Finnish] 1467 01:14:01,395 --> 01:14:03,647 [speaking Finnish] 1468 01:14:03,730 --> 01:14:06,692 ♪ 1469 01:14:06,775 --> 01:14:08,610 [crows cawing] 1470 01:14:08,735 --> 01:14:09,570 [groans] 1471 01:14:09,653 --> 01:14:14,616 ♪ 1472 01:14:14,741 --> 01:14:17,202 ♪ 1473 01:14:17,286 --> 01:14:21,331 [crows cawing] 1474 01:14:29,673 --> 01:14:30,340 ♪ 1475 01:14:30,424 --> 01:14:35,637 [speaking Finnish] 1476 01:14:35,762 --> 01:14:37,097 ♪ 1477 01:14:37,181 --> 01:14:39,766 [speaking Finnish] 1478 01:14:39,892 --> 01:14:43,812 [crows cawing] 1479 01:14:43,937 --> 01:14:48,150 ♪ 1480 01:14:48,275 --> 01:14:52,029 [screaming] 1481 01:15:00,996 --> 01:15:02,164 [screams] 1482 01:15:02,289 --> 01:15:07,252 ♪ 1483 01:15:07,336 --> 01:15:12,299 ♪ 1484 01:15:12,424 --> 01:15:15,052 ♪ 1485 01:15:15,135 --> 01:15:20,098 [speaking Finnish] 1486 01:15:20,182 --> 01:15:25,145 ♪ 1487 01:15:25,270 --> 01:15:30,234 ♪ 1488 01:15:30,317 --> 01:15:35,322 ♪ 1489 01:15:35,405 --> 01:15:40,369 ♪ 1490 01:15:40,494 --> 01:15:45,666 ♪ 1491 01:15:45,749 --> 01:15:47,918 ♪ 1492 01:15:48,001 --> 01:15:51,505 [speaking Finnish] 1493 01:15:52,381 --> 01:15:55,175 [speaking Finnish] 1494 01:15:55,259 --> 01:16:00,430 [crows cawing] 1495 01:16:01,431 --> 01:16:04,226 [speaking Finnish] 1496 01:16:04,351 --> 01:16:09,314 ♪ 1497 01:16:09,398 --> 01:16:15,112 ♪ 1498 01:16:15,195 --> 01:16:17,447 [heart beating] 1499 01:16:17,531 --> 01:16:22,077 ♪ 1500 01:16:22,202 --> 01:16:25,122 [crows cawing] 1501 01:16:25,747 --> 01:16:30,752 ♪ 1502 01:16:30,877 --> 01:16:34,756 ♪ 1503 01:16:34,881 --> 01:16:35,882 Babe? 1504 01:16:36,425 --> 01:16:37,467 Please, babe. 1505 01:16:37,551 --> 01:16:42,889 ♪ 1506 01:16:43,015 --> 01:16:44,391 Justin, wake up. 1507 01:16:44,474 --> 01:16:47,144 ♪ 1508 01:16:47,227 --> 01:16:48,227 Stay back, Tiina! 1509 01:16:48,270 --> 01:16:53,650 ♪ 1510 01:16:53,734 --> 01:16:55,777 That's it, Justin. No! 1511 01:16:55,902 --> 01:16:57,112 [screams] 1512 01:16:59,156 --> 01:17:00,365 This heart is ready. 1513 01:17:00,449 --> 01:17:01,742 No! 1514 01:17:01,867 --> 01:17:05,037 ♪ 1515 01:17:05,120 --> 01:17:09,124 [speaking Finnish] 1516 01:17:11,293 --> 01:17:17,299 [speaking Finnish] 1517 01:17:17,424 --> 01:17:19,176 [choking] 1518 01:17:19,259 --> 01:17:20,886 Justin! 1519 01:17:21,511 --> 01:17:23,096 [exhales] 1520 01:17:24,264 --> 01:17:25,891 [growls] 1521 01:17:25,974 --> 01:17:31,271 ♪ 1522 01:17:31,355 --> 01:17:32,731 Blake! 1523 01:17:33,231 --> 01:17:34,483 Blake! I need you! 1524 01:17:35,150 --> 01:17:36,276 Please. 1525 01:17:37,110 --> 01:17:38,236 [crows cawing] 1526 01:17:38,320 --> 01:17:39,863 ♪ 1527 01:17:39,946 --> 01:17:41,615 You cannot win. 1528 01:17:44,117 --> 01:17:45,117 Fuck you. 1529 01:17:45,160 --> 01:17:50,123 ♪ 1530 01:17:50,248 --> 01:17:55,087 ♪ 1531 01:17:55,170 --> 01:17:57,089 [grunt] 1532 01:17:58,632 --> 01:18:00,008 [screaming] 1533 01:18:03,720 --> 01:18:05,931 Your heart is strong. 1534 01:18:07,307 --> 01:18:09,309 I look forward to claim it. 1535 01:18:10,352 --> 01:18:14,189 And then I will feed you as a pittance to my pirut. 1536 01:18:14,564 --> 01:18:15,315 [screams] 1537 01:18:15,440 --> 01:18:19,111 ♪ 1538 01:18:19,194 --> 01:18:20,028 [crow squawks] 1539 01:18:20,153 --> 01:18:25,117 ♪ 1540 01:18:25,200 --> 01:18:30,330 ♪ 1541 01:18:30,455 --> 01:18:34,334 [screaming] 1542 01:18:34,418 --> 01:18:35,252 ♪ 1543 01:18:35,335 --> 01:18:36,878 [screaming] 1544 01:18:37,003 --> 01:18:39,840 ♪ 1545 01:18:39,923 --> 01:18:41,258 [groaning] 1546 01:18:41,341 --> 01:18:43,051 ♪ 1547 01:18:43,176 --> 01:18:44,428 [groaning] 1548 01:18:44,511 --> 01:18:49,516 ♪ 1549 01:18:49,599 --> 01:18:54,563 ♪ 1550 01:18:54,688 --> 01:18:59,860 ♪ 1551 01:18:59,943 --> 01:19:04,906 ♪ 1552 01:19:05,031 --> 01:19:09,995 ♪ 1553 01:19:10,078 --> 01:19:15,041 ♪ 1554 01:19:15,167 --> 01:19:20,130 ♪ 1555 01:19:20,213 --> 01:19:25,218 ♪ 1556 01:19:25,302 --> 01:19:30,265 ♪ 1557 01:19:30,390 --> 01:19:31,433 ♪ 1558 01:19:31,558 --> 01:19:34,227 [speaking Finnish] 1559 01:19:36,980 --> 01:19:41,985 ♪ 1560 01:19:42,068 --> 01:19:47,073 ♪ 1561 01:19:47,157 --> 01:19:52,162 ♪ 1562 01:19:52,245 --> 01:19:57,042 [screaming] 1563 01:19:57,125 --> 01:20:05,125 ♪ 1564 01:20:21,942 --> 01:20:23,151 [groans] 1565 01:20:24,110 --> 01:20:26,530 ♪ 1566 01:20:26,613 --> 01:20:28,657 [groaning] 1567 01:20:28,782 --> 01:20:35,455 ♪ 1568 01:20:35,580 --> 01:20:38,291 [groaning] 1569 01:20:38,416 --> 01:20:43,380 ♪ 1570 01:20:43,463 --> 01:20:48,468 ♪ 1571 01:20:48,552 --> 01:20:51,137 ♪ 1572 01:20:51,263 --> 01:20:52,973 [groaning] 1573 01:20:53,056 --> 01:20:56,184 ♪ 1574 01:20:56,309 --> 01:20:58,144 [speaking Finnish] 1575 01:21:06,403 --> 01:21:07,779 [screams] 1576 01:21:10,115 --> 01:21:13,410 [gasping] 1577 01:21:13,493 --> 01:21:18,498 ♪ 1578 01:21:18,582 --> 01:21:20,333 ♪ 1579 01:21:20,458 --> 01:21:21,877 Help. 1580 01:21:24,296 --> 01:21:26,172 [speaking Finnish] 1581 01:21:30,719 --> 01:21:32,012 Lempo? 1582 01:21:33,346 --> 01:21:34,764 Lempo! 1583 01:21:35,140 --> 01:21:40,145 ♪ 1584 01:21:40,228 --> 01:21:45,275 ♪ 1585 01:21:45,358 --> 01:21:46,735 Lempo. Lem - 1586 01:21:46,860 --> 01:21:52,574 ♪ 1587 01:21:52,699 --> 01:21:54,159 [gasps] 1588 01:22:02,417 --> 01:22:03,877 -Oh, baby. -Oh. 1589 01:22:06,713 --> 01:22:07,631 Come on. 1590 01:22:07,714 --> 01:22:12,594 ♪ 1591 01:22:12,719 --> 01:22:14,137 I got you. 1592 01:22:17,933 --> 01:22:19,893 What happened? 1593 01:22:23,897 --> 01:22:25,440 [Justin mumbling] 1594 01:22:25,565 --> 01:22:26,608 ♪ 1595 01:22:26,733 --> 01:22:28,151 Where is Lance? 1596 01:22:28,234 --> 01:22:33,239 ♪ 1597 01:22:33,323 --> 01:22:36,451 ♪ 1598 01:22:36,576 --> 01:22:38,286 [sobbing] 1599 01:22:39,996 --> 01:22:41,665 Wait! Wait for me! 1600 01:22:41,748 --> 01:22:46,753 ♪ 1601 01:22:46,836 --> 01:22:51,800 ♪ 1602 01:22:51,925 --> 01:22:57,097 ♪ 1603 01:22:57,180 --> 01:23:00,225 ♪ 1604 01:23:00,308 --> 01:23:05,438 [crows cawing] 1605 01:23:17,951 --> 01:23:23,123 ♪ 1606 01:25:48,810 --> 01:25:54,023 ♪ 83328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.