All language subtitles for Kiki Daire And Natasha Nice - College Bound - MomSwap

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,490 --> 00:00:25,610 Alex, dude, what's up, man? 2 00:00:25,830 --> 00:00:29,770 Hey, how's it going, man? Good. Did you get out of town, man? Going to college? 3 00:00:30,130 --> 00:00:30,788 Fuck yeah. 4 00:00:30,790 --> 00:00:33,470 We've been talking about it our whole life. Like, it's finally happening. 5 00:00:33,670 --> 00:00:38,590 I know. I'm so ready to get out of the house, too. My mom is bugging the shit 6 00:00:38,590 --> 00:00:42,290 out of me. I know she's just my stepmom, but dude, it's a little overbearing. 7 00:00:42,530 --> 00:00:45,830 Yeah, like... What kind of things are you doing? Dude, tell me that I gotta, 8 00:00:45,890 --> 00:00:47,370 like, do more laundry and stuff. 9 00:00:47,610 --> 00:00:48,990 I don't care what the big deal is. 10 00:00:49,250 --> 00:00:52,090 Exactly, that's physically responsible of you, like a good adult. 11 00:00:52,430 --> 00:00:56,070 Hey, if I work out in my clothes more than three days, I do laundry. Anything 12 00:00:56,070 --> 00:00:57,710 less than that is wasting water. 13 00:00:58,030 --> 00:01:03,030 Dude, my stepmom, she's, speaking of physically responsible and wasting 14 00:01:03,630 --> 00:01:07,510 she fucking, it's on me, I gotta, like, shower every fucking day. 15 00:01:08,010 --> 00:01:10,370 I'm like, I shower every day. 16 00:01:10,950 --> 00:01:14,290 That's a waste of water. And you know what? I got body spray. 17 00:01:16,510 --> 00:01:18,390 Spray that shit on you. Good to go. 18 00:01:18,950 --> 00:01:20,670 I don't know what's going on, man. 19 00:01:20,890 --> 00:01:26,050 I can't wait to get to college, man. It's going to be just open season on the 20 00:01:26,050 --> 00:01:29,530 chick. Hell yeah. Dude, you and me in college? Fuck yeah. 21 00:01:29,730 --> 00:01:32,450 We're going to go through so much pussy. I can't wait, man. 22 00:01:33,310 --> 00:01:39,010 I'm still looking forward to it. Nothing is going to stop me. It is amazing. 23 00:01:39,370 --> 00:01:40,670 We're finally going to be free in a week. 24 00:01:40,940 --> 00:01:41,940 No doubt, no doubt. 25 00:01:42,660 --> 00:01:43,780 So when are you going to turn it off? 26 00:01:44,720 --> 00:01:47,380 Just hanging out in my room, fucking around on my phone. 27 00:01:48,780 --> 00:01:49,499 What's up? 28 00:01:49,500 --> 00:01:51,760 You want to play some video games and just kick it? Fuck yeah. 29 00:01:52,100 --> 00:01:54,100 All right, I'll cruise over in a little bit. Hell yeah, sounds good. 30 00:01:54,640 --> 00:01:55,660 All right, look. Bye. 31 00:01:57,400 --> 00:01:58,400 Jesus, 32 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 look at this mess. 33 00:02:01,180 --> 00:02:02,560 I didn't think it was that bad. 34 00:02:02,880 --> 00:02:03,880 It's terrible. 35 00:02:06,720 --> 00:02:10,729 Jesus. I mean, how on earth are you going to survive with... me. 36 00:02:11,050 --> 00:02:12,050 Really. 37 00:02:12,370 --> 00:02:17,730 Um, I don't know. I mean, like I said, I didn't think it was so bad. I got a 38 00:02:17,730 --> 00:02:18,730 system. 39 00:02:19,210 --> 00:02:23,410 A system? Yeah. Throw everything everywhere and then hope you find it 40 00:02:23,650 --> 00:02:27,610 No, I know what's clean and what's dirty. Like, for example, like this. 41 00:02:27,610 --> 00:02:28,910 clean, clearly. 42 00:02:32,850 --> 00:02:34,590 No, that is not clean. 43 00:02:35,290 --> 00:02:37,190 I mean, seriously. 44 00:02:37,410 --> 00:02:38,510 You can't even sort laundry. 45 00:02:39,799 --> 00:02:41,180 Well, guess what? 46 00:02:41,500 --> 00:02:43,620 You're not going to have to do it anymore. You know why? 47 00:02:44,960 --> 00:02:45,960 Why? 48 00:02:46,220 --> 00:02:47,700 I got accepted to college. 49 00:02:48,860 --> 00:02:52,540 What? Mm -hmm. Yeah. Yeah. I'm going away next week. 50 00:02:53,260 --> 00:02:54,580 Wait, wait, wait. 51 00:02:55,660 --> 00:02:56,900 You're going away? 52 00:02:57,380 --> 00:02:59,520 To college next week. 53 00:03:00,720 --> 00:03:07,000 So, like, for example, Queen, I'll just leave that right there. 54 00:03:13,900 --> 00:03:14,900 leave me here. 55 00:03:15,220 --> 00:03:16,220 Why not? 56 00:03:16,300 --> 00:03:19,300 Mom, I gotta grow up. I gotta spread my wings. 57 00:03:19,680 --> 00:03:20,700 You're such an asshole. 58 00:03:20,980 --> 00:03:22,720 You're not gonna leave me alone with him, are you? 59 00:03:23,180 --> 00:03:26,640 I mean, I gotta be my own man, you know? 60 00:03:27,380 --> 00:03:28,380 Your own man? 61 00:03:28,860 --> 00:03:29,860 Yeah. 62 00:03:31,220 --> 00:03:33,460 I'm like an adult now. 63 00:03:35,080 --> 00:03:36,980 Honey, you're not an adult. 64 00:03:37,460 --> 00:03:39,360 You're always gonna be my boy. 65 00:03:39,740 --> 00:03:42,060 I mean, you can't leave me here. 66 00:03:42,650 --> 00:03:46,690 There's got to be something we can work out. I mean, what do you want? A new 67 00:03:46,690 --> 00:03:49,830 car? That new video game console thing? 68 00:03:50,110 --> 00:03:51,110 Oh, the Y -Box? 69 00:03:52,010 --> 00:03:53,670 I guess. Yeah, whatever. 70 00:03:53,990 --> 00:04:00,770 I mean... But that's the thing. I mean, I'm not interested in, like, cars or 71 00:04:00,770 --> 00:04:07,450 game consoles. I'm, like, interested in women, you know? 72 00:04:07,510 --> 00:04:10,850 And you don't let me have any girls over here. 73 00:04:11,230 --> 00:04:17,810 Why would you need... girls here you have me well I mean not just like 74 00:04:17,810 --> 00:04:21,170 for talking for like other things 75 00:04:53,040 --> 00:04:55,760 I mean, you said you wanted girls, right? 76 00:04:56,320 --> 00:04:57,460 Um, yeah. 77 00:04:57,800 --> 00:05:01,640 And I don't want you to go, so... Uh... 78 00:05:01,640 --> 00:05:06,220 Oh, whoa. 79 00:05:06,780 --> 00:05:07,980 No, no, no, no. Bring it back here. 80 00:05:08,540 --> 00:05:09,580 Oh, my God. 81 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 There you go. 82 00:05:12,240 --> 00:05:13,360 Oh, wow. 83 00:05:13,880 --> 00:05:15,400 Here you go. Make it bounce with my tongue. 84 00:05:16,060 --> 00:05:17,060 Oh. 85 00:05:17,260 --> 00:05:18,260 Wow. 86 00:05:18,900 --> 00:05:19,900 Yeah. 87 00:05:25,610 --> 00:05:26,610 leave me, right? 88 00:05:28,130 --> 00:05:32,370 I feel like I'm under duress a little bit right now. 89 00:05:35,910 --> 00:05:37,150 You're not under duress. 90 00:05:37,570 --> 00:05:40,170 This is a very special kind of convincing. 91 00:05:41,210 --> 00:05:42,210 Oh, yeah. 92 00:05:42,410 --> 00:05:44,890 I like it. 93 00:05:47,850 --> 00:05:53,510 I'm sure we could do this more. 94 00:05:54,920 --> 00:05:55,920 Often, right? 95 00:05:56,660 --> 00:05:57,660 Really? 96 00:05:58,920 --> 00:06:00,700 As long as you don't tell your dad. 97 00:06:01,760 --> 00:06:05,120 Oh, yeah. I don't want him to find out. 98 00:06:07,560 --> 00:06:11,620 Do you mind if you, um, you know? 99 00:06:30,680 --> 00:06:31,700 Yeah, like that. 100 00:07:04,110 --> 00:07:05,110 You're really good at that. 101 00:07:12,890 --> 00:07:13,890 Fuck. 102 00:07:14,670 --> 00:07:15,670 Yeah. 103 00:07:15,950 --> 00:07:16,950 Yeah. 104 00:07:17,930 --> 00:07:19,930 Yeah? Like that? 105 00:07:20,210 --> 00:07:23,790 Uh -huh. So tell me how you like it. Yeah, I want you to try this. 106 00:07:24,070 --> 00:07:25,330 Yeah? Show me. 107 00:07:25,890 --> 00:07:27,110 Oh, yeah. Yeah? 108 00:07:28,770 --> 00:07:30,190 Oh, my God. 109 00:07:32,070 --> 00:07:33,070 Fuck. 110 00:07:38,840 --> 00:07:40,380 Oh, god damn. 111 00:07:40,640 --> 00:07:41,640 Yeah. 112 00:07:42,280 --> 00:07:46,320 Oh, fuck, mom. About that going away thing? 113 00:07:46,740 --> 00:07:48,780 Uh -huh. Maybe you forgot about that, right? 114 00:07:49,400 --> 00:07:52,240 Um, I don't even remember what we were talking about before. 115 00:07:52,580 --> 00:07:53,580 Yeah. 116 00:07:55,680 --> 00:07:56,680 Oh, 117 00:07:58,220 --> 00:07:59,880 wow. Oh, yeah. Keep going. 118 00:08:01,200 --> 00:08:02,200 Oh, fuck. 119 00:08:02,940 --> 00:08:03,940 Oh, fuck. 120 00:08:04,180 --> 00:08:05,240 Oh, yeah. 121 00:08:22,160 --> 00:08:23,160 Our little secret, right? 122 00:08:23,860 --> 00:08:27,800 Um, yeah, our little secret. 123 00:08:28,120 --> 00:08:30,840 Perfect. Now, um, do me a favor. 124 00:08:31,060 --> 00:08:32,059 Uh -huh? 125 00:08:33,539 --> 00:08:34,780 Clean up this mess. 126 00:08:35,299 --> 00:08:37,460 Sort your laundry properly, please. 127 00:08:38,020 --> 00:08:40,240 I want you to make downstairs a sticky cloth. 128 00:08:40,940 --> 00:08:45,540 Uh, yeah, yeah, Mom. I'll, uh, I'll get right on it. 129 00:08:55,129 --> 00:08:57,150 And I got some exciting news. 130 00:08:57,490 --> 00:08:58,389 What's going on? 131 00:08:58,390 --> 00:08:59,390 I'm going to college. 132 00:08:59,490 --> 00:09:01,470 What? Yes. I got accepted. 133 00:09:01,950 --> 00:09:03,650 Me and Alex are going to the same college. When? 134 00:09:03,910 --> 00:09:04,910 Next week. 135 00:09:04,930 --> 00:09:06,790 Yeah. Dorms open up so early. 136 00:09:07,150 --> 00:09:08,170 You'll get all fed in and everything. 137 00:09:08,450 --> 00:09:10,170 No. You're not doing this. 138 00:09:10,430 --> 00:09:11,289 What do you mean no? 139 00:09:11,290 --> 00:09:14,830 There's no way. Are you in college? Are you kidding me? You can't even clean 140 00:09:14,830 --> 00:09:15,830 your room, Tyler. 141 00:09:15,870 --> 00:09:16,849 What are you talking about? 142 00:09:16,850 --> 00:09:20,550 It's like social dorm is to go to college. 143 00:09:21,520 --> 00:09:27,300 Yeah, but... There's a perfectly good community college right down the street. 144 00:09:27,360 --> 00:09:30,000 You can just live here. You can do a part -time job. 145 00:09:30,300 --> 00:09:31,800 That's the right move to me. 146 00:09:32,040 --> 00:09:33,640 There's no girls at JCP. 147 00:09:34,120 --> 00:09:35,120 Oh, okay. 148 00:09:35,380 --> 00:09:36,940 There are tons of girls everywhere. 149 00:09:37,260 --> 00:09:41,220 You're exaggerating. No, no, no. The whole college experience is me going 150 00:09:41,220 --> 00:09:47,640 somewhere away from home. No. Far, far, far away from home. No. I never see the 151 00:09:47,640 --> 00:09:48,640 people I live with. 152 00:10:11,170 --> 00:10:18,090 I think I have 153 00:10:18,090 --> 00:10:23,490 the solution to your girls argument right here. 154 00:10:25,020 --> 00:10:28,280 Don't you think I have that sort of thing right here? I know, 155 00:10:30,000 --> 00:10:32,220 I know, but you can call me mommy, okay? 156 00:10:32,780 --> 00:10:35,380 And mommies do anything for their young boys. 157 00:10:36,740 --> 00:10:41,940 They don't have movies like these, honey. 158 00:10:42,540 --> 00:10:43,540 They don't. 159 00:10:44,800 --> 00:10:46,520 Oh, there you go. 160 00:10:47,240 --> 00:10:48,240 There you go. 161 00:10:51,300 --> 00:10:53,500 Yeah, that's good. 162 00:10:54,949 --> 00:10:56,770 There's so much in college. 163 00:10:57,570 --> 00:11:00,650 You don't look like every girl. Well, you really don't. 164 00:11:01,010 --> 00:11:04,370 What? No, they just don't have these in college. 165 00:11:04,910 --> 00:11:06,550 These are for mommy boobs. 166 00:11:06,990 --> 00:11:09,710 No, there's some girls that have boobs like that. I'm sure of it. 167 00:11:10,110 --> 00:11:11,230 No, no, no, no. 168 00:11:12,090 --> 00:11:15,650 Honey, you're never going to get girls talking that much in college, okay? 169 00:11:16,290 --> 00:11:18,510 Shh. Be quiet for mommy. 170 00:11:19,790 --> 00:11:22,150 I'm going to show you what you'd be missing, okay? 171 00:11:37,780 --> 00:11:39,120 Oh, my God. 172 00:11:40,560 --> 00:11:43,320 Oh, my God. This is so fucking weird. 173 00:11:47,380 --> 00:11:49,080 Oh, yeah. 174 00:11:49,320 --> 00:11:50,980 This is so fucking weird. 175 00:12:09,870 --> 00:12:11,530 Oh, my God. 176 00:12:15,510 --> 00:12:19,490 Oh, wow. Oh, 177 00:12:23,970 --> 00:12:25,330 my God. 178 00:13:01,830 --> 00:13:03,490 Oh, that's good. 179 00:13:35,150 --> 00:13:36,150 This is so funny. 180 00:14:57,130 --> 00:14:58,890 Just keep doing that. Just keep doing that. 181 00:15:01,210 --> 00:15:03,810 Oh my god, that was so good. 182 00:15:04,770 --> 00:15:11,310 Oh my god, 183 00:15:11,310 --> 00:15:16,710 that was so good. 184 00:15:17,810 --> 00:15:18,870 Oh my god. 185 00:15:41,390 --> 00:15:47,210 You're not going to get anything like that in college. You should reconsider, 186 00:15:47,590 --> 00:15:48,590 okay? 187 00:15:49,730 --> 00:15:54,470 You want me to go to Alex's house? Yeah, go to Alex's and think about it, okay? 188 00:15:54,470 --> 00:15:55,870 Okay. Bye. 189 00:15:56,850 --> 00:15:57,850 Okay, 190 00:15:58,170 --> 00:15:59,390 bye. Bye, honey. 191 00:15:59,590 --> 00:16:00,590 Say bye, mommy. 192 00:16:00,990 --> 00:16:01,990 Bye, mommy. 193 00:16:31,699 --> 00:16:33,000 Hey. Hey, Kiki. 194 00:16:33,200 --> 00:16:34,159 What's up? 195 00:16:34,160 --> 00:16:35,760 I'm good. How are you, Natasha? 196 00:16:36,240 --> 00:16:41,100 Oh, um, I mean, I'm pretty good. I'm just kind of, I don't know, I'm kind of 197 00:16:41,100 --> 00:16:43,460 turning my wheels about the boys going off to college. 198 00:16:43,680 --> 00:16:49,240 I know. I mean, I know I'm just Alex's stepmom, but I'm going to miss that 199 00:16:49,240 --> 00:16:53,020 little fucker. I know. I'm going to miss Tyler so much, and I'm just his 200 00:16:53,020 --> 00:16:57,380 stepmom, too, but I just can't think about a whole day going by without him. 201 00:16:57,900 --> 00:17:00,960 I know. I mean, it's not like they can clean up after themselves or anything. 202 00:17:01,140 --> 00:17:04,940 Like, what's their room going to look like? Oh, my God. Tyler's probably 203 00:17:05,020 --> 00:17:09,280 His clothes are, like, constantly all over his room. He doesn't know how to 204 00:17:09,280 --> 00:17:13,480 anything away. He doesn't even know how to cook either. So, I really don't know 205 00:17:13,480 --> 00:17:15,160 how they're going to survive in college. 206 00:17:15,500 --> 00:17:19,160 Right? And on top of that, do you have to remind him to shower? Because, oh, my 207 00:17:19,160 --> 00:17:20,839 God. Alex, forget. 208 00:17:21,240 --> 00:17:25,180 Yes, I have to tell Tyler every single day, too. It's like I am his mom or 209 00:17:25,180 --> 00:17:28,480 something. It's like, and he thinks he's... Just going to go off and live 210 00:17:28,480 --> 00:17:30,160 somewhere else? Like, no way. 211 00:17:30,860 --> 00:17:32,700 I mean, their dorm rooms are going to be disgusting. 212 00:17:33,100 --> 00:17:33,839 Mm -hmm. 213 00:17:33,840 --> 00:17:36,500 So disgusting. Like, stinky and everything. 214 00:17:37,080 --> 00:17:39,000 I really don't think we should let them go. 215 00:17:39,300 --> 00:17:42,000 Yeah, I think we should come up with a plan. I mean, there's got to be 216 00:17:42,000 --> 00:17:43,520 we can bribe them with, right? 217 00:17:44,120 --> 00:17:48,900 Um, I mean, yeah, probably. But what? Like, what do teenage boys like? 218 00:17:49,400 --> 00:17:51,200 Uh, boobs and video games? 219 00:17:51,560 --> 00:17:53,740 Yes. They do like boobs. 220 00:17:54,720 --> 00:17:56,460 Maybe we should... 221 00:17:56,860 --> 00:17:57,920 Do this in person. 222 00:17:58,160 --> 00:18:00,500 I think so, too. Yeah, like, why don't you come over? 223 00:18:00,940 --> 00:18:04,280 Okay, I'll come over right now. All right. See you in a little bit. Okay. 224 00:18:04,280 --> 00:18:05,280 right. Bye. Bye. 225 00:18:10,280 --> 00:18:14,300 Hey. Hey, uh, hey, man. How's it, uh, how's it going? 226 00:18:14,600 --> 00:18:15,620 Uh, good, yeah. 227 00:18:15,880 --> 00:18:17,300 Uh, you know, how was your day? 228 00:18:17,760 --> 00:18:21,380 Um, you know, kind of, kind of same as yours. Uh, uh, good. 229 00:18:21,620 --> 00:18:23,040 You know, just, just good. 230 00:18:23,280 --> 00:18:24,239 Did you hear anything? 231 00:18:24,240 --> 00:18:26,120 Um, I mean, I, I cleaned my room. 232 00:18:31,500 --> 00:18:37,500 And, uh, you know... Yeah, just... I'm gonna suck your dick. 233 00:18:38,060 --> 00:18:39,340 What? What? 234 00:18:39,580 --> 00:18:40,680 What? What? 235 00:18:41,120 --> 00:18:43,880 Did... Did you say your mom sucked your dick? 236 00:18:44,120 --> 00:18:45,660 Why? That'd be weird. 237 00:18:45,940 --> 00:18:52,460 It was, you know... Well, I mean, because, uh... It's really weird, right? 238 00:18:52,460 --> 00:18:55,220 I mean... It's just that long, you know? Just a little... Yeah. 239 00:18:55,740 --> 00:18:57,040 Well, the reason I... 240 00:18:58,340 --> 00:19:00,440 Say, I mean, it might not be weird. 241 00:19:00,640 --> 00:19:04,760 It's because, you know, maybe it happened with me, too. What? 242 00:19:05,240 --> 00:19:07,800 Yeah. Maybe my mom, you know. Your mom said something? 243 00:19:08,720 --> 00:19:09,860 Yeah. Yeah. 244 00:19:10,080 --> 00:19:11,080 My mom said something, too. 245 00:19:11,320 --> 00:19:12,860 Dude! What the fuck? Dude! 246 00:19:13,300 --> 00:19:14,039 What the? 247 00:19:14,040 --> 00:19:17,240 I don't know what the fuck happened. Yeah, exactly. She, like, she came into 248 00:19:17,240 --> 00:19:21,220 room. I told her about college. Yeah. She kind of was like, oh, you know, I 249 00:19:21,220 --> 00:19:23,060 don't want you to go away. You know, is there anything? 250 00:19:23,320 --> 00:19:26,660 What the fuck? The exact same story as mine. Exactly. And I'm like, dude, you 251 00:19:26,660 --> 00:19:27,660 don't want me to have girls over. 252 00:19:27,900 --> 00:19:29,020 And she's like, oh, I'm a girl? 253 00:19:29,620 --> 00:19:30,720 And then she sucked my dick. 254 00:19:30,940 --> 00:19:33,880 I was talking about going to college and how many, like, girls all of a sudden, 255 00:19:33,960 --> 00:19:37,340 she's like, just come over here and, like, you know, you, like, we can do 256 00:19:37,340 --> 00:19:39,300 something. What the fuck? I know. 257 00:19:39,560 --> 00:19:40,560 I don't even. 258 00:19:40,680 --> 00:19:43,200 It was crazy. I don't even like to think even whether or not you're going to 259 00:19:43,200 --> 00:19:44,860 fucking go to college now. Yeah. Yeah. 260 00:19:45,120 --> 00:19:47,700 Exactly. They were insane. I sucked up my whole head with it. Yeah. Like, a few 261 00:19:47,700 --> 00:19:48,740 minutes of whatever happened. 262 00:19:49,160 --> 00:19:51,780 Exactly. Exactly. It isn't way too much power. It isn't insane. 263 00:19:52,080 --> 00:19:53,080 Yeah. 264 00:19:53,280 --> 00:19:56,220 A little blowjob, but all of a sudden I'm recalculating everything I want to 265 00:19:56,220 --> 00:20:00,540 with my life. Right? And plus, like, her tits. Oh my god. Oh my god. I wish I 266 00:20:00,540 --> 00:20:02,820 could play that. Yeah, they are fucking amazing. 267 00:20:03,120 --> 00:20:05,720 Fuck. I know. I don't know. I think they're just mom's tits. 268 00:20:06,140 --> 00:20:09,980 I mean, I don't blame you. Yeah, yeah, yeah. I don't know. I mean, my mom's 269 00:20:09,980 --> 00:20:10,859 are shit. 270 00:20:10,860 --> 00:20:14,060 Yeah. That tits are out of this world. 271 00:20:14,300 --> 00:20:15,300 Hell yeah. 272 00:20:15,680 --> 00:20:16,680 Hey, 273 00:20:18,280 --> 00:20:19,280 you two. 274 00:20:20,520 --> 00:20:22,260 How's it going? 275 00:20:40,580 --> 00:20:46,380 Were you guys talking about college again? 276 00:20:46,960 --> 00:20:48,580 Yeah, yeah, college. 277 00:20:48,880 --> 00:20:51,080 Just, you know, the school work and stuff. 278 00:20:52,240 --> 00:20:57,660 You know, we were thinking about it, and we maybe shouldn't have gotten so upset 279 00:20:57,660 --> 00:21:02,280 about you boys going off to college. Yeah, maybe we were a little hasty in 280 00:21:02,280 --> 00:21:03,820 trying to stop you. 281 00:21:04,400 --> 00:21:06,180 You know what? 282 00:21:06,460 --> 00:21:08,640 We didn't mind at all. 283 00:21:08,980 --> 00:21:14,700 We understand, and we totally get why you guys maybe did that. Those boys. 284 00:21:15,380 --> 00:21:16,380 You know. 285 00:21:16,600 --> 00:21:19,700 You actually kind of encouraged her to maybe change her mind, right? 286 00:21:20,640 --> 00:21:21,920 Yeah, yeah, exactly. 287 00:21:22,220 --> 00:21:28,580 I mean, you know, being at home with, you know, your mom would be fun. Well, I 288 00:21:28,580 --> 00:21:33,660 mean, you guys can, obviously you guys are always going to come visit, and we 289 00:21:33,660 --> 00:21:36,100 don't want to stop you from growing. 290 00:21:36,780 --> 00:21:43,030 Yeah. I mean, well, you know, we had a great time in our... college years. 291 00:21:43,290 --> 00:21:48,490 I mean, we just had so much fun. We were pretty wild ourselves, you know. 292 00:21:48,750 --> 00:21:53,390 Yeah, we were pretty wild. We had a lot of fun together. 293 00:21:53,790 --> 00:21:55,950 And we just felt a little proud of you guys of that. 294 00:21:56,370 --> 00:22:00,590 Right. You know, I know what you want to do over there. Pretty much what we did. 295 00:22:01,150 --> 00:22:03,090 Yeah, right. It was fun, you know. 296 00:22:03,450 --> 00:22:05,390 Lots of fun. Lots of study. 297 00:22:06,290 --> 00:22:11,050 Sure. You know, it's all about the girls. And we do that too. I mean, we 298 00:22:11,050 --> 00:22:12,050 girls... 299 00:22:12,490 --> 00:22:13,530 Yeah, that's how we met. 300 00:22:13,890 --> 00:22:18,990 We've roomed together sometimes and we just, you know, get into things 301 00:22:19,150 --> 00:22:20,150 didn't we? 302 00:22:21,610 --> 00:22:22,610 Trouble. 303 00:22:23,930 --> 00:22:24,930 Hi. 304 00:22:27,190 --> 00:22:33,990 Well, so, um, we were thinking that it might be a good idea 305 00:22:33,990 --> 00:22:39,050 to, uh, send you guys off with a little present. 306 00:22:39,750 --> 00:22:41,150 Sort of congratulations. 307 00:22:42,380 --> 00:22:43,380 A bang, maybe? 308 00:22:43,480 --> 00:22:44,960 Don't forget your money. 309 00:22:45,240 --> 00:22:47,460 Oh, yeah. Right on, right? 310 00:22:53,760 --> 00:23:00,660 Maybe you 311 00:23:00,660 --> 00:23:01,840 should start here. 312 00:23:02,280 --> 00:23:03,280 Yeah. 313 00:23:19,030 --> 00:23:25,330 Oh my God. Dude, your mom's not even wearing underwear. 314 00:23:26,050 --> 00:23:29,410 You should get over here in LA. 315 00:23:46,880 --> 00:23:47,880 Oh, yeah. 316 00:24:25,949 --> 00:24:28,290 Yeah. Yeah. 317 00:24:29,050 --> 00:24:30,690 Yeah. Yeah. Yeah. 318 00:25:03,210 --> 00:25:03,969 Oh, yeah. 319 00:25:03,970 --> 00:25:04,970 Oh, 320 00:25:06,130 --> 00:25:08,470 yeah. 321 00:25:10,130 --> 00:25:14,210 Oh, just like that. Oh, my God. 322 00:25:14,910 --> 00:25:17,230 Oh, my God. 323 00:25:17,490 --> 00:25:18,490 Oh, God. 324 00:25:33,580 --> 00:25:34,620 There you go. There you 325 00:25:34,620 --> 00:25:41,808 go. 326 00:27:39,120 --> 00:27:44,580 Oh, my God. 327 00:27:47,440 --> 00:27:48,840 Oh, 328 00:27:52,840 --> 00:27:54,420 fuck. 329 00:27:58,800 --> 00:27:59,820 Oh, 330 00:28:00,820 --> 00:28:01,820 my God. 331 00:28:02,300 --> 00:28:03,300 Oh, 332 00:28:04,780 --> 00:28:06,300 damn. Oh, my God. 333 00:28:42,209 --> 00:28:43,610 Oh, yes. 334 00:29:09,000 --> 00:29:10,840 Oh, dude, your mom really sucks dick. 335 00:29:43,949 --> 00:29:45,690 Oh, goodness. 336 00:30:45,770 --> 00:30:47,170 I know, doesn't he? 337 00:31:03,929 --> 00:31:05,690 Oh, shit. 338 00:31:07,210 --> 00:31:09,590 Oh, shit. Oh, my God. 339 00:32:14,440 --> 00:32:15,600 Oh, yeah. Yeah. 340 00:34:09,770 --> 00:34:11,670 Oh yeah, Mom. I'd like to have fun, too. 341 00:36:16,910 --> 00:36:17,910 Yeah. 342 00:36:49,290 --> 00:36:50,129 That was crazy. 343 00:36:50,130 --> 00:36:51,130 I know, right? 344 00:36:51,210 --> 00:36:56,270 Yeah. What else did I want to do? Do I don't... Oh, yeah, that's right. That's 345 00:36:56,270 --> 00:36:57,790 right. Oh, boy. That'll do it. 346 00:37:14,850 --> 00:37:17,690 That's it. Tell mommy how to please her cat. Oh, yeah. 347 00:37:19,230 --> 00:37:20,230 Yeah. Yeah. 348 00:38:30,540 --> 00:38:31,760 Show mommy how to raise a cat. 349 00:38:32,060 --> 00:38:33,060 Right. 350 00:41:22,870 --> 00:41:24,650 Big titties flopping all over the place 351 00:42:12,940 --> 00:42:13,940 I'm sorry. 352 00:44:10,089 --> 00:44:11,090 You're going, huh? 353 00:44:57,540 --> 00:44:59,780 Thank you. 354 00:45:28,480 --> 00:45:30,000 Yeah. Yeah. 355 00:45:31,120 --> 00:45:32,720 Oh, fuck you. 356 00:45:33,200 --> 00:45:39,960 Oh, my God. Son, fuck so good. You already know he does. Oh, my God. Oh, my 357 00:45:44,180 --> 00:45:48,520 Oh, my God. Oh, that means so fucking good. Yeah, you're fucking good. 358 00:46:28,240 --> 00:46:29,240 I'm really good. 359 00:50:11,270 --> 00:50:13,870 Oh, my God. 360 00:50:14,930 --> 00:50:16,330 Oh, 361 00:50:17,450 --> 00:50:22,570 my God. 362 00:51:34,339 --> 00:51:36,120 Why did you get on top of me this time? 363 00:51:39,560 --> 00:51:40,560 Oh boy. 364 00:51:42,720 --> 00:51:43,720 Here we go. 365 00:52:10,740 --> 00:52:12,680 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 366 00:52:44,400 --> 00:52:46,260 Mmm, yeah, I love seeing that. 367 00:52:46,520 --> 00:52:49,360 Oh, fuck, I feel like, uh, I feel like I'm in a comfort zone. 368 00:52:49,580 --> 00:52:50,319 You want me to come? 369 00:52:50,320 --> 00:52:51,320 Yeah. 370 00:52:51,700 --> 00:52:55,940 Yeah. Yeah, you want to come in my mouth, son? 371 00:52:57,080 --> 00:52:58,740 Yeah, I want you to come in my mouth. 372 00:52:59,440 --> 00:53:01,280 Yeah, push it right down my throat. 373 00:53:02,720 --> 00:53:03,720 Oh, yeah. Oh, yeah. 374 00:53:04,920 --> 00:53:05,920 Oh, 375 00:53:07,320 --> 00:53:11,560 my God, you're cool. Yeah. 376 00:53:15,069 --> 00:53:16,390 Oh, yeah. 377 00:53:17,810 --> 00:53:19,270 Oh, fuck. 378 00:53:19,970 --> 00:53:21,230 Oh, 379 00:53:26,970 --> 00:53:31,670 my God. 380 00:53:32,250 --> 00:53:34,210 Oh, fuck. 381 00:53:41,480 --> 00:53:42,480 Oh, fuck. 382 00:53:42,880 --> 00:53:44,100 Good job, boys. 383 00:53:44,600 --> 00:53:47,240 That's how we send you off to college. Definitely. 384 00:53:49,320 --> 00:53:53,060 Now you guys know exactly what to do. 26467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.