All language subtitles for Hacks.2021.S02E07.WEBRip.x264-ION10.2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,485 --> 00:00:21,585 Whoa. Whose house is this? 2 00:00:21,688 --> 00:00:23,418 Mine, unfortunately. 3 00:00:23,523 --> 00:00:26,863 You own a side mansion? 4 00:00:26,926 --> 00:00:28,256 I guess I'll stop beating myself up 5 00:00:28,361 --> 00:00:29,861 for owning so many tote bags. 6 00:00:29,929 --> 00:00:31,259 I'd love to sell it. 7 00:00:31,364 --> 00:00:32,934 It's been on the market for over a decade, 8 00:00:33,033 --> 00:00:35,703 but my asshole neighbors have tanked my property value. 9 00:00:35,769 --> 00:00:38,439 Built a goddamn treehouse that blocked the gorgeous view, 10 00:00:38,538 --> 00:00:40,238 which was the whole appeal! 11 00:00:40,340 --> 00:00:41,840 - Isn't the appeal that it's the castle 12 00:00:41,908 --> 00:00:44,608 - from "Beauty and the Beast"? - Mm. Hmm. 13 00:00:44,711 --> 00:00:46,951 Anyway, I ask them every year, and they won't budge. 14 00:00:47,047 --> 00:00:48,677 I mean, their kids are in their twenties now. 15 00:00:48,748 --> 00:00:50,248 - Grow up. - Mm. 16 00:00:50,350 --> 00:00:52,120 Are they white-collar criminals or celebrities? 17 00:00:52,218 --> 00:00:55,058 - Worse. Hippies with inherited wealth. 18 00:00:58,892 --> 00:01:00,192 Oh, God. 19 00:01:00,260 --> 00:01:03,300 Did I leave the CD on the last time I was here? 20 00:01:03,396 --> 00:01:05,466 When was that? 21 00:01:05,565 --> 00:01:07,065 2007? 22 00:01:07,133 --> 00:01:08,373 Yes, you did. 23 00:01:08,435 --> 00:01:09,735 The linens are changed, 24 00:01:09,803 --> 00:01:10,973 the fridge is stocked, 25 00:01:11,071 --> 00:01:12,741 but I cannot get this music 26 00:01:12,806 --> 00:01:14,536 - to shut off. 27 00:01:14,607 --> 00:01:15,877 But maybe that's okay 28 00:01:15,942 --> 00:01:19,282 and it's like we're in a restaurant? 29 00:01:19,379 --> 00:01:21,579 Hmm. 30 00:01:25,718 --> 00:01:27,588 - Kayla said you wanted to see me. 31 00:01:27,654 --> 00:01:30,994 - Yeah, I heard you missed Lil Miquela's Fortnite concert. 32 00:01:31,091 --> 00:01:33,491 - What's up with that? - I know. I'm so sorry. 33 00:01:33,593 --> 00:01:35,133 I couldn't get the queue code to work. 34 00:01:35,228 --> 00:01:36,928 And then finally when I was in, you know, 35 00:01:36,996 --> 00:01:39,096 I got that thing where they have you verify the bicycles, 36 00:01:39,165 --> 00:01:41,965 and they have mopeds in there and motorcycles, 37 00:01:42,068 --> 00:01:43,738 and it's like, I don't know why they do that. 38 00:01:43,803 --> 00:01:45,343 You know, I'm not a robot, obviously, 39 00:01:45,438 --> 00:01:48,268 but, um, anyway, that was a real nightmare, 40 00:01:48,341 --> 00:01:50,341 and then I was slammed 41 00:01:50,443 --> 00:01:52,613 'cause I had to cancel Deborah's showcase after that-- 42 00:01:52,679 --> 00:01:54,349 - Wait, you canceled the showcase 43 00:01:54,447 --> 00:01:56,277 that you've spent months booking? 44 00:01:56,349 --> 00:01:58,019 - Yeah, well, in talking to Deborah, 45 00:01:58,118 --> 00:01:59,248 we've decided to pivot. 46 00:01:59,319 --> 00:02:00,849 And we're gonna actually pitch it 47 00:02:00,954 --> 00:02:02,524 as a special, which I think is a great idea-- 48 00:02:02,622 --> 00:02:05,092 - Okay, ah, you know Morty Boatwright, right? 49 00:02:05,158 --> 00:02:06,828 Yeah. Didn't he retire? 50 00:02:06,926 --> 00:02:09,256 - No, no, he works from the-- from the home now. 51 00:02:09,329 --> 00:02:11,429 - From home? - The home. 52 00:02:11,498 --> 00:02:12,698 The home. 53 00:02:12,799 --> 00:02:14,029 - Belmont Village on the West Side. 54 00:02:14,134 --> 00:02:15,674 - It's excellent memory care. - Huh. 55 00:02:15,768 --> 00:02:18,538 - Uh, anyway, I think he's a better fit for Deb. 56 00:02:18,638 --> 00:02:21,708 - For--what? He's 98 years old. 57 00:02:21,808 --> 00:02:23,938 - Yeah. He'll deal with Deborah, 58 00:02:24,010 --> 00:02:26,010 and it'll free you up to expand your roster. 59 00:02:26,112 --> 00:02:27,882 I mean, you bring in younger, bigger clients, 60 00:02:27,981 --> 00:02:30,551 clients are gonna bring in money years down the road. 61 00:02:30,650 --> 00:02:32,690 - Well, we're in the middle of selling the special, 62 00:02:32,785 --> 00:02:35,215 you know, and I've already set up all the pitch meetings. 63 00:02:35,321 --> 00:02:37,821 Look, I have a good feeling about this, okay? 64 00:02:37,891 --> 00:02:39,561 - Trust me. 65 00:02:39,659 --> 00:02:40,629 Hi, Papa! 66 00:02:40,693 --> 00:02:42,203 Hey, baby doll! 67 00:02:42,295 --> 00:02:43,495 - Deborah V's here to see you. 68 00:02:43,563 --> 00:02:44,903 Oh, thank you. 69 00:02:44,998 --> 00:02:47,628 We're just going over the pitch before tomorrow. 70 00:02:47,700 --> 00:02:50,070 - Don't worry about it. He's got this, Daddy. 71 00:02:56,042 --> 00:02:57,812 - There she is, Deborah Vance. 72 00:02:57,877 --> 00:02:59,077 Hey, Jimmy. 73 00:02:59,179 --> 00:03:00,709 - Good God, you look amazing! 74 00:03:00,813 --> 00:03:01,983 What moisturizer do you use? 75 00:03:02,048 --> 00:03:03,078 I use Vaseline. 76 00:03:03,183 --> 00:03:04,553 Okay. 77 00:03:04,651 --> 00:03:06,921 Do you know that I actually gave this to your father 78 00:03:07,020 --> 00:03:08,320 in the 1980s? 79 00:03:08,388 --> 00:03:09,918 - Yep, right after he became partner. 80 00:03:10,023 --> 00:03:11,693 - No, actually, he was in the hospital 81 00:03:11,758 --> 00:03:13,158 having hemorrhoid surgery. 82 00:03:13,226 --> 00:03:16,096 - Ah, you know what, if it's okay with you, 83 00:03:16,196 --> 00:03:18,096 I'm gonna keep telling people the partner thing. 84 00:03:19,532 --> 00:03:21,172 - I don't know how to spell "hemorrhoid." 85 00:03:21,234 --> 00:03:22,944 I just put down "butthole blister." 86 00:03:23,036 --> 00:03:24,836 I, like, drew a picture. Is that okay? 87 00:03:24,904 --> 00:03:26,744 - You know what, Kayla, you can go. 88 00:03:26,839 --> 00:03:29,179 - I'll just take the notes, okay? - Okay, awesome. 89 00:03:29,242 --> 00:03:31,782 - All right, thank you. - Thank you. 90 00:03:31,878 --> 00:03:32,948 See you. 91 00:03:33,046 --> 00:03:35,446 - Jimmy. 92 00:03:35,548 --> 00:03:38,278 - I've tried. I've really tried. 93 00:03:44,891 --> 00:03:46,591 - Hey, can I help you? - Hi. 94 00:03:46,693 --> 00:03:49,363 Sorry, I'm just gonna be getting some old tax returns 95 00:03:49,429 --> 00:03:51,129 from the garage 'cause I'm getting sued, 96 00:03:51,231 --> 00:03:53,701 and I'm meeting with my lawyer this afternoon. 97 00:03:53,766 --> 00:03:55,096 - Uh, okay. Who are you? 98 00:03:55,201 --> 00:03:57,201 - Oh, shit. You're the new subletter. 99 00:03:57,270 --> 00:03:59,740 Sorry, I'm Ava. I own the condo. 100 00:03:59,806 --> 00:04:01,436 I know. I don't look like the type. 101 00:04:01,541 --> 00:04:04,141 I identify as more of a tenant than a landlord anyway. 102 00:04:04,244 --> 00:04:06,084 - So... - Cool. 103 00:04:08,948 --> 00:04:13,118 - Okay, well, I'm gonna go get those tax returns now. 104 00:04:13,219 --> 00:04:14,449 Okay. 105 00:04:14,554 --> 00:04:17,124 Okay. 106 00:04:17,223 --> 00:04:18,293 All right. 107 00:04:24,597 --> 00:04:25,997 So what have you been up to? 108 00:04:26,099 --> 00:04:28,739 - I'm teaching a UCLA extension course. 109 00:04:28,801 --> 00:04:31,741 From Pickford to Bigelow." 110 00:04:31,804 --> 00:04:33,614 - Hmm. - Except the class got tired, 111 00:04:33,673 --> 00:04:35,443 and now we're just watching "Back to the Future" 112 00:04:35,508 --> 00:04:36,908 in 40-minute increments. 113 00:04:36,976 --> 00:04:39,006 - So you're not directing anymore? 114 00:04:39,112 --> 00:04:43,422 - Not really, I mean, I get meetings for kids TV shows-- 115 00:04:43,483 --> 00:04:46,853 "Magic Girl Who's Good at Math" or some such whatever-- 116 00:04:46,953 --> 00:04:48,493 but they're really just trying to fill a quota, 117 00:04:48,588 --> 00:04:50,688 and in the end, they never hire me. 118 00:04:50,790 --> 00:04:52,290 Guess I shouldn't have aged, huh? 119 00:04:52,358 --> 00:04:53,428 My mistake. 120 00:04:53,493 --> 00:04:55,033 - They're idiots. You're the best. 121 00:04:55,128 --> 00:04:56,698 If it hadn't had been for you, 122 00:04:56,796 --> 00:04:59,296 I would've kept in that rant about Hitler's bubble butt. 123 00:04:59,365 --> 00:05:01,495 - Yeah, well, sometimes you gotta protect the art 124 00:05:01,601 --> 00:05:02,871 - from the artist. - Mm-hmm. 125 00:05:02,969 --> 00:05:04,699 - Oh, yeah, baby. Here we go. 126 00:05:04,804 --> 00:05:07,374 Thank you. 127 00:05:07,473 --> 00:05:10,383 Anyway, so listen, I'm working on a new hour. 128 00:05:10,476 --> 00:05:11,706 Oh. 129 00:05:11,811 --> 00:05:13,211 - Totally different from the last one, 130 00:05:13,313 --> 00:05:14,613 and I need a partner who's not gonna try 131 00:05:14,681 --> 00:05:16,451 to change it into something it isn't. 132 00:05:16,516 --> 00:05:18,446 You're the only one I trust, 133 00:05:18,518 --> 00:05:20,648 so would you consider directing it? 134 00:05:20,720 --> 00:05:22,320 Consider? 135 00:05:22,388 --> 00:05:24,388 Jesus, consider it considered! 136 00:05:24,490 --> 00:05:26,390 I'm in, big fucking time! 137 00:05:26,492 --> 00:05:27,992 - Great! Great! - Yes! 138 00:05:32,332 --> 00:05:33,702 Don't you want to ask for a fork? 139 00:05:33,800 --> 00:05:35,470 - No, no, no, no, no. With a spoon, 140 00:05:35,535 --> 00:05:37,565 I get better syrup-to-pancake ratio, 141 00:05:37,670 --> 00:05:39,570 and I do things my way. 142 00:05:42,842 --> 00:05:45,142 Mmm, heaven! 143 00:05:48,514 --> 00:05:49,854 Taylor. 144 00:05:49,916 --> 00:05:52,086 Oh, Ava. Hey. 145 00:05:52,185 --> 00:05:53,515 Hey. How are you? 146 00:05:53,586 --> 00:05:55,216 I'm...good. 147 00:05:55,321 --> 00:05:57,591 Good. Good. 148 00:05:57,690 --> 00:05:59,530 Hey, listen, last time I saw you, 149 00:05:59,592 --> 00:06:02,932 I was out of my mind, in a dark place. 150 00:06:03,029 --> 00:06:04,499 I'm-I'm sorry. 151 00:06:04,564 --> 00:06:06,274 I shouldn't have dumped my crisis on you like that. 152 00:06:06,366 --> 00:06:09,166 - Don't even worry about it. - That's nice of you. 153 00:06:09,235 --> 00:06:12,035 But it was like a borderline manic episode, 154 00:06:12,105 --> 00:06:14,605 and I'm really sorry. 155 00:06:14,707 --> 00:06:18,507 Oh, thanks. It's okay. 156 00:06:18,578 --> 00:06:20,378 - Also, if my skin looks any better, 157 00:06:20,446 --> 00:06:21,846 it's honestly because of your mom. 158 00:06:21,914 --> 00:06:23,554 Just remembering her face 159 00:06:23,616 --> 00:06:24,876 inspires me to wash mine, 160 00:06:24,951 --> 00:06:26,621 not every day, but sometimes. 161 00:06:26,719 --> 00:06:28,919 - She has zero pores. It's actually really annoying. 162 00:06:30,556 --> 00:06:32,056 - Anyway, it was really good to see you. 163 00:06:32,125 --> 00:06:33,925 Yeah, you too. 164 00:06:34,026 --> 00:06:37,756 Hey, I'm actually having a birthday party on Friday night. 165 00:06:37,864 --> 00:06:39,304 If you're still in town, you should stop by. 166 00:06:39,399 --> 00:06:41,199 - I would love to. - Okay, great. 167 00:06:41,267 --> 00:06:43,037 - I'll see you. - All right. 168 00:06:46,739 --> 00:06:48,239 - This lemonade sucks. - Okay. 169 00:06:48,307 --> 00:06:50,307 You know what? Just tone it down. 170 00:06:50,410 --> 00:06:53,310 - Hi, Ava. - Hi. 171 00:06:53,413 --> 00:06:55,153 It's so nice to meet you in person. 172 00:06:55,248 --> 00:06:56,978 - This is my son, Bobby, who you agreed 173 00:06:57,083 --> 00:06:58,553 to talk to about comedy. 174 00:06:58,618 --> 00:07:01,718 Oh, I didn't realize 175 00:07:01,788 --> 00:07:03,458 both meetings were happening at the same time. 176 00:07:03,556 --> 00:07:04,556 Oh, it's easier this way. 177 00:07:04,624 --> 00:07:05,894 I'll review the documents 178 00:07:05,958 --> 00:07:08,428 while you discuss showbiz with Bobby. 179 00:07:08,494 --> 00:07:10,134 He really wants to pick your brain. 180 00:07:10,229 --> 00:07:12,399 - I Googled you. - Okay. 181 00:07:12,465 --> 00:07:13,925 I guess that makes sense. 182 00:07:14,000 --> 00:07:15,940 Listen, Deborah and I seem to be on better terms, 183 00:07:16,002 --> 00:07:17,942 and I was kind of hoping she might just drop this. 184 00:07:18,004 --> 00:07:20,344 - Oh, I doubt it--rich people sue each other all the time. 185 00:07:20,440 --> 00:07:22,740 It's sport for them. Yeah, it's not personal. 186 00:07:22,809 --> 00:07:25,079 Might ruin your life, but it's not personal. 187 00:07:25,144 --> 00:07:26,814 All right. 188 00:07:26,913 --> 00:07:28,683 Any word from Deborah's lawyers? 189 00:07:28,781 --> 00:07:30,021 - Mm, I tried to get them to settle, 190 00:07:30,116 --> 00:07:31,316 but that is not happening. 191 00:07:31,417 --> 00:07:32,687 Deborah's lawyers are scorched earth. 192 00:07:32,785 --> 00:07:34,445 Did you major in screenwriting? 193 00:07:34,520 --> 00:07:36,790 - Um, no, I actually didn't finish college. 194 00:07:36,856 --> 00:07:38,686 - Is that for the lawsuit? - No, that's for Bobby. 195 00:07:38,791 --> 00:07:40,691 Should he email Stephen Colbert? 196 00:07:40,793 --> 00:07:42,333 He spoke at my career day. 197 00:07:42,428 --> 00:07:43,828 Definitely not. 198 00:07:43,930 --> 00:07:45,200 Do you think I should countersue? 199 00:07:45,298 --> 00:07:46,528 Oh, I wouldn't. 200 00:07:46,632 --> 00:07:48,032 It probably would just make things worse. 201 00:07:48,134 --> 00:07:49,374 They're going for blood. 202 00:07:49,469 --> 00:07:50,539 Fuck. 203 00:07:50,636 --> 00:07:53,166 - Um, what about "Save the Cat!"? 204 00:07:53,272 --> 00:07:55,812 Is that, like, still relevant, or is it just, like, 205 00:07:55,875 --> 00:07:57,705 a formulaic approach to screenwriting? 206 00:07:57,810 --> 00:08:01,280 - I don't know. I haven't read it. 207 00:08:01,347 --> 00:08:03,017 You haven't? 208 00:08:03,115 --> 00:08:05,115 - Should I? I-I own a copy. 209 00:08:05,184 --> 00:08:07,394 Oof, not for long. 210 00:08:07,487 --> 00:08:08,717 She's gonna take my books? 211 00:08:08,821 --> 00:08:10,061 She's gonna take everything. 212 00:08:10,156 --> 00:08:11,886 Should he join "The Harvard Lampoon"? 213 00:08:11,991 --> 00:08:14,731 Uh, are you going to Harvard? 214 00:08:14,827 --> 00:08:16,327 - He can. - I can. 215 00:08:17,997 --> 00:08:20,227 - And the filler got into a vein, 216 00:08:20,333 --> 00:08:21,503 and now she's blind. 217 00:08:21,567 --> 00:08:22,967 - No! - Yes. 218 00:08:23,035 --> 00:08:24,195 But she looks good. 219 00:08:24,303 --> 00:08:25,513 What else? Oh. 220 00:08:25,571 --> 00:08:28,511 Mayor Jo Pezzimenti is demisexual, 221 00:08:28,574 --> 00:08:30,044 but she's not out to her family yet. 222 00:08:30,142 --> 00:08:32,042 But she said I could tell you if it came up. 223 00:08:32,144 --> 00:08:33,554 Did it come up? 224 00:08:33,646 --> 00:08:35,046 - They asked what's new. - Yeah. 225 00:08:35,147 --> 00:08:37,417 - Wow, since when are you a gossip queen? 226 00:08:37,517 --> 00:08:39,087 - Oh, I've always been like this. 227 00:08:39,185 --> 00:08:41,845 I hold out until I'm sure someone's sticking around. 228 00:08:43,890 --> 00:08:45,660 - Hey, can I turn on another light? 229 00:08:45,725 --> 00:08:48,185 No, the fuse keeps blowing. 230 00:08:48,261 --> 00:08:49,561 Don't touch the light switches. 231 00:08:49,662 --> 00:08:51,002 And if you have to use a hair dryer, 232 00:08:51,063 --> 00:08:52,273 you have to plug it in in the garage. 233 00:08:52,365 --> 00:08:53,595 Damn, it sucks 234 00:08:53,699 --> 00:08:55,269 that Deborah can't sell this place. 235 00:08:55,368 --> 00:08:57,198 - If she'd lower the price, it would easily sell. 236 00:08:57,270 --> 00:08:58,600 I think she's always secretly hoped 237 00:08:58,704 --> 00:09:00,074 she'd have a reason to come back here. 238 00:09:00,172 --> 00:09:01,942 - By the way, I ran into Wilson 239 00:09:02,041 --> 00:09:04,211 at the Albertsons, and he asked about you. 240 00:09:04,277 --> 00:09:06,547 - Oh, my God. You guys broke up? 241 00:09:06,612 --> 00:09:08,012 - Yeah. - Okay. 242 00:09:08,080 --> 00:09:10,120 Well, we are so going out in WeHo tonight then. 243 00:09:10,216 --> 00:09:11,576 I mean, I don't want to bond, but I would love 244 00:09:11,684 --> 00:09:12,794 to share a Lyft. 245 00:09:12,885 --> 00:09:14,685 - So how's he doing? - Good. 246 00:09:14,754 --> 00:09:17,024 - I didn't know if you wanted me to say anything about you, 247 00:09:17,089 --> 00:09:19,459 so I panicked and I bought eight pounds of sliced turkey 248 00:09:19,559 --> 00:09:21,589 from the deli man-- but it was gone the next day. 249 00:09:21,694 --> 00:09:24,034 Apparently, Aidan likes to put it in a blender 250 00:09:24,096 --> 00:09:26,566 and drink it for the protein? Weird. 251 00:09:28,067 --> 00:09:30,037 Hmm. 252 00:09:30,102 --> 00:09:32,142 Why is my subletter texting me? 253 00:09:32,238 --> 00:09:35,638 - Oh, and Deborah's masseuse has an OnlyFans. 254 00:09:35,741 --> 00:09:37,711 - What? - I know. 255 00:09:37,777 --> 00:09:39,607 It's good. 256 00:09:39,712 --> 00:09:40,982 I'm so sorry. 257 00:09:41,080 --> 00:09:43,420 I've never locked myself out before. 258 00:09:43,482 --> 00:09:44,922 Oh, that's no problem. 259 00:09:44,984 --> 00:09:47,454 As a landlord, I love to go the extra mile. 260 00:09:49,755 --> 00:09:51,485 - Do you want to come in for a drink? 261 00:09:51,591 --> 00:09:52,661 Yes. 262 00:09:54,961 --> 00:09:57,061 Okay. 263 00:09:58,965 --> 00:10:00,925 Wow! Wow! Wow! 264 00:10:01,000 --> 00:10:04,270 It's so much less echo-y in here with furniture! 265 00:10:04,337 --> 00:10:06,167 And it looks so much nicer too. 266 00:10:06,272 --> 00:10:08,312 - Did you not have furniture? 267 00:10:08,407 --> 00:10:11,507 Um, no, I never really lived here. 268 00:10:11,611 --> 00:10:13,651 I lived in a casino, 269 00:10:13,746 --> 00:10:17,646 and then a bus. 270 00:10:17,750 --> 00:10:20,920 And now, who knows? 271 00:10:20,987 --> 00:10:23,087 - Oh, that's crazy. - Yeah. 272 00:10:26,258 --> 00:10:27,758 No offense, 273 00:10:27,827 --> 00:10:32,767 but couldn't you have called a locksmith to let you in? 274 00:10:32,832 --> 00:10:35,772 - No offense, but couldn't you have told me 275 00:10:35,835 --> 00:10:37,195 to call a locksmith? 276 00:10:37,303 --> 00:10:41,373 No offense, but... 277 00:10:41,474 --> 00:10:45,654 couldn't you have told me to tell you to call a locksmith? 278 00:10:55,121 --> 00:10:56,661 - Wait. Sorry, one sec. I just wanna run 279 00:10:56,722 --> 00:10:58,692 through the power dynamic, make sure it's okay here. 280 00:10:58,791 --> 00:11:01,731 You made the first move, and you pay me. 281 00:11:01,827 --> 00:11:04,297 Okay, we're good. 282 00:11:10,403 --> 00:11:13,743 - Hey. - Hey. 283 00:11:13,839 --> 00:11:16,239 Oh, that smells amazing. 284 00:11:16,342 --> 00:11:18,842 Some pour-over, a little oat milk. 285 00:11:18,911 --> 00:11:21,751 - Oh, my God, thank you. How'd you know? 286 00:11:21,847 --> 00:11:25,247 - How'd I know how I take my coffee? 287 00:11:25,351 --> 00:11:26,421 Oh. 288 00:11:27,920 --> 00:11:30,160 Yeah, you should probably go. 289 00:11:30,222 --> 00:11:32,092 What? 290 00:11:32,191 --> 00:11:34,391 Wow, okay. 291 00:11:34,493 --> 00:11:35,663 Abrupt. 292 00:11:35,728 --> 00:11:36,998 You really slept in. 293 00:11:37,063 --> 00:11:39,603 - Oh, I'm sorry. You could've woke me up. 294 00:11:39,699 --> 00:11:42,899 - You said you sleep on a bus. You looked really tired. 295 00:11:43,002 --> 00:11:45,542 - I looked tired while I was sleeping? 296 00:11:45,604 --> 00:11:47,244 Yeah. 297 00:11:47,339 --> 00:11:48,939 Listen, I have a full day, so... 298 00:11:49,041 --> 00:11:50,681 Oh, my God. I'm sorry. 299 00:11:50,743 --> 00:11:53,053 Is this about last night? I thought we had fun. 300 00:11:53,112 --> 00:11:56,182 - We did, yeah, but that was last night. 301 00:11:56,248 --> 00:11:59,548 Now it's the afternoon, so can you please go? 302 00:11:59,618 --> 00:12:00,948 Oh, my God. 303 00:12:01,053 --> 00:12:03,723 Okay, this is my place, you know? 304 00:12:03,789 --> 00:12:05,689 - Yeah, but I'm subletting from you, 305 00:12:05,758 --> 00:12:08,788 so technically, you can't be here unless I let you. 306 00:12:08,894 --> 00:12:10,434 But I'm more than happy to let you stay 307 00:12:10,529 --> 00:12:13,929 if you want to take a look at the garbage disposal. 308 00:12:14,033 --> 00:12:15,903 It really stinks. 309 00:12:17,236 --> 00:12:20,706 Well, no offense, 310 00:12:20,773 --> 00:12:24,383 but couldn't you call someone to-- 311 00:12:24,443 --> 00:12:26,083 Yeah, that part's over. 312 00:12:26,145 --> 00:12:28,275 - I'll call a plumber. - Thanks. 313 00:12:37,957 --> 00:12:39,757 That's my ex. 314 00:12:39,825 --> 00:12:41,225 - Wow. - Yeah. 315 00:12:41,293 --> 00:12:43,603 Everyone assumed it was a Make-a-Wish situation. 316 00:12:45,097 --> 00:12:46,997 I have to text this to her. 317 00:12:47,099 --> 00:12:48,929 You two stay in touch? 318 00:12:49,001 --> 00:12:50,341 Uh, it took a minute. 319 00:12:50,436 --> 00:12:53,106 I hated her at first, but after a while, 320 00:12:53,172 --> 00:12:56,842 I realized I was actually just mad at myself. 321 00:12:56,942 --> 00:12:57,982 Hmm. 322 00:12:58,077 --> 00:13:00,507 - Yeah. No, this is not working. 323 00:13:00,613 --> 00:13:02,313 - It's getting a little warm. - Ooh. 324 00:13:02,414 --> 00:13:04,024 - It does that. I'm just gonna-- 325 00:13:04,116 --> 00:13:05,076 she knows she's in it. 326 00:13:05,151 --> 00:13:06,591 - Yeah. - She knows. 327 00:13:06,652 --> 00:13:08,092 Oh, my God, we did it! 328 00:13:08,154 --> 00:13:09,994 - Went straight to series, bitch! 329 00:13:13,359 --> 00:13:14,359 It's gonna be great. 330 00:13:14,460 --> 00:13:15,830 - Yeah. - Yeah. 331 00:13:15,928 --> 00:13:17,358 Ms. Vance. 332 00:13:17,463 --> 00:13:19,533 - They're ready for you. - Thank you. 333 00:13:19,632 --> 00:13:22,472 You may be wondering why I'm taking this risk. 334 00:13:22,535 --> 00:13:24,195 Well, why do serial killers confess 335 00:13:24,303 --> 00:13:26,673 decades after getting away with murder? 336 00:13:26,772 --> 00:13:29,782 Because at some point, everyone just wants to be seen. 337 00:13:31,277 --> 00:13:33,777 The audience tells you what you need to hear, 338 00:13:33,846 --> 00:13:35,706 although that time in Des Moines, I didn't need to hear, 339 00:13:35,815 --> 00:13:37,945 "You're a dumb bitch!" 340 00:13:38,017 --> 00:13:39,287 I need an audience. 341 00:13:39,351 --> 00:13:40,691 And releasing a sex tape 342 00:13:40,786 --> 00:13:43,056 just doesn't do the trick anymore. 343 00:13:43,155 --> 00:13:45,185 I needed to tell my story, 344 00:13:45,291 --> 00:13:47,891 not to boost my career or make a buck 345 00:13:47,993 --> 00:13:50,363 but because after thousands of shows, 346 00:13:50,462 --> 00:13:54,132 I think I earned the right to be heard. 347 00:13:54,200 --> 00:13:59,070 - Okay, Deborah, I-I think I speak for everyone here 348 00:13:59,171 --> 00:14:00,911 I'm dead. 349 00:14:01,006 --> 00:14:06,846 I mean, clearly the humor and the heart is there. 350 00:14:06,912 --> 00:14:08,312 And we have a mandate 351 00:14:08,380 --> 00:14:11,850 to platform female voices in stand-up right now. 352 00:14:11,917 --> 00:14:13,387 Wow, a mandate. 353 00:14:13,485 --> 00:14:15,415 Well, I think that's how all great art is made. 354 00:14:17,356 --> 00:14:19,986 I'm kidding. That's fantastic. 355 00:14:20,059 --> 00:14:22,759 - Have you thought about how you want this to look? 356 00:14:22,862 --> 00:14:25,062 - Actually, I do have 357 00:14:25,164 --> 00:14:26,274 Elaine Carter. 358 00:14:26,365 --> 00:14:28,765 She directed my Oxygen special. 359 00:14:28,868 --> 00:14:31,898 Oh, wow, Elaine Carter! 360 00:14:32,004 --> 00:14:35,444 Wow, I have not heard that name in a while. 361 00:14:35,541 --> 00:14:40,211 That would be a very cool idea to add to the mix. 362 00:14:40,279 --> 00:14:42,619 We have been working with this amazing young guy 363 00:14:42,715 --> 00:14:44,515 on our specials, Alec Divers. 364 00:14:44,583 --> 00:14:45,953 Do you know him? 365 00:14:46,051 --> 00:14:48,551 He did the BLM Super Bowl ad for Duracell. 366 00:14:48,621 --> 00:14:49,791 Oh, cool. 367 00:14:49,889 --> 00:14:51,289 I'm sure he's wonderful, 368 00:14:51,390 --> 00:14:53,130 but there is nobody like Elaine. 369 00:14:53,225 --> 00:14:54,525 - Mm. - I mean, 370 00:14:54,593 --> 00:14:55,863 it was her idea for Mary Tyler Moore 371 00:14:55,928 --> 00:14:57,128 to throw the hat, 372 00:14:57,229 --> 00:14:58,299 and she was just an intern. 373 00:14:58,397 --> 00:15:00,197 - It worked. 374 00:15:00,266 --> 00:15:01,396 - It worked, right? - You think? 375 00:15:01,467 --> 00:15:03,037 Yeah, she's good. 376 00:15:03,102 --> 00:15:05,772 - Oh, God, I mean, I don't have any more questions. 377 00:15:05,871 --> 00:15:07,811 Do you guys? No? 378 00:15:07,907 --> 00:15:09,977 Well, thank you, Deborah, for coming in. 379 00:15:10,075 --> 00:15:11,105 Thank you. 380 00:15:11,210 --> 00:15:12,750 - We are such huge fans. - Thanks. 381 00:15:12,811 --> 00:15:15,481 - And I think we have a lot to discuss here. 382 00:15:15,581 --> 00:15:17,451 - Great. - Thank you, guys. 383 00:15:17,549 --> 00:15:18,979 - Thank you so much. - Thank you. 384 00:15:19,084 --> 00:15:20,494 Um, Jimmy, can you hang back 385 00:15:20,586 --> 00:15:22,716 - so that we can chat for a sec? - Of course. 386 00:15:22,788 --> 00:15:24,458 I will meet you guys in the back lot. 387 00:15:24,556 --> 00:15:25,586 Okay. 388 00:15:29,161 --> 00:15:30,461 So nice to see you. 389 00:15:30,562 --> 00:15:32,002 - Uh, God, you look great. - Thank you. 390 00:15:32,097 --> 00:15:33,167 - So do you. - Thank you. 391 00:15:33,265 --> 00:15:34,825 - Yeah. - SlimFast. 392 00:15:34,934 --> 00:15:37,074 Wow. 393 00:15:37,136 --> 00:15:39,836 Okay, so they're in. They're making an offer. 394 00:15:39,939 --> 00:15:41,969 - Amazing! - Yes! Whoo-hoo! 395 00:15:42,074 --> 00:15:44,514 - What did they say? - Uh, it's pretty interesting. 396 00:15:44,610 --> 00:15:46,350 They want to include your special 397 00:15:46,445 --> 00:15:49,245 as part of a series they're doing on women in comedy. 398 00:15:50,983 --> 00:15:54,293 Hold on. A series? 399 00:15:54,353 --> 00:15:58,123 So they're saying my special is not so special? 400 00:15:58,190 --> 00:15:59,860 - No, of course it would be, and I'd fight for yours 401 00:15:59,959 --> 00:16:03,029 to go up first, so you'd be the headliner...in a way. 402 00:16:03,128 --> 00:16:05,098 - Oh, let me guess, that battery guy 403 00:16:05,164 --> 00:16:07,474 is directing every single one of them? 404 00:16:07,533 --> 00:16:08,533 He is. 405 00:16:08,634 --> 00:16:10,204 - Did they get into the numbers? 406 00:16:10,302 --> 00:16:11,702 - No, but it's part of their micro-budget division, 407 00:16:11,804 --> 00:16:13,214 so I'm guessing that means half-hour. 408 00:16:13,305 --> 00:16:14,365 - Half-hour? 409 00:16:14,473 --> 00:16:16,213 I'm sorry. No, the show is an hour. 410 00:16:16,308 --> 00:16:18,038 - I know, I know, but you could trim it, right? 411 00:16:18,143 --> 00:16:21,553 I mean, hey, "This is 40" was six hours until it was five. 412 00:16:22,781 --> 00:16:24,781 - Well, you know what, we haven't heard from everyone. 413 00:16:24,850 --> 00:16:26,190 - Right? - Those are all noes. 414 00:16:26,285 --> 00:16:28,015 They were just being polite. 415 00:16:28,120 --> 00:16:32,990 I should have fucking known by how far away they made us park. 416 00:16:34,626 --> 00:16:38,296 God, somehow, this town can just instantly remind you 417 00:16:38,364 --> 00:16:40,374 you're worthless. 418 00:16:40,466 --> 00:16:41,896 I'll see you back at home. 419 00:16:47,172 --> 00:16:48,842 - You think she's going shopping? 420 00:16:48,907 --> 00:16:50,637 - Mm-hmm, yes. - 100%. 421 00:16:50,709 --> 00:16:52,539 Yeah. 422 00:16:52,644 --> 00:16:55,184 How could they offer us a half-hour? 423 00:16:55,247 --> 00:16:56,817 It's so rude. Ugh! 424 00:16:56,882 --> 00:16:59,422 - Yeah, I don't love it either, but at least 425 00:16:59,518 --> 00:17:00,888 it would get her back in the conversation. 426 00:17:00,986 --> 00:17:02,646 Plus, it's a good writing credit for you. 427 00:17:02,721 --> 00:17:04,591 - I don't think I should get credit on Deborah's special. 428 00:17:04,690 --> 00:17:06,590 Why? You wrote a lot of it. 429 00:17:06,692 --> 00:17:07,992 - Yeah, but those are Deborah's stories. 430 00:17:08,060 --> 00:17:09,230 I don't want to step on that. 431 00:17:09,328 --> 00:17:10,928 Okay, your call. 432 00:17:11,030 --> 00:17:12,430 Well, what's going on with your writing? 433 00:17:12,531 --> 00:17:14,731 You have anything cooking on the backburner? 434 00:17:14,833 --> 00:17:16,443 Just simmering resentment. 435 00:17:16,535 --> 00:17:19,935 I mean, this is insane. The special is so good! 436 00:17:20,039 --> 00:17:22,669 - I know, but between you and me, 437 00:17:22,741 --> 00:17:24,381 I'm under a lot of pressure from the company 438 00:17:24,443 --> 00:17:26,183 to get this thing sold. 439 00:17:26,245 --> 00:17:27,445 Believe me, I am trying, 440 00:17:27,546 --> 00:17:29,246 but honestly, Latitude is trending 441 00:17:29,348 --> 00:17:32,048 very bro-asshole style. 442 00:17:32,117 --> 00:17:33,617 Deborah doesn't fit in with the culture. 443 00:17:33,719 --> 00:17:34,789 I barely do. 444 00:17:34,887 --> 00:17:36,387 I tried to install a recycling bin, 445 00:17:36,455 --> 00:17:37,785 and I got made fun of for months. 446 00:17:37,890 --> 00:17:39,890 - They call me Captain Planet. - Aw. 447 00:17:39,958 --> 00:17:42,758 Very hurtful. Very rude. 448 00:17:42,861 --> 00:17:44,861 - That sucks. - I'm sorry. 449 00:17:44,930 --> 00:17:46,230 You're my client. I shouldn't vent to you. 450 00:17:46,298 --> 00:17:47,468 My therapist has Lyme disease, 451 00:17:47,566 --> 00:17:48,696 so I haven't been able to go in. 452 00:17:48,767 --> 00:17:50,797 No. No, it's okay. 453 00:17:50,903 --> 00:17:52,973 This town is so gross sometimes. 454 00:17:53,072 --> 00:17:55,112 And the subletters are horrible! 455 00:17:56,575 --> 00:17:57,975 Huh. Yeah, I guess. 456 00:17:59,211 --> 00:18:01,711 I do love being on a lot, though, you know? 457 00:19:29,868 --> 00:19:31,898 Ahh... 458 00:19:34,506 --> 00:19:36,236 - Ugh, I hate emergency meetings. 459 00:19:36,341 --> 00:19:38,911 - What do you think's going on? - I don't know. 460 00:19:39,011 --> 00:19:40,751 - Are you scared? - No. 461 00:19:40,846 --> 00:19:42,406 - Are you? - Yes. 462 00:19:42,514 --> 00:19:43,984 Okay. 463 00:19:44,049 --> 00:19:45,519 I made a decision. 464 00:19:45,584 --> 00:19:47,354 I'm not gonna take that shitty offer. 465 00:19:47,419 --> 00:19:49,049 I don't need a network to tell me what I'm worth. 466 00:19:49,154 --> 00:19:50,694 I can self-fund. I can do this myself. 467 00:19:50,756 --> 00:19:51,986 You have a leaf in your hair, 468 00:19:52,057 --> 00:19:53,487 and I think that's a great idea. 469 00:19:53,559 --> 00:19:54,929 - Yeah, yeah, and from a financial perspective, 470 00:19:55,027 --> 00:19:56,597 we'd make a bigger cut of the profits. 471 00:19:56,695 --> 00:19:58,855 We could own and sell it directly from our own website 472 00:19:58,931 --> 00:20:00,701 just like Louis. 473 00:20:00,766 --> 00:20:02,166 In that one specific way. 474 00:20:02,234 --> 00:20:04,004 - Yeah, I mean, if we can control the edit, 475 00:20:04,069 --> 00:20:06,709 we don't have to worry about jokes getting cut or reordered. 476 00:20:06,772 --> 00:20:08,112 - It's kind of perfect. - Exactly. 477 00:20:08,207 --> 00:20:10,277 - I love it. - Yeah. 478 00:20:10,375 --> 00:20:13,175 Jimmy? What do you think? 479 00:20:14,613 --> 00:20:16,283 - The partners won't be thrilled. 480 00:20:17,616 --> 00:20:19,916 But you are worth so much more than they're offering. 481 00:20:20,018 --> 00:20:21,288 - I think you gotta do it. - Yes. 482 00:20:21,386 --> 00:20:22,546 - Yeah. - Definitely. 483 00:20:22,621 --> 00:20:24,191 - Okay. - And you know what? 484 00:20:24,256 --> 00:20:25,616 Latitude has a deal with the Nokia Theatre. 485 00:20:25,724 --> 00:20:27,234 We could maybe get it for the taping. 486 00:20:27,292 --> 00:20:28,632 - That works. That-that works! - Oh, my God. 487 00:20:28,727 --> 00:20:30,127 Oh, my God. That would be perfect. 488 00:20:30,229 --> 00:20:31,559 - That works. - Let's do it. Let's do it. 489 00:20:31,630 --> 00:20:33,130 - Okay. - I love that venue. 490 00:20:33,232 --> 00:20:34,802 I love that-- it's the perfect size. 491 00:20:34,900 --> 00:20:36,030 - We should try and shoot it soon. 492 00:20:36,101 --> 00:20:37,641 - Well, we gotta find out who's-- 493 00:20:37,736 --> 00:20:39,196 that place is booked sometimes in advance. 494 00:20:39,271 --> 00:20:40,641 - Well, I've got the schedule. We can get them. 495 00:20:40,739 --> 00:20:42,069 - No, no, no, no. - We need to call Elaine. 496 00:20:43,442 --> 00:20:44,882 - And the premiere lines up perfectly 497 00:20:44,943 --> 00:20:46,753 with the launch of her cactus water. 498 00:20:46,812 --> 00:20:48,282 - Nice, bro. - Sweet. 499 00:20:48,380 --> 00:20:51,380 - Now this is what I mean by taking initiative. 500 00:20:51,450 --> 00:20:52,920 - I have an update on Deborah Vance. 501 00:20:52,985 --> 00:20:54,285 - Here we go. 502 00:20:54,386 --> 00:20:56,716 - So in an exciting creative twist, 503 00:20:56,788 --> 00:20:58,888 we have decided to self-produce her special. 504 00:20:58,957 --> 00:21:00,257 - So-- - No, no, no, no, hold on. 505 00:21:00,325 --> 00:21:01,985 Hold on. There were no offers? 506 00:21:02,094 --> 00:21:04,164 - There was one, but it was terrible. 507 00:21:04,263 --> 00:21:05,733 When you only get one offer, 508 00:21:05,797 --> 00:21:08,297 that makes it your best offer, and you take it. 509 00:21:08,400 --> 00:21:10,840 - Unfortunately, I can't because I've already passed. 510 00:21:10,936 --> 00:21:12,796 - You passed? Are you fucking nuts? 511 00:21:12,904 --> 00:21:15,174 - Look, this is what Deborah wants to do, okay? 512 00:21:15,274 --> 00:21:16,844 And I think we owe her our support on this. 513 00:21:16,942 --> 00:21:18,782 - No, we don't. We don't have to be supportive 514 00:21:18,844 --> 00:21:20,254 because we don't owe Deborah shit. 515 00:21:20,312 --> 00:21:22,012 - I'm sorry, but I disagree. Okay? 516 00:21:22,114 --> 00:21:23,684 She's made this company a ton of money, 517 00:21:23,782 --> 00:21:26,152 and even if she hadn't, this special is really good. 518 00:21:26,251 --> 00:21:29,491 - Okay, Rotten Tomatoes. 519 00:21:29,588 --> 00:21:30,818 Shut up, Dan. 520 00:21:30,922 --> 00:21:32,922 - We're giving Deborah to Mort. - No. 521 00:21:32,991 --> 00:21:35,631 - Michael, you cannot do that. - Oh, yes, I can. 522 00:21:35,694 --> 00:21:37,864 You're wasting time on a lost cause, 523 00:21:37,963 --> 00:21:39,873 and it's bad business. 524 00:21:39,965 --> 00:21:41,795 Your dad would be ashamed of you. 525 00:21:43,268 --> 00:21:45,438 - Fuck you, man. - Excuse me? 526 00:21:45,504 --> 00:21:47,044 - Actually, my dad believed in Deborah 527 00:21:47,139 --> 00:21:49,009 when nobody else did. 528 00:21:49,107 --> 00:21:50,537 And so do I. 529 00:21:50,642 --> 00:21:53,212 So if you're not gonna get behind this special, fine. 530 00:21:53,312 --> 00:21:55,382 I'll do it on my own. I quit. 531 00:21:55,480 --> 00:21:56,720 And so do I! 532 00:21:56,815 --> 00:21:58,345 - What--no. No, she doesn't. - I quit. 533 00:21:58,450 --> 00:21:59,480 - No, you don't. No, she doesn't. 534 00:21:59,551 --> 00:22:00,551 Yeah, I'm coming with you. 535 00:22:00,652 --> 00:22:01,622 No, you're not coming. 536 00:22:01,687 --> 00:22:03,057 If Jimmy quits, I quit too. 537 00:22:03,155 --> 00:22:04,615 - Nope, she doesn't quit. She's staying here. 538 00:22:04,690 --> 00:22:05,890 But I am taking Silas. 539 00:22:05,991 --> 00:22:07,331 - Buddy, grab your bag. - What? Why? 540 00:22:07,392 --> 00:22:08,532 - Let's get out of this place, okay? 541 00:22:08,627 --> 00:22:09,557 Oh, no. Sorry, man. 542 00:22:09,661 --> 00:22:10,961 They just promoted me. 543 00:22:11,029 --> 00:22:12,229 Come on! 544 00:22:12,331 --> 00:22:13,901 Although you're very deserving. Congrats. 545 00:22:13,999 --> 00:22:15,369 Oh, thank you so much. 546 00:22:15,467 --> 00:22:17,237 - Well, you heard it. We're out of here. 547 00:22:17,336 --> 00:22:21,166 And Daddy, I will not be going heli-skiing in Aspen this year. 548 00:22:21,239 --> 00:22:23,639 - Kayla, please don't get involved. 549 00:22:23,709 --> 00:22:25,009 I'm already involved in this. 550 00:22:25,077 --> 00:22:26,877 - Kayla. Kayla, stop. - Stop. You stop. 551 00:22:26,978 --> 00:22:28,048 - You stop. You stop. - Stop. 552 00:22:28,146 --> 00:22:29,506 - What--I'm not--I'm quitting. 553 00:22:29,581 --> 00:22:30,751 - I'm quitting. - Quitting. I'm quitting too. 554 00:22:30,849 --> 00:22:31,879 - She's staying. - Okay! 555 00:22:31,983 --> 00:22:33,923 Get the fuck out. 556 00:22:34,019 --> 00:22:35,349 You don't work here anymore. 557 00:22:35,420 --> 00:22:37,160 - Yeah, gladly. Goodbye, people. 558 00:22:37,222 --> 00:22:38,692 Goodbye. And you know what? 559 00:22:38,757 --> 00:22:40,557 I'm gonna say it one last time. 560 00:22:40,659 --> 00:22:42,689 K-Cups are bad for the environment! 561 00:22:42,761 --> 00:22:44,861 I bought a Moccamaster with my own personal money. 562 00:22:44,930 --> 00:22:47,230 I taught you how to use it. Nobody used it! 563 00:22:47,332 --> 00:22:49,532 So rude! God, and you know what? 564 00:22:49,601 --> 00:22:52,401 I don't have anger issues. 565 00:22:52,504 --> 00:22:54,614 I don't! 566 00:22:54,706 --> 00:22:57,006 - Huh, are you people happy with yourselves? 567 00:22:57,075 --> 00:22:59,275 There goes a good and decent man. 568 00:22:59,378 --> 00:23:02,448 That man saved my life. Taught me everything I know. 569 00:23:02,547 --> 00:23:04,047 He almost hit you in the head with a computer! 570 00:23:04,116 --> 00:23:06,546 I wish he would, fucker! 571 00:23:06,618 --> 00:23:08,718 God, this place is toxic! 572 00:23:08,787 --> 00:23:10,557 Can I get his office? 573 00:23:14,626 --> 00:23:16,696 - That was so hot. - Going down. 574 00:23:16,762 --> 00:23:18,202 - You absolutely can't come with me. 575 00:23:18,263 --> 00:23:19,533 You've gotta keep your job. 576 00:23:19,598 --> 00:23:20,898 - If you really don't want me to, 577 00:23:20,966 --> 00:23:22,426 that's fine, but think about it. 578 00:23:22,534 --> 00:23:24,404 I mean, the boss' daughter leaves the company 579 00:23:24,469 --> 00:23:25,739 to join your company? 580 00:23:25,804 --> 00:23:27,314 That could be a really powerful message 581 00:23:27,406 --> 00:23:28,366 to the town. 582 00:23:28,440 --> 00:23:30,740 Huh. That is true. 583 00:23:30,809 --> 00:23:32,739 - And my trust fund can keep us afloat 584 00:23:32,811 --> 00:23:34,381 for at least a year. 585 00:23:36,248 --> 00:23:39,478 Jimmy, we can really do this. 586 00:23:39,584 --> 00:23:41,324 - I mean-- 587 00:23:41,420 --> 00:23:43,320 oh, my God, I can't believe I'm saying this, 588 00:23:43,422 --> 00:23:44,492 but okay, let's do it. 589 00:23:44,589 --> 00:23:45,919 - Yay! 590 00:23:45,991 --> 00:23:48,461 Oh, my God. We're gonna be partners. 591 00:23:48,560 --> 00:23:50,500 - Well, no. You'd still be my assistant. 592 00:23:50,595 --> 00:23:52,655 - Oh, we'll work out the details later. 593 00:23:52,764 --> 00:23:55,074 Oh, shoot, I left my hard-boiled eggs on my desk. 594 00:23:55,133 --> 00:23:56,973 - Should I go get 'em? - Is that what that smell was? 595 00:23:57,068 --> 00:23:59,168 - Stop talking about them. You're making me hungry. 596 00:23:59,271 --> 00:24:01,071 - I'm not talking about them. You brought them up. 597 00:24:01,139 --> 00:24:03,679 - Ah, fuck, you're right. I'll get more eggs later. 598 00:24:03,775 --> 00:24:04,975 Plenty of eggs in the sea. 599 00:24:05,076 --> 00:24:06,336 Let's go. We're celebrating. 600 00:24:06,445 --> 00:24:09,305 Drinks on you, partner! 601 00:24:16,121 --> 00:24:17,821 Hey. Taylor. 602 00:24:17,923 --> 00:24:20,263 - Happy birthday. - Thank you. 603 00:24:20,325 --> 00:24:21,785 I'm glad that you actually came. 604 00:24:21,860 --> 00:24:24,130 - Oh, yeah. - Birthdays are stupid, 605 00:24:24,196 --> 00:24:25,696 but my friends made me do it. 606 00:24:25,797 --> 00:24:27,627 - Oh, well, I'd be happy to turn this 607 00:24:27,699 --> 00:24:28,869 into my going-away party. 608 00:24:28,967 --> 00:24:30,767 No offense--your place is cute 609 00:24:30,836 --> 00:24:32,266 and your succulents are dank, 610 00:24:32,337 --> 00:24:34,707 but...I'm kinda over LA. 611 00:24:34,806 --> 00:24:36,976 - I'm getting out. - I totally get that. 612 00:24:37,042 --> 00:24:38,482 I really wish I was one of those people 613 00:24:38,543 --> 00:24:40,113 who had enough money to live somewhere else 614 00:24:40,178 --> 00:24:42,178 and then fly back here for a day for work, 615 00:24:42,280 --> 00:24:45,220 you know, like Nicole Kidman or an old "Simpsons" writer. 616 00:24:45,317 --> 00:24:47,617 - Yeah. 617 00:24:47,686 --> 00:24:48,986 - Are you gonna, like, move home? 618 00:24:49,054 --> 00:24:50,324 Oh, God, no. 619 00:24:50,388 --> 00:24:53,188 I mean, even if I could do a Boston winter, 620 00:24:53,291 --> 00:24:56,061 my tolerance for angry white men has gone way down. 621 00:24:56,161 --> 00:24:57,901 - Oh, yeah, I forgot. You're from Boston. 622 00:24:57,996 --> 00:24:59,396 I'm actually directing this pilot 623 00:24:59,498 --> 00:25:01,368 - that takes place in Somerville. - Oh, shit. 624 00:25:01,466 --> 00:25:02,826 Yeah, that's right by where I grew up. 625 00:25:02,901 --> 00:25:04,301 - No way. - Yeah, let me know if you need 626 00:25:04,369 --> 00:25:06,909 any stories about having diarrhea at Fenway. 627 00:25:07,005 --> 00:25:09,205 They do not have enough bathrooms. 628 00:25:09,307 --> 00:25:10,907 I'll keep that in mind. 629 00:25:11,009 --> 00:25:12,739 Ava? 630 00:25:12,844 --> 00:25:14,754 Oh, my God. Hey. 631 00:25:14,846 --> 00:25:16,176 - Hi. - Hey. 632 00:25:16,248 --> 00:25:18,218 - Um... - I'm gonna go get a drink. 633 00:25:18,316 --> 00:25:20,086 I'll see you. 634 00:25:20,185 --> 00:25:21,245 Happy birthday. 635 00:25:21,353 --> 00:25:22,523 - Hey. - Hey. 636 00:25:22,587 --> 00:25:24,417 - Oh, my God, so random. 637 00:25:24,523 --> 00:25:29,093 I was gonna text you earlier, but my phone... 638 00:25:29,194 --> 00:25:30,204 couldn't. 639 00:25:30,262 --> 00:25:31,332 You know, you never tell me 640 00:25:31,396 --> 00:25:32,656 when you're gonna be in town. 641 00:25:32,731 --> 00:25:34,501 I'm starting to take it personally. 642 00:25:34,566 --> 00:25:36,166 - I don't know, you're always, like, 643 00:25:36,234 --> 00:25:38,504 shooting in Budapest or whatever. 644 00:25:38,570 --> 00:25:40,370 That was one job in Canada. 645 00:25:40,438 --> 00:25:43,938 Everything I shoot is here, and it's me on a green screen 646 00:25:44,042 --> 00:25:46,042 karate chopping a tennis ball on a stick. 647 00:25:47,379 --> 00:25:49,449 - Well, you're really good at it. 648 00:25:49,548 --> 00:25:50,948 Thank you. 649 00:25:54,019 --> 00:25:55,289 It's good to see you. 650 00:25:55,387 --> 00:25:57,057 Yeah. 651 00:25:57,122 --> 00:25:59,692 It's really good to see you too. 652 00:26:00,859 --> 00:26:02,129 - So what's up with this tennis ball? 653 00:26:02,227 --> 00:26:03,187 Are you guys serious? 654 00:26:03,261 --> 00:26:05,461 Oh, my God. 655 00:26:05,564 --> 00:26:06,874 Seriously, I can take it. 656 00:26:06,932 --> 00:26:08,972 - No, it's fine. - Yeah? Uh-huh. 657 00:26:10,435 --> 00:26:11,865 So what do you think? 658 00:26:11,937 --> 00:26:14,967 - Some people are really scared of self-funding. 659 00:26:15,073 --> 00:26:17,813 Not me. I'm all about risk. 660 00:26:17,909 --> 00:26:20,649 That's why I went up to Harvey's hotel suite. 661 00:26:20,745 --> 00:26:23,545 - Oh, God. - No, no. Harvey Fierstein. 662 00:26:23,615 --> 00:26:25,115 I know. He's gay. I know. 663 00:26:25,216 --> 00:26:27,386 But I thought, eh, let me give this a try, you know? 664 00:26:27,452 --> 00:26:28,952 You never know what's gonna happen. 665 00:26:29,054 --> 00:26:31,664 I gotta tell you, he was pretty damn good in bed. 666 00:26:31,756 --> 00:26:34,086 We had a good couple of years. 667 00:26:34,159 --> 00:26:36,159 Anyways, let's do it. I'm in. 668 00:26:36,261 --> 00:26:37,561 - Okay. All right. Oh, no, no. 669 00:26:37,629 --> 00:26:38,959 Bad luck to shake with your left hand. 670 00:26:39,064 --> 00:26:40,174 - Well, this one's out of commission. 671 00:26:40,265 --> 00:26:41,495 - It's all you got. - Okay. 672 00:26:41,600 --> 00:26:43,300 - All right, let's do it. - There we go. 673 00:26:43,401 --> 00:26:45,171 - All right, together again. - Yes. 674 00:26:45,270 --> 00:26:46,670 Josefina! Josefina. 675 00:26:46,771 --> 00:26:48,271 Yes, dig up some champagne 676 00:26:48,340 --> 00:26:49,470 and get yourself a glass too. 677 00:26:49,574 --> 00:26:50,844 - Already on ice. - All right. 678 00:26:50,942 --> 00:26:52,582 And send everybody else in. 679 00:26:52,644 --> 00:26:54,514 - I'm good with my chocolate milk. 680 00:26:54,613 --> 00:26:55,813 Kay. 681 00:26:55,914 --> 00:26:57,154 I already see it visually 682 00:26:57,248 --> 00:26:58,678 in such a way that-- 683 00:26:58,783 --> 00:27:00,323 - oh, hi. - Ava, good, good, good. 684 00:27:00,418 --> 00:27:01,818 This is Elaine, the director I was telling you about. 685 00:27:01,920 --> 00:27:03,360 Hey, nice to meet you. 686 00:27:03,455 --> 00:27:04,615 - She's already got some great ideas 687 00:27:04,689 --> 00:27:06,519 for the special--tell her. 688 00:27:06,625 --> 00:27:07,855 - Well, do you understand coverage? 689 00:27:07,959 --> 00:27:09,429 - No, but, I mean-- 690 00:27:09,494 --> 00:27:12,004 - No offense, I'm not gonna waste my time explaining. 691 00:27:13,031 --> 00:27:14,801 - Oh, guys, we're celebrating. 692 00:27:14,866 --> 00:27:16,636 - Before we do, I just got off the phone, 693 00:27:16,701 --> 00:27:19,501 and it turns out that Louie had a significant subscriber base 694 00:27:19,604 --> 00:27:21,674 before he released his special online. 695 00:27:21,773 --> 00:27:23,213 Even if we were to build a website, 696 00:27:23,308 --> 00:27:24,938 we don't have that kind of base to lean on. 697 00:27:25,010 --> 00:27:26,510 What about our email list? 698 00:27:26,611 --> 00:27:29,811 That was the Palmetto's. 699 00:27:29,881 --> 00:27:31,351 Oh. 700 00:27:32,784 --> 00:27:33,824 - Hello... 701 00:27:33,885 --> 00:27:36,215 - Hi. - Everybody. 702 00:27:36,321 --> 00:27:37,891 Can we chat in private for a sec? 703 00:27:37,989 --> 00:27:39,559 Oh, what? No, no. 704 00:27:39,658 --> 00:27:41,228 Is this a problem with the Nokia? 705 00:27:41,326 --> 00:27:43,396 - Just tell me, Jimmy. - Okay. 706 00:27:43,495 --> 00:27:45,795 There has been a change of plan. 707 00:27:45,864 --> 00:27:48,234 I have left Latitude. 708 00:27:48,333 --> 00:27:51,403 - You left? Now? - Yes. 709 00:27:51,503 --> 00:27:55,143 There was some resistance to the self-funding idea. 710 00:27:55,206 --> 00:27:57,376 - Well, couldn't you convince them? 711 00:27:57,475 --> 00:27:59,005 I'm sorry. No. 712 00:27:59,077 --> 00:28:01,307 But I'm gonna devote myself to figuring this out. 713 00:28:01,379 --> 00:28:02,579 We won't have the Nokia 714 00:28:02,681 --> 00:28:04,521 or the company behind us in general, 715 00:28:04,582 --> 00:28:06,752 but I promise I won't let you down. 716 00:28:06,851 --> 00:28:08,421 Well, you already did. 717 00:28:10,655 --> 00:28:13,215 Okay. 718 00:28:13,324 --> 00:28:14,434 We'll just make it work. 719 00:28:14,526 --> 00:28:15,386 - Yes. - Yeah. 720 00:28:15,493 --> 00:28:16,833 - Yes. - Sure. 721 00:28:18,263 --> 00:28:20,273 Ooh, that's a bad omen. 722 00:29:13,051 --> 00:29:15,151 That ain't no lie. 723 00:29:19,090 --> 00:29:20,760 Oh! 49227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.