Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,415 --> 00:00:18,745
- I didn't say anything.
- Oh, thought you did.
2
00:00:20,854 --> 00:00:22,324
So what...what's up?
3
00:00:22,389 --> 00:00:23,589
- Is this a two-bedroom?
4
00:00:23,690 --> 00:00:25,060
'Cause I can list it
as a two-bedroom
5
00:00:25,158 --> 00:00:26,928
if there's a closet
in the storage area.
6
00:00:27,027 --> 00:00:29,197
- Is that my condo?
- For now.
7
00:00:29,262 --> 00:00:31,502
Depends on how good
your lawyer is.
8
00:00:31,564 --> 00:00:32,834
I can't really afford one.
9
00:00:32,899 --> 00:00:34,699
My best option's
Jimmy's cousin
10
00:00:34,768 --> 00:00:36,398
who works in environmental law
11
00:00:36,503 --> 00:00:38,443
and said she'd help me
if I get coffee with her son
12
00:00:38,538 --> 00:00:42,838
who wants to
"get into comedy," which...
13
00:00:42,909 --> 00:00:44,909
is worth--is worth it.
14
00:00:46,346 --> 00:00:49,446
Ah, there she is.
15
00:00:53,520 --> 00:00:55,390
Wow.
16
00:00:55,455 --> 00:00:56,855
Gorgeous.
17
00:00:56,923 --> 00:00:59,293
- Hi, Deborah.
I am so sorry that we are late.
18
00:00:59,392 --> 00:01:01,802
We had to stop at an outlet
mall because someone...
19
00:01:01,895 --> 00:01:04,125
uh, thought that you could
sleep on jersey sheets.
20
00:01:04,230 --> 00:01:05,700
- You must be
the tour manager.
21
00:01:05,765 --> 00:01:07,965
- Yep. Name's Alice.
Everybody calls me "Weed."
22
00:01:08,068 --> 00:01:10,068
I know what you're thinking,
but I don't touch the stuff.
23
00:01:10,136 --> 00:01:11,966
That's a nickname
Pete Wentz gave me.
24
00:01:12,072 --> 00:01:15,912
And once Pete gives you
a nickname, it...it sticks.
25
00:01:17,710 --> 00:01:19,080
- I don't know,
it sounds like it sticks
26
00:01:19,145 --> 00:01:20,405
'cause that's how
you introduce yourself.
27
00:01:20,480 --> 00:01:21,980
You security?
28
00:01:22,082 --> 00:01:25,322
- No, this is Ava,
the defendant.
29
00:01:25,418 --> 00:01:26,648
Oh, she's suing me.
30
00:01:26,753 --> 00:01:28,323
- I think as a bit.
- It's not a bit.
31
00:01:28,421 --> 00:01:30,461
- Not my business.
32
00:01:30,557 --> 00:01:32,127
Weed stays outta the drama.
33
00:01:32,225 --> 00:01:35,155
All right, we're supposed
to be on the road 0700 hours.
34
00:01:35,261 --> 00:01:36,801
We're already
30 behind schedule,
35
00:01:36,896 --> 00:01:38,896
but I know Phil's
gonna make that up for us.
36
00:01:38,965 --> 00:01:40,465
Best driver in the biz.
37
00:01:40,567 --> 00:01:42,997
And Danny here's gonna
get your car back to Vegas.
38
00:01:45,638 --> 00:01:47,268
You'll sit on a towel?
39
00:01:47,340 --> 00:01:48,840
Yes, ma'am.
40
00:01:49,742 --> 00:01:52,012
- Load it up!
- Jesus.
41
00:01:58,485 --> 00:02:00,815
Here we are, huh?
42
00:02:00,920 --> 00:02:02,120
- Oh!
43
00:02:02,188 --> 00:02:04,488
Welcome to paradise.
44
00:02:04,591 --> 00:02:06,031
Very nice...
45
00:02:06,126 --> 00:02:08,656
- Pete and I used to play
dice...right here.
46
00:02:08,761 --> 00:02:10,801
You know him?
Now, he's fucking funny.
47
00:02:10,864 --> 00:02:12,804
- Woman's obsessed
with Pete Wentz.
48
00:02:12,866 --> 00:02:14,366
- The customizations
went great,
49
00:02:14,467 --> 00:02:16,197
and we got the soda machine.
50
00:02:16,302 --> 00:02:19,342
- Oh, Damien, you did good.
- Yep. Got a lotta snacks.
51
00:02:19,439 --> 00:02:22,509
- We got tons of booze!
- Oh, that's awesome,
52
00:02:22,609 --> 00:02:24,709
but actually I won't be having
any of that stuff.
53
00:02:24,811 --> 00:02:27,381
I'm doing no drugs,
alcohol, junk food,
54
00:02:27,480 --> 00:02:29,820
screen time--
trying to be good, you know,
55
00:02:29,883 --> 00:02:32,823
make a big change
in my life, so...
56
00:02:32,886 --> 00:02:34,946
- Yeah. I don't know
what you were like before,
57
00:02:35,021 --> 00:02:38,221
so that's not really
gonna...register for me.
58
00:02:38,324 --> 00:02:39,694
Here's the pisser.
59
00:02:39,792 --> 00:02:41,392
Oh, which reminds me
60
00:02:41,494 --> 00:02:43,564
the number one rule on the bus.
61
00:02:43,663 --> 00:02:45,063
No number two.
62
00:02:45,165 --> 00:02:46,895
- I don't know.
I heard the number one rule is
63
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
"Weed doesn't get
involved in the drama."
64
00:02:49,068 --> 00:02:50,668
Oh, there you go.
65
00:02:50,737 --> 00:02:52,567
Say it louder
for the folks up front.
66
00:02:52,672 --> 00:02:54,972
Here's your bunk, kid.
67
00:02:55,041 --> 00:02:57,511
Oh, uh...
68
00:02:57,577 --> 00:02:59,247
- Sorry, this is where I sleep?
- Yeah.
69
00:02:59,345 --> 00:03:02,075
- It's, uh, it's tight.
Less of a bed.
70
00:03:02,182 --> 00:03:03,682
More of a sliver.
71
00:03:03,750 --> 00:03:05,350
- You don't sleep
on your side, do you?
72
00:03:05,418 --> 00:03:07,418
'Cause that's probably not
gonna work dimension wise.
73
00:03:07,520 --> 00:03:09,860
It's not the Ramada,
but you got your privacy.
74
00:03:09,923 --> 00:03:12,593
- Sorry, um, I wanna be
a team player here,
75
00:03:12,692 --> 00:03:14,662
but, I mean,
why is it so small--
76
00:03:14,727 --> 00:03:16,327
because of this tanning bed?
77
00:03:16,396 --> 00:03:17,756
It's not a tanning bed.
78
00:03:17,864 --> 00:03:21,074
That's my regenerative
LED light therapy bed.
79
00:03:22,335 --> 00:03:24,565
- Okay. And where
do you sleep?
80
00:03:24,671 --> 00:03:26,171
- Me, I'm up in
the passenger seat.
81
00:03:26,239 --> 00:03:28,039
I'm an upright sleeper.
82
00:03:28,107 --> 00:03:29,437
- Isn't that uncomfortable?
- No way.
83
00:03:29,542 --> 00:03:30,882
After 30 years on the road,
84
00:03:30,944 --> 00:03:32,514
that's the only way
I can sleep.
85
00:03:32,579 --> 00:03:34,679
At home, the only thing
you'll find in my bedroom
86
00:03:34,747 --> 00:03:36,347
is a La-Z-Boy.
87
00:03:36,416 --> 00:03:37,776
I'm gonna outlive all of you.
88
00:03:37,884 --> 00:03:39,254
Horizontal sleeping
is terrible for you.
89
00:03:39,352 --> 00:03:41,922
- Blood pools up--it's poisonous.
- Huh.
90
00:03:42,021 --> 00:03:43,621
Interesting
that's not more widely known.
91
00:03:43,723 --> 00:03:46,133
- Yeah, well, that's
the mattress industry for you.
92
00:03:46,226 --> 00:03:48,356
You see, they're stuffing
beds into boxes now,
93
00:03:48,428 --> 00:03:50,598
sending them through the mail?
94
00:03:50,697 --> 00:03:52,097
What's that about?
95
00:03:52,632 --> 00:03:54,472
- Think it's just about
people getting beds,
96
00:03:54,567 --> 00:03:57,267
but, hey, is there a place
I can store my stuff?
97
00:03:57,370 --> 00:03:58,870
Yeah, you got a hook.
98
00:03:58,938 --> 00:04:00,608
Right there.
99
00:04:02,208 --> 00:04:04,738
- A hook?
- Here's your room, Deb.
100
00:04:05,912 --> 00:04:07,782
- Holy shit!
101
00:04:07,880 --> 00:04:10,480
Yes, very nice.
102
00:04:10,583 --> 00:04:13,323
Much better master bedroom
than the last time
103
00:04:13,419 --> 00:04:15,559
I was on one of these things.
104
00:04:15,622 --> 00:04:17,122
Oh, um, you actually
105
00:04:17,223 --> 00:04:19,233
shouldn't say "master bedroom"
anymore
106
00:04:19,292 --> 00:04:21,262
'cause the term
is rooted in slavery.
107
00:04:21,327 --> 00:04:23,757
Not your problem to solve.
108
00:04:23,830 --> 00:04:25,970
Lunch 1300 hours!
109
00:04:29,769 --> 00:04:30,999
Let's go Phil!
110
00:04:43,449 --> 00:04:45,349
- Can I get you something,
Miss Loretta?
111
00:04:45,451 --> 00:04:47,791
Oh, no, I'm not hungry.
112
00:04:47,854 --> 00:04:50,824
- Come on,
come shopping with us.
113
00:04:50,923 --> 00:04:52,693
You can help me
pick out a outfit
114
00:04:52,792 --> 00:04:54,662
for Edna's
birthday celebration.
115
00:04:54,761 --> 00:04:56,201
- You never take
my fashion advice.
116
00:04:56,296 --> 00:04:57,526
- Well, you don't really
know that much
117
00:04:57,630 --> 00:05:00,370
about women's bodies,
you know?
118
00:05:00,466 --> 00:05:02,696
Come on, it'll be fun.
119
00:05:02,802 --> 00:05:04,042
- Mom.
- What?
120
00:05:04,137 --> 00:05:05,367
I know what you're doing,
121
00:05:05,471 --> 00:05:07,111
and you don't have to
babysit me.
122
00:05:07,173 --> 00:05:10,383
I'm fine--it was practically
a mutual breakup.
123
00:05:10,476 --> 00:05:11,876
These are stale.
124
00:05:11,978 --> 00:05:13,448
Honey...
125
00:05:13,513 --> 00:05:16,353
have you even
talked to Wilson at all?
126
00:05:16,449 --> 00:05:18,719
No, I blocked his number.
127
00:05:18,818 --> 00:05:20,188
- Marcus.
- Marcus!
128
00:05:20,286 --> 00:05:22,656
- Okay, don't say "Marcus"
in unison to me.
129
00:05:22,722 --> 00:05:24,722
Talking is not
going to change anything.
130
00:05:24,824 --> 00:05:27,164
He has a job. I have a career.
131
00:05:27,226 --> 00:05:29,696
- It's never going to work.
- Oh, okay.
132
00:05:29,796 --> 00:05:32,966
Well, can, um,
can I keep talking to him?
133
00:05:33,032 --> 00:05:33,972
No!
134
00:05:34,033 --> 00:05:35,403
Okay, I won't.
135
00:05:35,501 --> 00:05:37,471
- But if Roman Reigns...
- Mm!
136
00:05:37,537 --> 00:05:39,407
Ever goes to the AEW,
137
00:05:39,505 --> 00:05:41,335
can I at least DM him?
138
00:05:41,407 --> 00:05:42,807
Sure, Mom.
139
00:05:42,875 --> 00:05:44,805
If Roman Reigns gets to AEW,
140
00:05:44,877 --> 00:05:46,707
you can DM my ex-boyfriend.
141
00:05:46,813 --> 00:05:48,153
Whoo! Okay.
142
00:05:48,214 --> 00:05:50,484
- And thank you, baby.
- Mm-mm, girl,
143
00:05:50,550 --> 00:05:52,090
these spicy cashews is good.
144
00:05:52,185 --> 00:05:55,045
- I-I'ma take these to go.
- Gimme one.
145
00:05:55,154 --> 00:05:56,164
- Enjoy.
- Mm-mm. You're on high
146
00:05:56,222 --> 00:05:57,192
blood pressure medicine.
147
00:06:06,366 --> 00:06:08,166
- Hurry up.
I got us eating for 30--
148
00:06:08,234 --> 00:06:09,444
no more, no less.
149
00:06:09,535 --> 00:06:12,105
Butts in seats,
axles moving at 14:00!
150
00:06:12,205 --> 00:06:13,705
- Got it!
- We know!
151
00:06:13,773 --> 00:06:16,343
- Okay. So that is the diner.
I called ahead.
152
00:06:16,409 --> 00:06:18,209
They do not have
Nancy's organic cottage cheese.
153
00:06:18,277 --> 00:06:19,907
But I'm going to go
to that grocery store
154
00:06:20,012 --> 00:06:21,882
where they do have it,
and the manager promised me
155
00:06:21,948 --> 00:06:23,218
that they will plate it
for you.
156
00:06:23,282 --> 00:06:24,352
- Oh, fabulous,
thank you, Damien.
157
00:06:24,417 --> 00:06:25,717
Thank you.
158
00:06:25,785 --> 00:06:27,085
- Oh, I'm gonna run over
to that cell phone store.
159
00:06:27,186 --> 00:06:28,586
Could you grab me
something to go,
160
00:06:28,688 --> 00:06:31,188
like whatever vegan option
they have?
161
00:06:32,258 --> 00:06:34,458
You know, the veggie burgers
at these places
162
00:06:34,560 --> 00:06:36,460
can really surprise you.
163
00:06:41,467 --> 00:06:43,937
- That's why I started takingApe-Brain nootropix,
164
00:06:44,036 --> 00:06:45,566
and I'm thinking better,
165
00:06:45,638 --> 00:06:47,968
I'm pumping better,I'm feeling better.
166
00:06:48,074 --> 00:06:50,444
- Hi.
- Oh, uh, Hi.
167
00:06:50,543 --> 00:06:52,553
- I'm, uh,
I'm looking for a new phone.
168
00:06:52,612 --> 00:06:54,782
Uh, so like an upgrade?
169
00:06:54,881 --> 00:06:56,151
Mmm, no. Downgrade.
170
00:06:56,249 --> 00:06:57,949
I just need a phone that
doesn't have access
171
00:06:58,050 --> 00:07:01,650
to email, internet, social
media--just like a dumb phone,
172
00:07:01,754 --> 00:07:03,994
basically like a brick.
173
00:07:04,090 --> 00:07:05,490
Okay, uh...
174
00:07:05,591 --> 00:07:09,401
Ah. So this is a really
basic flip phone.
175
00:07:09,462 --> 00:07:11,662
I got it as a buyback
from a lady
176
00:07:11,764 --> 00:07:14,234
who got it for her husband
who needed really big buttons
177
00:07:14,300 --> 00:07:16,500
'cause of his dementia, but...
178
00:07:16,602 --> 00:07:20,072
he just, d--
um, doesn't need it anymore.
179
00:07:23,443 --> 00:07:25,143
I...
180
00:07:25,244 --> 00:07:26,414
love it.
181
00:07:26,479 --> 00:07:28,849
Crazy. All right.
182
00:07:36,856 --> 00:07:38,156
Where is she?
183
00:07:38,257 --> 00:07:39,787
- I think she went
to go get a new phone.
184
00:07:39,859 --> 00:07:41,289
I don't know,
I wasn't listening.
185
00:07:41,360 --> 00:07:43,200
- The girl talks too slow.
- Oh, speaking of phones,
186
00:07:43,296 --> 00:07:45,626
I want everybody's phones
collected at the show tonight.
187
00:07:45,698 --> 00:07:47,168
I don't want anybody
recording material
188
00:07:47,266 --> 00:07:48,296
that I'm still working out.
189
00:07:48,367 --> 00:07:49,797
Show's nowhere near ready.
190
00:07:49,869 --> 00:07:51,699
- Yeah, the Faraday bags
have not arrived yet,
191
00:07:51,804 --> 00:07:52,774
but it is Okay.
192
00:07:52,839 --> 00:07:54,769
I have it all worked out.
193
00:07:54,841 --> 00:07:57,141
- You're nine minutes late.
We got a problem?
194
00:07:57,210 --> 00:07:58,810
You gonna be an issue for me?
195
00:07:58,878 --> 00:08:00,378
Oh, sorry, sorry.
196
00:08:00,480 --> 00:08:02,380
I just--I saw this
water bottle,
197
00:08:02,482 --> 00:08:03,722
and I needed to get it.
198
00:08:03,816 --> 00:08:05,446
- All right, guys.
This tour schedule
199
00:08:05,518 --> 00:08:07,288
is one of the most ambitious
I've ever seen,
200
00:08:07,353 --> 00:08:10,223
and it only works
if we stick to the itinerary.
201
00:08:10,323 --> 00:08:11,493
We got it?
202
00:08:11,557 --> 00:08:12,657
- Got it.
- Okay.
203
00:08:12,725 --> 00:08:14,055
- Can--can...
204
00:08:14,160 --> 00:08:16,800
- Okay. Sorry.
- Jesus Christ.
205
00:08:16,863 --> 00:08:19,073
Let's go, Phil.
206
00:08:28,140 --> 00:08:29,480
Hmm.
207
00:08:35,581 --> 00:08:40,021
Could I maybe take out one
of your creams from the fridge
208
00:08:40,086 --> 00:08:42,356
just to store
something temporarily?
209
00:08:42,421 --> 00:08:43,521
Absolutely not.
210
00:08:43,589 --> 00:08:45,389
Okay, sorry.
211
00:08:45,491 --> 00:08:49,331
Was just looking for
a spot for my kombucha.
212
00:08:49,395 --> 00:08:51,225
- Kombucha doesn't need to be
refrigerated.
213
00:08:51,330 --> 00:08:52,700
It's made in a bathtub.
214
00:08:52,765 --> 00:08:55,425
- Well, actually,
if it's not kept cold,
215
00:08:55,535 --> 00:08:58,735
it'll keep fermenting in the
bottle and it can explode.
216
00:08:58,838 --> 00:09:00,268
- Oh God, fine here.
Give it to me.
217
00:09:00,373 --> 00:09:02,013
Thanks.
218
00:09:02,074 --> 00:09:03,614
- Oh!
219
00:09:03,709 --> 00:09:07,549
- Hm. You were right,
it did explode.
220
00:09:10,883 --> 00:09:12,953
- So I wentfrom sitcom star to being
221
00:09:13,052 --> 00:09:15,962
the crazy lady who burned downher ex-husband's house.
222
00:09:16,055 --> 00:09:18,415
But I didn't do it.
223
00:09:18,524 --> 00:09:20,194
Yeah. The only thingI've ever burned
224
00:09:20,259 --> 00:09:21,789
was a bridge with"Hollywood Squares"
225
00:09:21,894 --> 00:09:24,034
when they put mein the upper left.
226
00:09:24,096 --> 00:09:25,896
Come on,you'd laugh if you knew
227
00:09:25,965 --> 00:09:28,025
how bad the upper left was--it was next to Paul Lynde,
228
00:09:28,100 --> 00:09:30,440
and he had the worstpastrami bur--
229
00:09:35,308 --> 00:09:36,738
Hello, Deborah.
230
00:09:36,809 --> 00:09:38,639
We miss you.
231
00:09:38,744 --> 00:09:41,984
And we wanted to tell yousomeone was a very brave boy
232
00:09:42,081 --> 00:09:44,421
about getting his anal glandsexpressed today.
233
00:09:44,483 --> 00:09:46,253
- The vet says
234
00:09:46,319 --> 00:09:48,089
no more spraying themwith perfume anymore,
235
00:09:48,154 --> 00:09:50,924
unfortunately.
236
00:09:51,591 --> 00:09:53,991
- 9:00 a.m.,
QVC check in-call...
237
00:09:54,093 --> 00:09:57,833
send an answer
to Dr. Scholls emails...
238
00:09:57,930 --> 00:10:00,430
and you need to get...
pellet ice.
239
00:10:01,267 --> 00:10:04,297
- Damien, you're talking
in your sleep again.
240
00:10:04,403 --> 00:10:06,113
Shut up about
Deborah's schedule.
241
00:10:06,172 --> 00:10:07,672
Mmm.
242
00:10:11,344 --> 00:10:13,954
Oh, my God. Sirius XM!
243
00:10:20,086 --> 00:10:21,086
Stop!
244
00:10:24,457 --> 00:10:26,357
Oh...
245
00:10:26,459 --> 00:10:28,529
Oh my god...fuck...
246
00:10:30,529 --> 00:10:32,199
What happened?
247
00:10:32,298 --> 00:10:33,368
Did we hit something?
248
00:10:33,466 --> 00:10:35,026
Deborah saw a yard sale.
249
00:10:35,134 --> 00:10:38,204
Oh, oh, fuck.
250
00:10:44,810 --> 00:10:47,810
- Kidding me?
You are kidding me.
251
00:10:53,519 --> 00:10:55,389
Oh that's nice.
252
00:10:55,488 --> 00:10:57,058
Isn't that fun? Yeah.
253
00:11:00,159 --> 00:11:02,699
- Excuse me, is this yours?
- Yeah, yeah.
254
00:11:02,795 --> 00:11:04,525
- Yes, what are you
asking for it?
255
00:11:04,630 --> 00:11:07,200
- Uh, I can do 250.
- Huh. 250.
256
00:11:07,299 --> 00:11:08,799
They don't know
what they've got.
257
00:11:08,868 --> 00:11:10,998
This worth 20 grand.
258
00:11:11,070 --> 00:11:14,740
Um, there's kind of
a sizable nick on this side
259
00:11:14,840 --> 00:11:16,140
and some scratches here.
260
00:11:16,208 --> 00:11:18,478
Gonna have to
refinish the whole thing.
261
00:11:18,544 --> 00:11:20,814
Um, would you take 150?
262
00:11:20,880 --> 00:11:22,520
Come on.
263
00:11:23,516 --> 00:11:24,916
Please?
264
00:11:26,218 --> 00:11:28,088
- Yeah Okay, sure.
- Thank you!
265
00:11:29,722 --> 00:11:32,692
- How're you gonna
get this thing on the bus?
266
00:11:36,362 --> 00:11:38,102
- Watch the finials.
Watch the finials!
267
00:11:38,197 --> 00:11:40,027
This was an unscheduled stop.
268
00:11:40,099 --> 00:11:41,829
Do not get in your heads
that there will be
269
00:11:41,901 --> 00:11:43,241
unscheduled stops.
270
00:11:43,335 --> 00:11:44,695
If you need
to make an unscheduled stop,
271
00:11:44,770 --> 00:11:45,770
you have to
schedule it with me first.
272
00:11:45,871 --> 00:11:47,171
Okay, we get it.
273
00:11:47,239 --> 00:11:48,369
Deborah, where're we going
with this?
274
00:11:48,441 --> 00:11:49,781
- Right--right there.
275
00:11:49,875 --> 00:11:52,035
- Hold on that's right
in front of my bunk.
276
00:11:52,111 --> 00:11:53,911
Are you kidding me?
277
00:11:54,013 --> 00:11:55,413
- I know. You're gonna
have to move it
278
00:11:55,514 --> 00:11:57,384
every time I want to
use my LED bed.
279
00:12:01,520 --> 00:12:04,060
You know, I'll think about
storing it under the bus,
280
00:12:04,123 --> 00:12:07,393
but only after
we get a furniture pad.
281
00:12:09,195 --> 00:12:10,855
- Mmm.
- So it's good here?
282
00:12:10,930 --> 00:12:13,630
- Yes, thank you, Phil.
- You got it.
283
00:12:19,438 --> 00:12:20,708
Okay. What's going on?
284
00:12:20,773 --> 00:12:23,743
Why is she being
meaner to you than usual?
285
00:12:23,809 --> 00:12:26,909
I was mad
286
00:12:26,979 --> 00:12:28,779
and I got drunk and high,
287
00:12:28,881 --> 00:12:31,151
and I sent a very
revealing email about her,
288
00:12:31,250 --> 00:12:33,320
and how she's suing me
for violating my NDA.
289
00:12:33,419 --> 00:12:35,319
- Ugh...
- I know I shouldn't have.
290
00:12:35,421 --> 00:12:37,391
- No, I just hate it
when she doesn't keep me
291
00:12:37,456 --> 00:12:39,226
looped into new lawsuits.
292
00:12:39,992 --> 00:12:42,062
So, yeah.
293
00:12:42,128 --> 00:12:43,428
Pretty much ruined everything,
294
00:12:43,496 --> 00:12:45,826
- and she hates me now.
- I don't get it.
295
00:12:45,931 --> 00:12:47,931
I mean,
why doesn't she just fire you?
296
00:12:48,000 --> 00:12:49,500
She loves firing people.
297
00:12:49,602 --> 00:12:51,142
- I don't know, I guess
'cause I'm her joke writer
298
00:12:51,237 --> 00:12:52,397
and I'm funny.
299
00:12:52,471 --> 00:12:55,271
- Hmm. Mm-hmm.
No, not to me.
300
00:12:55,341 --> 00:12:57,611
Ah, I'm not trying to be rude.
301
00:12:57,676 --> 00:12:59,506
It's just, I don't like comedy.
302
00:12:59,612 --> 00:13:02,012
Like...like all comedy?
303
00:13:02,114 --> 00:13:03,584
- I mean,
everyone's trying too hard.
304
00:13:03,649 --> 00:13:04,649
It's like so awkward.
305
00:13:04,750 --> 00:13:07,520
You are...
306
00:13:07,620 --> 00:13:09,290
right, actually.
307
00:13:09,355 --> 00:13:12,285
- You guys see this?
50 cents.
308
00:13:17,429 --> 00:13:19,699
- Cellphone?
- Here you go.
309
00:13:19,799 --> 00:13:21,529
You are number 19.
Remember that.
310
00:13:21,634 --> 00:13:22,674
Okay.
311
00:13:22,768 --> 00:13:25,138
- Next?
- Hi, here you go.
312
00:13:25,204 --> 00:13:27,614
- All right.
You're number 20.
313
00:13:27,673 --> 00:13:29,043
Please remember that.
314
00:13:29,141 --> 00:13:30,881
And everyone,
please remember your number
315
00:13:30,976 --> 00:13:32,336
to collect your phone
after the show.
316
00:13:32,444 --> 00:13:34,014
Thank you so much.
317
00:13:38,784 --> 00:13:40,724
- Oh, actually,
I thought of a tag
318
00:13:40,820 --> 00:13:42,290
for that business manager run--
319
00:13:42,354 --> 00:13:44,894
Just put it on an index card.
320
00:13:44,990 --> 00:13:46,330
- You sounded great
out there.
321
00:13:46,392 --> 00:13:48,132
Thank you.
322
00:13:49,895 --> 00:13:51,555
Oh, hey, great, set.
323
00:13:51,664 --> 00:13:55,034
- Oh, uh, yeah.
Oh, thank you so much.
324
00:13:55,134 --> 00:13:56,474
- You're an excellent
joke writer.
325
00:13:56,535 --> 00:13:57,895
Believe me,
those are hard to find.
326
00:13:58,003 --> 00:13:59,413
Oh my God.
327
00:13:59,505 --> 00:14:01,965
Uh, wow, that means
so much coming from you.
328
00:14:02,041 --> 00:14:03,511
Oh, Thanks.
329
00:14:03,576 --> 00:14:05,806
- Honestly,
I was like obsessed
330
00:14:05,878 --> 00:14:07,648
with your Oxygen special
when I was ten.
331
00:14:07,713 --> 00:14:10,083
I used to tell your altar boy
gangbang joke
332
00:14:10,182 --> 00:14:11,352
to kids at recess.
333
00:14:11,417 --> 00:14:12,917
How did it do?
334
00:14:13,018 --> 00:14:14,748
Oh, killed!
335
00:14:14,854 --> 00:14:16,364
Definitely worth
the suspension.
336
00:14:19,692 --> 00:14:20,592
Oh God!
337
00:14:21,861 --> 00:14:23,161
Oh, come--come sit.
338
00:14:23,229 --> 00:14:25,559
Okay. Sure.
339
00:14:25,664 --> 00:14:27,434
- Oh, you've pretty hands.
- Ah.
340
00:14:27,533 --> 00:14:29,443
- No, really,
you could be a hand model.
341
00:14:29,535 --> 00:14:31,735
- Oh, they're so delicate.
- Thank you.
342
00:14:31,837 --> 00:14:34,767
- Oh, I am being so rude,
Ava, it's Lori, right?
343
00:14:34,874 --> 00:14:38,544
Could you get Lori and I couple
of ice waters from the bar?
344
00:14:39,178 --> 00:14:42,178
- Yeah, no problem.
- Thanks.
345
00:14:43,282 --> 00:14:45,222
- And this is a great look.
- The overalls?
346
00:14:45,284 --> 00:14:46,794
Oh, yeah. No, love that.
347
00:14:46,886 --> 00:14:48,286
- Oh, cool.
- I should try that.
348
00:14:48,387 --> 00:14:49,587
- What do you think?
- Yeah, you should.
349
00:14:49,688 --> 00:14:51,688
- That sounds fun.
- You can go now.
350
00:14:55,060 --> 00:14:56,800
Okay.
351
00:14:56,896 --> 00:14:58,756
Um...thank you.
352
00:15:07,873 --> 00:15:10,643
- Oh, Josefina,
you look really nice.
353
00:15:10,743 --> 00:15:12,913
- Thank you.
Can you button me up?
354
00:15:12,978 --> 00:15:15,378
Sure, yeah.
355
00:15:17,483 --> 00:15:19,393
You know, if this is
a move, I am gay.
356
00:15:19,451 --> 00:15:21,391
I have a date.
357
00:15:21,453 --> 00:15:23,223
- Oh, I didn't know
you were dating.
358
00:15:23,289 --> 00:15:25,119
- Well, I wasn't.
But with Deborah gone,
359
00:15:25,224 --> 00:15:28,064
I finally started having
nights to myself, and...
360
00:15:28,127 --> 00:15:31,397
I got tired of coming home
to an empty house.
361
00:15:31,463 --> 00:15:33,803
- Was it scary
to get back out there?
362
00:15:33,899 --> 00:15:36,939
- It was at first,
but once I made the choice,
363
00:15:37,002 --> 00:15:38,402
it was great.
364
00:15:38,470 --> 00:15:40,970
And now I've had
five dates with Vernon
365
00:15:41,073 --> 00:15:42,613
and I finally met his kids.
366
00:15:42,675 --> 00:15:44,175
They all have the same haircut,
367
00:15:44,276 --> 00:15:46,106
but I don't know yet
if it's intentional.
368
00:15:46,178 --> 00:15:48,578
- Huh, okay, well,
you're all set.
369
00:15:48,647 --> 00:15:49,777
Thank you.
370
00:15:49,848 --> 00:15:51,118
- I love those earrings,
by the way.
371
00:15:51,183 --> 00:15:52,753
- They're Deborah's.
- Oh--
372
00:15:52,818 --> 00:15:55,588
- Shh. Don't tell her, or I'll
tell her you were the one
373
00:15:55,654 --> 00:15:57,424
who put the marshmallow
in the panini maker.
374
00:15:57,489 --> 00:15:58,819
My lips are sealed.
375
00:15:58,924 --> 00:16:00,534
- Have fun.
- Thank you.
376
00:16:00,626 --> 00:16:02,356
Don't stay here too late.
377
00:16:02,461 --> 00:16:04,861
You work too hard, Marcus.
378
00:16:04,964 --> 00:16:06,134
Good night.
379
00:16:06,198 --> 00:16:07,098
Good night.
380
00:16:15,040 --> 00:16:16,780
- Apparently,
I wasn't the best mother.
381
00:16:16,842 --> 00:16:19,482
In fact,
I was officially the worst,
382
00:16:19,545 --> 00:16:21,175
according
to the "National Enquirer."
383
00:16:21,280 --> 00:16:24,180
No, it's true, in '87,
I was number one
384
00:16:24,283 --> 00:16:26,553
on their list of worst moms.
385
00:16:26,652 --> 00:16:29,122
And that was the year Baby
Jessica fell down that well.
386
00:16:29,188 --> 00:16:31,218
But I thought, you know,
387
00:16:31,323 --> 00:16:32,893
they don't know
a thing about me.
388
00:16:32,992 --> 00:16:35,362
But then I made their list
of best-dressed,
389
00:16:35,461 --> 00:16:37,731
so I thought,
well, maybe they do know
390
00:16:37,830 --> 00:16:39,570
what they're talking about.
391
00:16:41,700 --> 00:16:43,570
- You don't have it
written down anywhere?
392
00:16:43,669 --> 00:16:46,409
- No, no, I do not, because
I told you to remember it.
393
00:16:46,505 --> 00:16:48,805
Um, uh, what's your number?
394
00:16:48,874 --> 00:16:50,414
- He said he doesn't
remember it.
395
00:16:50,509 --> 00:16:54,149
- His cell phone number.
Just dial it from my phone.
396
00:16:54,213 --> 00:16:56,053
Oh, this is ridiculous.
397
00:16:56,148 --> 00:16:57,578
- Shh! Shh!
398
00:16:57,683 --> 00:16:59,423
I'm following the buzz.
399
00:17:04,189 --> 00:17:06,489
- How was the show?
- Horrible.
400
00:17:06,558 --> 00:17:08,888
Yes. Not a great set.
401
00:17:08,994 --> 00:17:11,234
- Oh, yeah.
Only one show, right?
402
00:17:12,031 --> 00:17:13,501
- You're only as good
as your last show.
403
00:17:13,565 --> 00:17:14,765
Where are we tomorrow night?
404
00:17:14,867 --> 00:17:16,597
- OKC, sold-out house.
405
00:17:16,702 --> 00:17:18,702
- Oh, thank God.
I always do well there.
406
00:17:18,771 --> 00:17:20,241
I need this.
407
00:17:20,339 --> 00:17:23,109
- Do you wanna work on
the "National Enquirer" bit?
408
00:17:23,208 --> 00:17:25,738
- No, I want you
to work on it while I rest.
409
00:17:25,844 --> 00:17:27,554
I haven't been sleeping.
It's not helping.
410
00:17:27,613 --> 00:17:29,623
- I hear you, Deb.
Not sleeping great myself.
411
00:17:29,715 --> 00:17:31,715
This chair reclines
way too much.
412
00:17:48,734 --> 00:17:50,644
Oh fuck...
413
00:17:54,406 --> 00:17:56,736
Passing on the Chobani ad...
414
00:18:20,933 --> 00:18:22,273
Fuck.
415
00:18:24,903 --> 00:18:26,813
Oh, shit!
416
00:18:28,774 --> 00:18:30,514
- What are you doing?
- Fuck!
417
00:18:30,609 --> 00:18:32,779
What?
418
00:18:32,845 --> 00:18:34,475
What is going on?
419
00:18:34,580 --> 00:18:36,180
- Have you seen
a tennis ball canister?
420
00:18:36,281 --> 00:18:37,981
It was in my backpack,
and it's really important.
421
00:18:38,083 --> 00:18:39,523
Yeah, I threw that out.
422
00:18:39,618 --> 00:18:41,018
What?
423
00:18:41,120 --> 00:18:42,860
- Yeah, just some dirt
in a tennis ball canister
424
00:18:42,955 --> 00:18:44,585
was rolling around the bus,
so I tossed it.
425
00:18:44,656 --> 00:18:46,526
- Tha--that dirt was my dad.
426
00:18:46,625 --> 00:18:47,755
Those are his ashes!
427
00:18:47,826 --> 00:18:50,156
- What the fuck...
- Oh my God.
428
00:18:50,262 --> 00:18:51,802
- You threw them out?
- They were on the ground!
429
00:18:51,864 --> 00:18:53,634
- Yeah, well, they probably
fell out of my bag
430
00:18:53,699 --> 00:18:55,529
'cause all I have for storage
on this stupid bus
431
00:18:55,634 --> 00:18:56,604
is a fucking hook!
432
00:18:56,668 --> 00:18:57,868
Well, sorry. I texted you.
433
00:18:57,970 --> 00:18:59,100
- No, you didn't!
- Yes, I did.
434
00:18:59,171 --> 00:19:00,611
I sent you a photo.
435
00:19:00,672 --> 00:19:02,312
I said, "Is this yours
or can I throw it out?"
436
00:19:02,374 --> 00:19:03,784
- Well, I never got it
'cause I have a stupid
437
00:19:03,842 --> 00:19:05,212
old flip phone
that can't get pictures.
438
00:19:05,310 --> 00:19:06,950
- Oh, you should
get a smartphone.
439
00:19:07,012 --> 00:19:08,052
They're a game changer.
440
00:19:08,147 --> 00:19:09,547
I know about smart phones!
441
00:19:09,648 --> 00:19:12,218
I'm trying to be a good person,
you dumb bitch!
442
00:19:12,985 --> 00:19:15,685
What is happening?
443
00:19:15,787 --> 00:19:18,217
Why the fuck is my La Mer
on the ground?
444
00:19:18,323 --> 00:19:21,693
- We threw away
Ava's dad's ashes.
445
00:19:21,793 --> 00:19:23,563
Oh, Jesus.
446
00:19:23,662 --> 00:19:24,902
- It was an accident.
- Where?
447
00:19:24,997 --> 00:19:26,727
Where did you throw them out?
448
00:19:26,832 --> 00:19:29,672
- Uh...musta been
when I had supper
449
00:19:29,735 --> 00:19:32,395
at McDonald's,
Burger King, or Wendy's.
450
00:19:32,504 --> 00:19:35,214
- Or? You don't fucking
remember where you ate dinner?
451
00:19:35,307 --> 00:19:37,037
- Yeah, I remember.
I ate at all three.
452
00:19:37,142 --> 00:19:39,182
I like the fries at McDonald's,
the burgers at Burger King,
453
00:19:39,244 --> 00:19:41,554
charbroiled,
and the Frostys at Wendy's.
454
00:19:41,647 --> 00:19:43,217
So, yeah, it's probably
in the trash at one of those.
455
00:19:43,315 --> 00:19:46,215
- Okay, we have to go back.
I have to get it--
456
00:19:46,318 --> 00:19:47,988
- No, no.
Sorry about your papa.
457
00:19:48,053 --> 00:19:50,763
That's my bad.
But we're way too far away.
458
00:19:50,856 --> 00:19:52,816
We got to get to Oklahoma.
We can't double back now,
459
00:19:52,891 --> 00:19:54,431
or it's gonna
throw the whole schedule off.
460
00:19:54,526 --> 00:19:55,686
Oh my God, fine!
461
00:19:55,761 --> 00:19:57,431
Then just stop the bus
and drop me off.
462
00:19:57,529 --> 00:19:58,429
I'll call an Uber.
463
00:19:58,530 --> 00:19:59,500
Uh, without a smartphone?
464
00:19:59,565 --> 00:20:00,695
Fuck! I'll hitchhike.
465
00:20:00,766 --> 00:20:02,266
Just please stop the bus.
466
00:20:02,367 --> 00:20:04,767
- Please, Phil, pull over.
- No, Phil, do not pull over.
467
00:20:04,870 --> 00:20:06,410
- Please pull over!
- Phil, do not pull over!
468
00:20:06,505 --> 00:20:08,535
- Please I need to get off!
- Stop!
469
00:20:10,776 --> 00:20:12,276
Turn the bus around.
470
00:20:12,377 --> 00:20:15,847
- Deb--
- Turn the bus around.
471
00:20:15,914 --> 00:20:18,954
Phil!
472
00:20:19,051 --> 00:20:20,751
Turn it around!
473
00:20:26,391 --> 00:20:30,431
- Girl, are you gonna
play a word tonight?
474
00:20:30,529 --> 00:20:31,799
It's your turn.
475
00:20:31,897 --> 00:20:34,627
- Is it?
- I think so.
476
00:20:34,733 --> 00:20:37,043
- I'm drunk.
- Me too.
477
00:20:38,570 --> 00:20:40,470
Hello, we're home.
478
00:20:40,572 --> 00:20:43,112
- "We're"?
- "We're"?
479
00:20:44,743 --> 00:20:48,153
- Oh my God,
it's a little puppy.
480
00:20:48,247 --> 00:20:50,747
- Mom, Miss Loretta,
this is Joe.
481
00:20:50,816 --> 00:20:52,316
- Okay, wait, wait, wait,
don't crowd him, Loretta,
482
00:20:52,417 --> 00:20:53,947
- 'cause you'll make him nervous.
- Oh.
483
00:20:54,052 --> 00:20:55,992
- Suckah!
- Oh fuck you, bitch.
484
00:20:56,088 --> 00:20:57,318
Gimme the dog.
485
00:20:57,422 --> 00:21:00,262
Let me see, you baby...
486
00:21:00,325 --> 00:21:02,285
- When did you
become a dog guy?
487
00:21:02,394 --> 00:21:04,104
- Since I made
the choice to be one.
488
00:21:04,162 --> 00:21:06,472
- Oh, look at
his little doggy dick.
489
00:21:06,565 --> 00:21:08,225
- Look at the little puppy--
- Loretta.
490
00:21:08,300 --> 00:21:09,840
- Give me the dog back.
- I just wanted to see
491
00:21:09,935 --> 00:21:11,165
- if it was a boy--
- That wasn't me, that was her.
492
00:21:11,270 --> 00:21:12,470
No, it's both of y'all.
493
00:21:12,571 --> 00:21:14,011
She ruined it
for the both of you.
494
00:21:14,106 --> 00:21:15,566
- I just wanted
to see if boy or a girl.
495
00:21:15,641 --> 00:21:17,641
- I said his name is Joe.
- See what you did?
496
00:21:17,743 --> 00:21:19,013
Joe can be a girl's name.
497
00:21:19,111 --> 00:21:20,651
You know,
like in "Little Women."
498
00:21:20,746 --> 00:21:22,006
- What?
- You know.
499
00:21:22,114 --> 00:21:23,584
Okay, no, I don't know.
500
00:21:23,649 --> 00:21:25,319
- Everybody read "Little
Women" in school, baby.
501
00:21:25,417 --> 00:21:27,087
I went to school
with white folk.
502
00:21:35,193 --> 00:21:37,433
- It wasn't at
the first two places.
503
00:21:37,496 --> 00:21:39,356
It has to be here.
504
00:21:44,303 --> 00:21:45,703
For Christ's sake!
505
00:21:45,804 --> 00:21:47,144
Phil, hold this.
506
00:21:56,715 --> 00:21:59,475
I already went through that.
Ugh...
507
00:21:59,551 --> 00:22:02,321
Ohh...what the fuck?
508
00:22:06,491 --> 00:22:08,791
- Wait, what's that?
What's that, what's that?
509
00:22:08,860 --> 00:22:11,830
- What?
- On your left under that shoe.
510
00:22:14,833 --> 00:22:16,343
Yes!
511
00:22:16,401 --> 00:22:19,171
Oh my God,
thank you guys so much.
512
00:22:19,237 --> 00:22:21,407
Yeah. Yeah.
513
00:22:21,506 --> 00:22:23,076
Okay, Damien?
514
00:22:23,175 --> 00:22:25,835
- Find us a bar.
- On it.
515
00:22:36,188 --> 00:22:37,518
No dirty martini?
516
00:22:37,589 --> 00:22:38,919
Oh no.
517
00:22:39,024 --> 00:22:41,164
Can't trust them
to make a good martini here.
518
00:22:41,226 --> 00:22:44,756
No, you only order white wine
in a bar on the road,
519
00:22:44,863 --> 00:22:47,373
because a cheap red is always
terrible, but a cheap white
520
00:22:47,432 --> 00:22:49,602
at least you can live with,
'cause it's chilled.
521
00:22:49,701 --> 00:22:50,741
Ah.
522
00:22:57,843 --> 00:22:59,713
Thank you for that.
523
00:22:59,778 --> 00:23:02,608
I know you really don't owe me
anything,
524
00:23:02,714 --> 00:23:04,284
so I appreciate it.
525
00:23:05,183 --> 00:23:07,453
And I'm sorry
I freaked out, I just--
526
00:23:07,552 --> 00:23:09,192
things with my dad
happened really fast,
527
00:23:09,254 --> 00:23:13,194
and I was just scared
I fucked something else up.
528
00:23:13,959 --> 00:23:16,259
And I'm sorry
if I put us off our schedule.
529
00:23:16,361 --> 00:23:19,871
I hope we can still make
it to Oklahoma City in time.
530
00:23:19,931 --> 00:23:22,971
- It doesn't really matter
if we have to skip that one.
531
00:23:23,068 --> 00:23:25,098
Those poor people
have seen enough bombings.
532
00:23:27,639 --> 00:23:30,279
- Oh, come on,
we're only a few shows in.
533
00:23:30,375 --> 00:23:32,705
I don't know.
534
00:23:32,778 --> 00:23:36,108
Usually something,
you know, clicks by now.
535
00:23:39,084 --> 00:23:40,424
I mean, I'm not even gonna
536
00:23:40,485 --> 00:23:43,045
get a new residency in Reno
with this.
537
00:23:46,224 --> 00:23:48,494
- My dad used to always
want me to watch with him.
538
00:23:48,593 --> 00:23:50,133
He loved basketball.
539
00:23:50,228 --> 00:23:52,398
But I usually said no
because I don't really care
540
00:23:52,464 --> 00:23:54,834
about sports and also
the sound of the sneakers
541
00:23:54,933 --> 00:23:57,173
squeaking on the floor
really bothers me.
542
00:23:57,269 --> 00:24:00,139
You know, it's like
eeh eeh eeh-eeh-eeh--
543
00:24:00,238 --> 00:24:02,908
- I get it.
- Yeah.
544
00:24:02,974 --> 00:24:05,984
Yeah, so I never really
watched with him,
545
00:24:06,077 --> 00:24:07,677
which was dumb.
546
00:24:07,779 --> 00:24:11,079
Should have just given him like
two fucking hours of my day.
547
00:24:13,585 --> 00:24:15,315
Anyway, point is,
548
00:24:15,420 --> 00:24:17,260
I do always remember
this thing
549
00:24:17,322 --> 00:24:18,992
he told me about
this one team.
550
00:24:19,090 --> 00:24:21,660
Their motto was
"Trust the process."
551
00:24:21,760 --> 00:24:25,300
And I remember thinking, like,
"That's a good philosophy."
552
00:24:25,363 --> 00:24:28,673
You know, like every game,
win or lose,
553
00:24:28,767 --> 00:24:30,467
it's just part of it.
554
00:24:30,535 --> 00:24:33,165
You're on the path
to something bigger,
555
00:24:33,271 --> 00:24:36,811
so the individual setbacks
don't get you down.
556
00:24:38,443 --> 00:24:40,713
So maybe just...
557
00:24:40,812 --> 00:24:42,652
trust the process.
558
00:24:48,053 --> 00:24:49,623
- Oh, my God,
will you just order
559
00:24:49,688 --> 00:24:50,788
a glass of wine or something?
560
00:24:50,856 --> 00:24:52,616
I'm trying to be good.
561
00:24:52,691 --> 00:24:54,731
- Well, then get back
to being good tomorrow morning.
562
00:24:54,826 --> 00:24:56,186
Don't make me drink alone.
563
00:24:56,294 --> 00:24:58,634
I mean, what else
are you good for?
564
00:25:03,068 --> 00:25:04,738
Oh, barkeep?
565
00:25:04,836 --> 00:25:06,806
- What can I get you?
- I'll have what she's having.
566
00:25:06,872 --> 00:25:08,912
- Sure.
Also, sorry to eavesdrop,
567
00:25:09,007 --> 00:25:12,237
but that team you were thinking
of is the Philadelphia 76ers.
568
00:25:12,344 --> 00:25:14,254
Yes, right!
569
00:25:14,346 --> 00:25:17,176
- So did it work?
Did they win a championship?
570
00:25:17,249 --> 00:25:19,849
- Oh, no, they blow it
every year, they suck.
571
00:25:28,860 --> 00:25:30,700
That's great.
572
00:25:30,762 --> 00:25:31,862
That's good.
573
00:25:35,700 --> 00:25:38,740
So, what are you going
to do with that?
574
00:25:38,837 --> 00:25:41,507
Yeah, um, I'm not sure.
575
00:25:41,573 --> 00:25:45,783
I mean, I know I want
to scatter them, but I...
576
00:25:45,877 --> 00:25:47,107
I don't know where.
577
00:25:47,212 --> 00:25:49,882
- Don't look at me.
I'm a mausoleum gal.
578
00:25:58,723 --> 00:26:00,933
I'll be right back.
579
00:26:05,130 --> 00:26:07,300
- Palmetto Resort and Spa.
This is Ray.
580
00:26:07,399 --> 00:26:09,099
Hey, Ray, it's Ava.
581
00:26:09,200 --> 00:26:11,140
Room 358.
582
00:26:11,236 --> 00:26:12,696
Lived there for a very
sad amount of time.
583
00:26:12,771 --> 00:26:14,371
- Yeah, if you're looking
for your night guard,
584
00:26:14,439 --> 00:26:15,869
It was in Lost and Found
for two weeks,
585
00:26:15,941 --> 00:26:17,481
and then after that
if it's not claimed--
586
00:26:17,576 --> 00:26:18,976
- No, I actually hada question for you.
587
00:26:19,077 --> 00:26:20,547
I'm trying to figure
out what to do
588
00:26:20,612 --> 00:26:22,112
with my dad's ashes,
and I was wondering
589
00:26:22,213 --> 00:26:24,483
if I could ask what you
did with your dad's?
590
00:26:24,583 --> 00:26:27,953
- Oh, well we spread
his ashes--
591
00:26:28,053 --> 00:26:29,963
- The spa?
- Spa's on the third floor.
592
00:26:30,055 --> 00:26:31,815
Yeah.
593
00:26:31,923 --> 00:26:34,063
We spread his ashesin Key West Florida
594
00:26:34,125 --> 00:26:36,555
'cause that was like hisfavorite place in the world.
595
00:26:36,628 --> 00:26:39,658
Did your dad have
a place he loved like that?
596
00:26:39,764 --> 00:26:42,504
Um, honestly, no.
597
00:26:42,601 --> 00:26:45,001
He worked a ton and didn't
really get to travel.
598
00:26:45,103 --> 00:26:46,473
I mean, I think that was...
599
00:26:46,571 --> 00:26:49,911
probably a big regret
of his, actually.
600
00:26:49,975 --> 00:26:52,505
- Well, I mean, you're driving
across the country, right?
601
00:26:52,611 --> 00:26:54,951
Couldn't you spread a little
bit of him in each state?
602
00:26:55,013 --> 00:26:59,023
So it's like he
finally got to travel?
603
00:26:59,117 --> 00:27:01,517
- Oh my God,
that's such a good idea.
604
00:27:01,620 --> 00:27:04,190
You're incredibly
emotionally intelligent, Ray.
605
00:27:04,289 --> 00:27:05,589
- Yeah, well, the fact
that you sound surprised
606
00:27:05,657 --> 00:27:07,357
is actually
super condescending.
607
00:27:07,459 --> 00:27:09,659
- Okay, and another great read
on the situation.
608
00:27:09,761 --> 00:27:11,861
- Okay, great,
I have to go.
609
00:27:11,963 --> 00:27:14,603
Sir, we've already
given you so much lotion.
610
00:27:43,662 --> 00:27:46,232
So...
611
00:27:46,331 --> 00:27:48,831
here's the Grand Canyon, Dad.
612
00:27:58,510 --> 00:28:00,250
- You're done?
- Yeah.
613
00:28:00,345 --> 00:28:02,675
I'm going to do a little bit
in every city we go to.
614
00:28:02,747 --> 00:28:03,877
Oh.
615
00:28:03,982 --> 00:28:06,722
- Except the far right
strongholds.
616
00:28:06,818 --> 00:28:07,848
- Cool.
- All right,
617
00:28:07,919 --> 00:28:09,189
this reroute killed us.
618
00:28:09,254 --> 00:28:11,164
Let's bottle up Papa, ladies.
619
00:28:11,222 --> 00:28:13,162
Hit the road, Jack!
620
00:28:15,093 --> 00:28:16,163
Jesus.
621
00:28:27,706 --> 00:28:30,006
You know, it's probably good
that your dad didn't live
622
00:28:30,075 --> 00:28:33,675
to see me take you for
everything you're worth.
623
00:28:33,745 --> 00:28:35,705
Yeah.
42484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.