All language subtitles for Dutton.Ranch.S01E08.1080p.WEB.h264-GRACE[EZTVx.to]-sk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,805 --> 00:00:06,174 I feel fucking ridiculous. 2 00:00:06,274 --> 00:00:07,675 You look fucking ridiculous. 3 00:00:07,775 --> 00:00:09,419 You know, I was thinking you could come to the 10-Petal 4 00:00:09,443 --> 00:00:10,787 -and help out on the weekends. -Yeah, that sounds cool. 5 00:00:10,811 --> 00:00:12,813 Okay. I want you to have fun tonight. 6 00:00:12,880 --> 00:00:14,682 ♪ Tense, dramatic music ♪ 7 00:00:14,815 --> 00:00:15,816 There she is. 8 00:00:15,916 --> 00:00:16,817 This is my husband Rip. 9 00:00:16,917 --> 00:00:18,052 Heard a lot about you. 10 00:00:18,186 --> 00:00:19,363 I'm happy we're in business together. 11 00:00:19,387 --> 00:00:20,688 Business part's my wife. 12 00:00:20,788 --> 00:00:22,790 "Joaquin may not be a Jackson by birth, 13 00:00:22,856 --> 00:00:26,026 but I've seen him as my own flesh and blood." 14 00:00:26,127 --> 00:00:27,528 Well, what did you expect me to do? 15 00:00:27,661 --> 00:00:30,698 This ranch is my legacy, and I'll never let Kino have it. 16 00:00:30,831 --> 00:00:31,965 Them two. 17 00:00:32,031 --> 00:00:33,734 They didn't see it coming, 18 00:00:33,834 --> 00:00:35,612 -but they had it coming. -But they ain't wrong. 19 00:00:35,636 --> 00:00:36,470 10-Petal's dirty. 20 00:00:36,570 --> 00:00:37,971 As of tonight, I intend 21 00:00:38,038 --> 00:00:39,640 to pass the reins on 22 00:00:39,707 --> 00:00:42,376 to Robert William Jackson III. 23 00:00:42,476 --> 00:00:44,412 -You just fucked yourself. -Oh, careful now. 24 00:00:44,512 --> 00:00:45,946 Chet always was a lousy shot. 25 00:00:46,046 --> 00:00:47,448 You should've finished me yourself, 26 00:00:47,548 --> 00:00:49,228 'cause you're never getting another chance. 27 00:00:49,350 --> 00:00:52,720 You want me? Quit acting like a fucking steer and grow a pair. 28 00:00:54,488 --> 00:00:56,190 Put that down! 29 00:00:56,290 --> 00:00:57,458 Carter, what the fuck? 30 00:01:00,261 --> 00:01:02,463 -Get him out of here. -Help! 31 00:01:04,831 --> 00:01:07,101 ♪ Tense, exciting music ♪ 32 00:01:45,273 --> 00:01:46,774 Rob-Will! 33 00:01:53,781 --> 00:01:56,450 Get in. 34 00:01:59,920 --> 00:02:02,323 She's gonna be okay. 35 00:02:07,461 --> 00:02:09,797 She's in. Let's go! 36 00:02:43,731 --> 00:02:45,999 ♪ slow, somber music ♪ 37 00:03:08,188 --> 00:03:10,391 Oh, I'm sorry. 38 00:03:10,524 --> 00:03:13,126 -I'm sorry. -Carter. 39 00:03:13,193 --> 00:03:14,862 Get up and get on your horse. 40 00:03:14,962 --> 00:03:16,464 Sorry. 41 00:03:16,530 --> 00:03:17,998 So sorry. 42 00:03:18,098 --> 00:03:20,000 -I fucked up. -Carter. 43 00:03:20,734 --> 00:03:22,803 Get back on your horse. 44 00:03:30,878 --> 00:03:33,981 Come on, get it together now. 45 00:03:47,561 --> 00:03:50,398 I need my... I need my rein. 46 00:03:50,531 --> 00:03:52,165 Here. 47 00:03:54,868 --> 00:03:56,970 Get your shit together. 48 00:04:08,115 --> 00:04:10,684 Oh. Wait, wait. 49 00:04:10,784 --> 00:04:12,353 Fuck, wait, Rip. 50 00:04:14,555 --> 00:04:15,723 Oh, fuck. 51 00:04:15,823 --> 00:04:18,358 It's all over my fucking horse, Rip. 52 00:04:19,593 --> 00:04:22,330 Rip, it's all over my horse. 53 00:04:23,931 --> 00:04:25,399 Can we take a break? 54 00:04:25,499 --> 00:04:27,435 Just stay on your fucking horse. 55 00:04:42,616 --> 00:04:45,284 ♪ Tense, dramatic music ♪ 56 00:04:52,626 --> 00:04:54,395 Sir, you're gonna have to stay here. 57 00:04:54,462 --> 00:04:55,729 What do we have for access? 58 00:04:55,796 --> 00:04:58,866 We got two 18 AC gauges, no art-line yet. 59 00:05:03,003 --> 00:05:05,272 ♪ Slow, dramatic music ♪ 60 00:06:03,731 --> 00:06:05,933 ♪ slow, somber music ♪ 61 00:06:14,675 --> 00:06:16,910 You get any rest? 62 00:06:17,745 --> 00:06:19,547 No. 63 00:06:19,647 --> 00:06:21,982 He's never acted that way before. 64 00:06:22,049 --> 00:06:23,717 Shit, Carter's done a lot of living 65 00:06:23,817 --> 00:06:26,086 -for 19, honey. -Yeah. 66 00:06:30,524 --> 00:06:32,760 Seems to run in the family. 67 00:06:35,929 --> 00:06:38,098 Hmm. 68 00:06:42,903 --> 00:06:46,106 Yeah, I've broken a lot of things in my life. 69 00:06:48,742 --> 00:06:50,878 I don't want to break him. 70 00:06:51,679 --> 00:06:54,414 You ain't gonna break Carter, sweetheart. 71 00:06:55,282 --> 00:06:57,751 Remember, we ain't perfect either. 72 00:06:59,587 --> 00:07:01,121 No. 73 00:07:01,221 --> 00:07:05,626 And we need to teach him how to be unbreakable. 74 00:07:33,987 --> 00:07:35,556 I'm scared, tío. 75 00:07:35,623 --> 00:07:36,924 I know. 76 00:07:37,024 --> 00:07:38,859 Thank you for calling me. 77 00:07:38,959 --> 00:07:40,994 Your family needs you, son. 78 00:07:41,795 --> 00:07:43,363 Glad you're here. 79 00:07:46,099 --> 00:07:47,467 It's okay. 80 00:07:51,404 --> 00:07:52,806 I made coffee. 81 00:07:56,143 --> 00:07:57,711 I'll be on the porch. 82 00:08:23,470 --> 00:08:25,673 What's going on, baby? 83 00:08:33,813 --> 00:08:36,216 I quit school. 84 00:08:40,788 --> 00:08:42,121 Why? 85 00:08:43,490 --> 00:08:45,258 'Cause. 86 00:08:46,493 --> 00:08:49,529 "'Cause"? Try again. 87 00:08:50,397 --> 00:08:51,464 I hated it. 88 00:08:51,565 --> 00:08:53,533 You hated it. 89 00:08:53,634 --> 00:08:54,635 Okay. 90 00:08:54,735 --> 00:08:56,837 You didn't give it enough time. 91 00:08:56,937 --> 00:08:58,839 -Rip didn't go to school. -Don't think Rip 92 00:08:58,906 --> 00:09:01,942 had it all sunshine and fucking roses. 93 00:09:02,743 --> 00:09:04,812 He had nothing. He had no choice. 94 00:09:04,912 --> 00:09:07,380 You don't just get handed anything in life. 95 00:09:07,480 --> 00:09:08,949 You got to work for it. 96 00:09:09,049 --> 00:09:12,720 Got to be better, do better. 97 00:09:13,486 --> 00:09:16,323 School can help you learn, Carter. 98 00:09:16,423 --> 00:09:18,258 Is it the only way? No. 99 00:09:18,358 --> 00:09:21,595 But when you're given a chance to make your life better, 100 00:09:21,729 --> 00:09:23,764 you fucking grab it. 101 00:09:27,601 --> 00:09:30,237 Carter, I want you happy. 102 00:09:31,038 --> 00:09:33,373 But I need you ready. 103 00:09:33,440 --> 00:09:37,611 Ready for the hard parts when they come, and they're coming. 104 00:09:40,881 --> 00:09:43,516 I already had two parents die. 105 00:09:43,583 --> 00:09:45,085 I figured that out. 106 00:09:46,620 --> 00:09:48,789 You're right. 107 00:09:49,556 --> 00:09:51,290 But I'm not sure that's something 108 00:09:51,391 --> 00:09:54,461 you ever figure out, Carter. 109 00:09:55,829 --> 00:09:59,266 And I'm sorry every day that that happened to you. 110 00:10:10,277 --> 00:10:14,882 My dream is to cowboy. 111 00:10:14,948 --> 00:10:19,152 To be like Rip, like your dad. 112 00:10:24,491 --> 00:10:26,760 ♪ Slow, somber music ♪ 113 00:10:31,098 --> 00:10:33,133 Then you go to work. 114 00:10:35,903 --> 00:10:37,237 Today. 115 00:10:38,505 --> 00:10:41,775 Rip will take you to the 10-Petal. 116 00:10:41,842 --> 00:10:45,679 Cowboys don't get a day off 'cause they're hungover. 117 00:10:50,583 --> 00:10:54,321 Better hurry up and get dressed. He won't wait for ya. 118 00:10:56,656 --> 00:10:57,825 Yes, ma'am. 119 00:11:24,284 --> 00:11:25,518 Daddy. 120 00:11:30,257 --> 00:11:32,926 She had a heart attack. 121 00:11:33,026 --> 00:11:36,196 They, uh, they did an angioplasty. 122 00:11:36,296 --> 00:11:37,697 Will she live? 123 00:11:37,798 --> 00:11:39,299 She'll be fine. 124 00:11:40,633 --> 00:11:42,836 When can she come home? 125 00:11:42,903 --> 00:11:45,605 Your grandmother's already tried to escape twice, baby girl. 126 00:11:45,705 --> 00:11:47,574 She's a tough one. 127 00:11:47,707 --> 00:11:49,409 Can I see her? 128 00:11:49,509 --> 00:11:52,045 No, she wants to talk to us first. 129 00:11:57,417 --> 00:11:59,386 ♪ Slow, dramatic music ♪ 130 00:12:04,691 --> 00:12:07,260 She's gonna be okay, Oreana. 131 00:12:14,734 --> 00:12:19,807 Kino, I need you to make peace with your brother. 132 00:12:21,074 --> 00:12:22,675 You lied to me. 133 00:12:23,510 --> 00:12:25,846 No, I-I changed my mind. 134 00:12:25,913 --> 00:12:27,380 I need you to fall in line. 135 00:12:27,480 --> 00:12:29,616 That's the best trick he knows. 136 00:12:29,749 --> 00:12:31,018 And make no mistake, 137 00:12:31,084 --> 00:12:33,620 you need him a lot more than he needs you. 138 00:12:33,720 --> 00:12:35,622 Well, he's the one who needs to find a new job. 139 00:12:35,755 --> 00:12:37,257 Oh, stop it. 140 00:12:37,390 --> 00:12:40,894 You're a fine cowboy, but you're not a true cattleman, 141 00:12:40,961 --> 00:12:42,262 not like Rip Wheeler. 142 00:12:42,362 --> 00:12:44,297 And you got 143 00:12:44,397 --> 00:12:45,899 a fine head for business, but... 144 00:12:45,966 --> 00:12:48,135 you don't have Beth's killer instinct. 145 00:12:48,268 --> 00:12:49,469 Well, they're gone, too. 146 00:12:49,602 --> 00:12:53,440 Robert William, you... 147 00:12:53,540 --> 00:12:55,742 You are so goddamned weak. 148 00:12:55,809 --> 00:12:57,911 That's why I'm leaving the ranch to you. 149 00:12:57,978 --> 00:13:01,048 It's not your prize, it's your protection. 150 00:13:01,114 --> 00:13:02,883 And Beth and Rip? 151 00:13:02,950 --> 00:13:04,852 They're assets, 152 00:13:04,952 --> 00:13:09,189 so y'all don't end up in here or somewhere far worse. 153 00:13:13,260 --> 00:13:14,594 You're my sons, 154 00:13:14,694 --> 00:13:17,030 and you're linked at the hip... 155 00:13:18,098 --> 00:13:21,434 whether you like it or not, from cradle to grave. 156 00:13:21,501 --> 00:13:23,336 I'll fetch my shovel. 157 00:13:24,204 --> 00:13:26,006 -Enough. -Is that all, 158 00:13:26,106 --> 00:13:27,807 Mother? 159 00:13:27,941 --> 00:13:29,576 No. 160 00:13:29,642 --> 00:13:32,846 No. It's fucking everything. 161 00:13:34,081 --> 00:13:35,883 Hmm. 162 00:13:40,153 --> 00:13:41,754 Rest up. 163 00:14:03,476 --> 00:14:04,954 First time I cowboyed with my old man, 164 00:14:04,978 --> 00:14:07,347 I was sore for a week. 165 00:14:07,480 --> 00:14:09,049 Shoot. 166 00:14:09,182 --> 00:14:11,718 Father and son cowboying side by side, 167 00:14:11,851 --> 00:14:13,520 that's damn beautiful, viejo. 168 00:14:13,620 --> 00:14:15,655 Mm-hmm. 169 00:14:19,459 --> 00:14:21,594 Can't wait to do it with my kid. 170 00:14:21,694 --> 00:14:23,830 Yeah, well, don't fucking rush, Azul. 171 00:14:23,897 --> 00:14:25,732 Too fucking late. 172 00:14:27,200 --> 00:14:28,235 What's that? 173 00:14:28,368 --> 00:14:30,403 Delilah just found out. 174 00:14:30,503 --> 00:14:33,040 I mean, well, we-we just found out. 175 00:14:33,173 --> 00:14:34,474 Congratulations. 176 00:14:34,574 --> 00:14:35,909 Thanks, boss. 177 00:14:36,043 --> 00:14:37,077 Whoa, Rip. 178 00:14:37,210 --> 00:14:38,711 You got to pull over. 179 00:14:38,811 --> 00:14:40,656 No, no, no, no, don't you fucking throw up in my truck. 180 00:14:40,680 --> 00:14:42,082 Hold on a second. 181 00:14:48,155 --> 00:14:49,923 Oh, kid's gonna be hating life. 182 00:14:50,057 --> 00:14:51,724 He already does. Look at him. 183 00:14:51,858 --> 00:14:54,227 -Let's go, borrachín. -What's that one mean? 184 00:14:54,327 --> 00:14:55,838 -What's that mean, now? -Like a boozehound. 185 00:14:56,896 --> 00:14:58,031 Come on, now. 186 00:14:58,098 --> 00:15:00,733 Let's go, son. Let's go! 187 00:15:00,833 --> 00:15:03,770 Vámonos. 188 00:15:04,771 --> 00:15:06,639 -Come on, now. -Oh, shit. 189 00:15:06,739 --> 00:15:08,508 Watch out. 190 00:15:08,608 --> 00:15:10,043 You get it out of you? 191 00:15:10,143 --> 00:15:12,379 -Let's go. -Agárrate. 192 00:15:14,114 --> 00:15:15,482 Get in, boy. 193 00:15:19,719 --> 00:15:21,955 ♪ Hopeful, pastoral music ♪ 194 00:15:23,190 --> 00:15:25,058 Right in here. 195 00:15:31,131 --> 00:15:32,966 Hi. 196 00:15:36,569 --> 00:15:38,571 Is Carter okay? 197 00:15:38,638 --> 00:15:40,007 He's better now. 198 00:15:42,775 --> 00:15:44,444 Oreana. 199 00:15:45,278 --> 00:15:47,780 Will you help me find something sweet to eat? 200 00:15:47,914 --> 00:15:50,683 Please. 201 00:15:51,484 --> 00:15:54,654 -Yeah. -Thanks. 202 00:15:55,455 --> 00:15:57,724 -See you later. -Thanks. 203 00:16:01,894 --> 00:16:03,896 Ah. 204 00:16:04,731 --> 00:16:06,399 Should've bought you whiskey. 205 00:16:09,969 --> 00:16:11,771 I'm sorry. 206 00:16:11,871 --> 00:16:15,575 Oh. I've raised boys. 207 00:16:16,309 --> 00:16:18,611 Hell, I'm still raising 'em. 208 00:16:19,646 --> 00:16:20,913 If the worst he's done to date 209 00:16:20,980 --> 00:16:23,183 is a little drunken hell-raising, 210 00:16:23,283 --> 00:16:25,185 you've done all right by him. 211 00:16:29,089 --> 00:16:30,790 Feels like we're apologizing 212 00:16:30,857 --> 00:16:32,825 for our children our entire lives. 213 00:16:32,925 --> 00:16:36,596 Maybe we're just apologizing for ourselves. 214 00:16:36,696 --> 00:16:38,465 Hmm. 215 00:16:39,932 --> 00:16:42,802 Your retirement, Beulah... 216 00:16:44,604 --> 00:16:46,306 was unexpected. 217 00:16:46,406 --> 00:16:48,875 Yeah. Impulsive maybe. 218 00:16:49,008 --> 00:16:50,377 Little bit. 219 00:16:52,479 --> 00:16:53,846 You know, it changes things. 220 00:16:53,946 --> 00:16:55,715 I don't see how. 221 00:16:56,483 --> 00:16:59,352 10-Petal's stronger with you and Rip, 222 00:16:59,452 --> 00:17:00,687 whether I'm there or not. 223 00:17:00,820 --> 00:17:04,022 Well, I didn't agree to work with your son. 224 00:17:04,156 --> 00:17:05,992 I agreed to work with you. 225 00:17:06,059 --> 00:17:08,994 Well, I'm not leaving tomorrow, so... 226 00:17:09,061 --> 00:17:11,998 if you're willing, I'd love for you to just 227 00:17:12,098 --> 00:17:13,566 take it a day at a time. 228 00:17:14,401 --> 00:17:18,405 Well, we'll talk about it when you're out of here, shall we? 229 00:17:19,606 --> 00:17:21,540 You just get better. 230 00:17:24,211 --> 00:17:26,378 But he is a mistake. 231 00:17:27,646 --> 00:17:30,217 He's a liability, Beulah. 232 00:17:30,317 --> 00:17:32,185 He's my son, Beth. 233 00:17:32,252 --> 00:17:36,856 I will not apologize for him or myself. 234 00:17:36,956 --> 00:17:39,226 ♪ Slow, dramatic music ♪ 235 00:18:10,623 --> 00:18:12,659 If you love her, trust she'll come around. 236 00:18:12,759 --> 00:18:14,794 H-How do I know if she'll come around, though? 237 00:18:14,894 --> 00:18:17,730 You don't. That's the trust part. 238 00:18:17,830 --> 00:18:19,466 Should I saddle up a longhorn? 239 00:18:20,233 --> 00:18:22,402 Boy's learned his whiskey limits. 240 00:18:22,469 --> 00:18:24,109 Do me a favor. Grab a couple of these guys 241 00:18:24,204 --> 00:18:25,738 and clear them hog traps. 242 00:18:25,805 --> 00:18:27,574 The rest of you guys are with Azul and I. 243 00:18:27,640 --> 00:18:30,777 -Let's go to work. -Austin, Miguel. 244 00:18:34,781 --> 00:18:37,317 ♪ Slow, atmospheric music ♪ 245 00:19:12,051 --> 00:19:14,086 You know the rule around here, right? 246 00:19:14,153 --> 00:19:16,756 Puke, you got to lick it up. 247 00:19:16,823 --> 00:19:20,026 -You hear that, güero? -Shut the fuck up. 248 00:19:22,462 --> 00:19:23,896 You good? 249 00:19:24,697 --> 00:19:26,666 Yeah, I'm fine, sir. 250 00:19:26,766 --> 00:19:29,202 Get it together, Carter. Come on, now. 251 00:19:31,003 --> 00:19:32,739 Daylight's burning. 252 00:19:59,031 --> 00:20:00,600 Any good? 253 00:20:02,034 --> 00:20:03,603 It's great. 254 00:20:05,372 --> 00:20:08,174 Read it half a dozen times. 255 00:20:08,241 --> 00:20:11,544 I'll never understand reading a book over again. 256 00:20:11,644 --> 00:20:13,045 You already know the ending. 257 00:20:13,179 --> 00:20:16,716 Well, sometimes knowing the ending's the best part. 258 00:20:18,851 --> 00:20:20,420 Mm. 259 00:20:31,564 --> 00:20:33,766 I know that look, McKinney. 260 00:20:33,866 --> 00:20:37,270 Why choose Rob-Will? 261 00:20:37,370 --> 00:20:41,040 Why wear your wedding ring? 262 00:20:42,609 --> 00:20:44,611 Because I'm still married. 263 00:20:44,744 --> 00:20:46,112 -Yeah. -I mean, not that I want 264 00:20:46,245 --> 00:20:49,248 to be with her, if that's what you're asking. 265 00:20:50,583 --> 00:20:51,884 Well... 266 00:20:52,719 --> 00:20:56,022 sometimes the important thing is to choose. 267 00:20:58,791 --> 00:21:01,227 ♪ Slow, somber music ♪ 268 00:21:01,328 --> 00:21:05,164 Kino may be my son, but he's not my flesh and blood. 269 00:21:06,098 --> 00:21:08,100 Not like Rob-Will. 270 00:21:08,234 --> 00:21:11,170 I love him, I do. 271 00:21:12,038 --> 00:21:13,406 But... 272 00:21:16,709 --> 00:21:20,046 Rob-Will's the choice I felt I had to make. 273 00:21:20,146 --> 00:21:23,282 Yeah, and how about when he runs your ranch into the ground? 274 00:21:23,383 --> 00:21:26,919 I don't know that I have it in me to care anymore. 275 00:21:26,986 --> 00:21:28,721 -No? -No. 276 00:21:28,788 --> 00:21:30,657 I'm tired, Everett. 277 00:21:31,791 --> 00:21:34,461 I'm so fucking tired. 278 00:21:36,496 --> 00:21:39,799 I just want to get on with the getting on. 279 00:21:42,068 --> 00:21:44,937 When I watched you almost die, 280 00:21:45,037 --> 00:21:47,407 well, I'd... 281 00:21:48,708 --> 00:21:50,009 hate to waste a shot at love 282 00:21:50,109 --> 00:21:52,812 just 'cause I'm so damn stubborn. 283 00:21:52,945 --> 00:21:55,915 Well, I'd hate it, too. 284 00:21:55,982 --> 00:21:59,051 What I'm trying to say is, um... 285 00:22:02,489 --> 00:22:06,359 I'm ready to take that final ride with you, 286 00:22:06,493 --> 00:22:07,827 if you are. 287 00:22:07,960 --> 00:22:09,929 Well... 288 00:22:13,099 --> 00:22:15,702 If I'd known that a heart attack would change your mind, 289 00:22:15,835 --> 00:22:17,203 I'd have had one sooner. 290 00:22:21,173 --> 00:22:22,475 Oh. 291 00:22:22,575 --> 00:22:25,011 Well, I'm ready, too. 292 00:22:25,111 --> 00:22:27,714 Want to get the hell out of this damn bed. 293 00:22:27,814 --> 00:22:29,549 Well, just hold your horses now. 294 00:22:29,649 --> 00:22:31,350 Just-just wait until, you know, 295 00:22:31,451 --> 00:22:32,961 -you get discharged. -Look, you can either... 296 00:22:32,985 --> 00:22:36,889 you can either unhook me and help me 297 00:22:37,023 --> 00:22:38,558 or I'll do it myself. 298 00:22:41,761 --> 00:22:44,063 And we're not going to my house either. 299 00:22:44,196 --> 00:22:45,532 Well, hell, Beulah. 300 00:22:51,170 --> 00:22:53,806 All right, let's go before she comes back. 301 00:22:58,545 --> 00:23:00,012 Hyah. 302 00:23:03,382 --> 00:23:04,917 -Azul. -Yes, sir. 303 00:23:05,017 --> 00:23:06,619 You see this baldy here? 304 00:23:06,719 --> 00:23:09,155 -Yes, sir. -She looks a little wormy. 305 00:23:09,221 --> 00:23:10,957 Go on and pull her out, will you? 306 00:23:11,891 --> 00:23:13,526 Yes, sir. 307 00:23:14,894 --> 00:23:16,896 Hey, Carter. 308 00:23:22,569 --> 00:23:23,736 Yeah? 309 00:23:23,836 --> 00:23:25,905 You see this fence line here? 310 00:23:26,005 --> 00:23:27,840 Go on and tend to it. 311 00:23:28,708 --> 00:23:29,876 Oh, shit. 312 00:23:29,942 --> 00:23:31,878 I forgot my gloves. 313 00:23:32,779 --> 00:23:34,547 I'm sorry. 314 00:23:34,647 --> 00:23:36,949 Go on. Here. 315 00:23:37,083 --> 00:23:38,618 Take 'em. 316 00:23:39,452 --> 00:23:41,087 I'll cowboy up. 317 00:24:18,558 --> 00:24:20,827 ♪ Slow, dramatic music ♪ 318 00:24:25,865 --> 00:24:27,834 Go on. 319 00:24:38,144 --> 00:24:39,278 Carter. 320 00:24:40,613 --> 00:24:41,848 Take 'em. 321 00:24:41,948 --> 00:24:43,750 Go on, take 'em. 322 00:24:45,417 --> 00:24:47,453 Let's go, let's keep it moving! 323 00:25:19,385 --> 00:25:20,820 Float's busted. 324 00:25:21,554 --> 00:25:23,723 Y'all ride ahead, I'll fix this. 325 00:25:26,893 --> 00:25:29,128 ♪ Slow, suspenseful music ♪ 326 00:25:55,487 --> 00:25:58,424 Over here, motherfucker. 327 00:26:01,227 --> 00:26:02,962 You're gonna give me some answers. 328 00:26:03,095 --> 00:26:04,575 Don't ask shit you don't want to know. 329 00:26:04,631 --> 00:26:06,733 Don't ask shit you already fucking know. 330 00:26:06,833 --> 00:26:08,310 We all got to worry about catching a bullet now? 331 00:26:08,334 --> 00:26:11,437 No, no, no. Just you. 332 00:26:11,570 --> 00:26:12,939 Just you. 333 00:26:14,273 --> 00:26:17,543 You're not gonna shoot me over no fucking cows. 334 00:26:17,610 --> 00:26:19,545 Killed my friends over 'em? 335 00:26:23,582 --> 00:26:26,118 Lower those fucking rifles! 336 00:26:27,987 --> 00:26:30,056 I ain't asking. 337 00:26:32,992 --> 00:26:36,095 ♪ Slow, dark music ♪ 338 00:26:38,965 --> 00:26:40,199 Hey. 339 00:26:40,299 --> 00:26:41,300 We ain't done here. 340 00:26:41,400 --> 00:26:43,502 I am. 341 00:26:43,636 --> 00:26:45,304 That one's got a temper. 342 00:26:51,410 --> 00:26:52,679 Okay. 343 00:27:01,020 --> 00:27:02,088 Ms. Jackson? 344 00:27:02,188 --> 00:27:03,856 That was a close call. 345 00:27:08,460 --> 00:27:09,561 Where's Ms. Jackson? 346 00:27:09,662 --> 00:27:10,806 -We got this. -Ooh, there she is. 347 00:27:10,830 --> 00:27:12,131 -Okay... -Mm. 348 00:27:12,198 --> 00:27:14,366 Okay. Go, go. 349 00:27:18,370 --> 00:27:20,673 ♪ Slow, dramatic music ♪ 350 00:27:24,576 --> 00:27:26,545 Ganado San Manuel. 351 00:27:26,645 --> 00:27:28,580 A huevo, viejo. 352 00:28:22,201 --> 00:28:23,535 Fence done? 353 00:28:23,602 --> 00:28:24,904 Yeah, got it. 354 00:28:25,004 --> 00:28:26,572 The cattle ain't as fleshy as Rip likes. 355 00:28:26,705 --> 00:28:28,825 We're gonna run 'em across the scales, worm 'em again. 356 00:28:31,911 --> 00:28:33,545 Fuck. Pendejo. 357 00:28:39,085 --> 00:28:40,452 Rookie mistake. 358 00:28:41,187 --> 00:28:43,055 Triple-check every fucking gate. 359 00:28:43,122 --> 00:28:45,657 -Frank, Tommy, grab that one. -I got it, I got it. 360 00:28:54,466 --> 00:28:55,667 Rip! 361 00:28:55,768 --> 00:28:57,837 ♪ Tense, suspenseful music ♪ 362 00:28:57,937 --> 00:28:59,105 Shit. 363 00:29:01,540 --> 00:29:02,741 Hey, you okay? 364 00:29:02,809 --> 00:29:04,977 Yeah, I'm-I'm fine. 365 00:29:05,978 --> 00:29:07,923 Hey, your horse ain't going nowhere. Let me get you checked. 366 00:29:07,947 --> 00:29:09,448 I said I'm fucking fine, Azul. 367 00:29:09,548 --> 00:29:11,617 Hey! Don't you yell at him. 368 00:29:13,119 --> 00:29:14,620 Get on your horse. 369 00:29:19,625 --> 00:29:21,260 Fuck this shit. 370 00:29:29,735 --> 00:29:31,971 Go back to work. Let's go. 371 00:29:41,147 --> 00:29:45,617 Just gonna straighten up a sec and make the bed for you. 372 00:29:45,717 --> 00:29:47,820 Just make yourself comfortable. 373 00:29:47,954 --> 00:29:50,222 Yeah, don't mind me. 374 00:29:51,390 --> 00:29:53,059 I can make you some... 375 00:29:53,159 --> 00:29:55,327 chamomile tea if you'd like, but... 376 00:29:55,427 --> 00:29:59,631 don't go asking me for my, for my whiskey. 377 00:30:01,100 --> 00:30:03,335 ♪ Gentle music ♪ 378 00:30:14,280 --> 00:30:16,415 Sleep? 379 00:30:20,219 --> 00:30:22,421 From your lips, Beulah. 380 00:31:02,528 --> 00:31:05,898 Tough day, viejo. 381 00:31:05,998 --> 00:31:07,399 He'll apologize. 382 00:31:08,667 --> 00:31:10,937 Go on home, Azul. 383 00:31:11,037 --> 00:31:13,072 Give Delilah my best, will you? 384 00:31:13,205 --> 00:31:14,573 Yes, sir. 385 00:31:42,734 --> 00:31:45,004 We gonna talk, or you just gonna stare at me? 386 00:31:46,105 --> 00:31:49,541 Any other hand that rode the fuck away from me, 387 00:31:49,608 --> 00:31:51,610 I would have fired their ass. 388 00:31:54,313 --> 00:31:55,481 Do it, then. 389 00:32:04,556 --> 00:32:06,825 ♪ Slow, somber music ♪ 390 00:32:11,563 --> 00:32:14,166 Want to take a swing at me? 391 00:32:14,300 --> 00:32:15,434 Hmm? 392 00:32:23,675 --> 00:32:26,979 Carter, I've lost more than I've won in this life. 393 00:32:27,079 --> 00:32:31,850 But I've learned more from my failure than any success. 394 00:32:34,253 --> 00:32:37,256 We don't get to choose the pain, 395 00:32:37,323 --> 00:32:40,159 but we get to choose how we build from it. 396 00:32:41,760 --> 00:32:43,362 Understand? 397 00:32:45,464 --> 00:32:47,899 You'll never be my father. 398 00:32:50,702 --> 00:32:52,471 No, I won't. 399 00:32:52,571 --> 00:32:55,207 I got two people who think they're saviors 400 00:32:55,341 --> 00:32:56,875 'cause they took in an orphan. 401 00:32:56,975 --> 00:32:59,611 Guess what. You ain't the only orphan in this family. 402 00:32:59,711 --> 00:33:01,747 I know what it feels like. 403 00:33:02,748 --> 00:33:04,850 Ain't the only asshole either. 404 00:33:12,958 --> 00:33:14,526 Fuck. 405 00:33:28,207 --> 00:33:29,975 Hey. 406 00:33:33,812 --> 00:33:36,448 Carter? 407 00:33:40,386 --> 00:33:41,753 Carter. 408 00:33:43,555 --> 00:33:44,656 Where are you going? 409 00:33:44,756 --> 00:33:46,592 I'm out of here. 410 00:33:48,094 --> 00:33:49,461 Hey. 411 00:33:51,563 --> 00:33:52,931 Carter! 412 00:33:55,434 --> 00:33:57,736 Carter, what happened? 413 00:33:57,836 --> 00:34:01,707 Beth, I grew up between Montana and Texas. 414 00:34:01,773 --> 00:34:02,841 No one noticed. 415 00:34:02,908 --> 00:34:05,477 Shit, Carter. 416 00:34:05,577 --> 00:34:07,446 Forgive me if I didn't hear your balls drop 417 00:34:07,579 --> 00:34:08,914 on the ride down here. 418 00:34:09,047 --> 00:34:11,449 -Fuck this. -Wait. Hey. 419 00:34:12,251 --> 00:34:14,485 You didn't ask for us. 420 00:34:15,286 --> 00:34:16,588 Okay? I know. 421 00:34:17,356 --> 00:34:20,759 But you and I, we were given to one another, 422 00:34:20,859 --> 00:34:23,529 and I'm sure as hell glad that we were. 423 00:34:26,931 --> 00:34:29,868 I'm sorry I haven't been there for you. 424 00:34:31,237 --> 00:34:33,472 But I'm gonna try harder. 425 00:34:35,341 --> 00:34:38,976 I'm not really a natural at this shit, you know? 426 00:34:39,077 --> 00:34:41,813 Yeah, neither am I. 427 00:34:45,784 --> 00:34:49,355 You held my hand when I said goodbye to my dad. 428 00:34:51,956 --> 00:34:55,360 And I was in the room when you said goodbye to yours. 429 00:35:01,267 --> 00:35:03,535 None of it is fair. 430 00:35:04,303 --> 00:35:07,005 But perhaps some of it is meant. 431 00:35:09,208 --> 00:35:12,644 Meant or not, I-I need to go. 432 00:35:13,445 --> 00:35:14,846 I need to be alone. 433 00:35:16,047 --> 00:35:17,249 Go. 434 00:35:17,349 --> 00:35:18,984 Just know this will always be your home. 435 00:35:19,084 --> 00:35:21,687 ♪ Slow, somber music ♪ 436 00:35:52,984 --> 00:35:54,553 I hear the old bird's on the mend. 437 00:35:54,686 --> 00:35:56,855 Sadly, yes. 438 00:35:56,988 --> 00:35:58,524 Meaning what? 439 00:36:02,894 --> 00:36:05,030 ♪ Slow, tense music ♪ 440 00:36:05,897 --> 00:36:08,734 Just a little flashy for my taste. 441 00:36:08,867 --> 00:36:09,901 No offense. 442 00:36:10,035 --> 00:36:12,271 That's a murder weapon. 443 00:36:14,873 --> 00:36:16,642 Which murder? 444 00:36:17,843 --> 00:36:18,910 Wes Ayers. 445 00:36:19,010 --> 00:36:23,114 Rob-Will killed him with that. 446 00:36:23,949 --> 00:36:25,451 Issue a warrant. 447 00:36:26,652 --> 00:36:28,554 And where's Wes's body? 448 00:36:28,687 --> 00:36:30,422 I don't know. 449 00:36:30,522 --> 00:36:32,658 -You don't know. -I-I'm working on it. 450 00:36:32,758 --> 00:36:34,926 Christ's sakes, Kino. 451 00:36:35,026 --> 00:36:38,464 Your family's crazier than a sack of cats in a rainstorm. 452 00:36:40,499 --> 00:36:41,900 They're no longer my family. 453 00:36:42,000 --> 00:36:43,835 I ain't so sure you get to decide that. 454 00:36:43,935 --> 00:36:45,604 I just did. 455 00:36:51,209 --> 00:36:52,611 Tell you what. 456 00:36:53,845 --> 00:36:57,483 You can go play your game of Clue elsewhere. 457 00:37:00,852 --> 00:37:03,555 Have you forgotten who I am? 458 00:37:03,622 --> 00:37:04,956 No. 459 00:37:05,090 --> 00:37:07,092 I just no longer give a fuck. 460 00:37:11,229 --> 00:37:12,364 Hello. 461 00:37:13,465 --> 00:37:14,533 Yeah, hang on. 462 00:37:14,600 --> 00:37:16,502 You can leave that, 463 00:37:16,602 --> 00:37:19,505 and I want you to shut that door on your way out. 464 00:37:21,540 --> 00:37:23,208 Go on. 465 00:37:30,882 --> 00:37:33,619 ♪ Crybaby's graduating ♪ 466 00:37:33,719 --> 00:37:37,956 ♪ Ship him off, watch the women run wild... ♪ 467 00:37:39,791 --> 00:37:42,328 Beer and two shots of Jack. 468 00:37:42,428 --> 00:37:44,630 ♪ Foresee the pipe dream ♪ 469 00:37:44,763 --> 00:37:47,833 ♪ Didn't change a thing ♪ 470 00:37:49,034 --> 00:37:50,336 ♪ Those trophies ain't gold... ♪ 471 00:37:50,436 --> 00:37:52,638 What'd you go to prison for? 472 00:37:52,738 --> 00:37:55,341 That's an impolite question. 473 00:37:55,474 --> 00:37:57,275 That's why I'm asking. 474 00:37:57,376 --> 00:37:58,710 Hmm. 475 00:38:00,011 --> 00:38:01,880 I was drunk... 476 00:38:02,648 --> 00:38:05,016 had a fight with my girl Terry Jane. 477 00:38:05,150 --> 00:38:07,686 Put my pickup in reverse 478 00:38:07,819 --> 00:38:09,988 and didn't realize she'd followed me out 479 00:38:10,088 --> 00:38:12,090 till it was too late. 480 00:38:12,858 --> 00:38:15,427 ♪ Find a friend that's nothing like you... ♪ 481 00:38:15,527 --> 00:38:17,329 Got another question. 482 00:38:17,429 --> 00:38:18,864 Shoot. 483 00:38:19,698 --> 00:38:24,269 ♪ Turn your back on who you've been ♪ 484 00:38:26,204 --> 00:38:29,307 ♪ Midnight oil in a cotton field ♪ 485 00:38:29,375 --> 00:38:31,477 Can I fucking trust you? 486 00:38:32,378 --> 00:38:37,148 ♪ Stirrin' up trouble with a broken seal... ♪ 487 00:38:37,215 --> 00:38:39,851 Can I fucking trust Rip? 488 00:38:41,720 --> 00:38:43,522 With your life. 489 00:38:45,223 --> 00:38:48,026 ♪ Slow, tense music ♪ 490 00:39:18,390 --> 00:39:19,625 You want to talk? 491 00:39:20,426 --> 00:39:22,193 What happened to Xena? 492 00:39:23,662 --> 00:39:27,433 She's at that Texas Zoofari Park down in Kaufman. 493 00:39:27,566 --> 00:39:29,601 Didn't shoot her, too? 494 00:39:30,502 --> 00:39:31,737 Careful. 495 00:39:32,904 --> 00:39:35,807 You only get to question my integrity once. 496 00:39:38,309 --> 00:39:40,011 It's good to see you sobered up. 497 00:39:41,547 --> 00:39:43,515 You done making a fool of yourself? 498 00:39:49,120 --> 00:39:50,589 I want a job. 499 00:39:50,689 --> 00:39:52,090 Try the unemployment office. 500 00:39:52,190 --> 00:39:55,060 No. I want a job with you. 501 00:39:55,160 --> 00:39:56,795 Of course. 502 00:39:59,531 --> 00:40:01,199 You need a GED 503 00:40:01,299 --> 00:40:04,703 or a diploma, plus a Basic Peace Officer Course. 504 00:40:04,803 --> 00:40:06,404 Do I? 505 00:40:07,138 --> 00:40:10,041 I think if Dwight White were here, he'd think differently. 506 00:40:10,141 --> 00:40:12,343 ♪ Slow, dramatic music ♪ 507 00:40:13,812 --> 00:40:15,346 Go home, son. 508 00:40:16,114 --> 00:40:18,083 There's nothing for you around here. 509 00:40:43,475 --> 00:40:45,110 Something's always felt off. 510 00:40:45,176 --> 00:40:47,154 Like the way they still brought in big cattle loads 511 00:40:47,178 --> 00:40:49,515 after the border got shut down 'cause of screwworm. 512 00:40:49,615 --> 00:40:51,850 And you know this for sure? 513 00:40:52,651 --> 00:40:55,320 Wes wanted to get to the bottom of it, 514 00:40:55,453 --> 00:40:58,690 buddied up to Rob-Will, then ended up dead. 515 00:40:58,790 --> 00:41:00,792 The bottom of what? 516 00:41:02,594 --> 00:41:04,563 10-Petal's got an operation down in Mexico 517 00:41:04,663 --> 00:41:07,465 that steals and smuggles cattle in illegally. 518 00:41:08,333 --> 00:41:09,877 Forges all the paperwork for Border Patrol 519 00:41:09,901 --> 00:41:11,837 and cattle brokers. 520 00:41:11,970 --> 00:41:13,839 Place is so mismanaged, 521 00:41:13,939 --> 00:41:15,874 it's the only way they've kept the lights on, 522 00:41:16,007 --> 00:41:17,943 kept living in luxury. 523 00:41:18,043 --> 00:41:20,121 I mean, hell, it's the only way they've been able to afford 524 00:41:20,145 --> 00:41:21,513 a goddamn thing. 525 00:41:21,613 --> 00:41:24,650 Whole Jackson family's crooked, top to bottom. 526 00:41:28,019 --> 00:41:29,588 They ain't ranchers. 527 00:41:29,688 --> 00:41:31,056 Those motherfuckers are thieves, 528 00:41:31,156 --> 00:41:33,659 putting every ranch in South Texas at risk. 529 00:41:33,759 --> 00:41:35,627 That would explain. 530 00:41:35,694 --> 00:41:37,328 Bullet. 531 00:41:38,129 --> 00:41:39,565 And foot-and-mouth. 532 00:41:40,365 --> 00:41:42,568 When's the next load? 533 00:41:44,536 --> 00:41:46,171 Two days. 534 00:41:47,405 --> 00:41:49,641 ♪ Tense, dark music ♪ 535 00:42:20,071 --> 00:42:22,073 Fuck. 536 00:42:23,575 --> 00:42:26,778 Fuck! 537 00:42:26,878 --> 00:42:30,081 ¡Su puta madre! 538 00:42:51,036 --> 00:42:53,238 ♪ Ominous music ♪ 539 00:43:19,330 --> 00:43:20,932 Hola, papá. 540 00:43:21,032 --> 00:43:23,434 Necesito tu ayuda. 35588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.