All language subtitles for Coming 2 America (2021) 1080p UK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,463 --> 00:02:11,048 Good morning, mother and father. 2 00:02:11,132 --> 00:02:12,675 Good morning, tinashe. 3 00:02:12,758 --> 00:02:14,427 Good morning, mother and father. 4 00:02:14,510 --> 00:02:16,262 Good morning, omma. 5 00:02:16,345 --> 00:02:19,181 Good morning, mother and father, and happy anniversary. 6 00:02:19,265 --> 00:02:20,891 Yes, meeka. 7 00:02:21,642 --> 00:02:24,145 It is our anniversary. 8 00:02:26,647 --> 00:02:31,068 Today, we celebrate 30 years of zamuna'an prosper/134 9 00:02:32,069 --> 00:02:35,239 30 years of service to our great nation 10 00:02:36,115 --> 00:02:39,535 and 30 years of delicious fast food. 11 00:02:39,618 --> 00:02:43,080 We want to welcome you all to mcdowell's zamunda. 12 00:02:46,292 --> 00:02:51,505 The mcdowell's menu is in no way influenced by the McDonald's menu. 13 00:02:51,589 --> 00:02:53,466 They've got egg mcmuffins. 14 00:02:53,549 --> 00:02:55,676 We've got egg mcstuffins. 15 00:02:55,760 --> 00:02:58,804 We are also celebrating the arrival 16 00:02:58,888 --> 00:03:03,100 of our new beyond big Mick burger! 17 00:03:03,184 --> 00:03:06,479 And it's all part of my lovely granddaughter's campaign 18 00:03:06,562 --> 00:03:08,939 to reduce our... our what? 19 00:03:09,023 --> 00:03:10,149 Carbon footprint. 20 00:03:10,232 --> 00:03:13,235 And without using any animal by-products. 21 00:03:13,319 --> 00:03:16,197 It's just good old-fashioned grass. 22 00:03:18,449 --> 00:03:20,409 - So there's no meat? - There's no meat. 23 00:03:22,078 --> 00:03:24,747 Beautiful, leafy taste. 24 00:03:24,830 --> 00:03:26,916 80 delicious. 25 00:03:26,999 --> 00:03:29,043 Maybe it would taste much better with a... 26 00:03:30,628 --> 00:03:31,796 Pepsl 27 00:03:31,879 --> 00:03:35,800 Pepsi, the official soft drink of mcdowell's zamunda. 28 00:04:03,661 --> 00:04:05,079 You look tired, father. 29 00:04:05,788 --> 00:04:07,581 Maybe he needs a nap. 30 00:04:11,001 --> 00:04:13,045 I am the heir to the throne of zamunda. 31 00:04:13,129 --> 00:04:15,339 I shall not be shamed by my two daughters. 32 00:04:15,423 --> 00:04:16,590 Three daughters! 33 00:04:35,693 --> 00:04:37,445 - Yeah! - Yes, sisters! 34 00:04:37,528 --> 00:04:40,531 Behold! Prince akeem in his natural element, 35 00:04:40,614 --> 00:04:43,826 cowering at the mercy of the women in his life. 36 00:04:43,909 --> 00:04:45,929 Semmi, perhaps you would like to spar with my daughters 37 00:04:45,953 --> 00:04:47,496 and teach them some combinations. 38 00:04:49,206 --> 00:04:51,500 No doubt, you are their best teacher, your majesty. 39 00:04:51,584 --> 00:04:54,920 It is my daughters that teach me in the languages of the modern world. 40 00:04:55,004 --> 00:04:57,631 For instance, are my princely robes not on fleek? 41 00:04:57,715 --> 00:05:00,759 Oh, my god, father. To be on fleek is no more. 42 00:05:00,843 --> 00:05:01,844 Really? 43 00:05:04,138 --> 00:05:07,141 - I rather enjoyed being on fleek. - Your father has sent for you. 44 00:05:07,224 --> 00:05:09,018 He has an urgent matter to discuss with you. 45 00:05:09,101 --> 00:05:12,229 Tell me, semmi, this urgent matter... 46 00:05:12,313 --> 00:05:14,732 Does it concern my marriage to a suitor 47 00:05:14,815 --> 00:05:17,151 who shall one day sit on the throne of zamunda? 48 00:05:17,234 --> 00:05:18,986 I will talk to father alone. 49 00:05:24,325 --> 00:05:26,452 And how is my father today? 50 00:05:26,535 --> 00:05:29,163 He has already ordered my execution three times. 51 00:05:29,246 --> 00:05:31,332 Then he must be feeling better. 52 00:05:31,415 --> 00:05:32,666 Prince akeem! 53 00:05:32,750 --> 00:05:34,418 Nexdorian soldiers. 54 00:05:34,502 --> 00:05:36,420 I could not stop. They are coming. 55 00:05:55,981 --> 00:06:01,529 Presenting the supreme leader of nexdoria, 56 00:06:01,612 --> 00:06:05,908 the conqueror of countries and hearts, 57 00:06:05,991 --> 00:06:07,910 the wrestler of lions, 58 00:06:07,993 --> 00:06:10,079 the tamer of elephants, 59 00:06:10,162 --> 00:06:13,249 the inspiration for mufasa... 60 00:06:16,126 --> 00:06:21,423 The most well-endowed man in Africa, 61 00:06:21,507 --> 00:06:26,345 general izzi. 62 00:06:39,233 --> 00:06:41,485 Prince akeem. 63 00:06:41,569 --> 00:06:43,487 Look at you. 64 00:06:46,073 --> 00:06:51,245 My condolences this day for your father, the king. 65 00:06:51,328 --> 00:06:53,956 Many thanks for your well wishes, general izzi, 66 00:06:54,039 --> 00:06:56,292 but as you know, my father still breathes. 67 00:06:56,375 --> 00:06:59,670 Barely, but for how long? 68 00:06:59,753 --> 00:07:01,380 Why have you come here, general? 69 00:07:01,463 --> 00:07:03,841 Thirty years ago, you left my sister at the altar. 70 00:07:03,924 --> 00:07:05,301 Oh, here we go. 71 00:07:05,384 --> 00:07:06,385 Now look at she. 72 00:07:12,182 --> 00:07:14,685 Imani, always a pleasure. 73 00:07:16,228 --> 00:07:20,482 If you had married her, our countries would be united, 74 00:07:20,566 --> 00:07:23,902 putting an end to decades of suffering for all our people. 75 00:07:23,986 --> 00:07:27,990 General, throughout the years, we have tried to help nexdoria many times. 76 00:07:28,073 --> 00:07:30,951 I would like nothing more than to help your country 77 00:07:31,035 --> 00:07:32,828 relieve its burden of poverty. 78 00:07:32,911 --> 00:07:36,165 Zamunda can only afford so much. 79 00:07:36,248 --> 00:07:38,626 I did not come here for money. 80 00:07:38,709 --> 00:07:41,086 I came here for blood. 81 00:07:44,089 --> 00:07:45,299 But not the murder kind. 82 00:07:45,382 --> 00:07:47,801 No, no, no, family blood. 83 00:07:47,885 --> 00:07:50,179 Marriage blood, yes? 84 00:07:51,930 --> 00:07:57,061 Has your daughter considered the proposal from my son? 85 00:07:57,144 --> 00:07:59,396 Hey, prince-o. 86 00:07:59,480 --> 00:08:01,148 My fellow player. 87 00:08:02,941 --> 00:08:04,151 Yes. 88 00:08:05,110 --> 00:08:07,905 I do not think that he and meeka will ever happen. 89 00:08:10,824 --> 00:08:12,368 Even 90 00:08:17,331 --> 00:08:20,668 there is bopoto, my daughter. 91 00:08:20,751 --> 00:08:22,544 Perhaps your son can be... 92 00:08:24,922 --> 00:08:26,465 But you don't have one. 93 00:08:26,548 --> 00:08:28,634 The shame must be unbearable, 94 00:08:28,717 --> 00:08:31,095 as a man, as a king, 95 00:08:31,178 --> 00:08:34,348 without an heir with a nut sack. 96 00:08:37,017 --> 00:08:39,395 Thank you for your visit, general. 97 00:08:39,478 --> 00:08:41,021 Seeing you brings to mind 98 00:08:41,105 --> 00:08:43,732 all of my father's favorite curses for you. 99 00:08:44,775 --> 00:08:47,653 To call you a shit stain brought him much joy. 100 00:08:47,736 --> 00:08:51,031 I advise you to reconsider my offer. 101 00:08:51,115 --> 00:08:54,618 It is better to be bound by blood and marriage 102 00:08:54,702 --> 00:08:58,956 than be divided by blood and war. 103 00:09:14,513 --> 00:09:17,141 My time has come, my son. 104 00:09:17,933 --> 00:09:21,895 You must heed my words before I'm gone. 105 00:09:21,979 --> 00:09:23,739 Please don't leave us so soon, your highness. 106 00:09:23,814 --> 00:09:25,149 Zamunda needs you. 107 00:09:25,232 --> 00:09:27,025 Oh, shut up, semmi! 108 00:09:27,109 --> 00:09:29,278 You don't have to suck up to me anymore. 109 00:09:29,361 --> 00:09:30,696 I'll be dead soon. 110 00:09:30,779 --> 00:09:33,407 Why couldn't it be you, semmi? 111 00:09:33,490 --> 00:09:34,783 Yes, your majesty. 112 00:09:34,867 --> 00:09:36,869 His life is far too worthless. 113 00:09:36,952 --> 00:09:40,080 His death would make me smile. 114 00:09:40,164 --> 00:09:41,165 Baba. 115 00:09:43,333 --> 00:09:46,128 The throne must pass to a male heir. 116 00:09:46,211 --> 00:09:48,630 Yes, father. A male heir. 117 00:09:49,673 --> 00:09:51,383 Once again, I apologize to you 118 00:09:51,467 --> 00:09:54,011 for all of the shame and disappointment 119 00:09:54,094 --> 00:09:56,555 that my offspring's genetic makeup has caused you. 120 00:09:56,638 --> 00:10:01,977 My son, it appears your shortcomings in masculinity 121 00:10:02,060 --> 00:10:04,104 have turned out to be unfounded. 122 00:10:04,772 --> 00:10:08,108 I seen it in a vision. 123 00:10:09,526 --> 00:10:11,487 You got a son. 124 00:10:13,947 --> 00:10:15,073 It is true. 125 00:10:16,283 --> 00:10:18,660 You have a son, akeem. 126 00:10:20,704 --> 00:10:22,206 A bastard son. 127 00:10:22,289 --> 00:10:24,291 That is impossible. 128 00:10:24,374 --> 00:10:27,461 The only woman I have ever lain with is Lisa. 129 00:10:27,544 --> 00:10:30,881 Father, I did not sow my royal oats. 130 00:10:33,050 --> 00:10:34,343 Semmi! 131 00:10:35,844 --> 00:10:38,222 Tell akeem the truth at once. 132 00:10:42,351 --> 00:10:46,146 Remember in queens, night after night, 133 00:10:46,230 --> 00:10:48,315 you were looking for the perfect woman? 134 00:10:48,398 --> 00:10:49,691 Yes. 135 00:10:49,775 --> 00:10:52,820 Well, I too was... how can I say this? 136 00:10:54,822 --> 00:10:57,866 I was looking for the perfect vagina. 137 00:11:00,452 --> 00:11:01,787 Or any vagina. 138 00:11:03,622 --> 00:11:06,500 We scoured the far reaches of that loathsome city, 139 00:11:07,167 --> 00:11:09,753 searching rather unsuccessfully for the woman of your dreams. 140 00:11:09,837 --> 00:11:12,464 My name is peaches, and I'm the best 141 00:11:12,548 --> 00:11:15,008 all the DJs want to feel my breast 142 00:11:15,092 --> 00:11:19,513 I've been watching you all evening, and I wanna tear you apart. 143 00:11:21,682 --> 00:11:22,933 And your friend too. 144 00:11:25,727 --> 00:11:27,354 I am going to mingle. 145 00:11:27,437 --> 00:11:29,314 I had had enough. 146 00:11:29,398 --> 00:11:34,319 And / realized, if / was ever going to sow my oats on American sail, 147 00:11:34,403 --> 00:11:37,739 I was going to need to find someone to take care of you. 148 00:11:37,823 --> 00:11:40,534 But don't worry, I never broke our oath 149 00:11:40,617 --> 00:11:42,995 of keeping our identity a secret. 150 00:11:43,078 --> 00:11:44,079 A prince? 151 00:11:44,913 --> 00:11:47,165 Yes, a prince. 152 00:11:48,250 --> 00:11:50,794 But he cannot know that you know who he is. 153 00:11:50,878 --> 00:11:53,672 We are undercover africans. 154 00:11:54,882 --> 00:11:57,301 Africans undercover. Oh, that's good, baby. 155 00:11:57,384 --> 00:11:59,761 You ain't got to lie like that to get some of this ass. 156 00:11:59,845 --> 00:12:01,906 But you know what? I'll bump uglies with your homeboy. 157 00:12:01,930 --> 00:12:03,515 Just let me go throw up real quick 158 00:12:03,599 --> 00:12:07,561 and then we can, you know, get it crackin'. 159 00:12:11,648 --> 00:12:13,901 I may not have been thinking stra/ght. 160 00:12:13,984 --> 00:12:16,111 In my defense, it had been weeks 161 00:12:16,194 --> 00:12:19,406 since the last time / was tended to by the royal bathers. 162 00:12:19,489 --> 00:12:22,868 But at the time, it seemed hire a good plan. 163 00:12:27,873 --> 00:12:30,918 I hope you like pumpkin pie. 164 00:12:31,001 --> 00:12:34,588 'Cause you gonna get a whole slice. 165 00:12:36,965 --> 00:12:39,551 That is not what happened, father. 166 00:12:39,635 --> 00:12:42,179 I remember meeting this morally bereft woman, 167 00:12:42,262 --> 00:12:44,598 but there was no inappropriate mating. 168 00:12:44,681 --> 00:12:47,225 She ofi'ered me some of her ceremonial herbs. 169 00:12:50,687 --> 00:12:51,939 Princey. 170 00:12:52,022 --> 00:12:53,774 And then, if memory serves, 171 00:12:53,857 --> 00:12:55,692 a wild boar burst into the room. 172 00:12:55,776 --> 00:12:58,028 It came and jumped into my lap. 173 00:12:58,111 --> 00:12:59,488 And then it began to ram me. 174 00:12:59,571 --> 00:13:02,491 And ram me and ram me, ramming and ramming! 175 00:13:02,574 --> 00:13:04,034 And a foul... 176 00:13:12,042 --> 00:13:13,794 You fool, what have you done to me? 177 00:13:13,877 --> 00:13:16,546 - Go on, son. Just kill him. - Kill him! 178 00:13:19,216 --> 00:13:21,301 - So I actually have a son? - A bastard son. 179 00:13:23,929 --> 00:13:27,099 Why was his existence hidden from me all these years? 180 00:13:27,182 --> 00:13:31,353 I was hoping you would put a stem on an apple of your own. 181 00:13:31,436 --> 00:13:36,274 The royal artist made a sketch of my vision. 182 00:13:37,234 --> 00:13:39,903 This is your bastard. 183 00:13:40,737 --> 00:13:42,197 Hear me, prince akeem. 184 00:13:42,280 --> 00:13:46,284 General izzi, he will use the passing of our great king 185 00:13:46,368 --> 00:13:49,329 as a sign to attack the weak one. 186 00:13:49,413 --> 00:13:50,580 The weak one? 187 00:13:52,457 --> 00:13:53,709 Am I the weak one? 188 00:13:53,792 --> 00:13:56,461 I spoiled you, my son. 189 00:13:56,545 --> 00:14:01,049 You are not strong or ruthless as I am. 190 00:14:01,133 --> 00:14:03,385 You will be assassinated. 191 00:14:06,138 --> 00:14:07,389 Within a week. 192 00:14:07,472 --> 00:14:09,141 Month, tops. 193 00:14:09,224 --> 00:14:12,477 Prince akeem, follow the thunderbird. 194 00:14:12,561 --> 00:14:14,438 It will take you to your boy. 195 00:14:14,521 --> 00:14:17,441 - Follow the thunderbird? - This is madness. 196 00:14:17,524 --> 00:14:19,377 If my family were to ever find out about this... 197 00:14:19,401 --> 00:14:21,111 You will be safe. 198 00:14:21,194 --> 00:14:24,072 Our people will be safe. 199 00:14:24,156 --> 00:14:27,576 It is the only way. You must. 200 00:14:34,416 --> 00:14:35,667 Easy, my father. 201 00:14:36,543 --> 00:14:38,045 The end is near. 202 00:14:39,004 --> 00:14:41,131 My funeral... 203 00:14:42,007 --> 00:14:45,177 Should be spectacular. 204 00:14:47,137 --> 00:14:48,638 Yeah, it will, papa. 205 00:14:48,722 --> 00:14:53,185 Let's have it now while I'm alive. 206 00:14:55,187 --> 00:14:57,064 It shall be glorious. 207 00:14:59,566 --> 00:15:02,319 In the beginning, the universe began. 208 00:15:02,986 --> 00:15:05,530 Stars, planets, 209 00:15:05,614 --> 00:15:08,325 all the visible objects in the universe 210 00:15:08,408 --> 00:15:12,746 came to be with a single purpose: 211 00:15:12,829 --> 00:15:16,958 To prepare the way for the grandest creation of all, 212 00:15:17,042 --> 00:15:20,087 the birth of jaffe joffer. 213 00:15:25,592 --> 00:15:26,802 But today, 214 00:15:26,885 --> 00:15:30,180 we gather for a moment or two 215 00:15:30,263 --> 00:15:32,390 to give much respect due 216 00:15:32,474 --> 00:15:36,353 to the king who made a difference in our world. 217 00:15:36,436 --> 00:15:40,148 Zamundans, I give you... 218 00:15:41,108 --> 00:15:42,109 En vogue. 219 00:15:43,944 --> 00:15:45,445 - Yeah - what a king 220 00:15:45,529 --> 00:15:46,822 what a king, what a king 221 00:15:46,905 --> 00:15:48,532 what a mighty good king 222 00:15:48,615 --> 00:15:50,408 I'ma say it again now 223 00:15:50,492 --> 00:15:52,369 what a king, what a king, what a king 224 00:15:52,452 --> 00:15:54,162 what a mighty good king 225 00:15:54,246 --> 00:15:55,747 he is a m/ghty, mighty good king... 226 00:15:55,831 --> 00:15:58,291 And now... salt-n-pepa! 227 00:16:00,127 --> 00:16:03,338 Il/ly king is smooth like Barack but his voice got bass 228 00:16:03,421 --> 00:16:05,507 a Michael 5. Body with a Denzel face 229 00:16:05,590 --> 00:16:08,468 boss moves like hov face on his own money 230 00:16:08,552 --> 00:16:11,429 he is good in every hood and he's got his own country 231 00:16:11,513 --> 00:16:13,974 he looking like a meal every time I see him 232 00:16:14,057 --> 00:16:17,018 a lo ver and a leader other kings couldn't be him 233 00:16:17,102 --> 00:16:19,604 he dresses like a dapper Don but even in jeans 234 00:16:19,688 --> 00:16:22,399 he is a godsent original the king of my dreams 235 00:16:22,482 --> 00:16:23,650 - yeah - what a king 236 00:16:23,733 --> 00:16:25,610 what a king, what a king, what a king 237 00:16:25,694 --> 00:16:27,279 what a mighty good king 238 00:16:27,362 --> 00:16:29,156 so good, so good, so good 239 00:16:29,239 --> 00:16:31,533 what a king, what a king, what a king 240 00:16:31,616 --> 00:16:33,034 what a mighty good king 241 00:16:49,718 --> 00:16:51,887 Zamunda! 242 00:16:58,643 --> 00:17:01,021 With the passing of the great king, 243 00:17:01,688 --> 00:17:04,524 the world changed forever. 244 00:17:05,901 --> 00:17:10,071 When he died, no one ever smiled again. 245 00:17:10,989 --> 00:17:12,991 Vacations were canceled. 246 00:17:13,074 --> 00:17:14,951 Holidays ignored. 247 00:17:15,035 --> 00:17:16,203 He '5 Lea ving... 248 00:17:16,286 --> 00:17:18,455 People didn't even have sex anymore. 249 00:17:22,459 --> 00:17:26,588 Our great king had gone away forever. 250 00:17:28,632 --> 00:17:29,966 Gladys knight. 251 00:17:30,050 --> 00:17:32,719 He '5 Lea ving 252 00:17:32,802 --> 00:17:34,346 leaving 253 00:17:34,429 --> 00:17:36,598 on that midnight train 254 00:17:36,681 --> 00:17:38,350 from zamunda 255 00:17:38,433 --> 00:17:40,435 leaving on the midnight train 256 00:17:40,518 --> 00:17:42,187 - yes, he is -son. 257 00:17:42,270 --> 00:17:44,064 Yes, my father. 258 00:17:44,147 --> 00:17:45,357 Said he is going up 259 00:17:45,440 --> 00:17:47,525 up, up, up, up 260 00:17:47,609 --> 00:17:50,445 - going up to that great... - Remember what I told you. 261 00:17:50,528 --> 00:17:53,114 8ahara in the sky... 262 00:17:53,198 --> 00:17:54,366 I'm going to die now. 263 00:17:54,449 --> 00:17:55,700 Oh, yes, he is... 264 00:17:55,784 --> 00:17:57,827 Come now, father. Everything is going to be... 265 00:17:58,495 --> 00:18:00,789 Oh, please don't leave us 266 00:18:00,872 --> 00:18:02,999 take us instead 267 00:18:03,083 --> 00:18:05,502 take us on that midnight train 268 00:18:05,585 --> 00:18:07,087 - father? - From zamunda 269 00:18:07,170 --> 00:18:09,673 take us on the midnight train 270 00:18:09,756 --> 00:18:11,716 from zamunda 271 00:18:13,343 --> 00:18:15,595 'cause this nation's only hope 272 00:18:15,679 --> 00:18:17,681 next ruler of this land 273 00:18:17,764 --> 00:18:21,017 is a son who can't have a son 274 00:18:21,101 --> 00:18:22,143 of his own 275 00:18:22,227 --> 00:18:24,104 what's even the point? 276 00:18:24,187 --> 00:18:26,856 There is not even a point 277 00:18:26,940 --> 00:18:30,110 sad, sad, sad 278 00:18:50,672 --> 00:18:53,091 I just lost the greatest man in my life. 279 00:18:54,009 --> 00:18:57,178 Soon, nexdorian warriors will assassinate me. 280 00:18:58,054 --> 00:19:00,557 And I have a child on the other side of the world. 281 00:19:01,683 --> 00:19:03,184 Take heart in your grief. 282 00:19:03,268 --> 00:19:04,686 You are king now. 283 00:19:04,769 --> 00:19:06,146 Be as your father. 284 00:19:06,229 --> 00:19:07,522 Bark orders at me. 285 00:19:07,605 --> 00:19:09,816 Throw things at me. It will make you happy. 286 00:19:14,821 --> 00:19:17,032 Prepare the royal jet. 287 00:19:18,700 --> 00:19:20,869 We are going back to america. 288 00:19:23,038 --> 00:19:24,622 Oh, hell no, your majesty! 289 00:19:24,706 --> 00:19:26,541 Now, I will find this bastard of queens, 290 00:19:26,624 --> 00:19:28,251 and I will look into his eyes, 291 00:19:28,335 --> 00:19:31,880 and if I see the strength of our ancestors, I shall know he is of my blood. 292 00:19:31,963 --> 00:19:35,216 Then he must come back to zamunda and take the princely test. 293 00:19:35,884 --> 00:19:37,969 Heir to the throne of zamunda, 294 00:19:38,053 --> 00:19:40,096 born in america... 295 00:19:41,890 --> 00:19:43,892 Land of opportunity. 296 00:19:46,895 --> 00:19:49,189 What kind of man do you think he is? 297 00:19:49,272 --> 00:19:51,858 This bastard. 298 00:19:51,941 --> 00:19:55,278 If he has joffer blood running through his veins, 299 00:19:55,362 --> 00:19:58,156 I'm sure he's destined for greatness. 300 00:20:06,331 --> 00:20:08,458 You think you look respectable? 301 00:20:08,541 --> 00:20:09,793 I just want to look employable. 302 00:20:09,876 --> 00:20:13,838 Ain't nobody gonna hire you over all these mitt-romney-looking-ass shmiggas. 303 00:20:13,922 --> 00:20:15,882 Why not? I got sales experience. 304 00:20:15,965 --> 00:20:17,967 Which reminds me... St. John's is at the garden. 305 00:20:18,051 --> 00:20:19,969 Now, I want you to take these tickets up there. 306 00:20:20,053 --> 00:20:21,971 Sell 'em at full freight until tip-off. 307 00:20:22,055 --> 00:20:24,766 I can't do this shit no more, man. I really can't. 308 00:20:24,849 --> 00:20:27,310 This hand-to-mouth shit, it's got to stop, all right? 309 00:20:27,394 --> 00:20:30,063 I got to get solid. I'm in my 30s now. 310 00:20:30,146 --> 00:20:31,689 Since when? 311 00:20:31,773 --> 00:20:32,774 Today! 312 00:20:34,109 --> 00:20:35,693 Today. 313 00:20:35,777 --> 00:20:37,237 Today is my birthday. 314 00:20:37,320 --> 00:20:38,863 And you forgot. 315 00:20:38,947 --> 00:20:42,033 Listen to me, young jedi, okay? 316 00:20:42,117 --> 00:20:45,161 What you need to do is learn to relax. I'm your uncle. 317 00:20:45,245 --> 00:20:47,455 You stay on the ground with me. You dig it, son? 318 00:20:47,539 --> 00:20:48,665 L.junson. 319 00:20:48,748 --> 00:20:51,459 Don't use white voice. 320 00:20:52,085 --> 00:20:53,420 Present. 321 00:20:53,503 --> 00:20:55,630 I do know smartphones. 322 00:20:55,713 --> 00:20:57,507 I know technology, all right? 323 00:20:57,590 --> 00:21:00,510 I'm well-versed in emerging trends. 324 00:21:00,593 --> 00:21:02,595 And I'll tell you this too. 325 00:21:02,679 --> 00:21:05,348 If you hire me, I won't let you down. 326 00:21:05,432 --> 00:21:07,308 That's really inspiring. 327 00:21:07,392 --> 00:21:09,853 So, just give me a chance, Mr. Duke. 328 00:21:09,936 --> 00:21:12,313 Oh, my god, please. My father is Mr. Duke. 329 00:21:12,397 --> 00:21:15,191 And my grandfather and great-uncle, 330 00:21:15,275 --> 00:21:17,193 who founded Duke & Duke. 331 00:21:17,277 --> 00:21:19,237 - Please just call me Calvin. - All right. 332 00:21:19,320 --> 00:21:20,488 I'm calling you Calvin. 333 00:21:20,572 --> 00:21:23,283 I noticed here, under education, that... 334 00:21:23,366 --> 00:21:26,035 Did it say that you didn't graduate college? 335 00:21:26,119 --> 00:21:29,080 Well, yeah, see, I was three credits short from getting my business degree, 336 00:21:29,164 --> 00:21:30,748 but then my mom got laid off, 337 00:21:30,832 --> 00:21:33,626 and, you know, I had to drop out to help with the rent. 338 00:21:33,710 --> 00:21:36,129 - Was she addicted to drugs or... - What? 339 00:21:36,212 --> 00:21:38,506 - She have gambling issues or... - No, man. 340 00:21:38,590 --> 00:21:40,800 Pops in the picture or... 341 00:21:42,177 --> 00:21:44,554 My dad was not in the picture. 342 00:21:45,346 --> 00:21:47,390 You know, I went to boarding school, 343 00:21:47,474 --> 00:21:49,934 so there were months where I didn't see my parents, 344 00:21:50,018 --> 00:21:52,312 except for breaks, and it can be hard. 345 00:21:52,395 --> 00:21:55,148 I mean, I've read a lot of studies that say 346 00:21:55,231 --> 00:21:57,817 that not having a dominant male figure at home, 347 00:21:57,901 --> 00:22:00,028 it's so detrimental to a child. 348 00:22:00,111 --> 00:22:02,614 - Do they say that? - Yeah, they say that. 349 00:22:02,697 --> 00:22:04,491 - Who? - Scientists. 350 00:22:04,574 --> 00:22:06,951 - Bill nye did a... - The science guy. 351 00:22:07,035 --> 00:22:09,287 Your guy, Neil degrasse Tyson. 352 00:22:09,370 --> 00:22:10,747 Do you think that not having 353 00:22:10,830 --> 00:22:15,418 that kind of male role model could put you at a disadvantage? 354 00:22:15,502 --> 00:22:18,838 No more of a disadvantage than having a father 355 00:22:18,922 --> 00:22:20,673 who handed you your position. 356 00:22:20,757 --> 00:22:22,175 "Handed"? 357 00:22:22,258 --> 00:22:24,719 I was not handed anything. 358 00:22:24,802 --> 00:22:27,055 So you're saying daddy never donated a building 359 00:22:27,138 --> 00:22:29,015 to get you into an Ivy league school? 360 00:22:29,098 --> 00:22:30,642 No. Yeah. 361 00:22:30,725 --> 00:22:33,686 Well, there was a small off-campus library. 362 00:22:33,770 --> 00:22:38,107 And daddy never had to sneak you into an overpriced rehab facility 363 00:22:38,191 --> 00:22:40,109 to cover up a cocaine addiction, Calvin? 364 00:22:40,193 --> 00:22:42,403 It was oxy, and my mom took me. 365 00:22:44,614 --> 00:22:45,782 Kiss my ass, Calvin. 366 00:22:45,865 --> 00:22:47,200 Hey, you know something? 367 00:22:47,283 --> 00:22:49,452 You've been judging me since I walked in here. 368 00:22:49,536 --> 00:22:51,538 Which sucks because I am so motivated. 369 00:22:51,621 --> 00:22:53,432 You know what, I just can't wait for them to find 370 00:22:53,456 --> 00:22:55,875 blackface photos of you from the office party. 371 00:22:55,959 --> 00:22:58,795 I was will Smith's Aladdin, okay? 372 00:22:58,878 --> 00:23:00,296 Peace, Calvin. 373 00:23:00,380 --> 00:23:02,298 There was blueface over the black... 374 00:23:28,700 --> 00:23:30,535 Much has changed in queens. 375 00:23:34,706 --> 00:23:37,250 Yes, but some things have not. 376 00:23:38,084 --> 00:23:42,422 - Floyd "money" Mayweather ain't shit! - He beat that Filipino boy ass. 377 00:23:42,505 --> 00:23:44,299 "Pack-a-quando," "pack-a-mondo." 378 00:23:44,382 --> 00:23:47,594 Whatever his name is, he beat that boy ass, Clarence. 379 00:23:47,677 --> 00:23:51,431 And he beat that meshuggener Conor McGregor, the irishman. 380 00:23:51,514 --> 00:23:53,516 Yeah, 'cause he had to do that for the blacks. 381 00:23:53,600 --> 00:23:55,720 In this political climate, a black man can't be taking 382 00:23:55,768 --> 00:23:58,104 no ass-whipping from no white man. Would've caused a riot. 383 00:23:58,187 --> 00:24:01,149 I was ready to riot anyway. I wanted to get me one of them flat-screen tvs. 384 00:24:05,945 --> 00:24:08,573 Well, I'll be damned! Look who done come up in here. 385 00:24:08,656 --> 00:24:11,701 Hey, it's kunta kinte and ebola. 386 00:24:11,784 --> 00:24:14,329 - Famine and blood diamond. - Nelson Mandela and winnie. 387 00:24:16,956 --> 00:24:18,809 Those hungry babies with the flies on their face. 388 00:24:18,833 --> 00:24:22,295 Hey. That's too much, man. You stepped over the line now. 389 00:24:22,378 --> 00:24:24,565 We don't be talking that kind of shit about the hungry babies. 390 00:24:24,589 --> 00:24:26,734 - Get out my chair talking that shit. - Politically incorrect. 391 00:24:26,758 --> 00:24:28,468 Somebody needs to whip your ass. 392 00:24:28,551 --> 00:24:30,345 Get up and whip him, sweets. 393 00:24:30,428 --> 00:24:32,364 Hey, don't be putting the money in my hand all rough. 394 00:24:32,388 --> 00:24:35,492 Take your ass out of here. Buy a flowbee and cut your own damn hair from now on. 395 00:24:35,516 --> 00:24:38,061 Right now I could rip a new ass in that kid. 396 00:24:38,144 --> 00:24:41,105 It is so good to see you. Your neighborhood seems to be thriving. 397 00:24:41,189 --> 00:24:42,815 That's that gentrification. 398 00:24:42,899 --> 00:24:45,336 When the colored man had this neighborhood, it didn't have shit. 399 00:24:45,360 --> 00:24:47,111 When the white man move in, 400 00:24:47,195 --> 00:24:49,614 they got their coffeehouses and their dog parks, 401 00:24:49,697 --> 00:24:53,159 and my brownstone on foch boulevard is worth $10 million. 402 00:24:53,242 --> 00:24:55,828 Your brownstone ain't worth no ten million. 403 00:24:55,912 --> 00:24:59,582 My brownstone is too worth $10 million! And I'm gonna sell it and get me a Tesla. 404 00:24:59,666 --> 00:25:01,959 America has certainly changed since our last visit. 405 00:25:02,043 --> 00:25:05,880 Your black president finally united this great country. 406 00:25:05,963 --> 00:25:07,590 Yeah, but it's all gone to hell now. 407 00:25:07,674 --> 00:25:10,218 We all gonna die. Just don't know how. 408 00:25:10,301 --> 00:25:11,803 It's gonna be the Nazis. 409 00:25:11,886 --> 00:25:13,346 Nazis are back, 410 00:25:13,429 --> 00:25:16,224 but now they dress like the best buy geek squad 411 00:25:16,307 --> 00:25:18,351 and they want to kill people. 412 00:25:18,434 --> 00:25:21,896 Anybody could be a Nazi. You ever notice that, prince? 413 00:25:21,979 --> 00:25:23,815 Akeem now is an African king. 414 00:25:23,898 --> 00:25:25,066 Well, I'll be damned. 415 00:25:25,149 --> 00:25:27,735 You got any kids? I got kids. 416 00:25:27,819 --> 00:25:31,239 In fact, I got one granddaughter used to be my grandson. 417 00:25:31,322 --> 00:25:33,366 They can turn your penis into a vagina now. 418 00:25:34,534 --> 00:25:35,785 It's science. 419 00:25:35,868 --> 00:25:38,871 I bet they could fix them long, sloppy titties y'all got in Africa. 420 00:25:38,955 --> 00:25:42,291 You can't even squeeze a tit nowadays. It'll get you fired. 421 00:25:42,375 --> 00:25:44,752 I'm so sorry you can no longer indiscriminately 422 00:25:44,836 --> 00:25:46,546 touch a woman's body at your every whim. 423 00:25:46,629 --> 00:25:49,215 Oh, it's okay. I got it in when I was young. 424 00:25:55,096 --> 00:25:57,682 So what you doing back here, idiot amin? 425 00:25:57,765 --> 00:25:59,475 I am actually here with a purpose. 426 00:25:59,559 --> 00:26:02,145 I have just discovered that I may have a bastard son 427 00:26:02,228 --> 00:26:04,397 here in this land, conceived during my last visit. 428 00:26:04,480 --> 00:26:08,025 The long arm of the family court bring 'em back every time. 429 00:26:08,109 --> 00:26:10,653 How much child support she getting from you? 430 00:26:10,737 --> 00:26:12,280 The king pays no child support. 431 00:26:12,363 --> 00:26:15,533 No child support for 30 years, and you came back? 432 00:26:15,616 --> 00:26:16,701 You's a dummy! 433 00:26:17,702 --> 00:26:20,788 My son has been without a father for far too long. 434 00:26:21,873 --> 00:26:23,332 I've seen him. 435 00:26:23,416 --> 00:26:25,793 That's the kid that's always out in front of the garden. 436 00:26:25,877 --> 00:26:27,757 He scalps tickets down at Madison square garden. 437 00:26:27,795 --> 00:26:30,423 He probably over there right now working the St. John's game. 438 00:26:30,506 --> 00:26:32,258 Their mascot is a big Turkey. 439 00:26:32,341 --> 00:26:34,552 Hell no, it ain't. It's a thunderbird. 440 00:26:36,179 --> 00:26:38,339 - "Follow the thunderbird." - "Follow the thunderbird." 441 00:26:38,389 --> 00:26:40,016 Hey! Come on, y'all! 442 00:26:40,099 --> 00:26:42,810 I got five! Got five! 443 00:26:42,894 --> 00:26:46,105 Got five tickets to the middle Tennessee game tonight! 444 00:26:47,273 --> 00:26:49,150 Come on, y'all! You want it, I got it! 445 00:26:49,233 --> 00:26:52,028 Hey, I got five tickets to the middle Tennessee state game, man. 446 00:26:52,111 --> 00:26:53,446 - No. - Come on, yo. 447 00:26:53,529 --> 00:26:55,729 What better way to spend your night than paying to watch 448 00:26:55,782 --> 00:26:56,866 unpaid student athletes? 449 00:27:00,077 --> 00:27:01,454 Semmi, look. 450 00:27:05,208 --> 00:27:07,001 It is my potential bastard son. 451 00:27:08,169 --> 00:27:09,462 Akeem. 452 00:27:09,545 --> 00:27:11,172 You are king of zamunda. 453 00:27:11,255 --> 00:27:13,591 Your noble visage is known around the world. 454 00:27:13,674 --> 00:27:17,553 You cannot stroll down the street like we did years ago. 455 00:27:19,889 --> 00:27:23,059 Come on, middle Tennessee state. Come on, y'all. 456 00:27:23,142 --> 00:27:25,269 They got a 7'5" center. 457 00:27:25,353 --> 00:27:27,563 Catch him before his knees pop. 458 00:27:30,900 --> 00:27:31,901 Hello. 459 00:27:33,986 --> 00:27:36,656 - You want some tickets, man? - No, thank you. 460 00:27:38,282 --> 00:27:42,328 I am king akeem joffer, king of zamunda. 461 00:27:42,411 --> 00:27:44,247 And I believe that you... 462 00:27:46,207 --> 00:27:47,291 What is your name? 463 00:27:48,000 --> 00:27:49,460 It's lavelle. 464 00:27:50,127 --> 00:27:52,588 - Lavelle junson. - Lavelle junson, 465 00:27:52,672 --> 00:27:55,341 are the heir to the throne of zamunda. 466 00:27:56,801 --> 00:28:00,638 My firstborn child and my only son. 467 00:28:02,223 --> 00:28:04,684 Yes, my son. 468 00:28:05,518 --> 00:28:07,228 Are you putting the candles on the cake? 469 00:28:07,311 --> 00:28:10,398 Thirty-one candles. I need 31 candles on that cake. 470 00:28:10,481 --> 00:28:12,000 Well, there's only ten in the pack, so... 471 00:28:12,024 --> 00:28:14,527 What do you mean, only ten? Why is there only ten? 472 00:28:14,610 --> 00:28:17,506 'Cause I did not have enough change left over to get another pack of candles. 473 00:28:17,530 --> 00:28:19,031 It's your nephew's birthday. 474 00:28:19,115 --> 00:28:22,451 Look, just please try to make 31 candles. Cut the candles in half. 475 00:28:22,535 --> 00:28:24,495 That's just 20. It's... 476 00:28:26,038 --> 00:28:27,832 Cuzzo! Happy birthday! 477 00:28:27,915 --> 00:28:29,333 Happy birthday! 478 00:28:30,084 --> 00:28:31,419 Happy birthday, coz! 479 00:28:31,502 --> 00:28:33,254 Hey, baby, happy birthday! 480 00:28:38,759 --> 00:28:40,970 Oh, my god. 481 00:28:41,053 --> 00:28:42,305 My African. 482 00:28:42,388 --> 00:28:44,765 I told you he was gonna come back! 483 00:28:44,849 --> 00:28:46,976 Boy, why you ain't tell me you was bringing company? 484 00:28:47,059 --> 00:28:49,312 - I would've cleaned up. - Uh-huh. So you know this man? 485 00:28:49,395 --> 00:28:52,607 I definitely know this man. I know this man all the way live. 486 00:28:52,690 --> 00:28:55,484 You know, I know this man all up in the crevice. 487 00:28:55,568 --> 00:28:58,487 Yes, it's very good to see you again... 488 00:29:01,782 --> 00:29:04,160 - Mary. - Mary. 489 00:29:04,243 --> 00:29:06,412 - Like the virgin. - Okay, baby. All right. 490 00:29:06,495 --> 00:29:08,456 - Virgin? Not our Mary. - She ain't no virgin. 491 00:29:08,539 --> 00:29:10,309 - You know that. - You know what? That's right. 492 00:29:10,333 --> 00:29:12,418 Y'all was doing that little weak pickup game. 493 00:29:12,501 --> 00:29:15,588 I think he was supposed to be, like, the prince or something. 494 00:29:15,671 --> 00:29:17,214 He is not a prince anymore. 495 00:29:17,298 --> 00:29:18,758 He is our king. 496 00:29:20,092 --> 00:29:22,053 - He's a king now. - A king? 497 00:29:22,136 --> 00:29:23,804 Okay, king. 498 00:29:23,888 --> 00:29:26,849 So, you still got that smooth... scepter? 499 00:29:26,933 --> 00:29:28,100 Hey. 500 00:29:28,184 --> 00:29:30,519 No. Nobody want to hear that on my birthday. 501 00:29:30,603 --> 00:29:32,021 Mary. Mary. 502 00:29:32,104 --> 00:29:33,940 Yo, mom, for real, is this dude my father? 503 00:29:34,023 --> 00:29:35,608 Father? Boy... 504 00:29:39,612 --> 00:29:42,114 Oh, boy, yeah, that might... he might be. 505 00:29:42,198 --> 00:29:44,450 He does... y'all know I was a ho, though, right? 506 00:29:44,533 --> 00:29:46,118 Y'all know I was out in these streets? 507 00:29:46,202 --> 00:29:47,638 - You was a ho. - I wasn't selling it. 508 00:29:47,662 --> 00:29:50,456 - I should've been selling it. - In one of them fashion nova dresses. 509 00:29:50,539 --> 00:29:52,351 - 'Cause I was giving it away, for sure. - Mary. 510 00:29:52,375 --> 00:29:53,918 I've come back for my son. 511 00:29:54,919 --> 00:29:57,380 To have him take his rightful place on the throne. 512 00:29:57,463 --> 00:29:58,547 Ain't nothing happening. 513 00:29:58,631 --> 00:30:01,300 Zamunda, wakanda, Connecticut... I don't know where you from. 514 00:30:01,384 --> 00:30:02,704 - Exactly. - But I've been a force 515 00:30:02,760 --> 00:30:04,261 in this boy's life since he was born. 516 00:30:04,345 --> 00:30:05,596 Please. 517 00:30:06,347 --> 00:30:07,598 It is the boy's birthright. 518 00:30:08,599 --> 00:30:10,935 I'm only giving him an opportunity to have a better life. 519 00:30:11,018 --> 00:30:12,979 No. Hey, man, for real, look. 520 00:30:13,062 --> 00:30:16,023 I don't know who you think you are, but I'ma tell you who I am, man. 521 00:30:16,107 --> 00:30:18,025 I'm lavelle junson, a'ight? 522 00:30:18,109 --> 00:30:19,527 And I don't need no handout. 523 00:30:22,029 --> 00:30:24,490 - Wait a minute. Wait. - My mistake. 524 00:30:25,199 --> 00:30:27,493 - Continue. - Oh, my god. 525 00:30:29,286 --> 00:30:31,122 Do the right thing. Go ahead, boy. 526 00:30:36,836 --> 00:30:39,213 Are those coins? Are those gold bars? 527 00:30:39,296 --> 00:30:41,007 There's cash. 528 00:30:41,841 --> 00:30:45,302 Hey, yo, you know, I'm thinking, 529 00:30:45,386 --> 00:30:48,389 who am I to say no to becoming a prince? 530 00:30:50,057 --> 00:30:51,851 Ma, pack your bags, man. We out. 531 00:30:51,934 --> 00:30:55,271 Amen! Okay, so do I get my own hut with my private shaman? 532 00:30:55,354 --> 00:30:59,525 We are only offering to take lavelle back to zamunda. 533 00:30:59,608 --> 00:31:01,193 Uh-uh. Ain't happening like that, man. 534 00:31:01,277 --> 00:31:05,322 I'm not hopping on some plane, flying across the world without my mother. 535 00:31:05,406 --> 00:31:07,074 All right? She coming. 536 00:31:10,911 --> 00:31:12,455 - So be it. - So be it. 537 00:31:12,538 --> 00:31:14,123 - So be it. - And so it is. A'ight. 538 00:31:14,206 --> 00:31:15,624 - I'ma go pack. - Okay, baby. 539 00:31:16,459 --> 00:31:18,002 Hey, Mary, you just gonna leave? 540 00:31:18,085 --> 00:31:20,171 Y'all know my PlayStation ain't going nowhere. 541 00:31:20,254 --> 00:31:21,606 I mean, what about all your stuff? 542 00:31:21,630 --> 00:31:24,425 It all sucks! Y'all can have it. 543 00:31:25,593 --> 00:31:28,763 Inform general izzi that I have retrieved my son from america. 544 00:31:28,846 --> 00:31:30,973 Yes, your majesty. 545 00:31:31,057 --> 00:31:33,017 Hey, we packed. 546 00:31:34,810 --> 00:31:37,313 Yes, the limousine is waiting for you right downstairs. 547 00:31:37,396 --> 00:31:39,523 - Limo? We got a limo, man. - What's that? Limo! 548 00:31:39,607 --> 00:31:41,233 I ain't been in a limo since '00. 549 00:31:41,317 --> 00:31:43,110 - Hey. What's up? - What's up, fellas? 550 00:31:43,194 --> 00:31:44,987 How y'all doing? Y'all so cute. 551 00:31:45,696 --> 00:31:47,823 Do you think Lisa will be understanding? 552 00:31:48,616 --> 00:31:50,034 What is not to understand? 553 00:31:50,826 --> 00:31:51,994 You lied to me! 554 00:31:52,078 --> 00:31:53,621 I did not exactly lie to you. 555 00:31:53,704 --> 00:31:54,789 This reeks of semmi. 556 00:31:54,872 --> 00:31:57,541 Well, I don't want to shift blame, 557 00:31:57,625 --> 00:31:59,335 but, yeah... yes, you're right 558 00:31:59,418 --> 00:32:01,754 when you assume that semmi had something to do with this. 559 00:32:01,837 --> 00:32:03,297 I should've known about this. 560 00:32:05,382 --> 00:32:09,011 I did not know what to do. I was only trying to do what is right. 561 00:32:09,095 --> 00:32:11,889 For our family or for zamunda? 562 00:32:13,599 --> 00:32:15,392 Okay. 563 00:32:15,476 --> 00:32:17,520 You have an illegitimate son. 564 00:32:17,603 --> 00:32:19,355 You wouldn't be the first king to have one. 565 00:32:19,438 --> 00:32:22,108 - That is true. - Besides, we hadn't even met yet. 566 00:32:22,191 --> 00:32:24,735 Exactly. We hadn't met yet. It's not like I cheated on you. 567 00:32:24,819 --> 00:32:26,695 This happened before we even met. 568 00:32:26,779 --> 00:32:28,965 And it's not like you're the first man I've ever been with. 569 00:32:28,989 --> 00:32:30,116 Right, I... 570 00:32:30,199 --> 00:32:31,879 What did you just say about the other men? 571 00:32:31,951 --> 00:32:35,329 So I guess you didn't really do anything wrong, did you? 572 00:32:35,412 --> 00:32:38,290 It was a totally honest mistake that can happen to anyone 573 00:32:38,374 --> 00:32:40,793 whose best friend introduced him to a strange woman 574 00:32:40,876 --> 00:32:42,419 who drugged him and had sex with him. 575 00:32:42,503 --> 00:32:45,381 But what did you say... the other men that you were with, the... 576 00:32:49,426 --> 00:32:51,428 From here on out, 577 00:32:51,512 --> 00:32:53,889 I'm gonna need you to be honest with me. 578 00:32:53,973 --> 00:32:56,642 - No more surprises. - I promise. 579 00:32:56,725 --> 00:32:59,186 No more surprises, my sweet. 580 00:32:59,270 --> 00:33:01,438 Never again shall there be another surprise. 581 00:33:03,399 --> 00:33:04,400 What? 582 00:33:04,483 --> 00:33:06,068 Look at this foyer! 583 00:33:06,152 --> 00:33:08,320 I got to get some shots for the gram. 584 00:33:08,404 --> 00:33:10,447 Goddamn! 585 00:33:10,531 --> 00:33:12,008 - Oh, my goodness! - Hashtag "family"! 586 00:33:12,032 --> 00:33:13,492 That's the last surprise. 587 00:33:13,576 --> 00:33:15,286 - Hey! What's up, y'all? - Hey! 588 00:33:15,369 --> 00:33:17,246 What's up, fam? 589 00:33:17,329 --> 00:33:20,708 Look, I'm gonna hug you 'cause I'm a hugger. Hey, queen! 590 00:33:20,791 --> 00:33:23,586 I'm sorry I slept with your man. 591 00:33:23,669 --> 00:33:26,046 It's okay. It's okay. 592 00:33:26,130 --> 00:33:28,716 - What is going on here? - Oh, children. 593 00:33:28,799 --> 00:33:32,887 Children, I would love for you to meet your brother. 594 00:33:32,970 --> 00:33:35,139 Lavelle, Princess tinashe. 595 00:33:35,222 --> 00:33:37,850 Tinashe, this is your bastard brother from america. 596 00:33:37,933 --> 00:33:42,605 And, Princess omma, this is your bastard brother from america. 597 00:33:42,688 --> 00:33:45,608 Now, this is my eldest daughter, Princess meeka. 598 00:33:45,691 --> 00:33:47,026 Meeka, this is your... 599 00:33:47,109 --> 00:33:49,028 Bastard brother. They know. 600 00:33:49,111 --> 00:33:51,989 I think they get the idea. So, how you doing? 601 00:33:52,072 --> 00:33:54,033 And my name is Mary. How you doing? 602 00:33:54,116 --> 00:33:55,993 Just call me your second mom. 603 00:33:56,076 --> 00:33:58,579 But you really don't have to, girls. 604 00:33:58,662 --> 00:34:01,707 I mean, but you should, though, 'cause I kinda am. 605 00:34:01,790 --> 00:34:03,042 Well, look at us. 606 00:34:03,125 --> 00:34:08,422 Just one big, happy zamundan-American aristocratic blended family. 607 00:34:08,505 --> 00:34:10,883 Just like the Kardashians! 608 00:34:29,151 --> 00:34:31,904 And that is the story of the bunny and the bear. 609 00:34:32,655 --> 00:34:33,948 Good class today, children. 610 00:34:34,031 --> 00:34:35,366 Okay, go play now. 611 00:34:35,449 --> 00:34:37,576 Play with your grenades and your kalashnikov. 612 00:34:37,660 --> 00:34:39,703 Sifo, don't mess with the sarin. 613 00:34:39,787 --> 00:34:41,372 Okay? It is dangerous. 614 00:34:41,455 --> 00:34:44,625 General izzi, we have just been informed 615 00:34:44,708 --> 00:34:49,588 king akeem has returned from america with a son. 616 00:34:50,547 --> 00:34:51,548 A son? 617 00:34:54,385 --> 00:34:55,886 A son. 618 00:35:10,567 --> 00:35:12,111 I am so hungry, 619 00:35:12,194 --> 00:35:14,071 I could eat the ass out of a zebra. 620 00:35:17,533 --> 00:35:20,786 So, lavelle, what did you do in queens 621 00:35:20,869 --> 00:35:23,497 before you found out you were a prince? 622 00:35:23,580 --> 00:35:26,083 I wasn't doing that much, you know what I mean? 623 00:35:26,166 --> 00:35:28,711 Just sort of, like, in between opportunities. 624 00:35:28,794 --> 00:35:31,171 - You know? - Let me tell you something, baby. 625 00:35:31,255 --> 00:35:33,007 You a prince now. Okay? 626 00:35:33,090 --> 00:35:35,926 And one day, all this is gonna be yours. 627 00:35:36,010 --> 00:35:37,845 This long-ass table, all this food, 628 00:35:37,928 --> 00:35:40,306 this whole damn kingdom. 629 00:35:40,389 --> 00:35:43,309 I always thought that meeka was going to be queen. 630 00:35:43,392 --> 00:35:45,227 A woman isn't allowed to rule zamunda. 631 00:35:45,311 --> 00:35:46,312 It's the law. 632 00:35:46,395 --> 00:35:49,606 So it's going to be this guy? 633 00:35:53,277 --> 00:35:55,446 I have lost my appetite. 634 00:36:03,162 --> 00:36:07,708 So, is anybody gonna tell me why these mashed potatoes is black? 635 00:36:07,791 --> 00:36:09,043 It's caviar. 636 00:36:09,126 --> 00:36:11,587 - It's cava-what? - Caviar, mom. 637 00:36:11,670 --> 00:36:13,380 You know, our cousin named that. 638 00:36:20,012 --> 00:36:21,638 You sure you're in the right room? 639 00:36:21,722 --> 00:36:24,933 Lisa, please. I'm getting it from everywhere. 640 00:36:25,017 --> 00:36:26,560 Meeka is so upset. 641 00:36:30,856 --> 00:36:35,152 Did it ever occur to you that maybe meeka might have wanted to be your heir? 642 00:36:35,235 --> 00:36:37,654 She's practically trained for it her whole life. 643 00:36:40,407 --> 00:36:42,785 This boy would not have been my first choice, 644 00:36:42,868 --> 00:36:44,870 but what can I do? 645 00:36:44,953 --> 00:36:48,457 He is my firstborn, my only son, 646 00:36:48,540 --> 00:36:50,125 and you know the law. 647 00:36:50,209 --> 00:36:51,835 That is not you talking. 648 00:36:51,919 --> 00:36:53,921 That is your father. 649 00:36:55,047 --> 00:36:56,298 Good night. 650 00:37:03,222 --> 00:37:05,933 Lisa, I was wondering. 651 00:37:06,016 --> 00:37:07,893 I just recently returned from a trip 652 00:37:07,976 --> 00:37:11,480 that was most tiresome, and I thought maybe, perhaps, 653 00:37:11,563 --> 00:37:13,315 if you were in the mood... 654 00:37:14,233 --> 00:37:16,568 Yeah, perhaps it was poor timing on my behalf 655 00:37:16,652 --> 00:37:19,071 to even suggest such a thing. 656 00:37:19,154 --> 00:37:20,572 Good night, my sweet. 657 00:37:21,907 --> 00:37:24,034 Sweet dreams, my sweet. 658 00:37:30,416 --> 00:37:32,126 This is bullshit. 659 00:37:42,636 --> 00:37:44,263 Good morning. 660 00:37:50,185 --> 00:37:54,106 Good morning, zamunda... 661 00:37:57,985 --> 00:37:59,403 Yeah! 662 00:38:01,280 --> 00:38:03,198 Good morning, my prince. 663 00:38:04,408 --> 00:38:06,827 "My prince." I like that. 664 00:38:06,910 --> 00:38:08,704 Would you like us to bathe you? 665 00:38:09,413 --> 00:38:10,789 Bathe me? 666 00:38:19,798 --> 00:38:21,216 All three of you? 667 00:38:27,514 --> 00:38:28,682 Naked? 668 00:38:30,684 --> 00:38:32,978 Okay. All right, well... 669 00:38:33,061 --> 00:38:35,022 I'll be... I'll be right back. 670 00:38:39,067 --> 00:38:42,779 Hey. Hey, look. I'm freaking out right now because these three girls, 671 00:38:42,863 --> 00:38:45,091 they in my room right now, and they just offered to bathe me. 672 00:38:45,115 --> 00:38:49,161 Okay, baby, first of all, calm down. Okay? You know we in another country. 673 00:38:49,244 --> 00:38:52,122 And you know they have different traditions and customs, 674 00:38:52,206 --> 00:38:53,749 the way that they do stuff. 675 00:38:53,832 --> 00:38:56,210 You need to roll with it. This is a princely thing. 676 00:38:56,293 --> 00:38:58,128 They bathe you, okay? 677 00:38:58,212 --> 00:38:59,421 - Yes. - So be a prince. 678 00:38:59,505 --> 00:39:00,756 "Be a prince." 679 00:39:00,839 --> 00:39:02,484 - Now, you go enjoy that bath. - All right. 680 00:39:02,508 --> 00:39:04,885 - All right, ma. Thank you. - Go get washed. 681 00:39:15,312 --> 00:39:16,752 The royal privates are clean, ma'am. 682 00:39:18,649 --> 00:39:20,943 Just one more time, just to make sure. 683 00:39:30,661 --> 00:39:32,454 Good morning, your royal highness. 684 00:39:32,538 --> 00:39:33,705 My name is mirembe. 685 00:39:33,789 --> 00:39:35,832 I will be your royal groomer. 686 00:39:36,500 --> 00:39:40,587 Please allow me the honor of trimming your most precious hairs. 687 00:39:42,923 --> 00:39:45,592 The ones atop your head, sir. 688 00:39:45,676 --> 00:39:47,844 - Precious head of hair. Okay. All right. - Yes. 689 00:39:47,928 --> 00:39:50,973 Surely, the royal bathers have cleansed you thoroughly, 690 00:39:51,056 --> 00:39:53,642 judging by the smile on your face. 691 00:39:56,812 --> 00:40:00,274 Now, please sit back and relax. 692 00:40:13,161 --> 00:40:15,247 Yo! Man, look at you. 693 00:40:15,330 --> 00:40:17,124 - You look beautiful. - Thank you. 694 00:40:17,207 --> 00:40:19,668 - And you look 50... - Right? Right? 695 00:40:19,751 --> 00:40:20,836 - Right? - What's this? 696 00:40:20,919 --> 00:40:23,171 Oh, yeah, I got a royal barber, and she hooked me up. 697 00:40:25,424 --> 00:40:27,634 - We got to go. - Right. Got that thing. 698 00:40:39,896 --> 00:40:44,401 Presenting lavelle junson of queens! 699 00:40:45,944 --> 00:40:47,237 And my moms. 700 00:40:47,321 --> 00:40:50,490 And his moms. 701 00:40:53,118 --> 00:40:55,829 Oh, hey, baby's daddy king. 702 00:40:55,912 --> 00:40:57,706 Step-mama queen, what up? 703 00:40:57,789 --> 00:41:00,250 Mother, don't you have a dress like that? 704 00:41:00,334 --> 00:41:01,501 Thank you for the borrow. 705 00:41:01,585 --> 00:41:04,671 The royal tailors had to add some extra material to make it fit. 706 00:41:04,755 --> 00:41:06,506 You got a dope closet, baby. 707 00:41:06,590 --> 00:41:09,009 And who told you you could go through my closet? 708 00:41:09,092 --> 00:41:11,303 Well, I was just thinking, since we're related, 709 00:41:11,386 --> 00:41:15,599 maybe that we could share a couple of... 710 00:41:15,682 --> 00:41:18,560 - Why your mama so uppity? - What is "uppity"? 711 00:41:18,644 --> 00:41:20,103 I am not uppity. 712 00:41:20,771 --> 00:41:22,522 - Uppity bitch say what? - What? 713 00:41:23,899 --> 00:41:24,900 You said it. 714 00:41:27,069 --> 00:41:28,904 We do that in queens. 715 00:41:28,987 --> 00:41:32,824 I cannot stress how important it is that you're here right now at this moment. 716 00:41:32,908 --> 00:41:34,493 For educational purposes. 717 00:41:34,576 --> 00:41:36,370 At any moment, a world leader can come 718 00:41:36,453 --> 00:41:42,250 bursting through the door with some pressing time-sensitive propositions. 719 00:42:01,186 --> 00:42:04,731 General izzi, what a totally unexpected surprise. 720 00:42:04,815 --> 00:42:08,610 King akeem, I have come to give you congratulations 721 00:42:08,694 --> 00:42:12,030 for locating one of your lost sperm. 722 00:42:12,114 --> 00:42:14,700 I too wonder about my own stray bullets. 723 00:42:14,783 --> 00:42:16,993 Thank you for your kind words. 724 00:42:18,203 --> 00:42:20,205 But I've not come with just words. 725 00:42:20,288 --> 00:42:25,252 I came with a gift for your new prince. 726 00:42:29,756 --> 00:42:34,010 With your permission, king akeem. 727 00:42:34,094 --> 00:42:35,804 My permission is granted. 728 00:42:59,661 --> 00:43:04,458 I would like to present to you my daughter, bopoto! 729 00:43:33,153 --> 00:43:34,821 How can I put this in a way 730 00:43:34,905 --> 00:43:37,073 so as not to ofi'end or unnerve... 731 00:43:37,157 --> 00:43:40,744 - That's my song! That's prince! - That's her song. That's her song. 732 00:43:40,827 --> 00:43:43,163 That you ain't been gettin ' served 733 00:43:43,246 --> 00:43:45,040 they say that you ain't you-know-what 734 00:43:45,123 --> 00:43:48,043 in, baby, who knows how long 735 00:43:48,126 --> 00:43:49,753 it's hard for me to say what's n'ght 736 00:43:49,836 --> 00:43:51,880 when all she wants to do is wrong 737 00:43:51,963 --> 00:43:53,256 get off 738 00:43:53,340 --> 00:43:57,052 twenty-three positions in a one-night stand 739 00:43:57,135 --> 00:43:59,554 - get off -/ 'i/ only call you 740 00:43:59,638 --> 00:44:02,808 -a fter you say / can -get off 741 00:44:02,891 --> 00:44:06,686 let a woman be a woman and a man be a man 742 00:44:06,770 --> 00:44:08,271 get off 743 00:44:08,355 --> 00:44:10,774 if you want me, baby, here I am 744 00:44:10,857 --> 00:44:12,025 here I am 745 00:44:12,108 --> 00:44:13,360 damn! 746 00:44:19,491 --> 00:44:21,117 Look here, boy. Look here. 747 00:44:21,201 --> 00:44:22,911 Pay attention to me. You know this song. 748 00:44:22,994 --> 00:44:25,622 You go put some purple on that ho! 749 00:44:25,705 --> 00:44:26,915 Do it for our country. 750 00:44:29,668 --> 00:44:31,878 One, two, three, nah, little cutie 751 00:44:31,962 --> 00:44:33,630 -I ain't drinkin' - get off 752 00:44:33,713 --> 00:44:35,632 scope this, / was just thinkin' 753 00:44:35,715 --> 00:44:38,009 you plus me, what a ride 754 00:44:38,093 --> 00:44:40,720 if you was thinkin'the same we can continue outside 755 00:44:40,804 --> 00:44:43,390 lay your pretty body against a parking meter 756 00:44:43,473 --> 00:44:47,477 str/p your dress down like / was str/pping a Peter Paul is almond joy 757 00:44:47,561 --> 00:44:48,603 let me show you, baby 758 00:44:48,687 --> 00:44:49,771 I'm a talented boy 759 00:44:53,191 --> 00:44:54,192 what's up? 760 00:44:55,527 --> 00:45:00,991 King akeem, shall we join our families in marriage under one flag 761 00:45:01,074 --> 00:45:06,079 by uniting your bastard with my bopoto? 762 00:45:09,082 --> 00:45:10,667 General. 763 00:45:10,750 --> 00:45:13,295 As you know, I have very, very strong opinions 764 00:45:13,378 --> 00:45:15,881 when it comes to arranged marriages. 765 00:45:15,964 --> 00:45:19,509 True love is the bedrock of my kingdom. 766 00:45:24,681 --> 00:45:26,850 But if this is something that lavelle desires, 767 00:45:26,933 --> 00:45:28,226 who am I to stand in his way? 768 00:45:28,310 --> 00:45:29,561 - Wait, what? - Father. 769 00:45:30,478 --> 00:45:33,523 Lavelle, is this what you want? 770 00:45:34,232 --> 00:45:36,067 Yeah. I'm 'bout it. 771 00:45:36,151 --> 00:45:37,736 Then it is settled! 772 00:45:37,819 --> 00:45:39,404 Then let us proceed! 773 00:45:39,487 --> 00:45:42,324 A semiautomatic shotgun wedding it will be! 774 00:45:50,415 --> 00:45:53,335 Remember your father's final words. 775 00:45:53,418 --> 00:45:56,755 The boy must pass the princely test. 776 00:45:57,422 --> 00:46:00,800 To forget the princely test would be to spit in the faces 777 00:46:00,884 --> 00:46:04,137 of the great joffers who have come before you. 778 00:46:05,138 --> 00:46:06,723 Whose auntie is this? 779 00:46:08,224 --> 00:46:09,768 I give you a week. 780 00:46:11,603 --> 00:46:14,522 I wouldn't want to go back to plotting your death. 781 00:46:16,149 --> 00:46:17,859 -Zoot/ -zoot/ 782 00:46:17,943 --> 00:46:20,070 what's ”zoot”? Y'all leaving? Does that mean "leave"? 783 00:46:27,160 --> 00:46:29,371 I'll see you in one week, my prince. 784 00:46:29,454 --> 00:46:31,039 A'ight. 785 00:46:32,874 --> 00:46:36,336 - Father, can we talk about this? - There is nothing to talk about. 786 00:46:36,419 --> 00:46:38,838 Nexdoria is our greatest threat. 787 00:46:38,922 --> 00:46:41,967 To broker a peace hinging on the testosterone-clouded whims 788 00:46:42,050 --> 00:46:44,469 of a son you barely even know is foolish. 789 00:46:44,552 --> 00:46:46,471 I said there is nothing to talk about. 790 00:46:55,021 --> 00:46:57,273 This is znn. 791 00:46:57,357 --> 00:47:00,735 Good evening, my neighbors. I'm totatsi bibinyana. 792 00:47:00,819 --> 00:47:03,321 In a most promising twist, 793 00:47:03,405 --> 00:47:05,865 the zamunda news network has confirmed 794 00:47:05,949 --> 00:47:08,785 that king akeem has a son. 795 00:47:08,868 --> 00:47:10,412 While it is too early to determine 796 00:47:10,495 --> 00:47:12,789 whether the boy possesses any strength, intelligence 797 00:47:12,872 --> 00:47:14,416 or capab/lity whatsoever, 798 00:47:14,499 --> 00:47:17,585 what we do know is that he is a man. 799 00:47:17,669 --> 00:47:19,963 And as far as zamundan royalty is concerned, 800 00:47:20,046 --> 00:47:21,715 that's good enough. 801 00:47:22,757 --> 00:47:25,385 - The princely test has three parts. - Okay. 802 00:47:25,468 --> 00:47:29,723 Culture, critical thinking and, more importantly, courage. 803 00:47:29,806 --> 00:47:31,266 Where do we begin? 804 00:47:31,349 --> 00:47:35,603 Teach the young prince how to walk like royalty. 805 00:47:35,687 --> 00:47:37,313 That is what we will do. 806 00:47:37,397 --> 00:47:40,025 We will teach you how to walk like a prince. 807 00:47:40,108 --> 00:47:41,860 Yo, what's wrong with the way I walk now? 808 00:47:41,943 --> 00:47:43,695 You walk like an American pimp. 809 00:47:43,778 --> 00:47:45,864 You dress like a slave from the future. 810 00:47:45,947 --> 00:47:47,323 Old jar jar binks looking ass. 811 00:47:47,407 --> 00:47:49,743 Here, in this hall, 812 00:47:49,826 --> 00:47:54,164 you will come face-to-face with your zamundan heritage. 813 00:47:55,081 --> 00:47:56,291 Let us begin. 814 00:47:57,208 --> 00:47:58,418 Jompu joffer. 815 00:47:58,501 --> 00:47:59,794 Jampu... 816 00:47:59,878 --> 00:48:02,088 - Jakoof joffer. - J ujkoof... 817 00:48:02,172 --> 00:48:04,340 Mighty jokeim joffer, 818 00:48:04,424 --> 00:48:06,468 the most handsome of all the joffers. 819 00:48:08,094 --> 00:48:09,721 Clench your backside. 820 00:48:09,804 --> 00:48:11,389 Put your shoulders back. 821 00:48:12,265 --> 00:48:13,391 Put your chin up. 822 00:48:13,475 --> 00:48:16,019 Suck in your stomach and walk thusly. 823 00:48:17,020 --> 00:48:19,022 Now? Walk? Okay. 824 00:48:20,023 --> 00:48:22,734 - This is a regal gait. - Okay. 825 00:48:24,194 --> 00:48:25,653 Stop! Don't... 826 00:48:25,737 --> 00:48:27,447 Tuck in your backside. 827 00:48:27,530 --> 00:48:29,115 And who is this? 828 00:48:29,199 --> 00:48:30,366 That's jappa joffer. 829 00:48:30,450 --> 00:48:32,243 - No. - Jabba the hutt joffer. 830 00:48:32,327 --> 00:48:34,579 - No. - Jumpin' Jack flash joffer. 831 00:48:35,789 --> 00:48:37,290 - Gerald levert joffer? - No. 832 00:48:37,373 --> 00:48:39,125 - Jimmie "j.J." Walker joffer? - No. 833 00:48:39,209 --> 00:48:41,086 - Jabbennocky joffer. - No. 834 00:48:41,169 --> 00:48:42,170 James brown joffer. 835 00:48:50,762 --> 00:48:53,056 All right, y'all, what am I doing out here? 836 00:48:53,139 --> 00:48:57,519 I'm hungry. I'm late for my bath. What am I looking for? 837 00:49:00,105 --> 00:49:01,940 That's a damn lion, bruh! 838 00:49:02,023 --> 00:49:05,026 Only when you can retrieve the whiskers from a resting lion 839 00:49:05,110 --> 00:49:07,070 will you be ready to become prince. 840 00:49:11,241 --> 00:49:12,450 This is a joke. 841 00:49:12,534 --> 00:49:16,121 This is a joke, 'cause I know your soft ass ain't never do nothing like that. 842 00:49:16,204 --> 00:49:17,789 Oh, yes, I did. 843 00:49:17,872 --> 00:49:20,834 - On my very first attempt. - Well... 844 00:49:21,668 --> 00:49:23,837 Yes. First attempt. Very brave. 845 00:49:23,920 --> 00:49:26,047 You will need the courage of all your ancestors... 846 00:49:26,131 --> 00:49:28,174 A machete? A rocket launcher? What you got? 847 00:49:28,258 --> 00:49:30,051 And the cunningness of your western ways. 848 00:49:31,553 --> 00:49:33,054 And these. 849 00:49:40,687 --> 00:49:41,688 Thank you. 850 00:49:51,406 --> 00:49:53,408 Ain't this a bitch. 851 00:49:55,660 --> 00:49:57,203 I just don't belong here. 852 00:49:57,287 --> 00:49:59,873 You are the son of the king of zamunda. 853 00:50:01,708 --> 00:50:03,585 You come from a long line of joffers... 854 00:50:03,668 --> 00:50:06,671 I come from a long line of broke-ass nobodies. 855 00:50:08,298 --> 00:50:11,509 What the hell I was thinking that I could have this? 856 00:50:11,593 --> 00:50:12,886 Or any of it? 857 00:50:14,721 --> 00:50:17,140 Hey, for real, just cut this off, all right? 858 00:50:17,223 --> 00:50:18,558 Just cut it off. 859 00:50:20,435 --> 00:50:23,146 You want to get rid of the royal princely braid? 860 00:50:24,564 --> 00:50:26,858 Well, this is fair. 861 00:50:26,941 --> 00:50:30,612 To be honest, it wasn't a great look on you. 862 00:50:31,696 --> 00:50:34,866 Just one of the many backward zamundan traditions. 863 00:50:36,451 --> 00:50:38,077 Hell yeah. 864 00:50:38,161 --> 00:50:40,705 How long have you felt that way? You know how itchy this is? 865 00:50:40,788 --> 00:50:42,248 It's a rat tail. 866 00:50:43,917 --> 00:50:45,877 And what's up with y'all and lion whiskers? 867 00:50:45,960 --> 00:50:47,962 Like, be for real. What's up with that? 868 00:50:48,922 --> 00:50:51,674 Hey, yo, I can't do this right now, man. 869 00:50:54,469 --> 00:50:56,054 Yo, look where I'm at. 870 00:50:58,348 --> 00:51:00,183 I'm not supposed to be here. 871 00:51:01,017 --> 00:51:02,685 You know, my whole life, 872 00:51:02,769 --> 00:51:05,021 I had dreams that my pops would show up and take me 873 00:51:05,104 --> 00:51:07,232 and my mom away to a whole new life. 874 00:51:07,315 --> 00:51:09,567 And come to find out, he's a king. 875 00:51:09,651 --> 00:51:11,027 To a whole damn country. 876 00:51:11,110 --> 00:51:13,154 And the only way to meet his expectations 877 00:51:13,238 --> 00:51:16,824 is to walk with a stick up my ass or get myself killed. 878 00:51:18,993 --> 00:51:21,079 This ain't my way, mirembe. 879 00:51:21,162 --> 00:51:24,582 And I can't... I can't be what he wants me to be. 880 00:51:26,417 --> 00:51:29,462 Then perhaps be not as king akeem 881 00:51:30,380 --> 00:51:32,382 but as prince akeem. 882 00:51:34,550 --> 00:51:35,885 Ain't that the same brother? 883 00:51:37,345 --> 00:51:38,846 You haven't heard the story. 884 00:51:38,930 --> 00:51:41,391 Everyone in zamunda knows 885 00:51:41,474 --> 00:51:45,353 the legend of prince akeem 886 00:51:45,436 --> 00:51:47,814 in the land of queens. 887 00:51:48,982 --> 00:51:51,776 Prince akeem was a dut/fu/ prince 888 00:51:51,859 --> 00:51:53,444 and loyal son of zamunda. 889 00:51:53,528 --> 00:51:56,030 - Hello, babar. - But he believed that a man 890 00:51:56,114 --> 00:51:58,658 must walk his own path and follow his heart 891 00:51:58,741 --> 00:52:01,577 - I intend to find my bride. - What is wrong with the one you have now? 892 00:52:01,661 --> 00:52:03,037 Bark like a dog. 893 00:52:03,788 --> 00:52:07,041 I want a woman that's going to arouse my intellect as well as my loins. 894 00:52:07,125 --> 00:52:10,753 He flew across the sea to find his true love. 895 00:52:10,837 --> 00:52:11,838 Now there, 896 00:52:11,921 --> 00:52:14,924 in the barbaric land of queens 897 00:52:15,008 --> 00:52:18,344 did prince akeem battle bug-eyed burglars, 898 00:52:18,428 --> 00:52:20,221 foul-mouthed barbers 899 00:52:20,305 --> 00:52:23,099 and sexist men of the cloth 900 00:52:23,182 --> 00:52:25,476 to win the heart of his true love, 901 00:52:25,560 --> 00:52:28,521 Lisa ll/chowe/I of queens. 902 00:52:36,529 --> 00:52:38,740 The wedding was grand 903 00:52:38,823 --> 00:52:42,577 and beautiful and magical 904 00:52:42,660 --> 00:52:45,330 a new dawn had arised in zamunda, 905 00:52:45,413 --> 00:52:46,873 a new sense of hope 906 00:52:46,956 --> 00:52:48,583 and change. 907 00:52:49,542 --> 00:52:51,419 King akeem 908 00:52:51,502 --> 00:52:54,297 may have forgotten his story, 909 00:52:54,380 --> 00:52:57,091 but the people of zamunda have not. 910 00:53:05,933 --> 00:53:07,977 Walk your own path. 911 00:53:08,061 --> 00:53:10,646 Be not the prince of zamunda. 912 00:53:11,898 --> 00:53:13,691 Be the prince from queens. 913 00:53:24,994 --> 00:53:28,414 Lavelle junson of queens. 914 00:53:43,554 --> 00:53:45,556 If it pleases your majesty, 915 00:53:45,640 --> 00:53:48,643 I present to you Kareem junson, 916 00:53:48,726 --> 00:53:52,313 aka uncle reem, 917 00:53:52,397 --> 00:53:54,357 my royal consigliere. 918 00:53:54,440 --> 00:53:56,526 That's Italian for "mack daddy mentor." 919 00:53:56,609 --> 00:53:59,821 You need no other teacher than your king and your father. 920 00:53:59,904 --> 00:54:02,115 No, no, no. See, you watch your bottom lip, money grip, 921 00:54:02,198 --> 00:54:05,618 'cause you understand, while y'all was out here riding elephants and chasing Tarzan, 922 00:54:05,701 --> 00:54:08,913 I was schooling this boy on the streets of queens. 923 00:54:08,996 --> 00:54:11,457 - All right, well, that's... - No, 'cause he don't know me. 924 00:54:11,541 --> 00:54:13,310 - You do not know me. - No, you don't know me. 925 00:54:13,334 --> 00:54:15,044 - You do not know me. - You don't know me. 926 00:54:15,128 --> 00:54:16,963 - I will cut you. - Enough of this. 927 00:54:19,757 --> 00:54:23,553 Uncle reem of queens... You're welcome in my kingdom. 928 00:54:23,636 --> 00:54:24,762 Come on. 929 00:54:24,846 --> 00:54:26,931 Benson, y'all got some crab cakes, man? 930 00:54:27,014 --> 00:54:28,057 I need some protein. 931 00:54:28,141 --> 00:54:30,351 - Who is Benson? - Benson is you. 932 00:54:30,435 --> 00:54:32,228 Hold up. Hold up. 933 00:54:32,311 --> 00:54:34,272 Let me get my spotify on deck real quick. 934 00:54:36,482 --> 00:54:37,775 Let's rock. 935 00:54:37,859 --> 00:54:40,027 You ain't said nothing but a thing. 936 00:54:40,111 --> 00:54:41,112 See his feet? 937 00:54:41,195 --> 00:54:43,865 - Yes. - See where his hand at? See how he moving? 938 00:54:43,948 --> 00:54:46,742 Yes. There's a fluidity to it. 939 00:54:46,826 --> 00:54:49,829 Yeah, it's like Bruce Lee said, "be like water." 940 00:54:49,912 --> 00:54:51,330 That's hebbe joffer. 941 00:54:51,414 --> 00:54:54,254 Legend has it he could speak to animals, and people thought he was crazy 942 00:54:54,292 --> 00:54:56,092 until he made a giraffe do the electric slide. 943 00:54:57,253 --> 00:55:00,965 It appears a royal wedding may soon be upon us. 944 00:55:01,048 --> 00:55:04,302 - For more on this, we are joined by semmi. - Good to see you, totatsi. 945 00:55:04,385 --> 00:55:09,765 According to our znn source inside the palace, we are hearing... and / quote... 946 00:55:09,849 --> 00:55:13,769 ”The boy been balling on this princely-ass test 947 00:55:13,853 --> 00:55:18,608 ever since his handsome and mad smart uncle showed up. ” 948 00:55:18,691 --> 00:55:21,402 That is absurd, totatsi. Who is your source? 949 00:55:21,486 --> 00:55:23,571 What the deal? What the deal? 950 00:55:23,654 --> 00:55:25,239 Palace life for me. 951 00:55:25,323 --> 00:55:28,493 Who do you think you are, reem, going behind the king's back? 952 00:55:28,576 --> 00:55:30,203 - You keep talking slick. - Gentlemen. 953 00:55:30,286 --> 00:55:34,040 When my man is running this place, you gonna go from royal ass kisser 954 00:55:34,123 --> 00:55:35,750 - to royal ass w/per. - No, no. 955 00:55:35,833 --> 00:55:37,561 - I will do no such thing. - Please, gentle... 956 00:55:37,585 --> 00:55:40,171 Yeah, well, / eat a lot of fn'ed food, so don't come at me 957 00:55:40,254 --> 00:55:42,340 with anything less than two-ply. 958 00:55:52,642 --> 00:55:53,684 Okay. 959 00:55:56,896 --> 00:55:58,147 That's right. 960 00:55:59,774 --> 00:56:01,614 - I believe I have it now. - Don't hurt nobody. 961 00:56:01,651 --> 00:56:03,879 - Yeah, you got something. - Now let me hear you say, "hey, ho." 962 00:56:03,903 --> 00:56:04,963 - I don't know... - Hey, ho. 963 00:56:04,987 --> 00:56:07,532 That's right. That's how we do it in queens, though. 964 00:56:07,615 --> 00:56:09,158 - Hey, ho. - Oh, no, no, no, no. 965 00:56:09,242 --> 00:56:10,826 No, don't do that. That's his mother. 966 00:56:10,910 --> 00:56:12,679 - Oh, don't say it to... - No, not to his mother. 967 00:56:12,703 --> 00:56:14,247 - You obese American, you. - No. 968 00:56:14,330 --> 00:56:15,706 Yeah, for 25 cents a day, 969 00:56:15,790 --> 00:56:18,543 I could sponsor-feed your scrawny ass. 970 00:56:18,626 --> 00:56:20,336 Go to hell, you western weasel! 971 00:56:20,419 --> 00:56:22,338 - Yo, well, why don't you go? - Ll/lake me. 972 00:56:22,421 --> 00:56:23,965 You know something? Then / will. 973 00:56:24,048 --> 00:56:26,133 You cholesterol dumpster fire, you. 974 00:56:26,217 --> 00:56:28,636 - Oka y, okay. - Totatsi! Call the guards! 975 00:56:28,719 --> 00:56:30,221 Let us go for a short break. 976 00:56:31,764 --> 00:56:32,932 That's forest Whitaker. 977 00:56:33,808 --> 00:56:36,561 I'm joking. That's not... That one is tunde joffer. 978 00:56:36,644 --> 00:56:39,438 He's the reason why the zamundans migrated from the north to the east. 979 00:56:39,522 --> 00:56:41,023 He's doing pretty good. 980 00:56:41,107 --> 00:56:42,233 Yeah? 981 00:56:50,616 --> 00:56:52,660 There is but one test that remains: 982 00:56:52,743 --> 00:56:54,787 Retrieving the whiskers from a lion. 983 00:56:56,372 --> 00:56:59,333 My one question is: How will you conquer your fear? 984 00:57:00,376 --> 00:57:01,627 I'm not. 985 00:57:01,711 --> 00:57:03,045 It's a damn lion. 986 00:57:03,129 --> 00:57:05,256 Well, I found it is helpful to think of them 987 00:57:05,339 --> 00:57:07,300 as just being big house cats. 988 00:57:08,676 --> 00:57:10,052 Just big house cats? 989 00:57:10,136 --> 00:57:12,305 Really? When did you figure that out? 990 00:57:12,388 --> 00:57:15,182 Was that on your tenth or 11th try? 991 00:57:15,266 --> 00:57:18,144 I know not what you speak of. I was successful my first time, 992 00:57:18,227 --> 00:57:20,479 - just like my father. - Jaffe joffer. 993 00:57:20,563 --> 00:57:22,940 - And his father before him. - Jappa joffer. 994 00:57:24,108 --> 00:57:26,819 Very good. Very good! 995 00:57:28,362 --> 00:57:29,488 Oh, watch. 996 00:57:29,572 --> 00:57:31,032 - Oh, shit! - Do not be alarmed. 997 00:57:31,115 --> 00:57:32,867 This is babar, he is my friend. 998 00:57:32,950 --> 00:57:34,790 I have known him since he was a small elephant. 999 00:57:34,827 --> 00:57:35,953 Let him pass. Move. 1000 00:57:36,037 --> 00:57:37,246 - Let him pass. - All right. 1001 00:57:37,330 --> 00:57:39,081 Come through, babar, my friend. 1002 00:57:39,165 --> 00:57:41,792 Babar, the magnificent one. 1003 00:57:41,876 --> 00:57:44,211 I have known him since he was a little elephant, 1004 00:57:44,295 --> 00:57:45,671 and now he is a father, as well. 1005 00:57:45,755 --> 00:57:47,798 - Wow. - The great one! 1006 00:57:52,678 --> 00:57:55,431 I must admit, your manner and your style 1007 00:57:55,514 --> 00:57:58,267 is foreign to my kingdom, but it is impressive. 1008 00:57:58,351 --> 00:58:01,812 Yeah? Damn, I'm just trying to be like you. 1009 00:58:01,896 --> 00:58:03,022 You know what I mean? 1010 00:58:03,648 --> 00:58:06,525 You know, mirembe, my royal barber, 1011 00:58:06,609 --> 00:58:08,778 told me the story that your pops 1012 00:58:08,861 --> 00:58:10,988 wanted you to marry a nexdorian girl, 1013 00:58:11,072 --> 00:58:14,158 so you bounced to queens to find a wife on your own terms. 1014 00:58:16,369 --> 00:58:18,621 I wanted to find more than a wife. 1015 00:58:19,413 --> 00:58:22,458 To find someone that I connected with on every level. 1016 00:58:22,541 --> 00:58:24,251 Someone who knew where I was coming from 1017 00:58:24,335 --> 00:58:27,380 even though we came from entirely two different places. 1018 00:58:32,134 --> 00:58:34,720 And one might say I was looking for myself, as well. 1019 00:58:37,848 --> 00:58:40,851 Get some rest, my son. 1020 00:58:42,812 --> 00:58:44,146 Thanks, pops. 1021 00:59:06,377 --> 00:59:08,546 He looks hungry. 1022 00:59:08,629 --> 00:59:11,465 You can see it in how he walks low to the ground. 1023 00:59:11,549 --> 00:59:14,635 Look, man, you haven't liked me since I got here, and I get that. 1024 00:59:14,719 --> 00:59:18,013 But ain't my fault your dad knocked up my mom and dragged my ass back to Africa. 1025 00:59:18,097 --> 00:59:20,558 Well, no one is asking you to stay. 1026 00:59:20,641 --> 00:59:23,227 It's all good, little sis. All good. I'll be gone in a minute, 1027 00:59:23,310 --> 00:59:25,730 - 'cause I'm about to be eaten by a lion! - I hope so! 1028 00:59:25,813 --> 00:59:26,856 - Fine! Fine! - Fine! 1029 00:59:34,280 --> 00:59:36,490 You really think I'm gonna fail, don't you? 1030 00:59:43,622 --> 00:59:46,125 I have never said that... 1031 00:59:46,208 --> 00:59:47,710 Out loud. 1032 00:59:48,419 --> 00:59:50,129 You ain't got to. 1033 00:59:50,212 --> 00:59:51,213 It's that look. 1034 00:59:55,551 --> 00:59:58,137 Been getting that look my entire life. 1035 00:59:58,220 --> 01:00:01,307 People writing me off 'cause of the way I talk 1036 01:00:01,390 --> 01:00:02,850 or where I'm from. 1037 01:00:03,809 --> 01:00:06,604 But you got no idea what I'm talking about. 1038 01:00:06,687 --> 01:00:08,105 'Cause you a Princess. 1039 01:00:09,023 --> 01:00:11,859 Princesses can be written off just as much as anyone. 1040 01:00:11,942 --> 01:00:14,945 I have been preparing my whole life 1041 01:00:15,029 --> 01:00:17,865 to be standing where you are in this moment. 1042 01:00:19,992 --> 01:00:20,993 But you are right. 1043 01:00:21,076 --> 01:00:22,912 It is not fair for me to blame you 1044 01:00:22,995 --> 01:00:24,747 for my father's mistake. 1045 01:00:25,539 --> 01:00:28,125 Not that you are a mistake. 1046 01:00:28,209 --> 01:00:31,879 - Well, you kind of are a mistake. - Okay. I get it, I get it. A'ight. 1047 01:00:31,962 --> 01:00:33,464 Damn. 1048 01:00:40,095 --> 01:00:43,557 Perhaps the test has nothing to do with bravery. 1049 01:00:45,768 --> 01:00:49,897 The tests are also a challenge of the mind. 1050 01:01:14,129 --> 01:01:16,173 So, in sales, it's called a bait and switch. 1051 01:01:16,257 --> 01:01:19,051 So, the customer thinks that they're buying something at half off, 1052 01:01:19,134 --> 01:01:22,096 so they come flocking, waving their wallets, just hungry to buy something, 1053 01:01:22,179 --> 01:01:24,223 but by the time they get there, 1054 01:01:24,306 --> 01:01:26,100 you sell 'em the upgrade at double the price. 1055 01:01:26,183 --> 01:01:28,853 Yes. It is the same as a technique 1056 01:01:28,936 --> 01:01:31,689 we use in battle called the feigned withdrawal. 1057 01:01:31,772 --> 01:01:34,108 An army retreats with the sole intention 1058 01:01:34,191 --> 01:01:36,902 of drawing the enemy out and ambushing him. 1059 01:01:36,986 --> 01:01:39,405 So, what, in this scenario, I'm the retreating army? 1060 01:01:39,488 --> 01:01:41,866 No, you are the bait to switch. 1061 01:02:08,100 --> 01:02:11,812 This ain't right. My nephew could be eaten by a man-eating lion! 1062 01:02:11,896 --> 01:02:13,981 Besides, what kind of kingdom is this? 1063 01:02:14,064 --> 01:02:17,234 I don't see no lunchables or no lunch trays up here, nothing! 1064 01:03:05,074 --> 01:03:06,825 Run! Run! 1065 01:03:06,909 --> 01:03:08,869 Trust me, don't look back! 1066 01:03:08,953 --> 01:03:10,454 Just keep running! Keep running! Run! 1067 01:03:10,537 --> 01:03:11,664 Keep running! 1068 01:03:28,222 --> 01:03:29,890 No, no. No! 1069 01:03:32,977 --> 01:03:35,312 He's trapped. I must save him. 1070 01:03:35,396 --> 01:03:37,314 - Stupid. - Wait, father. 1071 01:03:40,943 --> 01:03:42,027 Look. 1072 01:03:50,369 --> 01:03:51,370 What is this? 1073 01:03:53,080 --> 01:03:54,456 What is this? 1074 01:03:55,124 --> 01:03:57,334 What every dangerous house cat likes. 1075 01:04:00,212 --> 01:04:01,380 Cat food. 1076 01:04:37,207 --> 01:04:38,667 I got 'em. 1077 01:04:44,089 --> 01:04:46,133 He is almost ready to become a prince. 1078 01:04:46,216 --> 01:04:47,593 Wait, almost? 1079 01:04:49,303 --> 01:04:53,140 It is time for umbajuntu. 1080 01:04:53,223 --> 01:04:55,893 - Umba juntu! - Umba juntu! 1081 01:05:06,695 --> 01:05:09,406 What's... what's umbajuntu? 1082 01:05:10,365 --> 01:05:11,950 Ceremonial circumcision. 1083 01:05:12,034 --> 01:05:13,660 Ceremonial... 1084 01:05:13,744 --> 01:05:15,829 That mean they're gonna sharpen your tool, nephew. 1085 01:05:15,913 --> 01:05:18,582 - Hold him. - Hey, yo, ain't got to restrain me. 1086 01:05:18,665 --> 01:05:21,085 - Hey, ma, tell 'em we already did this! - That's okay, baby. 1087 01:05:21,168 --> 01:05:24,129 We love it here, right? Let them take a little bit off the top. 1088 01:05:24,213 --> 01:05:28,884 These are the foreskins of your forefathers. 1089 01:05:29,885 --> 01:05:31,220 Joffer joffer. 1090 01:05:31,303 --> 01:05:33,138 Great-great-great-grandfather. 1091 01:05:33,222 --> 01:05:35,182 Jappa joffer. 1092 01:05:35,265 --> 01:05:36,683 Your great-grandfather. 1093 01:05:36,767 --> 01:05:38,685 Jaffe joffer. 1094 01:05:38,769 --> 01:05:39,770 Your grandfather. 1095 01:05:39,853 --> 01:05:43,357 And king akeem. 1096 01:05:49,071 --> 01:05:50,280 Okay. 1097 01:06:10,008 --> 01:06:12,761 What are you... what is wrong with you? 1098 01:06:14,972 --> 01:06:16,098 See, a potato. 1099 01:06:22,980 --> 01:06:26,191 They got you, baby! They got you! 1100 01:06:27,609 --> 01:06:30,696 You just completed the final princely test, 1101 01:06:30,779 --> 01:06:33,240 - the test of courage. - Courage? 1102 01:06:33,323 --> 01:06:36,827 Need I remind you I was face-to-face with a man-eating lion? 1103 01:06:36,910 --> 01:06:41,915 For one to put his member in danger is also a test of courage, yes? 1104 01:06:41,999 --> 01:06:45,085 You are willing to sacrifice what is most sacred. 1105 01:06:45,169 --> 01:06:46,753 My penis? 1106 01:06:47,504 --> 01:06:48,714 Your pride. 1107 01:06:50,007 --> 01:06:52,217 Lavelle junson of queens, 1108 01:06:52,968 --> 01:06:54,887 I hereby crown you 1109 01:06:55,762 --> 01:06:58,182 the prince of zamunda. 1110 01:07:00,267 --> 01:07:01,602 It was too much for him. 1111 01:07:03,478 --> 01:07:07,691 Okay, so you thought the best response was to let them cut it off? 1112 01:07:07,774 --> 01:07:09,610 I was doing whatever it took. 1113 01:07:09,693 --> 01:07:11,445 Like what, exactly? 1114 01:07:11,528 --> 01:07:14,198 Well, to prove myself. 1115 01:07:14,281 --> 01:07:17,576 You know, like, I never really got the chance to do that back home. 1116 01:07:23,457 --> 01:07:24,625 As you were. 1117 01:07:27,127 --> 01:07:30,631 I take it you are growing accustomed to the palace life. 1118 01:07:30,714 --> 01:07:34,968 I mean, aside from some insane rituals y'all have here, 1119 01:07:36,011 --> 01:07:38,889 I suppose life here ain't too bad. 1120 01:07:43,560 --> 01:07:45,896 - Well, there are certain disadvantages. - Uh-huh. 1121 01:07:45,979 --> 01:07:49,233 I mean, have you seen a zamundan movie? Total baboon dung. 1122 01:07:49,900 --> 01:07:53,237 So, what, like, nothing over a 30% on rotten papayas? 1123 01:07:54,363 --> 01:07:56,782 American cinema is the best. 1124 01:07:56,865 --> 01:08:00,869 The best? That is, like, the most blasphemous thing I've ever heard. 1125 01:08:00,953 --> 01:08:03,163 What do we have besides superhero shit, 1126 01:08:03,247 --> 01:08:07,584 remakes and sequels to old movies nobody asked for? 1127 01:08:07,668 --> 01:08:09,294 This is true about sequels. 1128 01:08:09,378 --> 01:08:10,879 If something is good, 1129 01:08:10,963 --> 01:08:12,297 - why ruin it? - Why ruin it? 1130 01:08:13,382 --> 01:08:15,968 - Although there are exceptions. - Like what? 1131 01:08:16,051 --> 01:08:17,928 Are you familiar with the barbershop series? 1132 01:08:18,011 --> 01:08:19,805 Am I familiar with... look at me. 1133 01:08:19,888 --> 01:08:22,266 Of course I'm familiar with the barbershop series. 1134 01:08:22,349 --> 01:08:26,645 My favorite spin-off is the one with queen latifah. 1135 01:08:26,728 --> 01:08:28,438 Yeah, but that's not barbershop. 1136 01:08:29,189 --> 01:08:30,482 That's beauty shop. 1137 01:08:31,858 --> 01:08:33,652 To-mah-to, to-may-to. 1138 01:08:34,569 --> 01:08:36,613 Potato, papaya. 1139 01:08:40,701 --> 01:08:42,452 So, what, American entertainment? 1140 01:08:42,536 --> 01:08:44,329 Is that our biggest difference? 1141 01:08:45,914 --> 01:08:51,503 Well, there are certain freedoms that exist outside of zamunda. 1142 01:08:51,586 --> 01:08:52,587 Okay. 1143 01:08:53,505 --> 01:08:54,589 Like what? 1144 01:08:56,842 --> 01:08:59,720 Okay, this is going to sound stupid, 1145 01:08:59,803 --> 01:09:02,055 but it has always been a dream of mine to... 1146 01:09:03,140 --> 01:09:04,599 To one day have my own barbershop. 1147 01:09:05,642 --> 01:09:06,727 Yo, that's awesome. 1148 01:09:08,603 --> 01:09:11,356 - Are you making fun of me? - No. 1149 01:09:11,440 --> 01:09:13,442 Nah, I'm being dead-ass. 1150 01:09:13,525 --> 01:09:14,693 Do it. 1151 01:09:14,776 --> 01:09:16,987 I don't know anybody who can work scissors like you. 1152 01:09:17,070 --> 01:09:20,991 Well, except women are not allowed to own businesses in zamunda. 1153 01:09:21,074 --> 01:09:24,536 -You serious? 4ndeed. 1154 01:09:25,287 --> 01:09:26,663 That's not cool. 1155 01:09:28,206 --> 01:09:29,791 Well, I'm prince, right? 1156 01:09:31,251 --> 01:09:32,336 So, you know something? 1157 01:09:32,419 --> 01:09:34,755 As long as I'm prince, 1158 01:09:34,838 --> 01:09:37,299 I can promise you there's gonna be some changes around here. 1159 01:09:37,382 --> 01:09:39,718 Well, that is very idealistic. 1160 01:09:40,635 --> 01:09:45,057 But every prince promises to do things differently, 1161 01:09:45,140 --> 01:09:49,770 but eventually, they do things the same way they've always been done before. 1162 01:09:50,771 --> 01:09:54,066 Yeah, well, I'm not like every other prince. 1163 01:09:54,149 --> 01:09:55,442 Remember? 1164 01:09:56,276 --> 01:09:58,111 I'm a prince from queens. 1165 01:09:59,112 --> 01:10:01,198 I wonder who told you that. 1166 01:10:02,783 --> 01:10:04,451 Somebody. 1167 01:10:13,835 --> 01:10:15,754 I should not have done that. 1168 01:10:16,922 --> 01:10:20,050 - I should not have done that. - Wait. Wait, hold on. Mirembe... 1169 01:10:23,428 --> 01:10:26,264 I think it is best you go to bed and get some rest. 1170 01:10:27,432 --> 01:10:29,726 Tomorrow is going to be a very long day. 1171 01:10:30,394 --> 01:10:32,396 You are one step closer to... 1172 01:10:33,188 --> 01:10:34,856 Marrying your Princess. 1173 01:10:39,194 --> 01:10:40,320 Good night. 1174 01:10:59,256 --> 01:11:03,093 Presenting the crown prince of zamunda, 1175 01:11:03,176 --> 01:11:05,011 prince lavelle! 1176 01:11:29,161 --> 01:11:30,495 - King akeem. - Yes. 1177 01:11:30,579 --> 01:11:32,164 So wonderful to see you, general. 1178 01:11:38,295 --> 01:11:40,380 - Prince lavelle. - General izzi. 1179 01:11:40,464 --> 01:11:43,216 Please, allow me to reintroduce 1180 01:11:43,300 --> 01:11:47,304 my daughter, bopoto! 1181 01:12:06,740 --> 01:12:08,366 My prince. 1182 01:12:09,743 --> 01:12:12,138 Perhaps you two should get to know each other a little better. 1183 01:12:12,162 --> 01:12:13,205 Yes. 1184 01:12:24,424 --> 01:12:25,884 Lovely. 1185 01:12:26,885 --> 01:12:29,054 Hey, dig this here. 1186 01:12:29,137 --> 01:12:33,892 Could I get two crown royals for me and my royal compadre? 1187 01:12:34,809 --> 01:12:37,145 - Compadre? - It means "friend." 1188 01:12:38,605 --> 01:12:40,524 I am uncle reem's friend. 1189 01:12:40,607 --> 01:12:41,608 Yes, you are. 1190 01:12:42,609 --> 01:12:43,902 Cheers. 1191 01:12:43,985 --> 01:12:45,779 How you doing? Hey, ladies. 1192 01:12:45,862 --> 01:12:48,823 How you doing? I know I look good. 1193 01:12:48,907 --> 01:12:52,077 A makeover. My hair is on point. 1194 01:12:52,160 --> 01:12:54,287 New dress. Who this? 1195 01:12:54,371 --> 01:12:57,999 Well, if you're going to wear that dress, then you should wear this. 1196 01:13:03,296 --> 01:13:04,839 Oh, my god. 1197 01:13:05,924 --> 01:13:07,008 Are you serious? 1198 01:13:07,092 --> 01:13:08,677 Yes. Turn around. 1199 01:13:08,760 --> 01:13:10,262 Oh, my goodness. 1200 01:13:13,515 --> 01:13:17,519 I can't believe it. This is so beautiful. I know you gonna want this back. 1201 01:13:17,602 --> 01:13:19,854 It's a gift. You're family now. 1202 01:13:21,856 --> 01:13:23,275 - Let's go get drunk. - What? 1203 01:13:23,358 --> 01:13:26,361 Yes, girl, me and you 'bout to turn it up. 1204 01:13:26,444 --> 01:13:28,071 Hey, banendefl 1205 01:13:28,154 --> 01:13:30,240 let me have some of your finest drink. 1206 01:13:30,323 --> 01:13:32,242 Two shots of chilled ciroc. 1207 01:13:38,039 --> 01:13:40,667 So... marriage. 1208 01:13:41,376 --> 01:13:42,877 It's a big step. 1209 01:13:43,837 --> 01:13:46,506 I will make you a happy prince. 1210 01:13:50,510 --> 01:13:51,845 What about you? 1211 01:13:51,928 --> 01:13:54,556 How can I make you a happy Princess? 1212 01:13:55,432 --> 01:13:56,433 What do you like? 1213 01:13:57,434 --> 01:13:59,477 Whatever you like. 1214 01:14:00,478 --> 01:14:01,896 Okay, I'll back up. 1215 01:14:03,565 --> 01:14:06,151 Bopoto, what's your favorite movie? 1216 01:14:06,234 --> 01:14:09,738 Whatever is your favorite movie. 1217 01:14:10,989 --> 01:14:12,240 Is there a goal you have? 1218 01:14:12,324 --> 01:14:15,201 Is there a business that you want to start? 1219 01:14:15,285 --> 01:14:17,662 Whatever business you'd like to start. 1220 01:14:27,297 --> 01:14:31,217 I want to have a connection with the person 1221 01:14:31,301 --> 01:14:34,387 that I'm gonna spend the rest of my life with. 1222 01:14:34,471 --> 01:14:36,931 But I am just a wife. 1223 01:14:44,105 --> 01:14:45,982 - Can you wait right here? - Okay. 1224 01:14:46,066 --> 01:14:48,151 - But what shall I do? - Just wait. 1225 01:14:48,902 --> 01:14:49,903 Right here. 1226 01:14:51,321 --> 01:14:53,031 I shall wait here. 1227 01:14:54,074 --> 01:14:55,158 Okay. 1228 01:15:17,305 --> 01:15:18,765 Everything is coming out... 1229 01:15:18,848 --> 01:15:20,809 Hey, I don't mean to interrupt, 1230 01:15:20,892 --> 01:15:23,311 but, mutombo, do you mind if I have a minute with her? 1231 01:15:24,604 --> 01:15:25,939 My bad, man. 1232 01:15:26,022 --> 01:15:27,190 No, no, no. 1233 01:15:27,273 --> 01:15:28,608 It's your party, prince. 1234 01:15:28,692 --> 01:15:30,276 Come here, you gentle giant. 1235 01:15:30,944 --> 01:15:31,986 Yeah. 1236 01:15:33,321 --> 01:15:34,864 I need to talk to you. 1237 01:15:36,491 --> 01:15:39,285 There's nothing for us to talk about. Excuse me. 1238 01:15:39,369 --> 01:15:42,122 Yes, there is. I don't want to marry her. 1239 01:15:50,797 --> 01:15:52,257 I want to be with you. 1240 01:15:54,092 --> 01:15:57,303 You and only you are the reason why I'm a prince. 1241 01:15:58,096 --> 01:15:59,514 But, lavelle... 1242 01:15:59,597 --> 01:16:00,724 Look. 1243 01:16:01,975 --> 01:16:05,520 My father, he'll understand. 1244 01:16:07,480 --> 01:16:08,690 I'll be right back. 1245 01:16:13,403 --> 01:16:16,823 I must say, you are more like your father than I thought. 1246 01:16:16,906 --> 01:16:19,033 Oh, really? Why do you say that, general? 1247 01:16:19,117 --> 01:16:21,369 Snatching up this bastard boy from america 1248 01:16:21,453 --> 01:16:24,748 and throwing him into our kingly affairs, 1249 01:16:25,498 --> 01:16:27,333 like a chess pawn? 1250 01:16:29,419 --> 01:16:32,172 Your pawn just took a future queen, 1251 01:16:32,255 --> 01:16:34,716 and now there can be peace. 1252 01:16:35,383 --> 01:16:36,801 And profit. 1253 01:16:38,470 --> 01:16:40,096 Well played, king akeem. 1254 01:16:40,180 --> 01:16:42,098 Well played. 1255 01:16:48,980 --> 01:16:51,858 I need to find my mom. I need to find my uncle reem. 1256 01:16:53,151 --> 01:16:55,487 We got to bust out of this bullshit, man. 1257 01:16:55,570 --> 01:16:57,280 Why? Where are we going? 1258 01:16:57,363 --> 01:16:58,782 Home. 1259 01:17:00,408 --> 01:17:01,618 A home... 1260 01:17:02,535 --> 01:17:05,789 A home that we can build together. 1261 01:17:24,724 --> 01:17:26,518 Where is prince lavelle? 1262 01:17:26,601 --> 01:17:29,562 My prince asked me to stay here about an hour ago. 1263 01:17:33,817 --> 01:17:37,821 Prince lavelle junson was seen fleeing with the royal groomer. 1264 01:17:37,904 --> 01:17:41,282 And he took his uncle reem and that wretched woman with him, as well. 1265 01:17:42,158 --> 01:17:45,119 Show respect. She is still the mother of my son. 1266 01:17:45,203 --> 01:17:47,497 She took the royal jet. 1267 01:17:47,580 --> 01:17:49,249 That thieving bitch. 1268 01:17:49,332 --> 01:17:50,792 King akeem. 1269 01:17:51,876 --> 01:17:53,837 Where is your prince? 1270 01:17:53,920 --> 01:17:58,049 I do believe he has gone for one of his evening strolls. 1271 01:17:58,132 --> 01:18:00,052 He does that from time to time to clear his mind. 1272 01:18:01,719 --> 01:18:04,180 I hope he's not getting cold feet. 1273 01:18:05,098 --> 01:18:06,516 Nonsense. 1274 01:18:06,599 --> 01:18:07,934 Good. 1275 01:18:08,017 --> 01:18:11,145 Because I will be expecting a wedding tomorrow. 1276 01:18:11,229 --> 01:18:12,647 Of course. 1277 01:18:16,609 --> 01:18:20,071 Wedding bells, wedding bells. 1278 01:18:22,448 --> 01:18:25,577 After everything that I have done for him, I can't believe he has done this. 1279 01:18:25,660 --> 01:18:27,620 I make him a prince, I give him a chance 1280 01:18:27,704 --> 01:18:30,707 to finally make something of himself, and this is how he repays me! 1281 01:18:30,790 --> 01:18:34,168 I finally made a friend from my own hood, 1282 01:18:34,252 --> 01:18:36,045 and now she's gone. 1283 01:18:37,046 --> 01:18:39,674 I'ma miss her crazy ass. 1284 01:18:39,757 --> 01:18:41,676 He could've told me about this groomer. 1285 01:18:41,759 --> 01:18:44,345 But, no, instead he runs off to america without a word to me. 1286 01:18:44,429 --> 01:18:47,849 It is the most selfish act, unworthy of a joffer! 1287 01:18:47,932 --> 01:18:49,392 It is spineless! 1288 01:18:49,475 --> 01:18:52,228 Like father, like son. 1289 01:18:52,312 --> 01:18:53,396 What did you say? 1290 01:18:53,479 --> 01:18:55,440 - Uppity bitch say what? - What? 1291 01:18:59,444 --> 01:19:01,279 You are intoxicated, my queen. 1292 01:19:01,362 --> 01:19:03,489 All kinds of wiggity-wack stuff happens 1293 01:19:03,573 --> 01:19:06,367 when you are drunk and high, 1294 01:19:06,451 --> 01:19:10,079 including making babies 1295 01:19:10,163 --> 01:19:14,250 that you don't know anything about. 1296 01:19:14,334 --> 01:19:16,669 Right now you are getting very in and out of my pocket. 1297 01:19:17,795 --> 01:19:19,672 Are you trying to say I'm out of pocket? 1298 01:19:19,756 --> 01:19:21,942 - When a person is drunk... - So when a woman speaks her mind... 1299 01:19:21,966 --> 01:19:24,486 - They may say something they regret... - Including our daughter... 1300 01:19:24,510 --> 01:19:26,179 So I suggest you mind your tongue! 1301 01:19:30,058 --> 01:19:32,018 What happened to you, akeem? 1302 01:19:32,769 --> 01:19:35,396 You were supposed to change things. 1303 01:19:36,356 --> 01:19:39,525 You were supposed to bring this kingdom to the 21st century, 1304 01:19:39,609 --> 01:19:43,529 but instead, you push our daughter aside, 1305 01:19:43,613 --> 01:19:49,035 someone who has dedicated her life to this country. 1306 01:19:49,118 --> 01:19:51,162 And because she's a woman, 1307 01:19:52,080 --> 01:19:53,915 she can't be your heir? 1308 01:19:53,998 --> 01:19:57,293 I cannot ignore hundreds of years of tradition. 1309 01:19:57,377 --> 01:19:59,003 I am the ruler of this land. 1310 01:19:59,087 --> 01:20:00,380 I must be strong. 1311 01:20:05,718 --> 01:20:06,719 I get it. 1312 01:20:08,262 --> 01:20:09,681 You're the king. 1313 01:20:10,682 --> 01:20:12,684 Well, I'll tell you what. 1314 01:20:12,767 --> 01:20:15,728 There are a lot of other beds in this castle. 1315 01:20:16,938 --> 01:20:19,315 I suggest you find another one. 1316 01:20:20,066 --> 01:20:23,987 Would you dare banish me from my own bedroom? 1317 01:20:25,154 --> 01:20:26,155 Are you a fool? 1318 01:20:26,239 --> 01:20:29,701 Do you see me hopping on one leg and barking like a dog? 1319 01:20:56,644 --> 01:20:59,355 - What the hell is going on here? - He's in the back. 1320 01:20:59,439 --> 01:21:01,607 He's been here for hours. 1321 01:21:08,031 --> 01:21:09,323 Akeem. 1322 01:21:10,992 --> 01:21:12,368 How you doing, son? 1323 01:21:14,370 --> 01:21:16,164 I used to quite enjoy mopping. 1324 01:21:16,247 --> 01:21:18,458 It was simple, and it made sense. 1325 01:21:23,212 --> 01:21:26,049 Every day, I have moved closer to the comforts of life, 1326 01:21:26,132 --> 01:21:28,426 and now my eyes are open, 1327 01:21:28,509 --> 01:21:31,679 and the man that I always wanted to be is on the other side of the world. 1328 01:21:31,763 --> 01:21:33,097 Lavehe. 1329 01:21:33,181 --> 01:21:37,060 Yes, he has fleed to america for love just as I did. 1330 01:21:37,143 --> 01:21:40,772 And now, because of my stubbornness, I have run off my own son. 1331 01:21:42,315 --> 01:21:43,775 Failed him as a father. 1332 01:21:43,858 --> 01:21:45,902 You're not just a father. 1333 01:21:46,652 --> 01:21:48,112 You're the king. 1334 01:21:48,196 --> 01:21:51,532 And heavy lies the head that wears the crown. 1335 01:21:51,616 --> 01:21:53,993 Yes, I understand that expression more now. 1336 01:21:54,077 --> 01:21:56,454 It's not so much the crown that is so heavy. 1337 01:21:56,537 --> 01:21:58,372 It's everything that comes with it. 1338 01:22:00,124 --> 01:22:02,168 You've got your country to run 1339 01:22:02,251 --> 01:22:05,129 and a crazy-ass general breathing down your neck. 1340 01:22:05,213 --> 01:22:09,634 And on top of all that, you've got to be a husband and a father. 1341 01:22:09,717 --> 01:22:11,719 Yes, you can see that is most troubling. 1342 01:22:11,803 --> 01:22:13,513 - I get it. - Of course you get it. 1343 01:22:13,596 --> 01:22:15,681 You are the king of your own castle. 1344 01:22:15,765 --> 01:22:18,267 And the troubles never stop, akeem. 1345 01:22:18,351 --> 01:22:21,646 When I introduced the mcflurby, the McDonald's lawyers came after me 1346 01:22:21,729 --> 01:22:24,565 the same way this general izzi is coming after you. 1347 01:22:24,649 --> 01:22:28,653 Cease-and-desist letters, copyright infringement. 1348 01:22:28,736 --> 01:22:32,824 I mean, the mcflurby is nothing like the mcflurry. 1349 01:22:32,907 --> 01:22:35,284 We put our toppings on the bottom. 1350 01:22:36,786 --> 01:22:38,371 So you have to stay strong. 1351 01:22:38,454 --> 01:22:40,289 And you have to put mcdowell's first. 1352 01:22:40,373 --> 01:22:42,917 - I am mcdowell's. - And I am zamunda. 1353 01:22:43,000 --> 01:22:44,335 It's not the golden arches. 1354 01:22:44,418 --> 01:22:46,420 - It's the golden arcs. - It's the golden arcs. 1355 01:22:46,504 --> 01:22:47,839 And I'm the boss. 1356 01:22:47,922 --> 01:22:50,007 And I am the mf'ing king. 1357 01:22:50,091 --> 01:22:51,342 You damn right you are. 1358 01:22:51,425 --> 01:22:54,262 Cleo, thank you. 1359 01:22:54,345 --> 01:22:57,056 I much needed to hear the wisdom of a father. 1360 01:22:57,140 --> 01:22:58,891 Well, I'm sure your father would understand 1361 01:22:58,975 --> 01:23:01,269 - what you're going through. - Yes. 1362 01:23:03,521 --> 01:23:04,981 Akeem. 1363 01:23:06,607 --> 01:23:09,277 What do you think your mother would say now? 1364 01:23:10,653 --> 01:23:11,904 My mother? 1365 01:23:12,530 --> 01:23:13,698 The queen. 1366 01:23:14,574 --> 01:23:19,120 I always thought that she was the wisest of all the joffers. 1367 01:23:19,203 --> 01:23:21,122 What do you think she would say to you now, son? 1368 01:23:31,174 --> 01:23:32,675 Zamundans, rise. 1369 01:23:32,758 --> 01:23:34,260 Prepare the royal jet. 1370 01:23:34,343 --> 01:23:37,805 I shall return to america and retrieve this errant child of mine. 1371 01:23:37,889 --> 01:23:39,765 General izzi will return in one day, 1372 01:23:39,849 --> 01:23:43,060 and if there's no wedding, he most certainly will attack. 1373 01:23:43,144 --> 01:23:45,104 You stay here and protect my family. 1374 01:23:45,188 --> 01:23:47,523 I'm no warrior, your majesty. 1375 01:23:47,607 --> 01:23:50,484 Remember who you are. You are a son of zamunda. 1376 01:23:50,568 --> 01:23:51,903 Be strong. 1377 01:23:58,492 --> 01:24:02,079 And I'll tell you something else. I only like redbone gals. 1378 01:24:02,163 --> 01:24:04,582 See, that's where we part. I like my women black. 1379 01:24:04,665 --> 01:24:07,627 I want a woman so black, when you make love, you need a flashlight. 1380 01:24:07,710 --> 01:24:09,587 I'm looking for the good stuff, man. 1381 01:24:09,670 --> 01:24:12,965 - Hey! Mufasa! - Hey, I hear you got your boy back. 1382 01:24:13,049 --> 01:24:15,718 My son has returned to queens. It is most urgent that I find him. 1383 01:24:15,801 --> 01:24:19,472 You know, he was here a little while ago with a fine, little, pretty African thing. 1384 01:24:19,555 --> 01:24:21,915 Wasn't she fine? Yeah, talking about getting her a job here. 1385 01:24:21,974 --> 01:24:23,434 Then they gonna save up her money. 1386 01:24:23,517 --> 01:24:25,245 - Then she gonna get her own place. - That's right. 1387 01:24:25,269 --> 01:24:27,331 I told her she could start right now, she was so fine. 1388 01:24:27,355 --> 01:24:29,675 - That's right. - But they had to go off to their nuptials. 1389 01:24:31,234 --> 01:24:32,652 Their nuptials? 1390 01:24:32,735 --> 01:24:34,278 - Yeah. - Where? 1391 01:24:34,362 --> 01:24:37,573 Near that Chinese restaurant where I caught the runs last Saturday. 1392 01:24:37,657 --> 01:24:39,158 - What? - King yum's. 1393 01:24:39,242 --> 01:24:41,386 - Gentlemen, I have no time for this. - That egg foo young 1394 01:24:41,410 --> 01:24:45,498 made me have to stop off at my sister's last week and make an emergency dump. 1395 01:24:45,581 --> 01:24:47,083 Silence! 1396 01:24:47,166 --> 01:24:49,877 I have no time to listen to your stories about your bowel movements. 1397 01:24:49,961 --> 01:24:51,837 Where is the ceremony? 1398 01:24:51,921 --> 01:24:54,382 - Church of holy jubilation. - Thank you. 1399 01:24:56,467 --> 01:24:57,802 You're welcome. 1400 01:25:00,263 --> 01:25:02,598 Who the hell he think he talking to? Coming in here... 1401 01:25:02,682 --> 01:25:04,409 Just 'cause he a king. I got a dog named king. 1402 01:25:04,433 --> 01:25:06,662 He ain't the king of this shop. I'm the king of this shop. 1403 01:25:06,686 --> 01:25:09,730 - Exactly. - He was nicer when he was a prince. 1404 01:25:17,405 --> 01:25:19,031 Is this a pious house of god? 1405 01:25:19,115 --> 01:25:21,867 If "pious" means cheap, well, then you right. 1406 01:25:21,951 --> 01:25:24,996 This the best house of god we could find on a Tuesday afternoon. 1407 01:25:25,079 --> 01:25:26,872 So let's get these rings on these fingers 1408 01:25:26,956 --> 01:25:29,000 before the all-day shrimp ends at sizzler's. 1409 01:25:29,083 --> 01:25:32,044 I don't even know why they call it "all-day." It ends at 6:00. 1410 01:25:32,128 --> 01:25:35,298 Look, baby, it's about the love, okay? Not the shrimp. 1411 01:25:35,381 --> 01:25:36,924 - What's a sizzler? - It's nothing. 1412 01:25:48,477 --> 01:25:52,064 I assume the prince has returned from his midnight stroll 1413 01:25:52,148 --> 01:25:55,735 and is prepared to marry my daughter. 1414 01:25:55,818 --> 01:25:58,237 My apologies, general. 1415 01:25:58,321 --> 01:26:01,782 Prince lavelle is currently indisposed. 1416 01:26:02,616 --> 01:26:03,701 Indisposed? 1417 01:26:03,784 --> 01:26:05,161 Really? 1418 01:26:06,579 --> 01:26:10,541 I will not continue to be jerked around like a howler monkey 1419 01:26:10,624 --> 01:26:13,127 grazing in a field of horny goat weeds. 1420 01:26:13,794 --> 01:26:17,006 Now, you tell me, where is king akeem? 1421 01:26:31,354 --> 01:26:34,065 All right. Let's get hitched. 1422 01:26:35,858 --> 01:26:37,360 Let there be light. 1423 01:26:39,987 --> 01:26:43,824 We are gathered here today 1424 01:26:43,908 --> 01:26:48,120 for the meeting of these two beautiful souls, 1425 01:26:48,204 --> 01:26:52,124 pressed together like a pair of sumptuous... 1426 01:26:53,209 --> 01:26:54,627 Beings. 1427 01:26:54,710 --> 01:26:56,587 Yeah, lord. 1428 01:26:56,670 --> 01:26:59,298 - Amen! Amen! - Amen! 1429 01:26:59,382 --> 01:27:00,966 - Feel his presence? - Yes, father. 1430 01:27:01,050 --> 01:27:05,596 - I can't wait to go home and be with him. - Look, I just want to apologize. 1431 01:27:05,679 --> 01:27:10,017 I know this isn't exactly the wedding you've always imagined. 1432 01:27:10,101 --> 01:27:12,478 I don't know why you would apologize. 1433 01:27:12,561 --> 01:27:15,731 I'd always imagined there'd be a womanizing, sexist officiant 1434 01:27:15,815 --> 01:27:19,652 leading a very strange ceremony in black socks. 1435 01:27:20,820 --> 01:27:22,822 It couldn't be more perfect. 1436 01:27:22,905 --> 01:27:25,366 - So nice, I want 'em to say it twice. - Go on, preacher! 1437 01:27:25,449 --> 01:27:26,492 Amen! 1438 01:27:26,575 --> 01:27:28,702 - Say it again. - Hallelujah! Amen! 1439 01:27:28,786 --> 01:27:30,329 - Yes! - Go on, girl! 1440 01:27:30,413 --> 01:27:32,206 - Yeah! - That's right, girl. 1441 01:27:32,289 --> 01:27:33,290 You family now. 1442 01:27:36,168 --> 01:27:37,545 Take her. 1443 01:27:38,587 --> 01:27:42,967 Keep her as a prisoner until king akeem gives me my answer. 1444 01:27:43,926 --> 01:27:45,886 - Zoot! - Zoot! 1445 01:27:59,275 --> 01:28:01,444 Teach this girl some respect. 1446 01:28:17,960 --> 01:28:18,961 Halt! 1447 01:28:20,129 --> 01:28:21,889 Take me to the church of the holy jubilation. 1448 01:28:21,922 --> 01:28:24,383 Sorry, pal. You're gonna have to go into the app. 1449 01:28:24,467 --> 01:28:27,136 You can get a lyft Lux. It's rush hour surge pricing. 1450 01:28:27,219 --> 01:28:28,819 You might want to look for a promo code. 1451 01:28:35,311 --> 01:28:38,689 Fighting is not for pretty girls and princesses. 1452 01:28:38,772 --> 01:28:41,775 Your king and father should have taught you 1453 01:28:41,859 --> 01:28:45,070 to be more polite, 1454 01:28:45,154 --> 01:28:46,780 not so nasty. 1455 01:28:55,539 --> 01:28:58,417 Defend yourself, you sweat from a baboon's balls. 1456 01:29:22,316 --> 01:29:23,316 Meeka! 1457 01:29:38,040 --> 01:29:42,545 Perhaps now you would like to solve your problems diplomatically. 1458 01:29:45,464 --> 01:29:47,424 Do I have your attention? 1459 01:29:49,343 --> 01:29:50,761 I'm listening. 1460 01:29:51,762 --> 01:29:54,848 Now it's time for the main event, young folks. 1461 01:29:55,683 --> 01:29:58,143 Lavelle junson, do you take... 1462 01:29:58,227 --> 01:30:00,312 Stop! 1463 01:30:02,022 --> 01:30:04,733 Did you run here all the way from Africa? 1464 01:30:04,817 --> 01:30:07,152 Lavelle, you cannot do this. 1465 01:30:07,236 --> 01:30:09,530 And you cannot turn your back on your family. 1466 01:30:09,613 --> 01:30:11,657 Family? Let me tell you something! 1467 01:30:11,740 --> 01:30:14,094 - I raised that boy! - You ain't gonna run here from zamunda... 1468 01:30:14,118 --> 01:30:15,744 I know what I am to you! 1469 01:30:17,121 --> 01:30:19,373 I heard everything general izzi said to you. 1470 01:30:19,456 --> 01:30:22,167 Using me as a chess pawn, right? 1471 01:30:22,251 --> 01:30:24,670 - Lavelle, my son... - Don't "son" me! 1472 01:30:24,753 --> 01:30:28,257 I'm gonna live my life with the woman I love. 1473 01:30:29,008 --> 01:30:31,802 Ain't no castle or mountain of gold 1474 01:30:31,885 --> 01:30:33,929 that's gonna stop me from loving her. 1475 01:30:35,472 --> 01:30:37,808 And I'ma try my hardest to make her happy. 1476 01:30:39,560 --> 01:30:42,438 Now, do you or do you not understand that? 1477 01:31:01,874 --> 01:31:02,958 I do. 1478 01:31:10,007 --> 01:31:12,134 Long ago, I had your spirit. 1479 01:31:14,178 --> 01:31:17,556 I may not have been as brave as you, lavelle junson, 1480 01:31:18,474 --> 01:31:20,267 but I know true love. 1481 01:31:21,352 --> 01:31:26,190 When I told my mother that my true love was my queen Lisa, 1482 01:31:27,149 --> 01:31:29,151 she urged me to go to her, 1483 01:31:29,234 --> 01:31:31,695 just as you have for your bride. 1484 01:31:32,863 --> 01:31:35,491 The burdens of my country are not yours to carry. 1485 01:31:36,575 --> 01:31:38,827 And if you want to stay here in queens and marry 1486 01:31:38,911 --> 01:31:42,122 this fine zamundan woman, I shall not stand in your path. 1487 01:31:42,206 --> 01:31:45,459 I've been ruled by fear for far too long. 1488 01:31:45,542 --> 01:31:48,253 It's time for me to start becoming my own king. 1489 01:31:51,590 --> 01:31:53,384 My own man. 1490 01:31:55,552 --> 01:31:57,846 Just as you did, my son. 1491 01:32:03,519 --> 01:32:06,897 So, please excuse my intrusion. Carry on, please. 1492 01:32:06,980 --> 01:32:09,942 Oh, wait, wait, we into overtime now. I need 200 more dollars. 1493 01:32:10,025 --> 01:32:12,462 What you need is to start this ceremony before I come up there 1494 01:32:12,486 --> 01:32:14,988 - and beat your... - Mary, Mary, if our son 1495 01:32:15,072 --> 01:32:18,242 wants to be married in this glorious house of... 1496 01:32:18,325 --> 01:32:20,536 In this glorious house... 1497 01:32:21,495 --> 01:32:23,372 This is a house of god, isn't it? 1498 01:32:23,455 --> 01:32:25,082 More like a crack house of god. 1499 01:32:26,250 --> 01:32:28,752 Then it shall be as magnificent as a palace ceremony. 1500 01:32:28,836 --> 01:32:29,878 Come. Sit. 1501 01:32:31,880 --> 01:32:33,090 Yes, continue. 1502 01:32:33,173 --> 01:32:35,008 This doesn't feel right. 1503 01:32:35,884 --> 01:32:37,761 What? You don't want to get married? 1504 01:32:37,845 --> 01:32:41,348 No, I'm not saying I don't want to get married. 1505 01:32:41,432 --> 01:32:44,226 - Then what? - Zamunda's my home. 1506 01:32:44,309 --> 01:32:46,895 It is my pride and my joy. 1507 01:32:47,771 --> 01:32:49,648 And what about your sisters? 1508 01:32:50,774 --> 01:32:51,984 You think they don't need you? 1509 01:32:53,444 --> 01:32:54,820 Well... 1510 01:32:56,113 --> 01:32:58,115 Maybe we should get married at the palace. 1511 01:32:58,198 --> 01:33:00,492 But what about your people here? 1512 01:33:01,160 --> 01:33:03,162 What about the land of queens? 1513 01:33:03,245 --> 01:33:04,246 Wait. 1514 01:33:05,998 --> 01:33:07,791 Hear me now. 1515 01:33:07,875 --> 01:33:10,419 I am king akeem joffer, 1516 01:33:10,502 --> 01:33:13,213 and I'm bestowed with great power. 1517 01:33:13,297 --> 01:33:17,551 I shall bring queens to zamunda! 1518 01:33:17,634 --> 01:33:18,927 Yes! 1519 01:33:19,011 --> 01:33:20,554 That's what I'm talking about. 1520 01:33:20,637 --> 01:33:22,765 They still wear silk. 1521 01:33:22,848 --> 01:33:24,308 Where the hell is zamunda? 1522 01:33:33,025 --> 01:33:35,444 Someone to care 1523 01:33:36,445 --> 01:33:39,865 someone to share 1524 01:33:39,948 --> 01:33:42,242 lonely hours 1525 01:33:42,326 --> 01:33:45,204 and moments of despair 1526 01:33:45,287 --> 01:33:48,749 - to be loved, to be loved - to be loved, to be loved 1527 01:33:48,832 --> 01:33:52,044 oh, what a feeling 1528 01:33:52,127 --> 01:33:56,298 to be loved 1529 01:33:59,843 --> 01:34:02,387 someone to kiss 1530 01:34:03,722 --> 01:34:07,142 someone to miss 1531 01:34:07,226 --> 01:34:09,353 when you're away 1532 01:34:09,436 --> 01:34:12,773 to hear from each day 1533 01:34:12,856 --> 01:34:14,358 - to be loved - to be loved... 1534 01:34:14,441 --> 01:34:16,360 I will always do what is right for zamunda. 1535 01:34:16,443 --> 01:34:18,362 That is my oath as king. 1536 01:34:19,696 --> 01:34:21,031 And I promise you, 1537 01:34:21,114 --> 01:34:24,535 I shall always do what is right for our family. 1538 01:34:25,202 --> 01:34:27,704 That is my oath to you, 1539 01:34:27,788 --> 01:34:29,039 Lisa, 1540 01:34:29,748 --> 01:34:31,208 my queen. 1541 01:34:36,505 --> 01:34:42,135 What a feeling to be loved 1542 01:34:53,438 --> 01:34:56,984 Presenting the crown prince of zamunda, 1543 01:34:57,067 --> 01:34:58,610 prince lavelle, 1544 01:34:58,694 --> 01:35:02,030 and his bride, Princess mirembe. 1545 01:35:33,604 --> 01:35:36,732 I think my kingdom was safer with me gone and you in charge. 1546 01:35:36,815 --> 01:35:41,528 I simply acted as my father and king has instructed. 1547 01:35:41,612 --> 01:35:44,323 And that is why I've issued a decree to baba. 1548 01:35:46,158 --> 01:35:47,451 When I am gone, 1549 01:35:48,452 --> 01:35:51,622 meeka joffer shall rule as queen. 1550 01:35:52,372 --> 01:35:54,750 - But the laws. - Will change. 1551 01:35:54,833 --> 01:35:57,002 With more changes to come with your guidance. 1552 01:35:57,085 --> 01:35:59,338 And what about prince lavelle? 1553 01:35:59,421 --> 01:36:02,841 Prince lavelle shall serve as an ambassador to america. 1554 01:36:04,009 --> 01:36:06,887 - Thank you. - And as your brother. 1555 01:36:12,100 --> 01:36:13,685 Forgive an old fool. 1556 01:36:16,521 --> 01:36:19,274 An old fool who loves you very much. 1557 01:36:26,281 --> 01:36:27,741 - Hi. - This is Mary. 1558 01:36:27,824 --> 01:36:29,910 How y'all doing? Y'all look good tonight. 1559 01:36:29,993 --> 01:36:32,704 Hey. How you doing? Girl, you is making a statement with that. 1560 01:36:32,788 --> 01:36:34,223 - You is making a statement. - Thank you. 1561 01:36:34,247 --> 01:36:35,624 King akeem. 1562 01:36:37,084 --> 01:36:40,796 Love has once again triumphed in zamunda. 1563 01:36:43,215 --> 01:36:46,468 Oh, children, you can go and play. Go dance. Shake your booties off. 1564 01:36:46,551 --> 01:36:50,097 I hear the trade routes have reopened between our nations. 1565 01:36:50,180 --> 01:36:51,264 Yes. 1566 01:36:51,348 --> 01:36:57,562 It will be a prosperous and peaceful time for us old heads. 1567 01:36:58,814 --> 01:37:03,235 I want to thank you for releasing my sister from her canine curse. 1568 01:37:18,250 --> 01:37:20,168 Yeah, give it up! Give it up for davido! 1569 01:37:21,378 --> 01:37:22,379 My man. 1570 01:37:22,462 --> 01:37:23,922 All right, all right. 1571 01:37:24,006 --> 01:37:25,465 Where are my people from zamunda at? 1572 01:37:29,428 --> 01:37:32,055 I dig all that. Okay, now, where my people from queens at? 1573 01:37:32,139 --> 01:37:33,140 Queens! 1574 01:37:33,223 --> 01:37:34,891 - Yeah! - Hey, right here! 1575 01:37:34,975 --> 01:37:37,695 - We in the house! We in zamunda! - In the building! In the building! 1576 01:37:39,563 --> 01:37:41,565 Well, I can dig that, too. 1577 01:37:41,648 --> 01:37:44,651 We're about to fix it into overdrive, okay? 1578 01:37:44,735 --> 01:37:48,196 First of all, shout-out to king akeem and his family 1579 01:37:48,280 --> 01:37:51,116 for bringing my favorite artist back to Africa. 1580 01:37:51,199 --> 01:37:52,701 Who is it? Who is it? 1581 01:37:52,784 --> 01:37:54,661 - Wait, Kendrick Lamar? - No. 1582 01:37:54,745 --> 01:37:56,872 All right, we gonna take this old-school now, okay? 1583 01:37:56,955 --> 01:37:58,290 Wait, wait, wait, wait. 1584 01:37:58,373 --> 01:37:59,750 - Mary j. Blige. - No. 1585 01:37:59,833 --> 01:38:01,835 - Diana Ross! - Nope. 1586 01:38:01,918 --> 01:38:05,005 He's my cousin. He's also my inspiration. 1587 01:38:05,088 --> 01:38:08,175 - Okay? He's the wind beneath my wings. - Don't play. 1588 01:38:08,258 --> 01:38:10,218 Who could be better than Diana Ross? Tell me! 1589 01:38:10,302 --> 01:38:11,928 - You'll see. - Okay, I want y'all 1590 01:38:12,012 --> 01:38:15,390 to put your hands together for Randy Watson! 1591 01:38:15,474 --> 01:38:17,100 Randy Watson in here? 1592 01:38:17,184 --> 01:38:18,935 - And his band... - Oh, lord. 1593 01:38:19,019 --> 01:38:21,271 Sexual chocolate! 1594 01:38:32,115 --> 01:38:33,992 Everyone can see 1595 01:38:34,076 --> 01:38:36,328 we 're together 1596 01:38:36,411 --> 01:38:39,664 as we walk on by 1597 01:38:39,748 --> 01:38:43,376 and we tight just like birds of a feather 1598 01:38:43,460 --> 01:38:47,589 - well, I won't tell no lie - we 1599 01:38:47,672 --> 01:38:52,427 all of the people around me, they say 1600 01:38:52,511 --> 01:38:54,554 can they be that close? 1601 01:38:55,472 --> 01:38:57,641 Just let me state for the record 1602 01:38:57,724 --> 01:38:58,850 that boy good. 1603 01:38:59,768 --> 01:39:03,480 We 're giving love in a family dose 1604 01:39:03,563 --> 01:39:06,108 we are family 1605 01:39:07,484 --> 01:39:09,569 I got sexual chocolate with me 1606 01:39:09,653 --> 01:39:11,071 feel me, now. 1607 01:39:11,154 --> 01:39:15,075 I just want to tell you that every Sunday, I take my mama to get a mcflurby. 1608 01:39:15,158 --> 01:39:16,493 I love you, Cleo. 1609 01:39:19,204 --> 01:39:22,207 And now, ladies and gentlemen, without any further ado, 1610 01:39:22,290 --> 01:39:25,585 I give you fresh peaches and sugar cube! 1611 01:39:25,669 --> 01:39:27,546 My name is peaches, and I'm the best 1612 01:39:27,629 --> 01:39:29,548 all the DJs want to feel my breasts 1613 01:39:31,133 --> 01:39:33,677 still got the looks, still got the sass 1614 01:39:33,760 --> 01:39:35,637 been 30 years, and I still got ass 1615 01:39:42,644 --> 01:39:43,645 Play that saxophone. 1616 01:39:47,941 --> 01:39:51,236 It's a party over here! Party over here! 1617 01:39:52,028 --> 01:39:53,613 Amen. 1618 01:39:53,697 --> 01:39:55,824 God woke me up early this morning. 1619 01:39:55,907 --> 01:39:57,760 - Yes, he did -said if you ain't got somebody to love, 1620 01:39:57,784 --> 01:39:59,327 go out and find somebody to love. 1621 01:39:59,411 --> 01:40:01,413 -Find somebody to love -'cause life's about love. 1622 01:40:01,496 --> 01:40:03,331 -L/fe's about love -and life's about family. 1623 01:40:03,415 --> 01:40:05,417 -L/fe's about fam/ly -amen. 1624 01:40:05,500 --> 01:40:07,919 -Amen -Randy Watson. 1625 01:40:08,003 --> 01:40:09,438 -Randy Watson is my name -take us home. 1626 01:40:09,462 --> 01:40:11,089 Take us home, now 1627 01:40:11,173 --> 01:40:12,716 if you can't beat 'em, join 'em. 1628 01:40:12,799 --> 01:40:15,510 I got sexual chocolate with me... 1629 01:40:15,594 --> 01:40:17,846 - Hey. - What say you, brother? 1630 01:40:17,929 --> 01:40:21,266 Would you like to leave all this and go back to queens? 1631 01:40:21,349 --> 01:40:23,685 Get up, everybody, and sing 1632 01:40:24,519 --> 01:40:27,814 we are family 1633 01:40:28,607 --> 01:40:31,526 I got sexual chocolate with me 1634 01:40:32,319 --> 01:40:33,320 - nah. - Nah. 1635 01:40:33,403 --> 01:40:34,738 We are family 1636 01:40:34,821 --> 01:40:35,989 go, uncle reem! 1637 01:40:36,740 --> 01:40:39,409 Get up, everybody, and sing 1638 01:40:40,994 --> 01:40:43,997 we are family 1639 01:40:44,915 --> 01:40:47,542 I got sexual chocolate with me 1640 01:40:47,626 --> 01:40:49,252 sexual chocolate 1641 01:40:49,336 --> 01:40:52,214 we are family 1642 01:40:53,048 --> 01:40:55,592 get up, everybody, and sing 1643 01:40:57,761 --> 01:41:00,305 we are family 1644 01:41:01,348 --> 01:41:04,267 I got sexual chocolate with me 1645 01:41:05,435 --> 01:41:07,812 we are family 1646 01:41:07,896 --> 01:41:09,272 yes, we are. 1647 01:41:09,356 --> 01:41:11,816 Get up, everybody, and sing 1648 01:41:15,654 --> 01:41:17,072 one time. 1649 01:41:21,284 --> 01:41:22,869 Two times. 1650 01:41:26,665 --> 01:41:27,916 Three times. 1651 01:41:59,656 --> 01:42:01,783 It seems that the last time I... 1652 01:42:01,866 --> 01:42:03,827 I only recently... 1653 01:42:05,036 --> 01:42:06,037 I can do that better. 1654 01:42:06,121 --> 01:42:07,455 Bastard child here. 1655 01:42:08,164 --> 01:42:09,833 - Let's cut. - Cutting. 1656 01:42:09,916 --> 01:42:12,961 Inherited your father's unforgiving memory. 1657 01:42:13,044 --> 01:42:15,046 Who you talking to? 1658 01:42:16,923 --> 01:42:19,301 Get that stupid look off your face. 1659 01:42:21,553 --> 01:42:22,971 I'm trying to rouse the lion. 1660 01:42:26,016 --> 01:42:27,017 Lion! 1661 01:42:28,268 --> 01:42:30,020 Got the whiskers. 1662 01:42:30,103 --> 01:42:32,314 They from a lion. 1663 01:42:32,397 --> 01:42:34,357 - Look at that. - That's my thing. 1664 01:42:35,942 --> 01:42:37,277 Acting mine, that's good. 1665 01:42:37,360 --> 01:42:39,612 He has already ordered your... shit. 1666 01:42:39,696 --> 01:42:41,823 - My ex-lax? - Cut. 1667 01:42:43,158 --> 01:42:45,368 - Line. - Reset! 1668 01:42:45,452 --> 01:42:47,454 I've been a... oh, boy. 1669 01:42:47,537 --> 01:42:49,914 - Oh, my bad. - I would nothing more... I would... 1670 01:42:50,623 --> 01:42:52,334 Let's do it again. 1671 01:43:13,938 --> 01:43:16,858 Is anybody gonna tell me why these mashed potatoes is black? 1672 01:43:19,152 --> 01:43:20,862 You damn right you are. 1673 01:43:20,945 --> 01:43:22,322 Thank you. 1674 01:43:35,460 --> 01:43:38,838 Vacations were canceled, holidays ignored. 1675 01:43:38,922 --> 01:43:41,633 People didn't even... Wait a minute. What was that line? 1676 01:43:47,639 --> 01:43:49,432 Master of disaster! 1677 01:43:49,516 --> 01:43:51,768 Punisher of infidel! 1678 01:43:51,851 --> 01:43:53,937 The midnight train to Georgia. 1679 01:43:56,981 --> 01:43:59,692 - Shit! - I'm sorry. 1680 01:43:59,776 --> 01:44:01,569 He actually kicked me in the ass. 1681 01:44:01,653 --> 01:44:03,446 I kicked you in the leg. Come on. 1682 01:44:03,530 --> 01:44:04,864 That wasn't no acting. 1683 01:44:09,369 --> 01:44:16,376 She's your queen to be 1684 01:44:16,459 --> 01:44:20,713 a queen to be forever 1685 01:44:20,797 --> 01:44:24,759 a queen who 7! Do whatever 1686 01:44:24,843 --> 01:44:29,889 his highness desires 1687 01:44:29,973 --> 01:44:36,980 she's your queen to be 1688 01:44:37,063 --> 01:44:40,942 a vision of perfection 1689 01:44:41,025 --> 01:44:44,529 an object of afi'ection 1690 01:44:44,612 --> 01:44:48,491 to quench your royal fire 1691 01:44:48,575 --> 01:44:52,370 completely free 1692 01:44:52,454 --> 01:44:56,332 from infection 1693 01:44:56,416 --> 01:45:03,089 to be used at your discretion 1694 01:45:03,173 --> 01:45:05,633 waiting only 1695 01:45:05,717 --> 01:45:11,347 for your direction 1696 01:45:12,098 --> 01:45:17,353 your queen to 1697 01:45:27,030 --> 01:45:28,740 Good night, zamunda! 1698 01:47:38,620 --> 01:47:40,747 Way down in the jungle deep, 1699 01:47:40,830 --> 01:47:44,208 the lion stepped on the signified monkey's feet. 1700 01:47:45,293 --> 01:47:49,881 The monkey said, "hey, you bastard, can't you see? 1701 01:47:49,964 --> 01:47:53,259 You're standing on my goddamn feet!" 1702 01:47:55,595 --> 01:47:59,098 Hey, what is this, velvet? 119841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.