Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,517 --> 00:00:08,137
Smitty, a concussion
is no small thing.
2
00:00:08,241 --> 00:00:12,344
Martin taking a victory lap
for his primary is one thing,
3
00:00:12,448 --> 00:00:15,827
but he should be
catching his breath now.
4
00:00:16,413 --> 00:00:18,620
Don't make his granddad
come over there.
5
00:00:18,724 --> 00:00:20,517
And Gran, too.
6
00:00:20,620 --> 00:00:22,620
[chuckles]
Martin heard us?
7
00:00:22,724 --> 00:00:24,000
Good.
8
00:00:24,103 --> 00:00:26,517
Now keep us posted. Hmm.
9
00:00:27,275 --> 00:00:30,310
Martin is so buoyant
after winning his primary,
10
00:00:30,413 --> 00:00:32,378
Smitty has to sit him down.
11
00:00:32,482 --> 00:00:35,310
Well, that means we have
one grandchild on the mend
12
00:00:35,413 --> 00:00:37,758
-and one more to go.
-Mm.
13
00:00:37,862 --> 00:00:40,413
If stubbornness were medicine,
14
00:00:40,517 --> 00:00:41,827
Kat would be healed already.
15
00:00:41,931 --> 00:00:43,275
True.
16
00:00:43,379 --> 00:00:45,655
Our courageous girl
saved a life.
17
00:00:45,758 --> 00:00:47,724
Mm. Well, you know where
she got that from.
18
00:00:48,379 --> 00:00:50,827
Well, there were some days
when I was less than brave.
19
00:00:50,931 --> 00:00:53,931
That's because
my goddess is human.
20
00:00:54,034 --> 00:00:55,655
And happy.
21
00:00:55,758 --> 00:00:58,241
Because today,
we start to put my--
22
00:00:58,344 --> 00:01:01,517
our battle
with cancer behind us.
23
00:01:07,034 --> 00:01:08,310
I'm not here to bother you.
24
00:01:08,413 --> 00:01:09,793
Lab report, then?
25
00:01:11,000 --> 00:01:13,172
I know I don't have
any right, I just...
26
00:01:13,275 --> 00:01:14,827
I had to lay eyes on you
when I heard
27
00:01:14,931 --> 00:01:16,827
you were at the club
when that tornado hit.
28
00:01:17,275 --> 00:01:18,310
I'm okay.
29
00:01:20,310 --> 00:01:22,517
Then I'll back off,
since I'm the last person
30
00:01:22,620 --> 00:01:24,482
you want to talk to
right now or ever.
31
00:01:25,103 --> 00:01:26,344
Wait, Grayson.
32
00:01:28,655 --> 00:01:29,827
That's not true.
33
00:01:31,310 --> 00:01:33,172
And, um, we do need to talk.
34
00:01:33,275 --> 00:01:35,137
Just, um...
35
00:01:35,241 --> 00:01:36,448
not here.
36
00:01:37,862 --> 00:01:38,827
Really?
37
00:01:38,931 --> 00:01:40,655
How about lunch
at Orphey Gene's?
38
00:01:42,068 --> 00:01:44,862
It's a date.
It's-- it's lunch.
39
00:01:44,965 --> 00:01:47,068
It's, it's talk.
It's whatever you want it to be.
40
00:01:47,172 --> 00:01:48,448
I will--
I will see you there.
41
00:01:54,551 --> 00:01:56,827
Oh, here he comes again.
42
00:01:57,862 --> 00:02:00,965
Is Bill giving you trouble
about checking on Kat so often?
43
00:02:01,068 --> 00:02:03,068
He's actually
been great about it.
44
00:02:03,172 --> 00:02:06,724
Ah. Yeah, well, Chelsea's
in with Kat now, talking shop.
45
00:02:07,275 --> 00:02:08,689
Kat's amazing.
46
00:02:08,793 --> 00:02:11,000
No one would know
she was just on a ventilator.
47
00:02:11,103 --> 00:02:13,793
Hmm. My daughters are
made of some strong stuff, hmm?
48
00:02:13,896 --> 00:02:15,310
-They truly are.
-Yeah.
49
00:02:15,413 --> 00:02:17,379
I was hoping
to speak with you, Ted.
50
00:02:17,482 --> 00:02:18,896
Huh.
51
00:02:19,000 --> 00:02:20,068
Sounds serious.
52
00:02:20,793 --> 00:02:21,931
Oh, it is.
53
00:02:24,241 --> 00:02:26,275
I'm gonna have to pull
my sleeping bag in here
54
00:02:26,379 --> 00:02:27,482
and gatekeep.
55
00:02:27,586 --> 00:02:29,551
The audacity of Leslie Thomas
56
00:02:29,655 --> 00:02:32,758
storming in here and
refusing to leave like that.
57
00:02:32,862 --> 00:02:35,620
Only she could turn a thank-you
into a hostage situation.
58
00:02:35,724 --> 00:02:37,827
Mm. Do you think
she's being real?
59
00:02:37,930 --> 00:02:39,241
Can't know, don't care.
60
00:02:39,344 --> 00:02:42,482
I did it for Dad,
and Gran sealed it for me.
61
00:02:42,586 --> 00:02:45,137
Giving up this
literal piece of my body
62
00:02:45,241 --> 00:02:46,827
means I won't lose myself
63
00:02:46,930 --> 00:02:49,067
being busy hating Eva.
64
00:02:49,172 --> 00:02:52,172
And maybe she'll stop
resenting me
65
00:02:52,275 --> 00:02:55,930
for having my dad for
all those years that she didn't.
66
00:02:56,034 --> 00:02:59,517
And you can stop hating her
right back for existing?
67
00:03:00,241 --> 00:03:02,137
-Mm.
-[chuckles]
68
00:03:02,241 --> 00:03:04,448
You can't pretend
this didn't shift things.
69
00:03:04,551 --> 00:03:06,793
-[laughs]
-You share a life debt now.
70
00:03:06,896 --> 00:03:08,758
Mm, as the great
Cher Horowitz said
71
00:03:08,862 --> 00:03:12,862
in the seminal fashion classic,
"As if."
72
00:03:12,965 --> 00:03:16,896
Eva Thomas may have
a part of me now and forever,
73
00:03:17,000 --> 00:03:18,620
but I've reached my limit.
74
00:03:19,517 --> 00:03:21,896
She will never be
my real sister.
75
00:03:22,517 --> 00:03:25,137
♪ ♪
76
00:03:52,758 --> 00:03:54,067
Oof.
77
00:03:54,172 --> 00:03:55,827
I would have gone
and retrieved that liver
78
00:03:55,930 --> 00:03:59,034
from Eva myself if Kat hadn't
made it through that last scare.
79
00:04:00,275 --> 00:04:02,137
Yeah, it was really terrifying
80
00:04:02,241 --> 00:04:05,034
how she was unconscious for
so long after surgery,
81
00:04:05,137 --> 00:04:07,793
but Aunt Nicole said that some
people just react that way
82
00:04:07,896 --> 00:04:09,344
to anesthesia.
83
00:04:09,448 --> 00:04:10,965
-I'm glad she's better.
-Yeah.
84
00:04:11,068 --> 00:04:12,965
According to
Chelsea's last text,
85
00:04:13,068 --> 00:04:14,379
Kat is doing much better.
86
00:04:14,482 --> 00:04:16,000
She's already asking
for her makeup bag.
87
00:04:17,034 --> 00:04:19,862
The mother in me is glad
that Kat saved Eva's life...
88
00:04:20,586 --> 00:04:23,172
...but the woman in me
still has her claws out.
89
00:04:23,689 --> 00:04:25,275
I could never be that forgiving.
90
00:04:25,379 --> 00:04:28,206
I wouldn't give Hayley
so much as a toenail clipping.
91
00:04:29,241 --> 00:04:30,689
Okay, one,
92
00:04:30,793 --> 00:04:32,517
I think you're mistaking
Kat's generosity
93
00:04:32,620 --> 00:04:33,965
for forgiveness.
94
00:04:34,068 --> 00:04:37,620
And, two, I know you hate
Hayley with a capital "H,"
95
00:04:37,724 --> 00:04:40,000
but you know
this is oh so different.
96
00:04:40,103 --> 00:04:41,965
You two don't share a father.
97
00:04:42,068 --> 00:04:44,137
No, just a husband.
98
00:04:45,275 --> 00:04:47,965
For a moment in time.
99
00:04:48,068 --> 00:04:50,724
It's semantics, Naomi.
100
00:04:50,827 --> 00:04:54,241
The chapter and verse
of Dani and Bill closed.
101
00:04:55,068 --> 00:04:56,517
A long time ago.
102
00:04:56,620 --> 00:04:57,724
Did it?
103
00:04:57,827 --> 00:05:00,413
Okay, now I know
something is wrong.
104
00:05:00,517 --> 00:05:02,965
Where did my man's appetite go?
105
00:05:03,068 --> 00:05:04,103
I'm fine.
106
00:05:04,206 --> 00:05:05,137
Are you?
107
00:05:05,241 --> 00:05:07,275
You didn't touch your eggs.
108
00:05:07,379 --> 00:05:10,137
And you've barely touched me,
either.
109
00:05:10,241 --> 00:05:13,344
Honey, you haven't been
yourself since the tornado.
110
00:05:13,448 --> 00:05:15,000
[sighs]
111
00:05:15,758 --> 00:05:18,344
[panting]
112
00:05:18,448 --> 00:05:20,379
Well, forgive me
for not bouncing back
113
00:05:20,482 --> 00:05:23,379
from the life-and-death
experience on your timeline.
114
00:05:24,000 --> 00:05:27,241
Wait, so you think
that storm was about you?
115
00:05:27,344 --> 00:05:30,206
We experienced
the exact same event,
116
00:05:30,310 --> 00:05:31,862
but you and I weren't out there
117
00:05:31,965 --> 00:05:33,172
when the chandeliers were
falling
118
00:05:33,275 --> 00:05:34,310
and the trees were crashing.
119
00:05:34,413 --> 00:05:36,965
We-we basically sat it out.
120
00:05:37,068 --> 00:05:38,724
You, alone in that stairwell,
121
00:05:38,827 --> 00:05:41,310
and me in a closet
with an Abbott.
122
00:05:42,103 --> 00:05:44,206
Why are you having
such a hard time shaking it?
123
00:05:44,310 --> 00:05:45,448
Hmm?
124
00:05:45,551 --> 00:05:48,413
I mean, it's like
you're haunted or something.
125
00:05:54,793 --> 00:05:56,000
It's not what you think.
126
00:05:56,103 --> 00:05:57,793
I'm not replaying
the tornado on a loop.
127
00:05:58,793 --> 00:06:00,448
It's the fallout.
128
00:06:00,551 --> 00:06:02,689
You know?
I mean, while you and I
129
00:06:02,793 --> 00:06:04,068
pretty much skated through,
130
00:06:04,172 --> 00:06:05,724
other people that I love
were seriously affected.
131
00:06:05,827 --> 00:06:07,413
A tree fell on Martin,
132
00:06:07,517 --> 00:06:09,137
and he's still recovering.
133
00:06:09,241 --> 00:06:10,551
Kat's out half a liver.
134
00:06:10,655 --> 00:06:12,241
You know,
they both could have died.
135
00:06:13,275 --> 00:06:17,241
So you're only bent about
members of Dani's family tree?
136
00:06:18,310 --> 00:06:20,034
I held them as babies.
137
00:06:20,137 --> 00:06:21,620
Okay?
Nothing cuts those ties.
138
00:06:21,724 --> 00:06:23,068
That's not news, Hayley.
139
00:06:24,103 --> 00:06:26,758
You think I resent you
for loving Martin and Kat?
140
00:06:27,344 --> 00:06:29,482
I accept you're always
gonna be caught up
141
00:06:29,586 --> 00:06:30,965
with the Dupree clan.
142
00:06:31,068 --> 00:06:33,275
And yeah, I know
it's not breaking news,
143
00:06:33,379 --> 00:06:36,241
but sometimes it still
makes me feel less than.
144
00:06:36,344 --> 00:06:37,724
Well, it shouldn't.
145
00:06:37,827 --> 00:06:39,586
But it does, Bill.
146
00:06:39,689 --> 00:06:41,931
Especially
when you shut down on me.
147
00:06:43,206 --> 00:06:44,586
Okay, well...
148
00:06:45,551 --> 00:06:47,517
I guess I need to do
a better job of letting you in.
149
00:06:47,620 --> 00:06:49,034
Yeah, you do that,
150
00:06:49,137 --> 00:06:51,379
because you and me
is all I've got.
151
00:06:53,068 --> 00:06:56,620
I suppose I should
be grateful, though,
152
00:06:56,724 --> 00:06:59,344
that Andre wasn't hurt
more than he was.
153
00:07:00,137 --> 00:07:01,655
-Why?
-Because,
154
00:07:01,758 --> 00:07:03,310
it's no doubt
that Dani would've played
155
00:07:03,413 --> 00:07:05,517
the widow card
for all it's worth
156
00:07:05,620 --> 00:07:07,965
and used it to get
into your arms.
157
00:07:11,000 --> 00:07:13,758
I said "I love you"
to the valet the other day.
158
00:07:13,862 --> 00:07:16,034
Me calling your dad my husband
159
00:07:16,137 --> 00:07:18,068
was just another
slip of the tongue.
160
00:07:18,172 --> 00:07:19,655
Maybe it's catching.
161
00:07:19,758 --> 00:07:21,068
Huh?
162
00:07:21,931 --> 00:07:25,275
Either that, or we've stepped
into a time machine.
163
00:07:25,379 --> 00:07:29,034
First, Dad calls you "baby"
in front of Hayley,
164
00:07:29,137 --> 00:07:31,586
and now you're referring
to him as your husband?
165
00:07:31,689 --> 00:07:33,137
Like, what gives with
the overfamiliarity?
166
00:07:33,241 --> 00:07:34,896
Nothing gives.
167
00:07:35,000 --> 00:07:37,517
Andre is the only man
in my head and in my heart.
168
00:07:37,620 --> 00:07:39,413
And your father is
169
00:07:39,517 --> 00:07:42,068
still enthralled
with his pocket-sized wife.
170
00:07:42,172 --> 00:07:44,448
Your dad and I are
happily ever divorced.
171
00:07:44,551 --> 00:07:45,793
Any terms of endearment
172
00:07:45,896 --> 00:07:48,172
flying between
the two of us are just...
173
00:07:48,275 --> 00:07:50,137
old habits dying hard.
174
00:07:51,206 --> 00:07:52,724
Old habits like...
175
00:07:52,827 --> 00:07:54,862
I don't know,
fantasizing about each other?
176
00:07:57,448 --> 00:08:00,275
Oh, Chelsea,
these are exquisite.
177
00:08:00,379 --> 00:08:02,517
-You inspired me.
-Mm-mm,
178
00:08:02,620 --> 00:08:05,793
I cannot cosign
the whole hero thing.
179
00:08:05,896 --> 00:08:07,586
Why not? It's your story.
180
00:08:07,689 --> 00:08:09,172
And Eva's.
181
00:08:09,275 --> 00:08:12,413
Either way, every woman is
going to want to be a hero,
182
00:08:12,517 --> 00:08:14,206
and snatch this baby right up.
183
00:08:14,310 --> 00:08:16,206
As sweet as this is,
184
00:08:16,310 --> 00:08:19,517
I'm not monetizing
whatever Eva is to me.
185
00:08:19,620 --> 00:08:20,896
Let me do my thing,
186
00:08:21,000 --> 00:08:24,241
and I will find another angle
for this beauty.
187
00:08:24,344 --> 00:08:26,310
Okay, but I made it for you.
188
00:08:26,413 --> 00:08:28,965
You can't pretend that
the tornado didn't happen,
189
00:08:29,068 --> 00:08:30,758
especially when there's people
190
00:08:30,862 --> 00:08:32,793
still recovering
in the hospital right now.
191
00:08:32,895 --> 00:08:34,482
That's it.
192
00:08:35,275 --> 00:08:40,034
We can dedicate the Hero handbag
to first responders.
193
00:08:40,895 --> 00:08:44,034
Like Shanice and Ashley,
and your transplant doc...
194
00:08:44,136 --> 00:08:46,620
Mm-hmm. And cops like Jacob.
195
00:08:46,724 --> 00:08:49,172
I mean, we could
donate the proceeds
196
00:08:49,275 --> 00:08:52,068
to people who lost their homes
in the path of the tornado.
197
00:08:52,172 --> 00:08:56,689
I mean, I know Martin already
donated money toward it, but...
198
00:08:56,793 --> 00:08:58,724
There's still good to be done.
199
00:08:58,827 --> 00:09:00,068
-I love it.
-Mm.
200
00:09:00,172 --> 00:09:04,620
A limited-edition bag
celebrating real heroes.
201
00:09:04,724 --> 00:09:05,965
Mm-hmm. And see?
202
00:09:06,068 --> 00:09:08,275
And that's why
we're the perfect team.
203
00:09:09,448 --> 00:09:11,482
I know somebody else
who thinks he and you
204
00:09:11,586 --> 00:09:12,758
make the perfect team.
205
00:09:12,862 --> 00:09:15,896
Okay, you and Tomas are
in separate lanes,
206
00:09:16,000 --> 00:09:18,724
but both amazing
and essential.
207
00:09:19,517 --> 00:09:23,344
He's been the perfect
post-op attentive boyfriend.
208
00:09:24,172 --> 00:09:26,000
So, you guys are really good?
209
00:09:27,275 --> 00:09:28,724
I thought so.
210
00:09:28,827 --> 00:09:30,448
Unless you know
something different.
211
00:09:30,551 --> 00:09:32,068
What's on your mind, son?
212
00:09:33,620 --> 00:09:35,448
Funny you should call me that.
213
00:09:38,241 --> 00:09:40,793
Should I be worried
about my daughter?
214
00:09:42,551 --> 00:09:44,896
Depends how you feel about...
215
00:09:45,000 --> 00:09:47,310
me asking for your daughter's
hand in marriage.
216
00:09:53,862 --> 00:09:55,034
Dr. Bauer's finishing
his rounds.
217
00:09:55,137 --> 00:09:56,862
Him running late
doesn't mean a thing.
218
00:10:00,206 --> 00:10:01,827
-Sorry I kept you waiting.
-ANITA: Oh.
219
00:10:01,931 --> 00:10:03,896
Please, just...
220
00:10:04,000 --> 00:10:05,241
You're here.
221
00:10:06,034 --> 00:10:07,517
And so are you.
222
00:10:07,620 --> 00:10:10,241
My assistant noted that
you'd canceled and circled back.
223
00:10:10,344 --> 00:10:14,241
I admit I was a little skittish,
224
00:10:14,344 --> 00:10:17,068
but my trusty advisor here
reminded me
225
00:10:17,172 --> 00:10:19,137
that avoidance
is never the answer.
226
00:10:19,241 --> 00:10:21,827
Your advisor is very wise.
227
00:10:21,931 --> 00:10:25,206
Knowing all we can as soon
as we can is half the battle.
228
00:10:26,862 --> 00:10:29,344
How would I know anything
about your relationship
229
00:10:29,448 --> 00:10:31,241
that you haven't told me?
230
00:10:31,344 --> 00:10:33,379
Okay...
231
00:10:34,448 --> 00:10:37,551
I just want to make sure
that Tomas is keeping up
232
00:10:37,655 --> 00:10:39,965
and stepping up
in your time of need.
233
00:10:40,068 --> 00:10:41,379
He is.
234
00:10:41,482 --> 00:10:42,931
Shanice had to
throw him out last night
235
00:10:43,034 --> 00:10:45,068
after visiting hours were over.
236
00:10:45,172 --> 00:10:47,517
He tried to bribe her,
which was kind of perfect.
237
00:10:47,620 --> 00:10:51,620
I know firsthand how
a life-or-death situation
238
00:10:51,724 --> 00:10:53,344
can crystallize things.
239
00:10:53,448 --> 00:10:57,517
So, flat out: do you think
he's the partner you deserve?
240
00:10:58,517 --> 00:10:59,862
You're my partner.
241
00:10:59,965 --> 00:11:01,620
Tomas is my man.
242
00:11:01,724 --> 00:11:02,931
Huge difference.
243
00:11:03,034 --> 00:11:04,344
But both needed.
244
00:11:04,448 --> 00:11:06,965
I'm talking life partners.
245
00:11:07,068 --> 00:11:09,689
Whoa, cuzzo, slow your roll.
246
00:11:09,793 --> 00:11:12,000
I know you're ready
to jump the broom,
247
00:11:12,103 --> 00:11:13,931
but don't throw
that bouquet at me.
248
00:11:14,689 --> 00:11:17,172
Tomas and I are
nowhere near the altar.
249
00:11:17,275 --> 00:11:18,931
I mean, we haven't even
moved in together.
250
00:11:19,793 --> 00:11:22,689
I just thought
you thought he was the one.
251
00:11:22,793 --> 00:11:24,586
I did, and I do.
252
00:11:24,689 --> 00:11:26,655
But this dance with near death
253
00:11:26,758 --> 00:11:28,931
showed us we are all
about the present.
254
00:11:29,034 --> 00:11:31,655
Being young and free
and having fun together.
255
00:11:31,758 --> 00:11:33,172
You know?
256
00:11:33,275 --> 00:11:35,000
If it ain't broke,
don't fix it.
257
00:11:36,793 --> 00:11:40,206
I can see
you're a little surprised.
258
00:11:41,068 --> 00:11:43,793
No shade meant.
It's just, uh, you and Kat
259
00:11:43,896 --> 00:11:45,517
haven't been together that long.
260
00:11:46,379 --> 00:11:48,379
Well, it's been over a year.
261
00:11:49,655 --> 00:11:51,206
And my abuelita
would have my head
262
00:11:51,310 --> 00:11:53,931
if I didn't have a proper
sit-down with you first.
263
00:11:54,034 --> 00:11:55,689
Uh-huh.
264
00:11:55,793 --> 00:11:58,068
And approaching me outside
of Kat's hospital room
265
00:11:58,172 --> 00:11:59,379
was the move?
266
00:12:02,103 --> 00:12:03,965
Look, sir...
267
00:12:04,068 --> 00:12:06,103
I'm in love
with your daughter.
268
00:12:06,206 --> 00:12:10,000
She's everything
I've ever wanted in a woman.
269
00:12:10,103 --> 00:12:12,275
She's beautiful, brilliant...
270
00:12:12,379 --> 00:12:14,758
-Mm-hmm.
-...funny, curious,
271
00:12:14,862 --> 00:12:17,482
and unapologetically ambitious.
272
00:12:17,586 --> 00:12:21,344
And she challenges me
to be all those things, too.
273
00:12:22,482 --> 00:12:25,344
Together, we could build
the most incredible future,
274
00:12:25,448 --> 00:12:28,172
realizing our dreams
and making each other happy.
275
00:12:29,000 --> 00:12:30,965
With your permission,
276
00:12:31,068 --> 00:12:34,448
I'd like to ask her to spend
the rest of her life with me.
277
00:12:35,551 --> 00:12:38,379
Of course I'm not having
fantasies about your father.
278
00:12:38,482 --> 00:12:40,172
Are you mistaking me
with Aunt Nicole?
279
00:12:41,241 --> 00:12:43,793
Wait-- ew. Seriously?
280
00:12:43,896 --> 00:12:45,655
Aunt Nicole fantasizes
about Dad?
281
00:12:45,758 --> 00:12:47,586
What is this, some sort
of hate-hate power thing
282
00:12:47,689 --> 00:12:49,241
where they both
want to be the fixer?
283
00:12:49,344 --> 00:12:50,517
Double ew! No, no.
284
00:12:50,620 --> 00:12:52,551
She has her dirty mind
wrapped around Ted.
285
00:12:52,655 --> 00:12:53,724
[gasps]
286
00:12:53,827 --> 00:12:56,137
And I just broke
sissy confidentiality.
287
00:12:56,241 --> 00:12:57,344
Whoa.
288
00:12:58,241 --> 00:13:01,172
Aunt Nicole's
really backsliding?
289
00:13:01,275 --> 00:13:03,517
No. Just because
he's in her head
290
00:13:03,620 --> 00:13:05,551
does not mean he's gonna
get back in her bed.
291
00:13:05,655 --> 00:13:08,000
And you have to swear
not to say anything.
292
00:13:08,103 --> 00:13:11,137
Yeah, of course. I mean,
it would never be brought up.
293
00:13:11,241 --> 00:13:13,310
Good. Now, where on earth
did you get the idea
294
00:13:13,413 --> 00:13:17,482
that I'm thinking anything
remotely sexy about your father?
295
00:13:17,586 --> 00:13:19,103
I didn't say you were.
296
00:13:19,206 --> 00:13:22,172
Your dad told you
he had a sex dream about me?
297
00:13:22,275 --> 00:13:23,689
You must have heard that wrong.
298
00:13:23,793 --> 00:13:25,275
God, I wish I did. No.
299
00:13:25,379 --> 00:13:27,275
I actually
walked in on him, Mom.
300
00:13:27,379 --> 00:13:28,655
-No!
-Oh, my God!
301
00:13:28,758 --> 00:13:30,206
No, no, no, not like that! Ugh!
302
00:13:30,310 --> 00:13:33,000
No, he was...
he was sitting in his office,
303
00:13:33,103 --> 00:13:35,000
staring off into space,
304
00:13:35,103 --> 00:13:36,517
saying your name.
305
00:13:36,620 --> 00:13:38,000
Well, y-you know,
306
00:13:38,103 --> 00:13:39,448
sometimes your father
does that thing
307
00:13:39,551 --> 00:13:41,000
where he naps
with his eyes open.
308
00:13:41,103 --> 00:13:43,344
I'm-- I'm sure Hayley has him
up way past his bedtime.
309
00:13:43,448 --> 00:13:44,793
Uh-uh.
310
00:13:44,896 --> 00:13:47,172
He had that same
puppy dog look in his eyes
311
00:13:47,275 --> 00:13:49,517
that he used to reserve
just for you.
312
00:13:49,620 --> 00:13:51,862
So the tornado's
got him twisted.
313
00:13:51,965 --> 00:13:54,793
Near-death experiences
shift perspective.
314
00:13:54,896 --> 00:13:57,793
Are you saying
it's making him want you back?
315
00:13:57,896 --> 00:14:00,172
-[phone buzzing]
-Oh!
316
00:14:00,275 --> 00:14:02,724
You too busy cross-examining
your mother to answer that?
317
00:14:04,965 --> 00:14:06,827
[buzzing continues]
318
00:14:06,931 --> 00:14:07,827
Hi.
319
00:14:07,931 --> 00:14:09,724
Naomi, are you busy?
320
00:14:09,827 --> 00:14:10,793
I'm just having
breakfast with Mom.
321
00:14:10,896 --> 00:14:13,551
Oh, um... well, will you
thank her for me?
322
00:14:13,655 --> 00:14:15,965
She was so thoughtful
just before the tornado.
323
00:14:16,068 --> 00:14:18,068
It was so sweet of her
to check on me.
324
00:14:18,172 --> 00:14:19,448
I will, but...
325
00:14:19,551 --> 00:14:20,758
where are you?
326
00:14:20,862 --> 00:14:22,448
You sound like you need
your bestie right now.
327
00:14:22,551 --> 00:14:23,862
[sighing]:
Uh...
328
00:14:23,965 --> 00:14:25,689
I'm at Orphey Gene's, but, um...
329
00:14:25,793 --> 00:14:27,137
I'll be right there.
330
00:14:28,000 --> 00:14:29,379
Ashley having a bad day?
331
00:14:29,482 --> 00:14:32,413
Yeah. She wants me to thank you
for being so kind to her.
332
00:14:32,517 --> 00:14:35,482
She needs all the support
in the world after that loss.
333
00:14:35,586 --> 00:14:38,758
Which is why you shouldn't still
be sitting here. Go.
334
00:14:39,758 --> 00:14:40,758
I will.
335
00:14:41,724 --> 00:14:44,586
But this conversation
is not over.
336
00:14:44,689 --> 00:14:47,620
All right, lawyer daughter.
Drive safely.
337
00:14:47,724 --> 00:14:49,413
-I love you.
-Love you.
338
00:14:53,172 --> 00:14:55,758
Dani and I only have
three things left between us:
339
00:14:55,862 --> 00:14:57,724
Naomi, Chelsea,
and a lot of memories.
340
00:14:57,827 --> 00:14:59,482
And those with Dani were
far from pretty.
341
00:14:59,586 --> 00:15:01,413
Not all of them.
342
00:15:01,517 --> 00:15:03,586
Well, I mean,
enough to call it quits.
343
00:15:03,689 --> 00:15:05,689
Why do you think I turned
to you in the first place?
344
00:15:05,793 --> 00:15:08,103
Hmm. Survey says...
345
00:15:08,206 --> 00:15:11,655
hot sex with
a much younger woman.
346
00:15:11,758 --> 00:15:13,793
I already had that.
347
00:15:14,827 --> 00:15:18,655
Dani was accepting of
my extramarital activities
348
00:15:18,758 --> 00:15:20,862
so long as I made
a show of being contrite.
349
00:15:20,965 --> 00:15:22,793
Well, as your current wife,
350
00:15:22,896 --> 00:15:24,965
I don't love
how proud you are of that.
351
00:15:25,068 --> 00:15:26,862
Eh, well...
352
00:15:26,965 --> 00:15:29,379
I was restless with Dani
353
00:15:29,482 --> 00:15:31,172
because I wasn't happy,
you know?
354
00:15:31,275 --> 00:15:32,965
And then when I met you...
355
00:15:33,068 --> 00:15:35,310
I don't know,
you brought me back to life.
356
00:15:35,413 --> 00:15:37,965
You know? That's what
you did for me, Hayley.
357
00:15:39,068 --> 00:15:41,482
Things you did to me. Mm.
358
00:15:41,586 --> 00:15:45,068
-And not just to my body.
-Mm?
359
00:15:45,172 --> 00:15:47,275
You know, no one had
360
00:15:47,379 --> 00:15:50,275
stretched my imagination
like that.
361
00:15:50,379 --> 00:15:52,724
I didn't know
how sexy it could be
362
00:15:52,827 --> 00:15:55,620
to slip into other personas
363
00:15:55,724 --> 00:15:58,000
-until you showed the way.
-Hmm.
364
00:15:58,103 --> 00:16:02,103
Well, I have a few more
that I'd like to show you.
365
00:16:04,517 --> 00:16:07,758
So, why don't we stop
obsessing over my ex
366
00:16:07,862 --> 00:16:10,137
and spend our time
remembering why we were
367
00:16:10,241 --> 00:16:12,241
so damn hot for one another
in the first place?
368
00:16:12,344 --> 00:16:14,241
I like that.
369
00:16:14,344 --> 00:16:18,413
And there is this one fantasy
that I've always wanted to try.
370
00:16:18,517 --> 00:16:20,275
Come here.
371
00:16:22,655 --> 00:16:24,413
Mm...
372
00:16:24,517 --> 00:16:27,724
Okay, well, why don't you
head back to the office
373
00:16:27,827 --> 00:16:30,034
and I'll go get changed?
374
00:16:30,137 --> 00:16:31,655
Naughty man.
375
00:16:31,758 --> 00:16:33,931
Mm, can't wait.
376
00:16:42,931 --> 00:16:44,517
I'm sorry for pressing you
on Tomas.
377
00:16:44,620 --> 00:16:47,551
You're my sister in
every way that counts.
378
00:16:47,655 --> 00:16:51,344
And sisters are supposed
to check each other's partners
379
00:16:51,448 --> 00:16:52,586
for flags.
380
00:16:53,620 --> 00:16:55,344
Luckily for us,
Madison and Tomas
381
00:16:55,448 --> 00:16:57,000
are green flags all the way.
382
00:16:58,931 --> 00:17:01,724
I'm being intense
for a bigger reason.
383
00:17:01,827 --> 00:17:03,551
Such as?
384
00:17:05,619 --> 00:17:06,689
[sighs]
385
00:17:08,723 --> 00:17:11,482
You had me really
freaked for a minute.
386
00:17:12,931 --> 00:17:15,413
You are so damn important to me.
387
00:17:16,378 --> 00:17:20,137
And I just-- I just always want
what's best for you.
388
00:17:20,241 --> 00:17:22,448
You think I don't know that?
389
00:17:22,550 --> 00:17:26,068
Some people give you a rep
for being selfish and vapid...
390
00:17:26,172 --> 00:17:28,413
Hmm, you mean like
my own brother?
391
00:17:29,448 --> 00:17:31,758
Deep down,
Martin knows what I do.
392
00:17:32,551 --> 00:17:34,172
Under all that swagger,
393
00:17:34,275 --> 00:17:37,482
there's a huge heart
that you're always protecting.
394
00:17:37,586 --> 00:17:39,931
I get to see it
because you trust me.
395
00:17:40,034 --> 00:17:41,344
But now...
396
00:17:42,000 --> 00:17:44,206
...what you did for Eva?
397
00:17:44,310 --> 00:17:49,000
That proves it to any and all
haters and doubters.
398
00:17:49,103 --> 00:17:51,000
You think so?
399
00:17:52,068 --> 00:17:53,862
From here on out,
I'm going to make sure
400
00:17:53,965 --> 00:17:58,448
everyone in your life treats you
like the generous queen you are.
401
00:18:00,448 --> 00:18:03,206
Just catch me up here, Tomas.
402
00:18:05,034 --> 00:18:07,206
Wasn't that long ago
you turned Kat down
403
00:18:07,310 --> 00:18:09,586
when she wanted
to move in with you.
404
00:18:09,689 --> 00:18:12,310
If it was too soon then...
405
00:18:12,413 --> 00:18:14,137
what's different now?
406
00:18:15,206 --> 00:18:17,275
Well, back then, I was afraid
407
00:18:17,379 --> 00:18:19,344
she was knee-jerking
from Chelsea's engagement.
408
00:18:19,448 --> 00:18:21,517
Mm. And now?
409
00:18:22,758 --> 00:18:25,931
Son, you don't think
you're reacting to something?
410
00:18:27,206 --> 00:18:28,586
I...
411
00:18:28,689 --> 00:18:29,896
don't follow.
412
00:18:30,000 --> 00:18:31,896
Are you asking me
for permission
413
00:18:32,000 --> 00:18:35,034
because you want to spend
the rest of your life with Kat?
414
00:18:35,137 --> 00:18:37,379
Or did you just get
the scare of your life
415
00:18:37,482 --> 00:18:39,344
and you're terrified
of losing her?
416
00:18:40,482 --> 00:18:42,862
I didn't like the way
you sounded on the phone.
417
00:18:42,965 --> 00:18:43,931
What's up?
418
00:18:44,034 --> 00:18:45,448
[sighs] Derek.
419
00:18:46,482 --> 00:18:47,931
Do you think he would
ever forgive me
420
00:18:48,034 --> 00:18:49,551
for moving on with a man
that was partly responsible
421
00:18:49,655 --> 00:18:51,310
for his death?
422
00:18:53,310 --> 00:18:54,758
♪ ♪
423
00:18:54,862 --> 00:18:56,517
Really?
424
00:18:56,620 --> 00:18:57,965
You'd be
throwing them back, too,
425
00:18:58,068 --> 00:18:59,655
if you knew what
I have to do after this.
426
00:18:59,758 --> 00:19:01,517
[laughs] Cuz...
427
00:19:01,620 --> 00:19:03,379
What is so bad
428
00:19:03,482 --> 00:19:05,827
it's got your little face
all scrunched up?
429
00:19:06,551 --> 00:19:09,931
I have to have sex
with Bill in his office,
430
00:19:10,034 --> 00:19:14,103
when I would much rather
kill him with my bare hands.
431
00:19:15,482 --> 00:19:16,724
Mm-hmm. [laughs]
432
00:19:16,827 --> 00:19:18,103
Yeah, that's what they all say.
433
00:19:19,206 --> 00:19:23,068
Bill Hamilton, I could kill you
with my bare hands.
434
00:19:24,862 --> 00:19:26,413
Eh, I'm going to have
to call you back.
435
00:19:27,482 --> 00:19:29,310
Another tornado just blew in.
436
00:19:35,034 --> 00:19:36,586
I am pleased to say...
437
00:19:36,689 --> 00:19:37,965
your scans look clear.
438
00:19:38,068 --> 00:19:40,000
Oh, praise the Lord.
439
00:19:40,103 --> 00:19:41,586
And you, Doctor.
440
00:19:41,689 --> 00:19:43,862
So that means we can proceed
with the lumpectomy?
441
00:19:43,965 --> 00:19:45,517
-We can.
-ANITA: Good.
442
00:19:46,586 --> 00:19:48,275
A breast surgeon will
do the procedure?
443
00:19:48,379 --> 00:19:51,310
And he'll also perform
a sentinel lymph node biopsy
444
00:19:51,413 --> 00:19:52,965
to make sure there hasn't
been any spread.
445
00:19:53,068 --> 00:19:55,137
And so what can I expect
after that?
446
00:19:55,241 --> 00:19:58,689
You may experience some soreness
in the breast and underarm area.
447
00:19:58,793 --> 00:20:00,793
I can handle that
after the Red Devil.
448
00:20:00,896 --> 00:20:02,379
[chuckles]
449
00:20:02,482 --> 00:20:03,965
Any more questions?
450
00:20:04,758 --> 00:20:07,137
No, I am ready
to close this chapter and...
451
00:20:08,379 --> 00:20:10,448
...get back
to our beautiful life.
452
00:20:11,413 --> 00:20:15,517
In the past week,
I almost lost Kat twice.
453
00:20:15,620 --> 00:20:17,275
Once to that tornado,
454
00:20:17,379 --> 00:20:20,689
and again when she went
under the knife to save Eva.
455
00:20:21,689 --> 00:20:24,758
Looking through the rubble
for her, sitting by her bedside,
456
00:20:24,862 --> 00:20:26,241
all I could think about
457
00:20:26,344 --> 00:20:28,275
were the things
that were left unsaid,
458
00:20:28,379 --> 00:20:30,413
and how my love for her
459
00:20:30,517 --> 00:20:32,551
ran deeper than
I even thought possible.
460
00:20:32,655 --> 00:20:34,034
Hmm.
461
00:20:34,137 --> 00:20:36,931
So this newfound clarity is
going to keep you straight?
462
00:20:37,896 --> 00:20:41,068
No more detours
hooking up with Eva?
463
00:20:41,172 --> 00:20:42,827
[sighs]
464
00:20:42,931 --> 00:20:45,068
That was my lowest point,
465
00:20:45,172 --> 00:20:47,379
and I never should've
crossed that line.
466
00:20:47,482 --> 00:20:49,000
You're damn straight
you shouldn't have.
467
00:20:49,896 --> 00:20:51,448
Now, I'm not one
to cast stones,
468
00:20:51,551 --> 00:20:52,965
given my own failure
in marriage,
469
00:20:53,068 --> 00:20:54,862
but I love those two girls
more than life itself,
470
00:20:54,965 --> 00:20:56,275
so I'm gonna go right ahead.
471
00:20:56,379 --> 00:20:57,931
Whatever you say, sir.
472
00:20:58,034 --> 00:21:01,586
A marriage cannot sustain itself
on heightened emotions.
473
00:21:02,724 --> 00:21:03,724
So I need you
to look me in the eye
474
00:21:03,827 --> 00:21:05,172
and tell me
you're going to commit
475
00:21:05,275 --> 00:21:06,551
yourself to my daughter
476
00:21:06,655 --> 00:21:08,724
all the days of her life,
477
00:21:08,827 --> 00:21:11,448
and not just in
this amped-up state.
478
00:21:12,620 --> 00:21:14,827
Whenever I see Kat...
479
00:21:14,931 --> 00:21:16,758
all I see are sunny days ahead.
480
00:21:17,551 --> 00:21:21,862
Now, I realize no one
can know what's coming,
481
00:21:21,965 --> 00:21:23,793
but I know down to my bones
482
00:21:23,896 --> 00:21:25,586
whose hand I want to hold,
483
00:21:25,689 --> 00:21:27,068
come what may,
484
00:21:27,172 --> 00:21:28,965
for the rest of our lives.
485
00:21:30,068 --> 00:21:33,034
Tomas, Kat is grown enough
to make her own decisions.
486
00:21:33,896 --> 00:21:36,000
So, if you're what she wants...
487
00:21:37,482 --> 00:21:39,413
...I won't stand in her way.
488
00:21:40,965 --> 00:21:42,793
Can I ask why?
489
00:21:42,896 --> 00:21:44,620
I thought you were done
with Grayson.
490
00:21:44,724 --> 00:21:46,896
So...
491
00:21:47,000 --> 00:21:48,862
when he walked up to the desk
earlier to check on me,
492
00:21:48,965 --> 00:21:50,862
all of that anger
that I've been just,
493
00:21:50,965 --> 00:21:53,068
you know, carrying around
with me, it was just gone.
494
00:21:53,172 --> 00:21:55,551
And, God help me, I...
495
00:21:55,655 --> 00:21:57,172
I didn't want him to walk away.
496
00:21:58,137 --> 00:22:00,068
Okay, see, now, this is
the part where you tell me
497
00:22:00,172 --> 00:22:01,172
that I'm missing the point.
498
00:22:01,275 --> 00:22:02,344
Ashley...
499
00:22:02,448 --> 00:22:03,413
That I should
just pick someone, anyone,
500
00:22:03,517 --> 00:22:04,793
other than
the man who was mixed up
501
00:22:04,896 --> 00:22:06,896
with the crime ring
that took Derek away from us.
502
00:22:08,655 --> 00:22:11,482
And if I said all of that,
what would you do?
503
00:22:12,689 --> 00:22:14,448
Naomi, I can't let him go.
504
00:22:16,344 --> 00:22:17,551
Then don't.
505
00:22:21,517 --> 00:22:23,482
Okay. Usually, you have
a lot more to say.
506
00:22:23,586 --> 00:22:24,931
[chuckles]
507
00:22:25,034 --> 00:22:28,137
You're catching me after
a tornado has put me in check.
508
00:22:29,068 --> 00:22:30,241
I don't understand.
509
00:22:32,172 --> 00:22:33,931
When the dust cleared,
510
00:22:34,034 --> 00:22:36,793
I went downtown with
June to help her friends.
511
00:22:37,793 --> 00:22:40,379
And Ashley,
there was so much need
512
00:22:40,482 --> 00:22:42,758
and not enough help.
513
00:22:43,931 --> 00:22:46,758
I prided myself on
being the Dupree-Hamilton
514
00:22:46,862 --> 00:22:49,827
who turned her back
to all that opulence.
515
00:22:49,931 --> 00:22:51,241
But the truth is...
516
00:22:52,379 --> 00:22:55,379
...after hearing
June's friends' stories,
517
00:22:55,482 --> 00:22:58,172
I was reminded
how privileged I am.
518
00:22:58,275 --> 00:23:01,310
Naomi, you do so much good work.
519
00:23:01,413 --> 00:23:03,793
Yeah, I try. I try, but...
520
00:23:04,793 --> 00:23:07,931
I will never know what it's like
to be put in a position
521
00:23:08,034 --> 00:23:10,034
where I can't bring
my loved ones to get
522
00:23:10,137 --> 00:23:12,379
the absolute best care.
523
00:23:13,448 --> 00:23:14,793
And in a way,
524
00:23:14,896 --> 00:23:16,724
that's exactly what
Grayson was dealing with,
525
00:23:16,827 --> 00:23:19,586
with his mom
and her Parkinson's.
526
00:23:20,344 --> 00:23:23,379
I can't judge Grayson for
doing anything that he could
527
00:23:23,482 --> 00:23:27,551
for his mom when I would
move mountains for mine.
528
00:23:28,862 --> 00:23:30,724
So you're saying
I should forgive Grayson?
529
00:23:31,827 --> 00:23:33,068
That's up to you.
530
00:23:33,965 --> 00:23:36,689
But I won't judge
Grayson or you anymore.
531
00:23:38,379 --> 00:23:39,896
And I don't think
Derek would either.
532
00:23:41,275 --> 00:23:42,758
Yeah, I don't know about that.
533
00:23:42,862 --> 00:23:44,344
Don't you?
534
00:23:45,379 --> 00:23:47,103
Grayson could not have known
535
00:23:47,206 --> 00:23:49,517
that Derek would show up
at that warehouse.
536
00:23:50,482 --> 00:23:52,896
He isn't to blame for
anything that happened.
537
00:23:54,275 --> 00:23:55,896
Now, if you're
still about that man...
538
00:23:56,965 --> 00:23:58,275
...you should follow your heart.
539
00:23:59,172 --> 00:24:03,344
Because if there's one thing
I've learned about life lately,
540
00:24:03,448 --> 00:24:06,344
it's that it's too damn short
to do otherwise.
541
00:24:09,793 --> 00:24:11,310
Where are you going?
542
00:24:14,172 --> 00:24:15,586
You've got this.
543
00:24:20,931 --> 00:24:24,172
Cuz! I could've told you
Bill was a wild boy.
544
00:24:24,275 --> 00:24:25,827
I mean, he's rich.
545
00:24:26,896 --> 00:24:30,896
I just can't stand his
superior behind another second.
546
00:24:31,000 --> 00:24:33,206
I just want it done, okay?
547
00:24:33,310 --> 00:24:35,896
Slow and smart, Hayley.
548
00:24:36,000 --> 00:24:38,310
Well, you're not the one who
has to play dress-up for zaddy
549
00:24:38,413 --> 00:24:40,517
and bend and snap
while he's somehow
550
00:24:40,620 --> 00:24:42,586
all lathered up
over this tornado.
551
00:24:42,689 --> 00:24:44,344
Okay, at least
he's finally all about you.
552
00:24:44,448 --> 00:24:46,241
[scoffs] Not even.
553
00:24:46,344 --> 00:24:50,793
Just the prospect of dying
has him pining for Dani.
554
00:24:50,896 --> 00:24:52,344
For real?
555
00:24:52,448 --> 00:24:55,758
Now I'm expected
to have sexual improv
556
00:24:55,862 --> 00:24:57,482
just to keep him on the hook,
557
00:24:57,586 --> 00:24:59,793
or he'll return me
back to sender
558
00:24:59,896 --> 00:25:01,724
and he'll be sitting pretty
with his ex,
559
00:25:01,827 --> 00:25:04,413
and we'll have
that paltry prenup sum
560
00:25:04,517 --> 00:25:06,793
instead of the source
that we deserve.
561
00:25:06,896 --> 00:25:09,103
[chuckles]
You finally said "we."
562
00:25:09,965 --> 00:25:11,172
But are you telling me
563
00:25:11,275 --> 00:25:14,413
that you are no match
for the Dani Dupree?
564
00:25:15,241 --> 00:25:17,689
I mean, she is fine.
565
00:25:17,793 --> 00:25:21,344
Yeah, but she can't
bring the streets
566
00:25:21,448 --> 00:25:23,379
to the sheets like me.
567
00:25:23,482 --> 00:25:25,275
Then if that tornado's
got him spun,
568
00:25:25,379 --> 00:25:27,620
you can spin him back.
569
00:25:27,724 --> 00:25:30,517
I know a spot where
you can get the costumes
570
00:25:30,620 --> 00:25:31,862
those strippers be wearing.
571
00:25:31,965 --> 00:25:33,068
[laughs]
572
00:25:33,172 --> 00:25:36,413
I mean, unless
you already got a closetful.
573
00:25:36,517 --> 00:25:38,758
-Okay...
-Oh, you do, don't you?
574
00:25:38,862 --> 00:25:40,586
Aw. [laughing]
575
00:25:40,689 --> 00:25:42,896
Okay. Thanks for the pep talk
576
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
from the cheap seats.
577
00:25:45,103 --> 00:25:46,965
See you, little cuz.
578
00:25:49,000 --> 00:25:50,793
You trying to get us caught?
579
00:25:52,275 --> 00:25:53,793
When you said
you wanted to hit refresh
580
00:25:53,896 --> 00:25:55,310
on our boundaries, I assumed
581
00:25:55,413 --> 00:25:56,758
you'd stop dropping by
like this.
582
00:25:56,862 --> 00:25:58,724
You really should've made
an appointment like anyone else.
583
00:25:58,827 --> 00:26:00,896
You are really loving this,
aren't you?
584
00:26:01,965 --> 00:26:03,000
A little.
585
00:26:03,103 --> 00:26:04,793
You know,
because you look so hot
586
00:26:04,896 --> 00:26:06,551
when you're this angry at me.
587
00:26:06,655 --> 00:26:08,137
The fact that you are
peacocking like this
588
00:26:08,241 --> 00:26:11,103
says a lot about
you and your marriage.
589
00:26:11,206 --> 00:26:12,448
This isn't a game to me.
590
00:26:12,551 --> 00:26:14,517
I actually value mine.
591
00:26:15,896 --> 00:26:18,103
We got sweaty together,
Dani, okay?
592
00:26:18,206 --> 00:26:20,103
So there's no high ground here.
593
00:26:20,206 --> 00:26:22,206
It's too late for either of us
to start acting like saints.
594
00:26:22,310 --> 00:26:23,965
I'm not being righteous.
595
00:26:24,068 --> 00:26:25,379
I'm not losing my marriage
596
00:26:25,482 --> 00:26:27,275
because you're
this sloppy and gross.
597
00:26:28,896 --> 00:26:30,517
"Gross" seems unkind.
598
00:26:30,620 --> 00:26:32,655
You almost slipped up
to our daughter yesterday
599
00:26:32,758 --> 00:26:34,137
in this very office.
600
00:26:34,241 --> 00:26:36,310
Oh, no. That? No, no.
601
00:26:36,413 --> 00:26:38,724
-I covered.
-Then why did Naomi
feel the need
602
00:26:38,827 --> 00:26:40,862
to tell me about
your little daydream about me
603
00:26:40,965 --> 00:26:42,827
over our omelets?
604
00:26:42,931 --> 00:26:44,896
Well, I think you know
exactly why.
605
00:26:45,000 --> 00:26:46,620
You know,
she and Chelsea are adults.
606
00:26:46,724 --> 00:26:49,551
But I think they'd love
for me to do away
607
00:26:49,655 --> 00:26:52,482
with their stepmother and have
Mom and Dad all reunited.
608
00:26:52,586 --> 00:26:54,172
You are delusional.
609
00:26:54,275 --> 00:26:56,655
They know as well as you do
610
00:26:56,758 --> 00:26:58,793
that that's never happening.
Ever.
611
00:26:58,896 --> 00:27:00,862
Okay, well,
how can you be so sure, hmm?
612
00:27:00,965 --> 00:27:03,689
You didn't even know you were
going to be in my office today.
613
00:27:03,793 --> 00:27:06,172
Talk about a lack
of impulse control.
614
00:27:06,275 --> 00:27:07,827
Look...
615
00:27:09,000 --> 00:27:11,482
...some part of you
is right back there
616
00:27:11,586 --> 00:27:13,896
in that metal box with me.
617
00:27:14,793 --> 00:27:16,965
I'll tell you one thing
I know for sure, Bill.
618
00:27:17,068 --> 00:27:18,310
Hmm? What's that?
619
00:27:19,551 --> 00:27:21,344
There is no way in hell
620
00:27:21,448 --> 00:27:23,724
I will ever let you
blow my life up again.
621
00:27:31,172 --> 00:27:34,689
Well, if it isn't
my favorite granddaughter.
622
00:27:34,793 --> 00:27:36,689
-[all laughing]
-Hi!
623
00:27:36,793 --> 00:27:38,931
I think that crown
goes to Kat.
624
00:27:39,034 --> 00:27:40,655
Circle back to me
when I save a life.
625
00:27:40,758 --> 00:27:43,275
Well, your granddad calls
all of you his favorites.
626
00:27:43,379 --> 00:27:46,172
[scoffs]
Say it ain't so, Granddad.
627
00:27:46,275 --> 00:27:47,724
Well, you have the distinction
628
00:27:47,827 --> 00:27:50,551
of being my favorite
first granddaughter.
629
00:27:50,655 --> 00:27:52,551
Oh, okay. That I will take.
630
00:27:52,655 --> 00:27:54,827
But you probably shouldn't
tell Chelsea or Kat.
631
00:27:54,931 --> 00:27:56,413
Duly noted.
632
00:27:56,517 --> 00:27:58,379
Chelsea is actually
visiting Kat right now.
633
00:27:59,275 --> 00:28:01,862
We know.
We would've popped in
634
00:28:01,965 --> 00:28:03,413
when we were at the hospital,
635
00:28:03,517 --> 00:28:06,931
but we wanted to let
ChelseaKat have their time.
636
00:28:07,931 --> 00:28:09,448
You had an appointment, Gran?
637
00:28:09,551 --> 00:28:11,241
Oh, the good kind.
638
00:28:11,344 --> 00:28:15,137
Clear scans and plans
to remove the tumor.
639
00:28:15,241 --> 00:28:18,103
-Oh, that's wonderful.
-ANITA: Mm-hmm.
640
00:28:18,206 --> 00:28:21,448
So, I see someone is doing
a bit of self-care.
641
00:28:21,551 --> 00:28:22,862
Oh, yeah.
642
00:28:22,965 --> 00:28:26,000
I need Giles to work his
magic hands on my last nerve,
643
00:28:26,103 --> 00:28:28,172
after this week
with Mom and Dad.
644
00:28:28,275 --> 00:28:30,896
-Do we want to know?
-Always.
645
00:28:31,000 --> 00:28:33,655
Oh, it's nothing big,
646
00:28:33,758 --> 00:28:35,517
but you know,
I thought being the child
647
00:28:35,620 --> 00:28:38,482
of divorced parents meant
more presents at Christmas.
648
00:28:38,586 --> 00:28:41,068
Turns out Mom and Dad
just need double the attention.
649
00:28:41,172 --> 00:28:43,517
Well, thank goodness
they have you,
650
00:28:43,620 --> 00:28:46,827
and that they are never,
ever getting back together.
651
00:28:46,931 --> 00:28:48,344
Hmm. Now...
652
00:28:49,482 --> 00:28:52,103
...can my favorite
granddaughter--
653
00:28:52,206 --> 00:28:54,827
my favorite
first granddaughter--
654
00:28:54,931 --> 00:28:57,103
squeeze in a cup of coffee?
655
00:28:57,206 --> 00:28:59,137
For you, I will make time.
656
00:28:59,241 --> 00:29:00,827
[laughter]
657
00:29:00,931 --> 00:29:02,620
I get the vision,
658
00:29:02,724 --> 00:29:03,965
and I'm ready
for the Tokyo meeting,
659
00:29:04,068 --> 00:29:05,793
live and in person.
660
00:29:05,896 --> 00:29:07,655
Unless you have anything
else to add.
661
00:29:08,517 --> 00:29:11,310
What the what?
You're not going without me.
662
00:29:11,413 --> 00:29:13,137
Who says I'll be without you?
663
00:29:13,241 --> 00:29:15,103
You'll be right there
on the video screen.
664
00:29:15,206 --> 00:29:16,793
Now, you know
that's not the same.
665
00:29:17,862 --> 00:29:21,034
You're not only healing,
you're regenerating.
666
00:29:21,137 --> 00:29:23,206
Kat, we nearly lost you.
667
00:29:23,310 --> 00:29:25,620
And your doctor is not about to
clear you to leave the hospital,
668
00:29:25,724 --> 00:29:27,724
let alone the country yet.
669
00:29:29,620 --> 00:29:30,689
Chelsea's right.
670
00:29:30,793 --> 00:29:32,241
And I haven't said this
in years,
671
00:29:32,344 --> 00:29:35,241
but consider yourself grounded,
young lady.
672
00:29:42,793 --> 00:29:45,586
I know you're the drama,
but isn't this a bit much?
673
00:29:45,689 --> 00:29:48,586
You call me fighting for
my marriage performative?
674
00:29:48,689 --> 00:29:51,000
Well,
if the sexy tantrum fits...
675
00:29:52,000 --> 00:29:53,379
Look at it this way.
676
00:29:53,482 --> 00:29:55,275
If I do blow it up,
then I'll just be saving you
677
00:29:55,379 --> 00:29:56,758
the trouble
of doing it yourself.
678
00:29:56,862 --> 00:29:57,965
I love Andre.
679
00:29:58,068 --> 00:29:59,379
Well, if you love him so much,
then why did you
680
00:29:59,482 --> 00:30:00,862
maul me like a tiger
against the wall in that...
681
00:30:00,965 --> 00:30:02,379
If you say the word "elevator"
one more time,
682
00:30:02,482 --> 00:30:03,689
I will murder you.
683
00:30:03,793 --> 00:30:06,068
You don't get to talk to me
like that anymore.
684
00:30:06,172 --> 00:30:08,551
What?
Like you still belong to me?
685
00:30:19,310 --> 00:30:20,344
Grounding means
being on house arrest
686
00:30:20,448 --> 00:30:21,965
for doing something wrong.
687
00:30:22,068 --> 00:30:24,413
I did possibly
the best thing ever,
688
00:30:24,517 --> 00:30:26,620
and yet
I'm still getting punished?
689
00:30:26,724 --> 00:30:30,068
There will be
other meetings in Tokyo.
690
00:30:30,172 --> 00:30:31,586
There's only one Kat.
691
00:30:31,689 --> 00:30:34,482
For the record,
this is completely unfair.
692
00:30:34,586 --> 00:30:36,896
For the record,
I love you and I know.
693
00:30:37,862 --> 00:30:39,206
I'm going to check on Eva.
694
00:30:40,965 --> 00:30:44,275
She is getting better by the
minute, thanks to her sister.
695
00:30:50,896 --> 00:30:53,137
-[door closes]
-Oh, no...
696
00:30:53,241 --> 00:30:54,310
What?
697
00:30:54,413 --> 00:30:56,275
Dad's pronouncement means
698
00:30:56,379 --> 00:30:58,379
I won't be able to go
to Puerto Rico with Tomas.
699
00:30:58,482 --> 00:31:00,482
You can reschedule.
700
00:31:00,586 --> 00:31:04,206
And let Tomas go to Puerto Rico
without me again?
701
00:31:05,241 --> 00:31:07,275
Meeting his family
is a huge deal.
702
00:31:07,379 --> 00:31:08,517
Monumental.
703
00:31:08,620 --> 00:31:10,689
Kat, you can't
let this sink you, okay?
704
00:31:10,793 --> 00:31:12,862
You did a crazy good thing.
705
00:31:12,965 --> 00:31:14,758
I gotta believe
that the universe
706
00:31:14,862 --> 00:31:17,241
has something great
in store for you.
707
00:31:18,551 --> 00:31:20,551
Even after everything,
708
00:31:20,655 --> 00:31:22,482
your granddad
still had to nudge me
709
00:31:22,586 --> 00:31:23,827
to get me to that appointment.
710
00:31:23,931 --> 00:31:25,758
Thank you, Granddad.
711
00:31:25,862 --> 00:31:28,448
We all hesitate sometimes.
712
00:31:28,551 --> 00:31:30,206
But we all don't have
a Vernon Dupree.
713
00:31:30,310 --> 00:31:31,758
-Mm-hmm.
-Well,
714
00:31:31,862 --> 00:31:34,931
I just hope that our family
has seen the back of cancer.
715
00:31:35,034 --> 00:31:36,310
Me, too.
716
00:31:37,551 --> 00:31:40,862
Keep praying Dani will never
have to deal with the fear
717
00:31:40,965 --> 00:31:43,758
and pain I experienced
these last few months.
718
00:31:43,862 --> 00:31:46,758
But knowing
our grandkids tested negative
719
00:31:46,862 --> 00:31:49,689
for the gene is such a comfort.
720
00:31:53,275 --> 00:31:54,793
Oh. Tomas!
721
00:31:55,413 --> 00:31:58,241
Are you coming from
or headed to the hospital?
722
00:31:58,344 --> 00:32:00,448
Uh, I'll be heading back
in a few.
723
00:32:00,551 --> 00:32:03,379
We're going to go back there
for a proper visit later.
724
00:32:03,482 --> 00:32:05,931
Is everything all right?
725
00:32:06,034 --> 00:32:08,448
Oh, yes, everything is fine.
726
00:32:08,551 --> 00:32:11,000
All clear.
Just a checkup and, um,
727
00:32:11,103 --> 00:32:12,310
ready for surgery.
728
00:32:12,413 --> 00:32:15,103
That's great.
Kat will be overjoyed.
729
00:32:15,206 --> 00:32:16,655
Uh, do you want to join us?
730
00:32:16,758 --> 00:32:19,172
I'd love to, but I have
to meet with the event planner.
731
00:32:19,275 --> 00:32:21,620
I'm throwing Kat
a surprise welcome home party.
732
00:32:21,724 --> 00:32:23,965
ANITA:
Oh, well, that sounds lovely.
733
00:32:24,068 --> 00:32:27,137
But... Kat might not be ready
734
00:32:27,241 --> 00:32:29,241
for the excitement
of a big gathering.
735
00:32:29,344 --> 00:32:30,551
I'll keep it low-key.
736
00:32:30,655 --> 00:32:33,448
I just want her to know
how very loved she is.
737
00:32:34,724 --> 00:32:36,206
Well, then,
you have my blessing.
738
00:32:36,310 --> 00:32:39,137
If you change the location.
739
00:32:39,241 --> 00:32:41,206
We'd host it at our house.
740
00:32:42,310 --> 00:32:44,413
I... I don't want
to trouble you.
741
00:32:44,517 --> 00:32:46,275
Oh, no, no, no.
No trouble at all.
742
00:32:46,379 --> 00:32:47,586
I think it's what we all need.
743
00:32:48,482 --> 00:32:50,103
Thank you.
744
00:32:50,206 --> 00:32:51,275
It's all settled.
745
00:32:51,379 --> 00:32:53,241
And you know
I throw one hell of a party.
746
00:32:53,344 --> 00:32:54,655
[laughter]
747
00:32:54,758 --> 00:32:55,827
-Sorry.
-Oh...
748
00:32:55,931 --> 00:32:57,275
I got it.
749
00:32:58,379 --> 00:32:59,620
Okay.
750
00:33:00,551 --> 00:33:02,586
First, you have
to stop apologizing.
751
00:33:02,689 --> 00:33:05,034
You can't help that
you got hung up at the lab.
752
00:33:05,137 --> 00:33:08,000
I could apologize every day
and it wouldn't be enough.
753
00:33:09,000 --> 00:33:11,931
Ashley, I'm happy to be here,
but why am I here?
754
00:33:14,517 --> 00:33:15,827
When I've...
755
00:33:17,758 --> 00:33:21,379
When I've fallen
for someone before, I...
756
00:33:21,482 --> 00:33:24,482
I never was able
to truly let myself go. I...
757
00:33:25,551 --> 00:33:27,310
I was always trying to be
what I was supposed to be
758
00:33:27,413 --> 00:33:30,172
and I, I was afraid
759
00:33:30,275 --> 00:33:33,000
of figuring out
who I wanted to be.
760
00:33:35,344 --> 00:33:37,310
With you, I felt like myself.
761
00:33:39,034 --> 00:33:41,689
I liked me with you.
762
00:33:41,793 --> 00:33:43,689
And, I...
763
00:33:43,793 --> 00:33:46,482
I liked you so much.
764
00:33:48,275 --> 00:33:50,551
And I know everything
now is this huge mess,
765
00:33:50,655 --> 00:33:53,206
but before it was, I really...
766
00:33:55,000 --> 00:33:57,241
I really started
to care about you.
767
00:33:57,344 --> 00:33:59,000
I felt it, too.
768
00:33:59,103 --> 00:34:00,241
Which is why
the lies hurt so much.
769
00:34:00,344 --> 00:34:02,344
Because all of this,
it just felt so real.
770
00:34:02,448 --> 00:34:04,241
It was. We were.
771
00:34:04,344 --> 00:34:05,965
I just,
I just screwed it all up.
772
00:34:06,068 --> 00:34:08,172
-I'm so...
-Hey, don't, don't, don't.
773
00:34:10,413 --> 00:34:12,068
Grayson, I can see
how much you regret this.
774
00:34:12,172 --> 00:34:14,585
And I-I know what you did
was for your mom.
775
00:34:15,344 --> 00:34:16,965
I know that.
776
00:34:17,068 --> 00:34:18,620
What are you saying?
777
00:34:20,034 --> 00:34:22,620
I don't have a good history
of being forgiving.
778
00:34:24,827 --> 00:34:27,275
When someone I love
made this big mistake,
779
00:34:27,379 --> 00:34:29,447
I let that mistake
define the person.
780
00:34:30,241 --> 00:34:31,482
And I walked away.
781
00:34:32,688 --> 00:34:34,827
Is this...
is this about your ex?
782
00:34:35,655 --> 00:34:38,137
No, no, this--
this is about me, and...
783
00:34:38,241 --> 00:34:41,068
and the type of person that
I want to be in a relationship.
784
00:34:41,172 --> 00:34:44,034
Grayson, I want to be someone
that my partner
785
00:34:44,137 --> 00:34:47,275
feels safe
to say anything to and-and...
786
00:34:47,379 --> 00:34:48,620
and vice versa.
787
00:34:50,206 --> 00:34:52,862
I want to create an environment
where both of us
788
00:34:52,965 --> 00:34:55,551
are not afraid of
telling each other the truth.
789
00:34:56,620 --> 00:34:58,068
None of this was on you.
790
00:35:00,655 --> 00:35:03,103
Mistakes don't mean that people
aren't worthy of love.
791
00:35:05,482 --> 00:35:07,275
Or second chances.
792
00:35:07,379 --> 00:35:09,137
Is that what I think it means?
793
00:35:09,241 --> 00:35:11,241
I want to try this again.
794
00:35:11,344 --> 00:35:12,413
-If you want.
-Oh, yeah.
795
00:35:12,517 --> 00:35:14,241
Hell yeah. Hell yeah.
796
00:35:14,344 --> 00:35:17,517
And-and we, we can take it
as slow as you'd like.
797
00:35:17,620 --> 00:35:19,241
I'm just so grateful
that you think there's
798
00:35:19,344 --> 00:35:20,379
-something here worth saving...
-Grayson?
799
00:35:20,482 --> 00:35:23,034
-Yeah?
-You can never lie to me again.
800
00:35:24,137 --> 00:35:25,551
I promise.
801
00:35:27,206 --> 00:35:29,034
I really want
to kiss you right now.
802
00:35:30,551 --> 00:35:32,551
But I'll wait
for as long as it takes.
803
00:35:34,241 --> 00:35:35,620
Yeah, I think we should wait.
804
00:35:38,551 --> 00:35:39,965
Yeah, yeah. That's cool...
805
00:35:40,068 --> 00:35:41,551
You can kiss me now.
806
00:35:44,551 --> 00:35:46,310
What the hell is going on?
807
00:35:47,482 --> 00:35:48,793
Absolutely nothing.
808
00:35:50,275 --> 00:35:52,482
Much like what you're
wearing under that coat.
809
00:35:52,586 --> 00:35:54,862
-Excuse me?
-Oh, Bill.
810
00:35:54,965 --> 00:35:58,655
You still kept "naked
in the trench coat" in rotation?
811
00:35:58,758 --> 00:36:00,896
Down to the same designer.
812
00:36:01,000 --> 00:36:03,379
Couldn't even buy
the girl a new fantasy.
813
00:36:04,413 --> 00:36:06,034
Word to the wise, little girl.
814
00:36:07,206 --> 00:36:08,896
Nothing ever tops the original.
815
00:36:25,482 --> 00:36:28,379
Captioning sponsored by
CBS
816
00:36:28,482 --> 00:36:31,482
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
59630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.