Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,793
Oh. Look at you, all relaxed.
2
00:00:06,896 --> 00:00:08,931
That's more than any time
since the tornado.
3
00:00:09,034 --> 00:00:11,344
Yeah, and Eva
and Kat's surgeries.
4
00:00:11,448 --> 00:00:12,862
Both stable now.
5
00:00:12,965 --> 00:00:16,724
Yeah, I am so proud of Kat
for stepping up.
6
00:00:16,827 --> 00:00:18,586
[alarm beeping]
7
00:00:18,689 --> 00:00:21,103
-Oh, that's coming
from Kat's room.
-What?
8
00:00:23,931 --> 00:00:25,172
Mm-hmm.
9
00:00:25,275 --> 00:00:27,448
Pupillary reflexes are normal.
10
00:00:27,551 --> 00:00:28,724
And all your others.
11
00:00:29,689 --> 00:00:31,793
Why is a neurologist on my case?
12
00:00:31,896 --> 00:00:34,275
You do know I had
a liver transplant, right?
13
00:00:34,379 --> 00:00:36,344
[chuckles softly]
Yes.
14
00:00:36,448 --> 00:00:38,344
But your dad was concerned
you sustained a concussion
15
00:00:38,448 --> 00:00:41,689
-when you passed out.
-He's just being overprotective.
16
00:00:41,793 --> 00:00:42,862
I don't blame him.
17
00:00:42,965 --> 00:00:44,758
Especially since he came
a hair's breadth
18
00:00:44,862 --> 00:00:46,862
from losing both you and Kat.
19
00:00:46,965 --> 00:00:49,655
I feel terrible that Kat had
all those complications
20
00:00:49,758 --> 00:00:51,068
from the anesthesia.
21
00:00:52,068 --> 00:00:54,068
Not your fault.
22
00:00:54,172 --> 00:00:56,655
I'm not sure
Kat's gonna see it that way.
23
00:00:56,758 --> 00:00:57,793
What are you doing?
Are you in pain?
24
00:00:57,896 --> 00:00:58,965
Panic attack?
25
00:00:59,068 --> 00:01:00,896
No, I just need
to get out of this bed.
26
00:01:01,000 --> 00:01:02,827
SHANICE:
Kat, I'm glad
27
00:01:02,931 --> 00:01:04,068
the painkillers
are doing their job,
28
00:01:04,172 --> 00:01:05,310
but after a major surgery,
29
00:01:05,413 --> 00:01:07,103
-you shouldn't be walking
around.
-Okay.
30
00:01:07,206 --> 00:01:09,965
Well, then, can you get me
a wheelchair or something?
31
00:01:10,068 --> 00:01:12,000
Kat, why are you so eager
to leave your room?
32
00:01:12,103 --> 00:01:13,862
What could possibly be
more important
33
00:01:13,965 --> 00:01:15,206
than you risking your recovery?
34
00:01:15,310 --> 00:01:18,586
Because I need to see Eva.
35
00:01:19,931 --> 00:01:22,551
♪ ♪
36
00:01:49,931 --> 00:01:53,689
I'm calling about my next
appointment with Dr. Bauer.
37
00:01:53,793 --> 00:01:56,000
Yes, I would like
to cancel it, please.
38
00:01:57,241 --> 00:02:00,448
Oh, no, no. I'll get back to you
about rescheduling.
39
00:02:00,551 --> 00:02:01,586
Thank you.
40
00:02:01,689 --> 00:02:02,931
Bye-bye.
41
00:02:04,965 --> 00:02:07,275
VERNON:
I hope I just misunderstood you.
42
00:02:07,379 --> 00:02:08,862
Uh...
[chuckles]
43
00:02:08,965 --> 00:02:11,241
'Cause it sounds like you
were canceling your appointment
44
00:02:11,344 --> 00:02:12,448
with the oncologist.
45
00:02:12,551 --> 00:02:15,068
I'm just pushing it back
a few days.
46
00:02:15,172 --> 00:02:19,034
Anita, it's important to stick
with the treatment plan.
47
00:02:19,137 --> 00:02:22,896
My illness has been center stage
in this family for months.
48
00:02:23,000 --> 00:02:25,482
I have to hit pause
so I can help take care of Kat
49
00:02:25,586 --> 00:02:29,068
while she's recovering
from being Eva's organ donor.
50
00:02:29,172 --> 00:02:30,551
Is that it?
51
00:02:30,655 --> 00:02:31,724
Or...
52
00:02:33,344 --> 00:02:36,689
...are you postponing it
for some other reason?
53
00:02:38,310 --> 00:02:39,551
Mmm.
54
00:02:39,655 --> 00:02:41,241
Good morning, Sleeping Beauty.
55
00:02:41,344 --> 00:02:42,655
[chuckles]
56
00:02:42,758 --> 00:02:44,000
How late is it?
57
00:02:44,103 --> 00:02:45,103
Mm.
58
00:02:45,206 --> 00:02:47,103
You slept through two alarms.
59
00:02:47,206 --> 00:02:48,896
-15 minutes apart.
-[chuckles]
60
00:02:49,000 --> 00:02:51,930
That's so I have the luxury
of turning off the first one.
61
00:02:52,034 --> 00:02:55,206
Because the doze after that one
is the best sleep ever.
62
00:02:55,310 --> 00:02:56,275
[Andre chuckles]
63
00:02:56,379 --> 00:02:57,689
That's cheating.
64
00:02:57,793 --> 00:03:01,034
Why didn't you wake me up
after that second alarm?
65
00:03:01,137 --> 00:03:04,689
Well, I figured
you could use the sleep.
66
00:03:04,793 --> 00:03:06,551
You were tossing and turning
all night.
67
00:03:06,655 --> 00:03:08,310
I woke you.
68
00:03:08,413 --> 00:03:10,517
I'm so sorry, Andre.
69
00:03:10,620 --> 00:03:11,896
I've been concerned about Kat
70
00:03:12,000 --> 00:03:13,724
because of the difficulties
after her surgery.
71
00:03:13,827 --> 00:03:15,896
I-I just had trouble
drifting off.
72
00:03:16,000 --> 00:03:18,896
Baby, you've had trouble
sleeping since the tornado.
73
00:03:19,000 --> 00:03:21,448
All that time in the elevator
has rattled you.
74
00:03:31,586 --> 00:03:33,067
Dani.
75
00:03:33,172 --> 00:03:35,517
Wrong Dupree woman.
76
00:03:35,620 --> 00:03:38,103
Oh. Well...
[chuckles]
77
00:03:38,206 --> 00:03:40,724
Well, you're the only woman
I'm waiting for this morning.
78
00:03:40,827 --> 00:03:43,482
I didn't forget that we're
working on Madison's lawsuit.
79
00:03:43,586 --> 00:03:45,310
You sure about that?
80
00:03:45,413 --> 00:03:47,758
Because it really seems
like you have Mom on your mind.
81
00:03:53,551 --> 00:03:54,965
-You got me.
-How's that?
82
00:03:55,930 --> 00:03:57,241
[sighs]
83
00:03:57,344 --> 00:03:59,206
Well...
84
00:03:59,310 --> 00:04:02,448
I couldn't help imagining
you and your sister
85
00:04:02,551 --> 00:04:05,862
being in the same situation
as Kat and Eva right now.
86
00:04:05,965 --> 00:04:07,068
You know? And I know
87
00:04:07,172 --> 00:04:08,758
your mother's mind
went to the same place.
88
00:04:08,862 --> 00:04:11,655
Okay, well, perish the thought,
because I would give Chelsea
89
00:04:11,758 --> 00:04:15,206
any part of an organ
or anything else she needed.
90
00:04:15,310 --> 00:04:18,757
But I don't think
that was all that was, Dad.
91
00:04:18,862 --> 00:04:21,793
I've heard you slip up
before the tornado, too.
92
00:04:22,793 --> 00:04:23,965
In what way?
93
00:04:24,068 --> 00:04:26,586
-Calling Mom "baby"?
-Oh,
94
00:04:26,689 --> 00:04:28,724
-come on, sweetheart. So?
-[scoffs]
95
00:04:28,827 --> 00:04:30,379
Yeah. I mean, I was married
to your mother,
96
00:04:30,482 --> 00:04:31,413
and I still care about her.
97
00:04:31,517 --> 00:04:33,068
It's not a crime.
98
00:04:33,172 --> 00:04:35,241
Right. But remember,
after the divorce,
99
00:04:35,344 --> 00:04:37,413
how much you despised her?
100
00:04:37,517 --> 00:04:39,793
It went both ways.
101
00:04:39,896 --> 00:04:42,379
And you had no use
for me either.
102
00:04:42,482 --> 00:04:44,862
And I'm astounded
how far we've come.
103
00:04:46,517 --> 00:04:48,517
I'm glad we've made peace, Dad.
104
00:04:48,620 --> 00:04:52,689
The tornado was a disconcerting,
life-altering experience.
105
00:04:52,793 --> 00:04:54,551
You know that as well as anyone.
106
00:04:54,655 --> 00:04:56,068
Yeah, it was terrifying
for me, too.
107
00:04:56,172 --> 00:04:59,000
And it was worse for you. You're
the one who got an injury.
108
00:04:59,103 --> 00:05:00,724
I was just stuck in an elevator.
109
00:05:00,827 --> 00:05:03,724
Don't downplay
what you went through.
110
00:05:03,827 --> 00:05:06,620
Yes, it was
physically painful for me.
111
00:05:06,724 --> 00:05:09,379
But, baby, being stuck in a box
112
00:05:09,482 --> 00:05:11,310
that could have fallen or,
I don't know,
113
00:05:11,413 --> 00:05:12,551
been sucked through the roof--
114
00:05:12,655 --> 00:05:14,931
that must have been
pretty terrifying.
115
00:05:15,931 --> 00:05:18,862
-You can talk to me about it.
-There's nothing to tell.
116
00:05:18,965 --> 00:05:20,758
Stranded. Metal box.
117
00:05:20,862 --> 00:05:22,482
Waiting for the power
to come back on.
118
00:05:22,586 --> 00:05:23,931
Or a cord to snap.
119
00:05:24,034 --> 00:05:25,620
You got jokes, Dani.
120
00:05:25,724 --> 00:05:26,965
But if you're having trouble
sleeping,
121
00:05:27,068 --> 00:05:29,000
then it's still affecting you.
122
00:05:29,103 --> 00:05:30,724
I will admit...
123
00:05:32,172 --> 00:05:35,034
...thoughts of that night
do keep popping into my brain.
124
00:05:35,137 --> 00:05:37,034
[Andre sighs]
125
00:05:37,137 --> 00:05:38,758
I try to forget, but...
126
00:05:38,862 --> 00:05:40,000
And when it happens,
127
00:05:40,103 --> 00:05:42,103
tell me about it.
128
00:05:42,206 --> 00:05:45,241
I can help you get your mind
back into the here and now.
129
00:05:46,379 --> 00:05:47,689
You got a plan?
130
00:05:47,793 --> 00:05:50,172
I'd rather show you...
131
00:05:50,275 --> 00:05:51,862
-Mm.
-...than tell you.
132
00:05:51,965 --> 00:05:54,206
-[kissing rapidly]
-[chuckling]
133
00:05:54,310 --> 00:05:56,896
I'm feeling very present, Gomez.
134
00:05:57,000 --> 00:06:00,413
-Mmm, cara mia, cara mia.
-[chuckles]
135
00:06:00,517 --> 00:06:05,068
♪ I'm addicted♪
136
00:06:05,172 --> 00:06:10,482
♪ I'm
addicted♪
137
00:06:10,586 --> 00:06:13,241
♪ I can't get enough♪
138
00:06:13,344 --> 00:06:18,379
♪ I'm addicted to your love♪
139
00:06:18,482 --> 00:06:23,137
♪ And I'm addicted♪
140
00:06:23,241 --> 00:06:25,103
♪ To your love.♪
141
00:06:25,206 --> 00:06:26,103
Hey.
142
00:06:26,206 --> 00:06:28,034
Hi, Leslie. Uh, just a heads-up,
143
00:06:28,137 --> 00:06:30,000
there's another visitor heading
to Eva's room right now.
144
00:06:30,103 --> 00:06:32,758
Oh, no worries.
I wanted to talk to you anyway.
145
00:06:32,862 --> 00:06:35,724
You and the other members
of Eva's care team.
146
00:06:35,827 --> 00:06:39,379
-Really? About what?
-Letting my money talk.
147
00:06:39,482 --> 00:06:42,482
-How?
-Well...
148
00:06:43,586 --> 00:06:46,620
After everything
that you guys did for Eva,
149
00:06:46,724 --> 00:06:49,448
you know, I would like
to make it rain on Garland.
150
00:06:49,551 --> 00:06:50,827
Okay?
151
00:06:50,931 --> 00:06:54,103
So I need you to page
the transplant surgeon,
152
00:06:54,206 --> 00:06:55,620
the anesthesiologist,
153
00:06:55,724 --> 00:06:57,655
all the OR nurses, and,
154
00:06:57,758 --> 00:06:59,310
ooh, heck, girl,
even those candy stripers
155
00:06:59,413 --> 00:07:01,172
who looked in on Eva.
156
00:07:01,275 --> 00:07:02,551
Go ahead.
157
00:07:02,655 --> 00:07:05,310
Leslie, this is a hospital,
not a restaurant.
158
00:07:05,413 --> 00:07:06,517
You do not need to tip.
159
00:07:07,758 --> 00:07:09,000
Fine.
160
00:07:09,103 --> 00:07:11,517
If you're gonna be all uptight
about it, girl,
161
00:07:11,620 --> 00:07:13,689
then you won't get any money,
okay?
162
00:07:13,793 --> 00:07:16,689
But I'm sure everybody else
163
00:07:16,793 --> 00:07:20,379
will be very appreciative
of my generosity.
164
00:07:20,482 --> 00:07:22,482
[chuckling]:
You know what?
165
00:07:22,586 --> 00:07:25,172
You definitely know how
to keep things interesting.
166
00:07:25,275 --> 00:07:27,896
I didn't expect to be meeting
you for breakfast this morning.
167
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
Why not?
168
00:07:29,103 --> 00:07:31,034
I assumed your focus
would be on Kat.
169
00:07:31,137 --> 00:07:33,448
I saw Kat last night
when she woke up from surgery.
170
00:07:33,551 --> 00:07:34,758
And I spoke to Shanice
this morning
171
00:07:34,862 --> 00:07:36,655
to make sure
she's still doing well.
172
00:07:36,758 --> 00:07:39,206
Okay. So since you're
all caught up, why am I here?
173
00:07:40,241 --> 00:07:43,517
You and Kat have always been
more like sisters than cousins.
174
00:07:43,620 --> 00:07:45,793
That's why I need advice
from you.
175
00:07:45,896 --> 00:07:47,275
About what?
176
00:07:52,000 --> 00:07:53,586
Is that what it looks like?
177
00:07:53,689 --> 00:07:55,620
I'm gonna ask Kat to marry me.
178
00:07:57,241 --> 00:07:59,517
-[knocking]
-[door opens]
179
00:07:59,620 --> 00:08:01,310
Hey.
180
00:08:01,413 --> 00:08:03,620
You up for a visitor?
181
00:08:03,724 --> 00:08:04,827
Definitely.
182
00:08:04,931 --> 00:08:07,068
I passed all of Madison's tests.
183
00:08:07,172 --> 00:08:08,862
Glad to hear it.
184
00:08:08,965 --> 00:08:09,965
Pull up a chair.
185
00:08:10,068 --> 00:08:11,689
Oh, it's not just me.
I brought someone
186
00:08:11,793 --> 00:08:14,103
I think you'll want
to talk with.
187
00:08:14,206 --> 00:08:16,413
Okay, enough suspense, Dad.
188
00:08:16,517 --> 00:08:17,517
Bring them in.
[chuckles softly]
189
00:08:21,241 --> 00:08:22,482
[Ted clears throat]
190
00:08:28,931 --> 00:08:30,206
Kat.
191
00:08:30,310 --> 00:08:32,172
Hey.
192
00:08:32,275 --> 00:08:34,965
I didn't think
you'd be up and around so soon.
193
00:08:35,068 --> 00:08:39,827
Well, I had to fight to convince
Dad and Shanice to let me come.
194
00:08:39,931 --> 00:08:42,172
I hope it won't take
that much trouble
195
00:08:42,275 --> 00:08:44,275
to get you to leave us alone.
196
00:08:46,517 --> 00:08:47,517
TED:
Okay, I'll leave
197
00:08:47,620 --> 00:08:48,655
on the strict condition
198
00:08:48,758 --> 00:08:50,620
that the call button
gets pressed
199
00:08:50,724 --> 00:08:52,379
for pain, fatigue,
200
00:08:52,482 --> 00:08:56,206
or if either one of you
decides to argue.
201
00:08:56,310 --> 00:08:57,689
We'll be good.
202
00:08:57,793 --> 00:08:59,172
What she said.
203
00:08:59,275 --> 00:09:00,896
All right.
204
00:09:05,034 --> 00:09:07,896
I've got to go first.
205
00:09:08,896 --> 00:09:12,000
Thank you for saving my life.
206
00:09:18,551 --> 00:09:20,206
This journey has been
one heavy step after another.
207
00:09:20,310 --> 00:09:23,310
I just want a minute
to feel normal
208
00:09:23,413 --> 00:09:25,137
and not have to worry
about cancer.
209
00:09:25,241 --> 00:09:29,137
Well, putting off
this appointment delays normal.
210
00:09:29,241 --> 00:09:31,724
-If anything, this treatment...
-I'm just pushing it back
211
00:09:31,827 --> 00:09:33,724
a few days.
212
00:09:33,827 --> 00:09:36,862
And since it's only
a pre-lumpectomy scan,
213
00:09:36,965 --> 00:09:38,655
it won't make a difference
in the long run.
214
00:09:38,758 --> 00:09:40,862
You can't possibly know that.
215
00:09:40,965 --> 00:09:42,000
Vernon.
216
00:09:42,103 --> 00:09:45,448
I just don't want
to be blindsided again.
217
00:09:45,551 --> 00:09:47,000
I couldn't bear that. I mean,
218
00:09:47,103 --> 00:09:48,310
I barely survived the chemo
219
00:09:48,413 --> 00:09:50,241
and then we went through
that hellish storm
220
00:09:50,344 --> 00:09:51,896
and now Kat's been
in the hospital.
221
00:09:52,000 --> 00:09:55,310
I just need one single,
solitary moment
222
00:09:55,413 --> 00:09:58,379
where anything that
might throw me off is just...
223
00:09:58,482 --> 00:09:59,965
suspended.
224
00:10:01,586 --> 00:10:02,827
My love,
225
00:10:02,931 --> 00:10:05,034
I understand. Hmm?
226
00:10:05,137 --> 00:10:09,137
You think you're giving yourself
breathing room.
227
00:10:09,241 --> 00:10:10,965
But these scans,
228
00:10:11,068 --> 00:10:13,758
these scans are moving
the process forward.
229
00:10:13,862 --> 00:10:16,827
-Vernon...
-Whatever these scans show...
230
00:10:17,793 --> 00:10:20,172
...it could blindside us or not.
231
00:10:20,275 --> 00:10:21,758
Well, what about Kat?
232
00:10:21,862 --> 00:10:24,896
We both want to be there
for our granddaughter.
233
00:10:25,000 --> 00:10:27,379
But the best way to do that
is to get a,
234
00:10:27,482 --> 00:10:29,482
a clean bill of health.
235
00:10:29,586 --> 00:10:33,344
This is when I remind you
of your own words--
236
00:10:33,448 --> 00:10:36,586
how you appreciate
the kind of support I give you
237
00:10:36,689 --> 00:10:39,034
without making any demands.
238
00:10:40,068 --> 00:10:42,137
Is that about to change?
239
00:10:43,172 --> 00:10:44,379
No demands.
240
00:10:44,482 --> 00:10:45,965
Just a request.
241
00:10:47,482 --> 00:10:49,965
Don't put off
this appointment, hmm?
242
00:10:50,068 --> 00:10:53,379
Every day you put it off
is another day of treatment.
243
00:10:53,482 --> 00:10:57,103
I want you to be finished
with this chapter of your life
244
00:10:57,206 --> 00:10:59,379
as soon as possible.
245
00:10:59,482 --> 00:11:01,275
That way,
246
00:11:01,379 --> 00:11:03,689
both of us
can have peace of mind.
247
00:11:03,793 --> 00:11:08,241
It's so annoying when
your husband is always right.
248
00:11:08,344 --> 00:11:11,413
As promised,
Mike is burying us in paperwork,
249
00:11:11,517 --> 00:11:13,655
even if it's irrelevant
to the facts of the case.
250
00:11:13,758 --> 00:11:15,931
You know, his goal is to...
251
00:11:16,034 --> 00:11:17,793
drag this thing out.
252
00:11:17,896 --> 00:11:20,137
But Madison's reputation,
253
00:11:20,241 --> 00:11:23,379
her entire career
is on the line.
254
00:11:23,482 --> 00:11:25,241
We've got to get
this suit resolved.
255
00:11:25,344 --> 00:11:27,379
[sighs]
You should prepare an argument
256
00:11:27,482 --> 00:11:30,344
that Madison's right to a speedy
trial is being violated.
257
00:11:31,620 --> 00:11:32,689
Okay.
258
00:11:32,793 --> 00:11:34,551
And what will you do?
259
00:11:34,655 --> 00:11:37,172
I'm gonna go play
a little golf at the club.
260
00:11:37,275 --> 00:11:38,862
They reopened the course.
261
00:11:38,965 --> 00:11:40,758
Really?
262
00:11:40,862 --> 00:11:42,551
In the middle of all of this,
263
00:11:42,655 --> 00:11:44,896
you're gonna bail on work
to play golf?
264
00:11:45,000 --> 00:11:47,068
[chuckles softly]
Langston invited me.
265
00:11:48,068 --> 00:11:50,137
-Langston Meyers.
-Mm-hmm.
266
00:11:50,241 --> 00:11:53,586
The superior court judge
who's adjudicating this case.
267
00:11:53,689 --> 00:11:55,103
Yeah, the very one.
268
00:11:55,206 --> 00:11:56,137
Okay.
269
00:11:56,241 --> 00:11:58,275
Just...
270
00:11:58,379 --> 00:12:00,137
promise me you're not gonna...
271
00:12:00,241 --> 00:12:02,310
blackmail or bribe him.
272
00:12:02,413 --> 00:12:04,413
I'm not gonna do anything
to get myself disbarred.
273
00:12:04,517 --> 00:12:07,000
But avoiding the sandpit
by the eighth hole
274
00:12:07,103 --> 00:12:08,620
is a bonding experience.
275
00:12:08,724 --> 00:12:11,172
You know?
It could lead to deals.
276
00:12:11,275 --> 00:12:13,000
All right.
277
00:12:13,103 --> 00:12:15,068
Just don't go too far.
278
00:12:15,172 --> 00:12:16,931
Okay? The facts are on our side.
279
00:12:17,034 --> 00:12:20,034
And we don't want to do anything
that would let Mike prevail
280
00:12:20,137 --> 00:12:21,241
on appeal.
281
00:12:22,241 --> 00:12:24,931
And you know her taste better
than anyone. I want to make sure
282
00:12:25,034 --> 00:12:27,275
this is a style
that Kat would like.
283
00:12:27,379 --> 00:12:28,448
[chuckles softly]
284
00:12:29,620 --> 00:12:32,206
Right now Kat is focused
on getting well,
285
00:12:32,310 --> 00:12:34,344
not the latest jewelry trends.
286
00:12:35,379 --> 00:12:37,517
Why does it feel like
you're trying to talk me out
287
00:12:37,620 --> 00:12:38,827
of proposing?
288
00:12:38,931 --> 00:12:40,965
Are you worried
that my engagement to Kat
289
00:12:41,068 --> 00:12:42,827
will steal the thunder away
from you and Madison?
290
00:12:45,551 --> 00:12:48,344
No need for the thanks.
291
00:12:48,448 --> 00:12:50,103
I already told you
you're welcome
292
00:12:50,206 --> 00:12:52,551
before they prepped me
for surgery.
293
00:12:52,655 --> 00:12:54,379
Did you, um, hear me?
294
00:12:54,482 --> 00:12:56,275
Nah.
295
00:12:56,379 --> 00:12:58,379
The last thing I remember
is you telling me
296
00:12:58,482 --> 00:13:01,275
to stop faking being injured.
297
00:13:01,379 --> 00:13:03,206
Right. That, um,
298
00:13:03,310 --> 00:13:05,862
wasn't my finest moment.
299
00:13:05,965 --> 00:13:07,827
But in my defense,
300
00:13:07,931 --> 00:13:09,793
I couldn't have known
you were hemorrhaging
301
00:13:09,896 --> 00:13:11,965
until you started coughing up
blood.
302
00:13:12,965 --> 00:13:15,000
And didn't I tell you
to get down?
303
00:13:16,137 --> 00:13:19,275
Before we almost got smushed by
a whole bunch of fallen concrete
304
00:13:19,379 --> 00:13:20,689
and a steam pipe?
305
00:13:20,793 --> 00:13:22,103
Okay.
306
00:13:22,206 --> 00:13:23,758
Yeah.
307
00:13:23,862 --> 00:13:26,137
I guess I owe you
a thank you, too.
308
00:13:26,241 --> 00:13:27,241
[sighs]
309
00:13:27,344 --> 00:13:29,275
I don't blame you.
310
00:13:29,379 --> 00:13:32,000
For thinking
I was faking being injured.
311
00:13:33,862 --> 00:13:35,551
I told so many lies
in the beginning
312
00:13:35,655 --> 00:13:37,448
when I first got to town.
313
00:13:39,275 --> 00:13:41,551
Why would you believe
anything I said after that?
314
00:13:41,655 --> 00:13:46,344
And even after the truth came
out about my mom and your dad--
315
00:13:46,448 --> 00:13:47,586
well,
316
00:13:47,689 --> 00:13:49,000
our dad...
317
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
...I'll admit...
318
00:13:53,137 --> 00:13:57,551
...there were times where
I kind of played the victim,
319
00:13:57,655 --> 00:13:59,965
knowing that it would make you
look bad.
320
00:14:02,241 --> 00:14:04,310
The truth is...
321
00:14:05,344 --> 00:14:08,655
...you gave as good as you got
every time we tangled.
322
00:14:09,655 --> 00:14:10,689
[chuckles softly]
323
00:14:12,172 --> 00:14:14,517
Thank you, um,
324
00:14:14,620 --> 00:14:17,310
to admitting to gaslighting me.
325
00:14:17,413 --> 00:14:19,551
[both chuckle softly]
326
00:14:19,655 --> 00:14:21,620
I got half an organ
with your name on it.
327
00:14:21,724 --> 00:14:23,344
It's the least I can do.
328
00:14:24,689 --> 00:14:26,758
But for real, though,
329
00:14:26,862 --> 00:14:28,586
I don't get why,
330
00:14:28,689 --> 00:14:31,241
after everything
that we've gone through...
331
00:14:32,344 --> 00:14:34,689
...you would give me this gift.
332
00:14:34,793 --> 00:14:36,931
My life.
333
00:14:37,034 --> 00:14:39,620
Like, I'm never gonna be able
to repay you, Kat.
334
00:14:40,586 --> 00:14:42,310
Well...
335
00:14:43,344 --> 00:14:46,689
...there is something
you can do to start.
336
00:14:49,103 --> 00:14:50,379
Name it.
337
00:14:50,482 --> 00:14:51,862
Uh...
338
00:14:51,965 --> 00:14:55,103
you could answer
this question for me.
339
00:14:55,206 --> 00:14:56,551
Sure.
340
00:14:56,655 --> 00:14:57,551
What?
341
00:14:57,655 --> 00:14:58,689
Um...
342
00:14:58,793 --> 00:15:01,344
did you have any weird dreams
343
00:15:01,448 --> 00:15:03,793
while you were under anesthesia?
344
00:15:03,896 --> 00:15:05,206
I don't remember.
345
00:15:05,310 --> 00:15:07,000
I don't think I did.
346
00:15:07,103 --> 00:15:09,448
Are you asking because you did?
347
00:15:09,551 --> 00:15:10,448
Yeah.
348
00:15:10,551 --> 00:15:12,724
And it was a doozy.
349
00:15:13,758 --> 00:15:16,103
Uh, at first it was confusing
350
00:15:16,206 --> 00:15:19,758
because everyone in my family
looked the way they do now,
351
00:15:19,862 --> 00:15:22,379
but they were acting
differently.
352
00:15:22,482 --> 00:15:25,862
And then time was warped.
353
00:15:27,103 --> 00:15:29,000
[sighs]
Finally, I realized
354
00:15:29,103 --> 00:15:34,000
I was in some kind
of alternate timeline where...
355
00:15:34,103 --> 00:15:37,034
my dad chose your mom
356
00:15:37,137 --> 00:15:39,620
and abandoned my mom and me
357
00:15:39,724 --> 00:15:41,724
and, um...
358
00:15:41,827 --> 00:15:45,000
raised you to be
the golden child.
359
00:15:46,379 --> 00:15:47,517
So, in other words,
360
00:15:47,620 --> 00:15:49,689
it was your worst nightmare.
361
00:15:57,448 --> 00:15:59,000
Okay.
[grunts]
362
00:16:00,000 --> 00:16:02,068
I'm not ready
for you to leave me.
363
00:16:02,172 --> 00:16:03,482
[chuckles softly]
364
00:16:03,586 --> 00:16:07,310
I'm just gonna hop in the shower
before I head to the gym.
365
00:16:07,413 --> 00:16:09,137
The doctor said
I'm allowed to exercise
366
00:16:09,241 --> 00:16:11,000
as long as I keep it upper body.
367
00:16:11,103 --> 00:16:12,827
Can it wait a little longer?
368
00:16:13,931 --> 00:16:15,241
Are you getting sentimental
on me?
369
00:16:15,344 --> 00:16:16,344
[Dani chuckles softly]
370
00:16:17,413 --> 00:16:18,758
What's going on?
371
00:16:19,965 --> 00:16:21,034
I don't know.
372
00:16:21,137 --> 00:16:22,206
Hey.
373
00:16:22,310 --> 00:16:23,724
I guess...
374
00:16:25,586 --> 00:16:27,896
I was just remembering
how far away
375
00:16:28,000 --> 00:16:29,758
you seemed during the tornado.
376
00:16:29,862 --> 00:16:31,482
Hmm?
377
00:16:31,586 --> 00:16:33,862
And being separated
from you like that...
378
00:16:35,068 --> 00:16:38,034
...made me wonder if we were
ever gonna be the same again.
379
00:16:39,034 --> 00:16:40,482
That's crazy talk.
380
00:16:40,586 --> 00:16:44,137
A gash in my leg was not going
to change anything between us.
381
00:16:44,241 --> 00:16:46,206
And judging from earlier,
it didn't.
382
00:16:46,310 --> 00:16:47,310
-[chuckles]
-[chuckles] I know.
383
00:16:47,413 --> 00:16:49,517
I'm-I'm being out there.
384
00:16:49,620 --> 00:16:52,206
But then, afterwards, we were
so worried about Kat and Eva,
385
00:16:52,310 --> 00:16:54,689
and it feels like...
386
00:16:54,793 --> 00:16:56,413
it wasn't until right now...
387
00:16:56,517 --> 00:16:57,827
Mm.
388
00:16:57,931 --> 00:16:59,206
...in this bed...
389
00:17:00,206 --> 00:17:02,310
...that we finally reconnected.
390
00:17:04,482 --> 00:17:06,137
And I don't want
to lose this feeling.
391
00:17:06,241 --> 00:17:08,205
Baby, you won't.
392
00:17:08,310 --> 00:17:10,689
There's nothing
that's gonna come between us.
393
00:17:12,205 --> 00:17:13,517
-Okay.
-Mmm.
394
00:17:15,413 --> 00:17:16,517
[chuckles softly]
395
00:17:16,619 --> 00:17:18,137
You know, I am totally fine
396
00:17:18,241 --> 00:17:20,758
with Kat and me planning
weddings at the same time.
397
00:17:20,862 --> 00:17:24,034
I just want to make sure,
if you and Kat do get engaged,
398
00:17:24,137 --> 00:17:25,862
it's for the right reasons.
399
00:17:25,964 --> 00:17:27,586
The right reasons?
400
00:17:27,689 --> 00:17:29,482
[chuckles softly]
Tomas,
401
00:17:29,586 --> 00:17:32,275
this whole experience
was a big...
402
00:17:32,379 --> 00:17:34,275
yikes.
403
00:17:34,379 --> 00:17:36,137
Your head might be twisted.
404
00:17:36,241 --> 00:17:37,965
Just the opposite.
405
00:17:38,068 --> 00:17:39,482
Losing Kat in that tornado
406
00:17:39,586 --> 00:17:42,103
and being so scared
after her organ donation
407
00:17:42,206 --> 00:17:43,862
clarified things for me.
408
00:17:43,965 --> 00:17:46,310
Kat and I have talked
about having a future together.
409
00:17:46,413 --> 00:17:48,655
Now I see how fragile life is.
410
00:17:48,758 --> 00:17:50,413
-[snaps fingers]
-It's time to act.
411
00:17:50,517 --> 00:17:53,137
Fragile is a great way
to describe Kat's condition.
412
00:17:53,241 --> 00:17:55,172
Her doctors wouldn't want her
to be overly excited.
413
00:17:55,275 --> 00:17:57,793
I'm not gonna pop the question
while she's in the hospital.
414
00:17:57,896 --> 00:17:59,586
That's the opposite of romantic.
415
00:17:59,689 --> 00:18:01,172
Oh, good.
I'm glad you know that.
416
00:18:01,275 --> 00:18:02,758
By the time Kat's ready
to go home,
417
00:18:02,862 --> 00:18:03,965
I'll be prepared.
418
00:18:04,068 --> 00:18:05,724
You know, to be honest,
I don't think
419
00:18:05,827 --> 00:18:07,689
-Kat's gonna be
in the hospital for...
-[phone chimes]
420
00:18:07,793 --> 00:18:09,758
Oh. Got to meet with Bill.
421
00:18:09,862 --> 00:18:11,000
Later.
422
00:18:12,448 --> 00:18:13,689
Uh-huh.
423
00:18:14,655 --> 00:18:16,206
[sighs]
424
00:18:19,379 --> 00:18:24,206
Hey. I need your help
heading off a major crisis.
425
00:18:24,310 --> 00:18:26,793
I cannot believe
that I am not allowed to thank
426
00:18:26,896 --> 00:18:28,724
the people
who saved our daughter.
427
00:18:28,827 --> 00:18:30,758
Why don't you donate to one
428
00:18:30,862 --> 00:18:33,517
of Garland's
charitable foundations, huh?
429
00:18:33,620 --> 00:18:35,793
I already have
a whole free clinic.
430
00:18:35,896 --> 00:18:37,896
I mean, that's kind of like
wearing suspenders
431
00:18:38,000 --> 00:18:39,620
and a belt, right?
432
00:18:40,724 --> 00:18:42,517
[groans softly]
Okay, fine. If that's
433
00:18:42,620 --> 00:18:45,068
the only alternative
that I have,
434
00:18:45,172 --> 00:18:46,931
then I'll settle for it.
435
00:18:47,034 --> 00:18:48,551
Good. You will need
to talk with someone
436
00:18:48,655 --> 00:18:49,931
in the philanthropy office.
437
00:18:50,034 --> 00:18:51,586
-I can show you where it is.
-No, no.
438
00:18:51,689 --> 00:18:54,862
I will do that
after I go to visit Eva.
439
00:18:54,965 --> 00:18:58,482
I'm sure whoever is talking
to her is probably done by now.
440
00:18:58,586 --> 00:19:00,827
That could be
a lengthy conversation.
441
00:19:02,862 --> 00:19:04,758
Eva's with Kat.
442
00:19:06,862 --> 00:19:09,275
Dream Mom was a hot mess
443
00:19:09,379 --> 00:19:12,206
because I reminded her
of the marriage she lost.
444
00:19:12,310 --> 00:19:13,758
And Dream Leslie was...
445
00:19:13,862 --> 00:19:16,724
Mother of the Year material.
446
00:19:17,689 --> 00:19:19,172
Okay. Stop right there.
447
00:19:19,275 --> 00:19:22,034
That's how I know the anesthesia
did a number on your brain.
448
00:19:23,344 --> 00:19:25,896
No, I'm-I'm serious, Eva.
449
00:19:26,896 --> 00:19:30,827
My dream gave me a sense
of what it was like to be you.
450
00:19:30,931 --> 00:19:33,517
Dream me felt like...
451
00:19:33,620 --> 00:19:35,793
I'd been kicked to the curb.
452
00:19:35,896 --> 00:19:38,724
And then I had to fend
for myself like...
453
00:19:39,896 --> 00:19:42,310
...some feral cat.
454
00:19:42,413 --> 00:19:43,551
And...
455
00:19:45,206 --> 00:19:48,896
...I finally understood why
Leslie had such a hold on you
456
00:19:49,000 --> 00:19:50,689
when you came into town.
457
00:19:52,137 --> 00:19:54,896
In my dream I felt like
my mom was the only one
458
00:19:55,000 --> 00:19:57,310
who showed me any kind of love.
459
00:19:58,413 --> 00:20:01,517
And it meant everything to me.
460
00:20:02,517 --> 00:20:04,413
That is how it felt.
461
00:20:07,172 --> 00:20:10,862
This might sound kind of crazy,
but it's almost like...
462
00:20:10,965 --> 00:20:12,689
when you gave me
a piece of yourself,
463
00:20:12,793 --> 00:20:14,827
you got a piece of me in return.
464
00:20:15,827 --> 00:20:17,344
For better or worse.
465
00:20:18,862 --> 00:20:20,000
You know...
466
00:20:20,103 --> 00:20:23,413
I decided to be your donor
467
00:20:23,517 --> 00:20:25,551
because the only other choice
468
00:20:25,655 --> 00:20:28,241
would be to go
through my whole life
469
00:20:28,344 --> 00:20:31,689
knowing that every time
that Dad looked at me,
470
00:20:31,793 --> 00:20:33,896
he would see the daughter
471
00:20:34,000 --> 00:20:35,758
who let his other daughter die.
472
00:20:37,655 --> 00:20:39,413
And, um...
473
00:20:40,724 --> 00:20:43,931
...when I'd look in the mirror,
I'd see that, too.
474
00:20:47,068 --> 00:20:49,758
It's nice to know
that you'll feel guilty
475
00:20:49,862 --> 00:20:51,517
if you were responsible
for my death.
476
00:20:51,620 --> 00:20:52,793
[both chuckle softly]
477
00:20:54,206 --> 00:20:56,689
That's the curse of having
parents who raised me
478
00:20:56,793 --> 00:20:58,344
with a conscience.
479
00:21:00,310 --> 00:21:02,068
But, um...
480
00:21:02,172 --> 00:21:03,896
you should know
this doesn't mean
481
00:21:04,000 --> 00:21:06,482
we're gonna be sisters now,
so...
482
00:21:11,000 --> 00:21:12,586
That's valid.
483
00:21:12,689 --> 00:21:14,862
But I low-key like to think
484
00:21:14,965 --> 00:21:17,241
if things had gone
the other way around...
485
00:21:19,103 --> 00:21:22,517
...I would've given you
a piece of myself, too.
486
00:21:41,655 --> 00:21:43,517
-Oh, hey. What's up?
-Hey.
487
00:21:43,620 --> 00:21:45,344
I'd hope with Kat and Eva
out of the woods,
488
00:21:45,448 --> 00:21:47,034
the disasters were over.
489
00:21:47,137 --> 00:21:49,172
Kat's potential crisis
is man-made.
490
00:21:49,275 --> 00:21:50,551
By one specific man.
491
00:21:50,655 --> 00:21:51,551
Tomas.
492
00:21:51,655 --> 00:21:53,551
What's with him?
493
00:21:53,655 --> 00:21:56,206
He's planning to propose to Kat.
494
00:21:56,310 --> 00:21:58,310
And?
495
00:21:59,655 --> 00:22:00,931
What don't you see?
496
00:22:01,034 --> 00:22:03,517
-What's the problem?
-It's coming out of nowhere.
497
00:22:03,620 --> 00:22:04,655
They didn't discuss it.
498
00:22:04,758 --> 00:22:06,586
He's just gonna pop
the question.
499
00:22:07,620 --> 00:22:09,448
I've seen other couples
decide to get married
500
00:22:09,551 --> 00:22:11,517
after one of them
survives a health crisis.
501
00:22:11,620 --> 00:22:13,241
[sighs] He's doing it
because he almost lost her
502
00:22:13,344 --> 00:22:15,000
and now he's panicking.
503
00:22:16,896 --> 00:22:19,068
Kind of like
when I was gonna move to Denmark
504
00:22:19,172 --> 00:22:21,206
and then you proposed?
505
00:22:21,310 --> 00:22:22,793
I think that worked out
pretty well.
506
00:22:22,896 --> 00:22:26,344
♪ Don't you waste my time.♪
507
00:22:26,448 --> 00:22:28,862
VERNON:
To what do we owe this surprise?
508
00:22:28,965 --> 00:22:30,137
Dani, what's wrong?
509
00:22:30,241 --> 00:22:31,655
-Has something happened?
-No.
510
00:22:31,758 --> 00:22:34,965
No, no. I just wanted
to come check in on you two.
511
00:22:35,068 --> 00:22:36,758
Since Kat's crisis has passed,
512
00:22:36,862 --> 00:22:38,000
I thought
this would be a good time.
513
00:22:38,103 --> 00:22:39,827
-Oh.
-Mm-hmm. It's a good time.
514
00:22:39,931 --> 00:22:42,931
A good time to help me convince
your mother
515
00:22:43,034 --> 00:22:45,758
to not use Kat's situation
to postpone some
516
00:22:45,862 --> 00:22:47,620
of her doctor's appointments.
517
00:22:47,724 --> 00:22:49,586
Well, you didn't let her
do that, did you?
518
00:22:49,689 --> 00:22:50,827
Of course not.
519
00:22:50,931 --> 00:22:53,517
After all these years together,
520
00:22:53,620 --> 00:22:55,241
we have a sixth sense
when one of us
521
00:22:55,344 --> 00:22:57,137
is doing something
that we shouldn't.
522
00:22:57,241 --> 00:22:59,103
-That's a little scary.
-[chuckles]
523
00:22:59,206 --> 00:23:01,482
Oh, why should it be scary?
524
00:23:01,586 --> 00:23:05,068
You have something you wouldn't
want Andre to know about you?
525
00:23:05,172 --> 00:23:06,413
[chuckles]
526
00:23:06,517 --> 00:23:07,931
You have, uh, special tips
527
00:23:08,034 --> 00:23:10,137
for handling our golf game
with the judge?
528
00:23:10,241 --> 00:23:14,448
Uh, well, the key with Langston
is to make him think
529
00:23:14,551 --> 00:23:17,068
that we are absolutely
determined to beat him while,
530
00:23:17,172 --> 00:23:19,689
you know, making
accidental errors
531
00:23:19,793 --> 00:23:21,862
that could allow him to...
[grunts]
532
00:23:21,965 --> 00:23:23,862
get ahead. You know,
nothing too obvious.
533
00:23:23,965 --> 00:23:25,620
Just errors that,
534
00:23:25,724 --> 00:23:27,724
you know,
he'd believe we'd make.
535
00:23:27,827 --> 00:23:31,379
So he'll be in a good mood
and more inclined to say yes
536
00:23:31,482 --> 00:23:33,517
-to whatever favors
we might ask?
-[chuckles]
537
00:23:33,620 --> 00:23:34,862
-Exactly.
-[chuckles]
538
00:23:34,965 --> 00:23:37,137
Ooh. Tomas.
539
00:23:37,241 --> 00:23:38,413
[grunts]
540
00:23:38,517 --> 00:23:40,551
Man, you must be happy
that Kat is doing better.
541
00:23:40,655 --> 00:23:43,000
Oh. I truly am.
542
00:23:43,103 --> 00:23:46,000
Yeah. Dani was happy that
she was there when Kat woke up.
543
00:23:46,103 --> 00:23:47,310
I'm sure that she's so relieved.
544
00:23:47,413 --> 00:23:48,862
You know,
I've been worried about her.
545
00:23:48,965 --> 00:23:50,965
Yeah, I heard what you told me
the other day, Bill.
546
00:23:51,068 --> 00:23:53,655
[grunts] About not wanting Dani
to be hurt again.
547
00:23:53,758 --> 00:23:55,310
-Mm-hmm.
-Heard you loud and clear.
548
00:23:55,413 --> 00:23:56,896
The thing is,
549
00:23:57,000 --> 00:24:00,241
Dani's safety and her happiness
are my department, not yours.
550
00:24:01,275 --> 00:24:03,551
If you want to fret
about someone,
551
00:24:03,655 --> 00:24:06,241
Eva and Kat are the ones
who are just starting to recover
552
00:24:06,344 --> 00:24:07,586
from major surgeries.
553
00:24:08,965 --> 00:24:10,931
Uh, you can rest assured, Andre,
554
00:24:11,034 --> 00:24:14,172
that I will be making sure
Kat is well taken care of.
555
00:24:14,275 --> 00:24:16,413
I know she's like
a sister to you.
556
00:24:16,517 --> 00:24:19,379
Yeah, and I know
you're a devoted boyfriend.
557
00:24:19,482 --> 00:24:21,758
I'm hoping to be
a lot more than that soon.
558
00:24:21,862 --> 00:24:23,310
I'm, uh...
559
00:24:23,413 --> 00:24:24,862
gonna propose.
560
00:24:24,965 --> 00:24:26,103
[door opens]
561
00:24:26,206 --> 00:24:27,931
Sorry, you two.
562
00:24:28,034 --> 00:24:31,965
But, uh, Shanice insists
on getting Kat back to her room.
563
00:24:32,068 --> 00:24:35,586
Yes. You are not having
any setbacks on my watch.
564
00:24:35,689 --> 00:24:36,655
It's okay.
565
00:24:36,758 --> 00:24:38,724
I said what I needed to say.
566
00:24:38,827 --> 00:24:42,620
-Later.
-Later.
567
00:24:48,448 --> 00:24:50,344
[clears throat]
568
00:24:50,448 --> 00:24:52,655
I didn't hear any shouting.
569
00:24:52,758 --> 00:24:53,724
Good sign?
570
00:24:53,827 --> 00:24:55,413
Still recuperating.
571
00:24:55,517 --> 00:24:58,137
We don't have the energy
to shout yet.
572
00:24:58,241 --> 00:25:01,275
But Kat doesn't regret
giving me part of her liver.
573
00:25:01,379 --> 00:25:04,172
That's great news, considering
the complications she had
574
00:25:04,275 --> 00:25:05,724
with the anesthesia.
575
00:25:05,827 --> 00:25:08,310
Yeah, it was
a really amazing gesture.
576
00:25:08,413 --> 00:25:10,931
-Mm.
-Thanks for making that happen.
577
00:25:11,034 --> 00:25:12,379
You did that, didn't you?
578
00:25:13,413 --> 00:25:15,965
Did you know that the liver
579
00:25:16,068 --> 00:25:19,724
does over 500 jobs?
580
00:25:21,068 --> 00:25:22,275
I did not.
581
00:25:22,379 --> 00:25:24,103
It's a biological marvel.
582
00:25:24,206 --> 00:25:25,344
Yeah.
583
00:25:25,448 --> 00:25:28,137
So is what just happened here
in this room.
584
00:25:29,137 --> 00:25:31,241
Today, for the first time,
Kat and I understood
585
00:25:31,344 --> 00:25:33,034
where the other one
is coming from.
586
00:25:34,034 --> 00:25:35,413
We gave each other...
587
00:25:35,517 --> 00:25:38,379
insight, maybe?
588
00:25:38,482 --> 00:25:40,034
That gives me hope.
589
00:25:40,137 --> 00:25:41,586
Hope that one day you two
will be able
590
00:25:41,689 --> 00:25:45,206
to sit across each other
at a holiday dinner table.
591
00:25:45,310 --> 00:25:47,413
Even if you don't make it
all the way
592
00:25:47,517 --> 00:25:49,862
to being friends, you know?
593
00:25:51,689 --> 00:25:54,551
If that's what you want,
then I have a suggestion.
594
00:25:59,620 --> 00:26:01,689
Come on, Madison. What's
going on with Tomas and Kat
595
00:26:01,793 --> 00:26:03,931
is totally different
from you and me.
596
00:26:04,034 --> 00:26:05,103
How?
597
00:26:05,206 --> 00:26:06,862
I was going away.
598
00:26:06,965 --> 00:26:09,103
You got anxious
and popped the question.
599
00:26:09,206 --> 00:26:12,793
Okay, I was an impulsive drama
queen the first time I proposed.
600
00:26:12,896 --> 00:26:15,241
Yes. But you got it right
the second time,
601
00:26:15,344 --> 00:26:17,137
and that was very romantic.
602
00:26:17,241 --> 00:26:19,586
That's because from the moment
we started dating,
603
00:26:19,689 --> 00:26:21,965
we both knew we had found
our forever person.
604
00:26:22,068 --> 00:26:24,344
Tomas and Kat, not so much.
605
00:26:24,448 --> 00:26:27,310
But it's not like we haven't had
our share of problems.
606
00:26:27,413 --> 00:26:30,793
True. I overstepped
when it came to your mom.
607
00:26:30,896 --> 00:26:34,448
But neither of us ever wanted
to be with anybody else.
608
00:26:34,551 --> 00:26:36,379
Tomas stepped out on Kat.
609
00:26:36,482 --> 00:26:37,862
With Eva.
610
00:26:37,965 --> 00:26:39,586
Kat's half sister.
611
00:26:39,689 --> 00:26:42,103
So, another comparison
you can't make.
612
00:26:42,206 --> 00:26:44,965
All I can see
is that Kat and Tomas
613
00:26:45,068 --> 00:26:47,586
seemed like they worked
through their issues.
614
00:26:47,689 --> 00:26:49,551
Maybe Kat would love
to get engaged.
615
00:26:49,655 --> 00:26:53,344
This is the last thing
she wants or needs right now.
616
00:26:54,344 --> 00:26:56,379
Oh. Naomi.
617
00:26:56,482 --> 00:26:59,517
Chels! Wait, I'm so glad
I ran into you guys.
618
00:26:59,620 --> 00:27:01,931
Madison, I have an update
on your lawsuit.
619
00:27:02,034 --> 00:27:04,000
Okay, first we need
your opinion.
620
00:27:04,103 --> 00:27:05,344
All right.
621
00:27:06,379 --> 00:27:09,206
Do you think Kat is ready
to get married?
622
00:27:10,758 --> 00:27:13,000
I can't believe that you
were talking so nonchalantly
623
00:27:13,103 --> 00:27:15,931
about our golf plans when you
were sitting on such huge news
624
00:27:16,034 --> 00:27:17,586
about Kat. Eh?
625
00:27:17,689 --> 00:27:20,586
Actually, I-I was gonna keep
that to myself, but...
626
00:27:20,689 --> 00:27:23,758
hearing Andre talk about Dani
made me want to share.
627
00:27:23,862 --> 00:27:25,620
Because I feel
the same way about Kat.
628
00:27:25,724 --> 00:27:28,482
I didn't know you were that
serious about my cousin, Tomas.
629
00:27:28,586 --> 00:27:31,862
We had been taking things
pretty slowly, but...
630
00:27:31,965 --> 00:27:33,758
man, seeing Kat
in that hospital bed,
631
00:27:33,862 --> 00:27:36,448
not knowing when
or if she was gonna wake up...
632
00:27:37,482 --> 00:27:39,758
...made me realize
we had been wasting time
633
00:27:39,862 --> 00:27:41,620
being sensible and pragmatic.
634
00:27:41,724 --> 00:27:45,068
All along, you advised me
to commit to Kat.
635
00:27:45,172 --> 00:27:48,137
At first I thought it was
a little weird when you told me
636
00:27:48,241 --> 00:27:50,862
you wanted your partners
to be in stable relationships.
637
00:27:50,965 --> 00:27:53,689
But... I get it now.
638
00:27:53,793 --> 00:27:54,965
Because when you're in a couple,
639
00:27:55,068 --> 00:27:58,206
you start thinking more
about the other person
640
00:27:58,310 --> 00:28:01,241
and it-it gives you
better judgment.
641
00:28:02,275 --> 00:28:04,344
And I want to be the kind of man
that Kat will look up to.
642
00:28:04,448 --> 00:28:05,379
Mm. Good.
643
00:28:05,482 --> 00:28:06,586
And you'd better.
644
00:28:06,689 --> 00:28:08,620
Or you'll have me to answer to.
645
00:28:08,724 --> 00:28:10,000
[chuckles]
646
00:28:10,103 --> 00:28:12,758
This will be
my first time proposing.
647
00:28:12,862 --> 00:28:14,931
Any words of wisdom
from you two?
648
00:28:18,724 --> 00:28:21,172
If you have any idea
649
00:28:21,275 --> 00:28:24,275
how my two daughters
can manage to grow closer,
650
00:28:24,379 --> 00:28:26,413
I'm all ears.
651
00:28:26,517 --> 00:28:29,689
I was looking back
on your relationship with me.
652
00:28:31,275 --> 00:28:33,965
And ever since you found out
that you're my dad,
653
00:28:34,068 --> 00:28:37,517
you've been so focused
on making up for lost time.
654
00:28:37,620 --> 00:28:39,655
And it's been great for me.
655
00:28:39,758 --> 00:28:44,793
But it has made
Kat resent both of us.
656
00:28:44,896 --> 00:28:47,206
And no lie--
657
00:28:47,310 --> 00:28:51,655
I thought Kat was just being
spoiled and petty.
658
00:28:51,758 --> 00:28:54,689
But after the talk
she and I just had...
659
00:28:55,758 --> 00:28:58,413
...I realized
that she genuinely thought
660
00:28:58,517 --> 00:29:00,241
that you were
constantly rejecting her
661
00:29:00,344 --> 00:29:02,758
because you preferred me.
662
00:29:02,862 --> 00:29:04,551
That was never the case.
663
00:29:05,517 --> 00:29:06,931
I know that.
664
00:29:07,034 --> 00:29:09,344
And you know that.
665
00:29:09,448 --> 00:29:12,758
But maybe
while we're both recovering,
666
00:29:12,862 --> 00:29:16,551
you should spend lots
of one-on-one time with Kat.
667
00:29:16,655 --> 00:29:19,034
Don't even worry about me.
[chuckles softly]
668
00:29:20,034 --> 00:29:22,206
Mama's gonna constantly be
all up in my face,
669
00:29:22,310 --> 00:29:24,068
and that's about ten people
right there.
670
00:29:25,551 --> 00:29:28,620
And I'll also have Izaiah
to keep me sane.
671
00:29:28,724 --> 00:29:32,931
I want to be there
for both of my daughters.
672
00:29:33,034 --> 00:29:34,310
I know.
673
00:29:36,172 --> 00:29:38,793
But be there for Kat
a little more.
674
00:29:40,068 --> 00:29:41,896
Choose her this time.
675
00:29:44,689 --> 00:29:47,103
I heard you finally woke up.
676
00:29:47,206 --> 00:29:50,482
I have nothing more
to say to you.
677
00:29:50,586 --> 00:29:52,137
[chuckles]
678
00:29:52,241 --> 00:29:54,965
You know, I was hoping that...
679
00:29:55,068 --> 00:29:58,896
when that surgeon removed
a piece of your liver
680
00:29:59,000 --> 00:30:02,344
that he'd actually cut out
that mean streak.
681
00:30:02,448 --> 00:30:04,862
That's it.
This conversation is over.
682
00:30:04,965 --> 00:30:06,000
[chuckles softly]
683
00:30:07,965 --> 00:30:10,793
The nice thing, Kitty Kat,
684
00:30:10,896 --> 00:30:13,965
about you being incapacitated
685
00:30:14,068 --> 00:30:17,862
is that I get to decide
686
00:30:17,965 --> 00:30:20,517
when our conversation ends.
687
00:30:26,620 --> 00:30:28,068
The whole reason Kat moved in
with the grands
688
00:30:28,172 --> 00:30:30,034
was because Tomas balked at the
idea of them living together.
689
00:30:30,137 --> 00:30:33,137
Yeah, but Kat's close call
made him do a 180.
690
00:30:33,241 --> 00:30:35,310
Now he's ready
to skip the shacking up
691
00:30:35,413 --> 00:30:36,896
and go straight
to putting a ring on it.
692
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
A ring he's already got.
693
00:30:40,034 --> 00:30:41,379
Whoa.
694
00:30:41,482 --> 00:30:42,896
Um...
695
00:30:43,000 --> 00:30:45,068
well, if he's that far along,
696
00:30:45,172 --> 00:30:47,413
it's gonna be hard
to talk him out of it.
697
00:30:47,517 --> 00:30:48,758
MADISON:
Okay,
698
00:30:48,862 --> 00:30:51,655
I can't believe that I'm
the science person here,
699
00:30:51,758 --> 00:30:53,758
but I'm more romantic
than either of you.
700
00:30:53,862 --> 00:30:56,965
-[chuckles]
-So how do you see this
playing out?
701
00:30:57,068 --> 00:30:58,482
Okay.
702
00:30:58,586 --> 00:31:01,517
Tomas takes her
to a beautiful restaurant
703
00:31:01,620 --> 00:31:03,000
where the lights are low
704
00:31:03,103 --> 00:31:05,655
and a guitarist plays
flamenco music.
705
00:31:05,758 --> 00:31:09,758
Then he pours her a flute
of their finest champagne...
706
00:31:09,862 --> 00:31:12,379
-Mm-hmm.
-...gets on one knee
707
00:31:12,482 --> 00:31:16,310
and makes
this stunningly romantic speech
708
00:31:16,413 --> 00:31:19,137
about how he gets lost in
her eyes whenever he's with her
709
00:31:19,241 --> 00:31:21,586
and never wants her out
of his thoughts
710
00:31:21,689 --> 00:31:24,965
and wants it to be that way
for the rest of his life. Mmm.
711
00:31:25,068 --> 00:31:29,103
Then busts out
a diamond solitaire so clear,
712
00:31:29,206 --> 00:31:32,724
simple, and timeless
that she gasps,
713
00:31:32,827 --> 00:31:35,931
throws her arms around him,
and says yes!
714
00:31:37,586 --> 00:31:39,517
How can she refuse that?
715
00:31:40,551 --> 00:31:44,137
First of all, Kat wouldn't want
some plain old solitaire.
716
00:31:44,241 --> 00:31:47,275
And, secondly,
717
00:31:47,379 --> 00:31:49,482
this situation
is worse than I thought.
718
00:31:49,586 --> 00:31:50,724
Why?
719
00:31:50,827 --> 00:31:52,620
Just think about it.
720
00:31:52,724 --> 00:31:55,482
Kat was just pressured
into having surgery,
721
00:31:55,586 --> 00:31:57,241
made to feel like
the worst person in the world
722
00:31:57,344 --> 00:31:58,344
if she didn't go through
with it.
723
00:31:58,448 --> 00:32:00,551
And now somebody else
724
00:32:00,655 --> 00:32:02,620
is gonna be putting pressure
on her to say yes
725
00:32:02,724 --> 00:32:05,517
to something
she does not want to do.
726
00:32:06,758 --> 00:32:08,517
Hey, me and Dani got wasted.
727
00:32:08,620 --> 00:32:10,448
[chuckles] And we went
to a Vegas wedding chapel
728
00:32:10,551 --> 00:32:13,862
and got cigar bands
when we got married.
729
00:32:13,965 --> 00:32:15,310
And although
that worked out for us,
730
00:32:15,413 --> 00:32:17,310
I wouldn't advise
you going that way with Kat.
731
00:32:17,413 --> 00:32:19,172
Hey, I don't think
it's a good idea
732
00:32:19,275 --> 00:32:22,862
for you to take away from either
of our proposals, you know?
733
00:32:22,965 --> 00:32:24,448
You should just come up
with your own. But you got
734
00:32:24,551 --> 00:32:26,310
to remember that
all the Dupree women see Vernon
735
00:32:26,413 --> 00:32:29,137
as the gold standard against
which all men are measured
736
00:32:29,241 --> 00:32:30,586
and sometimes found wanting.
So whatever you do,
737
00:32:30,689 --> 00:32:31,931
you better come correct.
738
00:32:32,034 --> 00:32:33,344
You know what?
739
00:32:33,448 --> 00:32:35,862
I hope everything works out
with you two. I really do.
740
00:32:35,965 --> 00:32:38,482
And I hope that your marriage
is one that is as solid
741
00:32:38,586 --> 00:32:40,448
and as happy
as what I have with Dani.
742
00:32:42,275 --> 00:32:44,758
No, Daddy,
there is nothing specific
743
00:32:44,862 --> 00:32:46,379
that I am keeping from Andre.
744
00:32:46,482 --> 00:32:47,586
I just...
745
00:32:47,689 --> 00:32:48,896
like privacy.
746
00:32:49,000 --> 00:32:50,379
An aura of mystery.
747
00:32:50,482 --> 00:32:53,724
[chuckles]
You've always had that.
748
00:32:53,827 --> 00:32:55,758
You were born with that.
749
00:32:55,862 --> 00:32:59,137
But you already had a marriage
that was full of secrets,
750
00:32:59,241 --> 00:33:01,620
and it almost drove you
to the brink of insanity.
751
00:33:01,724 --> 00:33:03,310
Those secrets were Bill's,
752
00:33:03,413 --> 00:33:04,896
not mine.
753
00:33:05,000 --> 00:33:07,413
This time I'm the difficult
person in the relationship,
754
00:33:07,517 --> 00:33:10,137
which means I run the risk
of hurting Andre.
755
00:33:10,241 --> 00:33:12,758
I don't like hearing
you criticize yourself.
756
00:33:12,862 --> 00:33:15,620
Your marriage seems solid.
757
00:33:15,724 --> 00:33:19,448
Why would you be afraid
that you're wrecking it?
758
00:33:19,551 --> 00:33:23,000
I would never do anything
intentionally to hurt Andre.
759
00:33:23,103 --> 00:33:26,620
But... with everything
that happened in the tornado,
760
00:33:26,724 --> 00:33:29,344
it made me realize
that, in a crisis,
761
00:33:29,448 --> 00:33:30,724
you don't think straight.
762
00:33:30,827 --> 00:33:32,482
You barely think at all.
763
00:33:32,586 --> 00:33:35,758
And that can have consequences.
764
00:33:35,862 --> 00:33:39,482
Ones that you don't realize
until much later.
765
00:33:40,482 --> 00:33:43,206
Since when did you get
a PhD in life?
766
00:33:43,310 --> 00:33:46,344
[chuckles softly]
What do you mean?
767
00:33:46,448 --> 00:33:47,793
[sighs]
I've been schooled to the max
768
00:33:47,896 --> 00:33:50,689
on the way
I've been treating Kat, yeah.
769
00:33:50,793 --> 00:33:52,758
Pretty crappy father, huh?
770
00:33:52,862 --> 00:33:53,862
What?
771
00:33:53,965 --> 00:33:56,172
No. You're the best dad
on Earth.
772
00:33:56,275 --> 00:33:58,862
You just have
to remind Kat of that.
773
00:33:58,965 --> 00:34:00,482
Do what you do, Dad,
774
00:34:00,586 --> 00:34:02,551
not just say.
775
00:34:02,655 --> 00:34:04,206
You're so magnanimous
towards Kat.
776
00:34:04,310 --> 00:34:09,172
[sighs] She started it by giving
up a piece of her liver for me.
777
00:34:09,275 --> 00:34:11,585
The way you're talking,
maybe I'm wrong.
778
00:34:11,688 --> 00:34:13,896
Maybe... you and Kat
779
00:34:14,000 --> 00:34:17,275
can eventually treat each other
like sisters.
780
00:34:17,379 --> 00:34:18,310
[scoffs softly]
781
00:34:18,413 --> 00:34:20,482
Get those pies out
of your sky, Dad.
782
00:34:20,585 --> 00:34:22,275
[chuckles]
Not on your life.
783
00:34:22,379 --> 00:34:23,862
[chuckles softly]
784
00:34:23,965 --> 00:34:26,931
I think there may be
a silver lining...
785
00:34:27,896 --> 00:34:30,137
...through this horrible ordeal.
786
00:34:30,241 --> 00:34:33,344
Maybe in the long run,
it brings us all...
787
00:34:33,447 --> 00:34:34,965
closer together.
788
00:34:35,931 --> 00:34:38,275
I'm not afraid of you.
789
00:34:38,379 --> 00:34:41,137
After everything I survived,
790
00:34:41,241 --> 00:34:42,896
you don't scare me.
791
00:34:43,000 --> 00:34:45,310
I see that.
792
00:34:45,413 --> 00:34:46,757
For a prissy little thing,
793
00:34:46,862 --> 00:34:49,206
you've always been
tough as nails.
794
00:34:49,310 --> 00:34:50,793
Thank you?
795
00:34:50,896 --> 00:34:51,793
[chuckles softly]
796
00:34:51,896 --> 00:34:53,241
No.
797
00:34:53,344 --> 00:34:54,516
Thank you.
798
00:34:54,620 --> 00:34:56,310
For saving my Eva.
799
00:34:57,275 --> 00:34:58,862
Uh...
800
00:34:58,965 --> 00:35:01,034
has anyone ever told you
you have an odd way
801
00:35:01,137 --> 00:35:03,655
-of expressing gratitude?
-[chuckles softly]
802
00:35:03,758 --> 00:35:08,344
I came within hours
of losing my daughter.
803
00:35:08,448 --> 00:35:10,034
And if I had,
804
00:35:10,137 --> 00:35:13,655
I would have lost the best thing
that ever happened to me.
805
00:35:13,758 --> 00:35:15,379
So, remarkably,
806
00:35:15,482 --> 00:35:16,758
you did the right thing.
807
00:35:16,862 --> 00:35:20,241
-Hmm.
-I underestimated you, Kat.
808
00:35:20,344 --> 00:35:25,000
That's because you think
everyone thinks like you.
809
00:35:29,413 --> 00:35:31,482
I want to do right by you.
810
00:35:32,827 --> 00:35:35,896
Well, you can start by never
calling me Kitty Kat again.
811
00:35:36,000 --> 00:35:38,068
Oh, come on.
812
00:35:38,172 --> 00:35:40,931
That's like
a term of endearment.
813
00:35:41,034 --> 00:35:43,172
-Yeah, but I hate it.
-[sighs]
814
00:35:44,275 --> 00:35:47,379
Okay, I will try my best,
you know?
815
00:35:47,482 --> 00:35:50,655
But it might be
a hard habit to break.
816
00:35:50,758 --> 00:35:52,965
Mm-hmm. I knew
you didn't really mean it.
817
00:35:53,068 --> 00:35:55,689
Oh, no. No, actually, I do.
818
00:35:55,793 --> 00:35:58,551
I really do honor my debts.
819
00:35:59,586 --> 00:36:02,931
And I want
to honor this with you.
820
00:36:03,034 --> 00:36:06,689
Because no one has ever
821
00:36:06,793 --> 00:36:09,034
done what you did for me.
822
00:36:11,206 --> 00:36:13,517
I hear you, Leslie.
823
00:36:13,620 --> 00:36:16,655
But just know,
when the time is right,
824
00:36:16,758 --> 00:36:19,206
I will collect my debts.
825
00:36:24,689 --> 00:36:27,758
Captioning sponsored by
CBS
826
00:36:27,862 --> 00:36:30,551
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
59648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.