Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,338 --> 00:00:07,574
Well, at least I have my two
bonehead brothers taken care of.
2
00:00:07,707 --> 00:00:09,175
What'd you get 'em?
3
00:00:09,242 --> 00:00:12,245
For Austin, I got him one of
those Jenny McCarthy calendars.
4
00:00:12,345 --> 00:00:14,781
And Ryan, that
ex-boozehound, I got
5
00:00:14,881 --> 00:00:16,416
him one of those glass birds.
6
00:00:16,516 --> 00:00:17,884
You know, the kind that
sit on the end of a bar
7
00:00:18,018 --> 00:00:20,186
and bob their beaks
into a shot glass?
8
00:00:20,453 --> 00:00:21,888
Good thing they're
easily entertained.
9
00:00:22,222 --> 00:00:24,524
I don't know what I'm getting
for anybody, but I gotta say,
10
00:00:24,624 --> 00:00:26,226
the fruit baskets are
looking better and better
11
00:00:26,326 --> 00:00:27,994
Oh, shopping's the
best part of Christmas.
12
00:00:28,061 --> 00:00:29,696
- Come on.
- Not for me.
13
00:00:29,763 --> 00:00:30,597
I'm from the old school.
14
00:00:30,730 --> 00:00:31,831
I'd rather receive than give.
15
00:00:31,898 --> 00:00:33,166
Steve, I think the
only time you open
16
00:00:33,233 --> 00:00:34,701
your mouth is to change feet.
17
00:00:34,768 --> 00:00:36,236
Nat, leave him alone.
18
00:00:36,503 --> 00:00:37,537
You know what?
19
00:00:37,637 --> 00:00:38,471
I have an idea.
20
00:00:38,571 --> 00:00:39,839
Anyone have a pen and paper?
21
00:00:39,939 --> 00:00:40,707
Oh, I do.
22
00:00:40,807 --> 00:00:41,908
Hi, you guys.
Hey, Kel.
23
00:00:42,008 --> 00:00:43,810
- Hi.
- Hey, what do you got there?
24
00:00:43,910 --> 00:00:45,378
- Anything for me?
- Oh, nope.
25
00:00:45,478 --> 00:00:46,246
Not a chance.
26
00:00:46,379 --> 00:00:47,447
Gotta cut costs somewhere.
27
00:00:47,580 --> 00:00:48,248
Might as well start with you.
28
00:00:48,348 --> 00:00:49,082
Ouch.
29
00:00:49,182 --> 00:00:50,583
All I know is it
takes me two years
30
00:00:50,683 --> 00:00:51,985
to save up for one Christmas.
31
00:00:52,052 --> 00:00:52,886
Donna, what are you doing?
32
00:00:52,952 --> 00:00:53,987
It's a game.
33
00:00:54,087 --> 00:00:56,256
I'm writing everyone's
names down on these papers.
34
00:00:56,356 --> 00:00:57,857
Mark's already
left for vacation?
35
00:00:57,924 --> 00:00:58,892
Mm, yeah.
36
00:00:58,992 --> 00:01:00,427
Poor kid, he's got to
suffer through Christmas
37
00:01:00,560 --> 00:01:02,162
in the Caribbean.
38
00:01:02,495 --> 00:01:03,463
What is this game?
39
00:01:03,563 --> 00:01:04,764
Oh, I can't forget Valerie.
40
00:01:04,898 --> 00:01:06,399
Mm, I've never
had that problem.
41
00:01:06,499 --> 00:01:09,402
OK, take everyone's
names, we put them in a hat,
42
00:01:09,469 --> 00:01:11,638
and whoever you choose,
you exchange a gift with.
43
00:01:11,738 --> 00:01:14,074
Except you can't
spend more than $50.
44
00:01:14,174 --> 00:01:15,308
Sounds good?
45
00:01:16,709 --> 00:01:17,844
Sounds cool.
46
00:01:17,944 --> 00:01:20,180
And the money we save by
not buying everybody gifts,
47
00:01:20,246 --> 00:01:22,615
we give to a children's
charity, like Santa's Helpers.
48
00:01:22,782 --> 00:01:23,783
That sounds like a good idea.
49
00:01:23,917 --> 00:01:24,717
Yeah.
50
00:01:24,784 --> 00:01:26,286
I need your hat.
51
00:01:29,856 --> 00:01:31,357
Ooh, hat head.
52
00:01:31,458 --> 00:01:32,358
Hat head.
53
00:01:32,459 --> 00:01:33,359
Mixing it up.
54
00:01:39,299 --> 00:01:40,233
Nat.
55
00:01:40,567 --> 00:01:42,235
Mmm.
56
00:01:42,302 --> 00:01:43,236
Ah!
Donna.
57
00:01:43,303 --> 00:01:44,204
Mm.
58
00:01:48,408 --> 00:01:50,043
Looks like it's
you and me, Trace.
59
00:01:50,143 --> 00:01:52,278
I wear a size 2, and
my favorite color's blue.
60
00:01:54,948 --> 00:01:56,483
Joan.
That should be a challenge.
61
00:01:57,484 --> 00:01:58,318
Hey, guys.
62
00:01:58,418 --> 00:01:59,419
Hey, Val.
63
00:01:59,519 --> 00:02:01,488
We are playing the
gift exchange game.
64
00:02:01,588 --> 00:02:03,289
Well, I haven't done
this since third grade.
65
00:02:03,389 --> 00:02:04,023
Count me in.
66
00:02:04,157 --> 00:02:05,091
Your name's already in there.
67
00:02:05,658 --> 00:02:07,827
Well, I guess I
know who I'm getting.
68
00:02:07,961 --> 00:02:09,395
No use in picking.
69
00:02:10,897 --> 00:02:13,500
Valerie and Kelly buying
gifts for each other.
70
00:02:13,600 --> 00:02:15,168
Special.
71
00:02:15,268 --> 00:02:17,704
Well, I know what I'm getting
you-- a new personality.
72
00:02:17,804 --> 00:02:19,806
Merry Christmas to you, too.
73
00:04:05,478 --> 00:04:06,946
Let's try another store.
74
00:04:07,046 --> 00:04:08,781
You know, I should just
buy Kelly some kitty litter
75
00:04:08,881 --> 00:04:09,983
and be done with it.
76
00:04:10,083 --> 00:04:11,618
You guys got a really
good hate going, don't you?
77
00:04:11,718 --> 00:04:13,286
Well, it's taken
years to perfect.
78
00:04:13,386 --> 00:04:14,754
So what are you
going to get Brandon?
79
00:04:14,854 --> 00:04:16,623
Oh, I don't know.
80
00:04:16,756 --> 00:04:18,758
I don't want him to get
the wrong idea, you know?
81
00:04:18,825 --> 00:04:20,093
What's that?
82
00:04:20,560 --> 00:04:21,894
That I'm crazy about him.
83
00:04:21,961 --> 00:04:23,463
Well, I thought that
was the right idea.
84
00:04:23,563 --> 00:04:24,964
Well, that depends on him.
85
00:04:25,064 --> 00:04:26,366
Oh, right.
86
00:04:26,466 --> 00:04:27,967
Thank you.
87
00:04:28,067 --> 00:04:29,102
Wait.
88
00:04:32,639 --> 00:04:33,606
Thank you.
89
00:04:33,706 --> 00:04:34,807
Can you play "Jingle Bells"?
90
00:04:34,941 --> 00:04:36,209
For another buck, I can.
91
00:04:36,276 --> 00:04:39,379
For a fin, you get the
"Hallelujah Chorus."
92
00:04:39,712 --> 00:04:41,748
Well, we'll go for
the low-price spread.
93
00:04:41,814 --> 00:04:43,916
But I hope you don't mind if we
don't stick around to hear it.
94
00:04:44,017 --> 00:04:46,452
I can't believe I have to buy
that witch Kelly at present.
95
00:04:47,153 --> 00:04:49,022
Merry Christmas!
96
00:04:53,860 --> 00:04:55,795
Thanks for coming, Dad.
97
00:04:55,862 --> 00:04:57,630
I could use some advice.
98
00:04:58,665 --> 00:05:00,300
Floss regularly.
99
00:05:02,902 --> 00:05:04,470
I meant about me
and Donna, but--
100
00:05:04,570 --> 00:05:05,972
Mm.
101
00:05:06,172 --> 00:05:08,641
Things have been a little
stressed out with her parents.
102
00:05:09,776 --> 00:05:11,010
I don't know if I'm
ever going to figure
103
00:05:11,144 --> 00:05:12,445
out how to handle Felice.
104
00:05:12,679 --> 00:05:13,980
Join the club.
105
00:05:15,448 --> 00:05:17,450
It would mean a lot
to Donna if her mom
106
00:05:17,550 --> 00:05:19,018
and I could get along.
107
00:05:19,485 --> 00:05:23,056
Tell you what, since you and
Donna are coming over for dinner
108
00:05:23,189 --> 00:05:25,358
tomorrow night, maybe
Jackie and I can
109
00:05:25,491 --> 00:05:26,759
invite Donna's parents, too.
110
00:05:27,760 --> 00:05:29,228
That'd be great.
111
00:05:29,329 --> 00:05:30,530
Consider it done.
112
00:05:30,630 --> 00:05:31,264
Thanks.
113
00:05:37,770 --> 00:05:39,505
Mm, how about
this one for Kelly?
114
00:05:40,440 --> 00:05:41,307
It's pretty.
115
00:05:41,407 --> 00:05:42,742
It's classy.
116
00:05:42,842 --> 00:05:43,876
It's under the price limit.
117
00:05:44,010 --> 00:05:44,877
No way.
118
00:05:44,977 --> 00:05:46,145
She'll look way too good in it.
119
00:05:46,346 --> 00:05:47,880
Whatever you say.
120
00:05:48,014 --> 00:05:49,382
Why don't we go check
out the hardware store,
121
00:05:49,515 --> 00:05:51,217
see if there's any
broomsticks on sale.
122
00:05:51,317 --> 00:05:52,385
Lead on.
123
00:06:03,029 --> 00:06:05,365
So what did you get her?
124
00:06:05,465 --> 00:06:06,499
Who?
125
00:06:06,566 --> 00:06:07,667
The witch.
126
00:06:09,335 --> 00:06:12,004
Actually, everything in that
place was too good for her.
127
00:06:13,005 --> 00:06:16,809
I've always felt that the
magical thing about Christmas
128
00:06:16,909 --> 00:06:21,814
is that it's a perfect time
to let bygones be bygones.
129
00:06:29,088 --> 00:06:30,790
All right, let's go
back and get the sweater.
130
00:06:30,890 --> 00:06:32,258
That's the Christmas spirit.
131
00:06:32,358 --> 00:06:33,459
Don't push it.
132
00:06:37,830 --> 00:06:40,266
Hey, did you hear?
133
00:06:40,400 --> 00:06:42,034
Yeah, can you believe it?
134
00:06:42,368 --> 00:06:44,437
Your dad called, and
my mom said, great.
135
00:06:44,670 --> 00:06:45,638
Dinner's set.
136
00:06:46,606 --> 00:06:47,573
Just like that?
137
00:06:48,708 --> 00:06:51,210
Well, not just like that.
138
00:06:51,511 --> 00:06:52,712
But she agreed.
139
00:06:52,812 --> 00:06:53,513
That's all that matters.
140
00:06:57,617 --> 00:06:59,185
What's the deal with your mom?
141
00:07:00,119 --> 00:07:02,855
I'm kissing you, and you're
thinking about my mother?
142
00:07:03,956 --> 00:07:04,957
I'm sorry.
143
00:07:05,057 --> 00:07:08,528
I just-- I don't know.
144
00:07:08,628 --> 00:07:10,196
I wish she'd finally like me.
145
00:07:10,630 --> 00:07:12,799
Well, she's just
looking out for me.
146
00:07:13,065 --> 00:07:14,300
Don't take it personally.
147
00:07:14,667 --> 00:07:15,868
So what are you saying?
148
00:07:15,968 --> 00:07:16,969
She's never going to like me.
149
00:07:17,336 --> 00:07:20,273
I'm saying it doesn't make a
difference to the way I feel.
150
00:07:20,907 --> 00:07:22,875
And how do you feel?
151
00:07:24,277 --> 00:07:26,279
Like I want you
to kiss me again.
152
00:07:34,220 --> 00:07:35,955
Man, this is worse
than back-to-school
153
00:07:36,022 --> 00:07:36,889
shopping with my mom.
154
00:07:36,989 --> 00:07:37,890
I'm sorry.
155
00:07:37,957 --> 00:07:39,992
I gotta find
something for Tracy.
156
00:07:40,092 --> 00:07:40,793
Besides, would you relax?
157
00:07:40,893 --> 00:07:41,794
Look around.
158
00:07:41,994 --> 00:07:42,995
It's Christmas.
159
00:07:43,129 --> 00:07:45,598
Oh, your search is over.
160
00:07:45,698 --> 00:07:46,632
Picture Tracy in that.
161
00:07:46,732 --> 00:07:48,134
Mmm!
162
00:07:48,201 --> 00:07:49,135
Well, it's nice and
everything, Steve,
163
00:07:49,235 --> 00:07:50,970
but I'm sure it
costs more than $50.
164
00:07:51,304 --> 00:07:52,805
Then just get the stockings.
165
00:07:52,905 --> 00:07:54,407
No, I don't think so.
166
00:07:54,474 --> 00:07:56,843
Well, Bran, you
gotta make a move.
167
00:07:57,410 --> 00:07:59,946
Steve, I'll make a move
when I feel like it's time
168
00:08:00,012 --> 00:08:01,013
to make a move, OK?
169
00:08:01,147 --> 00:08:03,549
Oh, so you are
serious about her.
170
00:08:04,617 --> 00:08:06,486
Aren't you supposed
to meet Clare for lunch?
171
00:08:06,853 --> 00:08:09,655
Well, yeah, but I
don't want to desert you.
172
00:08:09,755 --> 00:08:11,123
Please desert me.
173
00:08:12,859 --> 00:08:13,860
You know what?
174
00:08:14,093 --> 00:08:15,695
If you decide you're
really serious,
175
00:08:16,162 --> 00:08:17,763
get something with feathers.
176
00:08:18,030 --> 00:08:19,398
Feathers?
177
00:08:25,204 --> 00:08:25,938
Hey.
178
00:08:26,038 --> 00:08:27,173
Hey.
179
00:08:29,675 --> 00:08:30,776
What?
180
00:08:30,877 --> 00:08:32,078
Let me guess.
181
00:08:32,178 --> 00:08:34,313
There wasn't a parking space
left in all of Beverly Hills?
182
00:08:34,413 --> 00:08:35,982
There was one.
183
00:08:36,048 --> 00:08:38,217
Only someone nearly
got killed over it.
184
00:08:39,151 --> 00:08:40,353
Oh, what a morning.
185
00:08:40,453 --> 00:08:41,954
I didn't buy one thing.
186
00:08:42,121 --> 00:08:43,890
Any ideas for Valerie?
187
00:08:44,156 --> 00:08:45,258
Nothing that isn't toxic.
188
00:08:46,726 --> 00:08:49,028
Oh, I have the worst headache.
189
00:08:49,128 --> 00:08:52,031
Well, I think I'm about
to make matters worse.
190
00:08:52,431 --> 00:08:53,699
Not possible.
191
00:08:54,800 --> 00:08:56,369
Your dad called today.
192
00:08:57,336 --> 00:08:59,572
I take that back.
193
00:08:59,906 --> 00:09:03,643
Here's his number, and he said
he's coming to LA for Christmas.
194
00:09:05,845 --> 00:09:06,746
Good.
195
00:09:06,846 --> 00:09:07,580
Good?
196
00:09:07,880 --> 00:09:09,982
It's about time I gave
him a piece of my mind.
197
00:09:13,653 --> 00:09:14,587
Hey.
198
00:09:14,687 --> 00:09:15,721
Hi.
199
00:09:15,788 --> 00:09:16,923
Hey, Steve, how's the
Christmas shopping going?
200
00:09:17,023 --> 00:09:17,890
It's all done.
201
00:09:17,990 --> 00:09:19,392
So what'd you get Nat?
202
00:09:19,492 --> 00:09:20,893
I got him a Wolfgang
Puck cookbook.
203
00:09:20,960 --> 00:09:21,594
A cookbook?
204
00:09:21,727 --> 00:09:22,628
Yeah.
205
00:09:22,762 --> 00:09:23,829
It's signed by Wolfie
and everything.
206
00:09:24,263 --> 00:09:25,898
You don't think he's
going to be just a little
207
00:09:25,998 --> 00:09:26,699
offended by that?
208
00:09:26,766 --> 00:09:27,767
No.
209
00:09:27,867 --> 00:09:29,368
Not unless you have
something against goat
210
00:09:29,468 --> 00:09:30,770
cheese and pine nuts.
211
00:09:31,237 --> 00:09:32,738
Steve, I don't know whether
Clare has mentioned it.
212
00:09:33,372 --> 00:09:34,273
Tomorrow's my faculty party.
213
00:09:34,373 --> 00:09:35,174
I expect to see you there.
214
00:09:35,441 --> 00:09:37,043
Um, you know what, I can't.
215
00:09:37,109 --> 00:09:38,077
My mom's in town.
216
00:09:38,144 --> 00:09:39,512
I promised I'd spend
the whole day with her.
217
00:09:40,179 --> 00:09:41,948
Well, you'll just have
to bring her along, then.
218
00:09:42,248 --> 00:09:43,282
Would that be OK?
219
00:09:43,416 --> 00:09:44,951
Oh, right.
Are you kidding?
220
00:09:45,051 --> 00:09:46,085
We'd be honored.
221
00:09:46,385 --> 00:09:47,486
I won't hear another word.
222
00:09:47,587 --> 00:09:50,122
We'll, uh-- we'll see
you all at the party.
223
00:09:50,656 --> 00:09:53,125
Uh, I, uh-- I think
I better be going.
224
00:09:53,259 --> 00:09:55,261
I, uh-- I got some shopping
of my own to take care of.
225
00:09:55,461 --> 00:09:56,529
- Can I get the ladder for you?
- Yeah.
226
00:09:56,629 --> 00:09:57,463
Thank you, Steve.
227
00:09:57,563 --> 00:09:58,731
Just put it in the garage.
228
00:09:59,131 --> 00:10:01,300
I thought you did all your
Christmas shopping already.
229
00:10:01,801 --> 00:10:05,304
Well, I-- I, uh, suddenly
feel an urge for a new tie.
230
00:10:05,538 --> 00:10:06,939
Uh, what about my hair?
231
00:10:07,039 --> 00:10:08,374
You think I need a trim?
232
00:10:09,442 --> 00:10:11,143
You have, like,
a million ties.
233
00:10:11,410 --> 00:10:12,612
And you just got your
haircut last week.
234
00:10:12,712 --> 00:10:13,813
What's going on?
235
00:10:13,913 --> 00:10:15,848
A beautiful actress is
coming to my Christmas party.
236
00:10:22,989 --> 00:10:23,990
Hi.
237
00:10:24,090 --> 00:10:24,824
Hi.
238
00:10:24,957 --> 00:10:25,958
Taylor, 8:00 o'clock.
239
00:10:26,926 --> 00:10:27,693
Ah, yes.
240
00:10:27,827 --> 00:10:28,794
The rest of your
party is already here.
241
00:10:28,894 --> 00:10:29,695
OK.
242
00:10:29,795 --> 00:10:30,529
Follow me, please.
243
00:10:39,271 --> 00:10:39,972
Here you are, ma'am.
244
00:10:40,072 --> 00:10:40,806
Bon appetit.
245
00:10:40,906 --> 00:10:41,841
Oh, there must
be some mistake.
246
00:10:42,241 --> 00:10:44,443
Kelly, my name is Joy.
247
00:10:44,543 --> 00:10:45,645
Why don't you sit down?
248
00:10:45,745 --> 00:10:46,812
Where's my father?
249
00:10:46,912 --> 00:10:48,014
Still in New York.
250
00:10:48,247 --> 00:10:49,048
Something last minute.
251
00:10:49,181 --> 00:10:50,116
You know, how he is.
252
00:10:50,182 --> 00:10:51,417
Yes, I do.
253
00:10:52,785 --> 00:10:55,121
I thought we could still
have dinner just the two of us.
254
00:10:55,688 --> 00:10:57,857
I have been dying to meet you.
255
00:10:58,591 --> 00:11:00,760
My father blows me off
and sends his girlfriend
256
00:11:00,860 --> 00:11:02,161
to break the news.
257
00:11:02,495 --> 00:11:03,929
I didn't think it
was possible, but he
258
00:11:03,996 --> 00:11:05,197
has outdone himself again.
259
00:11:05,331 --> 00:11:06,532
I'm not his girlfriend.
260
00:11:06,632 --> 00:11:07,433
Oh, I'm sorry.
261
00:11:07,533 --> 00:11:08,334
Are you married?
262
00:11:08,401 --> 00:11:09,168
Should I call you mom.
263
00:11:09,268 --> 00:11:10,670
I'm not his wife either.
264
00:11:11,504 --> 00:11:14,940
Kelly, Bill Taylor
is my father, too.
265
00:11:17,209 --> 00:11:18,411
I'm your sister.
266
00:11:20,713 --> 00:11:21,881
My sister?
267
00:11:34,293 --> 00:11:35,127
Morning.
268
00:11:35,194 --> 00:11:35,995
Hi.
269
00:11:36,095 --> 00:11:37,963
You got in late last night.
270
00:11:38,030 --> 00:11:39,265
How was dinner with your dad?
271
00:11:39,498 --> 00:11:41,767
He didn't show.
272
00:11:41,834 --> 00:11:44,770
I spent the night driving
around trying to cool off.
273
00:11:46,005 --> 00:11:51,210
But the surprise was
that my sister did show.
274
00:11:51,310 --> 00:11:52,344
What?
275
00:11:52,445 --> 00:11:55,014
He has a
whole other family.
276
00:11:55,081 --> 00:11:56,482
I knew nothing about.
277
00:11:56,582 --> 00:11:57,850
Can you believe that?
278
00:11:59,018 --> 00:11:59,985
What was she like?
279
00:12:00,052 --> 00:12:01,020
I don't know.
280
00:12:01,220 --> 00:12:02,388
I didn't stay.
281
00:12:02,521 --> 00:12:03,355
What do you mean?
282
00:12:03,456 --> 00:12:04,290
What did you do?
283
00:12:05,024 --> 00:12:09,562
I basically sat down,
said, pleased to meet you.
284
00:12:09,729 --> 00:12:11,997
And then I left.
285
00:12:12,064 --> 00:12:12,898
It was too weird.
286
00:12:12,998 --> 00:12:14,100
Now is it?
287
00:12:15,034 --> 00:12:16,368
Are you curious about her?
288
00:12:19,472 --> 00:12:22,575
Right now
I'm just too upset.
289
00:12:22,675 --> 00:12:23,743
Right.
290
00:12:23,843 --> 00:12:25,478
But it's not her
fault. Well, maybe
291
00:12:25,745 --> 00:12:27,513
she can shed some
light on why your dad's
292
00:12:27,613 --> 00:12:29,248
such a jerk sometimes.
293
00:12:29,548 --> 00:12:31,117
Maybe you'll like her.
294
00:12:31,250 --> 00:12:33,586
Maybe I would have liked my
father if he'd stuck around
295
00:12:33,753 --> 00:12:35,387
long enough for me to find out.
296
00:12:36,355 --> 00:12:37,323
Yeah.
297
00:12:37,389 --> 00:12:38,991
Well, I just think it's
a great opportunity.
298
00:12:39,091 --> 00:12:40,426
Besides it's family.
299
00:12:40,926 --> 00:12:42,762
What does your mom
think about this?
300
00:12:43,095 --> 00:12:44,396
I don't know.
301
00:12:44,730 --> 00:12:47,032
Looks like I'm going to have
to be the one to tell her.
302
00:12:56,575 --> 00:12:57,877
Hey, Claire.
303
00:12:57,943 --> 00:12:58,944
Hi.
304
00:12:59,044 --> 00:12:59,912
You want to join us?
305
00:13:00,012 --> 00:13:01,413
Ah, that's OK.
306
00:13:01,480 --> 00:13:02,581
I'm just going to pick up
pies for my dad's party.
307
00:13:02,681 --> 00:13:04,083
- Coming right up.
- Thanks.
308
00:13:04,150 --> 00:13:05,251
So how's shopping going?
309
00:13:05,351 --> 00:13:07,086
Uh, not so good.
310
00:13:07,186 --> 00:13:08,254
Tracy's tough.
311
00:13:08,354 --> 00:13:10,022
I found the perfect
gift for Kelly.
312
00:13:10,122 --> 00:13:12,057
I hope you didn't go
to too much trouble.
313
00:13:12,124 --> 00:13:13,359
No, I did, I
really got into it.
314
00:13:13,459 --> 00:13:14,827
I got her something really nice.
315
00:13:17,129 --> 00:13:18,497
What are you trying
to say, Claire?
316
00:13:18,931 --> 00:13:19,799
Nothing.
317
00:13:19,899 --> 00:13:21,200
Nothing?
318
00:13:22,234 --> 00:13:23,435
Don't tell me.
319
00:13:23,736 --> 00:13:25,871
Kelly hasn't really gotten
into the spirit, has she?
320
00:13:25,971 --> 00:13:26,639
Did I say that?
321
00:13:26,772 --> 00:13:27,706
Yeah, you did.
322
00:13:27,807 --> 00:13:28,774
Loud and clear.
323
00:13:28,974 --> 00:13:30,276
Brandon, I'll see
you at home later.
324
00:13:30,342 --> 00:13:31,377
I have a gift to return.
325
00:13:31,477 --> 00:13:32,611
OK.
326
00:13:35,147 --> 00:13:37,817
Well, so much
for peace on Earth.
327
00:13:37,917 --> 00:13:40,286
Well, this is Valerie and
Kelly we're talking about.
328
00:13:40,519 --> 00:13:41,854
It's not as simple
as the Middle East.
329
00:13:47,293 --> 00:13:48,494
So you won't take this back?
330
00:13:48,627 --> 00:13:50,162
Not even for an exchange?
331
00:13:50,296 --> 00:13:50,996
It was a clearance item.
332
00:13:51,130 --> 00:13:52,731
No return, no exchange.
333
00:13:52,832 --> 00:13:53,566
I'm sorry.
334
00:13:57,603 --> 00:13:59,338
Care to make a
donation to aid those
335
00:13:59,438 --> 00:14:01,373
less fortunate than ourselves?
336
00:14:02,141 --> 00:14:03,475
Actually I do.
337
00:14:03,576 --> 00:14:04,777
How about this?
338
00:14:04,844 --> 00:14:06,345
It's you again.
339
00:14:06,478 --> 00:14:09,181
We take any goods you're
kind enough to offer.
340
00:14:09,281 --> 00:14:10,516
Bring them downtown.
341
00:14:10,649 --> 00:14:12,418
Actually, I don't have
time to go downtown.
342
00:14:12,518 --> 00:14:14,153
Just find somebody who needs it.
343
00:14:14,820 --> 00:14:17,056
You sure you want
to donate this?
344
00:14:17,189 --> 00:14:19,992
It's-- it's-- it's quite lovely.
345
00:14:20,092 --> 00:14:21,527
Yeah, I'm sure.
346
00:14:21,627 --> 00:14:24,530
Just wish somebody a
Merry Christmas for me.
347
00:14:37,176 --> 00:14:38,110
You look handsome.
348
00:14:38,210 --> 00:14:39,445
Where could they be?
349
00:14:39,545 --> 00:14:40,779
You're welcome.
350
00:14:41,814 --> 00:14:42,982
Oh, I'm sorry, sweetheart.
351
00:14:43,048 --> 00:14:44,316
You're welcome.
352
00:14:44,717 --> 00:14:46,518
You're nervous about
meeting Samantha Sanders, huh?
353
00:14:46,619 --> 00:14:47,920
No, don't be ridiculous.
354
00:14:48,053 --> 00:14:50,155
I-- I-- I just attest tardiness.
355
00:14:52,558 --> 00:14:53,459
You're right.
356
00:14:53,559 --> 00:14:54,827
I'm terrified
357
00:15:01,066 --> 00:15:01,800
Hi.
358
00:15:01,901 --> 00:15:02,568
Hi.
359
00:15:02,701 --> 00:15:03,802
Nice to see you, Claire.
360
00:15:03,903 --> 00:15:05,237
Yeah, nice to see you, too.
361
00:15:05,337 --> 00:15:06,405
- How are you doing?
- Hi.
362
00:15:06,505 --> 00:15:07,239
So do you.
363
00:15:07,373 --> 00:15:08,240
Come on in.
364
00:15:08,707 --> 00:15:10,409
Oh, Chancellor Arnold.
365
00:15:10,509 --> 00:15:11,810
This is my mom,
Samantha Sanders.
366
00:15:11,877 --> 00:15:13,245
How do you do, Chancellor?
367
00:15:13,345 --> 00:15:16,415
Ah, I better get a drink.
368
00:15:16,515 --> 00:15:17,883
I'll get us both a drink.
369
00:15:20,552 --> 00:15:21,587
Come on.
370
00:15:21,720 --> 00:15:22,521
I'll introduce you around.
371
00:15:22,588 --> 00:15:23,822
Thank you.
372
00:15:28,093 --> 00:15:28,994
Mom?
373
00:15:30,429 --> 00:15:31,764
Hi, honey.
374
00:15:31,931 --> 00:15:32,965
Hi.
375
00:15:33,365 --> 00:15:34,600
Sorry.
376
00:15:34,733 --> 00:15:36,101
I know you're busy with
dinner and everything.
377
00:15:36,201 --> 00:15:37,002
That's OK.
378
00:15:37,102 --> 00:15:37,836
Are you hungry?
379
00:15:38,103 --> 00:15:39,171
No.
380
00:15:39,271 --> 00:15:43,509
Dad's coming to town.
381
00:15:43,609 --> 00:15:44,543
He called.
382
00:15:44,810 --> 00:15:46,612
You don't have to
see him, you know.
383
00:15:46,712 --> 00:15:48,747
I know.
384
00:15:48,847 --> 00:15:51,483
I think maybe you better
come sit down for this one.
385
00:15:52,551 --> 00:15:53,652
What?
386
00:15:57,690 --> 00:16:02,161
I found out that he
has another family.
387
00:16:03,462 --> 00:16:06,699
I have a sister nearly my age.
388
00:16:11,236 --> 00:16:12,471
I know.
389
00:16:12,938 --> 00:16:13,973
What do you mean, you know?
390
00:16:14,073 --> 00:16:15,808
I just met this girl last night
391
00:16:15,908 --> 00:16:17,376
Oh, I'm very upset
with your father
392
00:16:17,476 --> 00:16:19,078
that he did this
without telling me.
393
00:16:19,178 --> 00:16:20,446
Wait just a second.
394
00:16:20,779 --> 00:16:22,781
You knew about this,
and you never told me?
395
00:16:23,882 --> 00:16:24,850
Yes.
396
00:16:25,551 --> 00:16:26,852
I'm sorry.
397
00:16:28,187 --> 00:16:29,722
You're sorry?
398
00:16:30,356 --> 00:16:31,724
What were you thinking?
399
00:16:34,093 --> 00:16:35,494
I-- I thought
it would hurt you.
400
00:16:35,627 --> 00:16:39,798
Oh, and lying to me
for 20 years wouldn't?
401
00:16:39,865 --> 00:16:41,600
It wasn't supposed
to happen like this.
402
00:16:41,667 --> 00:16:43,469
He promised me he would
never bring it up.
403
00:16:43,569 --> 00:16:46,171
I think that you wanted me to
believe that he was leaving me
404
00:16:46,271 --> 00:16:48,741
for selfish reasons not because
he had some other family
405
00:16:48,841 --> 00:16:49,675
to take care of.
406
00:16:49,775 --> 00:16:51,143
Please don't be mad at me.
407
00:16:51,243 --> 00:16:53,779
You wanted me to hate him
as much as you hate him.
408
00:16:53,846 --> 00:16:54,646
No.
409
00:16:55,114 --> 00:16:57,182
I was trying to protect
you from something
410
00:16:57,316 --> 00:16:58,884
I thought would hurt you.
411
00:16:59,218 --> 00:17:00,252
It hurt me.
412
00:17:00,519 --> 00:17:02,021
Now, it may not have
been the right decision,
413
00:17:02,154 --> 00:17:03,856
but it was the one
I made at the time.
414
00:17:07,393 --> 00:17:10,095
What would you
like me to do now, Mother?
415
00:17:10,863 --> 00:17:14,099
You don't have to have
anything to do with this girl.
416
00:17:14,199 --> 00:17:15,467
She's my sister.
417
00:17:15,534 --> 00:17:16,869
And you having kept that
from me all these years
418
00:17:16,969 --> 00:17:19,038
isn't going to change it.
419
00:17:19,138 --> 00:17:22,474
Kelly, I did this
for your own good.
420
00:17:22,541 --> 00:17:24,476
You have to believe that.
421
00:17:24,543 --> 00:17:25,444
I wouldn't
believe anything you
422
00:17:25,544 --> 00:17:27,346
said if you swore on a Bible.
423
00:17:35,788 --> 00:17:37,022
- Hey, Mom.
- Hey.
424
00:17:37,122 --> 00:17:37,890
Are you having a good time?
425
00:17:37,990 --> 00:17:38,891
I am.
426
00:17:38,991 --> 00:17:42,828
Claire is a
doll, and so smart.
427
00:17:42,928 --> 00:17:44,630
How'd you manage that?
428
00:17:44,963 --> 00:17:47,499
Well, I think some of the old
Sanders charm rubbed off on me.
429
00:17:47,900 --> 00:17:48,901
What do you think of her dad?
430
00:17:49,168 --> 00:17:50,135
I don't know.
431
00:17:50,536 --> 00:17:52,938
He really hasn't spoken
to me since we arrived.
432
00:17:53,038 --> 00:17:54,840
I'm afraid he's avoiding me.
433
00:17:54,907 --> 00:17:56,008
Oh.
434
00:17:56,075 --> 00:17:56,742
Hi.
435
00:17:56,842 --> 00:17:58,143
Hope you're having a good time.
436
00:17:58,243 --> 00:17:59,011
I am, Thank you.
437
00:17:59,078 --> 00:18:00,345
It's just lovely.
438
00:18:01,080 --> 00:18:04,216
Claire, your father's giving
my mom the cold shoulder.
439
00:18:04,316 --> 00:18:05,417
What's up with that?
440
00:18:05,717 --> 00:18:08,420
I have a feeling it
might not be what it seems.
441
00:18:09,021 --> 00:18:13,859
Mrs. Sanders, How's your
repertoire of Christmas carols?
442
00:18:14,093 --> 00:18:17,196
Well, I've held my own on
every holiday "Variety Special,"
443
00:18:17,262 --> 00:18:19,264
from Dean Martin to the Muppets.
444
00:18:19,364 --> 00:18:20,732
Great.
445
00:18:20,833 --> 00:18:25,604
Dad, don't you think it's about
time to gather around the piano?
446
00:18:26,105 --> 00:18:28,507
Oh, now that's a good idea.
447
00:18:29,842 --> 00:18:32,311
Would you sing with
us, Mrs. Sanders?
448
00:18:32,711 --> 00:18:34,346
Not unless you
call me Samantha.
449
00:18:35,614 --> 00:18:39,384
Samantha, what
a bewitching name.
450
00:18:41,753 --> 00:18:45,757
I hope you
know what you're doing.
451
00:18:53,432 --> 00:18:55,100
Hi.
452
00:18:55,200 --> 00:18:56,435
Hi.
453
00:18:56,535 --> 00:18:57,703
Thanks for coming.
454
00:18:57,803 --> 00:18:59,104
Thank you.
455
00:18:59,171 --> 00:19:00,139
I'm so glad you called.
456
00:19:00,239 --> 00:19:01,974
I wasn't sure you were going to.
457
00:19:02,241 --> 00:19:05,577
Well, I wasn't going
to until a friend of mine
458
00:19:05,644 --> 00:19:07,813
reminded me that my
problem isn't with you.
459
00:19:07,913 --> 00:19:11,183
It's with my-- our father.
460
00:19:11,583 --> 00:19:13,418
So then you're
not close to him?
461
00:19:13,752 --> 00:19:15,721
That would be
an understatement.
462
00:19:15,988 --> 00:19:16,622
I'm surprised.
463
00:19:16,722 --> 00:19:18,223
He talks about all the time.
464
00:19:18,924 --> 00:19:19,892
He does?
465
00:19:19,958 --> 00:19:21,660
Every time I'd
be with him, he'd
466
00:19:21,793 --> 00:19:24,329
always have a new story about
my sister in Beverly Hills.
467
00:19:24,463 --> 00:19:29,134
So
where are you from?
468
00:19:29,234 --> 00:19:30,369
Mexico City.
469
00:19:30,469 --> 00:19:32,471
My mom's family
goes way back there.
470
00:19:32,571 --> 00:19:34,006
You don't speak
with an accent.
471
00:19:34,139 --> 00:19:35,274
My dad--
472
00:19:35,340 --> 00:19:37,776
I mean, our dad.
473
00:19:38,110 --> 00:19:39,811
Why don't we
just call him Bill?
474
00:19:39,912 --> 00:19:42,781
Bill, sent me to
school in Virginia.
475
00:19:42,848 --> 00:19:44,850
I've spent a lot of
time in the States.
476
00:19:44,983 --> 00:19:46,418
That's nice.
477
00:19:46,518 --> 00:19:49,688
So you probably spent
a lot of time with him?
478
00:19:49,788 --> 00:19:51,356
More when I was little.
479
00:19:51,456 --> 00:19:56,628
But for the last few years, he
sort of shows up for a crisis,
480
00:19:56,695 --> 00:19:58,330
and that's it.
481
00:19:58,430 --> 00:20:03,068
With me, he shows up,
causes the crisis, and leaves.
482
00:20:03,202 --> 00:20:04,436
Thank you.
483
00:20:04,536 --> 00:20:08,440
The last time I saw him, he
said that he was moving here
484
00:20:08,540 --> 00:20:10,342
and he was going to
settle down and I was
485
00:20:10,442 --> 00:20:12,344
going to have a father again.
486
00:20:12,444 --> 00:20:14,012
And he bailed.
487
00:20:14,479 --> 00:20:15,747
I knew about that.
488
00:20:16,181 --> 00:20:17,883
That's the time my
mom had surgery.
489
00:20:18,217 --> 00:20:20,052
That's why he had to leave LA.
490
00:20:20,385 --> 00:20:22,588
And it was the last
time I saw him, too.
491
00:20:24,556 --> 00:20:25,958
So is your mom OK?
492
00:20:26,225 --> 00:20:27,726
So far, so good.
493
00:20:27,826 --> 00:20:29,962
Good.
494
00:20:30,062 --> 00:20:33,198
It looks like
we have a lot in common.
495
00:20:33,532 --> 00:20:34,967
That's what I was hoping.
496
00:20:35,367 --> 00:20:37,035
I think Bill was too.
497
00:20:37,102 --> 00:20:39,137
Let's not get too
sentimental over the old man.
498
00:20:39,204 --> 00:20:40,505
Yeah.
499
00:20:40,939 --> 00:20:43,942
I got a message that he's
doing tomorrow morning.
500
00:20:44,042 --> 00:20:46,745
Just in time to
ruin our Christmas.
501
00:20:46,845 --> 00:20:48,714
Ah, good.
502
00:20:49,014 --> 00:20:50,749
Well, here's to him not showing.
503
00:20:50,849 --> 00:20:51,817
I'll drink to that.
504
00:20:53,885 --> 00:20:55,887
You're OK, Sis.
505
00:20:55,954 --> 00:20:56,822
So are you.
506
00:21:03,829 --> 00:21:05,230
Happy holidays.
507
00:21:05,330 --> 00:21:10,235
And heaven,
and heaven and nature sing
508
00:21:10,302 --> 00:21:13,939
He rules the world
with truth and grace
509
00:21:14,072 --> 00:21:14,940
Oh, look at them.
510
00:21:15,040 --> 00:21:15,941
It's disgusting.
511
00:21:16,174 --> 00:21:18,176
Ah, she'd be the one
that's bending over.
512
00:21:18,277 --> 00:21:19,678
So he can look down her dress.
513
00:21:19,778 --> 00:21:20,779
Excuse me.
514
00:21:20,912 --> 00:21:22,914
He's the one looking
down her dress.
515
00:21:23,015 --> 00:21:24,750
And
wonders of his love
516
00:21:24,816 --> 00:21:26,918
And wonders of his love
517
00:21:27,019 --> 00:21:31,423
And wonders and
wonders of his love
518
00:21:33,725 --> 00:21:35,961
Arnold, you sing divinely.
519
00:21:39,798 --> 00:21:41,199
Well, we got to do something.
520
00:21:41,300 --> 00:21:42,567
What do you suggest.
521
00:21:42,668 --> 00:21:46,471
Steve, your mother and I have
decided to go out somewhere
522
00:21:46,605 --> 00:21:47,606
and get a bite to eat.
523
00:21:47,706 --> 00:21:48,874
She's not hungry.
524
00:21:49,074 --> 00:21:50,575
Claire, would it be
terrible if you were
525
00:21:50,642 --> 00:21:53,145
to see the last few guests out?
526
00:21:53,612 --> 00:21:54,946
Oh, I can't actually.
527
00:21:55,047 --> 00:21:55,781
I have to--
528
00:21:55,881 --> 00:21:56,715
Good, good.
529
00:21:56,982 --> 00:21:58,417
Are you ready to
blow this pop stand?
530
00:21:58,483 --> 00:21:59,885
I was born ready.
531
00:22:00,619 --> 00:22:01,320
Good night.
532
00:22:01,453 --> 00:22:02,254
Good night.
533
00:22:02,321 --> 00:22:03,388
Night
534
00:22:07,893 --> 00:22:09,261
Eww.
535
00:22:13,899 --> 00:22:15,600
- Good evening.
- Hi.
536
00:22:15,667 --> 00:22:16,668
- Come on in.
- Merry Christmas.
537
00:22:16,768 --> 00:22:18,036
- Nice to see you.
- Merry Christmas.
538
00:22:18,136 --> 00:22:19,037
- Good to see you.
- Hi.
539
00:22:19,137 --> 00:22:20,339
Hi, John.
Good to see you.
540
00:22:20,439 --> 00:22:21,540
How are you?
Merry Christmas.
541
00:22:21,640 --> 00:22:22,407
Thank you so much.
542
00:22:22,507 --> 00:22:23,442
That's all right.
543
00:22:23,542 --> 00:22:24,509
Why don't we all go
into the living room?
544
00:22:24,609 --> 00:22:25,243
Great.
545
00:22:25,310 --> 00:22:26,545
Come on.
546
00:22:26,645 --> 00:22:27,512
What's up, buddy?
547
00:22:27,746 --> 00:22:28,947
How you doing?
548
00:22:29,481 --> 00:22:31,383
Please make
yourselves at home.
549
00:22:33,185 --> 00:22:35,420
So, can I get anyone a drink?
550
00:22:35,754 --> 00:22:38,323
A glass of white wine
would be fine, thank you.
551
00:22:38,423 --> 00:22:40,125
I guess I'll have a
glass of chardonnay.
552
00:22:40,325 --> 00:22:42,527
Unless you're passing
out champagne again.
553
00:22:42,627 --> 00:22:43,528
Do we have some champagne?
554
00:22:43,628 --> 00:22:44,596
Felice,
555
00:22:44,663 --> 00:22:45,997
John.
556
00:22:46,098 --> 00:22:49,768
Dr. Martin is afraid I'm going
to mention the graduation party
557
00:22:49,868 --> 00:22:51,603
where Mel got the kids drunk.
558
00:22:52,003 --> 00:22:54,506
But I promised not
to bring it up.
559
00:22:54,706 --> 00:22:55,640
What a relief.
560
00:22:55,707 --> 00:22:57,209
I'll-- I'll take
some mineral water.
561
00:22:57,309 --> 00:22:58,477
Me too, please.
562
00:22:58,610 --> 00:22:59,378
I know what you want.
563
00:22:59,711 --> 00:23:00,946
I'll be right back.
564
00:23:02,547 --> 00:23:04,783
Oh, Jackie, you decorated
this place yourself?
565
00:23:04,883 --> 00:23:06,385
As a matter of fact, I did.
566
00:23:06,685 --> 00:23:07,786
I can tell.
567
00:23:07,953 --> 00:23:11,356
It's got all those personal
touches that are so quaint.
568
00:23:11,456 --> 00:23:13,492
You've made it very
homey for a condo.
569
00:23:14,126 --> 00:23:15,994
Thanks, I think.
570
00:23:16,228 --> 00:23:17,562
So, Jackie, I--
571
00:23:17,896 --> 00:23:19,931
I hear you and Mel are going
to the brunch at the club.
572
00:23:20,031 --> 00:23:21,633
Wouldn't miss
it for the world.
573
00:23:21,733 --> 00:23:22,534
Oh, great.
574
00:23:22,634 --> 00:23:24,302
Oh, your tree.
575
00:23:24,870 --> 00:23:26,304
It's very lovely.
576
00:23:26,705 --> 00:23:28,306
I thought
about bringing
577
00:23:28,407 --> 00:23:30,142
an ornament for you as a gift.
578
00:23:30,275 --> 00:23:32,144
But then with Mel, I--
579
00:23:33,078 --> 00:23:35,080
wasn't sure if
you'd have a tree--
580
00:23:35,147 --> 00:23:36,281
being Jewish and all.
581
00:23:36,415 --> 00:23:38,750
I'll-- I'll get
the hors d'oeuvres.
582
00:23:38,884 --> 00:23:40,152
I'm going to go help him.
583
00:23:45,290 --> 00:23:46,658
I think I made a big mistake.
584
00:23:46,758 --> 00:23:48,126
It'll get better.
585
00:23:48,627 --> 00:23:49,461
Thank you.
586
00:23:49,561 --> 00:23:50,595
Welcome.
587
00:23:50,729 --> 00:23:52,130
John.
588
00:23:52,397 --> 00:23:53,532
Thank you, Mel, very much.
589
00:23:53,598 --> 00:23:54,666
Honey.
590
00:23:55,066 --> 00:23:56,301
Cheers, everyone.
591
00:23:56,401 --> 00:23:57,836
Cheers.
592
00:23:58,170 --> 00:24:01,339
I have to say, it's very
nice to see the two of you
593
00:24:01,473 --> 00:24:03,308
happy again after
all your troubles.
594
00:24:03,442 --> 00:24:04,443
Thank you, Felice.
595
00:24:04,543 --> 00:24:05,911
I don't care
what anybody says.
596
00:24:05,977 --> 00:24:08,580
Marriage is the
bedrock of our society.
597
00:24:10,816 --> 00:24:13,985
Oh, you do know
Felice that Mel and I
598
00:24:14,119 --> 00:24:15,587
are not officially married?
599
00:24:16,788 --> 00:24:18,390
But you have a child.
600
00:24:19,090 --> 00:24:22,561
We were married, Felice,
and we got divorced.
601
00:24:22,661 --> 00:24:26,198
And we haven't
renewed our vows yet.
602
00:24:28,633 --> 00:24:30,268
If it works broke, why fix it?
603
00:24:30,368 --> 00:24:32,237
Well, I don't know.
604
00:24:32,304 --> 00:24:34,940
It all sounds pretty
confusing to me.
605
00:24:35,040 --> 00:24:36,775
I mean, two religions.
606
00:24:36,875 --> 00:24:38,343
Married, not married.
607
00:24:38,477 --> 00:24:40,679
Ooh, no wonder David's been
a little mixed up lately.
608
00:24:40,979 --> 00:24:42,981
It's not getting any better.
609
00:24:56,495 --> 00:24:58,563
Oh, I am all shopped out
610
00:24:58,997 --> 00:25:00,131
Didn't you say
you had a friend
611
00:25:00,232 --> 00:25:01,266
to buy a special gift for?
612
00:25:01,500 --> 00:25:02,634
I didn't say a friend.
613
00:25:02,767 --> 00:25:04,569
Hey, I have those earrings.
614
00:25:04,636 --> 00:25:06,304
In fact, Dad gave them to me.
615
00:25:06,404 --> 00:25:07,572
No way.
616
00:25:07,639 --> 00:25:09,508
That's where I got these.
617
00:25:09,608 --> 00:25:11,343
You're kidding me.
618
00:25:11,476 --> 00:25:13,778
When did
he give them to you?
619
00:25:13,879 --> 00:25:15,180
Well let's see.
620
00:25:15,313 --> 00:25:16,815
My birthday this year.
621
00:25:17,249 --> 00:25:18,450
Me too.
622
00:25:18,583 --> 00:25:20,118
What did he give
you for Christmas?
623
00:25:20,385 --> 00:25:21,953
Don't tell me.
624
00:25:22,020 --> 00:25:24,356
Was it a Velvet scarf?
625
00:25:24,489 --> 00:25:25,290
Velvet, yes.
626
00:25:25,390 --> 00:25:26,591
It was orange.
627
00:25:26,691 --> 00:25:28,360
He said he thought
orange was my color.
628
00:25:28,460 --> 00:25:31,196
OK, first of all,
orange is nobody's color.
629
00:25:31,296 --> 00:25:35,166
Second of all, I cannot
believe he gets the same things
630
00:25:35,267 --> 00:25:37,135
I think his
Secretary gets them.
631
00:25:37,235 --> 00:25:38,203
Probably.
632
00:25:38,303 --> 00:25:39,938
Let me ask you this.
633
00:25:40,038 --> 00:25:43,441
Was he ever actually there for
your birthdays or for Christmas?
634
00:25:43,942 --> 00:25:45,210
Nope.
635
00:25:45,343 --> 00:25:46,378
Me neither.
636
00:25:46,645 --> 00:25:50,448
You know, I've spent my entire
life being jealous of you.
637
00:25:50,916 --> 00:25:52,517
I thought I didn't
have a dad because he
638
00:25:52,617 --> 00:25:54,386
was busy being a dad to you.
639
00:25:55,387 --> 00:25:56,988
That's funny.
640
00:25:57,055 --> 00:26:02,360
Because after we met, I spent
the whole night hating you.
641
00:26:02,460 --> 00:26:03,728
I thought that you
were the reason
642
00:26:03,862 --> 00:26:05,330
that he was always leaving me.
643
00:26:05,397 --> 00:26:08,733
Well, if he wasn't with
you and he wasn't with me,
644
00:26:08,934 --> 00:26:10,302
where was he?
645
00:26:10,535 --> 00:26:12,070
Who knows.
646
00:26:12,203 --> 00:26:14,739
He may have a few
more mouths to feed.
647
00:26:14,873 --> 00:26:19,544
There could be a whole field
hockey team of Taylor girls.
648
00:26:19,678 --> 00:26:22,847
Well, good old Bill Taylor
finally did something right.
649
00:26:23,181 --> 00:26:24,849
He introduced us.
650
00:26:24,916 --> 00:26:26,585
Probably wouldn't
have if he realized how
651
00:26:26,718 --> 00:26:28,820
well it was going to turn out.
652
00:26:29,955 --> 00:26:31,156
You know what?
653
00:26:31,222 --> 00:26:33,758
I think it's going to be a
Merry Christmas after all.
654
00:26:35,527 --> 00:26:37,095
Come on.
655
00:26:37,228 --> 00:26:39,197
I have to go buy that present
for that so-called friend I
656
00:26:39,297 --> 00:26:40,031
told you about.
657
00:26:49,174 --> 00:26:50,742
Finally.
658
00:26:50,842 --> 00:26:52,043
Oh, I thought
I'd never get home.
659
00:26:52,177 --> 00:26:55,547
You know, Christmas Eve brings
out the worst in people.
660
00:26:55,614 --> 00:26:56,948
Not all people.
661
00:26:57,882 --> 00:26:59,217
You know, Kelly
called a while ago.
662
00:26:59,317 --> 00:27:04,289
She was talking a mile a minute
about sisters and sisterhood.
663
00:27:04,889 --> 00:27:06,491
Good old-fashioned
Christmas spirit.
664
00:27:08,593 --> 00:27:09,894
And I care because?
665
00:27:10,495 --> 00:27:12,797
Well, I don't want to
betray any confidences here.
666
00:27:12,897 --> 00:27:16,935
But I do believe she's gotten
into the spirit of things,
667
00:27:17,202 --> 00:27:18,069
if you know what I'm saying.
668
00:27:19,037 --> 00:27:21,606
So you're saying that you
bought me something nice?
669
00:27:22,907 --> 00:27:25,143
I'm not at liberty to
deny that allegation.
670
00:27:25,276 --> 00:27:25,910
Oh, great.
671
00:27:26,011 --> 00:27:26,911
This is great.
672
00:27:27,012 --> 00:27:28,380
Now I'm going to look
like the bad one.
673
00:27:28,480 --> 00:27:29,447
See you later.
674
00:27:35,086 --> 00:27:37,222
So much for the
spirit of giving.
675
00:27:39,357 --> 00:27:40,558
I hate tinsel.
676
00:27:40,659 --> 00:27:41,826
It's so obvious.
677
00:27:42,160 --> 00:27:43,662
Well, it's because you
don't understand it, Claire.
678
00:27:43,795 --> 00:27:44,963
There's a zen thing about it.
679
00:27:45,130 --> 00:27:45,930
I like it.
680
00:27:45,997 --> 00:27:47,332
I like it, too.
681
00:27:47,599 --> 00:27:50,035
But you have to put it on
with a little more subtlety.
682
00:27:50,368 --> 00:27:51,336
Wow.
683
00:27:51,436 --> 00:27:53,738
Great tinsel technique, Trace.
684
00:27:53,905 --> 00:27:56,274
There could be a how-to
video in your future.
685
00:27:56,341 --> 00:27:58,810
You could be the next Martha
Stewart, if you don't watch it.
686
00:27:58,910 --> 00:28:01,246
I'd like a candy
cane up your nose.
687
00:28:01,312 --> 00:28:02,414
You sound like us, Claire.
688
00:28:02,480 --> 00:28:04,282
Yeah, must be love.
689
00:28:14,526 --> 00:28:16,695
Hi, I was wondering, do you
have any more of those angora
690
00:28:16,828 --> 00:28:17,762
sweaters that were over there?
691
00:28:17,829 --> 00:28:18,730
Oh, sorry.
692
00:28:18,830 --> 00:28:19,931
They sold fast at that price.
693
00:28:20,298 --> 00:28:21,966
But you must have some like
it somewhere else, right?
694
00:28:22,067 --> 00:28:23,201
I'm afraid not.
695
00:28:23,868 --> 00:28:25,203
OK.
696
00:28:28,406 --> 00:28:29,708
Wow.
697
00:28:29,808 --> 00:28:31,242
I'm glad you're still here.
698
00:28:31,309 --> 00:28:32,911
It must be one of those
Christmas miracles or something.
699
00:28:32,977 --> 00:28:34,979
It's nice to see you, too.
700
00:28:35,113 --> 00:28:36,815
Some last minute shopping?
701
00:28:36,915 --> 00:28:40,852
Actually, yesterday, I donated
one of those angora sweaters.
702
00:28:40,985 --> 00:28:42,687
Oh, well, how
could I forget that.
703
00:28:42,787 --> 00:28:44,856
It was very generous of you.
704
00:28:45,390 --> 00:28:47,425
I was wondering if
I could get it back.
705
00:28:47,659 --> 00:28:48,727
It was a mistake.
706
00:28:48,860 --> 00:28:50,628
I mean, I'd be glad to
donate cash for its value.
707
00:28:50,962 --> 00:28:53,798
Well, as a matter of
fact, I still have it.
708
00:28:53,898 --> 00:28:54,699
Yes.
709
00:28:54,833 --> 00:28:56,267
I have a little
confession to make.
710
00:28:56,601 --> 00:29:00,872
I got off so late last night,
I didn't drop it off downtown,
711
00:29:00,972 --> 00:29:03,408
but I was going to tonight.
712
00:29:03,842 --> 00:29:05,143
It's Christmas Eve.
713
00:29:05,376 --> 00:29:06,678
You should be with your family.
714
00:29:06,778 --> 00:29:10,315
My husband always
works on Christmas Eve.
715
00:29:10,381 --> 00:29:12,317
It's his busy time.
716
00:29:14,085 --> 00:29:15,754
You know what?
717
00:29:15,887 --> 00:29:17,222
I want you to have the sweater.
718
00:29:17,388 --> 00:29:18,423
Of
719
00:29:18,523 --> 00:29:20,425
I-- No, I couldn't do that.
720
00:29:20,525 --> 00:29:21,726
Oh no, you could.
721
00:29:22,026 --> 00:29:26,264
You do so much for everybody
else, and you deserve it.
722
00:29:26,664 --> 00:29:28,166
I can find something else.
723
00:29:28,600 --> 00:29:30,668
Well, that's very sweet.
724
00:29:31,035 --> 00:29:33,538
Thank you very much, Ms--
725
00:29:33,671 --> 00:29:34,839
Malone.
726
00:29:34,939 --> 00:29:35,940
Valerie Malone.
727
00:29:36,040 --> 00:29:38,943
Thank you, Ms. Valerie Malone.
728
00:29:39,077 --> 00:29:40,578
And Merry Christmas.
729
00:29:41,913 --> 00:29:43,448
What about your gift?
730
00:29:44,048 --> 00:29:45,583
It doesn't matter.
731
00:29:45,750 --> 00:29:47,886
Of course, it does.
732
00:29:48,219 --> 00:29:50,355
Wait a minute, I--
733
00:29:50,588 --> 00:29:53,858
have something here
that you can give.
734
00:29:54,025 --> 00:29:55,360
Here.
735
00:29:55,460 --> 00:29:56,294
What is it?
736
00:29:56,394 --> 00:29:59,030
Oh, that would
spoil the surprise.
737
00:29:59,998 --> 00:30:01,599
Merry Christmas.
738
00:30:01,699 --> 00:30:03,268
Thanks.
739
00:30:04,035 --> 00:30:05,570
You too.
740
00:30:13,011 --> 00:30:13,912
Thanks for the ride.
741
00:30:13,978 --> 00:30:15,413
Not a problem.
742
00:30:15,513 --> 00:30:17,749
I was just doing my civic duty
No one should be asked to drive
743
00:30:17,882 --> 00:30:20,151
after six cups of eggnog.
744
00:30:20,885 --> 00:30:22,287
There is no alcohol in it.
745
00:30:23,321 --> 00:30:24,622
Well, it's the nutmeg.
746
00:30:24,722 --> 00:30:25,890
The nutmeg is the killer.
747
00:30:25,990 --> 00:30:27,025
It makes you all loopy.
748
00:30:27,091 --> 00:30:28,159
- That's not funny.
- You're right.
749
00:30:28,259 --> 00:30:29,093
That wasn't funny.
750
00:30:29,194 --> 00:30:30,228
You want to come in?
751
00:30:30,428 --> 00:30:32,197
I'd love to, but
if I don't get back
752
00:30:32,297 --> 00:30:33,798
and leave a deli
platter out for Santa,
753
00:30:33,932 --> 00:30:35,567
he blows right by my house.
754
00:30:35,633 --> 00:30:37,001
You know, he's Beverly Hills.
755
00:30:37,101 --> 00:30:38,770
Brandon, I gotta
ask you a question.
756
00:30:39,037 --> 00:30:42,373
Did you have a hard time with
that Christmas swap gift thing?
757
00:30:43,975 --> 00:30:46,144
Honestly, yes I did.
758
00:30:47,178 --> 00:30:49,647
I found everything
was sort of stupid.
759
00:30:49,781 --> 00:30:51,449
Or too personal.
760
00:30:51,516 --> 00:30:56,588
Exactly I guess
we'll see you tomorrow,
761
00:30:56,654 --> 00:30:57,856
- won't we?
- Yes,
762
00:30:59,023 --> 00:31:00,124
- I guess we will.
- All right.
763
00:31:00,191 --> 00:31:00,692
Good night.
764
00:31:00,825 --> 00:31:01,492
Good night.
765
00:31:02,694 --> 00:31:03,428
Merry Christmas.
766
00:31:04,162 --> 00:31:04,963
You too.
767
00:31:09,534 --> 00:31:10,702
I've been calling you.
768
00:31:10,835 --> 00:31:12,237
Why haven't you
returned my messages?
769
00:31:13,504 --> 00:31:14,873
I'm busy.
770
00:31:15,840 --> 00:31:17,275
We waited for you for dinner.
771
00:31:17,375 --> 00:31:19,377
I told you I was
having dinner with David.
772
00:31:19,978 --> 00:31:22,280
Donna, this is Christmas Eve.
773
00:31:27,952 --> 00:31:29,888
Look, I'm sorry
about last night.
774
00:31:30,021 --> 00:31:31,122
I know I behaved badly.
775
00:31:31,623 --> 00:31:33,958
Please, apologize
to David for me.
776
00:31:34,158 --> 00:31:35,994
It's a little late for that.
777
00:31:36,361 --> 00:31:38,730
But if you're apologizing,
how about Mel and Jackie?
778
00:31:38,863 --> 00:31:39,864
They were your hosts.
779
00:31:39,964 --> 00:31:41,633
I didn't mean to be rude.
780
00:31:41,733 --> 00:31:44,035
I-- I guess I was
just a little nervous.
781
00:31:44,302 --> 00:31:46,537
You know, why can't
you admit that you
782
00:31:46,638 --> 00:31:47,906
are doing everything
you possibly
783
00:31:48,039 --> 00:31:49,173
can to break David and I apart?
784
00:31:49,307 --> 00:31:51,242
How could you think I
would do something like that?
785
00:31:51,342 --> 00:31:52,243
I don't know, Mom.
786
00:31:52,343 --> 00:31:53,578
It's Christmas time.
787
00:31:53,645 --> 00:31:55,546
Maybe you could try and buy
David off like you did with Ray.
788
00:31:55,647 --> 00:31:58,750
I can't help but be a
little overprotective of you.
789
00:31:59,584 --> 00:32:01,586
You are my baby.
790
00:32:01,920 --> 00:32:04,422
I am not a baby anymore.
791
00:32:04,522 --> 00:32:05,657
When are you going to see that?
792
00:32:05,757 --> 00:32:07,392
Maybe when you're
adult enough to see
793
00:32:07,525 --> 00:32:10,094
that a boy with mental
health and drug problems
794
00:32:10,228 --> 00:32:12,030
is not the man for you.
795
00:32:12,397 --> 00:32:14,666
Did you forget to add
Jewish to that list?
796
00:32:18,403 --> 00:32:20,071
Closing your eyes
to these things
797
00:32:20,171 --> 00:32:21,973
is not going to
make them go away.
798
00:32:22,073 --> 00:32:25,076
No, I-- I don't
want them to go away.
799
00:32:29,080 --> 00:32:30,515
I want you to go away.
800
00:32:42,260 --> 00:32:43,761
All right.
801
00:32:44,929 --> 00:32:47,065
All right, I'll go.
802
00:32:47,165 --> 00:32:49,200
But if you don't show
up for Christmas,
803
00:32:49,267 --> 00:32:50,935
you are going to break
your father's heart.
804
00:33:10,655 --> 00:33:12,757
I can't believe
you guys did this.
805
00:33:12,991 --> 00:33:13,925
Donna, it's your birthday.
806
00:33:14,058 --> 00:33:14,659
We do this every year.
807
00:33:14,726 --> 00:33:15,827
I know.
808
00:33:15,893 --> 00:33:17,762
But it's my birthday,
so I can be humble.
809
00:33:21,299 --> 00:33:22,767
What is this?
810
00:33:22,934 --> 00:33:26,404
Oh, you guys,
this is beautiful.
811
00:33:26,571 --> 00:33:27,772
David got the bracelet.
812
00:33:27,872 --> 00:33:28,673
We each picked out a charm.
813
00:33:28,906 --> 00:33:30,141
Well it's charming.
814
00:33:33,745 --> 00:33:34,445
I'll get it.
815
00:33:34,946 --> 00:33:36,014
Well, I hope that's Net.
816
00:33:36,214 --> 00:33:37,749
I have a little
surprise for him.
817
00:33:37,949 --> 00:33:40,284
Hey, so when do I get
to meet my new stepsister?
818
00:33:40,451 --> 00:33:41,619
She'll be at the brunch.
819
00:33:41,853 --> 00:33:43,021
Did your father ever show?
820
00:33:43,121 --> 00:33:45,757
No, but he's supposed
to be there, too.
821
00:33:45,957 --> 00:33:47,358
Joy and I are going
to double team him.
822
00:33:47,458 --> 00:33:49,060
Merry Christmas.
823
00:33:49,127 --> 00:33:49,927
Merry Christmas.
824
00:33:50,028 --> 00:33:50,628
Sorry we're late.
825
00:33:52,430 --> 00:33:54,298
Great everyone's
here now we can begin.
826
00:33:54,465 --> 00:33:55,400
Who wants to go first?
827
00:33:55,500 --> 00:33:57,135
Oh, I do.
828
00:33:58,870 --> 00:33:59,871
There you go, Nat.
829
00:34:02,440 --> 00:34:03,441
OK, Steve.
830
00:34:20,992 --> 00:34:23,161
Oh, a thesaurus.
831
00:34:24,228 --> 00:34:25,129
Well, thanks, Ned.
832
00:34:25,229 --> 00:34:26,364
I don't know what to say.
833
00:34:26,531 --> 00:34:27,799
That's why I
bought it for you.
834
00:34:29,934 --> 00:34:31,302
And why'd you buy me a cookbook?
835
00:34:37,208 --> 00:34:37,875
Oh,
836
00:34:39,010 --> 00:34:39,911
Merry Christmas.
837
00:34:43,681 --> 00:34:45,016
Merry Christmas, Joan.
838
00:34:45,116 --> 00:34:47,085
Oh, Thanks David.
839
00:34:47,185 --> 00:34:48,019
Same to you.
840
00:34:48,152 --> 00:34:48,853
Thank you.
841
00:34:49,020 --> 00:34:51,856
What?
842
00:34:52,857 --> 00:34:56,561
Two tickets to
the Monkees Reunion Show.
843
00:34:57,962 --> 00:34:59,630
There's more to
life than rap music.
844
00:34:59,730 --> 00:35:00,531
I'm a believer.
845
00:35:00,631 --> 00:35:01,532
Thank you.
846
00:35:01,632 --> 00:35:03,835
Handkerchiefs, they're lovely.
847
00:35:03,935 --> 00:35:05,036
Thank you, David.
848
00:35:05,136 --> 00:35:07,004
Oh, well, I figured with
Frankie the drooling machine,
849
00:35:07,105 --> 00:35:08,573
you'd need them.
850
00:35:08,673 --> 00:35:09,774
Right.
DONNA: OK.
851
00:35:09,874 --> 00:35:10,708
Who's next?
852
00:35:10,942 --> 00:35:11,976
You guys, Tracy and Brandon.
853
00:35:12,376 --> 00:35:14,612
Oh, the moment of truth.
854
00:35:14,712 --> 00:35:15,546
Yes, indeed.
855
00:35:15,780 --> 00:35:16,948
For you, Madam.
856
00:35:17,014 --> 00:35:17,882
Thank you.
857
00:35:22,053 --> 00:35:23,488
Oh, they're beautiful.
858
00:35:24,288 --> 00:35:25,723
Trace, those
earrings are beautiful.
859
00:35:25,823 --> 00:35:26,557
Oh, look at that.
860
00:35:26,691 --> 00:35:28,326
A pen, a fountain pen, no less.
861
00:35:28,459 --> 00:35:28,960
Lovely.
862
00:35:29,026 --> 00:35:29,727
Thank you.
863
00:35:29,861 --> 00:35:30,862
Thank you.
864
00:35:31,729 --> 00:35:33,865
Don, let's open our now.
865
00:35:35,433 --> 00:35:36,300
Merry Christmas.
866
00:35:36,400 --> 00:35:37,401
Merry Christmas.
867
00:35:42,840 --> 00:35:46,177
Oh, I wanted this book.
868
00:35:46,677 --> 00:35:48,679
Oh, they have great
dresses in here.
869
00:35:48,913 --> 00:35:50,581
Look at these outfits.
870
00:35:50,681 --> 00:35:51,716
Thank you.
871
00:35:51,782 --> 00:35:54,185
Oh, tickets to the French
impressionist exhibit.
872
00:35:54,318 --> 00:35:55,253
Thanks.
873
00:35:55,386 --> 00:35:57,889
Well, that leaves
Kelly and Valerie.
874
00:36:01,759 --> 00:36:02,627
Here you go.
875
00:36:02,793 --> 00:36:04,195
I hope you like it.
876
00:36:04,262 --> 00:36:07,265
This is not what I started out
to get you, but there you go.
877
00:36:18,809 --> 00:36:20,077
A new journal.
878
00:36:20,311 --> 00:36:21,479
It's beautiful.
879
00:36:21,746 --> 00:36:22,513
Thank you.
880
00:36:22,780 --> 00:36:24,348
I'm glad you like it.
881
00:36:24,515 --> 00:36:25,449
If I could have
found another one,
882
00:36:25,550 --> 00:36:27,118
I would bought it for myself.
883
00:36:34,091 --> 00:36:36,561
Oh my God, I don't believe this.
884
00:36:36,827 --> 00:36:38,262
Neither do I.
885
00:36:38,963 --> 00:36:39,830
How'd you know?
886
00:36:39,931 --> 00:36:40,965
Where'd you get it?
887
00:36:41,065 --> 00:36:42,300
Um, Santa's helpers.
888
00:36:44,802 --> 00:36:46,237
Thank you, I love it.
889
00:36:46,337 --> 00:36:47,638
Merry Christmas.
890
00:36:48,706 --> 00:36:49,941
Whoa.
891
00:36:50,041 --> 00:36:51,075
Whoa.
892
00:36:51,242 --> 00:36:52,376
A Christmas truce.
893
00:36:56,714 --> 00:36:58,783
Well, we've got
a party to go to.
894
00:36:58,883 --> 00:37:00,785
And my Sleigh is waiting.
895
00:37:00,918 --> 00:37:02,320
Let's go.
896
00:37:04,255 --> 00:37:09,093
♪ Like a ship that's tossed and driven ♪
897
00:37:09,160 --> 00:37:12,430
♪ Battered by an angry sea ♪
898
00:37:12,496 --> 00:37:17,835
♪ Well when the storms
of life are raging ♪
899
00:37:18,002 --> 00:37:21,672
♪ And the fury falls on me ♪
900
00:37:22,340 --> 00:37:25,376
♪ I wonder what I've done ♪
901
00:37:25,476 --> 00:37:26,644
♪ Yeah ♪
902
00:37:26,744 --> 00:37:31,115
♪ To make my race hard to run ♪
903
00:37:31,215 --> 00:37:36,287
♪ I say to my soul,
don't worry ♪
904
00:37:36,387 --> 00:37:39,223
♪ The Lord will make
a way somehow ♪
905
00:37:39,323 --> 00:37:44,295
♪ You know, I tried to
do my best inside this ♪
906
00:37:44,562 --> 00:37:49,600
♪ Lord, I tried to
live the best I can ♪
907
00:37:49,700 --> 00:37:53,371
♪ When I choose to
do the right thing ♪
908
00:37:53,838 --> 00:37:55,406
I thought your
mom was supposed
909
00:37:55,506 --> 00:37:56,774
to be going back to New York.
910
00:37:57,475 --> 00:37:58,776
Yeah Well.
911
00:37:58,843 --> 00:38:00,044
Apparently not, huh.
912
00:38:00,144 --> 00:38:02,179
Do you realize
we're like this close
913
00:38:02,280 --> 00:38:03,614
to being brother and sister?
914
00:38:03,681 --> 00:38:04,849
Yeah.
915
00:38:04,949 --> 00:38:05,883
Well, leave it alone, sis.
916
00:38:05,983 --> 00:38:07,385
Maybe it'll go away.
Mom.
917
00:38:07,518 --> 00:38:08,886
Hi.
Merry Christmas.
918
00:38:08,986 --> 00:38:10,187
Merry Christmas.
Mind if we join you?
919
00:38:10,288 --> 00:38:10,921
- Sure.
- No.
920
00:38:11,022 --> 00:38:11,856
Thank you.
921
00:38:11,956 --> 00:38:12,990
Great party, Val.
922
00:38:13,057 --> 00:38:14,091
Oh, it's David's idea.
923
00:38:14,191 --> 00:38:16,127
Well, you certainly
filled with the generosity
924
00:38:16,227 --> 00:38:17,862
of the season, turning
over a new leaf.
925
00:38:17,995 --> 00:38:19,030
Well, maybe I am.
926
00:38:19,130 --> 00:38:20,798
Maybe that should be
your New Year's resolution.
927
00:38:20,898 --> 00:38:21,666
No, I already got one.
928
00:38:21,766 --> 00:38:22,700
Let me guess.
929
00:38:22,800 --> 00:38:25,002
Make Kelly's life as
miserable as possible.
930
00:38:25,069 --> 00:38:26,504
You know me too well.
931
00:38:26,570 --> 00:38:28,339
Hey, enjoying the show?
932
00:38:28,406 --> 00:38:29,707
It's a wonderful idea.
933
00:38:29,840 --> 00:38:31,008
What's the name of the group?
934
00:38:31,075 --> 00:38:33,878
Clarence Fountain and
the Blind Boys of Alabama.
935
00:38:34,045 --> 00:38:35,146
Oh, they're terrific.
936
00:38:35,212 --> 00:38:37,014
You should do this every year.
937
00:38:37,081 --> 00:38:38,282
It's very nice, David.
938
00:38:38,883 --> 00:38:40,251
Thank you.
939
00:38:42,019 --> 00:38:46,857
David, there's something
we wanted to say.
940
00:38:46,991 --> 00:38:49,593
John, this is my apology.
941
00:38:52,163 --> 00:38:53,230
None's necessary.
942
00:38:53,364 --> 00:38:55,099
That's exactly
what Mel and Jackie
943
00:38:55,199 --> 00:38:56,567
said when I apologized to them.
944
00:38:56,667 --> 00:38:59,103
You're all very generous.
945
00:39:00,004 --> 00:39:00,838
Yeah.
946
00:39:00,938 --> 00:39:02,073
Well, it is Christmas.
947
00:39:02,373 --> 00:39:04,442
That makes me feel even worse.
948
00:39:05,242 --> 00:39:07,244
Donna and I had a falling out.
949
00:39:08,045 --> 00:39:10,581
And you could do a lot
to smooth things over.
950
00:39:11,849 --> 00:39:13,250
What did you have in mind?
951
00:39:15,553 --> 00:39:17,488
We're hoping
she'll sit with us.
952
00:39:19,590 --> 00:39:20,891
I'll see what I can do.
953
00:39:21,258 --> 00:39:23,761
♪ Take it easy ♪
954
00:39:23,894 --> 00:39:27,531
♪ Lord will make
a way somehow ♪
955
00:39:27,698 --> 00:39:30,801
♪ You know, the Lord
will make a way somehow ♪
956
00:39:32,103 --> 00:39:35,473
Donna, you should go
sit with your parents.
957
00:39:35,573 --> 00:39:38,976
David, it's my birthday
and I don't have to do
958
00:39:39,076 --> 00:39:41,078
anything I don't want to do.
959
00:39:41,178 --> 00:39:44,115
And I don't want to
sit with my mother.
960
00:39:44,215 --> 00:39:45,883
I just can't deal with her.
961
00:39:46,150 --> 00:39:47,318
I believe you.
962
00:39:50,321 --> 00:39:52,890
Look, just-- just
do it for me, please.
963
00:39:59,730 --> 00:40:01,098
Alright.
964
00:40:01,198 --> 00:40:05,102
♪ Lord will make a way somehow ♪
965
00:40:05,202 --> 00:40:08,906
♪ Oftentimes
they'll misunderstand ♪
966
00:40:09,173 --> 00:40:13,210
♪ Out of all the good
I try to do ♪
967
00:40:13,544 --> 00:40:15,179
♪ I don't defend
the consolation ♪
968
00:40:15,279 --> 00:40:16,614
Hi.
969
00:40:16,714 --> 00:40:17,815
Hi.
970
00:40:18,983 --> 00:40:22,520
♪ I find in complaining to ♪
971
00:40:22,620 --> 00:40:26,590
♪ So many nights
doused in pain ♪
972
00:40:26,690 --> 00:40:27,525
Hey.
973
00:40:29,059 --> 00:40:30,327
Hi.
974
00:40:31,095 --> 00:40:33,264
So I guess you got the
same message as me.
975
00:40:33,364 --> 00:40:34,398
Ah, Sure did.
976
00:40:34,465 --> 00:40:35,633
Dad's not coming.
977
00:40:35,733 --> 00:40:36,801
Hmm.
978
00:40:36,867 --> 00:40:38,869
Well, I hope he's somewhere
having a really bad day.
979
00:40:39,036 --> 00:40:41,238
Well, if I decide to go
to school here in the fall,
980
00:40:41,338 --> 00:40:43,340
he'll have to show up eventually
981
00:40:43,641 --> 00:40:44,942
Oh, I hope you do.
982
00:40:45,042 --> 00:40:46,277
He doesn't.
983
00:40:48,712 --> 00:40:50,981
Oh my God, that's her.
984
00:40:51,081 --> 00:40:52,049
She's beautiful.
985
00:40:53,484 --> 00:40:55,553
This is so hard for me, Mel.
986
00:40:57,288 --> 00:40:58,956
I knew this day
was going to come.
987
00:40:59,723 --> 00:41:01,392
Well, it's here.
988
00:41:02,092 --> 00:41:03,327
Just be honest.
989
00:41:03,561 --> 00:41:04,829
That's all you can do.
990
00:41:12,503 --> 00:41:13,437
Hi, Kelly.
991
00:41:13,504 --> 00:41:14,672
I'd like to thank
the Blind Boys of--
992
00:41:14,772 --> 00:41:15,739
Mum.
993
00:41:16,340 --> 00:41:17,575
And you must be Joy.
994
00:41:17,675 --> 00:41:18,776
I'm Jackie Taylor.
995
00:41:18,843 --> 00:41:20,744
It's a pleasure to meet you.
996
00:41:24,515 --> 00:41:28,919
Well, I guess I don't have
to ask where your father is.
997
00:41:30,888 --> 00:41:32,890
Seeing the two of
you here together,
998
00:41:33,190 --> 00:41:35,426
I have to tell you how
good it makes me feel.
999
00:41:35,659 --> 00:41:37,261
And I probably
don't deserve that
1000
00:41:37,428 --> 00:41:39,163
No, actually you don't.
1001
00:41:39,330 --> 00:41:41,098
Please, Kelly,
give her a chance.
1002
00:41:41,265 --> 00:41:43,167
I know I should have tried
to bring the two of you
1003
00:41:43,267 --> 00:41:48,506
together a long time ago,
but I had my own agenda.
1004
00:41:50,708 --> 00:41:53,644
That was wrong, and I apologize.
1005
00:41:56,280 --> 00:41:57,948
What do you think?
1006
00:41:58,115 --> 00:41:59,283
Should we forgive her?
1007
00:42:00,551 --> 00:42:03,254
No I think we ought to let
her squirm a little longer.
1008
00:42:03,921 --> 00:42:06,190
Well, I've been
squirming for 20 years.
1009
00:42:06,290 --> 00:42:07,758
What's one more minute?
1010
00:42:13,597 --> 00:42:17,201
If you know this
one, give us a hand.
1011
00:42:17,535 --> 00:42:22,473
♪ We wish you a Merry Christmas ♪
1012
00:42:22,640 --> 00:42:24,742
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
1013
00:42:24,942 --> 00:42:28,112
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
1014
00:42:28,279 --> 00:42:31,115
♪ And a Happy New Year ♪
1015
00:42:31,282 --> 00:42:34,051
♪ Oh, bring us
some figgy pudding ♪
1016
00:42:34,218 --> 00:42:36,754
♪ Oh, bring us
some figgy pudding ♪
1017
00:42:36,921 --> 00:42:39,523
♪ Oh, bring us
some figgy pudding ♪
1018
00:42:39,690 --> 00:42:42,426
♪ And a cup of good cheer ♪
1019
00:42:42,626 --> 00:42:45,496
♪ We won't go
until we get some ♪
1020
00:42:45,663 --> 00:42:48,465
♪ We won't go
until we get some ♪
1021
00:42:48,632 --> 00:42:50,935
♪ We won't go
until we get some ♪
1022
00:42:51,035 --> 00:42:54,204
♪ So bring some right here ♪
1023
00:42:54,305 --> 00:42:58,776
♪ Oh, tidings to you ♪
1024
00:42:58,842 --> 00:43:02,379
♪ Wherever you are ♪
1025
00:43:02,546 --> 00:43:06,317
♪ Oh, tidings for Christmas ♪
1026
00:43:06,483 --> 00:43:09,520
♪ And a happy New Year ♪
68783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.