All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S07E13.Gift.Wrapped.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,338 --> 00:00:07,574 Well, at least I have my two bonehead brothers taken care of. 2 00:00:07,707 --> 00:00:09,175 What'd you get 'em? 3 00:00:09,242 --> 00:00:12,245 For Austin, I got him one of those Jenny McCarthy calendars. 4 00:00:12,345 --> 00:00:14,781 And Ryan, that ex-boozehound, I got 5 00:00:14,881 --> 00:00:16,416 him one of those glass birds. 6 00:00:16,516 --> 00:00:17,884 You know, the kind that sit on the end of a bar 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,186 and bob their beaks into a shot glass? 8 00:00:20,453 --> 00:00:21,888 Good thing they're easily entertained. 9 00:00:22,222 --> 00:00:24,524 I don't know what I'm getting for anybody, but I gotta say, 10 00:00:24,624 --> 00:00:26,226 the fruit baskets are looking better and better 11 00:00:26,326 --> 00:00:27,994 Oh, shopping's the best part of Christmas. 12 00:00:28,061 --> 00:00:29,696 - Come on. - Not for me. 13 00:00:29,763 --> 00:00:30,597 I'm from the old school. 14 00:00:30,730 --> 00:00:31,831 I'd rather receive than give. 15 00:00:31,898 --> 00:00:33,166 Steve, I think the only time you open 16 00:00:33,233 --> 00:00:34,701 your mouth is to change feet. 17 00:00:34,768 --> 00:00:36,236 Nat, leave him alone. 18 00:00:36,503 --> 00:00:37,537 You know what? 19 00:00:37,637 --> 00:00:38,471 I have an idea. 20 00:00:38,571 --> 00:00:39,839 Anyone have a pen and paper? 21 00:00:39,939 --> 00:00:40,707 Oh, I do. 22 00:00:40,807 --> 00:00:41,908 Hi, you guys. Hey, Kel. 23 00:00:42,008 --> 00:00:43,810 - Hi. - Hey, what do you got there? 24 00:00:43,910 --> 00:00:45,378 - Anything for me? - Oh, nope. 25 00:00:45,478 --> 00:00:46,246 Not a chance. 26 00:00:46,379 --> 00:00:47,447 Gotta cut costs somewhere. 27 00:00:47,580 --> 00:00:48,248 Might as well start with you. 28 00:00:48,348 --> 00:00:49,082 Ouch. 29 00:00:49,182 --> 00:00:50,583 All I know is it takes me two years 30 00:00:50,683 --> 00:00:51,985 to save up for one Christmas. 31 00:00:52,052 --> 00:00:52,886 Donna, what are you doing? 32 00:00:52,952 --> 00:00:53,987 It's a game. 33 00:00:54,087 --> 00:00:56,256 I'm writing everyone's names down on these papers. 34 00:00:56,356 --> 00:00:57,857 Mark's already left for vacation? 35 00:00:57,924 --> 00:00:58,892 Mm, yeah. 36 00:00:58,992 --> 00:01:00,427 Poor kid, he's got to suffer through Christmas 37 00:01:00,560 --> 00:01:02,162 in the Caribbean. 38 00:01:02,495 --> 00:01:03,463 What is this game? 39 00:01:03,563 --> 00:01:04,764 Oh, I can't forget Valerie. 40 00:01:04,898 --> 00:01:06,399 Mm, I've never had that problem. 41 00:01:06,499 --> 00:01:09,402 OK, take everyone's names, we put them in a hat, 42 00:01:09,469 --> 00:01:11,638 and whoever you choose, you exchange a gift with. 43 00:01:11,738 --> 00:01:14,074 Except you can't spend more than $50. 44 00:01:14,174 --> 00:01:15,308 Sounds good? 45 00:01:16,709 --> 00:01:17,844 Sounds cool. 46 00:01:17,944 --> 00:01:20,180 And the money we save by not buying everybody gifts, 47 00:01:20,246 --> 00:01:22,615 we give to a children's charity, like Santa's Helpers. 48 00:01:22,782 --> 00:01:23,783 That sounds like a good idea. 49 00:01:23,917 --> 00:01:24,717 Yeah. 50 00:01:24,784 --> 00:01:26,286 I need your hat. 51 00:01:29,856 --> 00:01:31,357 Ooh, hat head. 52 00:01:31,458 --> 00:01:32,358 Hat head. 53 00:01:32,459 --> 00:01:33,359 Mixing it up. 54 00:01:39,299 --> 00:01:40,233 Nat. 55 00:01:40,567 --> 00:01:42,235 Mmm. 56 00:01:42,302 --> 00:01:43,236 Ah! Donna. 57 00:01:43,303 --> 00:01:44,204 Mm. 58 00:01:48,408 --> 00:01:50,043 Looks like it's you and me, Trace. 59 00:01:50,143 --> 00:01:52,278 I wear a size 2, and my favorite color's blue. 60 00:01:54,948 --> 00:01:56,483 Joan. That should be a challenge. 61 00:01:57,484 --> 00:01:58,318 Hey, guys. 62 00:01:58,418 --> 00:01:59,419 Hey, Val. 63 00:01:59,519 --> 00:02:01,488 We are playing the gift exchange game. 64 00:02:01,588 --> 00:02:03,289 Well, I haven't done this since third grade. 65 00:02:03,389 --> 00:02:04,023 Count me in. 66 00:02:04,157 --> 00:02:05,091 Your name's already in there. 67 00:02:05,658 --> 00:02:07,827 Well, I guess I know who I'm getting. 68 00:02:07,961 --> 00:02:09,395 No use in picking. 69 00:02:10,897 --> 00:02:13,500 Valerie and Kelly buying gifts for each other. 70 00:02:13,600 --> 00:02:15,168 Special. 71 00:02:15,268 --> 00:02:17,704 Well, I know what I'm getting you-- a new personality. 72 00:02:17,804 --> 00:02:19,806 Merry Christmas to you, too. 73 00:04:05,478 --> 00:04:06,946 Let's try another store. 74 00:04:07,046 --> 00:04:08,781 You know, I should just buy Kelly some kitty litter 75 00:04:08,881 --> 00:04:09,983 and be done with it. 76 00:04:10,083 --> 00:04:11,618 You guys got a really good hate going, don't you? 77 00:04:11,718 --> 00:04:13,286 Well, it's taken years to perfect. 78 00:04:13,386 --> 00:04:14,754 So what are you going to get Brandon? 79 00:04:14,854 --> 00:04:16,623 Oh, I don't know. 80 00:04:16,756 --> 00:04:18,758 I don't want him to get the wrong idea, you know? 81 00:04:18,825 --> 00:04:20,093 What's that? 82 00:04:20,560 --> 00:04:21,894 That I'm crazy about him. 83 00:04:21,961 --> 00:04:23,463 Well, I thought that was the right idea. 84 00:04:23,563 --> 00:04:24,964 Well, that depends on him. 85 00:04:25,064 --> 00:04:26,366 Oh, right. 86 00:04:26,466 --> 00:04:27,967 Thank you. 87 00:04:28,067 --> 00:04:29,102 Wait. 88 00:04:32,639 --> 00:04:33,606 Thank you. 89 00:04:33,706 --> 00:04:34,807 Can you play "Jingle Bells"? 90 00:04:34,941 --> 00:04:36,209 For another buck, I can. 91 00:04:36,276 --> 00:04:39,379 For a fin, you get the "Hallelujah Chorus." 92 00:04:39,712 --> 00:04:41,748 Well, we'll go for the low-price spread. 93 00:04:41,814 --> 00:04:43,916 But I hope you don't mind if we don't stick around to hear it. 94 00:04:44,017 --> 00:04:46,452 I can't believe I have to buy that witch Kelly at present. 95 00:04:47,153 --> 00:04:49,022 Merry Christmas! 96 00:04:53,860 --> 00:04:55,795 Thanks for coming, Dad. 97 00:04:55,862 --> 00:04:57,630 I could use some advice. 98 00:04:58,665 --> 00:05:00,300 Floss regularly. 99 00:05:02,902 --> 00:05:04,470 I meant about me and Donna, but-- 100 00:05:04,570 --> 00:05:05,972 Mm. 101 00:05:06,172 --> 00:05:08,641 Things have been a little stressed out with her parents. 102 00:05:09,776 --> 00:05:11,010 I don't know if I'm ever going to figure 103 00:05:11,144 --> 00:05:12,445 out how to handle Felice. 104 00:05:12,679 --> 00:05:13,980 Join the club. 105 00:05:15,448 --> 00:05:17,450 It would mean a lot to Donna if her mom 106 00:05:17,550 --> 00:05:19,018 and I could get along. 107 00:05:19,485 --> 00:05:23,056 Tell you what, since you and Donna are coming over for dinner 108 00:05:23,189 --> 00:05:25,358 tomorrow night, maybe Jackie and I can 109 00:05:25,491 --> 00:05:26,759 invite Donna's parents, too. 110 00:05:27,760 --> 00:05:29,228 That'd be great. 111 00:05:29,329 --> 00:05:30,530 Consider it done. 112 00:05:30,630 --> 00:05:31,264 Thanks. 113 00:05:37,770 --> 00:05:39,505 Mm, how about this one for Kelly? 114 00:05:40,440 --> 00:05:41,307 It's pretty. 115 00:05:41,407 --> 00:05:42,742 It's classy. 116 00:05:42,842 --> 00:05:43,876 It's under the price limit. 117 00:05:44,010 --> 00:05:44,877 No way. 118 00:05:44,977 --> 00:05:46,145 She'll look way too good in it. 119 00:05:46,346 --> 00:05:47,880 Whatever you say. 120 00:05:48,014 --> 00:05:49,382 Why don't we go check out the hardware store, 121 00:05:49,515 --> 00:05:51,217 see if there's any broomsticks on sale. 122 00:05:51,317 --> 00:05:52,385 Lead on. 123 00:06:03,029 --> 00:06:05,365 So what did you get her? 124 00:06:05,465 --> 00:06:06,499 Who? 125 00:06:06,566 --> 00:06:07,667 The witch. 126 00:06:09,335 --> 00:06:12,004 Actually, everything in that place was too good for her. 127 00:06:13,005 --> 00:06:16,809 I've always felt that the magical thing about Christmas 128 00:06:16,909 --> 00:06:21,814 is that it's a perfect time to let bygones be bygones. 129 00:06:29,088 --> 00:06:30,790 All right, let's go back and get the sweater. 130 00:06:30,890 --> 00:06:32,258 That's the Christmas spirit. 131 00:06:32,358 --> 00:06:33,459 Don't push it. 132 00:06:37,830 --> 00:06:40,266 Hey, did you hear? 133 00:06:40,400 --> 00:06:42,034 Yeah, can you believe it? 134 00:06:42,368 --> 00:06:44,437 Your dad called, and my mom said, great. 135 00:06:44,670 --> 00:06:45,638 Dinner's set. 136 00:06:46,606 --> 00:06:47,573 Just like that? 137 00:06:48,708 --> 00:06:51,210 Well, not just like that. 138 00:06:51,511 --> 00:06:52,712 But she agreed. 139 00:06:52,812 --> 00:06:53,513 That's all that matters. 140 00:06:57,617 --> 00:06:59,185 What's the deal with your mom? 141 00:07:00,119 --> 00:07:02,855 I'm kissing you, and you're thinking about my mother? 142 00:07:03,956 --> 00:07:04,957 I'm sorry. 143 00:07:05,057 --> 00:07:08,528 I just-- I don't know. 144 00:07:08,628 --> 00:07:10,196 I wish she'd finally like me. 145 00:07:10,630 --> 00:07:12,799 Well, she's just looking out for me. 146 00:07:13,065 --> 00:07:14,300 Don't take it personally. 147 00:07:14,667 --> 00:07:15,868 So what are you saying? 148 00:07:15,968 --> 00:07:16,969 She's never going to like me. 149 00:07:17,336 --> 00:07:20,273 I'm saying it doesn't make a difference to the way I feel. 150 00:07:20,907 --> 00:07:22,875 And how do you feel? 151 00:07:24,277 --> 00:07:26,279 Like I want you to kiss me again. 152 00:07:34,220 --> 00:07:35,955 Man, this is worse than back-to-school 153 00:07:36,022 --> 00:07:36,889 shopping with my mom. 154 00:07:36,989 --> 00:07:37,890 I'm sorry. 155 00:07:37,957 --> 00:07:39,992 I gotta find something for Tracy. 156 00:07:40,092 --> 00:07:40,793 Besides, would you relax? 157 00:07:40,893 --> 00:07:41,794 Look around. 158 00:07:41,994 --> 00:07:42,995 It's Christmas. 159 00:07:43,129 --> 00:07:45,598 Oh, your search is over. 160 00:07:45,698 --> 00:07:46,632 Picture Tracy in that. 161 00:07:46,732 --> 00:07:48,134 Mmm! 162 00:07:48,201 --> 00:07:49,135 Well, it's nice and everything, Steve, 163 00:07:49,235 --> 00:07:50,970 but I'm sure it costs more than $50. 164 00:07:51,304 --> 00:07:52,805 Then just get the stockings. 165 00:07:52,905 --> 00:07:54,407 No, I don't think so. 166 00:07:54,474 --> 00:07:56,843 Well, Bran, you gotta make a move. 167 00:07:57,410 --> 00:07:59,946 Steve, I'll make a move when I feel like it's time 168 00:08:00,012 --> 00:08:01,013 to make a move, OK? 169 00:08:01,147 --> 00:08:03,549 Oh, so you are serious about her. 170 00:08:04,617 --> 00:08:06,486 Aren't you supposed to meet Clare for lunch? 171 00:08:06,853 --> 00:08:09,655 Well, yeah, but I don't want to desert you. 172 00:08:09,755 --> 00:08:11,123 Please desert me. 173 00:08:12,859 --> 00:08:13,860 You know what? 174 00:08:14,093 --> 00:08:15,695 If you decide you're really serious, 175 00:08:16,162 --> 00:08:17,763 get something with feathers. 176 00:08:18,030 --> 00:08:19,398 Feathers? 177 00:08:25,204 --> 00:08:25,938 Hey. 178 00:08:26,038 --> 00:08:27,173 Hey. 179 00:08:29,675 --> 00:08:30,776 What? 180 00:08:30,877 --> 00:08:32,078 Let me guess. 181 00:08:32,178 --> 00:08:34,313 There wasn't a parking space left in all of Beverly Hills? 182 00:08:34,413 --> 00:08:35,982 There was one. 183 00:08:36,048 --> 00:08:38,217 Only someone nearly got killed over it. 184 00:08:39,151 --> 00:08:40,353 Oh, what a morning. 185 00:08:40,453 --> 00:08:41,954 I didn't buy one thing. 186 00:08:42,121 --> 00:08:43,890 Any ideas for Valerie? 187 00:08:44,156 --> 00:08:45,258 Nothing that isn't toxic. 188 00:08:46,726 --> 00:08:49,028 Oh, I have the worst headache. 189 00:08:49,128 --> 00:08:52,031 Well, I think I'm about to make matters worse. 190 00:08:52,431 --> 00:08:53,699 Not possible. 191 00:08:54,800 --> 00:08:56,369 Your dad called today. 192 00:08:57,336 --> 00:08:59,572 I take that back. 193 00:08:59,906 --> 00:09:03,643 Here's his number, and he said he's coming to LA for Christmas. 194 00:09:05,845 --> 00:09:06,746 Good. 195 00:09:06,846 --> 00:09:07,580 Good? 196 00:09:07,880 --> 00:09:09,982 It's about time I gave him a piece of my mind. 197 00:09:13,653 --> 00:09:14,587 Hey. 198 00:09:14,687 --> 00:09:15,721 Hi. 199 00:09:15,788 --> 00:09:16,923 Hey, Steve, how's the Christmas shopping going? 200 00:09:17,023 --> 00:09:17,890 It's all done. 201 00:09:17,990 --> 00:09:19,392 So what'd you get Nat? 202 00:09:19,492 --> 00:09:20,893 I got him a Wolfgang Puck cookbook. 203 00:09:20,960 --> 00:09:21,594 A cookbook? 204 00:09:21,727 --> 00:09:22,628 Yeah. 205 00:09:22,762 --> 00:09:23,829 It's signed by Wolfie and everything. 206 00:09:24,263 --> 00:09:25,898 You don't think he's going to be just a little 207 00:09:25,998 --> 00:09:26,699 offended by that? 208 00:09:26,766 --> 00:09:27,767 No. 209 00:09:27,867 --> 00:09:29,368 Not unless you have something against goat 210 00:09:29,468 --> 00:09:30,770 cheese and pine nuts. 211 00:09:31,237 --> 00:09:32,738 Steve, I don't know whether Clare has mentioned it. 212 00:09:33,372 --> 00:09:34,273 Tomorrow's my faculty party. 213 00:09:34,373 --> 00:09:35,174 I expect to see you there. 214 00:09:35,441 --> 00:09:37,043 Um, you know what, I can't. 215 00:09:37,109 --> 00:09:38,077 My mom's in town. 216 00:09:38,144 --> 00:09:39,512 I promised I'd spend the whole day with her. 217 00:09:40,179 --> 00:09:41,948 Well, you'll just have to bring her along, then. 218 00:09:42,248 --> 00:09:43,282 Would that be OK? 219 00:09:43,416 --> 00:09:44,951 Oh, right. Are you kidding? 220 00:09:45,051 --> 00:09:46,085 We'd be honored. 221 00:09:46,385 --> 00:09:47,486 I won't hear another word. 222 00:09:47,587 --> 00:09:50,122 We'll, uh-- we'll see you all at the party. 223 00:09:50,656 --> 00:09:53,125 Uh, I, uh-- I think I better be going. 224 00:09:53,259 --> 00:09:55,261 I, uh-- I got some shopping of my own to take care of. 225 00:09:55,461 --> 00:09:56,529 - Can I get the ladder for you? - Yeah. 226 00:09:56,629 --> 00:09:57,463 Thank you, Steve. 227 00:09:57,563 --> 00:09:58,731 Just put it in the garage. 228 00:09:59,131 --> 00:10:01,300 I thought you did all your Christmas shopping already. 229 00:10:01,801 --> 00:10:05,304 Well, I-- I, uh, suddenly feel an urge for a new tie. 230 00:10:05,538 --> 00:10:06,939 Uh, what about my hair? 231 00:10:07,039 --> 00:10:08,374 You think I need a trim? 232 00:10:09,442 --> 00:10:11,143 You have, like, a million ties. 233 00:10:11,410 --> 00:10:12,612 And you just got your haircut last week. 234 00:10:12,712 --> 00:10:13,813 What's going on? 235 00:10:13,913 --> 00:10:15,848 A beautiful actress is coming to my Christmas party. 236 00:10:22,989 --> 00:10:23,990 Hi. 237 00:10:24,090 --> 00:10:24,824 Hi. 238 00:10:24,957 --> 00:10:25,958 Taylor, 8:00 o'clock. 239 00:10:26,926 --> 00:10:27,693 Ah, yes. 240 00:10:27,827 --> 00:10:28,794 The rest of your party is already here. 241 00:10:28,894 --> 00:10:29,695 OK. 242 00:10:29,795 --> 00:10:30,529 Follow me, please. 243 00:10:39,271 --> 00:10:39,972 Here you are, ma'am. 244 00:10:40,072 --> 00:10:40,806 Bon appetit. 245 00:10:40,906 --> 00:10:41,841 Oh, there must be some mistake. 246 00:10:42,241 --> 00:10:44,443 Kelly, my name is Joy. 247 00:10:44,543 --> 00:10:45,645 Why don't you sit down? 248 00:10:45,745 --> 00:10:46,812 Where's my father? 249 00:10:46,912 --> 00:10:48,014 Still in New York. 250 00:10:48,247 --> 00:10:49,048 Something last minute. 251 00:10:49,181 --> 00:10:50,116 You know, how he is. 252 00:10:50,182 --> 00:10:51,417 Yes, I do. 253 00:10:52,785 --> 00:10:55,121 I thought we could still have dinner just the two of us. 254 00:10:55,688 --> 00:10:57,857 I have been dying to meet you. 255 00:10:58,591 --> 00:11:00,760 My father blows me off and sends his girlfriend 256 00:11:00,860 --> 00:11:02,161 to break the news. 257 00:11:02,495 --> 00:11:03,929 I didn't think it was possible, but he 258 00:11:03,996 --> 00:11:05,197 has outdone himself again. 259 00:11:05,331 --> 00:11:06,532 I'm not his girlfriend. 260 00:11:06,632 --> 00:11:07,433 Oh, I'm sorry. 261 00:11:07,533 --> 00:11:08,334 Are you married? 262 00:11:08,401 --> 00:11:09,168 Should I call you mom. 263 00:11:09,268 --> 00:11:10,670 I'm not his wife either. 264 00:11:11,504 --> 00:11:14,940 Kelly, Bill Taylor is my father, too. 265 00:11:17,209 --> 00:11:18,411 I'm your sister. 266 00:11:20,713 --> 00:11:21,881 My sister? 267 00:11:34,293 --> 00:11:35,127 Morning. 268 00:11:35,194 --> 00:11:35,995 Hi. 269 00:11:36,095 --> 00:11:37,963 You got in late last night. 270 00:11:38,030 --> 00:11:39,265 How was dinner with your dad? 271 00:11:39,498 --> 00:11:41,767 He didn't show. 272 00:11:41,834 --> 00:11:44,770 I spent the night driving around trying to cool off. 273 00:11:46,005 --> 00:11:51,210 But the surprise was that my sister did show. 274 00:11:51,310 --> 00:11:52,344 What? 275 00:11:52,445 --> 00:11:55,014 He has a whole other family. 276 00:11:55,081 --> 00:11:56,482 I knew nothing about. 277 00:11:56,582 --> 00:11:57,850 Can you believe that? 278 00:11:59,018 --> 00:11:59,985 What was she like? 279 00:12:00,052 --> 00:12:01,020 I don't know. 280 00:12:01,220 --> 00:12:02,388 I didn't stay. 281 00:12:02,521 --> 00:12:03,355 What do you mean? 282 00:12:03,456 --> 00:12:04,290 What did you do? 283 00:12:05,024 --> 00:12:09,562 I basically sat down, said, pleased to meet you. 284 00:12:09,729 --> 00:12:11,997 And then I left. 285 00:12:12,064 --> 00:12:12,898 It was too weird. 286 00:12:12,998 --> 00:12:14,100 Now is it? 287 00:12:15,034 --> 00:12:16,368 Are you curious about her? 288 00:12:19,472 --> 00:12:22,575 Right now I'm just too upset. 289 00:12:22,675 --> 00:12:23,743 Right. 290 00:12:23,843 --> 00:12:25,478 But it's not her fault. Well, maybe 291 00:12:25,745 --> 00:12:27,513 she can shed some light on why your dad's 292 00:12:27,613 --> 00:12:29,248 such a jerk sometimes. 293 00:12:29,548 --> 00:12:31,117 Maybe you'll like her. 294 00:12:31,250 --> 00:12:33,586 Maybe I would have liked my father if he'd stuck around 295 00:12:33,753 --> 00:12:35,387 long enough for me to find out. 296 00:12:36,355 --> 00:12:37,323 Yeah. 297 00:12:37,389 --> 00:12:38,991 Well, I just think it's a great opportunity. 298 00:12:39,091 --> 00:12:40,426 Besides it's family. 299 00:12:40,926 --> 00:12:42,762 What does your mom think about this? 300 00:12:43,095 --> 00:12:44,396 I don't know. 301 00:12:44,730 --> 00:12:47,032 Looks like I'm going to have to be the one to tell her. 302 00:12:56,575 --> 00:12:57,877 Hey, Claire. 303 00:12:57,943 --> 00:12:58,944 Hi. 304 00:12:59,044 --> 00:12:59,912 You want to join us? 305 00:13:00,012 --> 00:13:01,413 Ah, that's OK. 306 00:13:01,480 --> 00:13:02,581 I'm just going to pick up pies for my dad's party. 307 00:13:02,681 --> 00:13:04,083 - Coming right up. - Thanks. 308 00:13:04,150 --> 00:13:05,251 So how's shopping going? 309 00:13:05,351 --> 00:13:07,086 Uh, not so good. 310 00:13:07,186 --> 00:13:08,254 Tracy's tough. 311 00:13:08,354 --> 00:13:10,022 I found the perfect gift for Kelly. 312 00:13:10,122 --> 00:13:12,057 I hope you didn't go to too much trouble. 313 00:13:12,124 --> 00:13:13,359 No, I did, I really got into it. 314 00:13:13,459 --> 00:13:14,827 I got her something really nice. 315 00:13:17,129 --> 00:13:18,497 What are you trying to say, Claire? 316 00:13:18,931 --> 00:13:19,799 Nothing. 317 00:13:19,899 --> 00:13:21,200 Nothing? 318 00:13:22,234 --> 00:13:23,435 Don't tell me. 319 00:13:23,736 --> 00:13:25,871 Kelly hasn't really gotten into the spirit, has she? 320 00:13:25,971 --> 00:13:26,639 Did I say that? 321 00:13:26,772 --> 00:13:27,706 Yeah, you did. 322 00:13:27,807 --> 00:13:28,774 Loud and clear. 323 00:13:28,974 --> 00:13:30,276 Brandon, I'll see you at home later. 324 00:13:30,342 --> 00:13:31,377 I have a gift to return. 325 00:13:31,477 --> 00:13:32,611 OK. 326 00:13:35,147 --> 00:13:37,817 Well, so much for peace on Earth. 327 00:13:37,917 --> 00:13:40,286 Well, this is Valerie and Kelly we're talking about. 328 00:13:40,519 --> 00:13:41,854 It's not as simple as the Middle East. 329 00:13:47,293 --> 00:13:48,494 So you won't take this back? 330 00:13:48,627 --> 00:13:50,162 Not even for an exchange? 331 00:13:50,296 --> 00:13:50,996 It was a clearance item. 332 00:13:51,130 --> 00:13:52,731 No return, no exchange. 333 00:13:52,832 --> 00:13:53,566 I'm sorry. 334 00:13:57,603 --> 00:13:59,338 Care to make a donation to aid those 335 00:13:59,438 --> 00:14:01,373 less fortunate than ourselves? 336 00:14:02,141 --> 00:14:03,475 Actually I do. 337 00:14:03,576 --> 00:14:04,777 How about this? 338 00:14:04,844 --> 00:14:06,345 It's you again. 339 00:14:06,478 --> 00:14:09,181 We take any goods you're kind enough to offer. 340 00:14:09,281 --> 00:14:10,516 Bring them downtown. 341 00:14:10,649 --> 00:14:12,418 Actually, I don't have time to go downtown. 342 00:14:12,518 --> 00:14:14,153 Just find somebody who needs it. 343 00:14:14,820 --> 00:14:17,056 You sure you want to donate this? 344 00:14:17,189 --> 00:14:19,992 It's-- it's-- it's quite lovely. 345 00:14:20,092 --> 00:14:21,527 Yeah, I'm sure. 346 00:14:21,627 --> 00:14:24,530 Just wish somebody a Merry Christmas for me. 347 00:14:37,176 --> 00:14:38,110 You look handsome. 348 00:14:38,210 --> 00:14:39,445 Where could they be? 349 00:14:39,545 --> 00:14:40,779 You're welcome. 350 00:14:41,814 --> 00:14:42,982 Oh, I'm sorry, sweetheart. 351 00:14:43,048 --> 00:14:44,316 You're welcome. 352 00:14:44,717 --> 00:14:46,518 You're nervous about meeting Samantha Sanders, huh? 353 00:14:46,619 --> 00:14:47,920 No, don't be ridiculous. 354 00:14:48,053 --> 00:14:50,155 I-- I-- I just attest tardiness. 355 00:14:52,558 --> 00:14:53,459 You're right. 356 00:14:53,559 --> 00:14:54,827 I'm terrified 357 00:15:01,066 --> 00:15:01,800 Hi. 358 00:15:01,901 --> 00:15:02,568 Hi. 359 00:15:02,701 --> 00:15:03,802 Nice to see you, Claire. 360 00:15:03,903 --> 00:15:05,237 Yeah, nice to see you, too. 361 00:15:05,337 --> 00:15:06,405 - How are you doing? - Hi. 362 00:15:06,505 --> 00:15:07,239 So do you. 363 00:15:07,373 --> 00:15:08,240 Come on in. 364 00:15:08,707 --> 00:15:10,409 Oh, Chancellor Arnold. 365 00:15:10,509 --> 00:15:11,810 This is my mom, Samantha Sanders. 366 00:15:11,877 --> 00:15:13,245 How do you do, Chancellor? 367 00:15:13,345 --> 00:15:16,415 Ah, I better get a drink. 368 00:15:16,515 --> 00:15:17,883 I'll get us both a drink. 369 00:15:20,552 --> 00:15:21,587 Come on. 370 00:15:21,720 --> 00:15:22,521 I'll introduce you around. 371 00:15:22,588 --> 00:15:23,822 Thank you. 372 00:15:28,093 --> 00:15:28,994 Mom? 373 00:15:30,429 --> 00:15:31,764 Hi, honey. 374 00:15:31,931 --> 00:15:32,965 Hi. 375 00:15:33,365 --> 00:15:34,600 Sorry. 376 00:15:34,733 --> 00:15:36,101 I know you're busy with dinner and everything. 377 00:15:36,201 --> 00:15:37,002 That's OK. 378 00:15:37,102 --> 00:15:37,836 Are you hungry? 379 00:15:38,103 --> 00:15:39,171 No. 380 00:15:39,271 --> 00:15:43,509 Dad's coming to town. 381 00:15:43,609 --> 00:15:44,543 He called. 382 00:15:44,810 --> 00:15:46,612 You don't have to see him, you know. 383 00:15:46,712 --> 00:15:48,747 I know. 384 00:15:48,847 --> 00:15:51,483 I think maybe you better come sit down for this one. 385 00:15:52,551 --> 00:15:53,652 What? 386 00:15:57,690 --> 00:16:02,161 I found out that he has another family. 387 00:16:03,462 --> 00:16:06,699 I have a sister nearly my age. 388 00:16:11,236 --> 00:16:12,471 I know. 389 00:16:12,938 --> 00:16:13,973 What do you mean, you know? 390 00:16:14,073 --> 00:16:15,808 I just met this girl last night 391 00:16:15,908 --> 00:16:17,376 Oh, I'm very upset with your father 392 00:16:17,476 --> 00:16:19,078 that he did this without telling me. 393 00:16:19,178 --> 00:16:20,446 Wait just a second. 394 00:16:20,779 --> 00:16:22,781 You knew about this, and you never told me? 395 00:16:23,882 --> 00:16:24,850 Yes. 396 00:16:25,551 --> 00:16:26,852 I'm sorry. 397 00:16:28,187 --> 00:16:29,722 You're sorry? 398 00:16:30,356 --> 00:16:31,724 What were you thinking? 399 00:16:34,093 --> 00:16:35,494 I-- I thought it would hurt you. 400 00:16:35,627 --> 00:16:39,798 Oh, and lying to me for 20 years wouldn't? 401 00:16:39,865 --> 00:16:41,600 It wasn't supposed to happen like this. 402 00:16:41,667 --> 00:16:43,469 He promised me he would never bring it up. 403 00:16:43,569 --> 00:16:46,171 I think that you wanted me to believe that he was leaving me 404 00:16:46,271 --> 00:16:48,741 for selfish reasons not because he had some other family 405 00:16:48,841 --> 00:16:49,675 to take care of. 406 00:16:49,775 --> 00:16:51,143 Please don't be mad at me. 407 00:16:51,243 --> 00:16:53,779 You wanted me to hate him as much as you hate him. 408 00:16:53,846 --> 00:16:54,646 No. 409 00:16:55,114 --> 00:16:57,182 I was trying to protect you from something 410 00:16:57,316 --> 00:16:58,884 I thought would hurt you. 411 00:16:59,218 --> 00:17:00,252 It hurt me. 412 00:17:00,519 --> 00:17:02,021 Now, it may not have been the right decision, 413 00:17:02,154 --> 00:17:03,856 but it was the one I made at the time. 414 00:17:07,393 --> 00:17:10,095 What would you like me to do now, Mother? 415 00:17:10,863 --> 00:17:14,099 You don't have to have anything to do with this girl. 416 00:17:14,199 --> 00:17:15,467 She's my sister. 417 00:17:15,534 --> 00:17:16,869 And you having kept that from me all these years 418 00:17:16,969 --> 00:17:19,038 isn't going to change it. 419 00:17:19,138 --> 00:17:22,474 Kelly, I did this for your own good. 420 00:17:22,541 --> 00:17:24,476 You have to believe that. 421 00:17:24,543 --> 00:17:25,444 I wouldn't believe anything you 422 00:17:25,544 --> 00:17:27,346 said if you swore on a Bible. 423 00:17:35,788 --> 00:17:37,022 - Hey, Mom. - Hey. 424 00:17:37,122 --> 00:17:37,890 Are you having a good time? 425 00:17:37,990 --> 00:17:38,891 I am. 426 00:17:38,991 --> 00:17:42,828 Claire is a doll, and so smart. 427 00:17:42,928 --> 00:17:44,630 How'd you manage that? 428 00:17:44,963 --> 00:17:47,499 Well, I think some of the old Sanders charm rubbed off on me. 429 00:17:47,900 --> 00:17:48,901 What do you think of her dad? 430 00:17:49,168 --> 00:17:50,135 I don't know. 431 00:17:50,536 --> 00:17:52,938 He really hasn't spoken to me since we arrived. 432 00:17:53,038 --> 00:17:54,840 I'm afraid he's avoiding me. 433 00:17:54,907 --> 00:17:56,008 Oh. 434 00:17:56,075 --> 00:17:56,742 Hi. 435 00:17:56,842 --> 00:17:58,143 Hope you're having a good time. 436 00:17:58,243 --> 00:17:59,011 I am, Thank you. 437 00:17:59,078 --> 00:18:00,345 It's just lovely. 438 00:18:01,080 --> 00:18:04,216 Claire, your father's giving my mom the cold shoulder. 439 00:18:04,316 --> 00:18:05,417 What's up with that? 440 00:18:05,717 --> 00:18:08,420 I have a feeling it might not be what it seems. 441 00:18:09,021 --> 00:18:13,859 Mrs. Sanders, How's your repertoire of Christmas carols? 442 00:18:14,093 --> 00:18:17,196 Well, I've held my own on every holiday "Variety Special," 443 00:18:17,262 --> 00:18:19,264 from Dean Martin to the Muppets. 444 00:18:19,364 --> 00:18:20,732 Great. 445 00:18:20,833 --> 00:18:25,604 Dad, don't you think it's about time to gather around the piano? 446 00:18:26,105 --> 00:18:28,507 Oh, now that's a good idea. 447 00:18:29,842 --> 00:18:32,311 Would you sing with us, Mrs. Sanders? 448 00:18:32,711 --> 00:18:34,346 Not unless you call me Samantha. 449 00:18:35,614 --> 00:18:39,384 Samantha, what a bewitching name. 450 00:18:41,753 --> 00:18:45,757 I hope you know what you're doing. 451 00:18:53,432 --> 00:18:55,100 Hi. 452 00:18:55,200 --> 00:18:56,435 Hi. 453 00:18:56,535 --> 00:18:57,703 Thanks for coming. 454 00:18:57,803 --> 00:18:59,104 Thank you. 455 00:18:59,171 --> 00:19:00,139 I'm so glad you called. 456 00:19:00,239 --> 00:19:01,974 I wasn't sure you were going to. 457 00:19:02,241 --> 00:19:05,577 Well, I wasn't going to until a friend of mine 458 00:19:05,644 --> 00:19:07,813 reminded me that my problem isn't with you. 459 00:19:07,913 --> 00:19:11,183 It's with my-- our father. 460 00:19:11,583 --> 00:19:13,418 So then you're not close to him? 461 00:19:13,752 --> 00:19:15,721 That would be an understatement. 462 00:19:15,988 --> 00:19:16,622 I'm surprised. 463 00:19:16,722 --> 00:19:18,223 He talks about all the time. 464 00:19:18,924 --> 00:19:19,892 He does? 465 00:19:19,958 --> 00:19:21,660 Every time I'd be with him, he'd 466 00:19:21,793 --> 00:19:24,329 always have a new story about my sister in Beverly Hills. 467 00:19:24,463 --> 00:19:29,134 So where are you from? 468 00:19:29,234 --> 00:19:30,369 Mexico City. 469 00:19:30,469 --> 00:19:32,471 My mom's family goes way back there. 470 00:19:32,571 --> 00:19:34,006 You don't speak with an accent. 471 00:19:34,139 --> 00:19:35,274 My dad-- 472 00:19:35,340 --> 00:19:37,776 I mean, our dad. 473 00:19:38,110 --> 00:19:39,811 Why don't we just call him Bill? 474 00:19:39,912 --> 00:19:42,781 Bill, sent me to school in Virginia. 475 00:19:42,848 --> 00:19:44,850 I've spent a lot of time in the States. 476 00:19:44,983 --> 00:19:46,418 That's nice. 477 00:19:46,518 --> 00:19:49,688 So you probably spent a lot of time with him? 478 00:19:49,788 --> 00:19:51,356 More when I was little. 479 00:19:51,456 --> 00:19:56,628 But for the last few years, he sort of shows up for a crisis, 480 00:19:56,695 --> 00:19:58,330 and that's it. 481 00:19:58,430 --> 00:20:03,068 With me, he shows up, causes the crisis, and leaves. 482 00:20:03,202 --> 00:20:04,436 Thank you. 483 00:20:04,536 --> 00:20:08,440 The last time I saw him, he said that he was moving here 484 00:20:08,540 --> 00:20:10,342 and he was going to settle down and I was 485 00:20:10,442 --> 00:20:12,344 going to have a father again. 486 00:20:12,444 --> 00:20:14,012 And he bailed. 487 00:20:14,479 --> 00:20:15,747 I knew about that. 488 00:20:16,181 --> 00:20:17,883 That's the time my mom had surgery. 489 00:20:18,217 --> 00:20:20,052 That's why he had to leave LA. 490 00:20:20,385 --> 00:20:22,588 And it was the last time I saw him, too. 491 00:20:24,556 --> 00:20:25,958 So is your mom OK? 492 00:20:26,225 --> 00:20:27,726 So far, so good. 493 00:20:27,826 --> 00:20:29,962 Good. 494 00:20:30,062 --> 00:20:33,198 It looks like we have a lot in common. 495 00:20:33,532 --> 00:20:34,967 That's what I was hoping. 496 00:20:35,367 --> 00:20:37,035 I think Bill was too. 497 00:20:37,102 --> 00:20:39,137 Let's not get too sentimental over the old man. 498 00:20:39,204 --> 00:20:40,505 Yeah. 499 00:20:40,939 --> 00:20:43,942 I got a message that he's doing tomorrow morning. 500 00:20:44,042 --> 00:20:46,745 Just in time to ruin our Christmas. 501 00:20:46,845 --> 00:20:48,714 Ah, good. 502 00:20:49,014 --> 00:20:50,749 Well, here's to him not showing. 503 00:20:50,849 --> 00:20:51,817 I'll drink to that. 504 00:20:53,885 --> 00:20:55,887 You're OK, Sis. 505 00:20:55,954 --> 00:20:56,822 So are you. 506 00:21:03,829 --> 00:21:05,230 Happy holidays. 507 00:21:05,330 --> 00:21:10,235 And heaven, and heaven and nature sing 508 00:21:10,302 --> 00:21:13,939 He rules the world with truth and grace 509 00:21:14,072 --> 00:21:14,940 Oh, look at them. 510 00:21:15,040 --> 00:21:15,941 It's disgusting. 511 00:21:16,174 --> 00:21:18,176 Ah, she'd be the one that's bending over. 512 00:21:18,277 --> 00:21:19,678 So he can look down her dress. 513 00:21:19,778 --> 00:21:20,779 Excuse me. 514 00:21:20,912 --> 00:21:22,914 He's the one looking down her dress. 515 00:21:23,015 --> 00:21:24,750 And wonders of his love 516 00:21:24,816 --> 00:21:26,918 And wonders of his love 517 00:21:27,019 --> 00:21:31,423 And wonders and wonders of his love 518 00:21:33,725 --> 00:21:35,961 Arnold, you sing divinely. 519 00:21:39,798 --> 00:21:41,199 Well, we got to do something. 520 00:21:41,300 --> 00:21:42,567 What do you suggest. 521 00:21:42,668 --> 00:21:46,471 Steve, your mother and I have decided to go out somewhere 522 00:21:46,605 --> 00:21:47,606 and get a bite to eat. 523 00:21:47,706 --> 00:21:48,874 She's not hungry. 524 00:21:49,074 --> 00:21:50,575 Claire, would it be terrible if you were 525 00:21:50,642 --> 00:21:53,145 to see the last few guests out? 526 00:21:53,612 --> 00:21:54,946 Oh, I can't actually. 527 00:21:55,047 --> 00:21:55,781 I have to-- 528 00:21:55,881 --> 00:21:56,715 Good, good. 529 00:21:56,982 --> 00:21:58,417 Are you ready to blow this pop stand? 530 00:21:58,483 --> 00:21:59,885 I was born ready. 531 00:22:00,619 --> 00:22:01,320 Good night. 532 00:22:01,453 --> 00:22:02,254 Good night. 533 00:22:02,321 --> 00:22:03,388 Night 534 00:22:07,893 --> 00:22:09,261 Eww. 535 00:22:13,899 --> 00:22:15,600 - Good evening. - Hi. 536 00:22:15,667 --> 00:22:16,668 - Come on in. - Merry Christmas. 537 00:22:16,768 --> 00:22:18,036 - Nice to see you. - Merry Christmas. 538 00:22:18,136 --> 00:22:19,037 - Good to see you. - Hi. 539 00:22:19,137 --> 00:22:20,339 Hi, John. Good to see you. 540 00:22:20,439 --> 00:22:21,540 How are you? Merry Christmas. 541 00:22:21,640 --> 00:22:22,407 Thank you so much. 542 00:22:22,507 --> 00:22:23,442 That's all right. 543 00:22:23,542 --> 00:22:24,509 Why don't we all go into the living room? 544 00:22:24,609 --> 00:22:25,243 Great. 545 00:22:25,310 --> 00:22:26,545 Come on. 546 00:22:26,645 --> 00:22:27,512 What's up, buddy? 547 00:22:27,746 --> 00:22:28,947 How you doing? 548 00:22:29,481 --> 00:22:31,383 Please make yourselves at home. 549 00:22:33,185 --> 00:22:35,420 So, can I get anyone a drink? 550 00:22:35,754 --> 00:22:38,323 A glass of white wine would be fine, thank you. 551 00:22:38,423 --> 00:22:40,125 I guess I'll have a glass of chardonnay. 552 00:22:40,325 --> 00:22:42,527 Unless you're passing out champagne again. 553 00:22:42,627 --> 00:22:43,528 Do we have some champagne? 554 00:22:43,628 --> 00:22:44,596 Felice, 555 00:22:44,663 --> 00:22:45,997 John. 556 00:22:46,098 --> 00:22:49,768 Dr. Martin is afraid I'm going to mention the graduation party 557 00:22:49,868 --> 00:22:51,603 where Mel got the kids drunk. 558 00:22:52,003 --> 00:22:54,506 But I promised not to bring it up. 559 00:22:54,706 --> 00:22:55,640 What a relief. 560 00:22:55,707 --> 00:22:57,209 I'll-- I'll take some mineral water. 561 00:22:57,309 --> 00:22:58,477 Me too, please. 562 00:22:58,610 --> 00:22:59,378 I know what you want. 563 00:22:59,711 --> 00:23:00,946 I'll be right back. 564 00:23:02,547 --> 00:23:04,783 Oh, Jackie, you decorated this place yourself? 565 00:23:04,883 --> 00:23:06,385 As a matter of fact, I did. 566 00:23:06,685 --> 00:23:07,786 I can tell. 567 00:23:07,953 --> 00:23:11,356 It's got all those personal touches that are so quaint. 568 00:23:11,456 --> 00:23:13,492 You've made it very homey for a condo. 569 00:23:14,126 --> 00:23:15,994 Thanks, I think. 570 00:23:16,228 --> 00:23:17,562 So, Jackie, I-- 571 00:23:17,896 --> 00:23:19,931 I hear you and Mel are going to the brunch at the club. 572 00:23:20,031 --> 00:23:21,633 Wouldn't miss it for the world. 573 00:23:21,733 --> 00:23:22,534 Oh, great. 574 00:23:22,634 --> 00:23:24,302 Oh, your tree. 575 00:23:24,870 --> 00:23:26,304 It's very lovely. 576 00:23:26,705 --> 00:23:28,306 I thought about bringing 577 00:23:28,407 --> 00:23:30,142 an ornament for you as a gift. 578 00:23:30,275 --> 00:23:32,144 But then with Mel, I-- 579 00:23:33,078 --> 00:23:35,080 wasn't sure if you'd have a tree-- 580 00:23:35,147 --> 00:23:36,281 being Jewish and all. 581 00:23:36,415 --> 00:23:38,750 I'll-- I'll get the hors d'oeuvres. 582 00:23:38,884 --> 00:23:40,152 I'm going to go help him. 583 00:23:45,290 --> 00:23:46,658 I think I made a big mistake. 584 00:23:46,758 --> 00:23:48,126 It'll get better. 585 00:23:48,627 --> 00:23:49,461 Thank you. 586 00:23:49,561 --> 00:23:50,595 Welcome. 587 00:23:50,729 --> 00:23:52,130 John. 588 00:23:52,397 --> 00:23:53,532 Thank you, Mel, very much. 589 00:23:53,598 --> 00:23:54,666 Honey. 590 00:23:55,066 --> 00:23:56,301 Cheers, everyone. 591 00:23:56,401 --> 00:23:57,836 Cheers. 592 00:23:58,170 --> 00:24:01,339 I have to say, it's very nice to see the two of you 593 00:24:01,473 --> 00:24:03,308 happy again after all your troubles. 594 00:24:03,442 --> 00:24:04,443 Thank you, Felice. 595 00:24:04,543 --> 00:24:05,911 I don't care what anybody says. 596 00:24:05,977 --> 00:24:08,580 Marriage is the bedrock of our society. 597 00:24:10,816 --> 00:24:13,985 Oh, you do know Felice that Mel and I 598 00:24:14,119 --> 00:24:15,587 are not officially married? 599 00:24:16,788 --> 00:24:18,390 But you have a child. 600 00:24:19,090 --> 00:24:22,561 We were married, Felice, and we got divorced. 601 00:24:22,661 --> 00:24:26,198 And we haven't renewed our vows yet. 602 00:24:28,633 --> 00:24:30,268 If it works broke, why fix it? 603 00:24:30,368 --> 00:24:32,237 Well, I don't know. 604 00:24:32,304 --> 00:24:34,940 It all sounds pretty confusing to me. 605 00:24:35,040 --> 00:24:36,775 I mean, two religions. 606 00:24:36,875 --> 00:24:38,343 Married, not married. 607 00:24:38,477 --> 00:24:40,679 Ooh, no wonder David's been a little mixed up lately. 608 00:24:40,979 --> 00:24:42,981 It's not getting any better. 609 00:24:56,495 --> 00:24:58,563 Oh, I am all shopped out 610 00:24:58,997 --> 00:25:00,131 Didn't you say you had a friend 611 00:25:00,232 --> 00:25:01,266 to buy a special gift for? 612 00:25:01,500 --> 00:25:02,634 I didn't say a friend. 613 00:25:02,767 --> 00:25:04,569 Hey, I have those earrings. 614 00:25:04,636 --> 00:25:06,304 In fact, Dad gave them to me. 615 00:25:06,404 --> 00:25:07,572 No way. 616 00:25:07,639 --> 00:25:09,508 That's where I got these. 617 00:25:09,608 --> 00:25:11,343 You're kidding me. 618 00:25:11,476 --> 00:25:13,778 When did he give them to you? 619 00:25:13,879 --> 00:25:15,180 Well let's see. 620 00:25:15,313 --> 00:25:16,815 My birthday this year. 621 00:25:17,249 --> 00:25:18,450 Me too. 622 00:25:18,583 --> 00:25:20,118 What did he give you for Christmas? 623 00:25:20,385 --> 00:25:21,953 Don't tell me. 624 00:25:22,020 --> 00:25:24,356 Was it a Velvet scarf? 625 00:25:24,489 --> 00:25:25,290 Velvet, yes. 626 00:25:25,390 --> 00:25:26,591 It was orange. 627 00:25:26,691 --> 00:25:28,360 He said he thought orange was my color. 628 00:25:28,460 --> 00:25:31,196 OK, first of all, orange is nobody's color. 629 00:25:31,296 --> 00:25:35,166 Second of all, I cannot believe he gets the same things 630 00:25:35,267 --> 00:25:37,135 I think his Secretary gets them. 631 00:25:37,235 --> 00:25:38,203 Probably. 632 00:25:38,303 --> 00:25:39,938 Let me ask you this. 633 00:25:40,038 --> 00:25:43,441 Was he ever actually there for your birthdays or for Christmas? 634 00:25:43,942 --> 00:25:45,210 Nope. 635 00:25:45,343 --> 00:25:46,378 Me neither. 636 00:25:46,645 --> 00:25:50,448 You know, I've spent my entire life being jealous of you. 637 00:25:50,916 --> 00:25:52,517 I thought I didn't have a dad because he 638 00:25:52,617 --> 00:25:54,386 was busy being a dad to you. 639 00:25:55,387 --> 00:25:56,988 That's funny. 640 00:25:57,055 --> 00:26:02,360 Because after we met, I spent the whole night hating you. 641 00:26:02,460 --> 00:26:03,728 I thought that you were the reason 642 00:26:03,862 --> 00:26:05,330 that he was always leaving me. 643 00:26:05,397 --> 00:26:08,733 Well, if he wasn't with you and he wasn't with me, 644 00:26:08,934 --> 00:26:10,302 where was he? 645 00:26:10,535 --> 00:26:12,070 Who knows. 646 00:26:12,203 --> 00:26:14,739 He may have a few more mouths to feed. 647 00:26:14,873 --> 00:26:19,544 There could be a whole field hockey team of Taylor girls. 648 00:26:19,678 --> 00:26:22,847 Well, good old Bill Taylor finally did something right. 649 00:26:23,181 --> 00:26:24,849 He introduced us. 650 00:26:24,916 --> 00:26:26,585 Probably wouldn't have if he realized how 651 00:26:26,718 --> 00:26:28,820 well it was going to turn out. 652 00:26:29,955 --> 00:26:31,156 You know what? 653 00:26:31,222 --> 00:26:33,758 I think it's going to be a Merry Christmas after all. 654 00:26:35,527 --> 00:26:37,095 Come on. 655 00:26:37,228 --> 00:26:39,197 I have to go buy that present for that so-called friend I 656 00:26:39,297 --> 00:26:40,031 told you about. 657 00:26:49,174 --> 00:26:50,742 Finally. 658 00:26:50,842 --> 00:26:52,043 Oh, I thought I'd never get home. 659 00:26:52,177 --> 00:26:55,547 You know, Christmas Eve brings out the worst in people. 660 00:26:55,614 --> 00:26:56,948 Not all people. 661 00:26:57,882 --> 00:26:59,217 You know, Kelly called a while ago. 662 00:26:59,317 --> 00:27:04,289 She was talking a mile a minute about sisters and sisterhood. 663 00:27:04,889 --> 00:27:06,491 Good old-fashioned Christmas spirit. 664 00:27:08,593 --> 00:27:09,894 And I care because? 665 00:27:10,495 --> 00:27:12,797 Well, I don't want to betray any confidences here. 666 00:27:12,897 --> 00:27:16,935 But I do believe she's gotten into the spirit of things, 667 00:27:17,202 --> 00:27:18,069 if you know what I'm saying. 668 00:27:19,037 --> 00:27:21,606 So you're saying that you bought me something nice? 669 00:27:22,907 --> 00:27:25,143 I'm not at liberty to deny that allegation. 670 00:27:25,276 --> 00:27:25,910 Oh, great. 671 00:27:26,011 --> 00:27:26,911 This is great. 672 00:27:27,012 --> 00:27:28,380 Now I'm going to look like the bad one. 673 00:27:28,480 --> 00:27:29,447 See you later. 674 00:27:35,086 --> 00:27:37,222 So much for the spirit of giving. 675 00:27:39,357 --> 00:27:40,558 I hate tinsel. 676 00:27:40,659 --> 00:27:41,826 It's so obvious. 677 00:27:42,160 --> 00:27:43,662 Well, it's because you don't understand it, Claire. 678 00:27:43,795 --> 00:27:44,963 There's a zen thing about it. 679 00:27:45,130 --> 00:27:45,930 I like it. 680 00:27:45,997 --> 00:27:47,332 I like it, too. 681 00:27:47,599 --> 00:27:50,035 But you have to put it on with a little more subtlety. 682 00:27:50,368 --> 00:27:51,336 Wow. 683 00:27:51,436 --> 00:27:53,738 Great tinsel technique, Trace. 684 00:27:53,905 --> 00:27:56,274 There could be a how-to video in your future. 685 00:27:56,341 --> 00:27:58,810 You could be the next Martha Stewart, if you don't watch it. 686 00:27:58,910 --> 00:28:01,246 I'd like a candy cane up your nose. 687 00:28:01,312 --> 00:28:02,414 You sound like us, Claire. 688 00:28:02,480 --> 00:28:04,282 Yeah, must be love. 689 00:28:14,526 --> 00:28:16,695 Hi, I was wondering, do you have any more of those angora 690 00:28:16,828 --> 00:28:17,762 sweaters that were over there? 691 00:28:17,829 --> 00:28:18,730 Oh, sorry. 692 00:28:18,830 --> 00:28:19,931 They sold fast at that price. 693 00:28:20,298 --> 00:28:21,966 But you must have some like it somewhere else, right? 694 00:28:22,067 --> 00:28:23,201 I'm afraid not. 695 00:28:23,868 --> 00:28:25,203 OK. 696 00:28:28,406 --> 00:28:29,708 Wow. 697 00:28:29,808 --> 00:28:31,242 I'm glad you're still here. 698 00:28:31,309 --> 00:28:32,911 It must be one of those Christmas miracles or something. 699 00:28:32,977 --> 00:28:34,979 It's nice to see you, too. 700 00:28:35,113 --> 00:28:36,815 Some last minute shopping? 701 00:28:36,915 --> 00:28:40,852 Actually, yesterday, I donated one of those angora sweaters. 702 00:28:40,985 --> 00:28:42,687 Oh, well, how could I forget that. 703 00:28:42,787 --> 00:28:44,856 It was very generous of you. 704 00:28:45,390 --> 00:28:47,425 I was wondering if I could get it back. 705 00:28:47,659 --> 00:28:48,727 It was a mistake. 706 00:28:48,860 --> 00:28:50,628 I mean, I'd be glad to donate cash for its value. 707 00:28:50,962 --> 00:28:53,798 Well, as a matter of fact, I still have it. 708 00:28:53,898 --> 00:28:54,699 Yes. 709 00:28:54,833 --> 00:28:56,267 I have a little confession to make. 710 00:28:56,601 --> 00:29:00,872 I got off so late last night, I didn't drop it off downtown, 711 00:29:00,972 --> 00:29:03,408 but I was going to tonight. 712 00:29:03,842 --> 00:29:05,143 It's Christmas Eve. 713 00:29:05,376 --> 00:29:06,678 You should be with your family. 714 00:29:06,778 --> 00:29:10,315 My husband always works on Christmas Eve. 715 00:29:10,381 --> 00:29:12,317 It's his busy time. 716 00:29:14,085 --> 00:29:15,754 You know what? 717 00:29:15,887 --> 00:29:17,222 I want you to have the sweater. 718 00:29:17,388 --> 00:29:18,423 Of 719 00:29:18,523 --> 00:29:20,425 I-- No, I couldn't do that. 720 00:29:20,525 --> 00:29:21,726 Oh no, you could. 721 00:29:22,026 --> 00:29:26,264 You do so much for everybody else, and you deserve it. 722 00:29:26,664 --> 00:29:28,166 I can find something else. 723 00:29:28,600 --> 00:29:30,668 Well, that's very sweet. 724 00:29:31,035 --> 00:29:33,538 Thank you very much, Ms-- 725 00:29:33,671 --> 00:29:34,839 Malone. 726 00:29:34,939 --> 00:29:35,940 Valerie Malone. 727 00:29:36,040 --> 00:29:38,943 Thank you, Ms. Valerie Malone. 728 00:29:39,077 --> 00:29:40,578 And Merry Christmas. 729 00:29:41,913 --> 00:29:43,448 What about your gift? 730 00:29:44,048 --> 00:29:45,583 It doesn't matter. 731 00:29:45,750 --> 00:29:47,886 Of course, it does. 732 00:29:48,219 --> 00:29:50,355 Wait a minute, I-- 733 00:29:50,588 --> 00:29:53,858 have something here that you can give. 734 00:29:54,025 --> 00:29:55,360 Here. 735 00:29:55,460 --> 00:29:56,294 What is it? 736 00:29:56,394 --> 00:29:59,030 Oh, that would spoil the surprise. 737 00:29:59,998 --> 00:30:01,599 Merry Christmas. 738 00:30:01,699 --> 00:30:03,268 Thanks. 739 00:30:04,035 --> 00:30:05,570 You too. 740 00:30:13,011 --> 00:30:13,912 Thanks for the ride. 741 00:30:13,978 --> 00:30:15,413 Not a problem. 742 00:30:15,513 --> 00:30:17,749 I was just doing my civic duty No one should be asked to drive 743 00:30:17,882 --> 00:30:20,151 after six cups of eggnog. 744 00:30:20,885 --> 00:30:22,287 There is no alcohol in it. 745 00:30:23,321 --> 00:30:24,622 Well, it's the nutmeg. 746 00:30:24,722 --> 00:30:25,890 The nutmeg is the killer. 747 00:30:25,990 --> 00:30:27,025 It makes you all loopy. 748 00:30:27,091 --> 00:30:28,159 - That's not funny. - You're right. 749 00:30:28,259 --> 00:30:29,093 That wasn't funny. 750 00:30:29,194 --> 00:30:30,228 You want to come in? 751 00:30:30,428 --> 00:30:32,197 I'd love to, but if I don't get back 752 00:30:32,297 --> 00:30:33,798 and leave a deli platter out for Santa, 753 00:30:33,932 --> 00:30:35,567 he blows right by my house. 754 00:30:35,633 --> 00:30:37,001 You know, he's Beverly Hills. 755 00:30:37,101 --> 00:30:38,770 Brandon, I gotta ask you a question. 756 00:30:39,037 --> 00:30:42,373 Did you have a hard time with that Christmas swap gift thing? 757 00:30:43,975 --> 00:30:46,144 Honestly, yes I did. 758 00:30:47,178 --> 00:30:49,647 I found everything was sort of stupid. 759 00:30:49,781 --> 00:30:51,449 Or too personal. 760 00:30:51,516 --> 00:30:56,588 Exactly I guess we'll see you tomorrow, 761 00:30:56,654 --> 00:30:57,856 - won't we? - Yes, 762 00:30:59,023 --> 00:31:00,124 - I guess we will. - All right. 763 00:31:00,191 --> 00:31:00,692 Good night. 764 00:31:00,825 --> 00:31:01,492 Good night. 765 00:31:02,694 --> 00:31:03,428 Merry Christmas. 766 00:31:04,162 --> 00:31:04,963 You too. 767 00:31:09,534 --> 00:31:10,702 I've been calling you. 768 00:31:10,835 --> 00:31:12,237 Why haven't you returned my messages? 769 00:31:13,504 --> 00:31:14,873 I'm busy. 770 00:31:15,840 --> 00:31:17,275 We waited for you for dinner. 771 00:31:17,375 --> 00:31:19,377 I told you I was having dinner with David. 772 00:31:19,978 --> 00:31:22,280 Donna, this is Christmas Eve. 773 00:31:27,952 --> 00:31:29,888 Look, I'm sorry about last night. 774 00:31:30,021 --> 00:31:31,122 I know I behaved badly. 775 00:31:31,623 --> 00:31:33,958 Please, apologize to David for me. 776 00:31:34,158 --> 00:31:35,994 It's a little late for that. 777 00:31:36,361 --> 00:31:38,730 But if you're apologizing, how about Mel and Jackie? 778 00:31:38,863 --> 00:31:39,864 They were your hosts. 779 00:31:39,964 --> 00:31:41,633 I didn't mean to be rude. 780 00:31:41,733 --> 00:31:44,035 I-- I guess I was just a little nervous. 781 00:31:44,302 --> 00:31:46,537 You know, why can't you admit that you 782 00:31:46,638 --> 00:31:47,906 are doing everything you possibly 783 00:31:48,039 --> 00:31:49,173 can to break David and I apart? 784 00:31:49,307 --> 00:31:51,242 How could you think I would do something like that? 785 00:31:51,342 --> 00:31:52,243 I don't know, Mom. 786 00:31:52,343 --> 00:31:53,578 It's Christmas time. 787 00:31:53,645 --> 00:31:55,546 Maybe you could try and buy David off like you did with Ray. 788 00:31:55,647 --> 00:31:58,750 I can't help but be a little overprotective of you. 789 00:31:59,584 --> 00:32:01,586 You are my baby. 790 00:32:01,920 --> 00:32:04,422 I am not a baby anymore. 791 00:32:04,522 --> 00:32:05,657 When are you going to see that? 792 00:32:05,757 --> 00:32:07,392 Maybe when you're adult enough to see 793 00:32:07,525 --> 00:32:10,094 that a boy with mental health and drug problems 794 00:32:10,228 --> 00:32:12,030 is not the man for you. 795 00:32:12,397 --> 00:32:14,666 Did you forget to add Jewish to that list? 796 00:32:18,403 --> 00:32:20,071 Closing your eyes to these things 797 00:32:20,171 --> 00:32:21,973 is not going to make them go away. 798 00:32:22,073 --> 00:32:25,076 No, I-- I don't want them to go away. 799 00:32:29,080 --> 00:32:30,515 I want you to go away. 800 00:32:42,260 --> 00:32:43,761 All right. 801 00:32:44,929 --> 00:32:47,065 All right, I'll go. 802 00:32:47,165 --> 00:32:49,200 But if you don't show up for Christmas, 803 00:32:49,267 --> 00:32:50,935 you are going to break your father's heart. 804 00:33:10,655 --> 00:33:12,757 I can't believe you guys did this. 805 00:33:12,991 --> 00:33:13,925 Donna, it's your birthday. 806 00:33:14,058 --> 00:33:14,659 We do this every year. 807 00:33:14,726 --> 00:33:15,827 I know. 808 00:33:15,893 --> 00:33:17,762 But it's my birthday, so I can be humble. 809 00:33:21,299 --> 00:33:22,767 What is this? 810 00:33:22,934 --> 00:33:26,404 Oh, you guys, this is beautiful. 811 00:33:26,571 --> 00:33:27,772 David got the bracelet. 812 00:33:27,872 --> 00:33:28,673 We each picked out a charm. 813 00:33:28,906 --> 00:33:30,141 Well it's charming. 814 00:33:33,745 --> 00:33:34,445 I'll get it. 815 00:33:34,946 --> 00:33:36,014 Well, I hope that's Net. 816 00:33:36,214 --> 00:33:37,749 I have a little surprise for him. 817 00:33:37,949 --> 00:33:40,284 Hey, so when do I get to meet my new stepsister? 818 00:33:40,451 --> 00:33:41,619 She'll be at the brunch. 819 00:33:41,853 --> 00:33:43,021 Did your father ever show? 820 00:33:43,121 --> 00:33:45,757 No, but he's supposed to be there, too. 821 00:33:45,957 --> 00:33:47,358 Joy and I are going to double team him. 822 00:33:47,458 --> 00:33:49,060 Merry Christmas. 823 00:33:49,127 --> 00:33:49,927 Merry Christmas. 824 00:33:50,028 --> 00:33:50,628 Sorry we're late. 825 00:33:52,430 --> 00:33:54,298 Great everyone's here now we can begin. 826 00:33:54,465 --> 00:33:55,400 Who wants to go first? 827 00:33:55,500 --> 00:33:57,135 Oh, I do. 828 00:33:58,870 --> 00:33:59,871 There you go, Nat. 829 00:34:02,440 --> 00:34:03,441 OK, Steve. 830 00:34:20,992 --> 00:34:23,161 Oh, a thesaurus. 831 00:34:24,228 --> 00:34:25,129 Well, thanks, Ned. 832 00:34:25,229 --> 00:34:26,364 I don't know what to say. 833 00:34:26,531 --> 00:34:27,799 That's why I bought it for you. 834 00:34:29,934 --> 00:34:31,302 And why'd you buy me a cookbook? 835 00:34:37,208 --> 00:34:37,875 Oh, 836 00:34:39,010 --> 00:34:39,911 Merry Christmas. 837 00:34:43,681 --> 00:34:45,016 Merry Christmas, Joan. 838 00:34:45,116 --> 00:34:47,085 Oh, Thanks David. 839 00:34:47,185 --> 00:34:48,019 Same to you. 840 00:34:48,152 --> 00:34:48,853 Thank you. 841 00:34:49,020 --> 00:34:51,856 What? 842 00:34:52,857 --> 00:34:56,561 Two tickets to the Monkees Reunion Show. 843 00:34:57,962 --> 00:34:59,630 There's more to life than rap music. 844 00:34:59,730 --> 00:35:00,531 I'm a believer. 845 00:35:00,631 --> 00:35:01,532 Thank you. 846 00:35:01,632 --> 00:35:03,835 Handkerchiefs, they're lovely. 847 00:35:03,935 --> 00:35:05,036 Thank you, David. 848 00:35:05,136 --> 00:35:07,004 Oh, well, I figured with Frankie the drooling machine, 849 00:35:07,105 --> 00:35:08,573 you'd need them. 850 00:35:08,673 --> 00:35:09,774 Right. DONNA: OK. 851 00:35:09,874 --> 00:35:10,708 Who's next? 852 00:35:10,942 --> 00:35:11,976 You guys, Tracy and Brandon. 853 00:35:12,376 --> 00:35:14,612 Oh, the moment of truth. 854 00:35:14,712 --> 00:35:15,546 Yes, indeed. 855 00:35:15,780 --> 00:35:16,948 For you, Madam. 856 00:35:17,014 --> 00:35:17,882 Thank you. 857 00:35:22,053 --> 00:35:23,488 Oh, they're beautiful. 858 00:35:24,288 --> 00:35:25,723 Trace, those earrings are beautiful. 859 00:35:25,823 --> 00:35:26,557 Oh, look at that. 860 00:35:26,691 --> 00:35:28,326 A pen, a fountain pen, no less. 861 00:35:28,459 --> 00:35:28,960 Lovely. 862 00:35:29,026 --> 00:35:29,727 Thank you. 863 00:35:29,861 --> 00:35:30,862 Thank you. 864 00:35:31,729 --> 00:35:33,865 Don, let's open our now. 865 00:35:35,433 --> 00:35:36,300 Merry Christmas. 866 00:35:36,400 --> 00:35:37,401 Merry Christmas. 867 00:35:42,840 --> 00:35:46,177 Oh, I wanted this book. 868 00:35:46,677 --> 00:35:48,679 Oh, they have great dresses in here. 869 00:35:48,913 --> 00:35:50,581 Look at these outfits. 870 00:35:50,681 --> 00:35:51,716 Thank you. 871 00:35:51,782 --> 00:35:54,185 Oh, tickets to the French impressionist exhibit. 872 00:35:54,318 --> 00:35:55,253 Thanks. 873 00:35:55,386 --> 00:35:57,889 Well, that leaves Kelly and Valerie. 874 00:36:01,759 --> 00:36:02,627 Here you go. 875 00:36:02,793 --> 00:36:04,195 I hope you like it. 876 00:36:04,262 --> 00:36:07,265 This is not what I started out to get you, but there you go. 877 00:36:18,809 --> 00:36:20,077 A new journal. 878 00:36:20,311 --> 00:36:21,479 It's beautiful. 879 00:36:21,746 --> 00:36:22,513 Thank you. 880 00:36:22,780 --> 00:36:24,348 I'm glad you like it. 881 00:36:24,515 --> 00:36:25,449 If I could have found another one, 882 00:36:25,550 --> 00:36:27,118 I would bought it for myself. 883 00:36:34,091 --> 00:36:36,561 Oh my God, I don't believe this. 884 00:36:36,827 --> 00:36:38,262 Neither do I. 885 00:36:38,963 --> 00:36:39,830 How'd you know? 886 00:36:39,931 --> 00:36:40,965 Where'd you get it? 887 00:36:41,065 --> 00:36:42,300 Um, Santa's helpers. 888 00:36:44,802 --> 00:36:46,237 Thank you, I love it. 889 00:36:46,337 --> 00:36:47,638 Merry Christmas. 890 00:36:48,706 --> 00:36:49,941 Whoa. 891 00:36:50,041 --> 00:36:51,075 Whoa. 892 00:36:51,242 --> 00:36:52,376 A Christmas truce. 893 00:36:56,714 --> 00:36:58,783 Well, we've got a party to go to. 894 00:36:58,883 --> 00:37:00,785 And my Sleigh is waiting. 895 00:37:00,918 --> 00:37:02,320 Let's go. 896 00:37:04,255 --> 00:37:09,093 ♪ Like a ship that's tossed and driven ♪ 897 00:37:09,160 --> 00:37:12,430 ♪ Battered by an angry sea ♪ 898 00:37:12,496 --> 00:37:17,835 ♪ Well when the storms of life are raging ♪ 899 00:37:18,002 --> 00:37:21,672 ♪ And the fury falls on me ♪ 900 00:37:22,340 --> 00:37:25,376 ♪ I wonder what I've done ♪ 901 00:37:25,476 --> 00:37:26,644 ♪ Yeah ♪ 902 00:37:26,744 --> 00:37:31,115 ♪ To make my race hard to run ♪ 903 00:37:31,215 --> 00:37:36,287 ♪ I say to my soul, don't worry ♪ 904 00:37:36,387 --> 00:37:39,223 ♪ The Lord will make a way somehow ♪ 905 00:37:39,323 --> 00:37:44,295 ♪ You know, I tried to do my best inside this ♪ 906 00:37:44,562 --> 00:37:49,600 ♪ Lord, I tried to live the best I can ♪ 907 00:37:49,700 --> 00:37:53,371 ♪ When I choose to do the right thing ♪ 908 00:37:53,838 --> 00:37:55,406 I thought your mom was supposed 909 00:37:55,506 --> 00:37:56,774 to be going back to New York. 910 00:37:57,475 --> 00:37:58,776 Yeah Well. 911 00:37:58,843 --> 00:38:00,044 Apparently not, huh. 912 00:38:00,144 --> 00:38:02,179 Do you realize we're like this close 913 00:38:02,280 --> 00:38:03,614 to being brother and sister? 914 00:38:03,681 --> 00:38:04,849 Yeah. 915 00:38:04,949 --> 00:38:05,883 Well, leave it alone, sis. 916 00:38:05,983 --> 00:38:07,385 Maybe it'll go away. Mom. 917 00:38:07,518 --> 00:38:08,886 Hi. Merry Christmas. 918 00:38:08,986 --> 00:38:10,187 Merry Christmas. Mind if we join you? 919 00:38:10,288 --> 00:38:10,921 - Sure. - No. 920 00:38:11,022 --> 00:38:11,856 Thank you. 921 00:38:11,956 --> 00:38:12,990 Great party, Val. 922 00:38:13,057 --> 00:38:14,091 Oh, it's David's idea. 923 00:38:14,191 --> 00:38:16,127 Well, you certainly filled with the generosity 924 00:38:16,227 --> 00:38:17,862 of the season, turning over a new leaf. 925 00:38:17,995 --> 00:38:19,030 Well, maybe I am. 926 00:38:19,130 --> 00:38:20,798 Maybe that should be your New Year's resolution. 927 00:38:20,898 --> 00:38:21,666 No, I already got one. 928 00:38:21,766 --> 00:38:22,700 Let me guess. 929 00:38:22,800 --> 00:38:25,002 Make Kelly's life as miserable as possible. 930 00:38:25,069 --> 00:38:26,504 You know me too well. 931 00:38:26,570 --> 00:38:28,339 Hey, enjoying the show? 932 00:38:28,406 --> 00:38:29,707 It's a wonderful idea. 933 00:38:29,840 --> 00:38:31,008 What's the name of the group? 934 00:38:31,075 --> 00:38:33,878 Clarence Fountain and the Blind Boys of Alabama. 935 00:38:34,045 --> 00:38:35,146 Oh, they're terrific. 936 00:38:35,212 --> 00:38:37,014 You should do this every year. 937 00:38:37,081 --> 00:38:38,282 It's very nice, David. 938 00:38:38,883 --> 00:38:40,251 Thank you. 939 00:38:42,019 --> 00:38:46,857 David, there's something we wanted to say. 940 00:38:46,991 --> 00:38:49,593 John, this is my apology. 941 00:38:52,163 --> 00:38:53,230 None's necessary. 942 00:38:53,364 --> 00:38:55,099 That's exactly what Mel and Jackie 943 00:38:55,199 --> 00:38:56,567 said when I apologized to them. 944 00:38:56,667 --> 00:38:59,103 You're all very generous. 945 00:39:00,004 --> 00:39:00,838 Yeah. 946 00:39:00,938 --> 00:39:02,073 Well, it is Christmas. 947 00:39:02,373 --> 00:39:04,442 That makes me feel even worse. 948 00:39:05,242 --> 00:39:07,244 Donna and I had a falling out. 949 00:39:08,045 --> 00:39:10,581 And you could do a lot to smooth things over. 950 00:39:11,849 --> 00:39:13,250 What did you have in mind? 951 00:39:15,553 --> 00:39:17,488 We're hoping she'll sit with us. 952 00:39:19,590 --> 00:39:20,891 I'll see what I can do. 953 00:39:21,258 --> 00:39:23,761 ♪ Take it easy ♪ 954 00:39:23,894 --> 00:39:27,531 ♪ Lord will make a way somehow ♪ 955 00:39:27,698 --> 00:39:30,801 ♪ You know, the Lord will make a way somehow ♪ 956 00:39:32,103 --> 00:39:35,473 Donna, you should go sit with your parents. 957 00:39:35,573 --> 00:39:38,976 David, it's my birthday and I don't have to do 958 00:39:39,076 --> 00:39:41,078 anything I don't want to do. 959 00:39:41,178 --> 00:39:44,115 And I don't want to sit with my mother. 960 00:39:44,215 --> 00:39:45,883 I just can't deal with her. 961 00:39:46,150 --> 00:39:47,318 I believe you. 962 00:39:50,321 --> 00:39:52,890 Look, just-- just do it for me, please. 963 00:39:59,730 --> 00:40:01,098 Alright. 964 00:40:01,198 --> 00:40:05,102 ♪ Lord will make a way somehow ♪ 965 00:40:05,202 --> 00:40:08,906 ♪ Oftentimes they'll misunderstand ♪ 966 00:40:09,173 --> 00:40:13,210 ♪ Out of all the good I try to do ♪ 967 00:40:13,544 --> 00:40:15,179 ♪ I don't defend the consolation ♪ 968 00:40:15,279 --> 00:40:16,614 Hi. 969 00:40:16,714 --> 00:40:17,815 Hi. 970 00:40:18,983 --> 00:40:22,520 ♪ I find in complaining to ♪ 971 00:40:22,620 --> 00:40:26,590 ♪ So many nights doused in pain ♪ 972 00:40:26,690 --> 00:40:27,525 Hey. 973 00:40:29,059 --> 00:40:30,327 Hi. 974 00:40:31,095 --> 00:40:33,264 So I guess you got the same message as me. 975 00:40:33,364 --> 00:40:34,398 Ah, Sure did. 976 00:40:34,465 --> 00:40:35,633 Dad's not coming. 977 00:40:35,733 --> 00:40:36,801 Hmm. 978 00:40:36,867 --> 00:40:38,869 Well, I hope he's somewhere having a really bad day. 979 00:40:39,036 --> 00:40:41,238 Well, if I decide to go to school here in the fall, 980 00:40:41,338 --> 00:40:43,340 he'll have to show up eventually 981 00:40:43,641 --> 00:40:44,942 Oh, I hope you do. 982 00:40:45,042 --> 00:40:46,277 He doesn't. 983 00:40:48,712 --> 00:40:50,981 Oh my God, that's her. 984 00:40:51,081 --> 00:40:52,049 She's beautiful. 985 00:40:53,484 --> 00:40:55,553 This is so hard for me, Mel. 986 00:40:57,288 --> 00:40:58,956 I knew this day was going to come. 987 00:40:59,723 --> 00:41:01,392 Well, it's here. 988 00:41:02,092 --> 00:41:03,327 Just be honest. 989 00:41:03,561 --> 00:41:04,829 That's all you can do. 990 00:41:12,503 --> 00:41:13,437 Hi, Kelly. 991 00:41:13,504 --> 00:41:14,672 I'd like to thank the Blind Boys of-- 992 00:41:14,772 --> 00:41:15,739 Mum. 993 00:41:16,340 --> 00:41:17,575 And you must be Joy. 994 00:41:17,675 --> 00:41:18,776 I'm Jackie Taylor. 995 00:41:18,843 --> 00:41:20,744 It's a pleasure to meet you. 996 00:41:24,515 --> 00:41:28,919 Well, I guess I don't have to ask where your father is. 997 00:41:30,888 --> 00:41:32,890 Seeing the two of you here together, 998 00:41:33,190 --> 00:41:35,426 I have to tell you how good it makes me feel. 999 00:41:35,659 --> 00:41:37,261 And I probably don't deserve that 1000 00:41:37,428 --> 00:41:39,163 No, actually you don't. 1001 00:41:39,330 --> 00:41:41,098 Please, Kelly, give her a chance. 1002 00:41:41,265 --> 00:41:43,167 I know I should have tried to bring the two of you 1003 00:41:43,267 --> 00:41:48,506 together a long time ago, but I had my own agenda. 1004 00:41:50,708 --> 00:41:53,644 That was wrong, and I apologize. 1005 00:41:56,280 --> 00:41:57,948 What do you think? 1006 00:41:58,115 --> 00:41:59,283 Should we forgive her? 1007 00:42:00,551 --> 00:42:03,254 No I think we ought to let her squirm a little longer. 1008 00:42:03,921 --> 00:42:06,190 Well, I've been squirming for 20 years. 1009 00:42:06,290 --> 00:42:07,758 What's one more minute? 1010 00:42:13,597 --> 00:42:17,201 If you know this one, give us a hand. 1011 00:42:17,535 --> 00:42:22,473 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1012 00:42:22,640 --> 00:42:24,742 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1013 00:42:24,942 --> 00:42:28,112 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1014 00:42:28,279 --> 00:42:31,115 ♪ And a Happy New Year ♪ 1015 00:42:31,282 --> 00:42:34,051 ♪ Oh, bring us some figgy pudding ♪ 1016 00:42:34,218 --> 00:42:36,754 ♪ Oh, bring us some figgy pudding ♪ 1017 00:42:36,921 --> 00:42:39,523 ♪ Oh, bring us some figgy pudding ♪ 1018 00:42:39,690 --> 00:42:42,426 ♪ And a cup of good cheer ♪ 1019 00:42:42,626 --> 00:42:45,496 ♪ We won't go until we get some ♪ 1020 00:42:45,663 --> 00:42:48,465 ♪ We won't go until we get some ♪ 1021 00:42:48,632 --> 00:42:50,935 ♪ We won't go until we get some ♪ 1022 00:42:51,035 --> 00:42:54,204 ♪ So bring some right here ♪ 1023 00:42:54,305 --> 00:42:58,776 ♪ Oh, tidings to you ♪ 1024 00:42:58,842 --> 00:43:02,379 ♪ Wherever you are ♪ 1025 00:43:02,546 --> 00:43:06,317 ♪ Oh, tidings for Christmas ♪ 1026 00:43:06,483 --> 00:43:09,520 ♪ And a happy New Year ♪ 68783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.