Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,370 --> 00:00:04,804
Hey!
2
00:00:04,904 --> 00:00:06,940
Are you sure you don't want
to go to Vegas this weekend?
3
00:00:07,040 --> 00:00:09,409
I'm telling you, Silver's
footing the bill,
4
00:00:09,743 --> 00:00:11,277
and Ray is playing
at the hotel lounge.
5
00:00:11,378 --> 00:00:12,379
Steve, I'm not going.
6
00:00:12,479 --> 00:00:13,713
Excuse me.
7
00:00:13,880 --> 00:00:15,815
Yeah, well,
who could blame you?
8
00:00:15,915 --> 00:00:16,950
House all to yourself,
9
00:00:17,050 --> 00:00:18,818
a gorgeous anchorwoman
to chase around in it.
10
00:00:18,918 --> 00:00:19,886
Steve,
11
00:00:20,020 --> 00:00:21,388
how many times
do I have to tell you?
12
00:00:21,554 --> 00:00:22,956
She went home for the holiday.
13
00:00:23,123 --> 00:00:25,859
She finished her midterms early,
she went home to see her family.
14
00:00:25,959 --> 00:00:27,527
You know, Bran,
some of the things you do
15
00:00:27,627 --> 00:00:28,895
don't make sense to me at all.
16
00:00:28,995 --> 00:00:29,929
Really?
17
00:00:30,030 --> 00:00:31,164
Home alone
18
00:00:31,297 --> 00:00:33,700
or a free rollicking weekend
in Vegas.
19
00:00:33,800 --> 00:00:35,435
Like, where is the choice there?
20
00:00:35,735 --> 00:00:37,637
It amazes me
how different we really are.
21
00:00:37,737 --> 00:00:39,039
You're absolutely right, Steve.
22
00:00:39,139 --> 00:00:40,507
We are very different.
23
00:00:40,607 --> 00:00:41,641
I mean, when you
think about it,
24
00:00:41,741 --> 00:00:43,309
we're two
really different people.
25
00:00:43,410 --> 00:00:45,145
I try not to think
about it, Steve.
26
00:00:45,245 --> 00:00:46,913
Things like that
keep me awake at night.
27
00:00:47,013 --> 00:00:48,281
What are you
working on?
28
00:00:48,381 --> 00:00:49,182
Over here?
29
00:00:49,282 --> 00:00:50,283
Uh-huh.
30
00:00:50,517 --> 00:00:54,220
It's my term paper
for my independent study class.
31
00:00:54,320 --> 00:00:55,622
I'm almost finished with it.
32
00:00:55,989 --> 00:00:57,023
Hey, you wouldn't happen to have
33
00:00:57,123 --> 00:00:58,625
anything inside
this computer that I could,
34
00:00:58,725 --> 00:00:59,926
you know, just check for format?
35
00:01:00,026 --> 00:01:00,994
Yeah, sure.
36
00:01:03,496 --> 00:01:04,631
I got something good in here.
37
00:01:04,731 --> 00:01:05,999
Yeah?
Here you go.
38
00:01:06,099 --> 00:01:08,334
Uh-huh.
39
00:01:08,435 --> 00:01:09,702
Right in here.
40
00:01:11,071 --> 00:01:12,405
There you go,
check that out.
41
00:01:12,772 --> 00:01:13,840
"The Hostile Witness:
42
00:01:14,040 --> 00:01:18,078
Taking the Fifth Amendment, A
Cursory Review of Famous Liars."
43
00:01:18,178 --> 00:01:19,279
Where do you get this stuff?
44
00:01:19,379 --> 00:01:22,248
Like you said, Sanders,
we're different, very different.
45
00:01:22,749 --> 00:01:23,983
What'd you get on this paper?
46
00:01:24,417 --> 00:01:25,185
What do you think?
47
00:01:25,518 --> 00:01:26,486
Steve,
48
00:01:26,586 --> 00:01:27,987
can you please help
me with these bags?
49
00:01:28,088 --> 00:01:28,988
I can't lift
them all.
50
00:01:29,489 --> 00:01:30,957
Yeah.
No, no, no, no, no.
51
00:01:31,057 --> 00:01:31,825
I'll get it.
52
00:01:31,925 --> 00:01:32,826
You work.
53
00:01:32,959 --> 00:01:34,127
Well, thanks, pal.
54
00:01:34,561 --> 00:01:35,862
What are friends for?
55
00:01:37,630 --> 00:01:38,832
An "A," huh?
56
00:01:42,936 --> 00:01:43,870
Ah, what the hell.
57
00:01:44,104 --> 00:01:45,805
It's just
an independent study class.
58
00:01:53,246 --> 00:01:56,249
Like the man said,
what are friends for?
59
00:03:05,051 --> 00:03:06,352
Val, hey.
60
00:03:06,452 --> 00:03:07,453
Yeah, I'm on my way.
61
00:03:07,554 --> 00:03:08,588
Look, I want
to make sure we get,
62
00:03:08,688 --> 00:03:10,089
uh, on the road
before the traffic starts.
63
00:03:10,190 --> 00:03:11,658
You know what I'm saying?
Otherwise, it could take,
64
00:03:11,758 --> 00:03:13,993
like, five hours
just to get to the I-15.
65
00:03:14,227 --> 00:03:15,495
And-and that's with a shortcut.
66
00:03:15,595 --> 00:03:17,430
David, I told you,
we've been waiting for you.
67
00:03:17,530 --> 00:03:18,731
Clare just took the bags down.
68
00:03:18,831 --> 00:03:20,500
Okay, look, make sure
everybody is ready, okay?
69
00:03:20,600 --> 00:03:21,968
Make sure, like, the bags
are by the door and stuff.
70
00:03:22,068 --> 00:03:23,169
I don't want to sit around
sipping coffee,
71
00:03:23,269 --> 00:03:24,037
you know what I'm saying?
72
00:03:24,170 --> 00:03:25,471
David, I get it.
It's under control.
73
00:03:25,572 --> 00:03:26,539
Just get off the phone
74
00:03:26,639 --> 00:03:27,607
and get here, okay?
75
00:03:27,840 --> 00:03:29,442
All righty, I'm on my way.
76
00:03:29,542 --> 00:03:30,376
Be ready for me.
77
00:03:30,476 --> 00:03:31,411
David, listen...
78
00:03:31,511 --> 00:03:32,312
Yeah?
79
00:03:34,514 --> 00:03:36,049
I just wanted to say thanks,
80
00:03:36,149 --> 00:03:38,051
for everything.
81
00:03:38,651 --> 00:03:40,453
Without you,
I'd be in a mess right now.
82
00:03:40,553 --> 00:03:43,856
And, um, you've helped me
and the club out.
83
00:03:43,957 --> 00:03:45,391
Ah, come on, no sweat.
84
00:03:45,558 --> 00:03:46,593
That's what I'm here for, baby.
85
00:03:47,894 --> 00:03:49,028
You're a true friend.
86
00:03:49,128 --> 00:03:50,897
Look, I booked
the best suite in the hotel.
87
00:03:50,997 --> 00:03:52,632
So, uh, I'm planning
on showing you
88
00:03:52,732 --> 00:03:53,700
a weekend you'll never forget.
89
00:03:53,800 --> 00:03:54,867
Sounds good to me.
90
00:03:54,968 --> 00:03:56,369
Viva Las Vegas.
91
00:03:56,469 --> 00:03:58,004
Viva Las Vegas.
92
00:04:56,029 --> 00:04:58,331
You know, I wonder how fast
I can make this bird fly.
93
00:04:58,431 --> 00:05:01,334
Should we, uh, check it out
and see what the top end is?
94
00:05:01,434 --> 00:05:02,535
Let's not
and say we did.
95
00:05:02,635 --> 00:05:03,636
Ah, come on.
96
00:05:03,736 --> 00:05:05,038
Let me just open
it up a little bit.
97
00:05:05,138 --> 00:05:06,272
Ah, what the heck.
Let's do it.
98
00:05:06,372 --> 00:05:07,273
It's your license, Silver.
99
00:05:07,373 --> 00:05:08,374
All right.
100
00:05:08,675 --> 00:05:09,976
Everybody got their
seat belts on?
101
00:05:15,014 --> 00:05:16,249
Whoo-wee!
102
00:05:17,383 --> 00:05:18,418
David...
103
00:05:18,518 --> 00:05:19,619
Ah, it's so smooth!
104
00:05:19,719 --> 00:05:22,555
David, David, slow down, okay?
105
00:05:22,655 --> 00:05:24,123
Steve, please.
106
00:05:24,223 --> 00:05:25,758
David, chill a little bit.
You're scaring Clare.
107
00:05:25,858 --> 00:05:27,060
Oh, come on, man.
108
00:05:27,160 --> 00:05:28,561
I'm just having some fun.
109
00:05:28,661 --> 00:05:30,330
This is incredible!
110
00:05:30,430 --> 00:05:32,298
Whoo!
David!
111
00:05:32,398 --> 00:05:34,567
David, slow down,
okay, please.
112
00:05:35,601 --> 00:05:37,970
Come on, Silver,
113
00:05:38,071 --> 00:05:39,605
that's enough
already! Slow down!
114
00:05:39,706 --> 00:05:41,708
David, I'm
serious, okay?!
115
00:05:41,808 --> 00:05:42,709
Slow down!
116
00:05:42,809 --> 00:05:43,743
Silver, slow down!
117
00:05:43,843 --> 00:05:45,078
That's enough!
What the hell is
118
00:05:45,178 --> 00:05:46,112
the matter with you,
man?! You got a little
119
00:05:46,212 --> 00:05:47,780
vodka in your water bottle
or you just crazy?!
120
00:05:47,880 --> 00:05:49,649
Just crazy, man.
121
00:05:49,949 --> 00:05:51,017
Just crazy.
122
00:05:52,452 --> 00:05:53,619
Okay, fine,
I'm sorry.
123
00:05:53,720 --> 00:05:54,454
Are you serious?!
Come on!
124
00:05:54,554 --> 00:05:56,422
What?
125
00:05:56,522 --> 00:05:58,791
You guys are
ridiculous, man.
126
00:06:12,238 --> 00:06:13,473
Good morning, Mark.
127
00:06:13,573 --> 00:06:14,574
How'd you know it was me?
128
00:06:14,974 --> 00:06:16,976
Well, you've been signaling me
129
00:06:17,076 --> 00:06:20,046
every day for the past week
at the very same time.
130
00:06:20,146 --> 00:06:21,614
I guess I just had a hunch.
131
00:06:21,714 --> 00:06:23,516
Have I told you lately
that I love you?
132
00:06:23,616 --> 00:06:25,585
Yes. I think so.
133
00:06:25,685 --> 00:06:26,519
Good.
134
00:06:26,619 --> 00:06:27,954
Because I'm planning on
blessing you
135
00:06:28,054 --> 00:06:30,423
with my presence
for the entire weekend.
136
00:06:30,556 --> 00:06:32,759
What do you say
we pretend to study together?
137
00:06:32,859 --> 00:06:34,660
Sounds very educational.
138
00:06:34,761 --> 00:06:35,795
All right!
139
00:06:35,995 --> 00:06:37,163
I'll pick you up in an hour.
140
00:06:37,263 --> 00:06:38,865
I got to stop by the station
for something,
141
00:06:38,965 --> 00:06:41,501
and then we'll hide away
for the rest of the weekend.
142
00:06:41,601 --> 00:06:42,301
Is it a plan?
143
00:06:42,769 --> 00:06:43,569
Sure.
144
00:06:43,669 --> 00:06:45,004
Are you sure I told you
I love you?
145
00:06:45,872 --> 00:06:48,474
I vaguely recollect
hearing something like that.
146
00:06:49,409 --> 00:06:50,476
Bye.
Bye.
147
00:07:00,386 --> 00:07:01,988
Bussich, how many years
I been coming in here
148
00:07:02,088 --> 00:07:04,724
ordering the same old food
off the same old menu?
149
00:07:04,891 --> 00:07:06,392
Six.
That's not funny.
150
00:07:06,626 --> 00:07:08,161
What, are you counting
or complaining?
151
00:07:08,528 --> 00:07:10,997
I'm complaining at this point
in time, my friend.
152
00:07:11,097 --> 00:07:13,900
I'm seeing the same old food
on here but brand-new prices.
153
00:07:14,000 --> 00:07:15,435
You know what they say, pal.
154
00:07:15,535 --> 00:07:17,804
The more things change,
the more they stay the same.
155
00:07:17,904 --> 00:07:18,871
You got a customer.
156
00:07:20,406 --> 00:07:22,175
And what can I get you?
157
00:07:22,275 --> 00:07:23,876
Uh, a cup of coffee.
158
00:07:23,976 --> 00:07:24,811
You got it.
159
00:07:24,911 --> 00:07:26,913
Same old coffee,
brand-new price.
160
00:07:28,347 --> 00:07:29,682
Here we go.
161
00:07:31,017 --> 00:07:32,885
I'm sorry, I-I don't want this.
162
00:07:33,286 --> 00:07:34,654
You don't want my java?
163
00:07:35,087 --> 00:07:36,722
It's the best coffee
on the Westside.
164
00:07:38,424 --> 00:07:40,059
I-I'm sure it's wonderful,
but, um,
165
00:07:40,159 --> 00:07:41,894
I just changed my mind.
166
00:07:41,994 --> 00:07:43,329
Oh. Okay.
167
00:07:43,429 --> 00:07:44,564
So what do you want?
168
00:07:45,398 --> 00:07:47,200
I don't want anything really.
169
00:07:47,300 --> 00:07:50,770
I... I was hoping that I could
just sit here for awhile.
170
00:07:50,870 --> 00:07:52,238
Sure.
171
00:07:53,840 --> 00:07:54,774
Are you all right?
172
00:07:55,975 --> 00:07:58,211
No, actually, I'm not.
173
00:07:59,378 --> 00:08:00,947
Can I be honest with you?
174
00:08:01,047 --> 00:08:02,882
Honesty is always
the best policy.
175
00:08:04,517 --> 00:08:05,585
Yeah.
176
00:08:06,786 --> 00:08:08,221
I don't know what to do.
177
00:08:08,321 --> 00:08:09,388
What's the matter?
178
00:08:10,256 --> 00:08:11,691
I just got into town,
179
00:08:11,791 --> 00:08:13,159
and I was waiting
at this bus stop
180
00:08:13,259 --> 00:08:14,360
a couple of blocks
from here.
181
00:08:14,694 --> 00:08:16,729
And I was headed
to see my fiancé,
182
00:08:16,829 --> 00:08:18,164
'cause we're getting married.
183
00:08:18,364 --> 00:08:20,166
And this guy
184
00:08:20,266 --> 00:08:23,903
on rollerblades came by,
and he stole my purse
185
00:08:24,003 --> 00:08:25,371
and everything
in it--
186
00:08:25,471 --> 00:08:26,372
my money
187
00:08:26,472 --> 00:08:28,407
and the address to where
188
00:08:28,508 --> 00:08:29,709
I'm supposed to meet my fiancé,
189
00:08:29,809 --> 00:08:31,844
and he's waiting for me.
So I'm sitting here,
190
00:08:31,944 --> 00:08:33,779
and I'm trying
to remember where to go.
191
00:08:33,946 --> 00:08:35,348
But it's my first time
in Los Angeles,
192
00:08:35,448 --> 00:08:37,750
and I don't know
what to do.
193
00:08:38,885 --> 00:08:40,686
Well, uh, take it easy.
194
00:08:40,786 --> 00:08:42,054
We'll figure something out.
195
00:08:42,154 --> 00:08:42,889
Right?
196
00:08:42,989 --> 00:08:44,257
Yeah, yeah, of course we will.
197
00:08:44,357 --> 00:08:45,925
Everything's gonna be okay.
198
00:08:46,025 --> 00:08:47,894
Well, what should I do?
199
00:08:47,994 --> 00:08:50,162
Have some breakfast,
on the house,
200
00:08:50,830 --> 00:08:52,231
and then we'll try
to figure this thing out.
201
00:08:52,331 --> 00:08:52,932
Right, Brandon?
202
00:08:53,032 --> 00:08:54,000
Absolutely.
203
00:08:54,200 --> 00:08:55,501
By the way,
my name is Brandon Walsh.
204
00:08:55,601 --> 00:08:57,603
And your lovely hostess
here is Nat Bussichio.
205
00:08:57,703 --> 00:08:59,539
Same old Nat, brand-new price.
206
00:08:59,906 --> 00:09:01,307
I'm Melanie Harold.
207
00:09:01,407 --> 00:09:03,476
I'm from Chagrin Falls, Ohio.
208
00:09:04,877 --> 00:09:07,413
Well, anyway,
thanks for being so nice.
209
00:09:07,513 --> 00:09:09,382
I'm, uh, pretty scared.
210
00:09:09,482 --> 00:09:10,349
No need to be scared.
211
00:09:10,449 --> 00:09:11,717
Listen, you just have some food,
212
00:09:11,851 --> 00:09:14,754
and, um, I'll give you a ride
anywhere you need to go.
213
00:09:14,854 --> 00:09:15,855
Really?
214
00:09:16,155 --> 00:09:17,290
Absolutely.
215
00:09:17,390 --> 00:09:18,724
You got nothing to worry about.
216
00:09:18,958 --> 00:09:20,126
I really do.
217
00:09:20,226 --> 00:09:22,194
I-I don't know where I'm going.
218
00:09:22,295 --> 00:09:23,296
Oh.
219
00:09:23,996 --> 00:09:25,398
Well, we'll figure
something out.
220
00:09:25,498 --> 00:09:27,033
Yeah, yeah.
221
00:09:27,133 --> 00:09:28,034
Relax.
222
00:09:37,910 --> 00:09:39,612
Good morning.
223
00:09:39,712 --> 00:09:41,113
What are you up to?
224
00:09:41,714 --> 00:09:42,815
Nothing.
225
00:09:42,915 --> 00:09:45,952
Trying to study
but mostly just thinking.
226
00:09:46,052 --> 00:09:47,687
About what?
227
00:09:47,787 --> 00:09:49,555
About David.
228
00:09:52,124 --> 00:09:54,193
Why didn't you
go with him to Vegas?
229
00:09:54,293 --> 00:09:55,461
I don't know.
230
00:09:56,596 --> 00:09:57,997
It's just, whenever I'm around,
231
00:09:58,097 --> 00:10:00,166
David says I start acting
like his mother or something.
232
00:10:00,266 --> 00:10:02,001
And he gets so mad
and goes on and on
233
00:10:02,101 --> 00:10:04,837
about it's his life,
it's his money.
234
00:10:05,071 --> 00:10:06,906
He just acts so crazy,
I can't stand it.
235
00:10:07,006 --> 00:10:09,542
Well, Steve, Clare and Valerie
are with him.
236
00:10:10,009 --> 00:10:11,978
Come to think of it,
maybe you should worry.
237
00:10:12,912 --> 00:10:16,048
Yeah, well, Valerie
certainly can't be much help.
238
00:10:16,716 --> 00:10:18,551
Well, I'm sure
Steve and Clare won't let him
239
00:10:18,651 --> 00:10:20,219
do anything too stupid.
240
00:10:20,786 --> 00:10:22,054
Yeah, well...
241
00:10:22,622 --> 00:10:24,423
You know, I just don't get it.
242
00:10:24,590 --> 00:10:27,193
David has everything anyone
could possibly want right now,
243
00:10:27,460 --> 00:10:29,061
and he's set on
throwing it all away.
244
00:10:30,563 --> 00:10:31,564
Donna, you've always
245
00:10:31,664 --> 00:10:32,965
done your best for him.
246
00:10:33,199 --> 00:10:34,133
It's like this money
has turned him
247
00:10:34,300 --> 00:10:35,568
into some sort
of a monster.
248
00:10:35,668 --> 00:10:36,636
I don't really think
249
00:10:36,736 --> 00:10:38,104
there's anything
left for you to do.
250
00:10:38,204 --> 00:10:39,672
Maybe you're right.
251
00:10:40,873 --> 00:10:42,808
But when it comes
to David lately,
252
00:10:43,175 --> 00:10:44,644
I'm afraid nothing can stop him.
253
00:10:50,082 --> 00:10:51,684
You're sure this is the place?
254
00:10:51,784 --> 00:10:53,085
As far as I can remember.
255
00:10:53,252 --> 00:10:55,554
Thinking about it
over breakfast helped.
256
00:10:56,222 --> 00:10:57,990
Wilshire Crescent Motel.
257
00:10:58,157 --> 00:10:59,425
Yeah, I think
this is it.
258
00:10:59,725 --> 00:11:01,060
God, I hope he's here.
259
00:11:01,160 --> 00:11:02,695
There's only one way
to find out.
260
00:11:13,472 --> 00:11:14,940
Hi. I'm Melanie Harold
261
00:11:15,041 --> 00:11:17,009
and I believe
my fiancé is staying here.
262
00:11:17,109 --> 00:11:18,144
What's his name?
263
00:11:18,277 --> 00:11:19,245
Phil Harris.
264
00:11:22,381 --> 00:11:23,382
He was here.
265
00:11:23,482 --> 00:11:24,684
He left a couple of days ago.
266
00:11:25,584 --> 00:11:26,652
Really? Um...
267
00:11:27,953 --> 00:11:29,689
Well, did he say where he went?
268
00:11:30,189 --> 00:11:31,957
Um, he must've left something
here for me.
269
00:11:32,058 --> 00:11:33,559
No, I'm sorry. No forwarding.
270
00:11:33,659 --> 00:11:37,363
Oh, no.
What am I gonna do now?
271
00:11:37,630 --> 00:11:38,597
Hey, listen, man,
272
00:11:38,698 --> 00:11:40,466
if you hear from him,
have him give us a call
273
00:11:40,566 --> 00:11:41,801
at this number,
will you?
274
00:11:41,901 --> 00:11:42,868
What's that?
275
00:11:42,968 --> 00:11:43,703
It's the number
at my house.
276
00:11:43,803 --> 00:11:44,637
You're staying with me.
277
00:11:46,138 --> 00:11:47,139
Brandon, I couldn't.
278
00:11:47,239 --> 00:11:48,407
You've already done
so much already.
279
00:11:48,507 --> 00:11:51,077
I don't think you have much
of a choice now, do you?
280
00:11:51,177 --> 00:11:53,646
Well, no, I don't,
but I don't know
281
00:11:53,746 --> 00:11:54,647
if I'd feel
comfortable.
282
00:11:54,747 --> 00:11:56,449
I... How do I know
I can trust you?
283
00:11:56,582 --> 00:11:57,850
Isn't that supposed
to be my line?
284
00:11:58,250 --> 00:11:59,485
Yeah, I guess
you're right.
285
00:11:59,585 --> 00:12:00,986
Melanie,
would you relax?
286
00:12:01,087 --> 00:12:04,323
This is Los Angeles,
nothing bad happens here.
287
00:12:07,460 --> 00:12:10,896
Well, almost nothing
bad happens here.
288
00:12:58,244 --> 00:12:59,745
Whew!
289
00:13:01,981 --> 00:13:03,816
Thanks a lot.
290
00:13:03,916 --> 00:13:06,218
Thank you, Mr. Silver.
This is very generous.
291
00:13:06,318 --> 00:13:07,286
Oh, no problem.
292
00:13:07,386 --> 00:13:09,054
Hey, look, you can call me
David, all right?
293
00:13:09,155 --> 00:13:09,889
And that's uh,
that's Valerie.
294
00:13:09,989 --> 00:13:11,624
Hi, nice to meet you.
Hi.
295
00:13:11,724 --> 00:13:13,793
I'll be sure to make your
stay as comfortable as possible.
296
00:13:14,059 --> 00:13:15,561
If you need anything,
anything at all,
297
00:13:15,661 --> 00:13:16,595
be sure to give us a ring.
298
00:13:17,096 --> 00:13:18,564
Would you like me
to uncork the champagne?
299
00:13:18,764 --> 00:13:20,166
No, no, I'll take
care of that.
300
00:13:20,499 --> 00:13:22,268
As you wish.
Enjoy your stay.
301
00:13:22,501 --> 00:13:23,969
Thanks a lot.
302
00:13:25,404 --> 00:13:26,872
This is incredible.
303
00:13:27,006 --> 00:13:28,507
Mm-hmm.
304
00:13:28,607 --> 00:13:29,775
Whoo!
305
00:13:31,143 --> 00:13:32,711
Yeah, it's a comp.
306
00:13:32,945 --> 00:13:35,281
If I gamble at least ten grand
in their casino,
307
00:13:35,381 --> 00:13:36,549
the room is free.
308
00:13:37,483 --> 00:13:38,751
You're gonna gamble that much?
309
00:13:39,218 --> 00:13:40,486
What, are you kidding?
310
00:13:40,586 --> 00:13:41,754
I'm gonna win that much
and more.
311
00:13:42,188 --> 00:13:43,222
Boy, you sound confident.
312
00:13:43,322 --> 00:13:44,390
I am.
313
00:13:45,491 --> 00:13:49,228
So, um, where am I gonna sleep?
There's more than one bedroom.
314
00:13:49,328 --> 00:13:50,930
Where do you want
to sleep?
315
00:13:51,030 --> 00:13:52,031
Whoo!
316
00:13:52,231 --> 00:13:54,900
Um, right here
sounds good.
317
00:13:56,268 --> 00:13:59,138
That's funny.
You see, that's, uh...
318
00:13:59,238 --> 00:14:00,773
that's where
I was gonna sleep.
319
00:14:01,473 --> 00:14:04,076
Well, sounds good to me.
320
00:14:04,176 --> 00:14:06,178
Oh...
321
00:14:06,979 --> 00:14:11,817
Hey, Ray Pruit's performing
at the showroom tonight at 7:30,
322
00:14:11,917 --> 00:14:13,219
9:30 and 11:30.
323
00:14:13,619 --> 00:14:15,821
Well, we still have
plenty of time to kill
324
00:14:15,921 --> 00:14:17,356
before the 7:30
show starts.
325
00:14:18,290 --> 00:14:20,593
You got any ideas?
326
00:14:21,160 --> 00:14:22,695
As a matter
of fact, I do.
327
00:14:26,065 --> 00:14:26,899
You know what?
328
00:14:26,999 --> 00:14:28,734
I-I gotta start spending
my money
329
00:14:28,834 --> 00:14:30,769
or they're gonna kick us out
of this room.
330
00:14:30,870 --> 00:14:32,938
I'm gonna go down.
Let's hit the tables.
331
00:14:33,038 --> 00:14:34,106
Are you sure?
332
00:14:34,206 --> 00:14:37,109
Because we could spend some time
here and gamble tonight.
333
00:14:38,177 --> 00:14:40,012
I'm, I'm, I'm going down,
334
00:14:40,112 --> 00:14:42,548
so, uh, you coming
or are you gonna stay?
335
00:14:42,781 --> 00:14:44,216
Come, stay? Come or stay?
336
00:14:44,316 --> 00:14:46,085
I'm coming.
337
00:14:46,185 --> 00:14:47,953
Let's go!
338
00:14:50,723 --> 00:14:52,224
Did you notice our room number?
339
00:14:52,892 --> 00:14:53,926
No. Why?
340
00:14:54,260 --> 00:14:57,196
3003.
Does it mean anything to you?
341
00:14:58,364 --> 00:15:00,733
No, not particularly.
Why, should it?
342
00:15:01,700 --> 00:15:04,536
Well, I figure gambling is
all about hunches, right?
343
00:15:04,737 --> 00:15:06,672
So, if you get a good hunch,
you've got a good bet.
344
00:15:06,772 --> 00:15:09,275
Sounds kind of unscientific
for someone like you, Clare.
345
00:15:09,642 --> 00:15:11,744
No, your favorite
number's three.
346
00:15:11,977 --> 00:15:13,879
The room number is 3003.
347
00:15:13,979 --> 00:15:15,314
I tipped the bellhop
three bucks.
348
00:15:15,414 --> 00:15:17,516
See? I'm serious, Steve.
I think we're onto something.
349
00:15:17,950 --> 00:15:19,184
Though I hate to admit it,
350
00:15:19,285 --> 00:15:20,753
I learned a long time ago
not to argue
351
00:15:20,853 --> 00:15:22,021
about stuff like this with you.
352
00:15:22,321 --> 00:15:23,589
Well, what're we waiting for?
353
00:15:23,923 --> 00:15:25,024
Let's try our number.
354
00:15:25,124 --> 00:15:26,759
Lead on, you sexy swami.
355
00:15:32,998 --> 00:15:34,867
Wow, this place is
really something.
356
00:15:35,167 --> 00:15:36,835
You're really lucky
to go to school here.
357
00:15:37,169 --> 00:15:38,304
What year are you in?
358
00:15:38,404 --> 00:15:39,171
I'm a senior.
359
00:15:39,271 --> 00:15:40,706
Oh, it's your
last year, huh?
360
00:15:40,806 --> 00:15:41,707
Mm-hmm.
361
00:15:42,007 --> 00:15:44,176
I did two years at Cuyahoga
Community College.
362
00:15:44,276 --> 00:15:45,911
Got my certificate
in secretarial.
363
00:15:46,679 --> 00:15:48,580
I hear that legal secretaries
do really well out here.
364
00:15:48,681 --> 00:15:49,648
Do you know anything
about that?
365
00:15:49,748 --> 00:15:51,450
No, no,
I can't say I do.
366
00:15:52,051 --> 00:15:53,585
Listen, I gotta grab
a couple papers
367
00:15:53,686 --> 00:15:55,254
out of the control room.
I'll be back in a second.
368
00:15:55,354 --> 00:15:56,322
Sure.
369
00:15:59,458 --> 00:16:00,359
Sorry.
370
00:16:00,459 --> 00:16:01,994
I didn't realize
there was anybody in here.
371
00:16:02,094 --> 00:16:02,795
Hi, Brandon.
372
00:16:03,896 --> 00:16:04,663
Carry on.
373
00:16:04,763 --> 00:16:05,798
Brandon...
374
00:16:05,898 --> 00:16:07,099
Did you find what
you were looking for?
375
00:16:07,199 --> 00:16:08,200
Yes, I sure did.
376
00:16:28,354 --> 00:16:30,589
Yes, smell it.
377
00:16:32,091 --> 00:16:34,693
Ah, there he is.
Ray!
378
00:16:35,194 --> 00:16:36,161
Hey!
379
00:16:36,261 --> 00:16:38,130
Hey, what's going on man?
380
00:16:38,230 --> 00:16:39,398
How you doing?
How you doing?
381
00:16:39,498 --> 00:16:40,366
All right. Val.
Good to see you.
382
00:16:40,466 --> 00:16:41,934
Hey, you look good.
Thanks, you, too.
383
00:16:42,034 --> 00:16:43,702
What's up, Clare?
Hi, how you doing?
384
00:16:43,802 --> 00:16:45,304
All right.
Steve, how're you guys doing?
385
00:16:45,404 --> 00:16:47,006
Oh, we're great.
It's good to see you. You, too.
386
00:16:47,106 --> 00:16:48,273
I can't wait to see
you play tonight.
387
00:16:48,374 --> 00:16:49,675
Wow. I'm flattered
that you guys came
388
00:16:49,775 --> 00:16:50,943
all the way out here
to see us.
389
00:16:51,043 --> 00:16:52,478
Hey, you guys just need
to play your butts off.
390
00:16:52,578 --> 00:16:53,445
That's all that counts.
391
00:16:53,545 --> 00:16:54,813
What're we doing?
Let's grab a table.
392
00:16:55,514 --> 00:16:57,349
Excuse me, waiter,
can, can we get two bottles
393
00:16:57,449 --> 00:16:58,717
of your finest champagne,
please?
394
00:16:59,018 --> 00:17:00,152
It's on me.
395
00:17:00,252 --> 00:17:04,089
Celebrating the opening of Ray
Pruit's band in Las Vegas!
396
00:17:04,189 --> 00:17:05,391
Whoo! Huh?
397
00:17:05,858 --> 00:17:07,159
Did you hear
the good news? Thanks.
398
00:17:07,259 --> 00:17:09,261
Valerie and I are partners now.
So we want you to come back
399
00:17:09,361 --> 00:17:10,929
to the Peach Pit After Dark
and headline.
400
00:17:11,030 --> 00:17:12,264
Double your old guarantee.
401
00:17:12,364 --> 00:17:13,966
That's a great offer. Thanks.
402
00:17:15,134 --> 00:17:16,435
That is good news.
403
00:17:16,535 --> 00:17:17,603
You and Valerie, huh?
404
00:17:17,703 --> 00:17:18,504
Kind of scary, huh?
405
00:17:18,604 --> 00:17:19,805
Hey, come on now.
406
00:17:19,905 --> 00:17:21,140
That's a partnership
made in heaven.
407
00:17:21,306 --> 00:17:22,374
Look, just name the date,
408
00:17:22,474 --> 00:17:23,942
and we'll make sure
we have the stage
409
00:17:24,043 --> 00:17:25,778
and the old crowd
all revved up for you.
410
00:17:25,944 --> 00:17:27,846
Thanks, man. I'll, I'll talk
to our road manager
411
00:17:27,946 --> 00:17:29,148
and see what
we can work out.
412
00:17:29,248 --> 00:17:32,117
Great, great,
Ray, we'll be here for your show tonight.
413
00:17:32,217 --> 00:17:34,586
Uh, look, I'm, I'm gonna go
to the casino and gamble,
414
00:17:34,686 --> 00:17:36,655
so you guys just enjoy
the bubbly, all right?
415
00:17:37,022 --> 00:17:38,257
Thanks.
Thank you.
416
00:17:38,424 --> 00:17:38,957
Bye, bye.
417
00:17:39,058 --> 00:17:39,525
Bye.
418
00:17:39,625 --> 00:17:40,392
Bye-bye.
419
00:17:42,194 --> 00:17:43,962
I don't mean to be rude
or anything,
420
00:17:44,063 --> 00:17:46,365
but, uh, what's gotten
into David?
421
00:17:46,465 --> 00:17:48,634
I'll tell you
what's gotten into him: money,
422
00:17:48,734 --> 00:17:49,902
and a whole lot of it.
423
00:17:50,369 --> 00:17:52,371
He inherited a bundle
from his grandfather.
424
00:17:52,471 --> 00:17:55,541
Oh. Well, he seems to be having
a pretty good time spending it.
425
00:17:55,707 --> 00:17:56,442
Yeah,
426
00:17:56,542 --> 00:17:58,010
and the great thing is
427
00:17:58,210 --> 00:18:00,012
it hasn't gone to his head
at all.
428
00:18:01,213 --> 00:18:03,015
Cheers.
429
00:18:08,887 --> 00:18:10,556
Hey, you sure I can't get you
something to drink?
430
00:18:10,656 --> 00:18:11,924
Coffee, tea, water?
431
00:18:12,024 --> 00:18:13,025
No, thanks.
No?
432
00:18:13,125 --> 00:18:16,195
Hello. Hi, yeah. Whoa!
Hang on a second.
433
00:18:16,995 --> 00:18:17,796
Phil.
434
00:18:17,896 --> 00:18:19,031
Thank you.
435
00:18:19,264 --> 00:18:21,066
Hey, honey, where are you?
436
00:18:21,967 --> 00:18:24,236
No, it-it's been
terrible.
437
00:18:24,336 --> 00:18:25,137
I had, I had my
438
00:18:25,237 --> 00:18:26,905
purse and everything stolen.
439
00:18:27,005 --> 00:18:29,475
But, um, this nice guy
came along,
440
00:18:29,575 --> 00:18:30,642
and he's been
helping me out.
441
00:18:32,678 --> 00:18:35,314
Okay, okay.
442
00:18:35,681 --> 00:18:36,782
Do you mind if he comes here?
443
00:18:36,882 --> 00:18:38,917
No, not at all.
953 Hillcrest Drive.
444
00:18:39,017 --> 00:18:41,553
953 Hillcrest Drive.
445
00:18:42,354 --> 00:18:43,489
Okay.
446
00:18:43,589 --> 00:18:44,456
I understand.
447
00:18:44,890 --> 00:18:45,691
Bye.
448
00:18:48,727 --> 00:18:50,829
So, he's coming over,
right?
449
00:18:50,929 --> 00:18:51,930
Yeah, after work.
450
00:18:52,164 --> 00:18:53,098
What a relief.
451
00:18:53,966 --> 00:18:56,268
See? I told you everything was
gonna work out fine.
452
00:18:59,338 --> 00:19:02,541
♪ I could take ya there
as you could take me there ♪
453
00:19:02,641 --> 00:19:08,447
♪ It's the sign ♪
454
00:19:08,547 --> 00:19:11,950
♪ Let's make a great escape ♪
455
00:19:13,485 --> 00:19:17,222
♪ And get out of this place ♪
456
00:19:17,890 --> 00:19:23,829
♪ Straight to outer space
where we can be alone, yeah ♪
457
00:19:42,681 --> 00:19:45,284
♪ Let's make the great escape ♪
458
00:19:47,586 --> 00:19:51,757
♪ And get out of this place ♪
459
00:19:52,224 --> 00:19:55,260
♪ Let's make the great escape ♪
460
00:19:57,596 --> 00:20:01,867
♪ And get on out
of this place ♪
461
00:20:01,967 --> 00:20:06,271
♪ Straight to outer space
where we can be alone ♪
462
00:20:06,371 --> 00:20:12,311
♪ Straight to outer space where
we can have a home, yeah ♪
463
00:20:20,819 --> 00:20:24,823
♪ Yeah, yeah-yeah ♪
464
00:20:34,032 --> 00:20:35,667
Whoo!
465
00:20:35,767 --> 00:20:37,035
Whoo!
466
00:20:39,338 --> 00:20:42,374
Uh, can we get another round
of drinks for the table, please?
467
00:20:42,507 --> 00:20:45,043
Oh, no, no, Silver,
I can't keep up with you, man.
468
00:20:45,143 --> 00:20:47,012
Please do not
encourage him.
469
00:20:47,112 --> 00:20:48,113
Oh, yeah, right.
470
00:20:48,213 --> 00:20:49,514
Come on.
471
00:20:49,648 --> 00:20:50,949
Mm.
472
00:20:53,051 --> 00:20:54,186
I'm still standing.
473
00:20:54,286 --> 00:20:55,854
Yeah, but he won't be for long.
474
00:20:55,954 --> 00:20:57,856
You know, I'm feeling lucky.
475
00:20:57,956 --> 00:20:59,725
I think we should go
play some cards.
476
00:20:59,825 --> 00:21:01,193
Uh...
477
00:21:02,628 --> 00:21:04,296
Duh.
478
00:21:04,396 --> 00:21:06,164
Huh?
Duh? Duh.
479
00:21:06,265 --> 00:21:07,633
Eh...
480
00:21:28,120 --> 00:21:30,489
15, black 15.
481
00:21:31,223 --> 00:21:33,258
Yes!
482
00:21:33,392 --> 00:21:35,861
Okay, let's
play our hunch.
483
00:21:35,961 --> 00:21:37,129
Three.
Yes, three!
484
00:21:37,229 --> 00:21:38,797
Exactly three!
485
00:21:38,897 --> 00:21:40,866
Two less than five,
one more than two. Three.
486
00:21:50,742 --> 00:21:53,378
Ten. Ten black and even.
487
00:21:53,478 --> 00:21:54,713
Oh!
488
00:21:54,813 --> 00:21:57,115
Well, you can't win 'em all.
Good try, though.
489
00:21:57,215 --> 00:21:59,451
No, something's wrong here.
I'm serious.
490
00:21:59,551 --> 00:22:00,952
This is a hot hunch, Steve.
491
00:22:01,053 --> 00:22:03,655
You know me, I'm a math whiz--
numbers talk to me.
492
00:22:03,755 --> 00:22:05,557
Clare, it's no big deal--
it was just a hunch.
493
00:22:05,924 --> 00:22:06,958
We didn't lose that much.
494
00:22:07,059 --> 00:22:08,593
Yeah, I guess.
Come on,
495
00:22:08,694 --> 00:22:10,696
let's go back to the room--
maybe you can get lucky there.
496
00:22:12,097 --> 00:22:13,732
Place your bets, now, place your bets.
497
00:22:20,172 --> 00:22:21,473
One more.
498
00:22:24,443 --> 00:22:25,243
Stay.
499
00:22:27,979 --> 00:22:29,448
House stands on 17.
500
00:22:29,815 --> 00:22:31,683
Ah! Once again!
501
00:22:34,286 --> 00:22:35,654
I wouldn't believe it
if I didn't see it,
502
00:22:35,754 --> 00:22:37,889
but the more you drink,
the more you win.
503
00:22:38,790 --> 00:22:40,926
I'm not drunk-- I'm having
a good time. Are you?
504
00:22:41,493 --> 00:22:42,594
I'm sorry, David.
505
00:22:42,694 --> 00:22:43,995
I'm having a great time.
506
00:22:44,529 --> 00:22:46,698
See? That's what I like to hear.
507
00:22:47,432 --> 00:22:48,667
How about this?
508
00:22:48,767 --> 00:22:51,336
I'll put $500
on your next hand.
509
00:22:51,436 --> 00:22:53,772
If you win
you get to take it, and if you lose,
510
00:22:53,872 --> 00:22:55,707
I'll soak it up.
511
00:22:55,807 --> 00:22:57,542
What do you say?
512
00:22:57,642 --> 00:22:58,910
All right.
513
00:23:06,151 --> 00:23:08,653
This is so frustrating.
I don't get it.
514
00:23:08,754 --> 00:23:11,156
Arnold, it's no big deal--
don't let it ruin the weekend.
515
00:23:11,256 --> 00:23:13,859
No, no, no, this is,
like, the strongest hunch I have ever had.
516
00:23:13,959 --> 00:23:16,695
When I get a feeling
like this, I just know... Clare!
517
00:23:16,795 --> 00:23:18,263
Are you flipping
out on me? No.
518
00:23:18,363 --> 00:23:21,166
Am I gonna have to call
the hotel shrink to take care of you, huh?
519
00:23:22,901 --> 00:23:24,236
Wait... do that
thing again.
520
00:23:24,336 --> 00:23:25,737
Just what you did.
521
00:23:25,837 --> 00:23:27,472
One, two, three.
522
00:23:27,572 --> 00:23:29,307
Three-- great,
the number again.
523
00:23:29,775 --> 00:23:31,510
You're obsessing.
Get a grip.
524
00:23:31,610 --> 00:23:32,544
Three, three, three.
525
00:23:32,644 --> 00:23:34,413
There's something
about three.
526
00:23:35,280 --> 00:23:36,314
What's our room number?
527
00:23:40,218 --> 00:23:41,686
Three-oh-oh-three.
528
00:23:42,421 --> 00:23:44,656
No. Three-zero-zero-three.
529
00:23:45,524 --> 00:23:46,391
So?
530
00:23:46,491 --> 00:23:48,126
Come on, let's go
back to the casino.
531
00:23:48,226 --> 00:23:49,594
Oh, Clare.
532
00:23:58,703 --> 00:23:59,838
Hey, you must be Phil.
533
00:23:59,938 --> 00:24:01,640
Yeah, that's me.
I'm Brandon. Come on in.
534
00:24:01,740 --> 00:24:04,242
Hey, Melanie, your knight
in shining armor's here.
535
00:24:04,342 --> 00:24:06,244
Hey, listen, thanks
for helping her out and all.
536
00:24:06,344 --> 00:24:07,446
No problem.
537
00:24:07,546 --> 00:24:08,713
Just the same, I know
you went to a lot of trouble.
538
00:24:08,814 --> 00:24:10,282
No, it was no
trouble at all. Phil.
539
00:24:10,382 --> 00:24:12,617
Hi! Mel!
Hi.
540
00:24:13,118 --> 00:24:14,820
Listen, why don't
541
00:24:14,920 --> 00:24:16,621
you two lovebirds nest
in the living room.
542
00:24:16,721 --> 00:24:17,956
I'm gonna go get the phone.
543
00:24:22,794 --> 00:24:23,662
Hello?
544
00:24:23,762 --> 00:24:24,896
Hey, Brandon. It's Muntz.
545
00:24:24,996 --> 00:24:26,131
Hey, Muntz. What's shaking?
546
00:24:26,231 --> 00:24:28,300
Hey, Steve left me a message
about stopping by your place
547
00:24:28,400 --> 00:24:29,901
and picking up a term paper
or something.
548
00:24:30,001 --> 00:24:31,937
Yeah, he said he was
gonna get you to turn it in
549
00:24:32,037 --> 00:24:33,805
for him if he didn't get back
from Vegas in time.
550
00:24:33,905 --> 00:24:35,807
I love being his delivery boy, man.
551
00:24:35,907 --> 00:24:37,342
I don't know why
I can't say no to that guy.
552
00:24:37,943 --> 00:24:39,344
'Cause he's Steve Sanders,
that's why.
553
00:24:39,444 --> 00:24:40,445
You got that right.
554
00:24:40,745 --> 00:24:42,647
Anyway, is it okay
if I stop by tomorrow sometime?
555
00:24:42,747 --> 00:24:43,582
Yeah, sure, no problem.
556
00:24:43,682 --> 00:24:44,583
Cool. See you then.
557
00:24:57,963 --> 00:24:59,064
Uh, Melanie?
558
00:24:59,364 --> 00:25:02,300
Um... where's Phil?
559
00:25:04,636 --> 00:25:05,904
He left.
560
00:25:06,004 --> 00:25:07,138
He left?
561
00:25:09,441 --> 00:25:11,209
Well, what happened?
562
00:25:11,943 --> 00:25:13,345
It's over.
563
00:25:15,780 --> 00:25:18,783
He met someone the second day he was in Los Angeles,
564
00:25:18,884 --> 00:25:21,186
and he fell in love with her.
565
00:25:22,521 --> 00:25:25,557
And the rat was too much
of a coward to tell me,
566
00:25:25,657 --> 00:25:27,893
so he let me come
all the way to California
567
00:25:27,993 --> 00:25:29,427
thinking I was
gonna get married.
568
00:25:29,828 --> 00:25:31,363
How can he do that?
569
00:25:32,697 --> 00:25:34,833
Melanie, I'm-I'm really sorry.
570
00:25:36,635 --> 00:25:38,370
So the engagement's off.
571
00:25:39,404 --> 00:25:42,140
Now everything's off.
572
00:25:58,623 --> 00:26:01,626
Too much sushi.
573
00:26:04,162 --> 00:26:06,197
Mm, move over.
Hey, hey, what are you doing?
574
00:26:06,298 --> 00:26:07,499
Come on.
No, no, no.
575
00:26:07,599 --> 00:26:09,200
There's not
enough room. You're fine.
576
00:26:09,301 --> 00:26:11,169
Okay.
577
00:26:11,269 --> 00:26:12,604
So, why don't you
spend the night?
578
00:26:13,672 --> 00:26:15,840
I don't think that's
a very good idea.
579
00:26:15,941 --> 00:26:17,876
Why not?
Well, I want to,
580
00:26:17,976 --> 00:26:19,978
but I don't want you
to think I'm a tease. All right.
581
00:26:20,545 --> 00:26:22,647
I'll throw frustration
to the wind,
582
00:26:22,747 --> 00:26:24,749
and I'll just hold you
in my arms all night.
583
00:26:24,849 --> 00:26:28,620
Though I warn you,
other parts of my body have a mind of their own.
584
00:26:28,720 --> 00:26:30,622
I don't want to
know about that.
585
00:26:30,722 --> 00:26:31,923
Come on.
586
00:26:33,825 --> 00:26:35,360
Thanks for understanding.
587
00:26:36,394 --> 00:26:37,862
Well, I look
at it this way.
588
00:26:38,797 --> 00:26:41,066
Making love with you is
probably an eventuality,
589
00:26:41,166 --> 00:26:43,802
so what's there to be
frustrated about?
590
00:26:45,337 --> 00:26:47,606
Oh, well, that's
one way of looking at it.
591
00:26:47,706 --> 00:26:49,207
Well, am I wrong?
592
00:26:49,307 --> 00:26:51,309
We'll have to wait and see,
593
00:26:51,409 --> 00:26:52,777
won't we?
594
00:26:54,512 --> 00:26:55,981
Ooh! I'm gonna get you!
595
00:27:04,456 --> 00:27:05,423
Hello?
596
00:27:05,523 --> 00:27:07,892
Donna! Hey, how you doing?
597
00:27:07,993 --> 00:27:09,828
Hi. Are you having a good time?
598
00:27:10,228 --> 00:27:11,496
What, are you kidding?
It's incredible.
599
00:27:11,596 --> 00:27:13,064
Ray's band was great!
600
00:27:13,164 --> 00:27:15,867
He's still a little upset
that you didn't come with us.
601
00:27:16,167 --> 00:27:17,769
Oh, please send him my best.
602
00:27:17,869 --> 00:27:18,970
You know, it's not too late.
603
00:27:19,070 --> 00:27:20,472
I mean, I could call right now
604
00:27:20,572 --> 00:27:21,773
and make plane reservations
for you.
605
00:27:21,873 --> 00:27:23,241
I could have you
on the first flight out.
606
00:27:23,341 --> 00:27:24,943
You know what, I'll even have
a car waiting for you.
607
00:27:25,043 --> 00:27:25,977
I'll pay for the whole thing.
608
00:27:26,544 --> 00:27:28,380
No, I... I appreciate it,
609
00:27:28,480 --> 00:27:30,682
but I just...
have a lot of studying to do.
610
00:27:30,782 --> 00:27:33,551
Donna, come on,
we'll have a great time.
611
00:27:34,152 --> 00:27:35,754
David, you sound like you're
already having a great time.
612
00:27:35,854 --> 00:27:38,289
I am. That's what
I'm trying to tell you.
613
00:27:38,390 --> 00:27:40,892
Well, you just enjoy yourself.
614
00:27:40,992 --> 00:27:43,294
David, please be careful, okay?
615
00:27:43,395 --> 00:27:46,164
Donna, come on,
stop treating me like a baby.
616
00:27:46,264 --> 00:27:47,465
What could I possibly do?
617
00:27:47,565 --> 00:27:49,134
Just be careful.
618
00:27:49,367 --> 00:27:52,671
So I guess that means you won't be meeting us out here, then?
619
00:27:53,204 --> 00:27:56,107
No. But why don't you call me
when you get home, okay?
620
00:27:56,808 --> 00:27:57,976
All righty.
621
00:27:58,143 --> 00:27:59,077
I'll miss you.
622
00:27:59,644 --> 00:28:00,712
Bye, David.
623
00:28:01,346 --> 00:28:02,380
Bye.
624
00:28:20,765 --> 00:28:22,233
David, come on,
let's go upstairs,
625
00:28:22,333 --> 00:28:24,736
order some room service
and get into that big bed.
626
00:28:24,869 --> 00:28:26,304
No, I got to break even.
627
00:28:26,404 --> 00:28:27,372
David...
628
00:28:27,472 --> 00:28:28,907
House has 21.
629
00:28:29,007 --> 00:28:30,008
Damn it!
630
00:28:30,108 --> 00:28:31,509
David, come on,
let's go upstairs.
631
00:28:31,609 --> 00:28:33,344
Would you stop telling me
what to do, please?
632
00:28:33,445 --> 00:28:34,212
I'm sorry.
633
00:28:34,312 --> 00:28:35,647
This place sucks.
634
00:28:35,747 --> 00:28:37,482
This casino sucks--
I'm going to another one.
635
00:28:37,582 --> 00:28:38,683
You coming with me?
636
00:28:38,783 --> 00:28:40,285
Do you really think
you should do that?
637
00:28:40,585 --> 00:28:42,487
See, now you're starting
to get on my nerves.
638
00:28:42,587 --> 00:28:43,788
You're doing exactly
what Donna does, all right?
639
00:28:43,888 --> 00:28:45,657
I already have a mother;
I don't need another one.
640
00:28:45,757 --> 00:28:47,692
Now, are you gonna
come with me or not?
641
00:28:48,259 --> 00:28:49,494
No, I'm tired.
642
00:28:49,761 --> 00:28:51,196
I think I've had enough.
643
00:28:52,330 --> 00:28:53,531
Well, I haven't.
644
00:28:53,631 --> 00:28:55,100
See you later.
645
00:29:03,374 --> 00:29:04,676
Green. Double zero.
646
00:29:04,776 --> 00:29:06,144
Yeah!
647
00:29:06,244 --> 00:29:08,379
I can't believe that.
648
00:29:08,513 --> 00:29:10,548
You know, the odds
are 35 to one.
649
00:29:10,648 --> 00:29:12,517
Well, believe it, baby.
650
00:29:12,617 --> 00:29:14,052
When I say I've got
a hunch, I mean it.
651
00:29:14,152 --> 00:29:15,487
Very good, lady.
652
00:29:15,587 --> 00:29:16,654
Do you know something we don't?
653
00:29:16,755 --> 00:29:19,691
Okay, what do we
do now, big shot? We do it again.
654
00:29:19,791 --> 00:29:21,860
Clare, I think
we should bet a little more than three dollars.
655
00:29:21,960 --> 00:29:23,361
If we put a hundred
dollars down,
656
00:29:23,461 --> 00:29:25,663
we walk away from
the table with $3,600.
657
00:29:25,764 --> 00:29:27,699
That's a lot
of whipped cream. No, no, no.
658
00:29:27,799 --> 00:29:29,467
It's gonna stay
a three-dollar bet.
659
00:29:29,567 --> 00:29:32,203
Three's the number.
Remember the hunch thing?
660
00:29:32,303 --> 00:29:33,905
I'm right behind you.
661
00:29:34,939 --> 00:29:36,040
Whatever you say.
662
00:29:37,675 --> 00:29:39,244
Place your bets.
Place your bets, please.
663
00:29:42,981 --> 00:29:45,583
Green. Double zero.
664
00:29:45,683 --> 00:29:47,118
Lady,
665
00:29:47,218 --> 00:29:49,988
you've got a heck
of a hunch going.
666
00:29:50,088 --> 00:29:50,955
Mm-hmm.
667
00:29:53,458 --> 00:29:55,293
Place your bets.
668
00:29:55,393 --> 00:29:56,828
Place your bets,
please.
669
00:30:03,668 --> 00:30:06,271
Green! Double zero!
670
00:30:06,371 --> 00:30:07,939
Yes! I can't believe it!
671
00:30:08,039 --> 00:30:09,240
That's three
times in a row!
672
00:30:09,340 --> 00:30:11,543
Little lady, I have never
seen nothing like this,
673
00:30:11,709 --> 00:30:12,811
and I wouldn't be surprised
674
00:30:12,911 --> 00:30:14,646
if they don't
throw you out of here.
675
00:30:14,746 --> 00:30:16,581
Well, just stick
with me, Tex.
676
00:30:16,748 --> 00:30:17,982
Well, that's what
I plan on doing.
677
00:30:18,082 --> 00:30:19,884
You want to go again?
No, it's over.
678
00:30:19,984 --> 00:30:21,252
No. Come on.
679
00:30:21,419 --> 00:30:22,487
That's it.
680
00:30:22,587 --> 00:30:23,221
Come on.
681
00:30:23,321 --> 00:30:24,956
I've always wanted
682
00:30:25,123 --> 00:30:27,892
to try a 20-year-old
Lafitte Bordeaux.
683
00:30:27,992 --> 00:30:29,727
We'll drink our winnings.
684
00:30:29,828 --> 00:30:31,196
Whatever you say.
685
00:30:31,329 --> 00:30:32,564
Here you go.
686
00:30:33,631 --> 00:30:34,699
Thank you.
687
00:30:34,833 --> 00:30:37,168
If I hadn't have seen it,
I wouldn't have believed it.
688
00:30:37,502 --> 00:30:40,271
Well, when you've got a hunch,
you've got a hunch.
689
00:30:51,149 --> 00:30:52,150
Can you
believe this?
690
00:30:52,250 --> 00:30:53,484
How long have we been
waiting here now?
691
00:30:53,585 --> 00:30:56,621
Can never get a cab in this
town when the shows let out.
692
00:30:57,722 --> 00:31:00,024
So where
you headed?
693
00:31:00,124 --> 00:31:04,329
Oh, downtown to another casino,
try my luck.
694
00:31:05,697 --> 00:31:07,365
You guys want to come along?
695
00:31:07,532 --> 00:31:08,766
My treat.
696
00:31:10,101 --> 00:31:11,402
Sure, we'd love to.
697
00:31:11,502 --> 00:31:12,403
I'm Linda.
698
00:31:13,037 --> 00:31:14,138
I'm Gail.
699
00:31:14,239 --> 00:31:15,039
Hi.
700
00:31:15,206 --> 00:31:17,308
Hi. I'm David.
701
00:31:17,408 --> 00:31:19,310
And our chariot
has arrived.
702
00:31:19,410 --> 00:31:20,812
Excuse me.
703
00:31:23,214 --> 00:31:24,249
Um...
704
00:31:24,349 --> 00:31:26,150
do you mind if we stop
by our hotel first?
705
00:31:26,251 --> 00:31:27,652
We could have
a couple of drinks
706
00:31:27,752 --> 00:31:29,187
and then head down
to the Nugget.
707
00:31:29,287 --> 00:31:31,222
No, no, that'd be great.
708
00:31:31,322 --> 00:31:32,991
You're really cool,
you know that?
709
00:31:33,091 --> 00:31:34,392
And so are you two.
710
00:31:35,293 --> 00:31:36,427
I think the three of us
711
00:31:36,527 --> 00:31:38,396
are gonna have
an incredible time.
712
00:31:53,411 --> 00:31:55,213
Thanks for
this, Brandon.
713
00:31:56,281 --> 00:31:57,949
Who would have thought
I'd be spending
714
00:31:58,049 --> 00:32:00,285
the worst day of my life
with a total stranger.
715
00:32:01,152 --> 00:32:02,887
It's better than spending it
alone, isn't it?
716
00:32:03,821 --> 00:32:04,889
Yeah.
717
00:32:06,524 --> 00:32:07,825
Yeah, it is.
718
00:32:09,627 --> 00:32:12,563
God has an interesting way
of taking care of us, you know?
719
00:32:13,731 --> 00:32:15,433
I guess I
grew up today.
720
00:32:15,533 --> 00:32:18,536
The little girl in me
got pretty trampled over.
721
00:32:18,636 --> 00:32:20,138
Every time I
close my eyes,
722
00:32:20,238 --> 00:32:22,307
I think of that rat
723
00:32:22,407 --> 00:32:24,642
in the arms of
this other woman, and...
724
00:32:26,778 --> 00:32:28,179
I don't believe
in dreams anymore.
725
00:32:29,514 --> 00:32:31,482
That's pretty
sad, huh?
726
00:32:32,216 --> 00:32:34,285
You don't have to give up your
dreams just because of this.
727
00:32:34,385 --> 00:32:37,822
Well, yeah, you do,
if all you ever wanted
728
00:32:37,922 --> 00:32:39,991
was to get married
and to have kids
729
00:32:40,091 --> 00:32:41,626
and to have a husband to love.
730
00:32:41,926 --> 00:32:44,362
Someone who would love you back
for the rest of your life.
731
00:32:45,797 --> 00:32:47,098
Those are pretty good dreams.
732
00:32:47,198 --> 00:32:48,132
Yeah.
733
00:32:49,500 --> 00:32:50,702
So what about you?
734
00:32:50,802 --> 00:32:51,736
What about me?
735
00:32:52,637 --> 00:32:53,738
Tell me your dreams.
736
00:32:54,372 --> 00:32:55,473
My dreams.
737
00:33:00,078 --> 00:33:01,813
I guess lately I've been, uh,
738
00:33:02,513 --> 00:33:03,915
been thinking about
going to law school,
739
00:33:04,015 --> 00:33:06,351
maybe applying for
a Rhodes Scholarship.
740
00:33:06,484 --> 00:33:07,652
Really? You want to be a lawyer?
741
00:33:07,752 --> 00:33:08,653
No, no.
742
00:33:08,753 --> 00:33:10,288
I don't think I want
to be a lawyer,
743
00:33:10,421 --> 00:33:14,492
but, um... I have been thinking
about a career in politics.
744
00:33:15,460 --> 00:33:16,728
How high do you want to go?
745
00:33:17,395 --> 00:33:18,663
Well, as high
as I can get.
746
00:33:19,263 --> 00:33:20,598
Without inhaling of course.
747
00:33:21,032 --> 00:33:22,567
Oh.
748
00:33:23,201 --> 00:33:24,135
President.
749
00:33:24,369 --> 00:33:25,670
If that's all they got.
750
00:33:26,537 --> 00:33:27,772
So who's the girl?
751
00:33:29,340 --> 00:33:30,174
What girl?
752
00:33:30,274 --> 00:33:31,109
What girl.
753
00:33:31,209 --> 00:33:32,443
The girl, the girl today.
754
00:33:32,543 --> 00:33:33,911
Uh, what's her name, Kelly.
755
00:33:34,012 --> 00:33:35,513
The one who made you
look like you saw a ghost.
756
00:33:36,514 --> 00:33:37,849
Oh, that girl.
757
00:33:38,716 --> 00:33:40,084
She's, um...
758
00:33:43,154 --> 00:33:46,591
she's actually someone
who I asked to marry me once.
759
00:33:46,691 --> 00:33:48,292
Oh.
760
00:33:48,393 --> 00:33:49,427
Still in love with her?
761
00:33:52,730 --> 00:33:53,698
Yeah.
762
00:33:53,898 --> 00:33:56,501
Yeah, I guess in-in some way,
I still am.
763
00:33:56,601 --> 00:33:57,468
Yeah.
764
00:34:02,940 --> 00:34:05,109
Well, I couldn't have gotten
through today without you.
765
00:34:06,677 --> 00:34:09,213
Oh, I don't know about that.
766
00:34:09,313 --> 00:34:10,915
You seem like a survivor to me.
767
00:34:11,382 --> 00:34:13,184
Well, thanks, Brandon.
768
00:34:13,284 --> 00:34:15,720
But, uh, I don't know.
769
00:34:16,187 --> 00:34:19,991
You have this, uh, special way
770
00:34:20,091 --> 00:34:22,160
of making everything
seem like it's gonna be okay.
771
00:34:22,760 --> 00:34:24,729
Anyone ever told
you that before?
772
00:34:24,829 --> 00:34:26,664
Oh, yeah, people tell me that
all the time.
773
00:34:26,764 --> 00:34:29,200
Perfect strangers at
the supermarket come up to me.
774
00:34:30,368 --> 00:34:33,671
Well, I think that Kelly girl
must be crazy.
775
00:34:33,771 --> 00:34:35,206
Oh, she's crazy all right.
776
00:34:35,940 --> 00:34:37,308
About another guy.
777
00:34:39,110 --> 00:34:40,044
Sorry.
778
00:34:42,613 --> 00:34:43,781
Night.
779
00:34:44,782 --> 00:34:46,250
Good night.
780
00:35:00,665 --> 00:35:02,500
You know, just once,
I'd like to be around
781
00:35:02,600 --> 00:35:04,168
when one of these
suckers wakes up.
782
00:35:04,268 --> 00:35:05,970
Must be a
riot, huh?
783
00:35:06,070 --> 00:35:07,538
You're really sick,
you know that?
784
00:35:07,638 --> 00:35:09,440
Takes one
to know one.
785
00:35:09,540 --> 00:35:11,476
Hey, what'd you
slip this guy anyway?
786
00:35:11,576 --> 00:35:13,277
He went out faster than
any of the others.
787
00:35:13,377 --> 00:35:14,745
He had a head start.
788
00:35:14,846 --> 00:35:16,314
He's gonna have
a hell of a headache.
789
00:35:16,414 --> 00:35:18,983
He's got some cash.
790
00:35:19,083 --> 00:35:20,451
Yeah, whoa.
791
00:35:21,119 --> 00:35:23,121
There's a couple
grand in here.
792
00:35:23,221 --> 00:35:24,388
Check it out.
793
00:35:24,489 --> 00:35:27,091
Driver's license says
he's from Beverly Hills.
794
00:35:27,191 --> 00:35:28,092
Oh.
795
00:35:29,594 --> 00:35:30,761
Aw, look.
796
00:35:30,862 --> 00:35:31,929
This must be his honey.
797
00:35:32,029 --> 00:35:32,864
Cute.
798
00:35:32,964 --> 00:35:34,098
Take his credit
cards, too.
799
00:35:34,198 --> 00:35:35,399
Let's get out of here.
800
00:35:37,702 --> 00:35:40,371
Hey, should we
take his clothes?
801
00:35:40,471 --> 00:35:41,572
Yeah.
802
00:35:41,672 --> 00:35:43,841
I love thinking about
these fools trying to figure out
803
00:35:43,941 --> 00:35:45,376
how to get home
in their underwear.
804
00:35:56,687 --> 00:35:57,655
Hi.
805
00:35:57,755 --> 00:35:59,590
Hi. You were out of here
early this morning.
806
00:35:59,690 --> 00:36:00,758
I didn't even
hear you get up.
807
00:36:00,858 --> 00:36:03,628
Mm, I just had to go out and
pick something up for you.
808
00:36:05,630 --> 00:36:06,664
Open it.
809
00:36:07,198 --> 00:36:08,065
Coffee on?
810
00:36:08,232 --> 00:36:09,300
Yeah, help yourself.
811
00:36:09,534 --> 00:36:10,535
What's this for?
812
00:36:10,635 --> 00:36:11,502
You'll see.
813
00:36:16,340 --> 00:36:18,109
Sheets and pillowcases?
814
00:36:20,311 --> 00:36:22,513
You don't like my sheets?
815
00:36:22,613 --> 00:36:23,614
I'm humiliated.
816
00:36:23,714 --> 00:36:24,949
Don't be
humiliated.
817
00:36:25,049 --> 00:36:27,418
Men just know nothing
about sheets.
818
00:36:27,518 --> 00:36:29,554
See, these have
310 thread count.
819
00:36:29,654 --> 00:36:31,022
Much more comfortable.
820
00:36:31,656 --> 00:36:32,924
So does this mean
821
00:36:33,090 --> 00:36:34,992
you're gonna be sleeping over
more often?
822
00:36:35,293 --> 00:36:36,427
I don't know.
823
00:36:36,827 --> 00:36:38,796
But at least
you'll be prepared if I do.
824
00:36:40,865 --> 00:36:42,700
Cool.
825
00:36:47,905 --> 00:36:49,607
So when was the last time
you saw him again?
826
00:36:49,707 --> 00:36:51,008
Steve, I told you.
827
00:36:51,108 --> 00:36:53,344
He was drunk, and I was trying
to get him to call it a night.
828
00:36:53,511 --> 00:36:54,645
He said he was going
to another casino.
829
00:36:54,745 --> 00:36:56,113
That's probably what he did.
830
00:36:56,881 --> 00:36:58,616
Probably took a room
and crashed-- no big deal.
831
00:36:58,716 --> 00:36:59,817
Steve, you saw him.
832
00:36:59,917 --> 00:37:01,152
He was completely
out of control.
833
00:37:01,252 --> 00:37:02,787
Then why'd you
let him go?
834
00:37:02,887 --> 00:37:03,921
You guys are his friends.
835
00:37:04,021 --> 00:37:05,156
Somebody should've been
looking out for him.
836
00:37:05,256 --> 00:37:06,757
Well, that's easy to say.
837
00:37:06,891 --> 00:37:07,792
Val's right.
838
00:37:07,892 --> 00:37:09,327
I mean, we couldn't have
stopped him.
839
00:37:09,427 --> 00:37:11,429
He's only been gone eight hours.
840
00:37:11,529 --> 00:37:12,563
Well, maybe somebody
should call Donna
841
00:37:12,663 --> 00:37:13,764
and see if she's heard from him.
842
00:37:13,864 --> 00:37:15,266
That's the last thing
he's gonna want.
843
00:37:15,366 --> 00:37:16,300
Why?
844
00:37:16,400 --> 00:37:17,501
Because Donna's been
hovering over him
845
00:37:17,602 --> 00:37:18,836
like a nursery school teacher.
846
00:37:18,936 --> 00:37:19,737
He's sick of it.
847
00:37:20,004 --> 00:37:21,706
Well, maybe that's what
David needs right now.
848
00:37:22,773 --> 00:37:24,308
Look, I'm gonna call her.
849
00:37:24,408 --> 00:37:26,143
Tell her to get her buns on a plane.
850
00:37:55,539 --> 00:37:56,941
Oh, God.
851
00:38:04,448 --> 00:38:06,083
Damn it!
852
00:38:12,323 --> 00:38:14,725
Donna, what did I do?
853
00:38:23,567 --> 00:38:24,769
All right, you
ready to go?
854
00:38:24,869 --> 00:38:25,569
Yeah.
855
00:38:25,670 --> 00:38:26,771
Brandon, about the ticket...
856
00:38:26,871 --> 00:38:28,239
Don't worry about the ticket.
857
00:38:28,339 --> 00:38:29,407
The ticket's a loan.
858
00:38:29,507 --> 00:38:30,608
You'll pay me back.
859
00:38:30,708 --> 00:38:31,842
Yo.
860
00:38:33,277 --> 00:38:34,478
Yeah, hang on.
861
00:38:35,046 --> 00:38:35,913
It's the rat.
862
00:38:37,715 --> 00:38:38,849
It's Phil the rat.
863
00:38:40,318 --> 00:38:41,319
What's going on?
864
00:38:44,989 --> 00:38:45,890
Hey, Muntz.
865
00:38:45,990 --> 00:38:47,024
How you doing, buddy?
Good.
866
00:38:47,525 --> 00:38:49,060
Well, it looks like
Steve's finally taking
867
00:38:49,160 --> 00:38:51,028
some responsibility
in his old age, huh?
868
00:38:52,163 --> 00:38:53,030
That'll be
the day.
869
00:38:53,130 --> 00:38:53,998
Yeah, no kidding.
870
00:38:55,066 --> 00:38:56,067
No tip.
871
00:39:01,405 --> 00:39:02,406
You okay?
872
00:39:03,007 --> 00:39:04,175
No.
873
00:39:04,442 --> 00:39:05,309
What'd he say?
874
00:39:06,544 --> 00:39:08,946
Well, he apologized
for everything
875
00:39:09,046 --> 00:39:12,383
and said he made a big mistake
and that he wants me back.
876
00:39:14,652 --> 00:39:15,686
Is that a good thing?
877
00:39:16,354 --> 00:39:20,491
Well, I told him never to try
to call me or see me ever again.
878
00:39:20,591 --> 00:39:21,759
I think you did the right thing.
879
00:39:22,159 --> 00:39:23,127
Yeah.
880
00:39:23,761 --> 00:39:25,396
Why do I feel so weird?
881
00:39:25,496 --> 00:39:27,298
It'll just take a little time,
that's all.
882
00:39:28,699 --> 00:39:29,400
Ready to go?
883
00:39:29,500 --> 00:39:31,001
Yeah.
884
00:39:31,102 --> 00:39:32,336
You know what,
Brandon?
885
00:39:32,436 --> 00:39:34,038
I'm gonna go back
to Chagrin Falls
886
00:39:34,138 --> 00:39:36,841
and save up enough money to
get an apartment here in L.A.
887
00:39:36,941 --> 00:39:39,643
Why should Phil have our
California dream and not me?
888
00:39:39,744 --> 00:39:41,145
I think that's
a very good idea.
889
00:39:41,512 --> 00:39:43,948
Besides, you already have your
first friend in Los Angeles.
890
00:39:44,615 --> 00:39:45,816
Thanks for everything.
891
00:39:46,183 --> 00:39:46,817
Ah.
892
00:39:46,917 --> 00:39:47,918
You're welcome.
893
00:39:48,018 --> 00:39:49,754
All right, we got to get going.
894
00:39:49,854 --> 00:39:51,021
Don't want to miss that plane.
895
00:40:02,733 --> 00:40:04,235
Donna, Donna.
896
00:40:06,937 --> 00:40:07,938
Thanks for
calling me.
897
00:40:08,038 --> 00:40:08,939
Hey, don't
mention it.
898
00:40:09,039 --> 00:40:10,107
Has anyone heard from him?
899
00:40:10,207 --> 00:40:11,375
Yeah, we found him.
900
00:40:11,475 --> 00:40:12,443
Pretty rough night though.
901
00:40:12,543 --> 00:40:13,944
Spent it in a cheap motel room
902
00:40:14,044 --> 00:40:15,546
with everything gone
but his socks and underwear.
903
00:40:15,913 --> 00:40:17,214
Yeah, it's been
904
00:40:17,348 --> 00:40:19,016
a pretty embarrassing
situation for David.
905
00:40:19,116 --> 00:40:20,217
He doesn't want to
talk to any of us.
906
00:40:20,317 --> 00:40:21,452
Just you.
907
00:40:21,552 --> 00:40:23,087
What's wrong with you guys?
908
00:40:23,187 --> 00:40:24,755
How could you let this
happen to him?
909
00:40:24,855 --> 00:40:25,823
What?
910
00:40:25,923 --> 00:40:26,791
Donna, what,
do you expect us
911
00:40:26,891 --> 00:40:27,925
to put a leash
on the guy?
912
00:40:28,025 --> 00:40:29,827
No, how about
acting like his friends?
913
00:40:29,927 --> 00:40:31,796
Donna, that's not really fair.
914
00:40:31,896 --> 00:40:33,364
Well, I don't really care
about being fair right now.
915
00:40:33,464 --> 00:40:35,332
I care about David.
Now, where is he?
916
00:40:35,433 --> 00:40:36,801
He's up in our room.
917
00:40:36,901 --> 00:40:38,302
Our room?
918
00:40:38,669 --> 00:40:40,337
And what room would our room be?
919
00:40:41,205 --> 00:40:42,506
5120.
920
00:40:42,606 --> 00:40:43,641
Thanks.
921
00:40:51,482 --> 00:40:52,516
David?
922
00:40:58,522 --> 00:40:59,790
Oh, God.
923
00:40:59,890 --> 00:41:02,126
I'm so glad you're here.
924
00:41:05,963 --> 00:41:07,565
I don't know
what's happening to me.
925
00:41:08,899 --> 00:41:10,167
I'm losing it.
926
00:41:15,339 --> 00:41:17,274
Donna, I need you to help me.
927
00:41:17,942 --> 00:41:19,276
I will.
928
00:41:22,446 --> 00:41:23,481
I'm so embarrassed.
929
00:41:23,581 --> 00:41:25,216
I made such a fool
out of myself.
930
00:41:31,889 --> 00:41:33,424
I don't know
what's wrong with me.
931
00:41:36,227 --> 00:41:37,795
I'm here for
you, David.
932
00:41:40,965 --> 00:41:44,268
And I am never
gonna let
933
00:41:44,368 --> 00:41:46,637
anything like this
happen to you again.
934
00:41:47,638 --> 00:41:48,739
Okay?
63683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.