Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,902 --> 00:00:04,671
Hello.
2
00:00:04,771 --> 00:00:05,772
Hey, Brandon.
3
00:00:05,905 --> 00:00:07,173
Oh, my God,
the lonesome traveler.
4
00:00:07,240 --> 00:00:08,341
Hey. Welcome home.
5
00:00:08,441 --> 00:00:09,609
Thank you,
my man. Good to see you.
6
00:00:09,709 --> 00:00:10,777
Good to
be seen. Hey.
7
00:00:10,910 --> 00:00:12,145
How are you, bro?
How's the 'Stang?
8
00:00:12,278 --> 00:00:13,446
Those rednecks treat you okay?
9
00:00:13,546 --> 00:00:14,814
They ever find that water pump?
10
00:00:14,948 --> 00:00:16,282
Yeah, they did find
the water pump,
11
00:00:16,416 --> 00:00:17,984
and it's, uh, running just
fine. Thank you very much.
12
00:00:18,118 --> 00:00:21,187
Well, you should have done
what I did-- buy a new Corvette.
13
00:00:21,287 --> 00:00:22,522
You bought a new 'Vette?
14
00:00:22,622 --> 00:00:23,957
You know it.
Collectors edition?
15
00:00:24,090 --> 00:00:25,225
Hello?
Nice.
16
00:00:25,291 --> 00:00:26,226
Clare, come on.
17
00:00:26,292 --> 00:00:27,961
I'm coming.
I'm coming.
18
00:00:28,061 --> 00:00:29,763
Dude, you know
what this weekend is?
19
00:00:29,829 --> 00:00:31,598
It's reunion weekend
at the beach club.
20
00:00:31,698 --> 00:00:33,900
Better go dig that green
sweatshirt out of your closet.
21
00:00:33,967 --> 00:00:35,235
No, I don't...
I don't think so.
22
00:00:35,301 --> 00:00:37,737
I got a lot of road dust
to knock off myself.
23
00:00:37,804 --> 00:00:39,406
You might want to reconsider.
24
00:00:39,472 --> 00:00:41,741
This year's bikini stock
is pretty high.
25
00:00:41,808 --> 00:00:43,109
What's the matter, Brandon?
26
00:00:43,209 --> 00:00:45,178
You don't want to sit
in the boiling hot sun
27
00:00:45,311 --> 00:00:46,646
and listen to all the stories
28
00:00:46,746 --> 00:00:48,615
about the beach nymphs
Steve used to fantasize about?
29
00:00:48,715 --> 00:00:51,051
Well, that's quite an offer, Mr. and Mrs. Bickerson,
30
00:00:51,117 --> 00:00:54,154
but I think I may pass, at
least for the time being.
31
00:00:54,254 --> 00:00:56,022
Well, look what
the wind blew in.
32
00:00:56,122 --> 00:00:57,190
See ya, Val.
Bye.
33
00:00:57,323 --> 00:00:58,658
Have fun. Hi.
Val.
34
00:00:58,792 --> 00:00:59,826
How are you?
35
00:00:59,926 --> 00:01:01,394
Have you been
holding down the fort?
36
00:01:01,494 --> 00:01:03,129
Yes, sir. I am proud to report
37
00:01:03,229 --> 00:01:05,865
that while you were out
on your scout, I was able
38
00:01:05,999 --> 00:01:08,334
to fend off a leaky toilet and
an air-conditioning breakdown.
39
00:01:08,435 --> 00:01:10,103
Hmm. Natives were restless?
40
00:01:10,170 --> 00:01:11,538
Mm.
Why are you all dressed up?
41
00:01:11,638 --> 00:01:13,139
I have a meeting with a CPA.
42
00:01:13,239 --> 00:01:14,274
Hoping to get a loan.
43
00:01:14,340 --> 00:01:15,408
Oh, yeah. Right.
44
00:01:15,508 --> 00:01:17,143
Kenny Bannerman.
You know him?
45
00:01:17,243 --> 00:01:19,446
Bannerman. Kenny Bannerman.
46
00:01:19,546 --> 00:01:21,047
Yeah, yeah.
47
00:01:21,147 --> 00:01:22,982
He used to work
with my dad, right?
48
00:01:23,083 --> 00:01:25,218
Yeah, Dad said he was one
of the brightest young CPAs
49
00:01:25,351 --> 00:01:26,386
he ever worked with.
50
00:01:26,519 --> 00:01:28,021
Well, I hope so.
I need some extra cash,
51
00:01:28,121 --> 00:01:30,423
or the After Dark's not gonna
be able to turn on its lights.
52
00:01:30,523 --> 00:01:32,692
Well, they do call it
the After Dark.
53
00:01:32,792 --> 00:01:34,260
I'm sorry
your summer
54
00:01:34,360 --> 00:01:35,295
didn't go so well.
55
00:01:35,361 --> 00:01:36,729
Yeah, me, too.
56
00:01:36,863 --> 00:01:38,131
I will see you later.
57
00:01:38,198 --> 00:01:39,365
Good luck.
58
00:01:39,466 --> 00:01:41,768
Thanks.
59
00:01:46,973 --> 00:01:50,577
The more things change,
the more they stay the same.
60
00:02:55,041 --> 00:02:57,977
♪ Just a little north
of big L.A. ♪
61
00:02:58,111 --> 00:03:01,648
♪ There's a beach
where you go to get away ♪
62
00:03:01,781 --> 00:03:05,718
♪ Called Malibu ♪
63
00:03:05,818 --> 00:03:07,887
♪ Malibu ♪
64
00:03:07,954 --> 00:03:13,126
♪ Where the days are hot
and the nights are, too ♪
65
00:03:13,226 --> 00:03:15,595
♪ In Malibu ♪
66
00:03:15,695 --> 00:03:18,031
♪ So if you come to the coast ♪
67
00:03:18,131 --> 00:03:20,466
♪ Better plan to stay ♪
68
00:03:20,600 --> 00:03:24,604
♪ You know you're never
gonna want to go away ♪
69
00:03:24,704 --> 00:03:30,643
♪ You'll be there
till summer's finally through ♪
70
00:03:30,777 --> 00:03:34,614
♪ Just up PCH from big L.A. ♪
71
00:03:34,714 --> 00:03:38,318
♪ There's a place where you go
when you want to play ♪
72
00:03:38,418 --> 00:03:40,820
♪ It's Malibu ♪
73
00:03:40,954 --> 00:03:42,989
Hey, you mind if I sit?
74
00:03:43,089 --> 00:03:44,457
♪ Malibu... ♪
Of course not.
75
00:03:44,557 --> 00:03:46,526
Just 'cause we're not
working together anymore
76
00:03:46,626 --> 00:03:48,161
doesn't mean
you have to ask.
77
00:03:49,429 --> 00:03:50,496
Thanks.
78
00:03:50,597 --> 00:03:51,831
Yeah.
79
00:03:51,965 --> 00:03:54,801
David, do you remember that
one time when we were kids,
80
00:03:54,867 --> 00:03:56,135
and you went swimming,
81
00:03:56,236 --> 00:03:58,271
and that big wave came and
pulled your trunks off?
82
00:03:58,338 --> 00:03:59,906
And you wouldn't get
out of the ocean?
83
00:04:00,006 --> 00:04:01,074
And your little head
just kept bobbing
84
00:04:01,140 --> 00:04:02,508
up and down in
the surf all day?
85
00:04:02,642 --> 00:04:04,010
Yeah, yeah, yeah, very funny.
86
00:04:04,110 --> 00:04:05,345
Oh, come on. It
was hysterical.
87
00:04:05,445 --> 00:04:07,080
And your dad had to
bribe you with a trip
88
00:04:07,180 --> 00:04:09,015
to Toys R Us to get
you to come out.
89
00:04:09,115 --> 00:04:10,083
Okay, I remember.
90
00:04:10,183 --> 00:04:11,751
Now can we please forget?
91
00:04:13,987 --> 00:04:16,923
Oh, my God, there's
Casey Watkins.
92
00:04:17,023 --> 00:04:19,158
I used to have
the biggest crush on him.
93
00:04:19,225 --> 00:04:20,093
It was awful.
94
00:04:20,193 --> 00:04:21,561
He would never even look at me.
95
00:04:21,694 --> 00:04:23,062
But Donna, the guy was a jerk.
96
00:04:23,196 --> 00:04:24,664
Oh, I was so in love with him.
97
00:04:24,764 --> 00:04:27,033
You know, once I don't think
I ate for, like, a week.
98
00:04:27,166 --> 00:04:28,801
Well, you know what?
If you're so in love,
99
00:04:28,868 --> 00:04:30,003
why don't you just go over there
100
00:04:30,103 --> 00:04:31,170
and help him
with his potato salad?
101
00:04:31,237 --> 00:04:32,739
Oh, please!
102
00:04:32,839 --> 00:04:35,608
Can't we just enjoy ourselves
for a change?
103
00:04:35,708 --> 00:04:37,543
How can you be so insensitive?
104
00:04:37,677 --> 00:04:39,112
I've been waiting
for this pickup
105
00:04:39,212 --> 00:04:40,346
from MZA for a week,
106
00:04:40,446 --> 00:04:42,382
and you're acting
like it's no big deal.
107
00:04:42,515 --> 00:04:45,718
If MZA drops my contract,
my video career is through.
108
00:04:45,852 --> 00:04:47,754
David,
you have no control over it.
109
00:04:47,854 --> 00:04:51,257
And I... I'm sick and tired
of talking about it, okay?
110
00:04:51,391 --> 00:04:52,725
Yeah, it's easy for you to say.
111
00:04:52,825 --> 00:04:54,294
You're the one who bailed out
on the deal, remember?
112
00:04:54,360 --> 00:04:56,629
Listen, David, if you don't want
to enjoy yourself today,
113
00:04:56,729 --> 00:04:57,797
that's fine with me.
114
00:04:57,897 --> 00:04:59,299
You can just sit here and mope.
115
00:04:59,399 --> 00:05:00,300
Yeah, maybe I will.
116
00:05:00,400 --> 00:05:01,601
Good.
117
00:05:01,701 --> 00:05:03,670
I think I'm going
to have some potato salad.
118
00:05:03,770 --> 00:05:07,040
Oh, and if I see Casey,
I'll say hello for you.
119
00:05:11,277 --> 00:05:13,146
Ryan, Ryan,
she's checking you out again.
120
00:05:13,246 --> 00:05:17,116
Man, I'd give my eyes
for one look at those beauties.
121
00:05:17,216 --> 00:05:18,551
Oh, no. Just...
122
00:05:18,618 --> 00:05:19,752
just give up one eye.
123
00:05:19,886 --> 00:05:21,854
Save one for
the other chicks.
124
00:05:21,921 --> 00:05:23,589
Oh. Nice advice.
125
00:05:23,690 --> 00:05:25,091
It's a voice of experience.
126
00:05:25,191 --> 00:05:27,760
Besides, Austin, in case
you hadn't noticed,
127
00:05:27,860 --> 00:05:30,063
she got the hots
for your brother.
128
00:05:30,129 --> 00:05:32,131
You really think so, Steve?
Oh, come on.
129
00:05:32,265 --> 00:05:33,433
You ever heard of a sure thing?
130
00:05:33,566 --> 00:05:34,267
Yeah.
131
00:05:34,400 --> 00:05:37,003
You're looking at one.
132
00:05:37,070 --> 00:05:39,238
If I ever had a chance with Beth Rawlings,
133
00:05:39,305 --> 00:05:41,574
I'd either faint or die.
134
00:05:41,641 --> 00:05:43,176
Come on, bro.
135
00:05:43,276 --> 00:05:44,344
We got work to do.
136
00:05:44,410 --> 00:05:45,845
Hmm? Oh.
137
00:05:45,912 --> 00:05:47,246
Brows.
138
00:05:47,347 --> 00:05:50,616
He's...
139
00:05:50,717 --> 00:05:52,151
chips off the old block.
140
00:05:52,285 --> 00:05:54,120
Yeah, Darwin would be delighted.
141
00:05:54,253 --> 00:05:55,321
Another victory for genetics.
142
00:05:55,455 --> 00:05:56,789
Hi, guys.
143
00:05:56,889 --> 00:05:57,924
Hey, Kel.
Hey.
144
00:05:58,024 --> 00:05:59,192
Do you want iced cappuccino?
145
00:05:59,292 --> 00:06:00,226
Yeah, I'd love some.
Ooh.
146
00:06:00,326 --> 00:06:01,527
You want one?
Yeah, sure.
147
00:06:01,627 --> 00:06:02,862
Okay.
Thanks.
148
00:06:02,962 --> 00:06:04,330
No problem.
149
00:06:04,430 --> 00:06:05,465
Hi.
Hi.
150
00:06:05,598 --> 00:06:08,000
Another year, another
beach club reunion, huh?
151
00:06:08,134 --> 00:06:09,802
You've always had
such a special knack
152
00:06:09,936 --> 00:06:11,237
for overstating the obvious.
153
00:06:11,437 --> 00:06:13,606
You remember the good old days
when we were in high school?
154
00:06:13,706 --> 00:06:15,308
We used to have so much fun
every summer.
155
00:06:15,408 --> 00:06:19,512
Yup, I remember, but
I'm still having fun.
156
00:06:19,645 --> 00:06:22,148
You know, I remember
a certain summer in particular
157
00:06:22,281 --> 00:06:24,183
that was very memorable.
158
00:06:24,283 --> 00:06:26,052
I bet you do. Oh,
159
00:06:26,152 --> 00:06:29,455
I think you know exactly what
I'm talking about, don't you?
160
00:06:29,555 --> 00:06:31,391
Yes, all I had
to do was consider the source.
161
00:06:31,491 --> 00:06:34,093
Hmm. Well, let's see
if my memory serves me.
162
00:06:34,193 --> 00:06:38,030
It's about 20 feet from where
we're sitting right now, right?
163
00:06:38,131 --> 00:06:41,401
The grunion were running,
it was a full moon,
164
00:06:41,501 --> 00:06:43,770
and that night,
I was lucky enough
165
00:06:43,870 --> 00:06:45,705
to have Kelly Taylor
in my arms.
166
00:06:45,805 --> 00:06:48,474
Mm. You have
a good memory.
167
00:06:50,309 --> 00:06:51,911
Some things are unforgettable.
168
00:06:53,413 --> 00:06:55,581
It was unforgettable,
wasn't it?
169
00:06:55,648 --> 00:06:57,283
What?
170
00:06:57,350 --> 00:06:58,551
What?!
171
00:06:58,651 --> 00:07:00,420
You're such a pig.
172
00:07:00,520 --> 00:07:02,054
I know I'm a pig,
but other than that,
173
00:07:02,188 --> 00:07:03,656
it was unforgettable
wasn't it?
174
00:07:03,723 --> 00:07:05,825
All right, it was unforgettable.
Are you happy now?
175
00:07:05,925 --> 00:07:07,226
Yeah, I'm happy,
176
00:07:07,326 --> 00:07:09,262
but I didn't mean
to upset you. Gosh.
177
00:07:09,362 --> 00:07:11,330
You didn't upset me.
178
00:07:11,397 --> 00:07:12,899
I got to go.
179
00:07:12,999 --> 00:07:14,834
Tell Clare I said good-bye.
180
00:07:18,871 --> 00:07:20,206
Kelly, Kelly, Kelly.
181
00:07:20,339 --> 00:07:22,175
I remember the night of the spring dance.
182
00:07:22,308 --> 00:07:24,043
Heck, I remember
when we broke up.
183
00:07:24,143 --> 00:07:25,711
You're generally one
of the most thoughtless
184
00:07:25,812 --> 00:07:27,313
and spoiled people
I've ever known.
185
00:07:27,380 --> 00:07:28,347
Well, surprise.
186
00:07:28,448 --> 00:07:30,116
We have a lot in common.
187
00:07:30,216 --> 00:07:33,653
You're the only one I know
who's as defective as I am.
188
00:07:33,719 --> 00:07:35,721
I am not defective, Steve.
189
00:07:35,822 --> 00:07:37,256
Oh, yeah?
190
00:07:37,390 --> 00:07:39,025
Your mom spends half her life
191
00:07:39,125 --> 00:07:41,060
in detox, the other half
of her life unconscious.
192
00:07:41,194 --> 00:07:42,628
Shut up!
193
00:07:42,728 --> 00:07:45,198
And I've never even met the man
who you claim is your father.
194
00:07:45,298 --> 00:07:47,066
Although I suppose
it doesn't matter too much
195
00:07:47,200 --> 00:07:49,335
as long as the checks
keep coming in on time.
196
00:07:49,402 --> 00:07:52,472
Why are you trying
to ruin my night?
197
00:07:54,140 --> 00:07:56,609
I'm not trying
to ruin your night.
198
00:08:02,415 --> 00:08:04,250
I just get so angry
199
00:08:04,350 --> 00:08:07,019
when all you had
to do was say one word,
200
00:08:07,119 --> 00:08:10,556
just one word to let me know
you cared about me.
201
00:08:11,924 --> 00:08:13,893
I do care about you, Steve.
202
00:08:13,993 --> 00:08:14,994
I said I'm sorry.
203
00:08:15,061 --> 00:08:17,163
I don't know
what else I can do.
204
00:08:18,097 --> 00:08:20,867
I don't know.
205
00:08:21,767 --> 00:08:25,438
I'm sorry, too.
206
00:08:27,507 --> 00:08:30,176
I don't know
why I said these things.
207
00:08:30,276 --> 00:08:34,380
'Cause deep inside,
you're just a jerk, that's why.
208
00:08:45,458 --> 00:08:47,627
Here's your drink.
209
00:08:47,727 --> 00:08:49,595
Hello.
210
00:08:49,695 --> 00:08:51,397
Here's your drink.
211
00:08:51,464 --> 00:08:52,465
No, thanks.
212
00:08:52,565 --> 00:08:54,600
You sent me to
get iced cappuccino,
213
00:08:54,700 --> 00:08:56,369
and now you
don't want any?
214
00:08:56,469 --> 00:08:58,604
Thanks. Where's Kel?
215
00:08:59,839 --> 00:09:01,007
She had to go.
216
00:09:01,140 --> 00:09:02,475
Why? What happened?
217
00:09:02,575 --> 00:09:03,643
Nothing.
218
00:09:03,743 --> 00:09:06,145
These stupid
beach club reunions.
219
00:09:06,245 --> 00:09:08,681
Once in a while, they bring up
bad memories, that's all.
220
00:09:08,814 --> 00:09:09,815
Your dad?
221
00:09:09,916 --> 00:09:13,953
No. No, actually,
it's, uh, Kelly.
222
00:09:14,053 --> 00:09:15,488
Kelly? What about Kelly?
223
00:09:16,756 --> 00:09:17,823
Oh, it was nothing.
224
00:09:17,957 --> 00:09:19,458
It happened a long time ago.
225
00:09:19,559 --> 00:09:20,560
Forget it.
226
00:09:20,660 --> 00:09:22,962
Well, you started it,
so finish it.
227
00:09:24,463 --> 00:09:26,766
Something happened between us,
that's all.
228
00:09:26,866 --> 00:09:28,401
It's... nothing really.
229
00:09:28,501 --> 00:09:30,202
I shouldn't have brought it up.
230
00:09:30,336 --> 00:09:33,339
It was after
we slept together.
231
00:09:33,472 --> 00:09:35,308
What? You slept
with Kelly?
232
00:09:35,408 --> 00:09:37,777
Yeah. When we were
in high school. You knew that.
233
00:09:37,843 --> 00:09:39,512
No, I didn't know that.
Clare, come on.
234
00:09:39,612 --> 00:09:41,347
Everybody knows
Kelly and I slept together.
235
00:09:41,480 --> 00:09:43,182
Well, I guess I missed that.
236
00:09:43,316 --> 00:09:45,484
Oh, honey, I'm sorry.
I thought you knew.
237
00:09:45,585 --> 00:09:47,320
Well, I didn't, okay? And I kind
of wish you hadn't have told me,
238
00:09:47,420 --> 00:09:49,355
'cause now
you've ruined my whole weekend.
239
00:09:49,488 --> 00:09:50,590
Clare...
I don't even want
240
00:09:50,690 --> 00:09:52,325
to talk to you anymore
about it, okay?
241
00:10:01,867 --> 00:10:03,769
Ms. Malone,
nice to see you again.
242
00:10:03,869 --> 00:10:04,937
Same here.
243
00:10:05,037 --> 00:10:06,305
Take a seat.
Thanks.
244
00:10:06,472 --> 00:10:09,342
Well, I spoke to Jim Walsh
since last we saw each other,
245
00:10:09,442 --> 00:10:11,544
and he told me that
you were practically family,
246
00:10:11,677 --> 00:10:14,113
and that I should
bend over backwards for you.
247
00:10:14,213 --> 00:10:16,082
Well, don't strain yourself.
248
00:10:16,182 --> 00:10:17,450
So, what'd you have in mind?
249
00:10:17,550 --> 00:10:18,484
Do you play tennis?
250
00:10:18,584 --> 00:10:20,419
A little.
251
00:10:20,519 --> 00:10:22,388
Excellent. I've got
a court at 11:00,
252
00:10:22,521 --> 00:10:23,723
a partner
with a sprained ankle.
253
00:10:23,823 --> 00:10:24,890
What do you say?
254
00:10:24,991 --> 00:10:26,392
Well, I thought I was coming by
255
00:10:26,492 --> 00:10:27,560
to get some sound
business advice,
256
00:10:27,660 --> 00:10:28,928
and now
you need a tennis partner?
257
00:10:29,028 --> 00:10:31,897
Valerie, are you more
than 30 days in arrears
258
00:10:31,998 --> 00:10:33,366
to any of your creditors?
259
00:10:33,466 --> 00:10:34,533
No, not yet.
260
00:10:34,600 --> 00:10:35,568
Good.
261
00:10:35,668 --> 00:10:37,136
Then we'll get in a couple
of sets,
262
00:10:37,236 --> 00:10:38,404
and we'll solve
your financial crisis
263
00:10:38,504 --> 00:10:39,605
over some vegetable juice.
264
00:10:39,705 --> 00:10:40,973
Sounds like
I don't have a choice.
265
00:10:41,073 --> 00:10:43,075
Ah, you catch on quick,
you know that?
266
00:10:43,175 --> 00:10:45,778
Come on. Let's go.
267
00:10:49,982 --> 00:10:51,517
Hey, Kel. Hi, David. Hi, Mark.
268
00:10:51,584 --> 00:10:52,885
How you doing? Good.
269
00:10:52,985 --> 00:10:54,754
Hey, you're not taking off
already, are you?
270
00:10:54,854 --> 00:10:57,390
Yeah, I start my work at
the AIDS hospice today.
271
00:10:57,490 --> 00:10:58,758
I have to be there
by 1:00.
272
00:10:58,891 --> 00:11:00,393
So do you have any idea
when Brandon's coming back?
273
00:11:00,493 --> 00:11:02,662
Uh, Steve said
he got back this morning. Why?
274
00:11:02,762 --> 00:11:04,296
Well, I've got some big plans
for him
275
00:11:04,397 --> 00:11:05,531
at the campus TV station
this year.
276
00:11:05,598 --> 00:11:06,632
Yeah, Mark's
277
00:11:06,766 --> 00:11:07,933
the new, uh, program director.
278
00:11:08,034 --> 00:11:09,635
I really want to get Brandon
279
00:11:09,769 --> 00:11:10,636
on board here, okay?
280
00:11:10,770 --> 00:11:11,837
So if you guys can help me out,
281
00:11:11,937 --> 00:11:12,905
I'd really appreciate it.
282
00:11:13,005 --> 00:11:14,540
What do you say?
283
00:11:14,640 --> 00:11:15,708
I don't know about that.
284
00:11:15,841 --> 00:11:17,910
Brandon's always had a mind
of his own.
285
00:11:18,944 --> 00:11:20,846
Good luck. See you.
286
00:11:23,182 --> 00:11:25,851
Hey, come on, that's my
sister you're looking at.
287
00:11:25,951 --> 00:11:27,853
Yeah, I just hope
she looks back.
288
00:11:47,473 --> 00:11:48,574
All right.
289
00:11:48,908 --> 00:11:51,143
Now, I can keep staring at you
until I embarrass myself,
290
00:11:51,277 --> 00:11:53,479
or you can just tell me
how we know each other.
291
00:11:53,579 --> 00:11:55,381
Okay. I'll, um...
I'll give you a hint.
292
00:11:55,481 --> 00:11:56,649
It's from the beach club.
293
00:11:56,782 --> 00:11:58,784
Yeah, well, that much
I already figured out.
294
00:11:58,884 --> 00:12:00,720
Come on, give me
something else. Okay.
295
00:12:00,820 --> 00:12:03,322
Um, the summer between ninth
and tenth grade.
296
00:12:03,422 --> 00:12:05,024
Let's see... ninth
and tenth grade.
297
00:12:05,157 --> 00:12:06,559
Did your parents
have a cabana here?
298
00:12:06,659 --> 00:12:08,160
You're getting warmer.
299
00:12:08,294 --> 00:12:09,762
Oh, my God.
300
00:12:09,829 --> 00:12:12,298
You were the girl
in the cabana next to ours.
301
00:12:12,364 --> 00:12:13,999
Your father's
a doctor, right?
302
00:12:14,100 --> 00:12:15,501
That's right-- Dr. Martin.
303
00:12:15,601 --> 00:12:17,636
I'm Donna Martin.
That's right. Yeah.
304
00:12:17,737 --> 00:12:18,771
Now I remember.
305
00:12:18,838 --> 00:12:20,840
Wow, you, uh...
you sure have changed.
306
00:12:20,973 --> 00:12:22,041
Well, so have you.
307
00:12:22,174 --> 00:12:23,509
You wouldn't even talk
to me back then.
308
00:12:23,642 --> 00:12:24,677
Well, let's, uh,
309
00:12:24,810 --> 00:12:26,479
chalk one up
for the passage of time.
310
00:12:26,579 --> 00:12:28,514
Hey, are you gonna be
at that dance tonight?
311
00:12:28,614 --> 00:12:29,582
Yeah. Are you?
312
00:12:29,682 --> 00:12:30,716
I sure am.
Good.
313
00:12:30,816 --> 00:12:32,485
We'll see each other, then?
314
00:12:32,585 --> 00:12:33,586
Count on it.
315
00:12:33,686 --> 00:12:34,987
Okay.
Good-bye.
316
00:12:35,087 --> 00:12:36,756
Bye.
317
00:12:51,871 --> 00:12:53,272
Well, that was
a good workout.
318
00:12:53,372 --> 00:12:54,540
Yeah.
319
00:12:54,673 --> 00:12:55,841
You know, with a
little practice,
320
00:12:55,941 --> 00:12:57,476
you could learn to
control that topspin.
321
00:12:57,543 --> 00:12:58,611
Oh, I'm hopeless.
322
00:12:58,711 --> 00:13:00,045
Are you kidding?
Aah.
323
00:13:00,179 --> 00:13:01,547
Where did you learn
to play so good?
324
00:13:01,647 --> 00:13:04,650
My wife, she was the star of her
college tennis team.
325
00:13:04,717 --> 00:13:05,718
You're married?
326
00:13:05,851 --> 00:13:06,886
I was.
327
00:13:07,019 --> 00:13:08,053
Well, I am, technically.
328
00:13:08,154 --> 00:13:09,054
We're separated.
329
00:13:09,155 --> 00:13:10,523
I'm sorry.
Uh-uh.
330
00:13:10,623 --> 00:13:12,625
Don't be.
It's been a long time coming.
331
00:13:12,725 --> 00:13:14,360
Well, you've
indulged me.
332
00:13:14,460 --> 00:13:16,495
Now it's your turn.
333
00:13:16,562 --> 00:13:18,564
Whew. I think I can get you
the money you need
334
00:13:18,697 --> 00:13:20,065
to revitalize your business.
335
00:13:20,166 --> 00:13:21,233
Really?
Yeah.
336
00:13:21,367 --> 00:13:22,568
I prepared several
loan applications
337
00:13:22,701 --> 00:13:25,237
plus an SBA application,
and I'm pretty certain
338
00:13:25,337 --> 00:13:26,605
one of them
will come through, so...
339
00:13:26,739 --> 00:13:28,207
So, what do I
have to do?
340
00:13:28,307 --> 00:13:30,409
Well, just sign
the paperwork and we wait.
341
00:13:30,509 --> 00:13:31,577
Well, how long?
342
00:13:31,710 --> 00:13:33,078
My cash is not gonna
hold out forever.
343
00:13:33,179 --> 00:13:34,747
Well, an okay on the bank loan
will be short-term,
344
00:13:34,880 --> 00:13:36,882
but the, uh, SBA
will take a little bit longer.
345
00:13:36,982 --> 00:13:38,317
But don't you worry.
346
00:13:38,417 --> 00:13:39,585
We'll get you through.
347
00:13:39,718 --> 00:13:41,554
So, when do I
sign the papers?
348
00:13:41,620 --> 00:13:43,556
Um, tonight
at an early dinner.
349
00:13:43,656 --> 00:13:45,357
You've got this all
figured out, don't you?
350
00:13:45,424 --> 00:13:47,660
That's my job.
351
00:14:17,122 --> 00:14:18,524
Excuse me?
352
00:14:18,757 --> 00:14:19,725
May I help you?
353
00:14:19,792 --> 00:14:20,926
Hi. Yeah.
354
00:14:21,060 --> 00:14:22,595
Um, a friend of mine
is volunteering here,
355
00:14:22,695 --> 00:14:25,231
and I just wanted to stop by
and say hello. Is that allowed?
356
00:14:25,297 --> 00:14:26,799
Oh, you must mean Kelly.
Yeah.
357
00:14:26,899 --> 00:14:28,167
Come by to wish her luck
358
00:14:28,267 --> 00:14:29,802
on her first day?
If she needs it.
359
00:14:29,902 --> 00:14:31,403
I'm Linda Hill.
I'm the director
360
00:14:31,470 --> 00:14:32,471
of the AIDS Hospice.
361
00:14:32,571 --> 00:14:33,672
Hi.
Uh, you will find
362
00:14:33,806 --> 00:14:35,641
Kelly somewhere back
there cleaning up.
363
00:14:35,741 --> 00:14:36,942
Thanks.
364
00:14:37,042 --> 00:14:38,410
You're welcome.
365
00:14:57,663 --> 00:15:00,065
Kelly.
366
00:15:00,332 --> 00:15:01,734
Brandon?
367
00:15:01,834 --> 00:15:03,836
What are you doing here?
368
00:15:03,936 --> 00:15:06,839
Actually, I, uh,
came by to see you.
369
00:15:08,173 --> 00:15:09,708
Bet you never thought
you'd find me
370
00:15:09,842 --> 00:15:10,976
doing something
like this.
371
00:15:11,076 --> 00:15:12,645
To tell you the truth, uh...
372
00:15:12,745 --> 00:15:14,613
It's part of my psych
work this summer.
373
00:15:14,680 --> 00:15:16,415
It's something
I really wanted to do.
374
00:15:16,515 --> 00:15:17,783
For me, you know?
375
00:15:17,850 --> 00:15:19,485
I understand.
376
00:15:19,585 --> 00:15:20,853
It's good for the soul.
377
00:15:20,953 --> 00:15:23,088
Yeah.
378
00:15:24,223 --> 00:15:26,358
When did you get back?
379
00:15:26,492 --> 00:15:27,927
Couple hours ago.
380
00:15:27,993 --> 00:15:29,128
Yeah?
381
00:15:29,194 --> 00:15:31,263
So, are you headed over
to the beach club?
382
00:15:31,363 --> 00:15:32,731
Yeah. Yeah.
383
00:15:32,865 --> 00:15:35,000
I just wanted to see you first.
384
00:15:35,100 --> 00:15:37,069
Well, I'm glad you did.
385
00:15:37,870 --> 00:15:39,705
As soon as I'm finished up here,
386
00:15:39,838 --> 00:15:41,040
I'll meet you over there.
387
00:15:41,173 --> 00:15:42,441
Okay.
388
00:15:42,541 --> 00:15:43,642
You'll recognize me.
389
00:15:43,742 --> 00:15:45,344
I'm the one with the farmer tan.
390
00:15:46,478 --> 00:15:47,947
Okay.
391
00:15:48,914 --> 00:15:50,716
I'm glad you're home.
392
00:15:50,816 --> 00:15:51,684
I missed you.
393
00:15:51,784 --> 00:15:53,752
Yeah, I missed you, too.
394
00:15:55,287 --> 00:15:56,689
See you later.
395
00:16:12,938 --> 00:16:14,006
Clare...
396
00:16:14,106 --> 00:16:15,574
where's your better half?
397
00:16:15,674 --> 00:16:17,576
Back there
playing poker.
398
00:16:19,311 --> 00:16:22,514
Did you know that, uh, Steve
and Kelly slept together?
399
00:16:22,614 --> 00:16:24,350
Yeah, sure. Why?
400
00:16:24,450 --> 00:16:25,517
Great.
401
00:16:25,617 --> 00:16:28,287
So, everybody does
know, then, right?
402
00:16:28,354 --> 00:16:29,722
What are you talking about?
403
00:16:29,822 --> 00:16:31,790
Everybody but me.
404
00:16:31,857 --> 00:16:34,326
Clare, it was
a long time ago.
405
00:16:34,426 --> 00:16:35,995
We were in high school.
406
00:16:36,095 --> 00:16:37,529
What's the big deal?
407
00:16:37,629 --> 00:16:41,367
Has it ever occurred to you how
incestuous this little group is?
408
00:16:41,467 --> 00:16:43,802
I try not to dwell on it.
409
00:16:43,902 --> 00:16:47,373
Do you think that Steve might
still have feelings for her?
410
00:16:47,506 --> 00:16:48,340
I mean...
No.
411
00:16:48,440 --> 00:16:50,009
No-no, absolutely not.
412
00:16:50,109 --> 00:16:51,043
Brandon,
413
00:16:51,143 --> 00:16:52,344
please.
414
00:16:56,515 --> 00:16:57,649
Clare...
415
00:16:57,716 --> 00:16:59,551
you know how Steve
feels about you.
416
00:16:59,651 --> 00:17:00,819
Maybe, but,
417
00:17:00,919 --> 00:17:02,855
um... it's human nature,
418
00:17:02,955 --> 00:17:06,091
and Steve's about as human
as you can get.
419
00:17:15,200 --> 00:17:16,902
Steve, I want to talk to you.
420
00:17:17,002 --> 00:17:18,070
Uh, honey, right now,
421
00:17:18,170 --> 00:17:19,505
I'm in the middle
of a winning hand.
422
00:17:19,605 --> 00:17:20,906
Like I care.
423
00:17:21,040 --> 00:17:22,341
Talk to me now
or this is gonna be
424
00:17:22,408 --> 00:17:23,909
the longest poker game
of your life.
425
00:17:24,009 --> 00:17:24,977
Hey, Sanders,
426
00:17:25,077 --> 00:17:26,011
you'd better fold
427
00:17:26,111 --> 00:17:27,179
before you get folded.
428
00:17:27,246 --> 00:17:28,580
Oh, you'd love that,
wouldn't you?
429
00:17:28,680 --> 00:17:30,649
Steve, I'm serious, okay?
430
00:17:33,152 --> 00:17:35,320
I was bluffing anyway.
431
00:17:38,057 --> 00:17:41,126
What's the matter?
What's so important?
432
00:17:41,260 --> 00:17:43,095
I want to get out of here,
okay? Take me home.
433
00:17:43,228 --> 00:17:44,930
Now? Come on, it's the middle
of the afternoon.
434
00:17:45,030 --> 00:17:47,266
I thought you were looking
forward to a day at the beach.
435
00:17:47,366 --> 00:17:49,268
I was, but I'm
not anymore, okay?
436
00:17:49,368 --> 00:17:52,104
Clare, come on, just try
and relax and have a good time.
437
00:17:52,237 --> 00:17:53,705
No! I want to know what happened
between you and Kelly.
438
00:17:53,772 --> 00:17:56,141
I told you we did it once
and that was it.
439
00:17:56,241 --> 00:17:57,309
What more do you want to know?
440
00:17:57,443 --> 00:17:58,610
Well, why does it bother you?
441
00:17:58,710 --> 00:18:00,546
I mean, why are you
still bringing it up?
442
00:18:00,646 --> 00:18:02,714
Because it happened here,
that's all.
443
00:18:02,815 --> 00:18:04,116
I just remembered that.
444
00:18:04,216 --> 00:18:05,284
Well, how did things end?
445
00:18:05,417 --> 00:18:06,452
I mean, why was it
just that one night?
446
00:18:06,552 --> 00:18:07,686
You know what?
447
00:18:07,786 --> 00:18:09,288
I really don't want
to talk about this.
448
00:18:09,421 --> 00:18:11,390
Well, guess what, I do.
Give me a break, Clare.
449
00:18:11,457 --> 00:18:12,524
It's nothing that I'm proud of.
450
00:18:12,624 --> 00:18:14,159
Can't you just leave it at that?
451
00:18:14,293 --> 00:18:16,462
I knew it was something.
It was nothing.
452
00:18:16,562 --> 00:18:17,996
Now, give it a rest.
453
00:18:18,130 --> 00:18:19,131
No.
No?
454
00:18:19,231 --> 00:18:20,466
Okay, then, you know what?
455
00:18:20,566 --> 00:18:21,533
You're on your own.
456
00:18:21,633 --> 00:18:24,403
I'm gonna go back
and play cards.
457
00:18:30,442 --> 00:18:32,611
Your flowers are beautiful.
458
00:18:32,678 --> 00:18:33,879
Well, this place
sure has changed
459
00:18:33,979 --> 00:18:36,048
since the last time I was here.
460
00:18:36,148 --> 00:18:37,983
Oh, really,
when was that?
461
00:18:38,117 --> 00:18:40,119
Back a few years ago
when I joined the firm,
462
00:18:40,219 --> 00:18:41,954
Jim and Cindy had
my wife and I--
463
00:18:42,054 --> 00:18:46,291
my ex-wife and I
over for, uh, dinner.
464
00:18:46,391 --> 00:18:48,460
You don't seem sure of that.
465
00:18:48,560 --> 00:18:50,229
Is she your wife or ex-wife?
466
00:18:50,329 --> 00:18:52,498
It is a marriage
in name only.
467
00:18:52,598 --> 00:18:55,234
As a matter of fact,
she's on Martha's Vineyard
468
00:18:55,334 --> 00:18:56,635
right now for the summer.
469
00:18:56,768 --> 00:18:58,971
And when she gets back,
we're going to finalize things.
470
00:19:00,506 --> 00:19:02,841
Any kids?
Yeah.
471
00:19:02,941 --> 00:19:04,676
I have a son, six.
472
00:19:04,776 --> 00:19:06,111
That's great.
473
00:19:06,211 --> 00:19:07,346
Must be hard, though.
474
00:19:07,479 --> 00:19:09,148
Hasn't been easy.
475
00:19:09,248 --> 00:19:10,516
On any of us.
So what would
476
00:19:10,616 --> 00:19:12,484
your wife think about us
going out to dinner?
477
00:19:12,584 --> 00:19:14,019
She couldn't care less.
478
00:19:14,119 --> 00:19:16,989
She does her thing, I do mine.
479
00:19:17,523 --> 00:19:19,958
So how's Brandon
and, uh, Brenda doing?
480
00:19:20,058 --> 00:19:21,426
Well, Brenda's been in London
481
00:19:21,527 --> 00:19:23,061
for the last few years,
and Brandon's probably down
482
00:19:23,195 --> 00:19:24,530
at the beach club
with his friends.
483
00:19:24,630 --> 00:19:26,832
Beverly Hills Beach Club?
Yeah.
484
00:19:26,899 --> 00:19:28,300
I go there all the time.
485
00:19:28,367 --> 00:19:29,468
You're a member?
486
00:19:29,535 --> 00:19:30,502
I've been for years.
487
00:19:30,602 --> 00:19:32,204
Well, uh,
are we in a hurry,
488
00:19:32,304 --> 00:19:33,572
or can I fix you a drink?
489
00:19:33,705 --> 00:19:34,706
No hurry.
490
00:19:34,806 --> 00:19:36,108
Okay.
491
00:19:36,175 --> 00:19:39,778
Oh, you may not want to leave
this joint lying around.
492
00:19:41,713 --> 00:19:43,382
Uh, I'm sorry.
493
00:19:43,482 --> 00:19:45,217
I hope this doesn't
offend you.
494
00:19:45,317 --> 00:19:46,485
Oh, what, are you kidding me?
495
00:19:46,552 --> 00:19:48,787
You never know.
Well, that's true.
496
00:19:48,887 --> 00:19:51,089
"Err on the side of caution,"
I always say.
497
00:19:51,190 --> 00:19:52,457
Yeah.
498
00:19:52,558 --> 00:19:54,560
Well, I'll get you a drink.
Uh, scotch okay?
499
00:19:54,693 --> 00:19:56,795
That's fine.
500
00:20:17,683 --> 00:20:19,885
Here you go.
Thanks!
501
00:20:21,153 --> 00:20:23,255
So my mom says I don't
have a curfew tonight.
502
00:20:23,388 --> 00:20:25,657
What about you?
Nah, we never have curfews.
503
00:20:25,757 --> 00:20:27,559
Our dad trusts us.
504
00:20:27,626 --> 00:20:28,927
Wow, you're lucky, Ryan.
505
00:20:29,061 --> 00:20:31,396
Usually my mother
watches me like a hawk.
506
00:20:31,496 --> 00:20:32,331
But not tonight.
507
00:20:32,397 --> 00:20:33,599
I like the sound of that.
508
00:20:33,732 --> 00:20:35,500
Me, too.
509
00:20:37,603 --> 00:20:39,204
So maybe we could take
a walk later.
510
00:20:39,271 --> 00:20:40,606
Sounds great.
511
00:20:40,706 --> 00:20:42,908
Well, I'm getting
a little chilly.
512
00:20:43,008 --> 00:20:44,610
I'm going to go change.
513
00:20:44,743 --> 00:20:45,944
Do you want to meet me
here later?
514
00:20:46,078 --> 00:20:47,546
Count on it.
515
00:20:52,718 --> 00:20:53,852
How'd it go?
Great!
516
00:20:53,952 --> 00:20:55,587
She wants to take
a walk with me later.
517
00:20:55,721 --> 00:20:56,722
Where'd she go?
518
00:20:56,822 --> 00:20:58,624
She said she had
to go change.
519
00:20:58,724 --> 00:21:00,559
Really? Great, perfect.
520
00:21:00,626 --> 00:21:01,793
What?
521
00:21:01,893 --> 00:21:03,662
Follow me.
Got an idea.
522
00:21:03,795 --> 00:21:05,364
Oh, great.
523
00:21:05,464 --> 00:21:07,766
Look, Mark, I don't know
anything about television.
524
00:21:07,866 --> 00:21:08,934
I've been waiting
for my shot
525
00:21:09,101 --> 00:21:10,235
to be editor
of The Condor.
526
00:21:10,302 --> 00:21:11,536
Yeah, but you're
intrigued, right?
527
00:21:11,637 --> 00:21:13,272
Well, the idea
of being the news director
528
00:21:13,372 --> 00:21:15,941
of the campus TV station
does have some appeal, yes.
529
00:21:16,041 --> 00:21:17,576
A couple beers, man.
Good. Good.
530
00:21:17,643 --> 00:21:19,678
Look, I don't expect you to make
up your mind right here, okay?
531
00:21:19,811 --> 00:21:21,146
Just wait until you see
the investment
532
00:21:21,280 --> 00:21:22,581
the university's
putting into this
533
00:21:22,648 --> 00:21:24,616
new operation, all right?
All right. I'll wait.
534
00:21:24,716 --> 00:21:25,884
Maybe you can convince me.
535
00:21:26,051 --> 00:21:27,819
I will convince you.
536
00:21:27,919 --> 00:21:28,987
Mm-hmm.
537
00:21:29,121 --> 00:21:30,489
Hey, guys.
What'd I miss?
538
00:21:30,622 --> 00:21:32,824
Just this maniac twisting
my arm for the last
539
00:21:32,958 --> 00:21:34,526
half hour
about giving up my
540
00:21:34,660 --> 00:21:36,561
journalistic integrity
for the idiot box.
541
00:21:36,662 --> 00:21:38,163
Brandon, you know
as well as I do that
542
00:21:38,297 --> 00:21:39,731
nobody reads newspaper anymore.
543
00:21:39,798 --> 00:21:41,667
All right, let's get shaking!
544
00:21:44,803 --> 00:21:46,638
So, Kelly...
545
00:21:46,738 --> 00:21:47,839
how about a dance?
546
00:21:47,939 --> 00:21:49,141
Sure.
547
00:21:49,207 --> 00:21:50,842
You don't mind, do you,
Brandon?
548
00:21:50,942 --> 00:21:52,577
No, no, no, I wouldn't dance
with you anyway.
549
00:21:52,678 --> 00:21:54,646
It'd be too confusing.
Who would lead?
550
00:22:01,486 --> 00:22:03,689
I can't believe I let
you talk me into this.
551
00:22:03,822 --> 00:22:04,856
Just be quiet.
552
00:22:05,023 --> 00:22:07,626
You're about to have
a peek at paradise.
553
00:22:07,726 --> 00:22:09,594
Honey, is that you?!
554
00:22:09,695 --> 00:22:11,530
Yeah, Mom!
Do you want the shower?
555
00:22:11,663 --> 00:22:13,598
No, I'm just going
to change into a sweater.
556
00:22:13,699 --> 00:22:15,200
You make sure you
put something warm on.
557
00:22:15,334 --> 00:22:17,002
It's chilly out there.
558
00:22:17,069 --> 00:22:18,837
I will, Mom.
Don't look
559
00:22:18,937 --> 00:22:20,405
or you'll turn to stone.
560
00:22:20,505 --> 00:22:22,374
Why did I
listen to you?
561
00:22:22,474 --> 00:22:24,676
I...
562
00:22:24,776 --> 00:22:26,345
Thanks for the dance.
563
00:22:26,445 --> 00:22:28,213
Well, that was
just the first one.
564
00:22:28,347 --> 00:22:30,048
Let me get you something
to drink.
565
00:22:30,148 --> 00:22:32,384
Okay.
Don't you go anywhere.
566
00:22:32,517 --> 00:22:33,719
I'll be right back.
567
00:22:33,852 --> 00:22:35,987
I won't.
568
00:22:41,660 --> 00:22:43,395
Well...
569
00:22:43,562 --> 00:22:46,898
you two are looking
really, uh... cozy.
570
00:22:46,998 --> 00:22:48,433
David, please.
571
00:22:48,567 --> 00:22:49,468
Let it go.
572
00:22:49,568 --> 00:22:51,737
No, I'm not going to let it go.
573
00:22:51,837 --> 00:22:53,038
What's going on here?
574
00:22:53,138 --> 00:22:55,474
I'm having a good time.
575
00:22:55,540 --> 00:22:56,875
That's what's "going on."
576
00:22:56,975 --> 00:22:58,744
Would you like to dance?
No, Donna.
577
00:22:58,877 --> 00:23:01,480
I'm really not in the mood
to dance right now. You know,
578
00:23:01,580 --> 00:23:04,116
it was one thing when you wanted
out of our business partnership,
579
00:23:04,249 --> 00:23:06,251
but now, now I realize
you just wanted
580
00:23:06,385 --> 00:23:07,719
to start dating other guys.
581
00:23:07,786 --> 00:23:10,255
I'm not dating him, David,
I'm dancing with him.
582
00:23:10,389 --> 00:23:12,257
And if you weren't in
such a perpetual bad mood,
583
00:23:12,357 --> 00:23:13,625
we'd be having a good time.
584
00:23:13,725 --> 00:23:15,093
Oh, yeah, it's always
my fault, right?
585
00:23:15,193 --> 00:23:16,661
Maybe if you'd open your eyes,
you'd realize I'm having
586
00:23:16,762 --> 00:23:18,797
a lousy time, and you're not
making it any easier.
587
00:23:18,897 --> 00:23:20,232
I'm sorry, but I've tried.
588
00:23:20,298 --> 00:23:22,434
You don't want to listen
to anything that I have to say.
589
00:23:22,501 --> 00:23:23,402
You know what?
590
00:23:23,502 --> 00:23:24,569
I've had it with you.
591
00:23:24,703 --> 00:23:25,904
At least now I know
who I can count on.
592
00:23:25,971 --> 00:23:27,038
No, wait.
593
00:23:27,139 --> 00:23:29,441
Is that really
the way that you feel?
594
00:23:29,508 --> 00:23:31,643
Yeah, it is.
Then I'm sorry.
595
00:23:31,743 --> 00:23:33,044
'Cause you can count on me.
596
00:23:33,111 --> 00:23:34,679
You just don't want to see that,
'cause you're so angry
597
00:23:34,813 --> 00:23:36,181
that I don't want
to be your partner anymore.
598
00:23:36,314 --> 00:23:38,417
You just know everything,
don't you?
599
00:23:45,290 --> 00:23:48,059
You two have
a real nice evening.
600
00:23:57,803 --> 00:23:59,604
It was the most
incredible meeting
601
00:23:59,738 --> 00:24:01,206
with anyone I've ever had.
602
00:24:01,306 --> 00:24:02,407
Right then and there
in the middle
603
00:24:02,507 --> 00:24:03,809
of this small town,
in the middle
604
00:24:03,909 --> 00:24:05,310
of nowhere Texas,
605
00:24:05,444 --> 00:24:08,980
this girl decides
to entirely change her life.
606
00:24:09,114 --> 00:24:10,315
It was unbelievable.
607
00:24:10,415 --> 00:24:12,050
Well, I'm sure you had
something to do with it.
608
00:24:12,150 --> 00:24:14,085
I don't know about that.
609
00:24:14,186 --> 00:24:15,654
I think it was
just luck and timing.
610
00:24:15,787 --> 00:24:18,156
I don't know, Brandon,
611
00:24:18,290 --> 00:24:20,759
you've changed
a lot of people's lives.
612
00:24:20,859 --> 00:24:21,960
Mine included.
613
00:24:22,060 --> 00:24:23,995
Yea, I thinketh not,
young maiden.
614
00:24:24,129 --> 00:24:25,931
You're doing just fine
all by yourself.
615
00:24:26,064 --> 00:24:27,265
Thanks.
616
00:24:27,365 --> 00:24:30,335
I'm really trying to get
my life together.
617
00:24:30,469 --> 00:24:31,870
I want to be happy, you know?
618
00:24:31,937 --> 00:24:33,839
Well, that's not too much
to ask.
619
00:24:33,972 --> 00:24:35,974
Now you are mocking me.
620
00:24:36,074 --> 00:24:37,342
No, no, no,
I'm not mocking you,
621
00:24:37,476 --> 00:24:39,411
but you got to tell me
what's going on?
622
00:24:39,511 --> 00:24:41,613
Clare is mad at Steve
623
00:24:41,713 --> 00:24:42,948
for something that
happened between
624
00:24:43,014 --> 00:24:45,083
you and Steve years ago?
What's the story?
625
00:24:45,183 --> 00:24:46,251
I don't know.
626
00:24:46,351 --> 00:24:47,419
He told me.
627
00:24:47,519 --> 00:24:48,653
I don't get it, though.
628
00:24:48,787 --> 00:24:50,622
I mean, if you ask me,
Steve has a big mouth.
629
00:24:50,722 --> 00:24:52,424
Did I hear somebody mention my name?
630
00:24:52,491 --> 00:24:54,226
Yes, you did. Why
would you tell Clare
631
00:24:54,326 --> 00:24:55,594
about us?
632
00:24:55,694 --> 00:24:57,496
Why would you want to hurt
her feelings like that?
633
00:24:57,629 --> 00:24:59,865
I thought she knew.
Besides, what makes you think
634
00:24:59,965 --> 00:25:01,900
I would hurt Clare's feelings
on purpose, Kel?
635
00:25:01,967 --> 00:25:03,001
You know,
636
00:25:03,101 --> 00:25:04,302
I was just getting to know
637
00:25:04,503 --> 00:25:06,304
you two crazy kids
back when all this went on.
638
00:25:06,438 --> 00:25:08,273
Maybe you'd like
to share your pain
639
00:25:08,340 --> 00:25:09,908
with your Uncle Brandon, huh?
640
00:25:09,975 --> 00:25:11,543
No. I don't want to share.
641
00:25:11,643 --> 00:25:13,011
And, Kelly,
I would appreciate it
642
00:25:13,111 --> 00:25:14,880
if you didn't
share, either. Fine.
643
00:25:15,013 --> 00:25:17,649
I'm going to go talk to Clare,
try to smooth things over.
644
00:25:17,749 --> 00:25:19,951
Why don't you just let it be?
No, I won't.
645
00:25:20,051 --> 00:25:22,087
I don't want her
to be mad at me.
646
00:25:25,891 --> 00:25:28,093
Okay, it's just you
and me now, big fella.
647
00:25:28,159 --> 00:25:30,128
Give.
648
00:25:32,864 --> 00:25:35,200
Something happened
after Kelly and I broke up,
649
00:25:35,300 --> 00:25:37,135
but I never told anybody.
650
00:25:37,235 --> 00:25:39,538
Not even Kelly?
651
00:25:40,772 --> 00:25:42,507
Not even Kelly.
652
00:25:42,574 --> 00:25:45,911
Actually, I'm not
too proud of it, either.
653
00:25:47,012 --> 00:25:49,214
Maybe now's the time
to come clean.
654
00:25:51,082 --> 00:25:54,352
Yeah, I'm afraid it is.
655
00:26:05,597 --> 00:26:06,765
Oh!
Whoa!
656
00:26:07,566 --> 00:26:08,433
Oh, my God!
657
00:26:08,533 --> 00:26:09,701
What are you guys
doing here?
658
00:26:09,801 --> 00:26:12,103
Ryan, I told you we had
the wrong cabana.
659
00:26:12,203 --> 00:26:13,605
Beth, I'm
really sorry.
660
00:26:13,705 --> 00:26:15,040
We didn't mean it.
661
00:26:15,106 --> 00:26:16,841
You came in here to watch me
shower, didn't you?
662
00:26:16,942 --> 00:26:18,877
And you saw
my mother?
663
00:26:18,944 --> 00:26:19,844
Please don't remind us.
664
00:26:19,945 --> 00:26:21,146
You two are disgusting!
665
00:26:21,246 --> 00:26:23,315
Get out before I call security.
666
00:26:26,251 --> 00:26:28,053
Really, Beth, I'm sorry.
667
00:26:28,119 --> 00:26:29,588
Really sorry.
668
00:26:29,688 --> 00:26:30,855
I thought you were
different, Ryan.
669
00:26:30,956 --> 00:26:32,157
I liked you.
670
00:26:32,290 --> 00:26:34,059
We were going to have
such a good time tonight.
671
00:26:34,125 --> 00:26:35,427
We still can.
672
00:26:36,227 --> 00:26:38,463
Don't ever speak to me again.
673
00:26:45,503 --> 00:26:48,139
So what happened with your wife?
674
00:26:48,239 --> 00:26:49,174
Thank you.
675
00:26:49,274 --> 00:26:50,976
How come it
didn't work out?
676
00:26:53,912 --> 00:26:55,814
I thought we were here
to talk about business.
677
00:26:55,914 --> 00:26:58,249
Haven't we talked enough
about that already?
678
00:26:58,316 --> 00:27:00,452
Okay.
679
00:27:02,087 --> 00:27:05,523
Well, Diane and I
were college sweethearts.
680
00:27:05,624 --> 00:27:08,727
We were both very young
and, um...
681
00:27:08,827 --> 00:27:10,528
very inexperienced.
682
00:27:10,629 --> 00:27:12,964
So are you saying
you weren't in love?
683
00:27:13,064 --> 00:27:15,333
No, no, no.
We were in love.
684
00:27:16,401 --> 00:27:19,938
Like I said, we were just, um,
"inexperienced."
685
00:27:20,038 --> 00:27:22,073
And by that you mean...?
686
00:27:22,173 --> 00:27:25,477
Um, I never sowed any wild oats,
and neither did she.
687
00:27:25,577 --> 00:27:27,345
Bottom line is,
we just, um,
688
00:27:27,445 --> 00:27:31,416
lost the passion for each other,
689
00:27:31,516 --> 00:27:34,552
and, uh, I started
looking at other women.
690
00:27:34,653 --> 00:27:36,321
And once that happens,
you lose trust
691
00:27:36,454 --> 00:27:37,989
and everything falls apart.
692
00:27:38,089 --> 00:27:39,557
Any regrets?
Yeah, a few.
693
00:27:39,658 --> 00:27:42,093
It's going to be difficult
with my son and all.
694
00:27:42,193 --> 00:27:44,663
Yeah. Sorry.
695
00:27:44,763 --> 00:27:46,131
Hey, life goes on.
696
00:27:46,264 --> 00:27:47,365
Besides, I'm just
697
00:27:47,465 --> 00:27:49,100
learning how to live
my life again.
698
00:27:49,167 --> 00:27:51,036
I'm glad.
699
00:28:22,934 --> 00:28:24,335
Hey.
700
00:28:24,402 --> 00:28:25,737
How's it going, Casey?
701
00:28:25,870 --> 00:28:27,505
Silver. It's been
a long time.
702
00:28:27,572 --> 00:28:29,674
Yeah, not long enough.
703
00:28:29,741 --> 00:28:33,011
David, if you're going to
be rude, please leave.
704
00:28:33,078 --> 00:28:35,246
Oh, what, what? Now, now you're
telling me where I can sit?
705
00:28:35,380 --> 00:28:36,414
No, she's asking you
706
00:28:36,514 --> 00:28:38,083
politely to leave us alone.
707
00:28:38,183 --> 00:28:39,250
And if that doesn't
708
00:28:39,384 --> 00:28:41,920
seem to work,
I'm telling you.
709
00:28:42,053 --> 00:28:45,356
Oh. That was real convincing.
710
00:28:45,423 --> 00:28:46,324
You know what?
711
00:28:46,424 --> 00:28:48,993
Let's, let's go, okay?
712
00:28:55,600 --> 00:28:56,935
You know what, David?
713
00:28:57,035 --> 00:28:58,470
If you're trying
to ruin my evening,
714
00:28:58,570 --> 00:29:00,071
you're doing a really good job.
715
00:29:00,205 --> 00:29:01,539
Donna, I'm not trying
to ruin anything.
716
00:29:01,639 --> 00:29:04,042
I just, I can't stand seeing
you with this goofball.
717
00:29:04,109 --> 00:29:05,944
Leave me alone.
718
00:29:06,044 --> 00:29:08,580
You said you couldn't
count on me, so don't.
719
00:29:18,156 --> 00:29:19,591
I didn't do a thing!
You ruined everything!
720
00:29:19,724 --> 00:29:22,093
It was already ruined!
Hey, hey, hey...
721
00:29:22,193 --> 00:29:23,261
Brothers,
what's going on here?
722
00:29:23,361 --> 00:29:24,963
He's an idiot,
that's what's wrong.
723
00:29:25,063 --> 00:29:26,631
Hey, if we hadn't
have gotten caught,
724
00:29:26,731 --> 00:29:28,099
you would not be
complaining right now.
725
00:29:28,199 --> 00:29:30,201
Shh. Hey, what happened?
He had the bright idea
726
00:29:30,268 --> 00:29:31,736
to sneak into Beth's cabana
so we could take
727
00:29:31,803 --> 00:29:33,605
a look at her
coming out of the shower.
728
00:29:33,705 --> 00:29:35,907
You what?
It was his idea!
729
00:29:35,974 --> 00:29:37,776
Get over here.
730
00:29:37,876 --> 00:29:39,410
How stupid can
you guys be?
731
00:29:39,544 --> 00:29:41,279
Hey, like you never
did anything like that.
732
00:29:41,379 --> 00:29:43,414
So that makes it smart?
733
00:29:43,515 --> 00:29:45,150
Look, all I know is, I've
ruined everything with Beth,
734
00:29:45,250 --> 00:29:46,284
and it's his fault.
735
00:29:46,384 --> 00:29:47,786
No, no, no, it's
both of your faults.
736
00:29:47,886 --> 00:29:49,220
When are you guys going
to learn, you've got to respect
737
00:29:49,287 --> 00:29:50,755
women if you want them
to respect you back?
738
00:29:50,889 --> 00:29:52,924
I don't want them to respect me,
I just want to get...
739
00:29:52,991 --> 00:29:54,125
Hey, shut up!
740
00:29:54,259 --> 00:29:55,593
You know, this may come
as a surprise to you,
741
00:29:55,727 --> 00:29:57,061
but women are people, too.
742
00:29:57,162 --> 00:29:58,296
You actually think that
743
00:29:58,396 --> 00:29:59,831
that's a way to a
woman's heart?
744
00:29:59,931 --> 00:30:01,166
Let me tell
you something,
745
00:30:01,299 --> 00:30:02,500
it's not.
746
00:30:02,600 --> 00:30:04,202
I learned that the hard way.
747
00:30:04,269 --> 00:30:06,271
I don't want to see
you guys make the same
748
00:30:06,337 --> 00:30:07,939
mistakes that I made,
you understand me?
749
00:30:08,039 --> 00:30:09,174
Yeah.
Yeah.
750
00:30:09,274 --> 00:30:11,943
If I see you guys pull a stunt
like this again,
751
00:30:12,043 --> 00:30:13,845
we're through.
752
00:30:13,945 --> 00:30:15,647
'Cause I've had it with you.
753
00:30:16,815 --> 00:30:18,183
You got it?
754
00:30:18,316 --> 00:30:19,150
You got it?!
755
00:30:19,284 --> 00:30:21,286
Yeah.
Now, get out of here
756
00:30:21,419 --> 00:30:24,355
before I bonk
your heads together.
757
00:30:24,489 --> 00:30:26,891
That was pretty good.
758
00:30:27,992 --> 00:30:30,161
I'm proud of you.
759
00:30:30,261 --> 00:30:32,163
I wish it was something
that someone told me
760
00:30:32,263 --> 00:30:33,198
when I was young.
761
00:30:33,298 --> 00:30:35,967
I talked to Kelly.
762
00:30:36,034 --> 00:30:38,203
And... I think
763
00:30:38,336 --> 00:30:40,004
whatever you guys
are working through,
764
00:30:40,104 --> 00:30:41,940
it's bringing out
the best in you.
765
00:30:43,474 --> 00:30:45,710
Well, you ready to go home?
766
00:30:45,844 --> 00:30:46,878
No, I can't.
767
00:30:47,011 --> 00:30:48,213
I got to take care of something.
768
00:30:48,346 --> 00:30:49,981
Do you mind?
769
00:30:50,081 --> 00:30:51,482
No.
770
00:30:51,583 --> 00:30:53,484
Go.
771
00:30:53,618 --> 00:30:55,220
Get it out of your system.
772
00:31:01,526 --> 00:31:05,063
Thanks for being
so understanding, Clare.
773
00:31:09,968 --> 00:31:12,937
Well, I would,
uh, invite you in,
774
00:31:13,004 --> 00:31:15,006
but I wouldn't
want my roommates
775
00:31:15,073 --> 00:31:16,975
to get the wrong idea.
776
00:31:17,075 --> 00:31:19,244
And what idea is that?
777
00:31:20,812 --> 00:31:22,947
I'm a CPA and
you're my client.
778
00:31:24,182 --> 00:31:26,985
Yeah, I was going to say that.
779
00:31:27,085 --> 00:31:29,420
Now the big question.
780
00:31:29,520 --> 00:31:30,922
What are you doing tomorrow?
781
00:31:31,022 --> 00:31:33,658
I was going to go
to the beach club.
782
00:31:33,725 --> 00:31:34,959
You were?
783
00:31:35,059 --> 00:31:37,028
So was I.
784
00:31:37,195 --> 00:31:38,062
I'll see you, then?
785
00:31:38,162 --> 00:31:40,064
Yeah.
786
00:31:40,164 --> 00:31:41,599
Okay.
787
00:31:53,278 --> 00:31:54,345
Good night.
788
00:31:54,445 --> 00:31:55,947
Good night.
789
00:32:20,104 --> 00:32:21,940
Hey, Kel.
790
00:32:22,040 --> 00:32:23,675
Hi.
Can I talk to you?
791
00:32:23,741 --> 00:32:26,411
Sure. How's Clare?
792
00:32:26,477 --> 00:32:28,813
She's okay.
Good.
793
00:32:30,381 --> 00:32:31,749
Kel, you remember
the spring dance
794
00:32:31,849 --> 00:32:33,551
in tenth grade?
795
00:32:33,618 --> 00:32:36,054
It seems like
a lifetime ago,
796
00:32:36,120 --> 00:32:36,955
but I remember it.
797
00:32:37,088 --> 00:32:38,623
I was the queen of the dance.
798
00:32:38,723 --> 00:32:40,224
How could I forget?
Yeah.
799
00:32:40,291 --> 00:32:43,928
Remember I got drunk,
and we got into a fight?
800
00:32:43,995 --> 00:32:46,064
Yes.
801
00:32:46,164 --> 00:32:47,799
But to be honest with you,
802
00:32:47,899 --> 00:32:50,535
I don't have the faintest idea
what we were fighting over.
803
00:32:50,635 --> 00:32:52,603
Kelly, did you know that night
804
00:32:52,670 --> 00:32:55,039
we made love at the beach club
was my first time?
805
00:32:55,139 --> 00:32:57,075
I didn't know that.
806
00:32:57,141 --> 00:33:00,011
I thought
you were Mr. Experience.
807
00:33:00,111 --> 00:33:03,848
Yeah, I wanted everybody
to think that.
808
00:33:05,316 --> 00:33:07,185
I wish
you would have told me.
809
00:33:07,285 --> 00:33:10,054
I wish
I would have told you, too.
810
00:33:10,121 --> 00:33:11,689
In fact, there was
811
00:33:11,789 --> 00:33:13,591
a lot of things
I would have done differently.
812
00:33:13,658 --> 00:33:14,625
Like what?
813
00:33:14,726 --> 00:33:15,626
Well, when
we did it,
814
00:33:15,760 --> 00:33:17,895
it was a big thing for me.
815
00:33:17,962 --> 00:33:21,265
But it really didn't seem
like a big thing for you.
816
00:33:21,366 --> 00:33:25,169
Well, I was a lot different
then, too.
817
00:33:25,269 --> 00:33:27,038
Yeah.
818
00:33:27,171 --> 00:33:30,375
But I did something afterwards.
819
00:33:31,542 --> 00:33:33,478
I did something bad, Kelly...
820
00:33:33,611 --> 00:33:35,380
to you.
821
00:33:35,513 --> 00:33:37,015
What is this all about?
822
00:33:37,148 --> 00:33:39,183
You can tell me. It's okay.
823
00:33:39,283 --> 00:33:41,386
Okay.
824
00:33:43,955 --> 00:33:45,790
After you broke up
with me, Kelly,
825
00:33:45,857 --> 00:33:48,026
I started spreading rumors
about you.
826
00:33:48,159 --> 00:33:49,927
What are you talking about?
827
00:33:49,994 --> 00:33:53,865
I told anyone that would listen
that you were a slut,
828
00:33:53,965 --> 00:33:56,067
and that you'd
sleep with anybody.
829
00:33:56,167 --> 00:33:57,802
It was me, Kelly.
830
00:33:57,902 --> 00:34:00,972
I was the one who spread
all those rumors about you,
831
00:34:01,072 --> 00:34:03,041
and I'm to blame
832
00:34:03,174 --> 00:34:04,509
for the horrible
reputation
833
00:34:04,575 --> 00:34:06,644
you had at West Beverly
all those years.
834
00:34:06,744 --> 00:34:08,713
How could you do that?
835
00:34:08,813 --> 00:34:10,314
I thought we were friends.
836
00:34:10,415 --> 00:34:11,682
I know. I...
837
00:34:11,816 --> 00:34:15,119
It's just, once the ball
got rolling, I couldn't stop it.
838
00:34:15,219 --> 00:34:17,021
I'm sorry.
839
00:34:17,121 --> 00:34:18,189
You bastard.
840
00:34:18,322 --> 00:34:20,658
Do you know how long
I had to live with that?
841
00:34:20,758 --> 00:34:22,894
Do you know
how long that followed me?
842
00:34:23,928 --> 00:34:25,930
And the worst part is,
843
00:34:26,030 --> 00:34:27,865
I became that girl.
844
00:34:27,932 --> 00:34:29,434
I became the slut
that everybody
845
00:34:29,534 --> 00:34:32,170
thought I was,
and I am still getting over it.
846
00:34:32,236 --> 00:34:33,704
I'm sorry.
Yeah, well, sorry
847
00:34:33,838 --> 00:34:36,441
does not make up
for what you put me through!
848
00:34:47,151 --> 00:34:48,619
Listen, buddy,
the important thing is,
849
00:34:48,719 --> 00:34:49,987
is that you told her.
850
00:34:50,054 --> 00:34:51,856
You came clean
about the whole thing.
851
00:34:51,923 --> 00:34:53,424
Yeah, just a
little late.
852
00:34:53,558 --> 00:34:54,659
Five years.
853
00:34:54,725 --> 00:34:55,726
Five years.
854
00:34:55,827 --> 00:34:57,328
You know, Brandon,
I don't think
855
00:34:57,428 --> 00:34:58,896
she's gonna forgive
me for this.
856
00:34:58,996 --> 00:35:00,031
Well...
857
00:35:00,131 --> 00:35:02,100
You think you could
talk to her for me?
858
00:35:02,200 --> 00:35:03,701
You want me
to work on her?
859
00:35:03,835 --> 00:35:05,203
I don't know
what I want.
860
00:35:05,303 --> 00:35:06,604
Look, Steve, you
want my advice?
861
00:35:06,737 --> 00:35:08,406
Just give it
some time, man.
862
00:35:08,506 --> 00:35:09,707
Give her
a little space,
863
00:35:09,774 --> 00:35:11,442
this whole thing
will blow over.
864
00:35:11,542 --> 00:35:12,877
So, I'm off to the beach club,
865
00:35:12,944 --> 00:35:14,579
though it's the last place
in the world
866
00:35:14,712 --> 00:35:16,447
I feel like being today.
867
00:35:16,547 --> 00:35:18,382
So, don't go.
No.
868
00:35:18,449 --> 00:35:20,118
I can't disappoint Clare.
869
00:35:20,251 --> 00:35:22,787
She's been very understanding
through all this.
870
00:35:23,387 --> 00:35:24,522
Hey, good morning.
871
00:35:24,622 --> 00:35:26,824
Yeah, in some
parts of the world.
872
00:35:27,225 --> 00:35:28,292
Poor Steve.
873
00:35:28,392 --> 00:35:29,360
He told you, huh?
874
00:35:29,460 --> 00:35:31,796
Yeah, more than
I wanted to hear.
875
00:35:31,963 --> 00:35:33,231
Hmm.
But let's face it.
876
00:35:33,297 --> 00:35:35,633
If he hadn't have spread
those rumors about Kelly,
877
00:35:35,766 --> 00:35:36,767
somebody would have.
878
00:35:36,901 --> 00:35:38,202
You know what, Val?
879
00:35:38,269 --> 00:35:40,204
I'm really getting tired
of you badmouthing Kelly.
880
00:35:40,304 --> 00:35:43,908
She's a friend of mine, so if
you want to do it, that's fine.
881
00:35:44,041 --> 00:35:44,976
Just do it somewhere else.
882
00:35:45,109 --> 00:35:46,811
Okay?
Okay. I'm sorry.
883
00:35:47,078 --> 00:35:48,179
You going to the beach club?
884
00:35:48,246 --> 00:35:49,680
Yeah. I'm gonna meet Kenny
there.
885
00:35:49,847 --> 00:35:51,883
Really?
Yeah, he's been unbelievable.
886
00:35:51,949 --> 00:35:53,951
Can't imagine how much
he's helped out the After Dark.
887
00:35:54,051 --> 00:35:55,086
So now you're going
888
00:35:55,186 --> 00:35:56,954
to spend the day with him
at the beach?
889
00:35:57,054 --> 00:35:58,956
Isn't he married?
He was.
890
00:35:59,056 --> 00:36:00,658
He's separated now.
Hmm...
891
00:36:00,791 --> 00:36:02,960
Better be careful, Val,
892
00:36:03,060 --> 00:36:06,164
or someone's going to start
spreading rumors about you.
893
00:36:13,437 --> 00:36:14,272
Hey, Kel.
894
00:36:14,372 --> 00:36:17,008
I'll catch up
with you.
895
00:36:17,141 --> 00:36:18,276
Hi.
Hey.
896
00:36:18,342 --> 00:36:20,912
You know, there's
an egg toss here today.
897
00:36:21,012 --> 00:36:22,413
Be my partner?
898
00:36:22,513 --> 00:36:24,515
No, thanks.
What, Kelly?
899
00:36:24,615 --> 00:36:25,750
What do I got to do?
900
00:36:25,816 --> 00:36:26,918
I said I was sorry.
901
00:36:27,018 --> 00:36:28,352
I don't know.
902
00:36:29,554 --> 00:36:31,189
I'm a different
person now, Kelly.
903
00:36:31,289 --> 00:36:33,157
So am I.
904
00:36:33,291 --> 00:36:35,560
I never should've told her.
905
00:36:39,397 --> 00:36:41,699
Haven't you heard
that the sun'll kill ya?
906
00:36:43,167 --> 00:36:44,969
Well, at least
I'll look good when I go.
907
00:36:45,069 --> 00:36:46,537
Yeah.
Well, sit down.
908
00:36:46,637 --> 00:36:48,573
Make yourself comfortable.
Thanks.
909
00:36:50,141 --> 00:36:51,976
So, uh, tell me more
910
00:36:52,076 --> 00:36:53,144
about your son.
Michael?
911
00:36:53,211 --> 00:36:54,946
You'll love him.
He's a good boy.
912
00:36:55,046 --> 00:36:56,414
Hey!
913
00:36:56,514 --> 00:36:57,615
Kelly, hi.
914
00:36:57,715 --> 00:36:59,150
How are you?
915
00:36:59,217 --> 00:37:00,318
I'm great.
How are you?
916
00:37:00,418 --> 00:37:02,620
Good to see you.
How are Diane and Michael?
917
00:37:02,720 --> 00:37:04,088
Good, good.
They're back East right now.
918
00:37:04,188 --> 00:37:05,423
Oh, good.
919
00:37:05,523 --> 00:37:09,227
Uh, I'm sure you two
know each other. Hmm?
920
00:37:09,360 --> 00:37:10,761
Yeah. How're you
doing, Kel?
921
00:37:10,861 --> 00:37:12,163
Terrific.
922
00:37:14,765 --> 00:37:16,534
Uh, Kenny's helping me out
with the books
923
00:37:16,634 --> 00:37:17,969
for the After Dark.
Ah.
924
00:37:18,035 --> 00:37:20,404
Good. Well, see you guys around.
925
00:37:20,538 --> 00:37:22,306
Okay, bye-bye.
926
00:37:23,174 --> 00:37:24,108
How do you know her?
927
00:37:24,208 --> 00:37:25,977
Uh, when Michael was an infant,
928
00:37:26,077 --> 00:37:27,712
she used to babysit for us
all the time.
929
00:37:27,845 --> 00:37:29,547
She knows my wife
very well.
930
00:37:29,647 --> 00:37:30,848
Are you guys good friends?
931
00:37:30,948 --> 00:37:33,217
Good enemies.
932
00:37:40,925 --> 00:37:43,094
What are you doing here?
933
00:37:44,262 --> 00:37:46,931
I just, I came
to apologize.
934
00:37:47,031 --> 00:37:50,234
I was way out of line
last night.
935
00:37:51,235 --> 00:37:53,437
Do you want to come in
or have some coffee?
936
00:37:53,704 --> 00:37:55,573
No. No, no, um...
937
00:37:56,974 --> 00:37:59,443
Look, I've...
938
00:37:59,543 --> 00:38:00,878
I've been real stressed out.
939
00:38:00,978 --> 00:38:03,080
But I'm going to
try really hard
940
00:38:03,180 --> 00:38:04,582
not to take it out on you.
941
00:38:04,682 --> 00:38:07,118
Thanks.
942
00:38:07,218 --> 00:38:08,619
I appreciate that.
943
00:38:10,988 --> 00:38:14,325
So, uh, are you going to be
down at the beach later?
944
00:38:14,425 --> 00:38:16,127
Yeah.
Maybe we can
945
00:38:16,260 --> 00:38:17,428
hang out.
946
00:38:17,528 --> 00:38:19,363
Maybe.
947
00:38:25,002 --> 00:38:28,139
We tried, but it just didn't
work out for us, did it?
948
00:38:28,272 --> 00:38:30,308
I guess not.
949
00:38:34,078 --> 00:38:35,546
Still friends?
950
00:38:37,181 --> 00:38:40,351
Yeah, always.
951
00:38:54,131 --> 00:38:55,466
Well, I'll see you down there.
952
00:38:55,566 --> 00:38:56,467
Later.
953
00:38:56,567 --> 00:38:58,636
Okay.
954
00:39:12,650 --> 00:39:14,452
Kelly, we weren't
finished out there.
955
00:39:14,552 --> 00:39:15,786
Steve, I know...
Quiet.
956
00:39:15,853 --> 00:39:17,922
Let me talk a second.
957
00:39:17,988 --> 00:39:19,857
I'm sorry.
958
00:39:21,792 --> 00:39:23,527
I am, too.
959
00:39:23,627 --> 00:39:26,163
I've been a jerk
all night.
960
00:39:26,263 --> 00:39:27,498
Me, too.
961
00:39:27,598 --> 00:39:29,533
I know.
962
00:39:29,633 --> 00:39:33,471
But despite all the things
we've gone through,
963
00:39:33,537 --> 00:39:35,873
all the fights
and all the stupid things
964
00:39:36,006 --> 00:39:38,142
we've ever said to each other,
965
00:39:38,209 --> 00:39:39,777
I still love you, Kelly.
966
00:39:39,877 --> 00:39:41,645
And I don't care
what you say,
967
00:39:41,779 --> 00:39:43,547
because I know
deep down inside,
968
00:39:43,647 --> 00:39:46,150
you love me, too.
969
00:39:46,283 --> 00:39:48,652
Maybe.
970
00:39:48,719 --> 00:39:50,488
But not the way you mean.
971
00:39:50,554 --> 00:39:53,391
There's lots of different ways
of loving someone.
972
00:39:54,658 --> 00:39:56,660
Then I guess
in my own way,
973
00:39:56,727 --> 00:39:58,462
I love you, too, Steve.
974
00:39:59,563 --> 00:40:00,898
Happy Birthday.
975
00:40:04,535 --> 00:40:06,404
Could I get another one
right here?
976
00:40:06,504 --> 00:40:07,738
You know the spot.
977
00:40:07,838 --> 00:40:09,707
Come on.
978
00:40:15,413 --> 00:40:17,715
Kel!
979
00:40:17,815 --> 00:40:19,917
Kelly!
980
00:40:20,751 --> 00:40:22,586
I was just thinking
about you.
981
00:40:22,720 --> 00:40:24,388
Kelly, you got to forgive me.
982
00:40:24,488 --> 00:40:26,624
I know what I did
was unforgivable.
983
00:40:26,724 --> 00:40:27,958
But my life's not going to be
984
00:40:28,025 --> 00:40:29,427
as good a place
unless you're in it.
985
00:40:29,527 --> 00:40:32,463
I wish you would've
thought of that back then.
986
00:40:32,530 --> 00:40:34,432
So do I.
987
00:40:36,867 --> 00:40:40,671
You asked me if I remembered
the spring dance.
988
00:40:40,771 --> 00:40:41,939
Well, I do.
989
00:40:43,674 --> 00:40:46,243
I remember that we said we loved
each other that night.
990
00:40:47,344 --> 00:40:48,779
The thing of it is,
I said so many
991
00:40:48,879 --> 00:40:52,116
horrible things about you,
even after that night, I...
992
00:40:54,452 --> 00:40:55,953
I'm so sorry.
993
00:40:57,788 --> 00:41:00,691
I'm just glad that
you were honest with me.
994
00:41:02,526 --> 00:41:04,094
Having you tell me
the truth now
995
00:41:04,195 --> 00:41:06,263
makes up for anything
that you could've done.
996
00:41:06,397 --> 00:41:08,332
I was kind of hoping
you'd say that.
997
00:41:23,013 --> 00:41:24,114
You look great.
998
00:41:24,248 --> 00:41:25,816
Thanks.
999
00:41:26,884 --> 00:41:28,752
Listen, Kenny, uh,
1000
00:41:28,853 --> 00:41:31,922
I feel really uncomfortable
being here.
1001
00:41:32,022 --> 00:41:33,090
Why?
1002
00:41:33,190 --> 00:41:36,060
I saw your wife's
bathing suit in there.
1003
00:41:36,160 --> 00:41:37,261
It just doesn't
feel right.
1004
00:41:37,361 --> 00:41:38,362
Don't worry about it.
1005
00:41:38,429 --> 00:41:40,831
I mean,
I'm not worried about it.
1006
00:41:40,965 --> 00:41:42,600
Just relax.
1007
00:41:42,666 --> 00:41:45,002
I got something for you.
1008
00:41:46,670 --> 00:41:49,039
This is my way
1009
00:41:49,106 --> 00:41:51,942
of showing you that
I believe in you
1010
00:41:52,009 --> 00:41:53,477
and your club.
1011
00:41:53,611 --> 00:41:55,079
Open it.
1012
00:41:57,481 --> 00:41:58,649
$10,000?
1013
00:41:58,749 --> 00:42:01,619
You're giving me $10,000?
You'll pay me back.
1014
00:42:01,685 --> 00:42:03,821
It should take a little time
before the other money comes in,
1015
00:42:03,921 --> 00:42:06,190
so that should cover you.
1016
00:42:07,791 --> 00:42:08,993
I don't know what to say.
1017
00:42:09,126 --> 00:42:10,060
Don't say anything.
1018
00:42:10,127 --> 00:42:12,096
Just know there's somebody
1019
00:42:12,196 --> 00:42:14,031
in your corner.
1020
00:42:15,432 --> 00:42:16,700
Okay?
1021
00:42:17,935 --> 00:42:20,037
Thanks.
1022
00:42:26,010 --> 00:42:27,311
Oh!
1023
00:42:30,214 --> 00:42:32,049
Ahh!
1024
00:42:38,122 --> 00:42:39,390
Ooh...
1025
00:42:43,827 --> 00:42:46,230
Well, it looks like you two
got things worked out.
1026
00:42:46,363 --> 00:42:47,765
Yeah, we did.
1027
00:42:47,865 --> 00:42:48,832
It felt good to forgive someone.
1028
00:42:48,899 --> 00:42:49,800
Not as good as it felt
1029
00:42:49,867 --> 00:42:50,901
to scramble that egg
1030
00:42:51,001 --> 00:42:52,202
on Stevie's chest.
1031
00:42:53,437 --> 00:42:55,306
We were all just young
and stupid. Hey!
1032
00:42:55,372 --> 00:42:57,107
I think I'm still
young and stupid.
1033
00:42:57,207 --> 00:42:58,609
It really reminded me
1034
00:42:58,709 --> 00:43:01,679
of how strong the bonds are
between all of us, you know?
1035
00:43:01,745 --> 00:43:04,415
But it felt
really good
1036
00:43:04,548 --> 00:43:05,749
to be alone this summer.
1037
00:43:05,849 --> 00:43:07,284
Help me figure out who I am.
1038
00:43:07,384 --> 00:43:09,486
That's the way I felt
about my trip, too.
1039
00:43:09,587 --> 00:43:11,221
It's good to see we're
on the same page.
1040
00:43:11,322 --> 00:43:12,756
Are we?
1041
00:43:12,890 --> 00:43:15,693
Well, maybe not exactly
the same page.
1042
00:43:15,759 --> 00:43:18,429
A couple pages apart; certainly
in the same chapter, though.
1043
00:43:18,562 --> 00:43:20,698
Do you ever think that
1044
00:43:20,798 --> 00:43:22,900
we'll be in the same place
with each other?
1045
00:43:23,000 --> 00:43:26,203
If the time's right for the two
of us, we'll know it.
1046
00:43:26,303 --> 00:43:27,571
And if it isn't?
1047
00:43:27,671 --> 00:43:30,708
Well, then we'll know that,
too, won't we?
1048
00:43:30,774 --> 00:43:32,810
Yeah, I guess we will.
72435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.