Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,069
I'm sorry, Kel.
2
00:00:03,169 --> 00:00:04,337
I just don't think
it's a good idea.
3
00:00:04,437 --> 00:00:06,373
Are you sure Tara doesn't have
any place else to stay?
4
00:00:06,473 --> 00:00:08,742
Yeah, she has someplace else
to go-- the streets.
5
00:00:08,842 --> 00:00:10,143
That was her former address.
6
00:00:10,243 --> 00:00:11,778
My point, exactly.
7
00:00:12,645 --> 00:00:13,713
Look, Tara's really sweet.
8
00:00:13,813 --> 00:00:16,750
I just... I don't know.
9
00:00:16,850 --> 00:00:18,184
I just wish we knew her better.
10
00:00:18,585 --> 00:00:20,020
How long would this arrangement be for?
11
00:00:20,120 --> 00:00:21,121
I mean, when would she move out?
12
00:00:21,221 --> 00:00:23,189
It would just be
for a couple of weeks.
13
00:00:23,289 --> 00:00:24,858
Dr. Browning is trying
to get her
14
00:00:24,958 --> 00:00:26,793
in one of the rooming houses
the hospital works with.
15
00:00:26,893 --> 00:00:28,595
Tara's been in rehab for a month, Kel.
16
00:00:28,695 --> 00:00:30,897
Why have they not found her
a place to live?
17
00:00:30,997 --> 00:00:34,067
Look, I want her here.
18
00:00:34,167 --> 00:00:36,069
Please.
19
00:00:36,169 --> 00:00:37,137
I need her.
20
00:00:40,774 --> 00:00:42,008
She needs me.
21
00:00:45,211 --> 00:00:46,079
Okay.
22
00:02:42,028 --> 00:02:43,229
Mmm.
23
00:02:43,329 --> 00:02:46,499
I don't see any good reason
for getting out of bed today.
24
00:02:46,599 --> 00:02:49,569
What about the KEG party
you're throwing tonight, honey?
25
00:02:49,669 --> 00:02:51,070
Well, I got
26
00:02:51,171 --> 00:02:54,240
the KEG brothers tending bar,
27
00:02:54,340 --> 00:02:56,109
I've got Nat bringing the food.
28
00:02:56,209 --> 00:03:00,647
While you ditch classes
and lay in bed all day.
29
00:03:00,747 --> 00:03:01,481
Nice.
30
00:03:01,581 --> 00:03:02,682
Yeah, I think so.
31
00:03:02,782 --> 00:03:04,083
Well, I'd ditch with you,
32
00:03:04,184 --> 00:03:06,619
but I have this thing
33
00:03:06,719 --> 00:03:08,655
called a conscience.
34
00:03:08,755 --> 00:03:11,491
Well, I have this thing
called a...
35
00:03:11,591 --> 00:03:12,992
Hold that thought.
36
00:03:13,393 --> 00:03:15,962
I was kind of hoping
that... you'd hold it.
37
00:03:21,134 --> 00:03:22,135
Hi. Come on in.
38
00:03:22,235 --> 00:03:23,269
Hi.
39
00:03:25,772 --> 00:03:27,173
Tea? Mineral water?
40
00:03:27,273 --> 00:03:29,709
No. No, that's all right.
41
00:03:29,809 --> 00:03:30,543
All right.
42
00:03:30,643 --> 00:03:32,378
So, how's Colin's
case coming?
43
00:03:32,478 --> 00:03:36,482
Well, I think the D.A. and I
have something we can work with.
44
00:03:36,583 --> 00:03:38,284
Well, I like the sound of that.
45
00:03:38,384 --> 00:03:39,485
But I have
to tell you
46
00:03:39,586 --> 00:03:42,188
that Colin is going
to have to serve some time.
47
00:03:42,288 --> 00:03:43,323
He can't.
48
00:03:43,423 --> 00:03:44,557
He won't survive it.
49
00:03:44,657 --> 00:03:45,959
Well, then we're back
to square one,
50
00:03:46,059 --> 00:03:48,261
which means pleading not guilty
and going to trial.
51
00:03:48,361 --> 00:03:50,563
We both know that
there's a preponderance
52
00:03:50,663 --> 00:03:51,564
of evidence
against Colin.
53
00:03:51,664 --> 00:03:54,200
And if we lose--
which the odds favor--
54
00:03:55,168 --> 00:03:56,903
we have a lot less control
over sentencing.
55
00:03:58,004 --> 00:03:59,105
Okay.
56
00:03:59,205 --> 00:04:00,473
So what's the deal?
57
00:04:00,573 --> 00:04:03,343
Well, I can get it all reduced
to a maximum of six months.
58
00:04:03,443 --> 00:04:04,877
And considering
the fact
59
00:04:04,978 --> 00:04:07,213
that Mr. Robbins is
a first-time offender
60
00:04:07,313 --> 00:04:10,016
and basically a responsible
member of the community,
61
00:04:10,116 --> 00:04:11,884
he's not going to do hard time.
62
00:04:11,985 --> 00:04:14,120
He'll serve minimum security.
63
00:04:14,220 --> 00:04:15,989
He can paint if he wants to,
64
00:04:16,089 --> 00:04:18,124
and basically, his
accommodations will be no worse
65
00:04:18,224 --> 00:04:20,660
than a county hospital.
66
00:04:21,494 --> 00:04:22,195
You understand?
67
00:04:23,296 --> 00:04:24,764
Yeah. Yeah, I understand.
68
00:04:24,864 --> 00:04:25,632
Good.
69
00:04:26,199 --> 00:04:28,468
Because now
you have a job to do.
70
00:04:29,369 --> 00:04:30,103
What's that?
71
00:04:30,470 --> 00:04:31,537
Sell this to my client.
72
00:04:38,077 --> 00:04:41,281
Hey. It's good to see you
around here as a civilian.
73
00:04:41,381 --> 00:04:42,749
Hi. It's good
to see you, too.
74
00:04:42,849 --> 00:04:44,117
How's Pediatrics?
75
00:04:44,217 --> 00:04:45,151
I like it.
76
00:04:45,251 --> 00:04:46,152
It could be my specialty.
77
00:04:46,252 --> 00:04:48,087
I'm sorry I haven't called you.
78
00:04:48,187 --> 00:04:49,555
I've been
so overwhelmed. I understand.
79
00:04:49,656 --> 00:04:51,190
So, how's your roommate?
Tara?
80
00:04:51,291 --> 00:04:52,492
She's good.
She's being released today.
81
00:04:52,592 --> 00:04:53,593
I'm here to pick her up.
82
00:04:53,693 --> 00:04:54,961
She's gonna be staying with me
for awhile.
83
00:04:55,061 --> 00:04:56,362
Oh, that's nice of you.
84
00:04:56,963 --> 00:04:58,364
You sound like
you don't approve.
85
00:04:58,798 --> 00:04:59,666
It's none of my business.
86
00:04:59,766 --> 00:05:01,000
But you don't approve?
87
00:05:01,100 --> 00:05:03,369
Relationships
can become very intense
88
00:05:03,469 --> 00:05:05,438
when two people find each other
the way you and Tara did.
89
00:05:05,538 --> 00:05:07,106
It doesn't always translate
to the real world.
90
00:05:07,206 --> 00:05:08,107
Wait a second.
91
00:05:08,207 --> 00:05:09,976
Aren't you the guy
who was telling me
92
00:05:10,076 --> 00:05:13,279
that helping others
is an important part of therapy?
93
00:05:13,379 --> 00:05:14,547
It is. When you're ready.
94
00:05:14,647 --> 00:05:16,449
Well, I want to do this,
and I think
95
00:05:16,549 --> 00:05:17,684
it's going to be good
for both of us.
96
00:05:17,784 --> 00:05:19,419
Well, what do I know anyway?
I'm not even a doctor.
97
00:05:19,519 --> 00:05:20,820
Just a mere med student
98
00:05:20,920 --> 00:05:23,189
who would still like to take you
to dinner one of these nights.
99
00:05:23,289 --> 00:05:24,290
How about tonight?
100
00:05:24,390 --> 00:05:27,960
I already have plans,
but you could join.
101
00:05:28,061 --> 00:05:29,295
A friend of mine's
having a party,
102
00:05:29,395 --> 00:05:30,530
and I would love some company.
103
00:05:30,630 --> 00:05:31,698
That'd be great.
Okay.
104
00:05:31,798 --> 00:05:32,699
Well, call me.
105
00:05:32,799 --> 00:05:34,701
All right.
I'll call you about 5:00?
106
00:05:34,801 --> 00:05:36,202
We'll see.
107
00:05:36,302 --> 00:05:37,403
Bye.
108
00:05:37,503 --> 00:05:38,871
Housekeeping to Psych One West.
109
00:05:47,213 --> 00:05:48,481
Your ride's here.
110
00:05:48,581 --> 00:05:51,417
Kelly, hey. Started to worry
that maybe you weren't coming.
111
00:05:51,517 --> 00:05:52,652
Why wouldn't I come?
112
00:05:52,752 --> 00:05:54,287
I don't know. You could have
changed your mind.
113
00:05:54,387 --> 00:05:55,188
I wouldn't have blamed you.
114
00:05:55,288 --> 00:05:56,456
I must really
be putting you out.
115
00:05:56,556 --> 00:05:57,757
No, you're not.
116
00:05:57,857 --> 00:05:59,625
Still, I'm so embarrassed
to be imposing.
117
00:05:59,726 --> 00:06:00,827
Tara, stop.
118
00:06:01,728 --> 00:06:03,963
You have nothing to
be embarrassed about.
119
00:06:04,063 --> 00:06:04,997
What about your roommates?
120
00:06:05,098 --> 00:06:06,599
They can't be happy
about this.
121
00:06:06,699 --> 00:06:07,367
They're fine.
122
00:06:07,467 --> 00:06:08,301
Really?
123
00:06:08,401 --> 00:06:09,335
Really.
124
00:06:10,203 --> 00:06:11,237
Okay.
125
00:06:12,538 --> 00:06:14,941
Kel, I just... I can't
say thank you enough.
126
00:06:15,041 --> 00:06:16,242
You already have.
127
00:06:16,342 --> 00:06:18,111
Come on, let's get you
out of here.
128
00:06:18,211 --> 00:06:19,345
Okay.
129
00:06:27,120 --> 00:06:28,054
Hey.
130
00:06:28,154 --> 00:06:30,456
Hey, Val.
How's it going?
131
00:06:30,556 --> 00:06:32,158
You don't really
want to know.
132
00:06:32,258 --> 00:06:33,159
Colin?
133
00:06:33,259 --> 00:06:34,427
Yeah.
134
00:06:34,527 --> 00:06:36,329
I was just with his lawyer,
and he's facing jail time
135
00:06:36,429 --> 00:06:37,363
no matter how you cut it.
136
00:06:37,463 --> 00:06:39,899
Ooh. I guess you got
to commit murder
137
00:06:39,999 --> 00:06:41,300
to get away with anything
in this town.
138
00:06:42,902 --> 00:06:46,105
Anyway, I have to
break the news to him.
139
00:06:46,205 --> 00:06:47,673
He's going to go to prison.
140
00:06:47,774 --> 00:06:48,875
It's pretty frightening.
141
00:06:48,975 --> 00:06:49,809
Yeah.
142
00:06:50,843 --> 00:06:52,412
Listen, Brandon,
I really want to bring him
143
00:06:52,512 --> 00:06:53,479
to the party tonight.
144
00:06:55,915 --> 00:06:57,049
Val, it doesn't sound to me
145
00:06:57,150 --> 00:06:58,851
like Colin's going
to want to go anywhere tonight.
146
00:06:58,951 --> 00:06:59,652
So is that a no?
147
00:07:02,188 --> 00:07:03,956
There's going to be a lot
of people here tonight
148
00:07:04,056 --> 00:07:06,726
that have a lot of problems
with a certain Colin Robbins.
149
00:07:06,826 --> 00:07:08,561
Well, then maybe
they should get over it.
150
00:07:08,661 --> 00:07:10,196
Think about what it would
feel like to be in his shoes.
151
00:07:10,296 --> 00:07:11,731
I mean, he's been
hurt enough already.
152
00:07:11,831 --> 00:07:14,500
Fine. Val, you live here,
you can invite him if you want.
153
00:07:14,600 --> 00:07:15,935
I just can't give you
any guarantees
154
00:07:16,035 --> 00:07:17,370
as to what's
gonna happen. Fine.
155
00:07:17,470 --> 00:07:18,738
Fine.
Fine.
156
00:07:18,838 --> 00:07:19,472
Fine.
157
00:07:24,510 --> 00:07:25,411
Fine!
158
00:07:25,511 --> 00:07:26,612
Fine!
159
00:07:30,683 --> 00:07:32,185
Here we go.
160
00:07:32,285 --> 00:07:33,453
Eggs over well,
161
00:07:33,553 --> 00:07:35,988
hash browns, sausage,
hot chocolate,
162
00:07:36,088 --> 00:07:37,990
all courtesy
of your loving family.
163
00:07:38,090 --> 00:07:39,192
Thanks, Nat.
164
00:07:40,226 --> 00:07:41,093
What are you guys after?
165
00:07:41,394 --> 00:07:42,228
Nothing, bro.
166
00:07:42,328 --> 00:07:43,062
Really.
167
00:07:43,596 --> 00:07:44,630
I'm not hungry.
168
00:07:44,730 --> 00:07:48,034
Well, actually, there
is a little something.
169
00:07:48,134 --> 00:07:49,235
Not a big deal at all.
170
00:07:49,335 --> 00:07:50,236
Forget it.
171
00:07:50,336 --> 00:07:51,771
We haven't even told you
what it is yet.
172
00:07:51,871 --> 00:07:53,372
Let's keep it that way.
Steve!
173
00:07:53,473 --> 00:07:55,107
Please, sit
down, will you?
174
00:07:55,842 --> 00:07:57,710
I need your help
for one night.
175
00:07:57,810 --> 00:07:59,479
Got to go to Palm
Springs to meet a client.
176
00:07:59,579 --> 00:08:01,180
We won't get in your way.
We promise.
177
00:08:01,280 --> 00:08:02,882
When?
Tonight.
178
00:08:02,982 --> 00:08:04,984
No way!
Oh, please, will you?
179
00:08:05,084 --> 00:08:05,885
Their mother and I don't
180
00:08:05,985 --> 00:08:06,819
want to leave them alone.
181
00:08:06,919 --> 00:08:07,720
I don't trust
them, either, Dad.
182
00:08:07,820 --> 00:08:09,422
I'm having a party tonight.
183
00:08:09,522 --> 00:08:10,089
Excellent.
184
00:08:10,189 --> 00:08:11,357
Perfect timing, Dad.
185
00:08:11,457 --> 00:08:12,458
Please don't do this to me.
186
00:08:12,558 --> 00:08:14,861
I really appreciate
it, son, I really do.
187
00:08:14,961 --> 00:08:16,195
You two--
188
00:08:16,295 --> 00:08:18,564
you behave yourselves.
Is that understood?
189
00:08:18,664 --> 00:08:19,599
Yeah, yeah.
190
00:08:19,699 --> 00:08:20,366
Cool.
191
00:08:21,033 --> 00:08:21,934
Yeah.
192
00:08:22,034 --> 00:08:22,735
Cool.
193
00:08:23,669 --> 00:08:25,004
They're all yours, my boy.
194
00:08:26,239 --> 00:08:27,240
Thanks a
lot, Dad.
195
00:08:27,340 --> 00:08:28,875
Party time.
196
00:08:29,942 --> 00:08:31,777
200 bucks to babysit.
197
00:08:31,878 --> 00:08:32,545
Not bad.
198
00:08:35,882 --> 00:08:37,149
All I ever wanted
199
00:08:37,250 --> 00:08:38,484
was a place like this.
200
00:08:39,485 --> 00:08:40,620
If I just could
have gotten a job
201
00:08:40,720 --> 00:08:42,121
that paid some decent money,
202
00:08:42,522 --> 00:08:44,323
things would have
been different.
203
00:08:44,423 --> 00:08:46,726
Well, it's not too late.
I guess.
204
00:08:47,193 --> 00:08:48,461
Probably would have helped
if I hadn't have dropped out
205
00:08:48,561 --> 00:08:49,662
of high school, though.
206
00:08:49,762 --> 00:08:51,330
That's the first thing
you should do--
207
00:08:51,430 --> 00:08:52,765
go back to school.
208
00:08:53,599 --> 00:08:54,700
That's what I want.
209
00:08:57,670 --> 00:08:58,504
Mind if I try?
210
00:08:58,604 --> 00:08:59,572
No, go ahead.
211
00:09:03,042 --> 00:09:04,043
What do you think?
212
00:09:04,143 --> 00:09:05,945
Mmm, it smells
good on you.
213
00:09:06,045 --> 00:09:07,547
Are you hungry?
Oh, starving.
214
00:09:07,647 --> 00:09:09,448
I was so nervous
about leaving, I didn't eat.
215
00:09:09,549 --> 00:09:10,850
Come on.
Okay.
216
00:09:13,786 --> 00:09:15,021
Wow. Nice
painting.
217
00:09:15,121 --> 00:09:15,788
Colin?
218
00:09:15,888 --> 00:09:17,390
Yeah.
Hmm.
219
00:09:17,990 --> 00:09:18,891
All righty,
220
00:09:18,991 --> 00:09:20,993
you make the coffee,
I'll make the toast.
221
00:09:21,093 --> 00:09:22,028
Okay.
222
00:09:22,128 --> 00:09:23,930
The filters are
in the drawer right there,
223
00:09:24,030 --> 00:09:25,565
and the coffee's
in the fridge.
224
00:09:28,134 --> 00:09:30,202
Ooh. Mind
if I have some juice?
225
00:09:30,303 --> 00:09:31,604
Oh, yeah.
That's Clare's, but
226
00:09:31,704 --> 00:09:33,339
she won't mind.
You sure?
227
00:09:33,439 --> 00:09:34,807
Yeah. We all share
around here.
228
00:09:35,374 --> 00:09:36,309
Pour me a glass, too.
229
00:09:36,409 --> 00:09:37,443
Okay.
230
00:09:44,850 --> 00:09:45,685
Uh-oh.
231
00:09:45,785 --> 00:09:47,453
That's it for
the juice.
232
00:09:47,553 --> 00:09:49,255
Oh, don't worry about it.
233
00:09:52,959 --> 00:09:54,493
Okay, you know how they say
234
00:09:54,594 --> 00:09:56,495
that today is the first day
of the rest of your life?
235
00:09:56,596 --> 00:09:57,330
Yeah.
236
00:09:57,430 --> 00:09:58,431
Well, I figured something out.
237
00:09:58,531 --> 00:09:59,765
What?
I figured out
238
00:09:59,865 --> 00:10:01,968
that today could be the last day
of my life,
239
00:10:02,068 --> 00:10:03,869
so I'd better start living it
accordingly.
240
00:10:03,970 --> 00:10:05,137
I'll drink to that.
241
00:10:10,076 --> 00:10:11,043
Hi, guys.
242
00:10:11,143 --> 00:10:12,044
Hi.
243
00:10:12,845 --> 00:10:14,413
Hey, Tara. Welcome back.
244
00:10:14,513 --> 00:10:15,581
Hi.
245
00:10:15,681 --> 00:10:16,882
How was school?
246
00:10:16,983 --> 00:10:18,718
Ugh! I have so much
homework to do, if I don't start
247
00:10:18,818 --> 00:10:21,387
on it now, I'm never
gonna be done in time for Steve's party.
248
00:10:21,487 --> 00:10:23,122
Yeah, I just come home for a quick bite to eat.
249
00:10:23,222 --> 00:10:24,824
I have Art History at 2:00.
250
00:10:24,924 --> 00:10:26,559
Listen, guys,
Tara's going to sleep
251
00:10:26,659 --> 00:10:27,727
on the couch.
252
00:10:28,427 --> 00:10:29,428
Yeah, that's what we thought.
253
00:10:29,528 --> 00:10:30,730
Sure, no problem.
254
00:10:32,632 --> 00:10:33,432
No more juice?
255
00:10:35,267 --> 00:10:36,268
I'm so sorry.
256
00:10:36,369 --> 00:10:37,536
I'll replace it.
257
00:10:38,537 --> 00:10:40,139
That's okay. No problem.
258
00:10:41,240 --> 00:10:42,808
Here, have mine.
259
00:10:43,042 --> 00:10:44,276
Thanks.
260
00:10:48,614 --> 00:10:51,150
Not exactly how I wanted
to start out here.
261
00:10:51,250 --> 00:10:52,318
What is her problem?
262
00:10:52,418 --> 00:10:53,386
It's only juice.
263
00:10:53,486 --> 00:10:54,487
Yeah, well, I used the last
264
00:10:54,587 --> 00:10:56,589
of her hair conditioner
this morning, so...
265
00:10:57,657 --> 00:10:58,457
Don't worry, Tara.
266
00:10:58,557 --> 00:10:59,759
Um, Clare's just a little
267
00:10:59,859 --> 00:11:01,761
on the edge about having
a new person in the apartment,
268
00:11:01,861 --> 00:11:04,330
but, uh, you know,
give it a couple of days,
269
00:11:04,430 --> 00:11:05,765
and we'll all get along
just fine.
270
00:11:05,865 --> 00:11:07,566
Thanks, Donna.
That means a lot to me.
271
00:11:09,568 --> 00:11:10,269
You want some coffee?
272
00:11:10,369 --> 00:11:11,337
Yeah, that would be great.
273
00:11:14,306 --> 00:11:15,608
Think I'll make one for Clare, too.
274
00:11:15,708 --> 00:11:17,309
She could probably use it
while she's studying.
275
00:11:27,553 --> 00:11:28,387
Hi.
276
00:11:31,991 --> 00:11:32,858
Hi.
277
00:11:37,063 --> 00:11:37,930
So, come on.
278
00:11:38,030 --> 00:11:39,699
I'm-I'm on pins
and needles here.
279
00:11:39,799 --> 00:11:40,633
What's going on?
280
00:11:41,067 --> 00:11:41,901
What happened
with Crane?
281
00:11:42,001 --> 00:11:43,436
Look, we need to talk.
282
00:11:43,869 --> 00:11:44,704
No.
283
00:11:46,072 --> 00:11:46,739
No way.
284
00:11:46,839 --> 00:11:47,673
I told you.
285
00:11:47,773 --> 00:11:49,442
I-I'm not going back
behind bars.
286
00:11:49,542 --> 00:11:51,077
Look, you have no choice.
287
00:11:53,245 --> 00:11:54,714
Oh, man.
288
00:12:05,725 --> 00:12:08,194
Look, it's not going to be like
where you were.
289
00:12:08,294 --> 00:12:09,829
It'll be minimum
security,
290
00:12:09,929 --> 00:12:10,763
Club Fed.
291
00:12:10,863 --> 00:12:12,231
They call it a country club.
292
00:12:12,331 --> 00:12:13,365
Compared to what?
293
00:12:13,466 --> 00:12:16,168
Compared to Soledad
or Chino, that's what.
294
00:12:17,436 --> 00:12:19,839
You'll serve
a maximum six months,
295
00:12:19,939 --> 00:12:21,440
and you're not gonna be
with hardened criminals.
296
00:12:21,540 --> 00:12:23,542
I mean, these guys are in there
for like fancy bookkeeping,
297
00:12:23,642 --> 00:12:24,810
not killing people.
298
00:12:25,511 --> 00:12:27,179
He said that?
Yeah...
299
00:12:27,480 --> 00:12:29,548
That's the deal he thinks
he can get from the D.A.
300
00:12:31,851 --> 00:12:33,285
Only, you have to agree.
301
00:12:34,220 --> 00:12:35,855
This is really happening, huh?
302
00:12:37,890 --> 00:12:39,225
What about going to trial?
303
00:12:39,959 --> 00:12:41,327
It could be a lot worse...
304
00:12:42,428 --> 00:12:43,996
a lot worse if you lose.
305
00:12:50,035 --> 00:12:50,903
Okay.
306
00:12:53,939 --> 00:12:55,341
Let's make the deal.
307
00:12:58,744 --> 00:13:01,313
Now, let's enjoy the time
we have while we have it, okay?
308
00:13:01,413 --> 00:13:02,648
Let's have
a good time tonight.
309
00:13:02,748 --> 00:13:04,016
Yeah. I could use that.
310
00:13:07,186 --> 00:13:08,621
Well, um...
311
00:13:09,722 --> 00:13:12,024
there's a big party
at my house.
312
00:13:12,124 --> 00:13:13,425
We could go.
313
00:13:14,160 --> 00:13:16,629
That's not quite my idea
of a good time.
314
00:13:17,163 --> 00:13:20,166
Well, I at least want
to put in an appearance.
315
00:13:21,033 --> 00:13:22,434
Please?
316
00:13:23,702 --> 00:13:25,337
Is Kelly gonna be there?
317
00:13:28,240 --> 00:13:29,942
Yeah, yeah.
318
00:13:30,042 --> 00:13:30,943
Sure, why?
319
00:13:31,177 --> 00:13:33,045
I don't know, I mean,
she could make a scene.
320
00:13:33,145 --> 00:13:35,214
Well, if she can't handle
you being there for an hour,
321
00:13:35,314 --> 00:13:36,715
that's her problem.
322
00:13:37,249 --> 00:13:38,217
Yeah.
323
00:13:38,651 --> 00:13:41,020
Besides, it's not like you care
what she thinks anymore anyway.
324
00:13:41,587 --> 00:13:42,922
Mmm...
325
00:13:43,022 --> 00:13:44,256
You're right.
326
00:13:44,356 --> 00:13:47,493
You're right. Let's go.
327
00:13:59,972 --> 00:14:01,207
All right,
good work, guys.
328
00:14:01,307 --> 00:14:02,341
Look, when it's
all in the corner,
329
00:14:02,441 --> 00:14:03,843
cover it with these sheets,
okay, to protect it.
330
00:14:03,943 --> 00:14:05,010
And then what?
331
00:14:05,110 --> 00:14:06,378
And then go help Nat haul
the food over here.
332
00:14:06,478 --> 00:14:08,347
He means what do we get
for our efforts?
333
00:14:08,447 --> 00:14:10,249
If you're lucky, a thank you.
334
00:14:11,417 --> 00:14:12,618
How about a beer?
335
00:14:13,586 --> 00:14:14,854
How about
a knuckle sandwich?
336
00:14:14,954 --> 00:14:16,188
Okay.
337
00:14:18,090 --> 00:14:19,758
How about a knuckle sandwich?
338
00:14:22,595 --> 00:14:23,329
Hello.
Hello.
339
00:14:23,429 --> 00:14:24,597
We got everything on the list.
340
00:14:24,697 --> 00:14:25,698
And then some.
341
00:14:25,798 --> 00:14:27,533
I hope you're expecting
a big crowd, bro.
342
00:14:27,633 --> 00:14:28,868
We've got more
in the car.
343
00:14:28,968 --> 00:14:30,903
I invited everyone I know,
and I told them each to invite
344
00:14:31,003 --> 00:14:32,204
three people that I don't know.
345
00:14:32,304 --> 00:14:33,606
Ah, sounds intimate.
346
00:14:33,706 --> 00:14:35,341
Maybe we should've gotten
some more soda or something.
347
00:14:35,441 --> 00:14:37,409
Well, I think they'll all be
drinking harder stuff.
348
00:14:37,509 --> 00:14:39,411
With one or two
exceptions.
349
00:14:39,511 --> 00:14:40,980
Speak of the devil.
350
00:14:41,347 --> 00:14:43,048
Hey, Brandon, listen. Did you get those chips,
351
00:14:43,148 --> 00:14:45,084
you know,
the ones that have the..?
352
00:14:46,252 --> 00:14:47,753
Put the beer back.
353
00:14:47,853 --> 00:14:49,989
Beer back.
Attaboy.
354
00:14:50,089 --> 00:14:51,023
Come on.
355
00:14:51,123 --> 00:14:52,324
One beer never
hurt anybody.
356
00:14:52,424 --> 00:14:53,993
Ha. Famous last words.
357
00:14:56,028 --> 00:14:57,129
Why don't you guys go do
358
00:14:57,229 --> 00:14:59,164
something constructive--
like beat each other up?
359
00:15:00,332 --> 00:15:01,634
Did they ever walk fully erect?
360
00:15:01,734 --> 00:15:02,868
They're monkeys.
361
00:15:02,968 --> 00:15:04,203
So, look,
I talked to Valerie.
362
00:15:04,303 --> 00:15:05,905
Looks like Colin's
going to jail. Well, he deserves it.
363
00:15:06,005 --> 00:15:06,805
So she's not coming?
364
00:15:06,906 --> 00:15:08,807
Uh, actually, um...
she is.
365
00:15:08,908 --> 00:15:10,910
She called and asked
if she could bring Colin,
366
00:15:11,010 --> 00:15:13,012
and, uh...
I said it would be okay.
367
00:15:13,112 --> 00:15:14,046
I figured there'd be
enough people here,
368
00:15:14,146 --> 00:15:15,614
no one would notice.
Yeah, what the hell.
369
00:15:15,714 --> 00:15:17,082
As long as I don't have
to dance with him.
370
00:15:17,182 --> 00:15:19,084
Not even the lambada?
Lambada me.
371
00:15:19,184 --> 00:15:21,153
Well, you know, it is forbidden.
372
00:15:22,955 --> 00:15:24,056
I don't know, Kelly.
373
00:15:24,156 --> 00:15:26,158
It sounds like this party's
going to be pretty wild.
374
00:15:26,258 --> 00:15:28,227
There's probably going to be
a lot of drinking.
375
00:15:28,327 --> 00:15:29,495
What if there's drugs there?
376
00:15:29,595 --> 00:15:31,430
Then we'll keep each other
out of trouble.
377
00:15:32,965 --> 00:15:34,366
I really want you to come, Tara.
378
00:15:34,466 --> 00:15:35,234
Really?
379
00:15:35,334 --> 00:15:36,602
Yes, we'll have a great time.
380
00:15:36,702 --> 00:15:37,803
But what would I wear?
381
00:15:37,903 --> 00:15:39,505
You can pick anything you want
out of my closet.
382
00:15:45,044 --> 00:15:46,412
Wow!
383
00:15:47,780 --> 00:15:49,915
Now just tell me
if I'm snooping too much.
384
00:15:50,015 --> 00:15:51,684
No. Snoop away.
385
00:15:51,784 --> 00:15:52,952
So, what are you going to wear?
386
00:15:53,052 --> 00:15:54,987
I haven't really decided yet.
387
00:15:56,588 --> 00:15:57,656
This is my favorite.
388
00:15:58,490 --> 00:15:59,558
Oh, good choice.
389
00:15:59,658 --> 00:16:00,726
That's the one
I was thinking of wearing.
390
00:16:00,826 --> 00:16:02,428
Oh, I'm sorry.
No!
391
00:16:02,528 --> 00:16:03,829
No, go ahead, wear it.
392
00:16:03,929 --> 00:16:05,364
I have plenty of others.
Please.
393
00:16:05,464 --> 00:16:06,498
Are you sure?
394
00:16:06,598 --> 00:16:07,700
Yes, I'm sure.
395
00:16:08,100 --> 00:16:09,902
Okay.
I'm going to take a shower.
396
00:16:10,002 --> 00:16:11,904
Okay. Don't take
too long.
397
00:16:12,004 --> 00:16:12,905
Okay.
398
00:16:22,281 --> 00:16:23,882
Hey, David,
what you up to?
399
00:16:23,983 --> 00:16:25,084
Hey, what's
going on, Joe?
400
00:16:25,184 --> 00:16:27,386
Just waiting on your
girlfriend, actually.
401
00:16:27,486 --> 00:16:30,255
Yeah, punctuality is not
one of Donna's strong points.
402
00:16:30,356 --> 00:16:31,890
Oh, believe me,
I remember.
403
00:16:31,991 --> 00:16:33,392
Donna tells me
you guys are doing
404
00:16:33,492 --> 00:16:35,027
some video at Steve's party?
405
00:16:35,127 --> 00:16:37,262
Yeah. One of the producers
from C.U. Later
406
00:16:37,363 --> 00:16:39,631
asked me to do this
little party piece for his show.
407
00:16:39,732 --> 00:16:40,866
So, uh...
408
00:16:40,966 --> 00:16:41,967
I'm good at running
the camera,
409
00:16:42,067 --> 00:16:44,203
but... I'm not very good
at talking.
410
00:16:44,303 --> 00:16:45,738
That's Donna's strong suit.
411
00:16:46,872 --> 00:16:47,973
So I've heard.
412
00:16:48,307 --> 00:16:49,608
Sorry I'm late.
413
00:16:49,875 --> 00:16:50,576
What?
414
00:16:51,110 --> 00:16:52,511
Hi.
Hi.
415
00:16:52,611 --> 00:16:53,312
Bye.
416
00:16:53,412 --> 00:16:54,513
Bye?
I'm off to economics.
417
00:16:54,613 --> 00:16:55,681
Good luck.
418
00:16:55,781 --> 00:16:57,383
Thanks a lot, man.
See you later. See you.
419
00:16:57,483 --> 00:17:00,119
What's up?
I, uh, put together
420
00:17:00,219 --> 00:17:02,821
this little list of questions
for Steve's party.
421
00:17:02,921 --> 00:17:04,323
You know I always wing it.
422
00:17:04,423 --> 00:17:05,557
I know.
423
00:17:05,657 --> 00:17:07,026
It's just, you know,
you haven't done it in a while,
424
00:17:07,126 --> 00:17:08,961
and I thought you might be
a little rusty.
425
00:17:09,762 --> 00:17:12,097
Yeah, we haven't worked together
in a long time, huh?
426
00:17:12,197 --> 00:17:14,133
No.
427
00:17:14,600 --> 00:17:16,201
But, uh,
I'm looking forward to it.
428
00:17:16,301 --> 00:17:17,369
Yeah, me, too.
429
00:17:19,605 --> 00:17:20,339
Let's see...
430
00:17:26,145 --> 00:17:28,447
Mmm, you feel so good.
431
00:17:28,981 --> 00:17:30,983
Mmm, you, too.
432
00:17:31,250 --> 00:17:32,084
But you know what?
433
00:17:32,184 --> 00:17:33,952
I've got to get ready
for the party.
434
00:17:38,223 --> 00:17:40,893
You know, I think we should
just blow this thing off.
435
00:17:42,161 --> 00:17:43,328
I mean...
436
00:17:43,429 --> 00:17:45,130
I don't know why I ever
wanted to go in the first place.
437
00:17:45,230 --> 00:17:46,165
I mean, who needs it, you know?
438
00:17:46,265 --> 00:17:47,433
Wait a second.
439
00:17:47,533 --> 00:17:49,501
You said you were gonna go,
and now you're flaking?
440
00:17:49,601 --> 00:17:50,903
I'd just rather stay here
with you.
441
00:17:51,003 --> 00:17:52,371
No, no...
442
00:17:52,471 --> 00:17:53,705
Listen, you've got
to get out of here.
443
00:17:54,339 --> 00:17:55,841
You have to face
these things.
444
00:17:55,941 --> 00:17:57,409
If you can make it through
the party with this crowd
445
00:17:57,509 --> 00:17:59,244
tonight, everything else
will be a piece of cake.
446
00:18:01,080 --> 00:18:01,814
I don't want to go.
447
00:18:02,347 --> 00:18:03,482
I really don't
want to go.
448
00:18:03,582 --> 00:18:04,950
Why, are you still worried
about seeing Kelly?
449
00:18:05,050 --> 00:18:06,785
No. No.
450
00:18:08,320 --> 00:18:10,055
Look, I don't know,
451
00:18:10,155 --> 00:18:11,924
it's just every time
I get around these guys,
452
00:18:12,024 --> 00:18:13,158
I feel like a real lowlife.
453
00:18:13,258 --> 00:18:15,094
You shouldn't let anybody make
you feel that way.
454
00:18:16,361 --> 00:18:17,729
You know...
455
00:18:18,163 --> 00:18:21,100
sometimes I know exactly
what you mean, Valerie,
456
00:18:21,200 --> 00:18:22,801
and sometimes...
457
00:18:24,369 --> 00:18:26,305
I don't know.
458
00:18:27,372 --> 00:18:29,108
Look, the bottom line is...
459
00:18:29,208 --> 00:18:30,409
you spend two weeks in jail,
460
00:18:30,509 --> 00:18:31,777
you know exactly where
you want to be.
461
00:18:32,244 --> 00:18:33,345
Where do you want to be?
462
00:18:33,445 --> 00:18:34,279
Right here,
463
00:18:34,646 --> 00:18:37,015
right now, with you,
464
00:18:37,116 --> 00:18:37,850
not them.
465
00:18:46,325 --> 00:18:47,459
How do I look?
466
00:18:47,559 --> 00:18:48,961
Perfect.
467
00:18:49,061 --> 00:18:51,230
Ooh, there's just one thing
missing.
468
00:18:56,301 --> 00:18:58,637
This is my favorite necklace.
469
00:18:58,737 --> 00:18:59,838
Oh, I couldn't.
470
00:18:59,938 --> 00:19:01,006
No, I want you to wear it.
471
00:19:01,106 --> 00:19:02,407
It looks beautiful.
472
00:19:06,178 --> 00:19:07,946
Oh, can you get that for me?
473
00:19:08,046 --> 00:19:08,947
Sure.
474
00:19:12,651 --> 00:19:13,685
Hello?
475
00:19:14,720 --> 00:19:17,256
No, not Kelly.
476
00:19:18,090 --> 00:19:19,057
Who is this?
477
00:19:20,859 --> 00:19:21,493
Oh, hi, Greg.
478
00:19:21,593 --> 00:19:22,928
Yeah, this is Tara.
479
00:19:23,028 --> 00:19:24,329
Wonderful.
480
00:19:24,429 --> 00:19:26,598
Although, I think I'm starting
to get on her nerves a little.
481
00:19:26,698 --> 00:19:28,033
Hang on, I'll get her.
482
00:19:29,168 --> 00:19:31,170
It's Greg. Oh, thanks.
483
00:19:31,270 --> 00:19:31,904
Hello?
484
00:19:32,004 --> 00:19:33,338
Hi. Kelly?
Hi.
485
00:19:33,438 --> 00:19:34,806
See? I called this time.
486
00:19:34,907 --> 00:19:38,443
Um, do you want to come and pick
me up at my apartment?
487
00:19:38,544 --> 00:19:39,711
I'll give you
the address.
488
00:19:39,811 --> 00:19:41,046
I can't.
I'm on call till 10:00,
489
00:19:41,146 --> 00:19:42,214
but I'd love to meet you
at the party.
490
00:19:42,314 --> 00:19:46,018
Okay.
It's, um, 953 Hillcrest Drive.
491
00:19:46,118 --> 00:19:47,686
Great. So how are things going
with Tara?
492
00:19:47,786 --> 00:19:49,188
It's going good.
493
00:19:49,454 --> 00:19:50,889
You can stop worrying.
494
00:19:51,690 --> 00:19:53,292
Yes, ma'am.
I'll see you tonight.
495
00:19:53,392 --> 00:19:54,560
All right, bye.
496
00:19:57,329 --> 00:19:58,664
You have a date with Greg?
497
00:19:58,764 --> 00:20:00,365
Yeah. What do you think?
498
00:20:00,999 --> 00:20:02,367
It's just... a little weird.
499
00:20:02,467 --> 00:20:04,136
I mean, he was, like,
one of our doctors.
500
00:20:04,236 --> 00:20:06,171
No, he wasn't.
He was a medical student.
501
00:20:07,005 --> 00:20:08,207
I'm sure it'll be fine.
502
00:20:08,307 --> 00:20:09,875
He seems like a terrific guy.
503
00:20:09,975 --> 00:20:11,543
Yeah, he seems like it.
504
00:20:12,611 --> 00:20:14,112
So, um...
505
00:20:14,213 --> 00:20:15,547
he's going
to the party?
506
00:20:15,647 --> 00:20:16,949
Yeah. He's going
to meet us there.
507
00:20:18,183 --> 00:20:20,652
Then, you don't mind
if I bail?
508
00:20:21,820 --> 00:20:23,822
We already talked about this.
509
00:20:23,922 --> 00:20:24,790
I need you there.
510
00:20:24,890 --> 00:20:26,625
No, you don't.
You have Greg.
511
00:20:26,725 --> 00:20:28,293
Tara, what is this about?
512
00:20:29,461 --> 00:20:31,196
You can't fit three
on a love seat.
513
00:20:31,296 --> 00:20:33,398
Love seat?
What are you talking about?
514
00:20:33,498 --> 00:20:34,399
It's our first date.
515
00:20:35,367 --> 00:20:36,335
Come on.
516
00:20:36,435 --> 00:20:37,869
Maybe you'll meet
somebody at the party.
517
00:20:37,970 --> 00:20:39,371
No, I'm not that lucky.
518
00:20:39,471 --> 00:20:41,106
You've had a boyfriend before,
right?
519
00:20:41,773 --> 00:20:43,575
I've had guys that I slept with,
520
00:20:43,675 --> 00:20:45,577
but no one that ever cared
about me
521
00:20:45,677 --> 00:20:46,712
or that I cared about.
522
00:20:46,812 --> 00:20:49,248
Well, all that is
going to change,
523
00:20:49,348 --> 00:20:50,449
starting tonight.
524
00:20:51,850 --> 00:20:54,086
I do kind of feel
like Cinderella.
525
00:20:54,186 --> 00:20:56,154
Maybe I'll meet a prince.
526
00:20:56,255 --> 00:20:59,057
Or maybe a frog
who needs some work.
527
00:20:59,625 --> 00:21:02,995
You know, with you,
I think I really can make it.
528
00:21:03,095 --> 00:21:04,229
That's the attitude.
529
00:21:11,637 --> 00:21:13,205
Okay, let's party.
530
00:21:13,305 --> 00:21:15,807
Alcohol to the left,
dancing is on the right.
531
00:21:15,907 --> 00:21:18,610
Hey, Muntz, no swinging
from the chandeliers.
532
00:21:18,710 --> 00:21:20,212
Be careful with that tequila,
you'll hurt yourself.
533
00:21:20,312 --> 00:21:21,446
All right, brother.
534
00:21:21,546 --> 00:21:22,781
Don't forget,
drinking to the right,
535
00:21:22,881 --> 00:21:24,383
dancing to the left,
having a great time. Come on in, folks.
536
00:21:24,483 --> 00:21:25,884
There's random party favors
throughout the house...
537
00:21:25,984 --> 00:21:28,287
Whoa, whoa. Two fine-looking
ladies in black,
538
00:21:28,387 --> 00:21:29,588
coming up the walk.
539
00:21:29,688 --> 00:21:31,189
Hi.
Hello. Hi, Kel.
540
00:21:31,290 --> 00:21:32,157
Hey, Kelly.
541
00:21:32,257 --> 00:21:33,759
Hey, Kelly.
Hello.
542
00:21:33,859 --> 00:21:35,093
You look awesome.
Thank you.
543
00:21:35,193 --> 00:21:36,662
I'm so glad to see
you out and about.
544
00:21:36,762 --> 00:21:37,696
And who's your escort?
545
00:21:37,796 --> 00:21:38,997
I'm Tara,
Kelly's friend.
546
00:21:39,097 --> 00:21:40,932
Tara, Hi.
I'm Brandon.
547
00:21:41,033 --> 00:21:42,267
Brandon.
548
00:21:42,367 --> 00:21:44,736
I think I've heard
a little bit about you.
549
00:21:44,836 --> 00:21:46,305
Disregard that.
550
00:21:46,405 --> 00:21:48,273
Well, uh, come on in
and meet everybody.
551
00:21:48,373 --> 00:21:49,408
Start with me.
I'm Steve Sanders.
552
00:21:49,508 --> 00:21:50,409
Hi.
553
00:21:50,509 --> 00:21:51,677
Nice to meet you.
Welcome to the party.
554
00:21:52,344 --> 00:21:53,345
Come on in.
555
00:21:54,212 --> 00:21:55,080
Nice kid.
556
00:21:55,180 --> 00:21:56,114
Yeah.
557
00:21:56,515 --> 00:21:58,483
How come you haven't come
to see me since I've been home?
558
00:21:59,184 --> 00:22:00,519
I didn't want to crowd you.
559
00:22:00,619 --> 00:22:02,421
I figured maybe
you needed some space.
560
00:22:02,721 --> 00:22:04,823
How is it that you always know
exactly what I need?
561
00:22:04,923 --> 00:22:06,825
Instincts.
Good instincts.
562
00:22:08,360 --> 00:22:09,194
You look great.
563
00:22:09,294 --> 00:22:10,095
I feel great.
564
00:22:10,195 --> 00:22:11,763
Ooh, yes you do.
565
00:22:17,369 --> 00:22:18,236
Hi, Kelly.
566
00:22:18,337 --> 00:22:19,604
Susan, hi.
567
00:22:19,705 --> 00:22:22,007
I never got to thank you for
all the flowers that you sent.
568
00:22:22,107 --> 00:22:24,242
Oh, don't mention it.
We're just all glad to have you back.
569
00:22:24,343 --> 00:22:25,410
Thanks.
570
00:22:25,510 --> 00:22:26,912
Oh, sorry. There's food
and drinks in the kitchen,
571
00:22:27,012 --> 00:22:28,213
if you're thirsty
or hungry or...
572
00:22:28,313 --> 00:22:30,649
You read my mind.
See you later.
573
00:22:32,184 --> 00:22:32,851
So...
574
00:22:33,952 --> 00:22:35,153
You know, when we first
started dating,
575
00:22:35,253 --> 00:22:37,289
I wasn't sure how
I'd feel about Kelly.
576
00:22:39,024 --> 00:22:40,559
And now?
577
00:22:41,360 --> 00:22:42,494
She's nice.
578
00:22:43,261 --> 00:22:44,629
In fact, I think
all your friends are nice.
579
00:22:44,730 --> 00:22:46,131
Well, they are,
they're kind of nice.
580
00:22:46,231 --> 00:22:48,500
They're all right,
I guess.
581
00:22:50,802 --> 00:22:51,803
You are watching
582
00:22:51,903 --> 00:22:53,672
the interfraternity
quarters competition,
583
00:22:53,772 --> 00:22:55,741
live on the scene
from the Walsh house,
584
00:22:55,841 --> 00:22:57,242
better known as KEG West.
585
00:22:57,342 --> 00:22:58,777
Now each KEGer
has had
586
00:22:58,877 --> 00:23:00,145
no less than three shots each
587
00:23:00,245 --> 00:23:02,147
and the Deltas
are up to four shots each.
588
00:23:06,084 --> 00:23:08,086
Drink! Drink! Drink!
589
00:23:08,653 --> 00:23:10,389
Oh, and Muntz misses.
590
00:23:10,489 --> 00:23:12,791
Down the hatch
with shot number four.
591
00:23:13,592 --> 00:23:14,760
Now viewers,
remember,
592
00:23:14,860 --> 00:23:16,495
each time they drink, it
makes it that much harder
593
00:23:16,595 --> 00:23:18,130
to get the quarter in
the next time.
594
00:23:18,230 --> 00:23:19,631
We'll be coming back
to them later.
595
00:23:23,969 --> 00:23:25,804
Good luck, buddy.
596
00:23:32,110 --> 00:23:33,945
Hey, Muntz, come on.
597
00:23:34,045 --> 00:23:35,280
Let us into the action.
598
00:23:35,380 --> 00:23:37,783
Yeah, right.
Let me see your ID, huh?
599
00:23:37,883 --> 00:23:39,851
Ah, come on,
Muntz, you cow.
600
00:23:40,585 --> 00:23:41,520
It's cool with Steve.
601
00:23:41,620 --> 00:23:43,722
Ask him.
Hey, Sanders?
602
00:23:44,523 --> 00:23:46,892
Are these two fair game?
Please, bro.
603
00:23:47,993 --> 00:23:50,095
How are we ever going
to get any good at it
604
00:23:50,195 --> 00:23:51,930
if we don't practice?
Boy's got a point, Steve.
605
00:23:52,030 --> 00:23:54,032
Maybe if we put a hat on
it, it won't show, huh?
606
00:23:55,367 --> 00:23:56,468
All right. One round.
607
00:23:56,568 --> 00:23:58,537
All right,
you sit there.
608
00:23:58,637 --> 00:24:00,472
You sit right here.
609
00:24:02,307 --> 00:24:03,575
You're up.
610
00:24:09,548 --> 00:24:10,515
Drink it!
611
00:24:10,615 --> 00:24:12,517
Drink! Drink! Drink!
612
00:24:14,986 --> 00:24:16,621
Yeah!
613
00:24:17,889 --> 00:24:19,458
Drinking it up.
614
00:24:19,558 --> 00:24:22,093
And here's more
familiar faces:
615
00:24:22,194 --> 00:24:23,662
the host Brandon Walsh.
616
00:24:23,762 --> 00:24:25,130
Go big or go home, kids.
617
00:24:26,832 --> 00:24:29,501
And his lovely girlfriend,
Susan.
618
00:24:29,601 --> 00:24:31,136
I'm just an appendage,
that's all.
619
00:24:32,671 --> 00:24:35,440
Ooh, and Clare Arnold,
620
00:24:35,540 --> 00:24:37,843
a finer roommate
one could not have.
621
00:24:37,943 --> 00:24:39,077
Hey, remember
you still owe me
622
00:24:39,177 --> 00:24:40,145
a bottle of
hair conditioner.
623
00:24:40,245 --> 00:24:41,413
Right, yeah.
624
00:24:42,447 --> 00:24:44,049
And my personal
favorite,
625
00:24:44,149 --> 00:24:46,518
Joe Bradley.
The guy who's just itching
626
00:24:46,618 --> 00:24:48,019
to dance with his girlfriend.
627
00:24:48,119 --> 00:24:50,088
Um, yeah, I'll get back
to you on that one.
628
00:24:50,188 --> 00:24:52,390
We just have a few more
people to interview, okay?
629
00:24:53,892 --> 00:24:55,260
Hey, Donna.
630
00:24:55,660 --> 00:24:57,262
Aren't you carrying this
a little too far?
631
00:24:57,362 --> 00:24:59,397
I want to have
a good time tonight, too.
632
00:24:59,498 --> 00:25:01,266
Yeah, we will. We will.
633
00:25:01,366 --> 00:25:03,168
Hey, it's one
for posterity.
634
00:25:03,268 --> 00:25:05,504
Not to mention
late night television, ha!
635
00:25:12,878 --> 00:25:15,881
Oh.
Yeah, you'll see.
636
00:25:17,449 --> 00:25:19,217
Pig in a blanket?
Oh, why, thanks.
637
00:25:22,287 --> 00:25:24,055
You might want to take
a napkin with those.
638
00:25:24,155 --> 00:25:26,224
They can get
just a little greasy.
639
00:25:26,324 --> 00:25:28,460
All righty. Here.
640
00:25:31,029 --> 00:25:32,898
Thank you.
Thanks, bro.
641
00:25:34,099 --> 00:25:34,766
Enjoy your weenies.
642
00:25:34,866 --> 00:25:36,501
Thanks.
Okay.
643
00:25:41,673 --> 00:25:42,807
Hey...
644
00:25:44,042 --> 00:25:46,144
What happened
to our drinks? I don't know.
645
00:26:03,962 --> 00:26:05,130
Hey, Brandon?
Yeah?
646
00:26:05,230 --> 00:26:06,298
Will you take over?
647
00:26:06,398 --> 00:26:07,799
Take over what?
648
00:26:07,899 --> 00:26:09,067
You know.
649
00:26:10,368 --> 00:26:13,538
Hey, how about
that dance now?
650
00:26:14,105 --> 00:26:16,408
I was thinking of
playing hard to get.
651
00:26:16,508 --> 00:26:19,511
Yeah? How hard?
652
00:26:21,780 --> 00:26:23,982
I give up.
Let's dance.
653
00:26:25,483 --> 00:26:27,953
Feel like we're walking
into a lion's den?
654
00:26:28,053 --> 00:26:29,521
Yeah, yeah.
655
00:26:29,621 --> 00:26:31,156
Then again I, uh...
656
00:26:32,190 --> 00:26:34,326
I survived LA County jail.
657
00:26:34,426 --> 00:26:36,027
This could be worse.
658
00:26:36,127 --> 00:26:38,263
Yeah, well, uh, if
there's a guy in there
659
00:26:38,363 --> 00:26:40,632
about six-five,
250 pounds with a tattoo
660
00:26:40,732 --> 00:26:42,434
on his forehead that
says "Mama's Boy,"
661
00:26:42,534 --> 00:26:44,102
you'll let me know, right?
662
00:26:44,202 --> 00:26:45,270
Maybe.
663
00:26:46,338 --> 00:26:47,806
I can't believe you
talked me into this.
664
00:26:51,443 --> 00:26:53,778
Hey, guys. Welcome.
Hey.
665
00:26:53,878 --> 00:26:54,779
Hi.
How are you doing, Colin?
666
00:26:54,879 --> 00:26:57,148
I'm all right.
Thanks for asking. Good.
667
00:26:57,248 --> 00:26:59,217
Look, uh, have a good
time tonight, huh?
668
00:26:59,317 --> 00:27:01,019
Okay.
Bye.
669
00:27:03,254 --> 00:27:06,091
Well, looks like
it won't be too bad.
670
00:27:07,125 --> 00:27:08,360
We'll see.
671
00:27:12,297 --> 00:27:13,698
Drink! Drink! Drink!
672
00:27:13,798 --> 00:27:14,833
Drink it!
673
00:27:14,933 --> 00:27:17,435
Drink! Drink! Drink!
674
00:27:19,571 --> 00:27:21,139
This dude's
on his ninth shot.
675
00:27:21,239 --> 00:27:23,274
No sign of shutdown.
676
00:27:23,375 --> 00:27:24,542
What a rock.
677
00:27:25,777 --> 00:27:26,845
Hey, Muntz.
678
00:27:26,945 --> 00:27:27,946
We're back in this round.
679
00:27:28,046 --> 00:27:30,081
You guys already had
your one turn, scram.
680
00:27:30,181 --> 00:27:32,183
What is this?
You go to college
681
00:27:32,283 --> 00:27:33,918
and you turn into
a total wuss?
682
00:27:34,019 --> 00:27:35,687
Why don't you two
give it up already
683
00:27:35,787 --> 00:27:38,423
and go play some pinball
with the kiddies? Oh, man, come on.
684
00:27:38,523 --> 00:27:40,091
This is our first
college party.
685
00:27:40,191 --> 00:27:41,559
We're here
to make memories.
686
00:27:41,660 --> 00:27:42,894
You're breaking my heart.
687
00:27:42,994 --> 00:27:44,095
Get lost.
688
00:27:44,829 --> 00:27:46,798
Maybe some cash
would change
689
00:27:46,898 --> 00:27:48,733
the climate here, sir.
690
00:27:49,601 --> 00:27:50,902
Nah, beat it.
691
00:27:51,469 --> 00:27:53,071
Bye-bye.
692
00:28:00,912 --> 00:28:02,947
Kelly.
Colin.
693
00:28:03,281 --> 00:28:06,184
Uh, I'll go get us
some drinks.
694
00:28:09,354 --> 00:28:10,522
I'm glad to see you.
695
00:28:10,622 --> 00:28:13,058
You are?
Yeah.
696
00:28:13,158 --> 00:28:15,326
I know you've had a hard time.
697
00:28:15,427 --> 00:28:16,561
Yeah.
698
00:28:17,462 --> 00:28:19,230
You could say
it hasn't been my week.
699
00:28:19,898 --> 00:28:22,067
Or month
or year for that matter.
700
00:28:23,301 --> 00:28:24,969
It must have been terrible.
701
00:28:25,603 --> 00:28:26,871
Yeah, it was.
702
00:28:28,006 --> 00:28:29,874
And it looks like
I'm going back, too.
703
00:28:30,775 --> 00:28:31,843
I'm sorry.
704
00:28:32,343 --> 00:28:33,912
It's not your problem.
705
00:28:34,979 --> 00:28:37,015
Look, all I'm hoping
to get from you is forgiveness.
706
00:28:38,917 --> 00:28:40,719
I'm working on that.
707
00:28:45,390 --> 00:28:46,591
Have fun.
708
00:28:46,691 --> 00:28:47,692
Thanks.
709
00:29:14,185 --> 00:29:15,720
We have liftoff.
710
00:29:31,703 --> 00:29:33,671
Mmm.
711
00:29:33,772 --> 00:29:35,306
I have to admit,
I'm already having
712
00:29:35,406 --> 00:29:37,075
a lot more fun
than I thought possible.
713
00:29:37,175 --> 00:29:38,376
What did I tell you?
714
00:29:38,476 --> 00:29:40,178
I just hope that nobody
talks to me long enough
715
00:29:40,278 --> 00:29:42,347
to find out that I haven't
even finished high school.
716
00:29:42,447 --> 00:29:43,381
Uh, somehow I don't think
717
00:29:43,481 --> 00:29:45,283
they're going to ask
you for your diploma.
718
00:29:45,383 --> 00:29:46,718
Ooh, sorry.
719
00:29:48,086 --> 00:29:49,454
What's up?
720
00:29:55,794 --> 00:29:57,862
Hey! Hey, not so fast,
pencil necks.
721
00:29:57,962 --> 00:29:59,798
Hey, Muntz.
722
00:29:59,898 --> 00:30:01,900
We're just trying
to help clean up, big guy.
723
00:30:02,000 --> 00:30:03,234
Yeah, you know,
that is
724
00:30:03,334 --> 00:30:04,836
of course, you know
if you're done with these.
725
00:30:10,809 --> 00:30:12,410
Okay. Cool.
726
00:30:25,490 --> 00:30:27,292
You know, if you
hold it in a towel,
727
00:30:27,392 --> 00:30:28,860
you'll get
a steadier frame.
728
00:30:29,661 --> 00:30:31,396
Wait, you know something
about cameras?
729
00:30:31,496 --> 00:30:32,597
It's kind of my hobby.
730
00:30:32,697 --> 00:30:33,832
That's great, Tara.
731
00:30:33,932 --> 00:30:36,167
Thanks.
All right, Donna.
732
00:30:36,267 --> 00:30:37,468
We're ready to rock.
733
00:30:40,438 --> 00:30:41,806
Welcome back to party central
734
00:30:41,906 --> 00:30:43,675
at the Annual KEG House
Spring Fling.
735
00:30:43,775 --> 00:30:45,543
Sanders goes for the long pass.
736
00:30:45,643 --> 00:30:47,545
The toss is phenomenal.
737
00:30:47,645 --> 00:30:48,880
In slo-mo now...
738
00:30:48,980 --> 00:30:50,582
Hey, guys, guys, guys,
there's a reason
739
00:30:50,682 --> 00:30:52,517
why they don't make
footballs out of glass.
740
00:30:53,384 --> 00:30:55,353
Hey, who's the buzz kill?
741
00:30:55,453 --> 00:30:59,224
Oh, yes, Steve Sanders also
has family here.
742
00:30:59,324 --> 00:31:01,893
Yeah, I admit it, these are
my brothers, the monkey boys,
743
00:31:01,993 --> 00:31:04,028
more fondly known
as Ryan and Austin.
744
00:31:04,128 --> 00:31:05,363
Hi.
745
00:31:05,463 --> 00:31:07,265
It's off to
work we go.
746
00:31:08,132 --> 00:31:09,801
Did I mention
they're half-brothers?
747
00:31:14,439 --> 00:31:17,075
Well, Steve, I guess
it's safe to say your brothers
748
00:31:17,175 --> 00:31:18,843
are in the bag.
Yeah, I'll say.
749
00:31:18,943 --> 00:31:21,246
Wait, they're only teenagers.
Should we be worried?
750
00:31:21,346 --> 00:31:23,081
Nah, they're not driving.
751
00:31:23,181 --> 00:31:24,949
What's the big deal?
I got drunk when I was 17.
752
00:31:25,049 --> 00:31:28,453
Oh right, Steve,
that explains it.
753
00:31:29,754 --> 00:31:32,257
Oh, oh, you guys are angels.
754
00:31:32,357 --> 00:31:34,459
Well, maybe you, Donna,
but, David, you're no saint.
755
00:31:43,167 --> 00:31:45,403
Hey, you can come in on one condition:
756
00:31:45,503 --> 00:31:46,871
you've got to do
a video greeting.
757
00:31:46,971 --> 00:31:48,506
All right, if you say so.
758
00:31:48,606 --> 00:31:51,743
Uh, roses are red,
violets are blue,
759
00:31:51,843 --> 00:31:53,945
we've never met,
but how do you do?
760
00:31:55,413 --> 00:31:56,814
Thanks.
761
00:31:56,915 --> 00:31:58,149
Hey.
Hey, Tara.
762
00:31:58,249 --> 00:31:59,317
Come on in.
You look fabulous.
763
00:31:59,417 --> 00:32:00,718
Thank you.
764
00:32:00,818 --> 00:32:02,320
Kelly's been looking for you.
765
00:32:02,420 --> 00:32:03,955
Oh, she can call off
the search dogs.
766
00:32:04,055 --> 00:32:05,690
Ruff, ruff.
Hey.
767
00:32:06,858 --> 00:32:08,059
I'm sorry,
I'm very late.
768
00:32:08,159 --> 00:32:09,394
I noticed.
769
00:32:09,494 --> 00:32:11,362
I went home and changed
first. I'm sorry.
770
00:32:11,462 --> 00:32:12,363
Well, yes.
771
00:32:12,463 --> 00:32:14,232
I'm used to seeing you
in your white coat
772
00:32:14,332 --> 00:32:15,833
that I like so much.
It's in the car.
773
00:32:15,934 --> 00:32:17,468
I can go put it back on
if you feel more comfortable.
774
00:32:17,568 --> 00:32:19,270
No, maybe later.
775
00:32:19,370 --> 00:32:21,439
You want to dance?
Sure, I can do that.
776
00:32:25,443 --> 00:32:28,112
♪ Everybody
777
00:32:28,212 --> 00:32:29,948
♪ Hey
778
00:32:30,048 --> 00:32:32,083
♪ Everybody
779
00:32:32,183 --> 00:32:33,952
♪ Come on
780
00:32:34,052 --> 00:32:37,255
♪ Everybody, hey
781
00:32:37,355 --> 00:32:39,724
♪ Everybody
782
00:32:39,824 --> 00:32:41,492
♪ Come on
783
00:32:41,592 --> 00:32:45,797
♪ Everybody, hey
784
00:32:45,897 --> 00:32:48,099
♪ Everybody
785
00:33:08,119 --> 00:33:10,054
♪ Everybody
786
00:33:10,154 --> 00:33:11,856
♪ Hey
787
00:33:11,956 --> 00:33:13,858
♪ Everybody...
Steve!
788
00:33:13,958 --> 00:33:15,360
Come quick.
After this song, man.
789
00:33:15,460 --> 00:33:16,427
It's Ryan, man,
he's sick.
790
00:33:16,527 --> 00:33:17,228
He's really sick.
791
00:33:17,328 --> 00:33:18,262
Well, where is he?
792
00:33:18,363 --> 00:33:19,430
On the back porch.
793
00:33:19,530 --> 00:33:21,132
He's out cold, Steve.
794
00:33:30,174 --> 00:33:31,442
Oh, great.
795
00:33:31,542 --> 00:33:33,011
Get up!
Let me see him,
796
00:33:33,111 --> 00:33:34,512
I'm a med student.
797
00:33:36,481 --> 00:33:37,548
Kelly, call 911.
798
00:33:38,816 --> 00:33:40,018
How much has this kid
had to drink tonight?
799
00:33:40,118 --> 00:33:41,652
I don't know. A lot.
800
00:33:41,753 --> 00:33:44,055
Too much blood in his alcohol
stream. Come on!
801
00:33:44,155 --> 00:33:45,623
We've gotta get him
to the hospital right away.
802
00:33:45,723 --> 00:33:46,624
He's just drunk.
Yeah,
803
00:33:46,724 --> 00:33:48,059
I'll say.
He has alcohol poisoning.
804
00:33:48,159 --> 00:33:49,093
What's that mean?
It means
805
00:33:49,193 --> 00:33:50,328
we've gotta get
his stomach pumped
806
00:33:50,428 --> 00:33:51,863
and reduce the concentration
of alcohol in his blood
807
00:33:51,963 --> 00:33:52,864
before something drastic
happens.
808
00:33:52,964 --> 00:33:54,465
Drastic? You mean he could
809
00:33:54,565 --> 00:33:55,566
die from this?
810
00:33:55,900 --> 00:33:57,502
♪ Come on
811
00:33:57,602 --> 00:33:59,871
♪ Everybody
812
00:33:59,971 --> 00:34:01,839
♪ Hey
813
00:34:01,939 --> 00:34:14,619
♪ Everybody, come on, oh
814
00:34:14,719 --> 00:34:16,354
You were
wonderful tonight.
815
00:34:17,221 --> 00:34:18,456
I was?
816
00:34:18,556 --> 00:34:20,291
Yeah, yeah,
I never thought
817
00:34:20,391 --> 00:34:22,326
I would have had a good time
tonight, but I did.
818
00:34:22,427 --> 00:34:23,394
I actually forgot
819
00:34:23,494 --> 00:34:25,329
about all the horrible
things in my life
820
00:34:25,430 --> 00:34:27,331
and enjoyed myself
for a couple hours.
821
00:34:30,301 --> 00:34:31,669
It's all because of you.
822
00:34:33,571 --> 00:34:35,006
Are you sure
about that?
823
00:34:36,240 --> 00:34:38,743
'Cause I saw the way you
and Kelly were together.
824
00:34:39,577 --> 00:34:41,045
Valerie,
825
00:34:42,380 --> 00:34:43,648
you know there's
no call for that.
826
00:34:43,748 --> 00:34:45,349
No, I don't know.
827
00:34:46,017 --> 00:34:47,385
It made me feel terrible.
828
00:34:48,719 --> 00:34:49,687
I'm sorry.
829
00:34:51,322 --> 00:34:52,390
I had no idea.
830
00:34:52,490 --> 00:34:53,858
Of course,
you didn't.
831
00:34:53,958 --> 00:34:56,027
Because all you ever think
about is yourself.
832
00:34:56,327 --> 00:34:57,095
That's not true.
833
00:34:57,195 --> 00:34:58,162
It is true.
834
00:34:58,262 --> 00:34:59,230
You know, I'm beginning to think
835
00:34:59,330 --> 00:35:00,932
that you fall in love
with any female body
836
00:35:01,032 --> 00:35:02,366
that keeps you afloat.
837
00:35:04,769 --> 00:35:05,703
Valerie!
838
00:35:08,906 --> 00:35:09,707
What?
839
00:35:11,242 --> 00:35:12,243
I love you,
840
00:35:13,811 --> 00:35:14,512
okay?
841
00:35:14,946 --> 00:35:16,881
Not because you bailed me out.
842
00:35:16,981 --> 00:35:19,750
Not because of some fancy lawyer
you're paying for.
843
00:35:20,985 --> 00:35:22,820
I love you because of you.
844
00:35:26,691 --> 00:35:27,592
Are you sure?
845
00:35:27,892 --> 00:35:29,160
I'm positive.
846
00:35:29,594 --> 00:35:30,828
I hope so.
847
00:35:33,030 --> 00:35:34,098
Because I love you...
848
00:35:35,366 --> 00:35:36,767
...and I always have.
849
00:35:38,469 --> 00:35:40,972
And I've never risked so much
for anyone before.
850
00:35:44,809 --> 00:35:45,710
Yeah.
851
00:35:46,344 --> 00:35:47,778
Yeah, I love you.
852
00:35:48,746 --> 00:35:49,847
I'm positive.
853
00:35:51,649 --> 00:35:52,650
You hear me?
854
00:35:52,750 --> 00:35:53,618
Yeah.
855
00:36:01,025 --> 00:36:03,995
WOMAN
Trauma team to IC stat.
856
00:36:04,095 --> 00:36:05,396
Excuse me, excuse me.
857
00:36:05,496 --> 00:36:07,298
My name is Sanders,
I'm looking for my... Dad.
858
00:36:07,398 --> 00:36:08,566
What happened?
859
00:36:08,666 --> 00:36:10,034
What happened?
Where's Ryan?
860
00:36:10,434 --> 00:36:11,936
They're transferring him
from the ER
861
00:36:12,036 --> 00:36:12,803
to intensive care right now.
862
00:36:12,904 --> 00:36:14,172
He's gonna be okay, isn't he?
863
00:36:14,272 --> 00:36:16,207
I haven't heard
from the doctors yet.
864
00:36:16,707 --> 00:36:18,376
But there was a med student
at the party,
865
00:36:18,476 --> 00:36:19,977
and the paramedics came...
866
00:36:21,312 --> 00:36:22,880
I don't want to hear
any more from you.
867
00:36:23,948 --> 00:36:24,882
Nothing.
868
00:36:25,416 --> 00:36:28,352
How in the hell could you let
something like this happen?
869
00:36:31,055 --> 00:36:33,591
Oh, God, what
if he dies?
870
00:36:33,691 --> 00:36:35,126
Come on, let's, um,
871
00:36:35,760 --> 00:36:37,762
let's get something
from the vending machine.
872
00:36:38,529 --> 00:36:39,630
Yeah.
873
00:36:43,367 --> 00:36:44,468
That was quite an evening.
874
00:36:44,569 --> 00:36:47,271
Yeah, Steve has a knack
for throwing parties
875
00:36:47,371 --> 00:36:49,006
that end with paramedics.
876
00:36:49,106 --> 00:36:50,508
Maybe he should stop
throwing parties.
877
00:36:50,608 --> 00:36:52,476
Yeah, sounds like
a good idea to me.
878
00:36:52,577 --> 00:36:54,078
I felt for
that kid.
879
00:36:54,178 --> 00:36:55,513
The way he overdid it.
880
00:36:55,613 --> 00:36:57,148
That could have
easily been me.
881
00:36:57,248 --> 00:36:58,950
Hmm, or me.
882
00:37:01,986 --> 00:37:04,755
Well, thanks for everything.
883
00:37:04,855 --> 00:37:05,990
I'm glad you
were there.
884
00:37:06,090 --> 00:37:06,991
It's no problem.
885
00:37:07,858 --> 00:37:08,659
Let's go in, Kelly.
886
00:37:08,759 --> 00:37:09,760
I'm cold.
887
00:37:09,860 --> 00:37:10,761
Well,
Yeah.
888
00:37:10,861 --> 00:37:12,163
good night.
Night.
889
00:37:13,664 --> 00:37:14,265
Wait.
890
00:37:15,566 --> 00:37:16,434
Greg...
891
00:37:16,901 --> 00:37:18,002
I'll go in.
892
00:37:18,869 --> 00:37:20,538
You guys enjoy
the night.
893
00:37:29,146 --> 00:37:32,083
I'd really like to hear how Ryan's doing.
894
00:37:32,183 --> 00:37:33,150
Yeah?
895
00:37:33,251 --> 00:37:34,852
Well, I could call
you tomorrow.
896
00:37:34,952 --> 00:37:36,153
That'd be good.
897
00:37:36,254 --> 00:37:37,188
Good.
898
00:37:37,288 --> 00:37:38,489
Yeah.
899
00:37:58,542 --> 00:38:00,278
You bitch!
900
00:38:26,570 --> 00:38:28,839
Inhalation therapist to ER.
901
00:38:28,939 --> 00:38:31,742
Inhalation therapist
to ER.
902
00:38:31,842 --> 00:38:32,877
Mr. Sanders?
Yes.
903
00:38:32,977 --> 00:38:33,978
Yes.
904
00:38:34,078 --> 00:38:35,813
Ryan seems to be doing better.
905
00:38:36,147 --> 00:38:38,182
We got a lot of the alcohol
out of his stomach
906
00:38:38,282 --> 00:38:39,583
and we've pumped him
full of saline.
907
00:38:40,584 --> 00:38:42,019
I think
he'll be okay.
908
00:38:42,119 --> 00:38:43,721
Thank you,
and thank God.
909
00:38:43,821 --> 00:38:45,122
Is-Is he awake?
No,
910
00:38:45,222 --> 00:38:46,657
he's gonna be out
for a while.
911
00:38:46,757 --> 00:38:48,592
But we removed the air
tube from his throat.
912
00:38:48,693 --> 00:38:50,428
That should give him
a little more comfort.
913
00:38:50,528 --> 00:38:51,429
Yeah.
914
00:38:51,529 --> 00:38:52,463
You'll let us know
915
00:38:52,563 --> 00:38:54,332
when we can see him,
right? I sure will.
916
00:38:55,499 --> 00:38:56,534
Thank you, doctor.
917
00:38:59,470 --> 00:39:01,672
I'm gonna go wander
the hall, okay?
918
00:39:08,946 --> 00:39:10,281
What is wrong with you?
919
00:39:10,848 --> 00:39:11,449
Me?
920
00:39:11,549 --> 00:39:12,450
I didn't do anything.
921
00:39:12,550 --> 00:39:14,151
I left you responsible.
922
00:39:14,552 --> 00:39:15,920
Dad, I kept an eye on him.
923
00:39:16,020 --> 00:39:17,988
How was I supposed to know
he was gonna get so tanked?
924
00:39:18,089 --> 00:39:19,156
Oh, Steven...
925
00:39:22,159 --> 00:39:24,962
Don't you know that you
and your brothers
926
00:39:25,629 --> 00:39:27,698
are the most important things
in the whole world to me?
927
00:39:28,632 --> 00:39:30,067
I count on you to look
928
00:39:30,167 --> 00:39:31,235
after each other.
929
00:39:31,502 --> 00:39:33,070
In the end, that's all
that matters to me,
930
00:39:33,170 --> 00:39:34,405
is that you look
after each other,
931
00:39:34,505 --> 00:39:36,607
that you take care of each
other, that you stick together.
932
00:39:37,641 --> 00:39:39,310
I know. I'm sorry.
933
00:39:48,686 --> 00:39:49,954
He's gonna be all right.
934
00:39:50,054 --> 00:39:51,355
It's okay.
935
00:40:03,033 --> 00:40:03,968
Where are you going?
936
00:40:04,535 --> 00:40:06,103
I'm gonna go check on Ryan.
937
00:40:14,478 --> 00:40:15,980
All right, Austin.
938
00:40:16,614 --> 00:40:17,948
No, no more. No...
Come on.
939
00:40:18,048 --> 00:40:19,683
Come on,
you gotta have more. I'm sober.
940
00:40:19,784 --> 00:40:21,018
I promise.
941
00:40:21,118 --> 00:40:22,686
Maybe you want to go up
to bed then, hmm?
942
00:40:22,787 --> 00:40:24,054
How can I go
to bed?
943
00:40:24,155 --> 00:40:25,289
I had too much
coffee.
944
00:40:25,389 --> 00:40:27,191
I gotta go with him on that one.
945
00:40:29,560 --> 00:40:31,796
When are we gonna hear something
about my brother?
946
00:40:45,042 --> 00:40:45,643
Hello.
947
00:40:46,377 --> 00:40:47,578
Oh, hi.
948
00:40:48,779 --> 00:40:49,947
Really? Oh,
949
00:40:50,047 --> 00:40:51,115
okay.
950
00:40:51,215 --> 00:40:52,683
That's great news.
951
00:40:53,651 --> 00:40:55,085
Cool, yeah, we'll be here.
952
00:40:55,186 --> 00:40:56,387
Okay, bye.
953
00:40:58,055 --> 00:40:58,923
That was Clare.
954
00:40:59,023 --> 00:40:59,890
Your brother Ryan
955
00:40:59,990 --> 00:41:01,258
is out of danger,
he's gonna be okay.
956
00:41:01,358 --> 00:41:02,760
Steve's in
with him now.
957
00:41:02,860 --> 00:41:04,028
I gotta see him.
Nah.
958
00:41:04,128 --> 00:41:05,563
You'll see him tomorrow.
All you gotta do
959
00:41:05,663 --> 00:41:06,797
is go to bed now, man.
960
00:41:06,897 --> 00:41:07,898
You're right.
961
00:41:08,799 --> 00:41:09,433
I'm tired.
962
00:41:09,533 --> 00:41:10,601
Good night.
Good night.
963
00:41:10,701 --> 00:41:11,469
Good night.
964
00:41:13,170 --> 00:41:14,605
You know...
965
00:41:16,006 --> 00:41:17,408
...we're lucky nothing
worse happened.
966
00:41:17,508 --> 00:41:19,376
I know. Poor Steve.
967
00:41:19,477 --> 00:41:20,544
Yeah.
968
00:41:49,707 --> 00:41:51,342
I'm glad to see
your eyes are open.
969
00:41:52,776 --> 00:41:54,178
How long have I been out?
970
00:41:56,647 --> 00:41:58,415
Last thing I remember...
971
00:42:00,651 --> 00:42:01,785
I must've passed out.
Well,
972
00:42:01,886 --> 00:42:03,387
let me fill in the blanks
for you.
973
00:42:04,522 --> 00:42:05,689
You ruined the party.
974
00:42:06,757 --> 00:42:08,826
You got me in massive
trouble with Dad.
975
00:42:09,527 --> 00:42:11,629
You're a screw up and an idiot,
976
00:42:12,363 --> 00:42:14,164
but you're my brother
977
00:42:14,265 --> 00:42:15,533
and I love you.
978
00:42:19,837 --> 00:42:21,205
Thanks, Steve.
979
00:42:21,805 --> 00:42:23,107
You're welcome.
980
00:42:26,343 --> 00:42:27,511
Hey,
981
00:42:28,078 --> 00:42:29,914
you think I'm gonna
have a hangover?
982
00:42:31,482 --> 00:42:32,983
I think you're gonna
have the Guinness Book
983
00:42:33,083 --> 00:42:34,451
of World Records hangover.
984
00:42:38,923 --> 00:42:39,790
Yeah.
985
00:42:41,659 --> 00:42:43,460
Mmm, I'm pretty sleepy.
986
00:42:44,061 --> 00:42:45,095
Yeah.
987
00:42:46,263 --> 00:42:47,798
Okay, little brother, rest.
988
00:42:47,898 --> 00:42:49,266
I'll be right here.
989
00:42:51,302 --> 00:42:52,469
Excuse me.
990
00:42:52,570 --> 00:42:54,138
You really need to be going now.
991
00:42:54,638 --> 00:42:56,140
Ma'am, I'd like to stay.
992
00:42:56,240 --> 00:42:57,141
That's my brother.
993
00:42:59,677 --> 00:43:00,611
Okay.
994
00:43:00,711 --> 00:43:01,645
Thank you.
66346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.