Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,039 --> 00:00:07,607
Excuse me.
2
00:00:12,712 --> 00:00:14,014
Let's roll.
3
00:00:14,114 --> 00:00:15,915
Our favorite weatherman says
there's gonna be some snow
4
00:00:16,016 --> 00:00:17,083
in West Hollywood.
5
00:00:17,183 --> 00:00:18,752
Would you mind dropping me
off at the Peach Pit?
6
00:00:18,852 --> 00:00:20,420
I told my mom
I would meet her there.
7
00:00:20,520 --> 00:00:22,088
I'm already 20 minutes
late, Kelly.
8
00:00:22,188 --> 00:00:23,923
It'll just take a minute.
9
00:00:24,024 --> 00:00:25,258
She's worried about me
all right?
10
00:00:25,358 --> 00:00:26,926
Well, I'm worried about
us getting some blow.
11
00:00:27,027 --> 00:00:28,962
Look, if we stand
up Danny Five,
12
00:00:29,062 --> 00:00:31,631
we're out of luck for
the whole weekend.
13
00:00:31,731 --> 00:00:34,734
I promised her
I would be there.
14
00:00:36,703 --> 00:00:38,605
Fine. Fine.
15
00:00:38,705 --> 00:00:41,274
Just don't come crying to me
when you're coming down.
16
00:01:00,393 --> 00:01:01,895
Hey.
17
00:01:01,995 --> 00:01:03,897
what's the powwow?
18
00:01:03,997 --> 00:01:05,899
Kelly.
19
00:01:05,999 --> 00:01:07,901
Well, there's nothing
they can do about her.
20
00:01:08,001 --> 00:01:09,369
Some people just
have to hit bottom
21
00:01:09,469 --> 00:01:11,137
before they realize
their life's a mess.
22
00:01:11,237 --> 00:01:13,940
Hmm. Yeah, I guess
you're right about that.
23
00:01:14,040 --> 00:01:16,843
But you do need to give
people a chance, right?
24
00:01:16,943 --> 00:01:18,645
Is that what you're doing
with Jonathan?
25
00:01:18,745 --> 00:01:20,113
Giving him another chance?
26
00:01:20,213 --> 00:01:22,215
No.
27
00:01:22,315 --> 00:01:24,217
No.
28
00:01:24,317 --> 00:01:25,618
I'm just glad
Brandon forgave me.
29
00:01:25,718 --> 00:01:27,387
Think Jonathan
got the picture?
30
00:01:27,487 --> 00:01:29,055
I don't know.
31
00:01:29,155 --> 00:01:30,890
I hope so.
32
00:01:30,990 --> 00:01:33,326
Maybe he just needs another
woman to distract him.
33
00:01:33,426 --> 00:01:34,928
Please.
34
00:01:35,028 --> 00:01:36,162
Got anyone in mind?
35
00:01:36,262 --> 00:01:37,831
Actually, I do.
36
00:01:37,931 --> 00:01:40,233
I have an old friend of mine,
just came into town.
37
00:01:40,333 --> 00:01:42,235
Really?
What's her name?
38
00:01:42,335 --> 00:01:44,237
Ginger.
39
00:01:44,337 --> 00:01:47,273
Why did you wait so long to tell me?
40
00:01:47,373 --> 00:01:48,942
No, no, no, no, no.
41
00:01:49,042 --> 00:01:50,944
Why did I wait
so long to notice?
42
00:01:51,044 --> 00:01:52,946
Okay, what are we
going to do about it?
43
00:01:53,046 --> 00:01:55,248
Well, Colin isn't exactly
the best influence on her.
44
00:01:55,348 --> 00:01:57,350
Obviously, they
both have a problem.
45
00:01:57,450 --> 00:01:58,384
But I know my daughter.
46
00:01:58,485 --> 00:01:59,619
And if we try to
separate them,
47
00:01:59,719 --> 00:02:00,954
it'll just make
matters worse.
48
00:02:01,054 --> 00:02:02,989
At least she said
she's only using on weekends.
49
00:02:03,089 --> 00:02:04,958
And that makes it okay?
All right,
50
00:02:05,058 --> 00:02:06,226
she's on her way.
51
00:02:06,326 --> 00:02:08,461
When she gets here,
we'll just discuss it.
52
00:02:08,561 --> 00:02:10,296
I think she'll listen to us.
53
00:02:12,632 --> 00:02:14,467
Excuse me,
Kelly just called.
54
00:02:14,567 --> 00:02:16,536
She said she's not gonna be able
to meet you after all.
55
00:02:16,636 --> 00:02:19,439
But she'll call you
later, okay?
56
00:03:41,588 --> 00:03:43,489
Yeah, I'll be
right back.
57
00:03:43,590 --> 00:03:45,658
I'll only be
a minute.
58
00:04:12,218 --> 00:04:14,187
Now no one double parks.
59
00:04:14,287 --> 00:04:16,522
Hells Angels cleaned
that place up.
60
00:04:16,623 --> 00:04:18,524
Hells Angels cleaned
that place up!
61
00:04:18,625 --> 00:04:20,193
Hey.
Hey.
62
00:04:20,293 --> 00:04:21,694
Kelly,
this is Danny Five.
63
00:04:21,794 --> 00:04:23,596
Danny Five, this is my girl,
Kelly Taylor.
64
00:04:23,696 --> 00:04:24,664
Greetings.
Hi.
65
00:04:24,764 --> 00:04:26,666
Nice to meet you.
66
00:04:26,766 --> 00:04:27,934
I've heard a lot about you.
67
00:04:28,034 --> 00:04:30,169
Yeah, right, none of
it is probably true.
68
00:04:30,270 --> 00:04:32,505
So, look, whatever
you need,
69
00:04:32,605 --> 00:04:33,740
I'm here, all right?
70
00:04:33,840 --> 00:04:34,974
That goes for you
too, Kelly.
71
00:04:35,074 --> 00:04:36,342
Great.
72
00:04:36,442 --> 00:04:37,877
Maybe we should hang out
sometime.
73
00:04:37,977 --> 00:04:39,245
Absolutely.
All right,
74
00:04:39,345 --> 00:04:40,413
but I gotta run.
75
00:04:40,513 --> 00:04:42,248
Uh-- oh, and Colin,
76
00:04:42,348 --> 00:04:43,716
I'd appreciate it
if you didn't, uh, you know,
77
00:04:43,816 --> 00:04:45,585
pass my number around
unless it was someone, uh,
78
00:04:45,685 --> 00:04:46,853
you know, really discreet.
79
00:04:46,953 --> 00:04:47,954
No problem.
80
00:04:48,054 --> 00:04:50,089
All right, man,
have a good one.
81
00:04:50,189 --> 00:04:52,091
Nice guy, huh?
82
00:04:52,191 --> 00:04:54,160
Yeah, yeah.
83
00:04:54,260 --> 00:04:57,230
So, want me to take you
to the Peach Pit now?
84
00:04:57,330 --> 00:04:58,798
Uh, no, no, no,
it's too late.
85
00:04:58,898 --> 00:05:00,133
I'll explain to her later.
86
00:05:00,233 --> 00:05:02,669
I want you
to take me home.
87
00:05:08,608 --> 00:05:09,575
Thanks for coming.
88
00:05:09,676 --> 00:05:10,910
I just wanted to remind you
89
00:05:11,010 --> 00:05:12,912
that the Alpha's Valentine's Day
Pajama Party
90
00:05:13,012 --> 00:05:14,747
will begin 8:00 Friday night
91
00:05:14,847 --> 00:05:16,316
and go through breakfast
the next morning.
92
00:05:16,416 --> 00:05:17,950
Hey, what's this
"sex out" thing?
93
00:05:18,051 --> 00:05:19,052
Well, it's, uh,
94
00:05:19,152 --> 00:05:20,920
kind of like the
Great American Smokeout,
95
00:05:21,020 --> 00:05:22,388
except instead
of not smoking,
96
00:05:22,488 --> 00:05:23,589
we are asking people
97
00:05:23,690 --> 00:05:26,059
to take a vow of celibacy
for 24 hours.
98
00:05:26,159 --> 00:05:28,728
Now it's strictly voluntary
of course,
99
00:05:28,828 --> 00:05:30,430
but we are trying
to bring awareness
100
00:05:30,530 --> 00:05:32,231
to safe sex and abstinence.
101
00:05:32,332 --> 00:05:33,900
Exactly
what do you mean
102
00:05:34,000 --> 00:05:35,868
by abstinence?
Is kissing allowed?
103
00:05:35,968 --> 00:05:37,704
Sure, kissing, dancing--
104
00:05:37,804 --> 00:05:40,073
anything you can do
from the neck up is okay.
105
00:05:40,173 --> 00:05:42,075
Well, uh, you can
count me out.
106
00:05:44,177 --> 00:05:45,311
Guys, guys.
107
00:05:45,411 --> 00:05:47,647
This is a pajama party.
108
00:05:47,747 --> 00:05:50,416
Babydoll teddies,
109
00:05:50,516 --> 00:05:52,785
satin nighties, see-through nightgowns.
110
00:05:52,885 --> 00:05:54,420
How bad can it be?
111
00:05:54,520 --> 00:05:56,656
Think of it as 24 hours
of foreplay, right?
112
00:05:56,756 --> 00:05:58,591
Give me one of those
pledge cards.
113
00:05:59,926 --> 00:06:00,860
Thank you.
114
00:06:00,960 --> 00:06:01,928
Here you go, Donna.
115
00:06:02,028 --> 00:06:04,964
Thank you, Steve.
116
00:06:05,064 --> 00:06:06,466
Thanks.
117
00:06:10,303 --> 00:06:12,238
-Hi, babe.
-Hi.
118
00:06:12,338 --> 00:06:14,240
You gotta
be kidding. Why?
119
00:06:14,340 --> 00:06:15,575
How can you make
a pledge
120
00:06:15,675 --> 00:06:17,243
you have absolutely
no ability to keep?
121
00:06:17,343 --> 00:06:18,444
What are you
talking about?
122
00:06:18,544 --> 00:06:19,779
I've got plenty
of self-control.
123
00:06:19,879 --> 00:06:21,114
Really?
124
00:06:21,214 --> 00:06:23,116
When has Mr. Instant
Gratification
125
00:06:23,216 --> 00:06:25,051
ever denied himself
anything?
126
00:06:25,151 --> 00:06:27,520
Okay, in eighth grade,
127
00:06:27,620 --> 00:06:29,355
I lost seven pounds
in three days to qualify
128
00:06:29,455 --> 00:06:31,090
for my
wrestling division. We're talking
129
00:06:31,190 --> 00:06:32,925
about sex here, Steve.
Not donuts.
130
00:06:33,025 --> 00:06:34,794
Is this a challenge?
No.
131
00:06:34,894 --> 00:06:36,229
It's a bet.
A bet?
132
00:06:36,329 --> 00:06:37,663
It's a bet you're
gonna lose.
133
00:06:37,764 --> 00:06:39,799
I don't think so.
And why's that?
134
00:06:39,899 --> 00:06:42,101
Because...
135
00:06:42,201 --> 00:06:45,138
I'm not signing the pledge.
136
00:06:45,238 --> 00:06:46,906
Okay, well, you take
your best shot,
137
00:06:47,006 --> 00:06:48,408
Arnold.
138
00:06:48,508 --> 00:06:50,410
Ooh, that's not fair.
139
00:06:55,114 --> 00:06:56,682
Nice outfit.
Thanks.
140
00:06:56,783 --> 00:06:57,917
You bought it for me.
141
00:06:58,017 --> 00:06:59,419
How much was it?
142
00:06:59,519 --> 00:07:00,820
Oh, you know me.
143
00:07:00,920 --> 00:07:02,755
I never look at
the price tag.
144
00:07:02,855 --> 00:07:04,424
Oh, how considerate.
145
00:07:04,524 --> 00:07:06,259
This Jonathan
better be cute.
146
00:07:06,359 --> 00:07:08,261
I mean as cute
as David.
147
00:07:08,361 --> 00:07:09,729
Well, take a look
for yourself.
148
00:07:09,829 --> 00:07:11,063
He's right over there.
149
00:07:14,300 --> 00:07:16,202
Not bad.
150
00:07:16,302 --> 00:07:18,204
He travels
all over the world.
151
00:07:18,304 --> 00:07:20,239
Makes a lot of money.
152
00:07:20,339 --> 00:07:22,408
He's definitely
a good catch.
153
00:07:23,342 --> 00:07:25,144
Sit here
and I'll be right back.
154
00:07:31,451 --> 00:07:34,320
Oh, Jonathan, I'm glad
you could make it.
155
00:07:34,420 --> 00:07:36,322
Um, that's Ginger
right over there.
156
00:07:36,422 --> 00:07:38,324
Wow, she is cute.
157
00:07:38,424 --> 00:07:40,326
Well, she's, uh,
more than cute.
158
00:07:40,426 --> 00:07:42,328
She's available.
159
00:07:42,428 --> 00:07:44,163
What do you mean
available?
160
00:07:44,263 --> 00:07:45,598
Well, let's see.
How do I put it?
161
00:07:45,698 --> 00:07:47,433
Um... she's easy.
162
00:07:47,533 --> 00:07:49,101
She's very easy.
163
00:07:49,202 --> 00:07:50,837
Okay.
Come on.
164
00:07:54,841 --> 00:07:56,943
Uh, Jonathan,
this is Ginger.
165
00:07:57,043 --> 00:07:58,044
Ginger, this is Jonathan.
166
00:07:58,144 --> 00:07:59,378
It's nice to meet
you, Ginger.
167
00:07:59,479 --> 00:08:01,447
You are just as beautiful
as Valerie said.
168
00:08:01,547 --> 00:08:02,882
Thank you.
169
00:08:02,982 --> 00:08:04,650
You're not so bad yourself.
170
00:08:05,518 --> 00:08:08,387
So, I guess you know
Brandon and the gang.
171
00:08:08,488 --> 00:08:11,123
Yeah, yeah,
I do, but, uh,
172
00:08:11,224 --> 00:08:12,892
actually they-they
can't stand me.
173
00:08:12,992 --> 00:08:13,893
Really?
174
00:08:15,094 --> 00:08:17,029
Looks like we have something
in common.
175
00:08:17,129 --> 00:08:19,131
So, Val,
176
00:08:19,232 --> 00:08:20,900
you gonna join us
for lunch or...
177
00:08:21,000 --> 00:08:22,635
I don't think so. I think the two of you
178
00:08:22,735 --> 00:08:23,970
will just be fine
without me.
179
00:08:24,070 --> 00:08:25,872
Bye.
All right, well, sit down.
180
00:08:25,972 --> 00:08:27,240
Okay.
181
00:08:35,314 --> 00:08:36,849
Will you get away
from me?
182
00:08:36,949 --> 00:08:38,417
Hey.
You are such a little pest.
183
00:08:38,518 --> 00:08:40,353
Come on, I'm just trying
to get a little action
184
00:08:40,453 --> 00:08:41,454
before the deadline.
185
00:08:41,554 --> 00:08:43,022
Yeah, well, you can forget it, okay?
186
00:08:43,122 --> 00:08:44,924
'Cause I'm in the business
of increasing my odds.
187
00:08:45,024 --> 00:08:46,125
That's not fair.
188
00:08:46,225 --> 00:08:47,426
You're rigging
your bet.
189
00:08:47,527 --> 00:08:48,661
Fair to whom?
190
00:08:48,761 --> 00:08:50,162
Fair to me, Clare.
191
00:08:50,263 --> 00:08:52,164
Yeah, well, no way, bud.
192
00:08:52,265 --> 00:08:54,333
I want you down
on your hands and knees
193
00:08:54,433 --> 00:08:56,335
begging for something
you're not gonna get.
194
00:08:56,435 --> 00:08:57,970
You'll do anything
to win, I'm convinced.
195
00:08:58,070 --> 00:09:00,106
Uh-huh. Clare, um,
196
00:09:00,206 --> 00:09:02,141
could I get in on
this action? Me, too.
197
00:09:02,241 --> 00:09:03,709
It looks like a sure thing.
198
00:09:03,809 --> 00:09:05,344
Will you guys stop
encouraging her, please?
199
00:09:05,444 --> 00:09:06,379
Steve, you have
200
00:09:06,479 --> 00:09:07,880
no one to blame
but yourself.
201
00:09:07,980 --> 00:09:10,283
You didn't see Keats and
I taking some pledge
202
00:09:10,383 --> 00:09:11,651
we know we can't keep.
203
00:09:11,751 --> 00:09:12,919
Speak for yourself, dear.
204
00:09:13,019 --> 00:09:14,220
You didn't.
205
00:09:14,320 --> 00:09:15,488
I did.
206
00:09:15,588 --> 00:09:17,156
Happy Valentine's Day,
precious.
207
00:09:17,256 --> 00:09:18,257
Whoo-hoo!
208
00:09:18,357 --> 00:09:19,825
Hey, pal, cold shower.
209
00:09:19,926 --> 00:09:20,826
It works.
210
00:09:20,927 --> 00:09:22,428
Worked for me,
it'll work for you.
211
00:09:25,831 --> 00:09:27,233
Colin, I've got to
212
00:09:27,333 --> 00:09:28,968
introduce you to some
of the gallery owners
213
00:09:29,068 --> 00:09:30,069
down at Bergamot Station.
214
00:09:30,169 --> 00:09:31,437
Mm, cool by me.
215
00:09:31,537 --> 00:09:32,872
Kelly, hear that?
216
00:09:32,972 --> 00:09:34,173
Yeah, that's great.
217
00:09:34,273 --> 00:09:35,608
Do you guys want
another beer?
218
00:09:35,708 --> 00:09:37,310
I'll do one.
Yeah, me, too.
219
00:09:38,744 --> 00:09:40,279
Here you go.
220
00:09:40,379 --> 00:09:42,081
How about
you, babe?
221
00:09:42,181 --> 00:09:43,115
Mm, I'm fine.
222
00:09:43,215 --> 00:09:44,250
Want another bump?
223
00:09:44,350 --> 00:09:45,318
Are you kidding?
224
00:09:45,418 --> 00:09:46,686
I'm already flying.
225
00:09:49,855 --> 00:09:52,425
Oh, um, I'll get it.
226
00:09:52,525 --> 00:09:54,594
Coming.
227
00:10:01,367 --> 00:10:02,501
Hi.
228
00:10:02,602 --> 00:10:04,837
Hey, I, uh, brought
your mail over.
229
00:10:04,937 --> 00:10:06,639
Um...
230
00:10:07,640 --> 00:10:09,575
We'll be outside on the deck.
Come on.
231
00:10:13,079 --> 00:10:14,146
Come on in.
232
00:10:16,282 --> 00:10:18,951
Uh, there's a-a letter
in here from your dad.
233
00:10:19,051 --> 00:10:20,720
If you want,
I could stay with you
234
00:10:20,820 --> 00:10:22,221
while you open it.
235
00:10:22,321 --> 00:10:24,223
No. No, I'm fine.
236
00:10:24,323 --> 00:10:25,658
Did you talk
to your mom?
237
00:10:25,758 --> 00:10:27,159
'Cause she called
this morning.
238
00:10:27,259 --> 00:10:28,894
She said you were supposed
to meet her at the Peach Pit.
239
00:10:28,995 --> 00:10:30,262
Oh, yeah, I know.
240
00:10:30,363 --> 00:10:33,633
Um, I spent the whole morning
apologizing to her.
241
00:10:37,203 --> 00:10:40,139
Come home, Kel,
please.
242
00:10:40,239 --> 00:10:42,475
I mean you don't
belong here.
243
00:10:42,575 --> 00:10:44,644
Why don't you come with me
to the Alpha party tomorrow.
244
00:10:44,744 --> 00:10:46,479
You know, have some fun.
Be with your friends.
245
00:10:46,579 --> 00:10:48,314
I am with my friends,
246
00:10:48,414 --> 00:10:51,050
and I'm having a great time.
247
00:10:51,150 --> 00:10:54,053
You sure this is
what you really want?
248
00:10:55,388 --> 00:10:56,589
Yeah.
249
00:11:01,227 --> 00:11:03,496
Well, if there's ever
anything you need,
250
00:11:03,596 --> 00:11:05,064
you know I'm always
here for you.
251
00:11:06,165 --> 00:11:07,500
I know.
252
00:11:09,669 --> 00:11:11,003
You know I love you.
253
00:11:12,204 --> 00:11:14,006
I love you, too.
254
00:11:20,079 --> 00:11:21,781
Well, I-I guess
I'd better get going
255
00:11:21,881 --> 00:11:23,149
and let you get back
to your friends.
256
00:11:23,249 --> 00:11:24,950
Yeah, that's
probably a good idea.
257
00:11:25,051 --> 00:11:27,153
Yeah.
258
00:11:27,253 --> 00:11:30,356
Well, have fun at your,
um, party.
259
00:11:35,895 --> 00:11:37,263
Bye, Kel.
260
00:11:37,363 --> 00:11:39,031
Bye.
261
00:12:12,598 --> 00:12:14,567
Happy Valentine's Day.
262
00:12:14,667 --> 00:12:16,902
Mmm... hi.
263
00:12:17,002 --> 00:12:18,971
What's this?
264
00:12:19,071 --> 00:12:21,273
Breakfast in bed,
cafeteria style.
265
00:12:21,373 --> 00:12:22,708
We have an egg muffin,
266
00:12:22,808 --> 00:12:26,078
orange juice, and of course,
instant oatmeal.
267
00:12:27,747 --> 00:12:29,215
That is so sweet.
268
00:12:29,315 --> 00:12:31,117
Happy Valentine's Day.
269
00:12:32,318 --> 00:12:34,053
There's a card
for you there, too.
270
00:12:34,153 --> 00:12:35,788
I see.
271
00:12:39,258 --> 00:12:40,593
What's this?
272
00:12:42,161 --> 00:12:44,029
It's a poem I wrote for you.
273
00:12:44,130 --> 00:12:45,564
Really?
274
00:12:45,664 --> 00:12:46,866
Yes.
275
00:12:46,966 --> 00:12:49,335
Will you read it to me?
276
00:12:51,203 --> 00:12:52,805
Sure.
277
00:12:59,311 --> 00:13:02,047
"As fingertips feel
the sensation to weep,
278
00:13:02,148 --> 00:13:04,850
"And wax-melted candles reflect
in your sleep.
279
00:13:04,950 --> 00:13:07,486
"A beauty that forces
the pain to retreat,
280
00:13:07,586 --> 00:13:11,290
"Even though the waves
can keep breaking.
281
00:13:11,390 --> 00:13:14,026
"The power of destiny
pulls like a rage.
282
00:13:14,126 --> 00:13:17,263
"The touch of your lips
hides the beast in the cage.
283
00:13:17,363 --> 00:13:20,466
"For love, as does wine,
gets better with age.
284
00:13:20,566 --> 00:13:23,102
"My heart is the one
that you're taking.
285
00:13:23,202 --> 00:13:26,238
"I hope and pray
as the years run away,
286
00:13:26,338 --> 00:13:29,308
"And hourglass sands
stand still as I say,
287
00:13:29,408 --> 00:13:32,945
"I love you a little bit more
every day.
288
00:13:33,045 --> 00:13:35,114
You're the half of my whole,
no mistaking."
289
00:13:36,382 --> 00:13:37,783
That was so beautiful.
290
00:13:38,818 --> 00:13:39,685
Thanks.
291
00:13:40,786 --> 00:13:42,755
Well, I have something for you.
292
00:13:45,357 --> 00:13:46,759
Ah!
293
00:13:46,859 --> 00:13:48,494
Okay.
294
00:13:49,862 --> 00:13:51,797
Ah, a bracelet.
295
00:13:51,897 --> 00:13:53,799
No, a friendship bracelet.
296
00:13:53,899 --> 00:13:55,434
Come here.
297
00:13:59,939 --> 00:14:02,308
I've had many men in my life,
298
00:14:02,408 --> 00:14:05,811
but you're the only one
who's been my friend.
299
00:14:10,149 --> 00:14:12,051
Will you be my Valentine?
300
00:14:14,420 --> 00:14:16,288
Let me think about that.
301
00:14:18,090 --> 00:14:19,658
Ah, what the hell.
302
00:14:26,465 --> 00:14:28,701
Hey.
Hey, good-lookin'.
303
00:14:28,801 --> 00:14:30,870
Check this out.
304
00:14:30,970 --> 00:14:32,705
Nice.
305
00:14:32,805 --> 00:14:34,106
Is that for me?
Sure.
306
00:14:34,206 --> 00:14:35,908
Ten smackeroos.
307
00:14:36,008 --> 00:14:37,543
That's a good deal.
308
00:14:37,643 --> 00:14:39,778
Yeah, it's for
the AIDS charities. Good.
309
00:14:39,879 --> 00:14:42,248
I have to go see the coach.
310
00:14:42,348 --> 00:14:43,415
What's up?
311
00:14:43,515 --> 00:14:44,650
Nothing really,
312
00:14:44,750 --> 00:14:47,152
except for all this
medical stuff; I just want
313
00:14:47,253 --> 00:14:48,554
to thank him
for being behind me.
314
00:14:48,654 --> 00:14:50,322
Well, wish him
a Happy Valentine's Day for me.
315
00:14:50,422 --> 00:14:51,857
I will.
316
00:14:51,957 --> 00:14:53,792
See ya.
317
00:14:53,893 --> 00:14:55,094
Your T-shirt.
318
00:14:55,194 --> 00:14:56,695
Oh, thanks.
Yeah.
319
00:15:07,706 --> 00:15:09,875
Walsh, get in here!
320
00:15:13,579 --> 00:15:16,448
I see you got
a visit from Cupid.
321
00:15:16,548 --> 00:15:18,717
Happy Valentine's Day.
322
00:15:20,286 --> 00:15:22,221
They're beautiful,
and so are you.
323
00:15:22,321 --> 00:15:23,489
Oh, thank you.
324
00:15:23,589 --> 00:15:25,324
Does that mean I don't
have to go back to work?
325
00:15:25,424 --> 00:15:26,525
Not right now you don't.
326
00:15:26,625 --> 00:15:28,360
Good.
Good.
327
00:15:28,460 --> 00:15:30,195
Oh, wait.
328
00:15:32,998 --> 00:15:34,900
I have a present for you, too.
329
00:15:35,000 --> 00:15:36,902
Aha.
330
00:15:42,574 --> 00:15:43,742
Wow.
331
00:15:43,842 --> 00:15:46,712
Woodward and Bernstein
signed letters.
332
00:15:46,812 --> 00:15:48,414
Well done, Keats.
333
00:15:48,514 --> 00:15:49,815
Not bad.
334
00:15:49,915 --> 00:15:51,050
"Not bad"?
335
00:15:51,150 --> 00:15:52,751
You know how hard these
were to get?
336
00:15:52,851 --> 00:15:53,986
Yes I do.
337
00:15:54,086 --> 00:15:55,587
Thank you.
338
00:15:59,291 --> 00:16:00,326
Susan Keats?
339
00:16:00,426 --> 00:16:02,995
Uh, that's me.
These are for you.
340
00:16:03,095 --> 00:16:04,797
Where should I put them?
341
00:16:04,897 --> 00:16:06,832
Uh, right there
is fine, thank you.
342
00:16:10,736 --> 00:16:13,472
I don't suppose I have
to ask who those are from, do I?
343
00:16:15,307 --> 00:16:16,842
No.
344
00:16:39,932 --> 00:16:41,633
Where's the coke, Kelly?
345
00:16:41,734 --> 00:16:44,770
I don't know. Check the box.
If it were in the box,
346
00:16:44,870 --> 00:16:45,938
I wouldn't be asking
now, would I?
347
00:16:46,038 --> 00:16:48,173
Maybe your friends
did it all last night.
348
00:17:01,587 --> 00:17:03,622
I can't believe you went through
a whole gram by yourself.
349
00:17:03,722 --> 00:17:05,924
Give me a break, would you?
350
00:17:10,162 --> 00:17:11,196
You know, you're really
351
00:17:11,296 --> 00:17:12,498
a selfish bitch,
you know that?
352
00:17:12,598 --> 00:17:14,500
It was my money that bought it.
353
00:17:14,600 --> 00:17:15,934
That makes it my stash.
354
00:17:16,035 --> 00:17:17,836
Daddy's money.
You're not going to wrap me
355
00:17:17,936 --> 00:17:19,571
around your little finger
like you do your father.
356
00:17:19,671 --> 00:17:21,840
You don't know anything
about me or my dad.
357
00:17:21,940 --> 00:17:24,143
So why don't you just shut up.
You're right, I don't.
358
00:17:24,243 --> 00:17:25,244
And I don't care.
359
00:17:25,344 --> 00:17:26,945
If you want more,
you score this time.
360
00:17:27,046 --> 00:17:29,114
Fine. Fine!
I'm done.
361
00:17:33,852 --> 00:17:35,454
I'm glad you came in.
362
00:17:35,554 --> 00:17:37,356
There is something
we have to talk about.
363
00:17:37,456 --> 00:17:39,324
Oh, yeah, what's that?
364
00:17:39,425 --> 00:17:42,294
Joe, I don't want you
to take this the wrong way.
365
00:17:42,394 --> 00:17:44,063
You've been
a team player all along,
366
00:17:44,163 --> 00:17:47,166
and I'm counting on you
to always be a team player.
367
00:17:47,266 --> 00:17:48,300
Of course I am.
368
00:17:48,400 --> 00:17:50,836
You know how
I feel about that. Good.
369
00:17:50,936 --> 00:17:53,639
'Cause I've had to do
a little checking around.
370
00:17:53,739 --> 00:17:57,443
I can't go into next season
without strong support for you.
371
00:17:57,543 --> 00:17:58,844
Are you looking
for a quarterback?
372
00:17:58,944 --> 00:17:59,978
We've already got Mac.
373
00:18:00,079 --> 00:18:02,014
Mac's a good backup.
374
00:18:02,981 --> 00:18:04,083
So you're...
375
00:18:04,183 --> 00:18:05,918
you're looking for a starter?
376
00:18:06,018 --> 00:18:09,154
Well, you know how close we came
to the Rose Bowl this year.
377
00:18:09,254 --> 00:18:11,390
And I've got all my boys
coming back.
378
00:18:11,490 --> 00:18:13,358
We've got
a good chance.
379
00:18:13,459 --> 00:18:16,028
I've got to find
a starter to replace you
380
00:18:16,128 --> 00:18:17,496
because of your condition.
381
00:18:17,596 --> 00:18:18,897
Yeah, I guess you do.
382
00:18:18,997 --> 00:18:20,566
It's for the good
of the team.
383
00:18:20,666 --> 00:18:22,634
I know that's the way
you'd want it.
384
00:18:29,308 --> 00:18:32,044
Well, uh...
385
00:18:32,144 --> 00:18:34,213
thanks for giving me
the time, Coach.
386
00:18:34,313 --> 00:18:36,215
You bet, Joe.
387
00:18:36,315 --> 00:18:38,083
You know I'm here.
388
00:18:38,183 --> 00:18:40,085
Anything you need.
389
00:18:43,388 --> 00:18:44,823
Yeah.
390
00:19:16,588 --> 00:19:18,657
Kelly, come on in.
391
00:19:23,428 --> 00:19:25,664
I didn't expect
to see you so soon.
392
00:19:25,764 --> 00:19:28,233
Um...
Make yourself at home.
393
00:19:30,502 --> 00:19:31,937
What can I do for?
394
00:19:32,037 --> 00:19:35,374
Um, I was hoping
to get a couple of grams.
395
00:19:35,474 --> 00:19:37,009
A couple Gs?
Uh-huh.
396
00:19:37,109 --> 00:19:38,710
Why don't you get an eight
ball? It's a lot cheaper.
397
00:19:38,810 --> 00:19:40,879
Okay. Yeah.
All right.
398
00:19:40,979 --> 00:19:42,347
Here, have a seat.
399
00:19:42,447 --> 00:19:44,049
And by the way,
help yourself.
400
00:19:44,149 --> 00:19:45,717
I'll be right back.
401
00:19:49,154 --> 00:19:51,390
Hi.
Hi.
402
00:19:59,131 --> 00:20:02,267
This stuff is amazing.
403
00:20:02,367 --> 00:20:04,436
My name's Sherry.
404
00:20:04,536 --> 00:20:06,471
I'm Kelly.
405
00:20:06,572 --> 00:20:08,473
Yeah, I know.
406
00:20:08,574 --> 00:20:10,209
Oh, girls.
407
00:20:10,309 --> 00:20:12,578
Come on, Sher,
I'm waiting for you.
408
00:20:12,678 --> 00:20:14,446
C-Can I do another?
409
00:20:14,546 --> 00:20:16,481
Yeah, yeah, knock yourself out.
410
00:20:16,582 --> 00:20:17,983
You...
411
00:20:19,718 --> 00:20:22,254
I'll wait for you
in the bedroom.
412
00:20:23,422 --> 00:20:25,324
It was nice to meet you.
413
00:20:25,424 --> 00:20:27,159
You, too.
414
00:20:29,228 --> 00:20:31,029
Here you go.
Oh, thanks.
415
00:20:31,129 --> 00:20:33,832
How much do I owe you?
Hey, relax.
416
00:20:33,932 --> 00:20:35,334
There's always time
to take care of business.
417
00:20:35,434 --> 00:20:38,170
Check this out.
418
00:20:38,270 --> 00:20:39,905
Pure pharmaceutical.
419
00:20:40,005 --> 00:20:41,240
Believe me, Kelly.
420
00:20:41,340 --> 00:20:43,542
You've never done
anything like this.
421
00:20:43,642 --> 00:20:45,844
This is my own private reserve.
422
00:20:45,944 --> 00:20:47,646
It's not even for sale.
423
00:20:49,715 --> 00:20:51,717
Check it out.
424
00:20:58,056 --> 00:20:59,791
Yeah, yeah.
425
00:21:31,523 --> 00:21:33,125
Clare, cut it out.
I told you.
426
00:21:33,225 --> 00:21:34,226
I'm temporarily celibate.
427
00:21:34,326 --> 00:21:35,494
Stop touching me!
428
00:21:35,594 --> 00:21:37,095
You know what?
429
00:21:37,195 --> 00:21:39,298
I keep thinking about
the dressing room upstairs
430
00:21:39,398 --> 00:21:41,099
where we first made love.
431
00:21:41,199 --> 00:21:43,268
Remember how
good it felt?
432
00:21:45,737 --> 00:21:47,873
I'm not listening to you.
433
00:21:47,973 --> 00:21:50,709
Fine, but you can
still see me.
434
00:22:01,853 --> 00:22:03,755
Oh...
435
00:22:03,855 --> 00:22:05,757
Not anymore.
436
00:22:10,629 --> 00:22:12,064
What are they doing here?
437
00:22:12,164 --> 00:22:13,732
I don't know why you're so surprised.
438
00:22:13,832 --> 00:22:15,167
You're the one
who introduced them.
439
00:22:15,267 --> 00:22:17,069
Well, I never expected
them to come here.
440
00:22:17,169 --> 00:22:18,670
I mean, this is
a sorority sex-out party,
441
00:22:18,770 --> 00:22:20,272
for God's sake.
442
00:22:20,372 --> 00:22:23,108
Well, maybe they're just here
for a little clean living.
443
00:22:23,208 --> 00:22:24,910
Somehow I doubt that.
444
00:22:25,010 --> 00:22:26,578
I'll be right back.
445
00:22:28,947 --> 00:22:30,649
Uh, excuse me.
446
00:22:30,749 --> 00:22:32,951
Come here.
447
00:22:37,889 --> 00:22:39,157
Everything working out?
448
00:22:39,257 --> 00:22:40,392
Mm-hmm, just like
you said it would.
449
00:22:40,492 --> 00:22:41,727
What's your deal,
Ginger?
450
00:22:41,827 --> 00:22:43,161
What are you talking about?
451
00:22:43,261 --> 00:22:44,262
There is no way
you would come here,
452
00:22:44,363 --> 00:22:45,464
knowing how everybody feels
about you
453
00:22:45,564 --> 00:22:47,065
unless you were up to something.
454
00:22:47,165 --> 00:22:49,534
Don't worry so much, Val.
455
00:22:49,634 --> 00:22:52,604
Everything's going to be
just fine.
456
00:22:59,544 --> 00:23:00,979
You having a good time?
457
00:23:01,079 --> 00:23:03,482
Yeah. Yes, I'm having
a great time.
458
00:23:03,582 --> 00:23:04,783
There's plenty more.
459
00:23:04,883 --> 00:23:06,718
We can have a great
time all night.
460
00:23:06,818 --> 00:23:08,153
Oh, yeah.
461
00:23:10,155 --> 00:23:11,957
Hey, Danny.
462
00:23:12,057 --> 00:23:14,126
Danny, I don't,
I don't feel so good.
463
00:23:14,226 --> 00:23:15,727
Can I have some more?
464
00:23:17,095 --> 00:23:18,597
Go ask Kirk.
465
00:23:18,697 --> 00:23:19,998
Get it from his stash.
466
00:23:20,098 --> 00:23:21,133
Kirk's mad
at me.
467
00:23:21,233 --> 00:23:22,934
Please?
468
00:23:23,034 --> 00:23:24,603
Sorry, honey.
469
00:23:25,771 --> 00:23:28,340
No free rides, Sherry.
470
00:23:28,440 --> 00:23:31,042
I didn't say it
would be for free.
471
00:23:31,143 --> 00:23:33,645
I know the way
you like it.
472
00:23:33,745 --> 00:23:34,880
I can make you
feel real good.
473
00:23:34,980 --> 00:23:36,348
Listen, if I give you
what you want,
474
00:23:36,448 --> 00:23:37,649
will you get out of my hair?
475
00:23:37,749 --> 00:23:40,752
Yeah. Sure,
I will.
476
00:23:40,852 --> 00:23:42,287
All right, come on.
477
00:23:42,387 --> 00:23:44,156
I'll take care of you.
478
00:23:44,256 --> 00:23:46,024
I'll just be a minute,
all right, Kelly?
479
00:23:46,124 --> 00:23:47,025
Yeah.
480
00:23:47,125 --> 00:23:48,960
All right?
Mm-hmm.
481
00:24:01,840 --> 00:24:03,675
Hey, hey, hey!
Whoa, whoa, whoa!
482
00:24:03,775 --> 00:24:05,811
Whoa, whoa, whoa!
Where you going?
483
00:24:05,911 --> 00:24:06,945
What's your rush?
484
00:24:07,045 --> 00:24:08,246
Uh, I got to go.
I have someone I have to meet.
485
00:24:08,346 --> 00:24:09,181
Aw, man.
486
00:24:09,281 --> 00:24:11,249
We, uh, we barely
even met yet.
487
00:24:11,349 --> 00:24:12,984
I thought we could, uh,
you know hang,
488
00:24:13,084 --> 00:24:14,519
do a couple lines.
I've really got to go.
489
00:24:14,619 --> 00:24:16,521
Well, I don't think
you're going anywhere.
490
00:24:16,621 --> 00:24:17,789
See, you got a bill...
491
00:24:17,889 --> 00:24:19,458
the biggest bill.
492
00:24:19,558 --> 00:24:21,326
I mean, do you have
any idea
493
00:24:21,426 --> 00:24:22,894
how much
pharmaceuticals are?
494
00:24:22,994 --> 00:24:24,329
Huh?
495
00:24:24,429 --> 00:24:25,263
Danny!
496
00:24:25,363 --> 00:24:26,431
Hey! Danny's busy!
497
00:24:26,531 --> 00:24:29,434
No! No!
498
00:24:29,534 --> 00:24:30,936
Yeah...
499
00:24:31,036 --> 00:24:32,604
Come over to the couch,
500
00:24:32,704 --> 00:24:34,739
Strawberry, 'cause you've
got some work to do.
501
00:24:34,840 --> 00:24:35,841
So stop yelling.
502
00:24:35,941 --> 00:24:37,242
Stop it. Stop it.
503
00:24:37,342 --> 00:24:38,743
You gonna stop yelling?
504
00:24:38,844 --> 00:24:40,412
You gonna
stop yelling?
505
00:24:40,512 --> 00:24:42,848
Okay.
Stop yelling.
506
00:24:42,948 --> 00:24:44,182
I mean, come on.
507
00:24:44,282 --> 00:24:46,852
I don't understand
why we can't get along.
508
00:24:46,952 --> 00:24:50,088
I'm very...
I'm nice.
509
00:24:51,189 --> 00:24:53,225
Okay... just wait a second.
510
00:24:53,325 --> 00:24:56,027
Look, let's, um...
511
00:24:56,127 --> 00:24:57,462
have some more, um...
512
00:24:57,562 --> 00:24:58,797
wine, all right?
513
00:24:58,897 --> 00:25:00,398
Wine?
Yeah.
514
00:25:00,499 --> 00:25:02,801
Well... that's good.
515
00:25:02,901 --> 00:25:04,302
We could do that.
516
00:25:04,402 --> 00:25:06,137
Here. Now you're talking.
517
00:25:06,238 --> 00:25:09,307
Here, you pour the wine,
and I'll chop the line.
518
00:25:10,742 --> 00:25:12,410
That rhymes.
519
00:25:20,585 --> 00:25:21,753
Oh!
520
00:25:21,853 --> 00:25:23,154
You bitch!
521
00:25:31,429 --> 00:25:32,898
ng)
Whoo!
522
00:25:39,004 --> 00:25:41,573
Well, there's a match made in heaven, huh?
523
00:25:41,673 --> 00:25:43,208
Valerie said she was nice.
524
00:25:43,308 --> 00:25:44,543
She's a human virus.
525
00:25:44,643 --> 00:25:46,411
Oh, they're keeping you
in the dark, I guess.
526
00:25:46,511 --> 00:25:48,113
Yeah, we should definitely keep our distance.
527
00:25:48,213 --> 00:25:49,814
Look, I just thought,
528
00:25:49,915 --> 00:25:51,182
if Jonathan and Ginger
hit it off,
529
00:25:51,283 --> 00:25:52,517
it would keep him
out of Susan's hair.
530
00:25:52,617 --> 00:25:54,553
Well, they certainly
do deserve each other.
531
00:25:54,653 --> 00:25:55,820
He'll be lucky if he still has
532
00:25:55,921 --> 00:25:58,356
his gold fillings
at the end of the night.
533
00:26:01,192 --> 00:26:04,996
Ooh! Don't look now,
but we're being watched.
534
00:26:05,096 --> 00:26:06,698
Great.
535
00:26:13,204 --> 00:26:14,806
Oh... What was that for?
536
00:26:14,906 --> 00:26:16,141
I thought we had a deal?
537
00:26:16,241 --> 00:26:18,710
Yeah, just giving them
something to think about.
538
00:26:21,179 --> 00:26:22,180
Ooh, a slow dance.
539
00:26:22,280 --> 00:26:24,015
Come on, take me.
540
00:26:24,115 --> 00:26:25,984
I told you, Arnold,
I am impervious
541
00:26:26,084 --> 00:26:28,153
to your feminine wiles
for at least another...
542
00:26:28,253 --> 00:26:30,455
ten hours.
543
00:26:30,555 --> 00:26:33,792
But that's like
600 minutes, Steve.
544
00:26:33,892 --> 00:26:35,026
Yep.
545
00:26:35,126 --> 00:26:40,665
600 long, hard,
throbbing minutes.
546
00:26:43,134 --> 00:26:46,671
Okay, let's dance, slow.
547
00:26:51,910 --> 00:26:53,411
Want to do it?
548
00:26:53,511 --> 00:26:54,980
Yeah, lead on.
549
00:26:59,651 --> 00:27:01,353
Well, I'm just glad
Jonathan has found
550
00:27:01,453 --> 00:27:03,688
someone else to occupy
his attention.
551
00:27:03,788 --> 00:27:05,423
Yeah, and, apparently,
552
00:27:05,523 --> 00:27:07,792
he's trying to occupy
your attention.
553
00:27:07,892 --> 00:27:11,129
If you think he's making me
jealous, he's not.
554
00:27:11,229 --> 00:27:12,697
Then what are
you staring at?
555
00:27:12,797 --> 00:27:14,432
I'm not staring.
556
00:27:14,532 --> 00:27:15,934
Sure.
557
00:27:16,034 --> 00:27:17,869
I'm not. Why do you let him
get to you so much?
558
00:27:17,969 --> 00:27:19,270
He's not getting to me.
559
00:27:19,371 --> 00:27:20,905
Yes, he is.
560
00:27:21,006 --> 00:27:22,974
Besides, he didn't come here
to make me jealous.
561
00:27:23,074 --> 00:27:24,209
He came here to get
under your skin,
562
00:27:24,309 --> 00:27:26,378
and, obviously,
it's working.
563
00:27:26,478 --> 00:27:28,313
Oh, see, that's
where you're wrong.
564
00:27:28,413 --> 00:27:29,781
He's irrelevant.
565
00:27:29,881 --> 00:27:32,817
I'm having
a great time.
566
00:27:32,917 --> 00:27:34,653
So am I.
567
00:27:34,753 --> 00:27:37,522
Hey, Donna,
great party.
568
00:27:37,622 --> 00:27:39,924
Oh, did you guys see
Joe come in?
569
00:27:40,025 --> 00:27:41,693
No, I haven't
seen him.
570
00:27:41,793 --> 00:27:44,195
Great. I'd better go give him
a call.
571
00:27:55,306 --> 00:27:58,209
And at quarterback, number 14,
572
00:27:58,309 --> 00:28:00,979
a junior from Beaver Falls,
Pennsylvania,
573
00:28:01,079 --> 00:28:03,748
Joe Bradley!
574
00:28:05,750 --> 00:28:09,587
♪ Everybody, yeah
575
00:28:09,688 --> 00:28:11,723
♪ Everybody...
576
00:28:11,823 --> 00:28:15,527
Okay, celibates, it's time
for the big celebration!
577
00:28:15,627 --> 00:28:17,362
So, now let's shake
a tail feather.
578
00:28:17,462 --> 00:28:19,364
Everybody get it up
for the big dance contest.
579
00:28:19,464 --> 00:28:22,434
Now let's get busy!
580
00:28:25,303 --> 00:28:26,471
♪ Everybody...
581
00:28:26,571 --> 00:28:28,606
Hey, you guys,
will you cover for me?
582
00:28:28,707 --> 00:28:30,275
Sure.
What's up?
583
00:28:30,375 --> 00:28:32,377
I, uh, I've just got to run
out for a little bit.
584
00:28:32,477 --> 00:28:33,712
I've been trying
to reach Joe all night.
585
00:28:33,812 --> 00:28:35,480
He was supposed to be here
hours ago.
586
00:28:35,580 --> 00:28:36,748
I don't know,
it's just not like him.
587
00:28:36,848 --> 00:28:37,816
Well, don't worry
about it.
588
00:28:37,916 --> 00:28:39,117
We'll take care
of it.
589
00:28:39,217 --> 00:28:40,785
Okay, great,
thanks.
590
00:28:48,626 --> 00:28:49,661
All right, all right!
591
00:28:49,761 --> 00:28:50,762
You're looking good,
looking good!
592
00:28:50,862 --> 00:28:52,497
All right, look at you two,
get down!
593
00:28:52,597 --> 00:28:53,832
Looking good. All right...
594
00:28:53,932 --> 00:28:55,767
Oh, yo, show time. Louie, look,
you're drinking too much.
595
00:28:55,867 --> 00:28:57,702
You got to go. Okay, bye-bye.
596
00:28:57,802 --> 00:28:59,537
All right. Hey, you,
you're out of there, man.
597
00:28:59,637 --> 00:29:01,406
Oh, look at you.
Excuse me...
598
00:29:01,506 --> 00:29:02,674
Okay, are you ready
for your big moment?
599
00:29:02,774 --> 00:29:04,075
I'll do my best.
Okay.
600
00:29:04,175 --> 00:29:05,343
Ow! Ow!
601
00:29:05,443 --> 00:29:06,544
Are you okay?
602
00:29:06,644 --> 00:29:07,612
Hey, yo, hey, man.
Look, you got to keep dancing
603
00:29:07,712 --> 00:29:08,680
if you want
to stay alive.
604
00:29:08,780 --> 00:29:09,781
Well, come on,
she just twisted her ankle.
605
00:29:09,881 --> 00:29:10,882
Hey, look, man,
I'm sorry.
606
00:29:10,982 --> 00:29:12,984
Either you find a new partner
or you're out.
607
00:29:13,084 --> 00:29:14,285
All right? Party on.
608
00:29:14,385 --> 00:29:16,087
I'll be okay.
609
00:29:16,187 --> 00:29:17,422
Find somebody else.
610
00:29:17,522 --> 00:29:18,590
Are you sure?
611
00:29:18,690 --> 00:29:19,657
Yes.
612
00:29:19,758 --> 00:29:21,326
Okay.
613
00:29:21,426 --> 00:29:23,828
Susan!
614
00:29:23,928 --> 00:29:25,296
He's kidding, right?
615
00:29:25,396 --> 00:29:26,998
I wish.
616
00:29:27,098 --> 00:29:28,199
Well, why don't
you dance with him?
617
00:29:28,299 --> 00:29:29,601
He is such a good dancer.
618
00:29:29,701 --> 00:29:30,969
I don't want to.
619
00:29:31,069 --> 00:29:32,437
What do you say, Suse?
620
00:29:32,537 --> 00:29:34,506
For old time's sake?
621
00:29:34,606 --> 00:29:35,840
You know we can win this thing.
622
00:29:35,940 --> 00:29:37,542
Jonathan, no.
623
00:29:37,642 --> 00:29:39,744
Come on. Let's show
them what we got.
624
00:29:39,844 --> 00:29:40,912
SUSAN
All right.
625
00:29:41,012 --> 00:29:42,280
I'll show you what I got.
626
00:29:45,583 --> 00:29:49,420
Ooh, wow. Now that's
one move I haven't seen.
627
00:29:52,957 --> 00:29:55,760
♪ Everybody
628
00:29:56,761 --> 00:29:58,630
♪ Everybody...
629
00:30:01,599 --> 00:30:02,700
It felt good.
630
00:30:02,801 --> 00:30:04,836
That was
a nice shot. Thank you.
631
00:30:04,936 --> 00:30:06,137
You want some ice for that?
632
00:30:06,237 --> 00:30:08,206
Yeah, it hurts.
633
00:30:08,306 --> 00:30:10,175
♪ Everybody
634
00:30:10,275 --> 00:30:11,209
♪ Come on...
635
00:30:14,179 --> 00:30:15,814
Well, that was attractive.
636
00:30:15,914 --> 00:30:17,982
You could at least ask me
how my ankle is.
637
00:30:18,082 --> 00:30:19,484
I know how
your ankle is.
638
00:30:19,584 --> 00:30:20,685
It's fine.
639
00:30:20,785 --> 00:30:22,387
It's your head
that needs examining.
640
00:30:22,487 --> 00:30:25,256
Look, you promised me a date
with real relationship material,
641
00:30:25,356 --> 00:30:27,425
not some guy who's obsessed
with another woman.
642
00:30:27,525 --> 00:30:30,094
I'm sorry. I just thought
once Jonathan saw
643
00:30:30,195 --> 00:30:32,397
how charming you were,
he'd forget all about Susan.
644
00:30:32,497 --> 00:30:34,032
I guess you weren't
that charming.
645
00:30:34,132 --> 00:30:35,233
Really?
646
00:30:35,333 --> 00:30:37,869
Let's see how charming
David thinks I am.
647
00:30:44,075 --> 00:30:45,276
Hey, Nat.
648
00:30:45,376 --> 00:30:46,811
You missed all the fun.
649
00:30:46,911 --> 00:30:48,346
Susan clocked Casten.
650
00:30:48,446 --> 00:30:50,949
Oh, cool.
Um, um...
651
00:30:51,049 --> 00:30:52,150
Excuse me, Susan.
652
00:30:52,250 --> 00:30:53,618
Can I speak to Brandon
for a second?
653
00:30:53,718 --> 00:30:55,119
Excuse me.
654
00:30:58,323 --> 00:31:00,491
Uh, Kelly's in big trouble.
I've got to go.
655
00:31:00,592 --> 00:31:02,660
Take me with you?
Yeah, yeah, come on.
656
00:31:04,729 --> 00:31:07,198
Um... David, I think
you should sit down.
657
00:31:09,767 --> 00:31:12,103
What are you being
so dramatic about?
658
00:31:13,972 --> 00:31:15,974
You know how hard it was
659
00:31:16,074 --> 00:31:17,742
for me to get accepted
by everyone, right?
660
00:31:18,943 --> 00:31:19,844
Right.
661
00:31:19,944 --> 00:31:21,079
Remember how...
662
00:31:21,179 --> 00:31:23,915
Ray was accused
for stealing all that stuff
663
00:31:24,015 --> 00:31:25,350
back in September?
664
00:31:25,450 --> 00:31:26,284
Right.
665
00:31:27,652 --> 00:31:29,020
It was a hoax.
666
00:31:29,120 --> 00:31:30,989
Ginger and I took
all that stuff
667
00:31:31,089 --> 00:31:33,258
so I could bust her
668
00:31:33,358 --> 00:31:34,459
and look like a hero.
669
00:31:34,559 --> 00:31:36,094
There, I said it.
670
00:31:36,194 --> 00:31:38,263
You're kidding me, right?
671
00:31:38,363 --> 00:31:40,131
No.
672
00:31:43,534 --> 00:31:45,803
So why are you telling me
this now?
673
00:31:45,904 --> 00:31:49,574
Because she's trying
to blackmail me, and...
674
00:31:49,674 --> 00:31:51,276
you're the only one
who can get me out of it.
675
00:31:51,376 --> 00:31:52,243
Why me?
676
00:31:52,343 --> 00:31:54,545
She taped a...
677
00:31:54,646 --> 00:31:58,616
very incriminating conversation
between us last fall...
678
00:32:02,420 --> 00:32:06,124
and she said if I don't
give her $50,000...
679
00:32:06,224 --> 00:32:08,293
she's going to play it
for everyone.
680
00:32:09,861 --> 00:32:11,696
50 Gs?
681
00:32:13,197 --> 00:32:14,632
Phew! Man...
682
00:32:14,732 --> 00:32:16,200
she's not playing around.
683
00:32:18,736 --> 00:32:20,305
You got that kind of money?
684
00:32:20,405 --> 00:32:23,441
Yeah... but it's all I got.
685
00:32:24,776 --> 00:32:27,345
David, there's no way anybody
is gonna forgive me for this.
686
00:32:27,445 --> 00:32:32,383
Well, if it means
that much to you, uh...
687
00:32:32,483 --> 00:32:34,085
pay her.
688
00:32:35,620 --> 00:32:38,056
Well, she did give
another option.
689
00:32:38,156 --> 00:32:39,390
She said that, uh,
690
00:32:39,490 --> 00:32:40,858
she would leave
town for good,
691
00:32:40,959 --> 00:32:42,727
and give me
back the tape...
692
00:32:43,795 --> 00:32:46,965
if you would...
sleep with her.
693
00:32:49,801 --> 00:32:51,869
Wait a minute,
let me get this straight.
694
00:32:51,970 --> 00:32:53,538
Ginger's gonna
give up 50 Gs
695
00:32:53,638 --> 00:32:55,206
just to sleep with me?
696
00:32:55,306 --> 00:32:56,741
Yeah.
697
00:32:56,841 --> 00:32:58,443
Flattered?
698
00:32:58,543 --> 00:33:00,244
I'm... I'm amazed.
699
00:33:01,312 --> 00:33:03,247
David, you...
700
00:33:03,348 --> 00:33:05,216
you know I love
you, right?
701
00:33:05,316 --> 00:33:06,451
But...
702
00:33:06,551 --> 00:33:08,219
what else can I do?
703
00:33:09,754 --> 00:33:11,422
I could lose everything.
704
00:33:17,929 --> 00:33:19,897
I don't know.
705
00:33:19,998 --> 00:33:21,799
Just let me sleep on it.
706
00:33:21,899 --> 00:33:23,501
I can't.
707
00:33:23,601 --> 00:33:25,570
I have to let her
know by midnight,
708
00:33:25,670 --> 00:33:27,872
or she's gonna play
that tape for everyone.
709
00:33:27,972 --> 00:33:30,408
David, please.
710
00:33:31,209 --> 00:33:32,443
Please.
711
00:33:46,657 --> 00:33:47,859
I'll be right back.
712
00:33:47,959 --> 00:33:49,193
You stay here.
Okay.
713
00:33:54,232 --> 00:33:55,466
Kelly?
714
00:33:58,736 --> 00:34:00,038
Kelly?
715
00:34:02,140 --> 00:34:03,341
Kelly?
716
00:34:03,441 --> 00:34:05,109
Kelly.
717
00:34:06,644 --> 00:34:07,545
Kelly.
718
00:34:13,351 --> 00:34:16,354
Brandon, please help me.
719
00:34:16,454 --> 00:34:17,722
It's okay, it's okay.
720
00:34:17,822 --> 00:34:19,323
Hey, hey, hey,
it's okay.
721
00:34:19,424 --> 00:34:21,059
It's okay, it's
all right.
722
00:34:21,159 --> 00:34:23,561
It's okay, it's okay.
723
00:34:37,508 --> 00:34:39,110
What's going on?
724
00:34:39,210 --> 00:34:40,912
I'm quitting school.
725
00:34:41,012 --> 00:34:42,480
I'm getting the
hell out of here.
726
00:34:42,580 --> 00:34:44,148
Joe, what are you
talking about?
727
00:34:44,248 --> 00:34:45,883
I'm off the team.
728
00:34:45,983 --> 00:34:48,486
They're already recruiting
my replacement.
729
00:34:48,586 --> 00:34:49,987
I guess nobody
wants a quarterback
730
00:34:50,088 --> 00:34:51,122
with a bad heart.
731
00:34:51,222 --> 00:34:53,424
Wait, we don't
even know
732
00:34:53,524 --> 00:34:55,159
how serious
your condition is yet.
733
00:34:55,259 --> 00:34:57,295
And what do you
know about it?
734
00:34:57,395 --> 00:34:59,630
Oh, oh, that's great,
so what are you gonna do,
735
00:34:59,730 --> 00:35:01,265
just slink off
in the middle of the night?
736
00:35:01,365 --> 00:35:02,600
Look, I don't want
to talk about it.
737
00:35:02,700 --> 00:35:04,001
Would you just go back
to your little party?
738
00:35:04,102 --> 00:35:06,270
Hey, and what
about me?
739
00:35:06,370 --> 00:35:07,805
I don't know what else to do.
740
00:35:07,905 --> 00:35:09,574
Look, first of all,
the coach has to do
741
00:35:09,674 --> 00:35:11,275
what he has to do--
he has a job, too.
742
00:35:11,375 --> 00:35:13,578
Is that supposed
to cheer me up?
743
00:35:15,546 --> 00:35:17,048
No.
744
00:35:19,250 --> 00:35:22,320
But you don't even know
what's wrong with you yet.
745
00:35:22,420 --> 00:35:24,856
And neither
does that coach.
746
00:35:32,563 --> 00:35:33,965
Do you know
what it's like
747
00:35:34,065 --> 00:35:37,301
to work for something
your entire life,
748
00:35:37,401 --> 00:35:42,006
and then... it's just
taken away from you?
749
00:36:22,647 --> 00:36:25,383
"The power of destiny pulls like a rage.
750
00:36:25,483 --> 00:36:28,819
"The touch of your lips
hides the beast in the cage.
751
00:36:28,920 --> 00:36:33,291
"For love, as does wine,
gets better with age.
752
00:36:33,391 --> 00:36:36,460
"I hope and pray
as the years run away,
753
00:36:36,561 --> 00:36:39,430
"And hourglass sands
stand still as I say,
754
00:36:39,530 --> 00:36:42,266
"I love you a little bit
more every day.
755
00:36:42,366 --> 00:36:44,569
You're the half of my whole,
no mistaking."
756
00:36:47,939 --> 00:36:50,274
Clare, we're not leaving here until this is settled.
757
00:36:50,374 --> 00:36:52,577
Well, you did it. STEVE: Ten...
758
00:36:52,677 --> 00:36:54,645
nine, eight...
759
00:36:54,745 --> 00:36:56,447
You had
self-control. seven...
760
00:36:56,547 --> 00:36:57,582
You did it.
761
00:36:57,682 --> 00:36:58,916
Come on.
762
00:36:59,016 --> 00:37:00,551
Come get your winnings.
763
00:37:00,651 --> 00:37:01,719
Come on.
764
00:37:01,819 --> 00:37:03,921
Two, one.
765
00:37:09,160 --> 00:37:10,761
What's so funny?
766
00:37:10,861 --> 00:37:13,097
I set the clock
forward 30 seconds.
767
00:37:13,197 --> 00:37:14,765
It's not 8:00 yet.
768
00:37:14,865 --> 00:37:15,800
You lose, sucker.
769
00:37:15,900 --> 00:37:17,535
Oh, yeah? Well,
the joke's on you.
770
00:37:17,635 --> 00:37:19,604
I set it back--
it's 8:01.
771
00:37:19,704 --> 00:37:21,706
Now give me some loving, baby.
772
00:37:23,341 --> 00:37:24,742
You're kidding.
773
00:37:24,842 --> 00:37:26,711
Oh, my God.
774
00:37:36,454 --> 00:37:37,822
Hi.
775
00:37:42,727 --> 00:37:44,629
Here you go.
776
00:37:46,931 --> 00:37:48,099
Any copies?
777
00:37:49,267 --> 00:37:50,635
Please, Val.
778
00:37:50,735 --> 00:37:52,637
Honor among thieves, you know?
779
00:37:53,671 --> 00:37:54,905
Besides,
780
00:37:55,006 --> 00:37:57,008
I got what I wanted.
781
00:37:57,108 --> 00:37:58,943
Well, I hope you're happy.
782
00:37:59,043 --> 00:38:00,878
Mmm.
783
00:38:00,978 --> 00:38:03,180
More than you can imagine.
784
00:38:07,184 --> 00:38:10,054
I gotta go
if I'm gonna catch my plane.
785
00:38:11,555 --> 00:38:12,690
Bye, Val.
786
00:38:12,790 --> 00:38:13,924
Bye, Ginger.
787
00:38:14,025 --> 00:38:15,693
Don't hurry back.
788
00:38:15,793 --> 00:38:16,927
I won't.
789
00:38:17,028 --> 00:38:19,096
We have a deal, remember?
790
00:38:26,504 --> 00:38:27,938
Hi.
791
00:38:30,374 --> 00:38:32,276
Listen, David, I'm...
792
00:38:32,376 --> 00:38:34,845
I'm really sorry.
793
00:38:34,945 --> 00:38:36,947
I know you're totally
disgusted with me,
794
00:38:37,048 --> 00:38:39,050
and... and I
don't blame you.
795
00:38:40,351 --> 00:38:42,887
Last night was the
worst night of my life.
796
00:38:42,987 --> 00:38:45,122
I mean, the thought
of you touching her just...
797
00:38:45,222 --> 00:38:47,224
just drove me crazy.
798
00:38:49,560 --> 00:38:51,295
I never laid a finger on her.
799
00:38:52,296 --> 00:38:53,397
What?
800
00:38:53,497 --> 00:38:55,366
I told her I was in love
with you
801
00:38:55,466 --> 00:38:56,667
and I wouldn't do it.
802
00:38:58,402 --> 00:38:59,670
But I don't understand.
803
00:38:59,770 --> 00:39:01,672
I mean, she...
she gave me the tape back.
804
00:39:03,607 --> 00:39:05,910
Ginger didn't want
to sleep with me, Val.
805
00:39:06,010 --> 00:39:07,978
She wanted to hurt you.
806
00:39:13,718 --> 00:39:16,153
I'm really sorry I had
to drag you into this.
807
00:39:16,253 --> 00:39:18,255
Me, too.
808
00:39:20,358 --> 00:39:21,992
At least nothing happened.
809
00:39:24,295 --> 00:39:25,796
That's where you're wrong.
810
00:39:26,330 --> 00:39:27,631
A lot happened.
811
00:39:29,567 --> 00:39:32,203
And as far as I'm concerned...
812
00:39:34,572 --> 00:39:36,640
it's over between you and me.
813
00:39:36,741 --> 00:39:37,742
What?
814
00:39:37,842 --> 00:39:38,909
It's over.
815
00:39:39,009 --> 00:39:43,247
And you know what the irony
of this is?
816
00:39:43,347 --> 00:39:44,682
I want to be with you more
817
00:39:44,782 --> 00:39:46,684
than anyone else in the world,
and I can't.
818
00:39:46,784 --> 00:39:48,419
Not after what you
asked me to do.
819
00:39:48,519 --> 00:39:50,054
But, David, I had no choice.
820
00:39:50,154 --> 00:39:52,356
There's always a choice, Val.
821
00:39:54,492 --> 00:39:57,495
So, you're probably
gonna tell everybody, right?
822
00:39:59,430 --> 00:40:00,731
No.
823
00:40:03,701 --> 00:40:05,803
I wouldn't do that to you.
824
00:40:32,530 --> 00:40:35,266
Dr. James Friedman, to patient services.
825
00:40:35,366 --> 00:40:36,434
Dr. James Friedman...
826
00:40:36,534 --> 00:40:38,536
Here, honey,
have some water.
827
00:40:38,636 --> 00:40:40,471
They want you to drink
lots of fluids.
828
00:40:40,571 --> 00:40:42,506
You're very dehydrated.
829
00:40:46,076 --> 00:40:47,978
I'm sorry, Mom.
830
00:40:48,813 --> 00:40:50,915
Everything's gonna be okay.
831
00:40:51,015 --> 00:40:52,716
You're in good hands.
832
00:40:52,817 --> 00:40:54,185
They'll take real
good care of you.
833
00:40:54,285 --> 00:40:57,521
And, uh, we'll
all be here.
834
00:40:59,156 --> 00:41:00,558
Come on, Brandon.
835
00:41:00,658 --> 00:41:02,693
Let's let her
get some sleep.
836
00:41:02,793 --> 00:41:04,195
Yeah.
837
00:41:04,295 --> 00:41:05,996
Brandon?
838
00:41:06,096 --> 00:41:08,132
Will you stay?
839
00:41:08,232 --> 00:41:10,334
Dr. Kirk, neonatal.
840
00:41:10,434 --> 00:41:13,037
Dr. Kirk, neonatal.
841
00:41:15,706 --> 00:41:17,508
I'm here for you.
842
00:41:19,577 --> 00:41:21,312
I wish you were.
843
00:41:21,412 --> 00:41:23,180
I am.
844
00:41:23,280 --> 00:41:25,583
I always have been.
845
00:41:25,683 --> 00:41:27,585
What did I do?
846
00:41:29,353 --> 00:41:30,855
You're gonna be all right.
847
00:41:31,922 --> 00:41:33,624
I feel like such a loser.
848
00:41:34,692 --> 00:41:35,893
You're not a loser.
849
00:41:35,993 --> 00:41:37,094
Don't say that.
850
00:41:37,194 --> 00:41:39,663
I am.
851
00:41:39,763 --> 00:41:42,466
Look what I've done to myself.
852
00:41:44,235 --> 00:41:46,504
You're just human, Kel.
853
00:41:46,604 --> 00:41:47,938
That's all.
854
00:41:54,578 --> 00:41:57,381
I had everything.
855
00:41:59,450 --> 00:42:01,685
And I lost it all.
856
00:42:07,224 --> 00:42:10,127
All that matters now is that
you take care of yourself.
857
00:42:11,695 --> 00:42:13,597
I still love you, Brandon.
858
00:42:20,137 --> 00:42:22,273
Yeah, look, um...
859
00:42:24,542 --> 00:42:25,943
You'd better get some sleep.
860
00:42:27,177 --> 00:42:29,346
I'm so scared.
56914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.