Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,602
Hold on tight.
2
00:00:06,172 --> 00:00:07,073
Spin me again!
3
00:00:07,173 --> 00:00:08,208
Spin me again!
4
00:00:08,308 --> 00:00:09,609
No, that's enough spinning.
5
00:00:09,709 --> 00:00:11,111
Come down here
and order your dinner.
6
00:00:11,211 --> 00:00:13,013
Aw, Mom,
Do we have to?
7
00:00:13,113 --> 00:00:13,913
Yes.
8
00:00:14,014 --> 00:00:15,015
All right.
9
00:00:15,482 --> 00:00:17,350
What'll it be, sport?
10
00:00:17,450 --> 00:00:20,253
An ice cream sundae
or a piece of chocolate cake?
11
00:00:20,353 --> 00:00:21,554
Oh, you're a good influence.
12
00:00:21,654 --> 00:00:22,689
Okay, fine,
13
00:00:22,789 --> 00:00:24,691
we'll have our hot dogs first,
then dessert.
14
00:00:25,091 --> 00:00:26,092
Can you handle that?
15
00:00:26,192 --> 00:00:27,227
You do not
16
00:00:27,327 --> 00:00:29,262
want her on a sugar rush
for the next 48 hours.
17
00:00:29,362 --> 00:00:30,663
We promise to be good.
18
00:00:30,764 --> 00:00:32,265
Tell her we promise to be good.
19
00:00:32,365 --> 00:00:34,200
We promise
we'll be good.
20
00:00:34,300 --> 00:00:35,335
All right.
21
00:00:35,435 --> 00:00:38,705
I feel so bad just pawning her
off on you.
22
00:00:38,805 --> 00:00:39,706
You don't have anything
to worry about.
23
00:00:39,806 --> 00:00:40,807
Just go stand by your friend
24
00:00:40,907 --> 00:00:43,143
in court, and when Mel
and Jackie get back
25
00:00:43,243 --> 00:00:44,544
from their getaway weekend,
26
00:00:44,644 --> 00:00:46,413
their little princess will be
just like they left her, right?
27
00:00:48,214 --> 00:00:50,016
Maybe I shouldn't go
to court.
28
00:00:50,116 --> 00:00:51,718
I should be watching Erin.
29
00:00:51,818 --> 00:00:53,520
She'll be fine
with Colin, David.
30
00:00:53,620 --> 00:00:54,954
Hey, guys.
31
00:00:55,055 --> 00:00:57,257
Hey.
Hey, pull up a chair.
32
00:00:57,357 --> 00:00:59,659
No can do. We're just getting
some takeout.
33
00:00:59,759 --> 00:01:02,028
For a romantic evening
at the office.
34
00:01:03,163 --> 00:01:04,497
Hey, Nat.
35
00:01:04,597 --> 00:01:05,532
Hey, what'll it be?
36
00:01:05,632 --> 00:01:07,467
The usual.
The usual, ah, a veggie burger,
37
00:01:07,567 --> 00:01:09,069
hold the avocado,
38
00:01:09,169 --> 00:01:10,737
and a Mega Royale
39
00:01:10,837 --> 00:01:12,405
and heavy on the onions.
40
00:01:12,505 --> 00:01:13,706
That'll do it.
41
00:01:13,907 --> 00:01:14,707
Onions?
42
00:01:16,376 --> 00:01:18,344
Hold the onions.
43
00:01:25,351 --> 00:01:26,319
Well, it looks like
44
00:01:26,419 --> 00:01:27,554
Brandon and Susan
are for real.
45
00:01:30,623 --> 00:01:32,425
Well, togetherness isn't about
whether or not you eat onions.
46
00:01:32,525 --> 00:01:34,260
What's that supposed to mean?
You know the saying:
47
00:01:34,360 --> 00:01:37,030
while the cat's away,
the mice will cheat?
48
00:01:37,130 --> 00:01:38,264
Yeah. So?
49
00:01:38,364 --> 00:01:39,299
Well, during Thanksgiving,
50
00:01:39,399 --> 00:01:40,867
there was a lot of cheating
going on.
51
00:01:40,967 --> 00:01:42,368
How do you know that?
52
00:01:42,469 --> 00:01:43,670
Trust me.
53
00:01:43,770 --> 00:01:45,438
The question is,
what am I gonna do about it?
54
00:01:45,538 --> 00:01:47,474
Maybe you shouldn't do anything
about it.
55
00:02:55,175 --> 00:02:56,609
I wish you were
coming with.
56
00:02:56,876 --> 00:02:58,044
So do I.
57
00:02:58,144 --> 00:02:59,979
Three days on Balboa Island
sounds great right now.
58
00:03:00,079 --> 00:03:01,981
Three days on your best
behavior, you mean.
59
00:03:02,081 --> 00:03:03,716
I mean, the final selection
for Rose Queen is gonna
60
00:03:03,816 --> 00:03:06,319
be based on what the judges see
over the next three days.
61
00:03:06,419 --> 00:03:07,453
Yeah, I know.
62
00:03:07,554 --> 00:03:09,222
I don't have a choice;
I've been subpoenaed.
63
00:03:09,322 --> 00:03:11,224
I heard the selection
committee made arrangements
64
00:03:11,324 --> 00:03:13,393
for a car
to pick you up tomorrow.
65
00:03:13,493 --> 00:03:16,062
Yeah, they offered, but
I had to turn them down.
66
00:03:16,396 --> 00:03:17,630
I mean, I got Joe
into this mess.
67
00:03:17,730 --> 00:03:18,565
The least I can do
68
00:03:18,665 --> 00:03:19,699
is see him through
the whole thing.
69
00:03:19,799 --> 00:03:21,134
Well, we're gonna
miss you.
70
00:03:21,234 --> 00:03:23,336
Thanks. Thanks
for your support, Lis.
71
00:03:23,436 --> 00:03:25,371
Well, we love you Donna.
Good luck.
72
00:03:25,471 --> 00:03:27,240
Yeah, you, too.
73
00:03:27,774 --> 00:03:29,309
Bye.
Bye.
74
00:03:35,281 --> 00:03:36,516
Bye, Lis.
75
00:03:45,458 --> 00:03:47,727
Bye, Donna.
We'll miss you.
76
00:04:32,338 --> 00:04:34,073
It may not be the trial of the century,
77
00:04:34,173 --> 00:04:37,410
but here in a small Los Angeles
courtroom,
78
00:04:37,510 --> 00:04:39,679
a football star is trying
to prove his innocence.
79
00:04:39,779 --> 00:04:42,649
California University
quarterback Joe Bradley faces
80
00:04:42,749 --> 00:04:44,851
a misdemeanor battery charge.
81
00:04:44,951 --> 00:04:48,221
Small potatoes for the average
Joe, but for this Joe,
82
00:04:48,321 --> 00:04:51,090
a conviction could signal
the end of the game,
83
00:04:51,291 --> 00:04:52,492
instead of the beginning
84
00:04:52,592 --> 00:04:54,861
of what could be a brilliant
professional career.
85
00:05:02,168 --> 00:05:03,903
Hey, Brandon,
is this a jury trial?
86
00:05:04,003 --> 00:05:05,571
Yeah, it was up to Joe.
He wanted one.
87
00:05:05,672 --> 00:05:06,606
Yeah?
88
00:05:06,706 --> 00:05:08,975
Well, I hope he made
the right decision.
89
00:05:09,509 --> 00:05:10,510
Will Bradley play
90
00:05:10,610 --> 00:05:11,644
in the conference
championship game?
91
00:05:11,744 --> 00:05:13,780
Not my call.
You'll have to ask the coach.
92
00:05:13,880 --> 00:05:15,715
If Bradley's found guilty,
will C.U. expel him?
93
00:05:15,815 --> 00:05:16,983
No comment.
94
00:05:17,083 --> 00:05:18,518
If he doesn't finish out
his college career,
95
00:05:18,618 --> 00:05:20,019
does he have any chance
in the pro draft?
96
00:05:20,119 --> 00:05:21,954
I'm a lawyer,
I'm not a football scout.
97
00:05:22,055 --> 00:05:23,656
That's it guys.
We've got work to do.
98
00:05:23,756 --> 00:05:25,058
Everybody back, please.
99
00:05:25,158 --> 00:05:26,659
Let's make a deal.
100
00:05:26,759 --> 00:05:28,494
He pleads.
Suspended sentence.
101
00:05:28,594 --> 00:05:29,395
Community service.
102
00:05:29,495 --> 00:05:30,997
We all take
an early lunch.
103
00:05:31,097 --> 00:05:32,899
Okay, I'll take it to him.
104
00:05:32,999 --> 00:05:33,933
Sell it, would ya?
105
00:05:34,033 --> 00:05:36,436
I got a lot of work
to do today.
106
00:05:36,536 --> 00:05:37,837
No deal.
107
00:05:38,938 --> 00:05:40,740
Joe, listen to him.
108
00:05:41,307 --> 00:05:42,608
Did you hear?
109
00:05:42,709 --> 00:05:44,510
He's promising
no time in jail.
110
00:05:44,610 --> 00:05:45,645
Mom.
111
00:05:46,112 --> 00:05:48,214
What's this gonna do
to his career?
112
00:05:48,314 --> 00:05:49,515
I can't answer that.
113
00:05:49,615 --> 00:05:50,850
Football players
114
00:05:50,950 --> 00:05:54,020
have admitted to a lot worse
and still had great careers.
115
00:05:54,120 --> 00:05:57,223
If I'm found guilty,
I don't play, period.
116
00:06:03,029 --> 00:06:05,164
Tell the city attorney
I'll take my chances.
117
00:06:06,065 --> 00:06:07,367
You're the client, Joe.
118
00:06:08,368 --> 00:06:10,803
I'll see you inside.
Excuse me.
119
00:06:11,404 --> 00:06:12,972
This is all my fault.
120
00:06:13,406 --> 00:06:15,074
I should have lied
in the deposition
121
00:06:15,174 --> 00:06:16,442
and said that Ray
started the fight.
122
00:06:16,542 --> 00:06:17,844
Don't say that.
123
00:06:17,944 --> 00:06:19,579
You told the truth, and that's
more important than anything.
124
00:06:19,679 --> 00:06:21,814
We're going to get
through this, you'll see.
125
00:06:21,914 --> 00:06:25,685
Like your father always said:
"We take care of the details
126
00:06:25,785 --> 00:06:27,520
and let God take care
of the big picture."
127
00:06:27,887 --> 00:06:29,288
That's right.
128
00:06:29,522 --> 00:06:32,158
He also liked Vince Lombardi.
You know what he said.
129
00:06:32,358 --> 00:06:35,228
"Winning isn't everything.
It's the only thing."
130
00:06:39,065 --> 00:06:41,067
That's a good beginning.
131
00:06:41,167 --> 00:06:42,535
Thanks.
132
00:06:42,635 --> 00:06:44,804
I hope your story
has a happy ending.
133
00:06:45,605 --> 00:06:47,540
Yeah, me, too.
134
00:06:48,341 --> 00:06:50,042
See what I mean?
135
00:06:51,010 --> 00:06:53,112
Would you cut it out?
136
00:06:53,646 --> 00:06:55,248
Look, I know
what I saw.
137
00:06:55,348 --> 00:06:56,582
It was 7:30 in the morning,
138
00:06:56,682 --> 00:06:58,418
and all she was wearing
was a shirt.
139
00:06:58,651 --> 00:07:00,620
Okay, maybe she
slept at Brandon's.
140
00:07:00,720 --> 00:07:01,988
That doesn't mean
she slept with him.
141
00:07:02,188 --> 00:07:04,223
Yeah, right.
I believe that.
142
00:07:04,791 --> 00:07:06,492
Why are we even
talking about this?
143
00:07:06,592 --> 00:07:07,560
It's none of
our business.
144
00:07:07,660 --> 00:07:08,861
Look, Colin's my friend.
145
00:07:08,961 --> 00:07:09,996
I just don't want
146
00:07:10,096 --> 00:07:11,631
to see him get hurt,
that's all.
147
00:07:11,731 --> 00:07:12,965
And Kelly's
my stepsister,
148
00:07:13,065 --> 00:07:14,967
so why don't you
just stay out of it?
149
00:07:21,741 --> 00:07:23,776
Let's go, Mom.
It's time to go in.
150
00:07:46,999 --> 00:07:48,067
Is that him?
151
00:07:48,468 --> 00:07:49,735
Yeah.
152
00:07:49,836 --> 00:07:51,204
I'm sorry.
153
00:07:51,304 --> 00:07:53,606
I know this must be
very hard for you.
154
00:07:53,706 --> 00:07:55,808
Not as hard as
it is for Joe.
155
00:07:55,908 --> 00:07:57,844
Donna?
156
00:07:57,944 --> 00:07:59,979
I'm sorry I'm late, sweetheart.
157
00:08:00,079 --> 00:08:01,380
Where's Daddy?
158
00:08:01,481 --> 00:08:03,716
He had emergency bypass surgery.
He'll try to be here tomorrow.
159
00:08:03,816 --> 00:08:05,485
Mrs. Martin,
this is my mother.
160
00:08:05,585 --> 00:08:07,186
Oh, Mrs. Bradley,
how nice to meet you.
161
00:08:07,286 --> 00:08:08,554
Oh, please,
call me Mary Ellen.
162
00:08:08,654 --> 00:08:09,822
I'm Felice.
163
00:08:10,156 --> 00:08:12,058
I just wish your trip
from Pennsylvania
164
00:08:12,158 --> 00:08:14,393
was under better
circumstances.
165
00:08:14,660 --> 00:08:16,762
You okay?
Yeah.
166
00:08:19,098 --> 00:08:20,500
Oh, hi.
167
00:08:20,833 --> 00:08:22,735
Hurry, Don,
they're about to start.
168
00:08:22,835 --> 00:08:23,636
Okay.
169
00:08:23,736 --> 00:08:25,438
Good luck, Joe.
Thanks, Kel.
170
00:08:25,538 --> 00:08:27,473
I'll be right in.
All right.
171
00:08:27,573 --> 00:08:29,275
What are you
doing here?
172
00:08:29,375 --> 00:08:30,309
Who's watching Erin?
173
00:08:30,409 --> 00:08:31,911
Oh, Colin.
And I have a feeling
174
00:08:32,011 --> 00:08:33,980
he's in way over his head,
so I'm gonna go call him.
175
00:08:34,080 --> 00:08:35,248
Go on in
without me, okay?
176
00:08:35,348 --> 00:08:36,249
Wish me luck.
Good luck.
177
00:08:36,349 --> 00:08:38,117
Everything's gonna be fine.
178
00:08:49,595 --> 00:08:50,830
That's great.
179
00:08:51,597 --> 00:08:52,498
You're a natural.
180
00:08:52,598 --> 00:08:54,100
What's a natural?
181
00:08:54,200 --> 00:08:55,735
Someone who can do this.
182
00:08:58,004 --> 00:08:59,338
Yah!
183
00:08:59,739 --> 00:09:01,040
I can do that.
184
00:09:04,110 --> 00:09:05,811
Excellent.
Excellent.
185
00:09:05,912 --> 00:09:07,580
Can you do this?
186
00:09:12,184 --> 00:09:14,120
Let me. Let me.
187
00:09:18,524 --> 00:09:20,993
That is so good.
188
00:09:21,093 --> 00:09:22,495
I'm a natural.
189
00:09:22,795 --> 00:09:24,030
You're a mess.
190
00:09:26,899 --> 00:09:28,734
Hang on for a second.
191
00:09:31,871 --> 00:09:32,838
Hello?
192
00:09:32,939 --> 00:09:34,006
Hi, how's it going?
193
00:09:34,106 --> 00:09:35,908
Great. Erin and I are making
you a present.
194
00:09:36,008 --> 00:09:37,176
Oh, that's nice.
195
00:09:37,376 --> 00:09:40,079
Don't forget to put her down
for her nap after lunch, okay?
196
00:09:40,179 --> 00:09:41,213
I won't forget.
197
00:09:41,314 --> 00:09:43,482
In fact, don't forget
to give her lunch.
198
00:09:43,583 --> 00:09:45,017
Kelly, I practically raised
four brothers.
199
00:09:45,117 --> 00:09:46,085
I know what I'm doing.
200
00:09:46,185 --> 00:09:47,653
I know. I'm sorry.
201
00:09:47,753 --> 00:09:48,854
It's just hard not to worry.
202
00:09:48,955 --> 00:09:50,990
Relax. Everything's fine.
203
00:09:51,257 --> 00:09:53,392
Now go back into court
and leave us alone, okay?
204
00:09:53,492 --> 00:09:54,527
Please?
205
00:09:54,627 --> 00:09:56,028
Okay. Give her a kiss for me.
206
00:09:56,128 --> 00:09:58,497
I will. See ya.
207
00:10:02,034 --> 00:10:03,369
I'm sorry.
208
00:10:03,469 --> 00:10:06,005
Oh, it's no problem.
209
00:10:06,105 --> 00:10:08,908
I'll have it set up
again in no time.
210
00:10:09,008 --> 00:10:10,242
I want to go home.
211
00:10:10,343 --> 00:10:11,277
We can't go home.
212
00:10:11,377 --> 00:10:12,311
Not yet.
213
00:10:12,411 --> 00:10:13,879
Not till Kelly gets through
in court.
214
00:10:13,980 --> 00:10:15,615
I miss my mama.
215
00:10:15,715 --> 00:10:17,883
Mommy will be back
in a couple of days.
216
00:10:17,984 --> 00:10:19,118
I want David.
217
00:10:19,218 --> 00:10:20,953
David's with Kelly, sweetheart.
218
00:10:21,387 --> 00:10:22,922
Don't you want to, don't you
want to paint anymore?
219
00:10:23,022 --> 00:10:23,889
I don't want to paint.
220
00:10:23,990 --> 00:10:25,791
I want to go home.
221
00:10:29,362 --> 00:10:30,963
May I approach the witness,
Your Honor?
222
00:10:31,063 --> 00:10:32,031
You may.
223
00:10:34,900 --> 00:10:35,801
Good morning, Donna.
224
00:10:35,901 --> 00:10:36,769
Good morning.
225
00:10:37,103 --> 00:10:38,337
Nervous?
226
00:10:38,437 --> 00:10:39,438
A little.
227
00:10:39,538 --> 00:10:40,773
Well, don't be.
228
00:10:40,873 --> 00:10:42,108
I just have
a few questions.
229
00:10:42,208 --> 00:10:44,944
Halloween night, 1995.
230
00:10:45,044 --> 00:10:46,078
Remember where you were?
231
00:10:46,712 --> 00:10:49,181
At a party
at the Peach Pit After Dark.
232
00:10:49,281 --> 00:10:50,650
A night club?
Right.
233
00:10:50,750 --> 00:10:52,018
What time did you leave?
234
00:10:52,118 --> 00:10:52,918
Around 11:00.
235
00:10:53,519 --> 00:10:54,620
Who drove you home?
236
00:10:54,720 --> 00:10:56,022
Joe Bradley.
237
00:10:56,122 --> 00:10:57,690
Is Joe Bradley
in the courtroom today?
238
00:10:58,357 --> 00:10:59,258
Yes.
239
00:10:59,358 --> 00:11:00,660
Would you point him out
to us, please?
240
00:11:02,695 --> 00:11:03,729
Let the record show
241
00:11:03,829 --> 00:11:05,865
the witness has
identified the defendant.
242
00:11:06,232 --> 00:11:08,134
So Mr. Bradley took
you to your door.
243
00:11:08,234 --> 00:11:09,769
Yes.
And what happened
244
00:11:09,869 --> 00:11:11,003
after you said good night?
245
00:11:11,337 --> 00:11:12,471
Joe left.
246
00:11:12,571 --> 00:11:14,707
Did another gentleman
come to see you that night?
247
00:11:14,807 --> 00:11:16,409
Yes, Ray Pruit.
248
00:11:16,509 --> 00:11:18,477
Did you and Ray Pruit
have a conversation
249
00:11:18,577 --> 00:11:20,312
on your deck that evening?
Yes.
250
00:11:20,413 --> 00:11:21,681
During which
Mr. Bradley returned?
251
00:11:21,781 --> 00:11:23,015
Yes.
252
00:11:23,115 --> 00:11:24,150
And what happened then?
253
00:11:24,250 --> 00:11:26,452
Then Joe and Ray
got into a fight.
254
00:11:26,552 --> 00:11:27,253
A fistfight?
255
00:11:27,353 --> 00:11:28,187
Yes.
256
00:11:28,287 --> 00:11:30,456
Who threw the first punch?
257
00:11:32,258 --> 00:11:33,259
Joe did, but you
258
00:11:33,359 --> 00:11:34,827
don't understand.
259
00:11:34,927 --> 00:11:36,462
Who threw the
second punch,
260
00:11:36,562 --> 00:11:37,663
Miss Martin?
261
00:11:38,330 --> 00:11:39,265
Joe.
262
00:11:42,134 --> 00:11:44,036
Did Ray Pruit ever strike
263
00:11:44,136 --> 00:11:45,504
Joe Bradley?
264
00:11:48,641 --> 00:11:49,375
No.
265
00:11:49,475 --> 00:11:50,342
Not once?
266
00:11:50,443 --> 00:11:52,611
Well, he, he ran at him.
267
00:11:52,712 --> 00:11:54,113
Did Mr. Pruit hit Joe Bradley?
268
00:11:56,716 --> 00:11:57,616
No.
269
00:12:02,221 --> 00:12:03,956
Nothing further.
270
00:12:06,592 --> 00:12:07,626
Miss Martin,
271
00:12:07,927 --> 00:12:11,530
before Mr. Pruit came out
of his hiding place...
272
00:12:11,630 --> 00:12:12,798
Objection,
273
00:12:12,898 --> 00:12:14,033
leading.
274
00:12:14,133 --> 00:12:15,201
Sustained.
275
00:12:15,301 --> 00:12:17,603
All right, I will rephrase.
276
00:12:18,204 --> 00:12:19,538
May I approach, Your Honor?
277
00:12:19,638 --> 00:12:21,240
You may.
Thank you,
278
00:12:23,242 --> 00:12:24,910
Miss Martin...
279
00:12:26,378 --> 00:12:29,548
did Mr. Pruit
tell you why
280
00:12:29,648 --> 00:12:31,383
he came to see
you that night?
281
00:12:31,584 --> 00:12:35,154
Yes, he said he wanted
to tell me that he loved me
282
00:12:35,254 --> 00:12:37,189
and that we belonged together.
283
00:12:37,857 --> 00:12:39,258
He was very jealous of Joe.
284
00:12:39,358 --> 00:12:40,760
Objection. Move to strike
285
00:12:40,860 --> 00:12:41,894
the last sentence.
286
00:12:41,994 --> 00:12:42,862
Sustained.
287
00:12:42,962 --> 00:12:44,897
Miss Martin, please do not
288
00:12:44,997 --> 00:12:46,265
volunteer any information
289
00:12:46,365 --> 00:12:48,000
or make judgments, just answer
the question directly.
290
00:12:48,100 --> 00:12:49,902
I'm sorry, Your Honor.
291
00:12:50,469 --> 00:12:52,605
What did you say to Mr. Pruit?
292
00:12:53,939 --> 00:12:55,741
We'd been over it
a million times.
293
00:12:55,841 --> 00:12:57,443
I told him I didn't want
to talk about it.
294
00:12:57,543 --> 00:12:58,744
And then what did you do?
295
00:12:58,844 --> 00:13:00,780
I started to walk inside.
296
00:13:00,880 --> 00:13:02,915
And then what did Mr. Pruit
297
00:13:03,015 --> 00:13:05,384
say at that point?
298
00:13:05,484 --> 00:13:07,853
He said, "Don't turn
your back on me."
299
00:13:08,120 --> 00:13:09,655
And then he grabbed my arm.
300
00:13:10,656 --> 00:13:13,292
I told him that he was hurting
me, but he, he wouldn't let go.
301
00:13:15,127 --> 00:13:16,629
And that's when
Joe got there.
302
00:13:16,962 --> 00:13:18,464
And what did Joe,
303
00:13:18,564 --> 00:13:22,701
that is Mr. Bradley,
say then?
304
00:13:23,335 --> 00:13:25,037
He told Ray to let me go.
305
00:13:25,137 --> 00:13:26,305
And did Mr. Pruit
let go of you?
306
00:13:27,072 --> 00:13:28,040
No, he didn't.
307
00:13:29,842 --> 00:13:31,043
Had Mr. Pruit
308
00:13:31,143 --> 00:13:32,945
ever hurt you before?
309
00:13:33,045 --> 00:13:33,946
Objection.
310
00:13:34,046 --> 00:13:34,914
Irrelevant.
311
00:13:35,014 --> 00:13:37,550
Your Honor, I'm trying
to establish
312
00:13:37,650 --> 00:13:39,151
a pattern of
behavior here.
313
00:13:39,251 --> 00:13:40,619
Mr. Bradley has said
that Miss Martin
314
00:13:40,719 --> 00:13:42,054
needed his protection.
315
00:13:42,154 --> 00:13:45,124
I'd simply like to know what it
is she needed protection from.
316
00:13:45,224 --> 00:13:46,292
May we approach the bench?
317
00:13:46,392 --> 00:13:47,459
Sure.
318
00:13:53,199 --> 00:13:55,734
This is going to
humiliate Donna so much.
319
00:13:55,835 --> 00:13:59,672
Maybe, but for Joe's sake,
I hope he lets it in.
320
00:13:59,772 --> 00:14:00,639
The objection's overruled.
321
00:14:00,739 --> 00:14:02,942
Proceed, Mr. Paxton.
322
00:14:05,311 --> 00:14:07,680
Okay, Miss Martin,
323
00:14:07,780 --> 00:14:11,283
did Mr. Pruit ever
hurt you before?
324
00:14:11,383 --> 00:14:12,151
Yes.
325
00:14:12,251 --> 00:14:13,485
How?
326
00:14:15,321 --> 00:14:17,389
He threw me against a wall,
327
00:14:17,890 --> 00:14:21,427
and he shoved me down
a flight of stairs once.
328
00:14:21,527 --> 00:14:22,995
So, on Halloween night,
when Mr. Pruit
329
00:14:23,095 --> 00:14:26,832
grabbed your arm,
were you scared that he might
330
00:14:26,932 --> 00:14:28,100
do something worse?
331
00:14:28,400 --> 00:14:30,302
Yes, yes, I was.
332
00:14:32,037 --> 00:14:33,672
I was terrified.
333
00:14:37,810 --> 00:14:39,879
This court will be adjourned for lunch
334
00:14:39,979 --> 00:14:41,680
until 2:00.
335
00:14:49,088 --> 00:14:53,626
Hey, guess where Joe was
at 6:00 this morning?
336
00:14:53,726 --> 00:14:55,327
Don't tell me-- church.
337
00:14:55,427 --> 00:14:56,862
Seldom right and
wrong again, Sanders.
338
00:14:56,962 --> 00:14:58,364
He was on the
practice field,
339
00:14:58,464 --> 00:14:59,765
working his tail off,
340
00:14:59,865 --> 00:15:01,834
even though the coach
isn't gonna let him play.
341
00:15:01,934 --> 00:15:03,936
Talk about guts, man.
This guy never gives up.
342
00:15:04,036 --> 00:15:05,204
That's why I'll bet
he gets off.
343
00:15:05,304 --> 00:15:06,238
You interested?
344
00:15:06,338 --> 00:15:07,606
Steve, I'm reporting
on the case.
345
00:15:07,706 --> 00:15:09,074
I have to remain impartial.
346
00:15:09,174 --> 00:15:10,542
What're you saying,
you want odds.
347
00:15:10,643 --> 00:15:12,077
I got to go.
348
00:15:12,344 --> 00:15:14,246
Susan's waiting
for me to file copy.
349
00:15:14,346 --> 00:15:15,681
Uh, are you
gonna eat that?
350
00:15:15,781 --> 00:15:17,416
Knock yourself out.
351
00:15:17,516 --> 00:15:19,618
Thanks, don't mind if I "duty."
352
00:15:27,426 --> 00:15:30,596
A good portrait captures more than the way someone looks.
353
00:15:30,696 --> 00:15:32,765
It captures the soul.
354
00:15:32,865 --> 00:15:33,766
You know what I mean?
355
00:15:35,467 --> 00:15:37,369
Of course you don't
know what I mean.
356
00:15:37,469 --> 00:15:38,871
I don't know what I mean.
357
00:15:41,040 --> 00:15:42,141
Well, that's it.
358
00:15:42,241 --> 00:15:44,410
You want to take a look?
359
00:15:44,510 --> 00:15:46,412
All right, come here.
360
00:15:48,914 --> 00:15:50,516
There. That's you.
361
00:15:50,616 --> 00:15:51,684
That's not me.
362
00:15:51,784 --> 00:15:52,718
It's not?
363
00:15:52,818 --> 00:15:54,253
Sure looks like you to me.
364
00:15:54,353 --> 00:15:55,087
Oh.
365
00:15:55,187 --> 00:15:56,088
Uh-oh.
366
00:15:56,322 --> 00:15:58,290
That's okay, we'll
get you a new one
367
00:15:58,390 --> 00:16:01,093
as soon as the
ice cream truck comes around, okay?
368
00:16:02,061 --> 00:16:03,829
I want one now.
369
00:16:12,705 --> 00:16:14,173
I don't know how
many column inches yet.
370
00:16:14,273 --> 00:16:15,708
I'm waiting for
him to file.
371
00:16:18,944 --> 00:16:19,945
Newsroom. Keats.
372
00:16:20,045 --> 00:16:21,413
Hi, it's me.
I'm ready when you are.
373
00:16:21,513 --> 00:16:22,681
That's it?
374
00:16:22,781 --> 00:16:24,283
No, "Hello"?
No, "How are you?"
375
00:16:24,383 --> 00:16:25,951
I'm sorry.
Hello, how are you?
376
00:16:26,051 --> 00:16:27,086
I don't have time
for small talk, remember?
377
00:16:27,186 --> 00:16:28,287
We're on deadline.
378
00:16:29,121 --> 00:16:30,789
All right, I've got
500 words.
379
00:16:30,889 --> 00:16:32,324
Slug is, "American Hero."
380
00:16:32,424 --> 00:16:35,527
Well, listen, American hero,
I've got some news for you.
381
00:16:35,627 --> 00:16:38,397
The A.P. called and they want
you to string for them.
382
00:16:38,497 --> 00:16:39,999
The Associated Press, A.P.?
383
00:16:40,099 --> 00:16:41,166
That's the one.
384
00:16:41,266 --> 00:16:42,768
It seems they're having
a hard time
385
00:16:42,868 --> 00:16:44,336
getting an interview
with Bradley. He won't talk.
386
00:16:44,436 --> 00:16:46,138
And they figured, rightfully so,
387
00:16:46,238 --> 00:16:48,540
that you might be able
to get to him. Of course I can.
388
00:16:48,874 --> 00:16:50,042
I think I can...
389
00:16:50,743 --> 00:16:52,978
Yeah, yeah, yeah, I can.
390
00:16:53,078 --> 00:16:55,247
Congratulations, Walsh.
391
00:16:55,347 --> 00:16:56,715
You're covering
your first national story.
392
00:16:56,815 --> 00:16:58,017
Unbelievable.
393
00:16:58,117 --> 00:17:00,052
Listen, you don't have time
to get excited, remember?
394
00:17:00,152 --> 00:17:01,487
I'm still waiting for that copy.
395
00:17:01,587 --> 00:17:03,055
Yeah, okay. Where were we?
396
00:17:03,155 --> 00:17:04,723
Well, hold on a second.
397
00:17:09,661 --> 00:17:10,529
All right,
398
00:17:10,629 --> 00:17:11,864
start at the top. I'm typing.
399
00:17:11,964 --> 00:17:13,699
Okay...
400
00:17:13,799 --> 00:17:16,635
Joe, do you think C.U. can make
it to the Rose Bowl without you?
401
00:17:16,735 --> 00:17:18,670
I'm sorry, Mr. Bradley has
no comment at this point.
402
00:17:18,771 --> 00:17:19,805
Excuse us.
403
00:17:19,905 --> 00:17:21,240
Hey, Joe...
Hey, Brandon.
404
00:17:21,340 --> 00:17:22,674
Any chance I could get
a minute with you?
405
00:17:22,775 --> 00:17:24,343
For you, sure.
Joe, I told you-- no interviews.
406
00:17:24,443 --> 00:17:26,378
He's a friend.
I don't care if he's Mike Wallace.
407
00:17:26,945 --> 00:17:28,714
Catch you later, man.
408
00:17:30,349 --> 00:17:31,950
Mr. Bradley, is it your contention
409
00:17:32,051 --> 00:17:33,819
that you hit Mr. Pruit
410
00:17:33,919 --> 00:17:36,355
in order to protect
Miss Martin? Yes.
411
00:17:36,455 --> 00:17:37,823
Protect her from what?
412
00:17:38,290 --> 00:17:39,858
Ray was holding
her against her will.
413
00:17:40,359 --> 00:17:41,827
He was hurting her.
414
00:17:42,161 --> 00:17:44,596
After you "protected"
Miss Martin,
415
00:17:44,696 --> 00:17:45,731
did Mr. Pruit leave?
416
00:17:45,831 --> 00:17:46,899
Yes.
417
00:17:47,566 --> 00:17:50,002
And after that, what did you do?
418
00:17:50,302 --> 00:17:52,037
I'm sorry. I don't
understand the question.
419
00:17:52,137 --> 00:17:54,106
Did you file a police report?
420
00:17:54,673 --> 00:17:55,340
No.
421
00:17:55,441 --> 00:17:56,542
Did you call a doctor?
422
00:17:56,975 --> 00:17:57,843
No.
423
00:17:57,943 --> 00:17:59,244
Why wasn't medical
treatment sought?
424
00:17:59,344 --> 00:18:01,313
Because Donna didn't
need any, I guess.
425
00:18:02,614 --> 00:18:05,584
In other words, there
were no broken bones?
426
00:18:05,684 --> 00:18:06,552
No.
427
00:18:06,652 --> 00:18:07,719
No bruises?
428
00:18:07,986 --> 00:18:08,654
No.
429
00:18:08,754 --> 00:18:09,721
How about scratches?
430
00:18:10,189 --> 00:18:11,223
I don't know.
431
00:18:13,325 --> 00:18:16,061
This is a copy
of a police report
432
00:18:16,395 --> 00:18:17,763
filed by Ray Pruit
433
00:18:17,863 --> 00:18:19,198
about what happened
that night.
434
00:18:19,832 --> 00:18:22,601
May I make this
people's exhibit 15.
435
00:18:22,701 --> 00:18:23,769
So marked.
436
00:18:24,169 --> 00:18:28,507
This is a medical report,
also filed by Mr. Pruit.
437
00:18:28,607 --> 00:18:29,508
Exhibit 16?
438
00:18:29,608 --> 00:18:30,476
So marked.
439
00:18:31,009 --> 00:18:32,311
Only one person
440
00:18:32,411 --> 00:18:34,213
was bruised and scratched
that night.
441
00:18:34,713 --> 00:18:35,914
Only one person's arm
442
00:18:36,014 --> 00:18:38,851
was so badly sprained
it required a cast.
443
00:18:38,951 --> 00:18:41,086
Would you tell the court
who that one person was?
444
00:18:46,024 --> 00:18:46,859
Pruit.
445
00:18:47,826 --> 00:18:49,128
Speak up, Mr. Bradley.
446
00:18:53,232 --> 00:18:54,399
I said Ray Pruit.
447
00:18:58,303 --> 00:18:59,805
I have no further questions.
448
00:19:03,709 --> 00:19:05,010
You may step down.
449
00:19:05,110 --> 00:19:06,512
Mr. Paxton?
450
00:19:08,614 --> 00:19:10,282
The defense calls
Valerie Malone.
451
00:19:21,560 --> 00:19:23,328
Please raise your
right hand,
452
00:19:23,428 --> 00:19:25,397
I didn't know Valerie
was a witness.
453
00:19:25,497 --> 00:19:27,299
Yeah, she was
subpoenaed last week.
454
00:19:27,399 --> 00:19:28,634
She could really help.
455
00:19:28,834 --> 00:19:30,068
That's a switch.
456
00:19:30,169 --> 00:19:32,271
Usually the only person
she helps is herself.
457
00:19:32,371 --> 00:19:33,338
Shh.
458
00:19:34,840 --> 00:19:36,074
At least with Court TV,
459
00:19:36,175 --> 00:19:39,044
they give you a commercial break
so you can go take a pee.
460
00:19:39,678 --> 00:19:40,913
Miss Malone,
461
00:19:41,013 --> 00:19:45,050
you had occasion to stay
at the Rancho Las Palmas Hotel
462
00:19:45,150 --> 00:19:48,153
in Palm Springs last Memorial
Day weekend, is that correct?
463
00:19:48,253 --> 00:19:49,054
Correct.
464
00:19:49,154 --> 00:19:50,355
Now, after you
checked in
465
00:19:50,455 --> 00:19:52,157
to your room in the hotel,
466
00:19:52,724 --> 00:19:55,260
did you witness
an argument between
467
00:19:55,360 --> 00:19:58,730
Mr. Pruit here
and Donna Martin?
468
00:19:58,830 --> 00:20:00,032
Yes.
469
00:20:00,132 --> 00:20:01,433
What did you see?
470
00:20:01,967 --> 00:20:03,735
Well, I saw them yelling
at each other
471
00:20:03,835 --> 00:20:05,237
as they passed my room
472
00:20:05,337 --> 00:20:06,338
and walked up the stairs
to Donna's room.
473
00:20:06,438 --> 00:20:07,906
And then what?
474
00:20:08,006 --> 00:20:10,509
Well, after they reached
the landing of the stairs,
475
00:20:10,609 --> 00:20:12,110
Donna tried to walk away.
476
00:20:12,211 --> 00:20:14,213
Ray grabbed her and threw
her down the stairs.
477
00:20:15,914 --> 00:20:17,516
Now, are you sure
478
00:20:17,616 --> 00:20:19,284
that she didn't trip?
479
00:20:19,851 --> 00:20:21,386
No. He threw her.
480
00:20:24,456 --> 00:20:25,991
Thank you very
much, Miss Malone.
481
00:20:26,592 --> 00:20:27,593
No further questions,
482
00:20:27,693 --> 00:20:28,760
Your Honor.
483
00:20:28,994 --> 00:20:30,662
Because of the lateness of the hour,
484
00:20:30,762 --> 00:20:33,398
court will stand in recess
until 8:30 tomorrow morning.
485
00:20:33,498 --> 00:20:34,900
Miss Malone,
you may step down.
486
00:20:43,475 --> 00:20:44,610
Hey.
Hey.
487
00:20:44,710 --> 00:20:46,712
Can you taste
this for me?
488
00:20:48,413 --> 00:20:49,548
Is it good?
489
00:20:49,648 --> 00:20:51,917
Mm. Yeah, it's very good.
Good.
490
00:20:52,117 --> 00:20:53,719
What's the occasion?
491
00:20:53,819 --> 00:20:55,954
Well, after Valerie's
performance,
492
00:20:56,054 --> 00:20:58,056
Steve thinks we need
to celebrate.
493
00:20:58,257 --> 00:20:59,891
Yeah, well,
Joe's not off yet.
494
00:21:00,125 --> 00:21:02,594
Besides, after hearing
Donna's testimony
495
00:21:02,694 --> 00:21:03,895
of what Ray did to her...
496
00:21:03,996 --> 00:21:05,297
I'm not really in the mood
to celebrate anything.
497
00:21:05,397 --> 00:21:07,666
Well, I hope you
guys are hungry,
498
00:21:07,766 --> 00:21:10,369
because Steve has enough on
that grill to feed an army.
499
00:21:10,469 --> 00:21:11,837
Brandon, Val, dinner!
500
00:21:11,937 --> 00:21:15,574
Come on Val, don't tell me you're not hungry.
501
00:21:18,610 --> 00:21:20,579
I'll be down soon.
502
00:21:20,846 --> 00:21:23,415
I just want to catch my breath.
503
00:21:24,383 --> 00:21:26,318
You did good
in there today.
504
00:21:27,052 --> 00:21:29,488
Nothing looks better in
court than an eyewitness.
505
00:21:29,588 --> 00:21:30,856
Well, I'm glad you think so.
506
00:21:31,290 --> 00:21:32,124
Why's that?
507
00:21:33,892 --> 00:21:35,894
You and Susan seem to be
getting along all right.
508
00:21:35,994 --> 00:21:37,863
Yeah, we are.
509
00:21:39,197 --> 00:21:40,699
Why shouldn't we be?
510
00:21:40,799 --> 00:21:43,502
Look, I know it's none
of my business,
511
00:21:44,236 --> 00:21:45,871
but I know about you and Kelly
spending the night together
512
00:21:45,971 --> 00:21:48,240
at Thanksgiving.
Hold on a second.
513
00:21:48,340 --> 00:21:49,341
Are you telling me what
I saw didn't happen?
514
00:21:49,441 --> 00:21:51,009
Brandon, are you coming down
515
00:21:51,109 --> 00:21:52,444
or do I have to come
up and get you?
516
00:21:52,544 --> 00:21:54,579
I'll be right there.
517
00:21:55,414 --> 00:21:57,849
We've been friends
for a long time, Val.
518
00:21:58,417 --> 00:22:00,152
You want to keep it that way?
519
00:22:19,638 --> 00:22:21,106
Hey, Joe.
520
00:22:21,206 --> 00:22:23,275
Hey, Brandon.
You're up early.
521
00:22:23,375 --> 00:22:25,944
Yeah, don't remind me--
when I said I wanted an interview,
522
00:22:26,044 --> 00:22:28,513
I didn't mean
at 6:00 in the morning.
523
00:22:28,613 --> 00:22:30,349
Too bad The Condor
doesn't pay overtime.
524
00:22:30,449 --> 00:22:31,416
The Condor doesn't
525
00:22:31,516 --> 00:22:34,119
pay much at all--
thankfully, the A.P. does.
526
00:22:34,219 --> 00:22:35,854
I didn't know I rated.
527
00:22:36,188 --> 00:22:38,357
Guess this counts as my
15 minutes of fame, huh?
528
00:22:40,258 --> 00:22:42,594
I usually read the
sports page while I'm doing this,
529
00:22:42,961 --> 00:22:45,697
see what the people are
writing about the team.
530
00:22:45,797 --> 00:22:48,367
Somehow... I'm just
not in the mood.
531
00:22:48,467 --> 00:22:51,169
What's the matter?
532
00:22:51,269 --> 00:22:53,572
Ligaments are gonna need
surgery in the off-season.
533
00:22:54,573 --> 00:22:56,475
This must seem
pretty surreal to you,
534
00:22:56,575 --> 00:22:58,310
being in this whole mess.
535
00:22:59,678 --> 00:23:01,813
Yeah. Everything
happens for a reason.
536
00:23:02,914 --> 00:23:04,216
You really believe
that, don't you?
537
00:23:05,417 --> 00:23:07,753
Yes, I do.
538
00:23:09,388 --> 00:23:10,689
Joe...
539
00:23:11,590 --> 00:23:13,925
what are you gonna do
if this doesn't work out?
540
00:23:15,560 --> 00:23:17,229
I play football.
541
00:23:17,796 --> 00:23:18,864
That's what I do.
542
00:23:19,231 --> 00:23:21,032
Yeah, but what if
this doesn't work out?
543
00:23:21,133 --> 00:23:22,067
It will.
544
00:23:23,502 --> 00:23:24,369
It has to.
545
00:23:34,312 --> 00:23:36,581
God, that woman
makes me nervous.
546
00:23:36,681 --> 00:23:39,284
Well, after
Valerie's testimony,
547
00:23:39,384 --> 00:23:40,952
she's the one who
should be nervous.
548
00:23:41,052 --> 00:23:44,523
I'm just glad you
don't have to get back up on that stand again.
549
00:23:46,691 --> 00:23:48,860
Hey, Ray,
you got a minute?
550
00:23:48,960 --> 00:23:50,195
No.
551
00:23:50,295 --> 00:23:51,630
Ma, go on in.
552
00:23:56,334 --> 00:23:58,870
You're doing the wrong
thing here, man.
553
00:23:58,970 --> 00:24:00,705
That's for the
judge to decide.
554
00:24:00,806 --> 00:24:02,240
Look...
555
00:24:02,340 --> 00:24:03,375
you were hurting Donna,
556
00:24:03,475 --> 00:24:04,576
Joe was just trying
to protect her--
557
00:24:04,676 --> 00:24:06,011
you know that,
and I know that.
558
00:24:06,111 --> 00:24:07,546
Look, you can't prove that.
559
00:24:07,646 --> 00:24:08,713
Ray...
560
00:24:09,781 --> 00:24:10,982
Have I ever done wrong by you?
561
00:24:11,082 --> 00:24:12,350
No.
562
00:24:12,451 --> 00:24:13,919
Then hear me out.
563
00:24:14,653 --> 00:24:16,021
All right.
564
00:24:17,355 --> 00:24:20,125
Sure, Donna left you
and found Joe,
565
00:24:20,225 --> 00:24:21,827
but you're not
the victim here, she is.
566
00:24:21,927 --> 00:24:24,529
The longer you keep this up,
you're just abusing her more.
567
00:24:24,629 --> 00:24:25,764
Is that what you want?
568
00:24:25,864 --> 00:24:27,999
Look, man, the
city attorney filed the charges.
569
00:24:28,099 --> 00:24:29,167
It's out of my hands.
570
00:24:29,267 --> 00:24:30,068
But Joe's innocent.
571
00:24:30,168 --> 00:24:31,436
That's not for me to say.
572
00:24:32,070 --> 00:24:33,405
Yes, it is.
573
00:24:35,640 --> 00:24:37,642
You're the only one who can.
574
00:24:46,751 --> 00:24:48,220
iss Malone?
Not at this time, Your Honor.
575
00:24:48,320 --> 00:24:49,888
Instead, I would
like to recall
576
00:24:49,988 --> 00:24:51,356
Donna Martin to the stand.
577
00:24:53,825 --> 00:24:55,594
Why are they
doing this?
578
00:24:55,927 --> 00:24:57,028
I don't know.
579
00:24:57,128 --> 00:24:58,563
You'll be all right.
580
00:25:10,175 --> 00:25:11,343
Remember, Miss Martin,
581
00:25:11,443 --> 00:25:12,477
you are still under oath.
582
00:25:12,811 --> 00:25:14,613
Yes, Your Honor.
On the afternoon
583
00:25:14,713 --> 00:25:16,281
of May 27,
584
00:25:16,381 --> 00:25:17,716
1995,
585
00:25:17,816 --> 00:25:19,284
were you admitted to
Desert Springs Hospital
586
00:25:19,384 --> 00:25:21,486
in Palm Springs,
California?
587
00:25:21,586 --> 00:25:22,387
Yes.
588
00:25:22,487 --> 00:25:23,688
Do you recall why
589
00:25:23,788 --> 00:25:25,323
you were admitted?
I sprained my arm.
590
00:25:25,423 --> 00:25:27,158
May I approach?
You may.
591
00:25:30,495 --> 00:25:32,831
Is this a copy
of your admitting record
592
00:25:32,931 --> 00:25:33,999
from the emergency room?
593
00:25:34,933 --> 00:25:35,901
It looks like it.
594
00:25:36,167 --> 00:25:38,770
Among other things,
it lists your name, address, age
595
00:25:38,870 --> 00:25:40,906
and cause of injury,
does it not?
596
00:25:41,006 --> 00:25:41,840
Yes, it does.
597
00:25:41,940 --> 00:25:43,275
And at the bottom
of the form,
598
00:25:43,375 --> 00:25:44,843
is there a
disclaimer warning
599
00:25:44,943 --> 00:25:47,279
that it is against the law
to give false information?
600
00:25:47,379 --> 00:25:49,781
Yes.
And did you sign that disclaimer?
601
00:25:49,881 --> 00:25:50,582
Yes.
602
00:25:51,016 --> 00:25:53,919
Now, next to the question,
"cause of injury,"
603
00:25:54,019 --> 00:25:55,687
what did you tell
the admitting nurse?
604
00:26:02,494 --> 00:26:04,563
He... he was my boyfriend.
605
00:26:06,097 --> 00:26:07,365
I was trying to protect him.
606
00:26:07,465 --> 00:26:09,334
Answer the question,
Miss Martin.
607
00:26:10,902 --> 00:26:12,003
Miss Martin.
608
00:26:13,738 --> 00:26:15,173
Miss Martin,
what did you say
609
00:26:15,273 --> 00:26:17,609
was the cause
of your injury?
610
00:26:22,113 --> 00:26:23,381
I fell.
611
00:26:24,282 --> 00:26:26,084
You're saying you lied?
612
00:26:27,953 --> 00:26:29,120
Yes.
613
00:26:29,220 --> 00:26:30,655
To protect your old boyfriend?
614
00:26:32,591 --> 00:26:33,625
Yes.
615
00:26:33,959 --> 00:26:36,328
How do we know you're not lying
now to protect your new one?
616
00:26:36,428 --> 00:26:37,429
Objection.
617
00:26:37,529 --> 00:26:38,797
Withdrawn.
618
00:26:42,033 --> 00:26:45,036
Now I know what they mean
when they say justice is blind.
619
00:26:45,870 --> 00:26:47,672
And deaf and dumb.
620
00:26:48,273 --> 00:26:50,709
What are your
chances now, Joe?
621
00:26:50,809 --> 00:26:52,510
Fourth and long, Bradley--
you gonna go for it or punt?
622
00:26:52,611 --> 00:26:54,446
Come on, Bradley,
didn't they offer you something up front?
623
00:26:54,546 --> 00:26:55,780
Miss Martin, is
this gonna impact
624
00:26:55,880 --> 00:26:57,749
your chances
of making Rose Queen?
625
00:26:57,849 --> 00:26:59,818
Come on, Joe,
what are your thoughts? Come on, Joe!
626
00:26:59,918 --> 00:27:01,786
Come on!
All right, all right, that's it, that's it.
627
00:27:01,886 --> 00:27:03,321
That's enough.
628
00:27:03,421 --> 00:27:05,056
Donna!
629
00:27:05,457 --> 00:27:07,158
I'm sorry, Joe.
Don't be.
630
00:27:07,659 --> 00:27:09,461
If I had just told the
truth on that form,
631
00:27:09,561 --> 00:27:10,962
if I had just
stood up to Ray,
632
00:27:11,062 --> 00:27:12,631
none of this would
be happening. How many times
633
00:27:12,731 --> 00:27:14,766
do I have to tell you--
it's not your fault.
634
00:27:15,600 --> 00:27:17,402
I lied for him
but not for you.
635
00:27:17,502 --> 00:27:19,371
I would never want
you to lie for me.
636
00:27:19,471 --> 00:27:20,839
Yeah, well, look where
the truth has gotten us.
637
00:27:20,939 --> 00:27:22,674
This could
ruin your life.
638
00:27:22,774 --> 00:27:24,409
Hey, like everything
else in life,
639
00:27:24,509 --> 00:27:25,677
the truth has its price.
640
00:27:32,150 --> 00:27:34,285
Hey, Nat, thanks for taking care
of the deliveries for me.
641
00:27:34,386 --> 00:27:36,521
Aw, forget it-- your place
is in court with Donna.
642
00:27:36,621 --> 00:27:37,956
Hey Colin, you all set?
Yep.
643
00:27:38,056 --> 00:27:39,357
Cool.
All set. Thanks.
644
00:27:39,457 --> 00:27:40,759
Oh, you still
baby-sitting?
645
00:27:40,859 --> 00:27:42,427
One more night.
Thank God.
646
00:27:42,527 --> 00:27:44,262
I mean, Erin's
a terrific kid, but...
647
00:27:44,362 --> 00:27:46,598
no matter how terrific she is,
she's still a kid.
648
00:27:46,698 --> 00:27:48,667
Well, I think you're
pretty terrific
649
00:27:48,767 --> 00:27:50,402
doing this for Kelly,
considering.
650
00:27:50,835 --> 00:27:51,736
Considering what?
651
00:27:57,208 --> 00:27:58,777
Okay.
652
00:27:59,978 --> 00:28:02,347
All set. Your toys.
653
00:28:04,049 --> 00:28:06,151
Oh, let me put 'em in.
654
00:28:06,251 --> 00:28:07,852
All right,
you can put 'em in.
655
00:28:07,952 --> 00:28:09,688
Here you go.
656
00:28:09,788 --> 00:28:10,989
Ooh, that must be
Colin with dinner--
657
00:28:11,089 --> 00:28:12,791
I'll be right back.
658
00:28:17,328 --> 00:28:20,265
I'm so glad you're
here-- I'm starved.
659
00:28:24,035 --> 00:28:25,837
Let me ask
you something.
660
00:28:25,937 --> 00:28:27,772
Did you have it
all planned out?
661
00:28:27,872 --> 00:28:29,741
Did I have all what planned out?
Or were you just
662
00:28:29,841 --> 00:28:30,942
overcome by the heat
of the moment?
663
00:28:31,042 --> 00:28:32,644
What?
You know, it's not every day
664
00:28:32,744 --> 00:28:34,713
I find out my girlfriend
is sleeping with her ex.
665
00:28:34,813 --> 00:28:35,947
What are you talking about?
666
00:28:36,047 --> 00:28:37,916
You and Brandon
probably couldn't wait.
667
00:28:38,016 --> 00:28:39,551
I bet I hadn't even landed
in New York
668
00:28:39,651 --> 00:28:40,685
by the time you two
started screwing around.
669
00:28:40,785 --> 00:28:42,454
Look, I don't know where
you came up with this,
670
00:28:42,554 --> 00:28:44,656
but nothing happened between me
and Brandon while you were gone.
671
00:28:44,756 --> 00:28:45,990
You spent the night
at his house.
672
00:28:46,091 --> 00:28:47,625
Yeah, yeah, I was tired--
I slept over.
673
00:28:47,726 --> 00:28:49,094
I didn't want to drive home.
674
00:28:49,194 --> 00:28:50,161
You expect me to believe that?
675
00:28:50,261 --> 00:28:52,430
Yes, I do--
it was completely innocent.
676
00:28:52,530 --> 00:28:53,965
Valerie didn't think
it was so innocent.
677
00:28:54,399 --> 00:28:56,668
Wh-What does Valerie
have to do with it?
678
00:28:56,768 --> 00:28:58,103
Valerie saw you in the morning
679
00:28:58,203 --> 00:28:59,270
with nothing
but Brandon's shirt!
680
00:28:59,370 --> 00:29:00,872
Oh, so naturally
she jumped to the conclusion
681
00:29:00,972 --> 00:29:01,973
that we slept together?
682
00:29:02,073 --> 00:29:03,074
This is not about Valerie.
683
00:29:03,174 --> 00:29:04,142
This is about you,
684
00:29:04,242 --> 00:29:05,176
and what you did.
685
00:29:05,276 --> 00:29:06,611
Look, I didn't do anything.
686
00:29:06,711 --> 00:29:09,047
You can believe whoever
you want; that's up to you.
687
00:29:09,380 --> 00:29:10,281
I'm gonna go give Erin
688
00:29:10,381 --> 00:29:11,416
her bath.
689
00:29:15,220 --> 00:29:16,855
Oh, my God! Colin!
690
00:29:18,923 --> 00:29:20,825
She fell in
the tub! Here!
691
00:29:20,925 --> 00:29:22,994
Call 911. Call 911.
692
00:29:26,965 --> 00:29:28,533
Come on, breathe, baby.
693
00:29:28,633 --> 00:29:29,868
Breathe, baby.
694
00:29:32,771 --> 00:29:34,572
Come on, Erin.
Come on, Erin!
695
00:29:34,672 --> 00:29:36,708
Come on, Erin.
Come on.
696
00:29:36,808 --> 00:29:38,176
Yes, she fell
in the tub.
697
00:29:38,276 --> 00:29:39,811
She's not breathing.
Come on, Erin!
698
00:29:39,911 --> 00:29:40,912
Come on, Erin!
699
00:29:41,012 --> 00:29:42,881
No, he's doing CPR right now.
700
00:29:42,981 --> 00:29:45,884
1610 Lighthouse Road.
701
00:29:46,751 --> 00:29:48,153
One, two...
702
00:29:48,253 --> 00:29:49,521
Come on, baby, breathe!
703
00:29:49,621 --> 00:29:50,555
Breathe!
Come on.
704
00:29:52,157 --> 00:29:53,691
One, two, three, four, five.
705
00:29:53,792 --> 00:29:55,593
Breathe!
706
00:29:55,693 --> 00:29:56,461
Breathe!
Come on!
707
00:29:56,561 --> 00:29:58,263
...two, three, four, five.
708
00:30:00,265 --> 00:30:01,900
Breathe! Come on, baby!
709
00:30:03,067 --> 00:30:04,702
Oh, yes! Yes!
710
00:30:05,403 --> 00:30:06,604
You're okay, baby!
711
00:30:06,704 --> 00:30:08,373
You're...
712
00:30:08,473 --> 00:30:10,208
Yes, you're okay!
713
00:30:10,308 --> 00:30:12,343
Oh, everything's gonna be okay.
714
00:30:14,646 --> 00:30:16,047
Are you okay?
715
00:30:16,147 --> 00:30:18,917
Are you okay?
716
00:30:21,820 --> 00:30:24,422
Here it is,
coming over the wires
717
00:30:24,522 --> 00:30:26,558
into newsrooms
across the country...
718
00:30:26,758 --> 00:30:28,493
your first syndicated story.
719
00:30:28,593 --> 00:30:30,161
How many papers do you
think will pick it up?
720
00:30:30,261 --> 00:30:31,329
Couple hundred, at least.
721
00:30:31,429 --> 00:30:33,097
People from L.A.
to New York
722
00:30:33,198 --> 00:30:34,499
will be drinking
their morning coffee,
723
00:30:34,599 --> 00:30:36,668
reading a story
with your byline.
724
00:30:39,204 --> 00:30:41,139
Thanks for
giving me the shot.
725
00:30:41,472 --> 00:30:43,341
Oh, no. You've got
what it takes
726
00:30:43,775 --> 00:30:45,677
to be a great
newspaperman, Brandon.
727
00:30:45,777 --> 00:30:47,812
You're smart,
you're curious,
728
00:30:47,912 --> 00:30:49,514
and most importantly,
you're honest.
729
00:30:49,614 --> 00:30:52,517
Well, two out of three
ain't bad.
730
00:30:53,051 --> 00:30:55,220
Wh-Which one trips you up?
731
00:30:57,789 --> 00:31:00,258
Honesty.
732
00:31:04,696 --> 00:31:07,832
There's something
I've been meaning to tell you.
733
00:31:07,932 --> 00:31:09,400
Uh...
734
00:31:11,069 --> 00:31:14,005
Over Thanksgiving...
735
00:31:14,105 --> 00:31:16,507
Kelly spent the night
at my house.
736
00:31:17,909 --> 00:31:19,344
We didn't sleep together.
737
00:31:19,444 --> 00:31:21,246
We didn't even sleep
in the same room.
738
00:31:24,249 --> 00:31:26,184
Well, you thought about it.
739
00:31:26,384 --> 00:31:27,752
What stopped you?
740
00:31:28,887 --> 00:31:30,822
My feelings for you.
741
00:31:31,055 --> 00:31:32,957
Kelly's feelings
for Colin.
742
00:31:34,025 --> 00:31:35,460
How noble.
743
00:31:39,764 --> 00:31:42,233
So if nothing happened,
why are you telling me about it?
744
00:31:42,934 --> 00:31:45,203
I think you have
a right to know.
745
00:31:45,904 --> 00:31:46,704
And...
746
00:31:47,572 --> 00:31:49,507
I want to apologize.
747
00:31:50,541 --> 00:31:51,509
It was thoughtless.
748
00:31:51,609 --> 00:31:53,044
Yeah, you got that right.
749
00:31:54,913 --> 00:31:57,315
So what, now we just go on
as if nothing happened?
750
00:31:57,749 --> 00:31:58,950
Nothing did.
751
00:31:59,317 --> 00:32:01,019
How am I supposed
to ever trust you again?
752
00:32:03,922 --> 00:32:05,356
I'm telling you the truth.
753
00:32:05,456 --> 00:32:07,325
You know what?
I'm not sure I believe you.
754
00:32:07,425 --> 00:32:08,259
You should.
755
00:32:08,359 --> 00:32:09,427
Well, I don't!
756
00:32:09,727 --> 00:32:11,029
Okay?
757
00:32:14,933 --> 00:32:16,401
Okay.
758
00:32:47,465 --> 00:32:49,334
I hope her
dreams are sweet.
759
00:32:50,668 --> 00:32:52,036
She deserves them.
760
00:32:53,037 --> 00:32:55,406
I don't know what I would have
done if you weren't here.
761
00:32:55,807 --> 00:32:57,442
If I wasn't here, we
wouldn't have been arguing
762
00:32:57,542 --> 00:32:59,744
and it probably wouldn't have
happened in the first place.
763
00:33:00,178 --> 00:33:02,080
Kind of puts things in
perspective, doesn't it?
764
00:33:02,180 --> 00:33:03,481
Just for the record,
I want you to know
765
00:33:03,581 --> 00:33:05,116
that nothing happened
between me and Brandon.
766
00:33:05,216 --> 00:33:06,284
Kelly...
767
00:33:07,852 --> 00:33:08,920
Do you love me?
768
00:33:09,754 --> 00:33:10,822
Yes.
769
00:33:12,323 --> 00:33:13,925
That's all I
needed to hear.
770
00:33:37,048 --> 00:33:39,384
Hey! Guys, I just
want to tell you,
771
00:33:39,484 --> 00:33:41,919
whatever happens in there today,
you both stood really tall.
772
00:33:42,020 --> 00:33:43,221
I read your article
about Joe.
773
00:33:43,321 --> 00:33:44,155
Thank you, Brandon.
774
00:33:44,255 --> 00:33:45,790
Good luck.
Thanks, I'll need it.
775
00:33:46,524 --> 00:33:47,792
Just keep walking.
776
00:33:47,892 --> 00:33:49,594
No, no, I'll meet
you inside.
777
00:33:55,800 --> 00:33:57,502
You make me sick.
778
00:33:58,436 --> 00:34:00,671
I thought Colin
had a right to know.
779
00:34:00,772 --> 00:34:02,306
And what about everybody else?
780
00:34:02,407 --> 00:34:04,609
I know you don't care
about me or Susan, but...
781
00:34:04,709 --> 00:34:06,611
what about Brandon?
782
00:34:06,711 --> 00:34:08,246
Why would you
do this to Brandon?
783
00:34:08,346 --> 00:34:09,914
Look, I saw what I saw.
784
00:34:10,014 --> 00:34:12,450
If I misinterpreted
things, I'm sorry.
785
00:34:12,550 --> 00:34:14,819
Besides, it looks like you
guys are closer than ever.
786
00:34:14,919 --> 00:34:17,088
What? Am I supposed
to thank you?
787
00:34:17,188 --> 00:34:18,756
Just get off my case.
788
00:34:18,856 --> 00:34:20,091
You know what, Valerie?
789
00:34:20,191 --> 00:34:22,994
One of these days your insidious
little personality disorder
790
00:34:23,094 --> 00:34:24,662
is gonna get you
in big trouble.
791
00:34:24,762 --> 00:34:27,331
I just hope
I'm around to enjoy it.
792
00:34:35,606 --> 00:34:37,275
So, Mr. Pruit, you're saying
793
00:34:37,375 --> 00:34:38,376
that on that night
794
00:34:38,476 --> 00:34:40,611
you were not
hurting Miss Martin?
795
00:34:41,813 --> 00:34:42,447
That's right.
796
00:34:42,547 --> 00:34:43,481
What about
other nights?
797
00:34:44,649 --> 00:34:46,184
Did you ever hurt her?
798
00:34:46,284 --> 00:34:49,320
Objection, there's only
one night in question here.
799
00:34:49,420 --> 00:34:50,888
Your Honor has already ruled
that I be allowed
800
00:34:50,988 --> 00:34:53,024
to establish a pattern of abuse.
801
00:34:53,124 --> 00:34:55,293
It kills me to
listen to this.
802
00:34:55,393 --> 00:34:57,462
The objection is overruled.
Continue, counselor.
803
00:34:57,562 --> 00:34:59,097
So, Mr. Pruit...
804
00:35:00,531 --> 00:35:02,733
...did you ever hurt
Miss Martin?
805
00:35:03,701 --> 00:35:04,969
No. Never.
806
00:35:11,042 --> 00:35:12,510
That is, uh, not intentionally.
807
00:35:12,610 --> 00:35:13,845
Not intentionally?
808
00:35:13,945 --> 00:35:14,946
What do you mean by that?
809
00:35:16,280 --> 00:35:17,748
That if I ever hurt her...
810
00:35:17,849 --> 00:35:19,016
Move to strike.
811
00:35:19,117 --> 00:35:20,084
Overruled.
812
00:35:22,019 --> 00:35:23,955
You may continue, Mr. Pruit.
813
00:35:27,558 --> 00:35:30,061
That if I ever hurt her, it was
only because I loved her.
814
00:35:30,161 --> 00:35:33,498
If you hurt her, it was only
because you loved her.
815
00:35:33,998 --> 00:35:35,666
Like on Halloween night?
816
00:35:36,801 --> 00:35:38,836
Isn't that what
happened, Mr. Pruit?
817
00:35:39,504 --> 00:35:40,471
Yes.
818
00:35:40,571 --> 00:35:41,739
Objection. Argumentative.
819
00:35:41,839 --> 00:35:42,807
Overruled.
820
00:35:43,541 --> 00:35:44,442
Why don't you tell us
821
00:35:44,542 --> 00:35:46,144
what happened
that night, Mr. Pruit?
822
00:35:48,446 --> 00:35:53,384
Donna wouldn't talk to me,
so I, uh, I grabbed her... hard,
823
00:35:53,484 --> 00:35:55,653
and she said that
I was hurting her,
824
00:35:56,287 --> 00:35:58,556
but I wouldn't stop.
825
00:35:58,856 --> 00:36:00,191
I couldn't.
826
00:36:01,359 --> 00:36:02,693
And...
827
00:36:05,830 --> 00:36:08,199
...that's when, uh,
that's when Joe showed up.
828
00:36:10,801 --> 00:36:12,737
And he's telling the truth.
829
00:36:19,143 --> 00:36:21,546
He was defending her.
830
00:36:25,249 --> 00:36:27,251
In view of this admission, Your Honor,
831
00:36:27,351 --> 00:36:28,386
I move that we
832
00:36:28,486 --> 00:36:30,087
drop the charges.
833
00:36:30,188 --> 00:36:31,322
Motion is granted.
834
00:36:31,422 --> 00:36:32,690
This case is dismissed.
835
00:36:34,692 --> 00:36:36,160
Mr. Pruit, you may step down.
836
00:36:36,260 --> 00:36:39,030
Ladies and gentlemen of
the jury, thank you very much.
837
00:36:39,130 --> 00:36:40,298
You're excused.
838
00:36:48,873 --> 00:36:50,041
Am I dreaming?
839
00:36:50,141 --> 00:36:51,576
No, you're wide awake.
840
00:36:51,676 --> 00:36:52,643
We both are.
841
00:36:52,743 --> 00:36:53,711
It's over.
842
00:36:58,516 --> 00:36:59,450
Miss Martin.
843
00:37:01,586 --> 00:37:03,187
You give me a deposition,
844
00:37:03,287 --> 00:37:06,524
I'll give you Ray Pruit
behind bars, six months minimum.
845
00:37:06,991 --> 00:37:08,059
Jail?
846
00:37:09,327 --> 00:37:10,394
I don't think so.
847
00:37:10,928 --> 00:37:12,663
You change your mind,
give me a call.
848
00:37:12,763 --> 00:37:14,332
Thanks.
849
00:37:28,312 --> 00:37:29,380
Ray!
850
00:37:30,381 --> 00:37:32,383
I hope you're happy now.
851
00:37:32,683 --> 00:37:34,285
Mom, please.
852
00:37:35,486 --> 00:37:36,921
I'll be having a smoke.
853
00:37:39,257 --> 00:37:40,658
So, you're talking
to me now.
854
00:37:40,758 --> 00:37:42,393
I want to make
a deal with you.
855
00:37:42,727 --> 00:37:44,729
At this point, I figured
all the deals were off.
856
00:37:45,863 --> 00:37:48,799
Well, that prosecutor wants me
to bring charges against you.
857
00:37:50,268 --> 00:37:52,436
Ray, I don't want
to see you behind bars.
858
00:37:52,536 --> 00:37:55,906
What I want is for you
to stay in therapy,
859
00:37:56,007 --> 00:37:58,476
and to make your next
relationship a good one.
860
00:37:58,576 --> 00:37:59,510
A nice one.
861
00:38:00,911 --> 00:38:02,313
I can try.
862
00:38:04,081 --> 00:38:05,283
Try hard.
863
00:38:06,717 --> 00:38:09,754
For your own sake,
please try hard.
864
00:38:28,406 --> 00:38:30,174
Finishing up your story?
865
00:38:30,274 --> 00:38:31,642
Just writing
a postscript.
866
00:38:34,245 --> 00:38:36,480
Listen, I have
to tell you this.
867
00:38:37,782 --> 00:38:39,350
I told Colin
about Thanksgiving.
868
00:38:41,118 --> 00:38:41,919
What?
869
00:38:42,019 --> 00:38:43,421
I know you told me
not to, but...
870
00:38:44,155 --> 00:38:45,122
I couldn't help myself.
871
00:38:45,222 --> 00:38:46,991
Have you completely
lost your mind?
872
00:38:47,091 --> 00:38:48,592
He and Kelly are fine
about it, I swear.
873
00:38:48,693 --> 00:38:49,827
That's great.
874
00:38:50,461 --> 00:38:51,896
What do you want me to do,
give you a medal?
875
00:38:52,163 --> 00:38:53,264
No.
876
00:38:54,165 --> 00:38:55,099
But how about, forgive me?
877
00:38:55,199 --> 00:38:56,901
I love you, Val. I'm not stupid.
878
00:38:57,001 --> 00:39:00,104
Look, I know I'm a gossip
sometimes, but I don't mean it.
879
00:39:00,471 --> 00:39:01,372
Please?
880
00:39:09,513 --> 00:39:10,848
Don't do it again.
881
00:39:12,283 --> 00:39:13,250
I won't.
882
00:39:19,790 --> 00:39:20,725
Ray.
883
00:39:21,425 --> 00:39:22,293
What are you doing here?
884
00:39:22,393 --> 00:39:23,761
I came to say thanks.
885
00:39:24,395 --> 00:39:25,396
What for?
886
00:39:25,496 --> 00:39:26,597
Well, I should have
listened to you earlier.
887
00:39:26,697 --> 00:39:27,998
If I had, uh...
888
00:39:28,099 --> 00:39:30,034
things never would've gotten
so out of control.
889
00:39:30,901 --> 00:39:32,303
You got to
believe me, man.
890
00:39:32,403 --> 00:39:35,239
I, uh... I wanted to tell
the truth for a long time.
891
00:39:35,339 --> 00:39:36,841
Well, now you did.
892
00:39:36,941 --> 00:39:39,110
Yeah, I feel like
a big weight's been lifted.
893
00:39:39,210 --> 00:39:40,511
I just hope it wasn't too late.
894
00:39:42,113 --> 00:39:44,048
No one's gonna forget
what you did in there today.
895
00:39:45,216 --> 00:39:45,983
I won't let 'em.
896
00:39:46,450 --> 00:39:47,885
I appreciate that.
897
00:39:50,554 --> 00:39:51,489
So, uh...
898
00:39:52,056 --> 00:39:53,324
you got any plans?
899
00:39:53,824 --> 00:39:55,192
Well, there's always music.
900
00:39:55,292 --> 00:39:56,927
I think I'm gonna
hit the road again.
901
00:39:58,496 --> 00:40:00,131
So, I guess it's good-bye.
902
00:40:01,465 --> 00:40:02,500
Good luck, man.
903
00:40:03,300 --> 00:40:04,502
Thanks, man.
904
00:40:05,069 --> 00:40:06,170
Anything I can do?
905
00:40:06,404 --> 00:40:07,738
Yeah. You could, uh...
906
00:40:08,105 --> 00:40:11,275
tell Donna that I loved her,
and I'm sorry for what I did.
907
00:40:11,909 --> 00:40:13,110
You got it.
908
00:40:13,477 --> 00:40:14,578
Tell her not to worry.
909
00:40:14,879 --> 00:40:17,348
I promise I'll never
bother her again.
910
00:40:30,060 --> 00:40:31,095
So one...
911
00:40:31,362 --> 00:40:33,431
one story to the A.P.
and now you feel compelled
912
00:40:33,531 --> 00:40:35,199
to bring that laptop
with you everywhere.
913
00:40:35,299 --> 00:40:36,434
Why don't you put it away?
914
00:40:36,534 --> 00:40:38,202
Steve, the story's
not over. You look like
915
00:40:38,302 --> 00:40:39,403
you're doing homework.
It's not over.
916
00:40:39,503 --> 00:40:41,605
I got a good
feeling about this. A good feeling?
917
00:40:41,705 --> 00:40:44,108
Ha. I got a great feeling.
I got 50 bucks
918
00:40:44,208 --> 00:40:45,943
riding on Donna.
Who'd you get to bet against her?
919
00:40:46,043 --> 00:40:47,478
One of the other
girls' mothers.
920
00:40:47,878 --> 00:40:48,746
Steve!
921
00:40:49,013 --> 00:40:49,647
Just kidding.
922
00:40:49,747 --> 00:40:50,681
No, you're not.
923
00:40:54,285 --> 00:40:55,252
Susan.
924
00:40:56,520 --> 00:40:58,355
I didn't think you
were gonna show up.
925
00:40:58,856 --> 00:41:02,493
I, uh, wasn't
sure if I was.
926
00:41:03,661 --> 00:41:04,728
I overreacted.
927
00:41:04,829 --> 00:41:06,397
I don't, I'm
really sorry.
928
00:41:06,497 --> 00:41:07,298
Me, too.
929
00:41:08,899 --> 00:41:09,700
Good.
930
00:41:11,268 --> 00:41:13,137
Well, you gonna
kiss me or what?
931
00:41:13,237 --> 00:41:14,405
Oh, okay.
932
00:41:16,841 --> 00:41:18,809
Hey, here they are.
933
00:41:18,909 --> 00:41:20,711
Here they come.
934
00:41:20,811 --> 00:41:23,447
Oh, Donna looks beautiful.
935
00:41:23,547 --> 00:41:25,015
Oh, yeah. Oh, yeah.
936
00:41:30,154 --> 00:41:31,655
After all these months,
I can't believe
937
00:41:31,755 --> 00:41:33,090
the moment's finally here.
938
00:41:33,190 --> 00:41:34,492
I just want to get
it over with.
939
00:41:34,592 --> 00:41:36,093
Well, no matter
what happens,
940
00:41:36,193 --> 00:41:37,528
I'm just happy to
be a part of it
941
00:41:37,628 --> 00:41:38,963
and happy to have met you.
942
00:41:40,431 --> 00:41:43,434
Ladies and gentlemen, let me say it has been
943
00:41:43,534 --> 00:41:46,370
a pleasure to get to know all
944
00:41:46,470 --> 00:41:49,607
of the young women
of the 1996 Royal Court.
945
00:41:50,107 --> 00:41:52,743
All of them are
uniformly impressive,
946
00:41:52,843 --> 00:41:55,479
but we did, finally,
have to make a choice.
947
00:41:56,347 --> 00:41:59,316
Ladies and gentlemen,
it is my pleasure to present
948
00:41:59,416 --> 00:42:01,151
to you the 107th
949
00:42:01,652 --> 00:42:05,756
Tournament of Roses
Rose Queen-- Lisa Dixon.
950
00:42:14,064 --> 00:42:15,599
I can't believe it.
951
00:42:15,699 --> 00:42:17,167
Oh, you deserve it.
952
00:42:43,761 --> 00:42:45,462
You'll always be our queen.
953
00:42:45,663 --> 00:42:47,364
I'm sorry, honey.
954
00:42:47,464 --> 00:42:48,632
I'm not.
955
00:42:49,166 --> 00:42:50,701
If you hadn't spent
so much time at the trial,
956
00:42:50,801 --> 00:42:51,969
I bet you would have won.
957
00:42:52,202 --> 00:42:54,471
Maybe, but if I had it
to do all over again,
958
00:42:54,572 --> 00:42:56,373
I wouldn't change a thing.
959
00:42:58,108 --> 00:42:59,677
Don...
Donna...
960
00:42:59,777 --> 00:43:00,611
Honey.
961
00:43:02,780 --> 00:43:05,649
"Joe Bradley will get to play football again.
962
00:43:05,749 --> 00:43:08,552
There'll be games he'll
win and games he'll lose,
963
00:43:08,652 --> 00:43:11,221
but one thing he's learned
from his day in court--
964
00:43:11,722 --> 00:43:13,057
Victory isn't always measured
965
00:43:13,157 --> 00:43:15,326
by how many points
you put up on the board
966
00:43:15,426 --> 00:43:17,428
or whether you win the crown.
967
00:43:17,661 --> 00:43:20,064
Sometimes it's measured
by what's in your heart.
65781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.