Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:09,376
Don, you're not calling Ray
again, I hope.
2
00:00:09,476 --> 00:00:10,577
Yes, I am.
3
00:00:11,044 --> 00:00:12,379
Why? I don't understand.
4
00:00:12,479 --> 00:00:14,781
You told me he, like,
fled town or something.
5
00:00:14,881 --> 00:00:16,049
Yeah, but his mom said
6
00:00:16,149 --> 00:00:17,217
he was due back last night.
7
00:00:17,417 --> 00:00:20,687
Really? So, um, why
isn't he calling you?
8
00:00:25,025 --> 00:00:27,660
You're right. You're right.
9
00:00:27,761 --> 00:00:29,229
I shouldn't.
10
00:00:29,329 --> 00:00:31,097
You know, I think lying
to your parents
11
00:00:31,197 --> 00:00:32,632
about where you
found that ring
12
00:00:32,732 --> 00:00:35,001
more than qualifies you as
"Girlfriend of the Year."
13
00:00:35,101 --> 00:00:36,669
So, why isn't he calling?
14
00:00:36,770 --> 00:00:37,904
Who cares?
15
00:00:38,004 --> 00:00:39,272
Let's go shopping okay?
16
00:00:39,372 --> 00:00:41,474
We got to get Kelly
a birthday gift.
17
00:00:43,143 --> 00:00:44,577
Good morning.
18
00:00:44,677 --> 00:00:45,945
Good morning, good morning.
19
00:00:46,046 --> 00:00:47,080
How are you this morning?
20
00:00:47,180 --> 00:00:48,281
Hi, Brandon.
21
00:00:48,381 --> 00:00:49,783
Hey, what are you
doing here so early?
22
00:00:49,883 --> 00:00:51,818
I was just roller-
blading on the beach.
23
00:00:51,918 --> 00:00:53,586
Thought I'd drop by.
24
00:00:53,686 --> 00:00:56,189
Really? With, um, flowers?
25
00:00:56,289 --> 00:00:58,024
Okay, fine, you busted
me-- I wanted to be
26
00:00:58,124 --> 00:00:59,759
the first person to wish
Kelly a happy birthday.
27
00:00:59,859 --> 00:01:02,662
Oh. Actually, though,
she's, um, she's still asleep.
28
00:01:02,762 --> 00:01:04,564
She, um, was out
late last night.
29
00:01:04,664 --> 00:01:06,699
Hey, what do you guys
think the chances are
30
00:01:06,800 --> 00:01:09,235
of me getting Ginger and Valerie
invited to Kelly's party?
31
00:01:09,335 --> 00:01:10,070
Those two?
32
00:01:10,170 --> 00:01:11,638
You got to be kidding.
33
00:01:11,738 --> 00:01:14,374
It's kind of awkward with them
living at my house, you know?
34
00:01:14,474 --> 00:01:16,342
I thought everyone was out
looking for apartments.
35
00:01:16,443 --> 00:01:17,277
Since the house
fell out of escrow,
36
00:01:17,377 --> 00:01:18,511
everything's
kind of changed.
37
00:01:18,611 --> 00:01:20,413
I'll talk to Kelly.
I'll see what I can do.
38
00:01:20,513 --> 00:01:21,714
Cool. Thanks, Donna.
39
00:01:22,482 --> 00:01:23,349
Uh, Bran...
40
00:01:23,583 --> 00:01:26,286
All right, little birthday
girl, wake up, let's go!
41
00:01:26,386 --> 00:01:28,088
Let's stick these
in flour... in water.
42
00:01:28,188 --> 00:01:29,923
In flour? Why would you
stick them in flour?
43
00:01:30,023 --> 00:01:31,491
What, are we gonna
make bread with...
44
00:01:32,926 --> 00:01:33,726
Hi.
45
00:01:33,827 --> 00:01:34,561
Hi.
46
00:01:35,695 --> 00:01:36,863
Hi.
47
00:01:36,963 --> 00:01:38,364
Colin Robbins.
48
00:01:38,465 --> 00:01:39,899
Uh, Brandon Walsh.
49
00:01:39,999 --> 00:01:41,568
Nice to meet you.
Yeah, you, too.
50
00:01:42,735 --> 00:01:43,937
Hi, Brandon.
51
00:01:44,037 --> 00:01:45,472
Hi. Uh...
52
00:01:45,572 --> 00:01:48,274
happy birthday, Kel.
53
00:01:48,374 --> 00:01:50,944
Thanks.
They're beautiful.
54
00:01:51,044 --> 00:01:52,278
Yeah.
55
00:03:04,050 --> 00:03:04,951
We got to get moving.
56
00:03:05,151 --> 00:03:06,819
I can't keep
my boys here all day.
57
00:03:06,920 --> 00:03:08,021
Steve, I can't
understand
58
00:03:08,121 --> 00:03:10,023
why you'd want to move
into the Walsh house
59
00:03:10,123 --> 00:03:11,925
when you have got
a frat full of
60
00:03:12,025 --> 00:03:13,459
personal slaves
at your service.
61
00:03:13,560 --> 00:03:15,495
Because there's stuff growing
on the bathroom tiles there
62
00:03:15,595 --> 00:03:18,865
that would astonish
modern science.
63
00:03:18,965 --> 00:03:20,700
Here he is.
64
00:03:20,800 --> 00:03:22,569
Brando,
it's about time.
65
00:03:22,669 --> 00:03:24,337
Hey, man, we can't get
anything out of storage
66
00:03:24,437 --> 00:03:25,471
unless we have
your signature.
67
00:03:25,572 --> 00:03:26,739
Yeah, yeah. Sorry
I'm late, kids.
68
00:03:26,839 --> 00:03:28,074
I was busy getting
my ego slammed.
69
00:03:28,174 --> 00:03:29,342
What's wrong?
70
00:03:29,442 --> 00:03:31,477
Well, suffice it to say,
I wasn't the first one
71
00:03:31,578 --> 00:03:33,379
to wish Kelly a happy birthday
this morning.
72
00:03:33,479 --> 00:03:35,748
Anyway, I got you guys invited
to her birthday party.
73
00:03:35,848 --> 00:03:38,117
She would've agreed to anything
to get me out of there.
74
00:03:38,218 --> 00:03:40,353
Great!
Told you we were going. All right.
75
00:03:40,453 --> 00:03:42,255
Where do we sign this thing?
76
00:03:42,355 --> 00:03:44,157
Where it says "signature."
77
00:03:45,358 --> 00:03:46,793
All right, let's get
this show on the road.
78
00:03:46,893 --> 00:03:49,329
I can't wait to get the
old house back to normal.
79
00:04:17,890 --> 00:04:20,260
Well, it looks like we're home, kids.
80
00:04:20,360 --> 00:04:22,128
What do you think
your parents will think
81
00:04:22,228 --> 00:04:23,496
about the new arrangement
when they come to visit?
82
00:04:23,596 --> 00:04:25,531
I think they'll love it.
Well, I hope so.
83
00:04:25,632 --> 00:04:27,200
I don't want to get evicted.
84
00:04:28,001 --> 00:04:28,735
Hey, Dylan.
85
00:04:28,835 --> 00:04:29,902
Just in time.
86
00:04:30,003 --> 00:04:31,371
You've got
an artistic eye.
87
00:04:31,838 --> 00:04:32,572
You like it?
88
00:04:33,139 --> 00:04:34,340
At least there's no aquarium.
89
00:04:34,440 --> 00:04:35,775
Hey, bro, you up
for some breakfast?
90
00:04:35,875 --> 00:04:37,176
We're gonna head
down to the Pit.
91
00:04:37,277 --> 00:04:38,177
No, maybe
some other time.
92
00:04:38,278 --> 00:04:39,445
I got to talk to you, Bran.
93
00:04:39,545 --> 00:04:40,480
Well, you can talk about it
94
00:04:40,580 --> 00:04:42,148
over an omelet.
Some other time.
95
00:04:42,248 --> 00:04:44,050
Upstairs?
96
00:04:44,150 --> 00:04:46,786
Yeah, yeah. Excuse me.
97
00:04:49,022 --> 00:04:51,557
I got it for you
in my room.
98
00:04:58,731 --> 00:05:00,099
So, this is Tony Marchette?
99
00:05:00,199 --> 00:05:01,534
Yeah. That's his annual report.
100
00:05:01,634 --> 00:05:04,070
I also got a GIF file
from the Internet
101
00:05:04,170 --> 00:05:05,638
of his driver's license.
102
00:05:06,539 --> 00:05:08,808
Yeah, well,
he's photogenic anyway.
103
00:05:09,342 --> 00:05:10,843
Doesn't look like
a killer to me.
104
00:05:11,277 --> 00:05:12,545
What does a killer
look like, Brandon?
105
00:05:12,645 --> 00:05:14,847
And why is this all
blacked out right here?
106
00:05:15,381 --> 00:05:17,016
Freedom of Information Act.
107
00:05:17,250 --> 00:05:19,485
It's not quite as free
as it's cracked up to be.
108
00:05:19,585 --> 00:05:20,987
There's a lot
that's classified.
109
00:05:21,087 --> 00:05:22,221
Of course.
110
00:05:22,322 --> 00:05:24,457
Got to protect
the rights of the murderers.
111
00:05:24,557 --> 00:05:26,559
There's more in the
box over there.
112
00:05:36,369 --> 00:05:37,303
Getting engaged?
113
00:05:37,503 --> 00:05:39,105
Yeah. Want to be my best man?
Yeah.
114
00:05:39,205 --> 00:05:41,341
I thought you'd never ask.
Take it back.
115
00:05:41,574 --> 00:05:43,176
I've been busy
this summer, okay?
116
00:05:43,276 --> 00:05:45,178
Yeah, so has Kelly,
from what I hear.
117
00:05:45,278 --> 00:05:46,546
No kidding-- I met the loser
118
00:05:46,646 --> 00:05:48,681
coming out of her bedroom
this morning.
119
00:05:50,383 --> 00:05:51,918
So much for, "I choose me."
120
00:05:54,053 --> 00:05:55,521
Going to the party?
121
00:05:55,922 --> 00:05:56,589
Of course.
122
00:05:56,689 --> 00:05:58,057
I'm a glutton for punishment.
123
00:05:58,157 --> 00:05:59,659
So am I.
124
00:06:02,228 --> 00:06:02,995
Loser, huh?
125
00:06:04,464 --> 00:06:05,298
Loser.
126
00:06:08,568 --> 00:06:10,703
Check, check one.
127
00:06:13,873 --> 00:06:14,640
Hey, David?
128
00:06:15,174 --> 00:06:16,442
Phone for you.
129
00:06:17,343 --> 00:06:18,411
Is it my mom again?
130
00:06:18,511 --> 00:06:20,046
No, it's your sister.
131
00:06:21,781 --> 00:06:23,049
Thanks.
Mm-hmm.
132
00:06:24,717 --> 00:06:25,952
Hello?
133
00:06:26,452 --> 00:06:28,287
Hey, Kel.
How's your big day going?
134
00:06:28,388 --> 00:06:30,223
Good. I'm excited about tonight.
135
00:06:30,323 --> 00:06:31,624
How's everything look?
136
00:06:31,724 --> 00:06:34,227
Oh, you have incredible seats,
center stage.
137
00:06:34,327 --> 00:06:36,095
Pulled every string I had.
138
00:06:36,195 --> 00:06:37,397
You are such a sweetheart.
139
00:06:37,497 --> 00:06:39,799
Now, do you think
we could get two more seats?
140
00:06:39,899 --> 00:06:40,967
Why? Who's coming?
141
00:06:41,934 --> 00:06:43,136
Valerie and a friend.
142
00:06:43,236 --> 00:06:44,670
Don't ask.
143
00:06:44,771 --> 00:06:45,872
Ginger?
144
00:06:45,972 --> 00:06:47,006
Yeah.
145
00:06:47,106 --> 00:06:48,408
Why'd you invite them?
146
00:06:48,508 --> 00:06:50,042
It was a moment of weakness.
147
00:06:50,410 --> 00:06:52,245
Let's just make
the best of it, okay?
148
00:06:52,345 --> 00:06:54,680
All right, whatever you say-- it's your birthday.
149
00:06:54,781 --> 00:06:56,983
All right.
Well, I'll see you around 3:00.
150
00:06:57,083 --> 00:06:58,651
Great. I'll be waiting for you.
151
00:06:58,751 --> 00:06:59,952
Bye-bye.
Bye.
152
00:07:01,654 --> 00:07:04,524
What's that?
Birthday pancakes.
153
00:07:04,624 --> 00:07:06,826
A Robbins family tradition.
Oh.
154
00:07:06,926 --> 00:07:09,529
At my house you got whatever
you wanted for breakfast
155
00:07:09,629 --> 00:07:12,031
on your birthday, and this
is what I always wanted--
156
00:07:12,131 --> 00:07:13,499
chocolate chip pancakes.
157
00:07:13,599 --> 00:07:16,369
And here's the whipped cream.
158
00:07:19,305 --> 00:07:21,107
Is that a happy face?
159
00:07:21,207 --> 00:07:22,475
No.
160
00:07:22,575 --> 00:07:25,044
This is a happy face.
161
00:07:26,279 --> 00:07:27,513
Hold on, hold on.
162
00:07:27,613 --> 00:07:29,449
You got to have a bite first.
163
00:07:34,954 --> 00:07:35,955
Colin, this is perfect.
164
00:07:36,722 --> 00:07:39,292
Yes. Every artist has
to know his real medium.
165
00:07:39,392 --> 00:07:40,660
Mine's Bisquick.
166
00:07:40,760 --> 00:07:43,930
Perfect pancake,
perfect boyfriend,
167
00:07:44,030 --> 00:07:45,865
perfect party tonight.
168
00:07:45,965 --> 00:07:48,000
Life begins when you're 21.
169
00:07:48,100 --> 00:07:49,635
Mine has.
170
00:08:01,681 --> 00:08:03,483
I don't want
a lot of house rules.
171
00:08:03,583 --> 00:08:05,017
Neither do I, Steve.
172
00:08:05,117 --> 00:08:07,253
We just need
a basic code of conduct
173
00:08:07,353 --> 00:08:09,021
to separate us
from the animals.
174
00:08:09,121 --> 00:08:10,089
Like what?
175
00:08:10,423 --> 00:08:12,358
Like no shoes
on the furniture.
176
00:08:12,458 --> 00:08:14,360
Table furniture?
No. A table's a table.
177
00:08:14,460 --> 00:08:15,995
A table's a table.
Well, how many warnings?
178
00:08:16,095 --> 00:08:18,631
One-- after that, you don't
get to lay on the sofa.
179
00:08:18,731 --> 00:08:19,632
What?!
180
00:08:19,732 --> 00:08:20,600
That's bogus.
181
00:08:20,700 --> 00:08:22,535
There has to be
a deterrent.
182
00:08:25,972 --> 00:08:28,107
And what are you
gonna do about that, huh?
183
00:08:28,207 --> 00:08:29,141
About what?
184
00:08:29,242 --> 00:08:31,611
That noxious, toxic,
185
00:08:31,711 --> 00:08:34,580
Bob Marley ganja stinker that
Valerie's puffing on upstairs.
186
00:08:34,680 --> 00:08:37,083
Man, I've told her
a million times--
187
00:08:37,183 --> 00:08:38,651
no grass in the house.
188
00:08:38,751 --> 00:08:41,587
Well, I think I have
the perfect punishment for her.
189
00:08:42,054 --> 00:08:42,755
What's that?
190
00:08:43,055 --> 00:08:44,557
She'll have
to play basketball with me.
191
00:08:44,657 --> 00:08:46,125
Where's the punishment in that?
192
00:08:46,225 --> 00:08:47,593
She'll have to play naked.
193
00:08:50,396 --> 00:08:52,565
Val, not in the house!
194
00:08:52,665 --> 00:08:55,434
Ginger, Ginger, I told you,
no reefer in the house.
195
00:08:55,535 --> 00:08:57,603
I'm not doing it
in the house,
196
00:08:57,703 --> 00:08:59,739
I'm doing it
out the window.
197
00:08:59,839 --> 00:09:02,475
Well, it's no deal, okay?
198
00:09:02,575 --> 00:09:04,510
Brandon is so straight.
199
00:09:04,610 --> 00:09:07,480
Besides, all he does
is moon over Kelly.
200
00:09:07,580 --> 00:09:09,382
Steve's more
my type, anyway.
201
00:09:09,482 --> 00:09:10,950
Yeah, Mr. Platinum Card.
202
00:09:11,050 --> 00:09:12,952
You like that in a guy.
203
00:09:13,052 --> 00:09:15,388
Got that right.
204
00:09:15,488 --> 00:09:16,656
Whew!
205
00:09:16,756 --> 00:09:18,958
Well, come on, we got to hit the
Promenade, okay?
206
00:09:19,058 --> 00:09:21,961
As long as we've been invited,
we've got to buy presents.
207
00:09:22,061 --> 00:09:23,296
Oh, geez, I know.
208
00:09:23,396 --> 00:09:25,331
That's why
I wanted to get stoned.
209
00:09:25,431 --> 00:09:27,533
This party sounds so lame.
210
00:09:27,633 --> 00:09:29,702
The Greek Theatre?
Will you stop it?
211
00:09:29,802 --> 00:09:31,904
I worked hard to get us invited.
212
00:09:32,004 --> 00:09:33,239
Hey, you're the one
213
00:09:33,339 --> 00:09:35,441
who was calling these people
avocado heads.
214
00:09:35,541 --> 00:09:37,209
Why do you
bother with them?
215
00:09:37,310 --> 00:09:38,277
That's my business.
216
00:09:38,377 --> 00:09:41,180
Just stick to the program.
217
00:09:41,280 --> 00:09:43,583
All I know is, when I turn 21,
218
00:09:43,683 --> 00:09:45,651
I am headed
for the tattoo parlor
219
00:09:45,751 --> 00:09:48,087
with a bottle of Jack Daniels.
220
00:09:48,187 --> 00:09:50,022
That was your 18th birthday.
221
00:09:50,122 --> 00:09:51,324
I was there.
222
00:09:51,424 --> 00:09:52,725
Remember?
223
00:09:53,693 --> 00:09:55,361
Yeah.
224
00:09:55,461 --> 00:09:57,229
I guess you're right.
225
00:09:57,330 --> 00:09:59,065
Dude, we need groceries.
226
00:09:59,165 --> 00:10:00,333
You want to come?
227
00:10:00,433 --> 00:10:03,202
No. But do me a favor,
pick up some beer.
228
00:10:03,302 --> 00:10:04,670
No, no, I'm not
letting you
229
00:10:04,770 --> 00:10:06,839
turn this place into
Keg House South.
230
00:10:06,939 --> 00:10:09,675
Brandon, one party does not
a fraternity make, okay?
231
00:10:09,775 --> 00:10:11,544
And buy it by the case--
it's cheaper.
232
00:10:11,644 --> 00:10:13,412
I thought you were the one
233
00:10:13,512 --> 00:10:15,047
that wanted to improve
his grades this year.
234
00:10:15,147 --> 00:10:18,417
I am, but could I at least
wait till school starts?
235
00:10:18,517 --> 00:10:20,753
I don't believe it.
What, no cookies now?
236
00:10:20,853 --> 00:10:23,556
No, no, no. I put 200 bucks
in twenties in here,
237
00:10:23,656 --> 00:10:25,191
and now it's gone.
238
00:10:25,291 --> 00:10:26,859
Are you sure?
Yeah, I'm sure.
239
00:10:26,959 --> 00:10:28,461
I did it the day
before the party.
240
00:10:28,561 --> 00:10:30,262
Well, maybe Val took it.
241
00:10:34,467 --> 00:10:36,802
Hey, you guys! What?
242
00:10:36,902 --> 00:10:39,805
Did you take the money
from the grocery stash?
243
00:10:39,905 --> 00:10:41,907
No, why?
You need some money?
244
00:10:42,008 --> 00:10:43,075
No.
245
00:10:43,175 --> 00:10:44,276
Thanks.
246
00:10:45,011 --> 00:10:49,248
Well, I hate to say
the name Ray Pruit, but...
247
00:10:50,049 --> 00:10:51,050
Ray Pruit.
248
00:10:51,150 --> 00:10:52,318
Steve.
249
00:10:52,418 --> 00:10:53,653
What?
250
00:10:53,753 --> 00:10:56,022
You know he took
that stuff off the boat.
251
00:10:56,122 --> 00:10:58,457
He was acting kind of
weird that night.
252
00:10:58,557 --> 00:11:00,960
He would not steal
from Donna's friends.
253
00:11:01,060 --> 00:11:02,294
He wouldn't.
254
00:11:02,995 --> 00:11:04,030
He could've.
255
00:11:10,736 --> 00:11:12,338
Come on, let's
get out of here.
256
00:11:12,438 --> 00:11:13,773
Give me a sec to fix my hair?
257
00:11:13,873 --> 00:11:14,940
Yeah.
258
00:11:42,468 --> 00:11:43,502
Okay, here you are.
259
00:11:43,602 --> 00:11:45,404
It doesn't get
any better than this.
260
00:11:45,504 --> 00:11:47,506
Oh, this is perfect.
261
00:11:47,606 --> 00:11:48,541
Oh, thank you.
262
00:11:48,641 --> 00:11:49,575
You're welcome.
263
00:11:49,675 --> 00:11:51,844
I'm glad you finally
shaved that beard off.
264
00:11:51,944 --> 00:11:53,979
Yeah, peer pressure,
does it every time.
265
00:11:54,080 --> 00:11:56,048
David, what's the policy
on photographers here?
266
00:11:56,148 --> 00:11:58,350
If we alerted a few
of the fashion magazines,
267
00:11:58,451 --> 00:11:59,919
and they wanted
to snap a few pictures
268
00:12:00,019 --> 00:12:00,886
that would be all right,
wouldn't it?
269
00:12:00,986 --> 00:12:01,987
No, it would not,
Mother.
270
00:12:02,088 --> 00:12:03,889
I get paid to have
my picture taken.
271
00:12:03,989 --> 00:12:06,025
Tonight I just want
to sit with Colin
272
00:12:06,125 --> 00:12:07,526
and you and my friends
and have fun.
273
00:12:07,626 --> 00:12:09,562
All right, all right.
274
00:12:09,662 --> 00:12:10,830
It is your day.
275
00:12:10,930 --> 00:12:12,998
Do you know what I was
doing 21 years ago today?
276
00:12:13,099 --> 00:12:16,669
Mom, you say that
on every birthday.
277
00:12:16,769 --> 00:12:18,003
Someday, if you're lucky,
278
00:12:18,104 --> 00:12:19,772
you'll say it
to your little girl.
279
00:12:19,872 --> 00:12:21,440
Hey, did your father call?
280
00:12:21,540 --> 00:12:22,675
Yes.
281
00:12:22,775 --> 00:12:24,477
At 3:00 a.m.
from Kuala Lumpur.
282
00:12:24,577 --> 00:12:25,544
But he called.
283
00:12:25,644 --> 00:12:26,512
I knew
he wouldn't forget.
284
00:12:26,612 --> 00:12:28,114
He was so excited
the day you were born,
285
00:12:28,214 --> 00:12:30,349
he was even giving cigars
to the babies.
286
00:12:31,951 --> 00:12:32,918
Hey, David?
Yeah?
287
00:12:33,018 --> 00:12:34,019
I need your help.
288
00:12:34,120 --> 00:12:35,187
Oh, okay,
I'll be right there.
289
00:12:35,287 --> 00:12:36,622
Is everything okay?
290
00:12:36,722 --> 00:12:37,990
Absolutely.
Great.
291
00:12:38,090 --> 00:12:39,325
Oh, wait, wait, wait.
292
00:12:39,425 --> 00:12:41,026
Remember those two extra seats
I asked you about?
293
00:12:41,127 --> 00:12:42,962
Right.
Where are they?
294
00:12:43,062 --> 00:12:45,798
Okay, well, picture
yourselves here...
295
00:12:45,898 --> 00:12:48,400
Uh-huh.
...and way over here...
296
00:12:49,635 --> 00:12:51,470
are Valerie and Ginger.
297
00:12:51,570 --> 00:12:52,738
Cool.
298
00:12:52,838 --> 00:12:53,639
Beautiful?
Yeah.
299
00:12:53,739 --> 00:12:54,974
Okay.
300
00:12:55,074 --> 00:12:55,975
See you guys later.
301
00:12:56,075 --> 00:12:57,409
Thank you.
302
00:12:58,644 --> 00:13:01,213
Think Queen Kelly
will like the earrings?
303
00:13:01,313 --> 00:13:03,649
She'd better.
They cost enough.
304
00:13:03,749 --> 00:13:05,151
Oh, great.
305
00:13:05,251 --> 00:13:07,219
Look who's here.
306
00:13:07,319 --> 00:13:09,755
I told you we should've
gone to the Beverly Center.
307
00:13:09,855 --> 00:13:11,524
Just be nice, okay?
308
00:13:14,960 --> 00:13:16,862
Clare, Donna, hey.
309
00:13:16,962 --> 00:13:18,831
Hey, what are you guys
doing here?
310
00:13:18,931 --> 00:13:20,366
Well, probably
the same as you,
311
00:13:20,466 --> 00:13:22,034
buying Kelly
a birthday present.
312
00:13:22,134 --> 00:13:23,335
Hmm.
Ginger bought Kelly
313
00:13:23,435 --> 00:13:24,937
the most beautiful pair
of earrings.
314
00:13:25,037 --> 00:13:26,305
Show them, Ging.
315
00:13:30,075 --> 00:13:33,145
Wow, those aren't
real sapphires, right?
316
00:13:33,245 --> 00:13:34,180
Well, of course
they are.
317
00:13:34,280 --> 00:13:35,815
It's Kelly's birthstone.
318
00:13:35,915 --> 00:13:37,683
I guess I went a little
319
00:13:37,783 --> 00:13:39,084
overboard, but...
320
00:13:39,185 --> 00:13:41,654
for Valerie's friends,
what the hey.
321
00:13:41,754 --> 00:13:43,589
What'd you guys
get her?
322
00:13:45,024 --> 00:13:47,426
Um, I'm not done yet.
323
00:13:47,526 --> 00:13:48,961
Me either.
324
00:13:49,061 --> 00:13:50,496
Well, we're not
done shopping.
325
00:13:50,596 --> 00:13:52,398
Why don't we wander
around together?
326
00:13:52,498 --> 00:13:54,800
Because we're going
to Century City.
327
00:13:54,900 --> 00:13:56,602
Right, yeah.
328
00:13:59,438 --> 00:14:00,673
It was good
seeing you though. Yeah.
329
00:14:00,773 --> 00:14:01,841
Bye.
Have fun.
330
00:14:01,941 --> 00:14:02,908
Bye, guys.
331
00:14:03,008 --> 00:14:04,844
That was not
very nice of us.
332
00:14:04,944 --> 00:14:06,045
I'm sorry, okay?
333
00:14:06,145 --> 00:14:08,314
Those two were totally
creeping me out.
334
00:14:08,414 --> 00:14:09,715
They're completely trying
to buy Kelly's friendship.
335
00:14:09,815 --> 00:14:11,984
Well, by the look of those
earrings, it could work.
336
00:14:12,084 --> 00:14:13,419
Bite your tongue.
337
00:14:15,354 --> 00:14:16,455
Brandon, are you busy?
338
00:14:16,555 --> 00:14:18,591
Yeah, can you give me
a hand in here?
339
00:14:18,691 --> 00:14:19,491
Yeah.
340
00:14:20,492 --> 00:14:23,262
Just, uh, hold this
thing up will you?
341
00:14:23,362 --> 00:14:24,463
Thanks.
342
00:14:24,563 --> 00:14:27,600
So what was the big
powwow with Dylan before?
343
00:14:27,700 --> 00:14:28,734
It's no big deal.
344
00:14:28,834 --> 00:14:29,735
You, too?
345
00:14:29,835 --> 00:14:31,604
Am I being paranoid,
346
00:14:31,704 --> 00:14:34,273
or is everybody excluding me
from everything?
347
00:14:34,373 --> 00:14:36,876
I mean, Kelly's birthday party,
Dylan,
348
00:14:36,976 --> 00:14:37,943
and now you.
349
00:14:38,043 --> 00:14:39,178
I'm sorry, Val.
350
00:14:39,278 --> 00:14:40,479
He asked me to keep it
confidential.
351
00:14:40,579 --> 00:14:42,481
It's about his father, isn't it?
352
00:14:43,816 --> 00:14:44,817
Yeah, I know.
353
00:14:44,917 --> 00:14:46,952
Why don't you just tell him
to stop obsessing?
354
00:14:47,052 --> 00:14:48,721
Don't you think I've tried?
355
00:14:48,821 --> 00:14:51,891
Well, then you haven't
tried hard enough.
356
00:14:51,991 --> 00:14:53,158
I mean, take it from me.
357
00:14:53,259 --> 00:14:56,128
You can't bring the dead
back to life.
358
00:14:56,228 --> 00:14:58,163
And anything you do
to try to help him...
359
00:14:58,264 --> 00:14:59,865
it's a big mistake.
360
00:17:06,792 --> 00:17:07,659
Can I help you?
361
00:17:09,862 --> 00:17:11,196
Uh, Kincaid Publishing.
362
00:17:11,296 --> 00:17:13,065
Kincaid Publishing?
363
00:17:13,165 --> 00:17:14,533
Is this
the 21st floor?
364
00:17:14,633 --> 00:17:15,501
One flight up.
365
00:17:16,535 --> 00:17:17,536
Right.
366
00:17:18,837 --> 00:17:20,372
Hey, you.
367
00:17:30,149 --> 00:17:32,551
You dropped something.
368
00:17:40,125 --> 00:17:41,560
Thank you.
369
00:17:47,366 --> 00:17:49,168
I still can't believe
those earrings.
370
00:17:49,268 --> 00:17:50,903
I mean do you buy
presents like that
371
00:17:51,003 --> 00:17:52,171
for people you hardly know?
372
00:17:52,271 --> 00:17:54,606
No, I still owe you
a birthday present.
373
00:17:56,108 --> 00:17:58,043
Ray's here.
374
00:17:58,143 --> 00:17:59,711
Oh, great.
375
00:17:59,812 --> 00:18:01,080
Better take inventory.
376
00:18:01,180 --> 00:18:03,148
That's not funny.
377
00:18:03,248 --> 00:18:04,483
You're right,
it's not funny.
378
00:18:04,583 --> 00:18:06,218
Nothing about Ray
is funny.
379
00:18:06,318 --> 00:18:07,519
Let's get out
of here, okay?
380
00:18:07,619 --> 00:18:08,487
No, no, no.
381
00:18:08,587 --> 00:18:10,155
I can handle him.
382
00:18:10,255 --> 00:18:11,590
Will you put this
in my room?
383
00:18:19,198 --> 00:18:21,400
Where have you been?
384
00:18:21,500 --> 00:18:24,603
Searchlight, Nevada.
385
00:18:24,703 --> 00:18:27,005
So, what's
in Searchlight?
386
00:18:27,106 --> 00:18:28,307
Not much.
387
00:18:28,407 --> 00:18:31,643
I just needed to get away.
388
00:18:31,743 --> 00:18:35,080
So, I guess there's not any
phones there either, right?
389
00:18:35,180 --> 00:18:36,448
Look, Donna,
390
00:18:36,548 --> 00:18:38,283
this is hard enough
as it is, all right?
391
00:18:38,383 --> 00:18:39,651
Oh, I'm sorry.
392
00:18:39,751 --> 00:18:41,353
What, are you gonna
run away again?
393
00:18:41,453 --> 00:18:44,022
Everyone thinks
I'm a thief and I'm not.
394
00:18:44,123 --> 00:18:45,491
I know you're not.
395
00:18:45,591 --> 00:18:47,359
That's why I covered for you
with my parents.
396
00:18:47,459 --> 00:18:49,128
Didn't you get
any of my messages?
397
00:18:49,228 --> 00:18:50,796
It doesn't matter, Donna.
398
00:18:50,896 --> 00:18:52,898
None of your friends are ever
going to trust me again.
399
00:18:52,998 --> 00:18:54,399
Well, I'll stand up to them.
400
00:18:54,500 --> 00:18:57,236
I will stand up to anyone
who's not fair to you,
401
00:18:57,336 --> 00:18:59,505
but it's pointless
if you're not there.
402
00:19:01,106 --> 00:19:02,307
I'm poison, Donna,
403
00:19:02,407 --> 00:19:04,476
and I'm just going
to drag you down with me.
404
00:19:05,978 --> 00:19:07,980
What are you talking about?
405
00:19:08,080 --> 00:19:12,351
We had the most incredible
summer together, you know that.
406
00:19:12,451 --> 00:19:13,385
You've changed.
407
00:19:13,485 --> 00:19:15,587
I believe you've
really changed.
408
00:19:15,687 --> 00:19:18,257
Yeah, well, summer's over,
409
00:19:18,357 --> 00:19:20,626
you're gonna go back
to school next week,
410
00:19:20,726 --> 00:19:21,927
and I'll be playing my guitar
411
00:19:22,027 --> 00:19:23,896
and waiting for a break
that's never gonna come.
412
00:19:25,531 --> 00:19:27,366
Well, poor Ray.
413
00:19:27,466 --> 00:19:29,701
Let me just get out
my little violin.
414
00:19:29,801 --> 00:19:31,703
You know any time something
doesn't go your way,
415
00:19:31,803 --> 00:19:34,273
you just sulk
and you run away.
416
00:19:34,373 --> 00:19:35,374
Fine, Donna.
417
00:19:35,474 --> 00:19:36,642
Think whatever you want.
418
00:19:36,742 --> 00:19:38,443
I just came by to tell you
I got your message
419
00:19:38,544 --> 00:19:40,179
about Kelly's thing
at the Greek,
420
00:19:40,279 --> 00:19:41,680
and I'm not interested.
421
00:19:43,215 --> 00:19:45,217
Well, you'd better
get interested,
422
00:19:45,317 --> 00:19:47,386
because either
you show up tonight,
423
00:19:47,486 --> 00:19:49,688
or don't bother
ever showing up again.
424
00:20:16,882 --> 00:20:18,550
Brandon!
425
00:20:18,650 --> 00:20:20,819
Brandon, could you
come in here, please?
426
00:20:20,919 --> 00:20:23,088
What's the matter?
427
00:20:23,188 --> 00:20:24,489
My watch is missing.
428
00:20:24,590 --> 00:20:25,857
Are you sure?
429
00:20:25,958 --> 00:20:27,292
Yeah, I'm sure.
430
00:20:27,392 --> 00:20:29,361
I left it right here
in the jewelry box.
431
00:20:29,461 --> 00:20:31,063
Well, maybe you left it
in the bathroom
432
00:20:31,163 --> 00:20:32,331
when you took a shower.
433
00:20:32,431 --> 00:20:33,365
I don't think so.
434
00:20:33,465 --> 00:20:34,900
This was a very special watch.
435
00:20:35,000 --> 00:20:36,368
I don't wear it every day.
436
00:20:36,468 --> 00:20:37,903
I think someone stole it.
437
00:20:38,003 --> 00:20:40,105
Come on, man, it'll turn up.
438
00:20:40,205 --> 00:20:42,307
I'm not leaving here
until we find it.
439
00:20:42,407 --> 00:20:44,409
Couldn't you just
have misplaced it?
440
00:20:45,177 --> 00:20:46,445
No.
441
00:20:46,545 --> 00:20:47,746
Yes.
442
00:20:47,846 --> 00:20:49,147
Look at this mess.
443
00:20:49,248 --> 00:20:51,116
It could be anywhere.
444
00:20:51,216 --> 00:20:52,718
What does it look like?
It's a solid gold
445
00:20:52,818 --> 00:20:53,852
Cartier Panther.
446
00:20:53,952 --> 00:20:55,954
My father gave it to me
for my 18th birthday.
447
00:20:56,054 --> 00:20:57,789
It's nothing I'd ever misplace.
Steve,
448
00:20:57,889 --> 00:20:59,758
you're just going to have
to leave without it, man.
449
00:20:59,858 --> 00:21:00,759
It's getting late.
450
00:21:03,662 --> 00:21:05,631
Where are my keys?
451
00:21:05,731 --> 00:21:06,832
These keys?
452
00:21:06,932 --> 00:21:08,066
Where were they?
453
00:21:08,166 --> 00:21:09,268
In that pile on your bed.
454
00:21:09,368 --> 00:21:10,836
Which is exactly where
we're gonna find
455
00:21:10,936 --> 00:21:12,871
your watch, when we
have time to look for it.
456
00:21:12,971 --> 00:21:15,507
Which at this point and
time we don't, so let's go.
457
00:21:16,975 --> 00:21:18,944
Cartier, huh?
458
00:21:19,044 --> 00:21:20,345
18-carat.
459
00:21:38,163 --> 00:21:40,165
Hey, you.
Quitting time.
460
00:21:40,265 --> 00:21:42,501
I don't punch
a time card, Kelly.
461
00:21:43,335 --> 00:21:45,470
That's the beauty
of being your own boss;
462
00:21:45,570 --> 00:21:47,873
you can come and go
as you please.
463
00:21:49,975 --> 00:21:51,877
Wow, it's beautiful.
464
00:21:53,312 --> 00:21:56,948
It's a canvas only a girlfriend could love.
465
00:21:57,049 --> 00:21:58,016
What's the matter?
466
00:21:58,116 --> 00:21:59,151
This.
467
00:21:59,251 --> 00:22:00,652
It sucks.
468
00:22:00,752 --> 00:22:03,455
Don't you think you're being
a little hard on yourself?
469
00:22:03,555 --> 00:22:06,258
If I'm not hard on myself,
who's gonna be?
470
00:22:06,358 --> 00:22:08,193
Colin, the red and the orange
are striking.
471
00:22:08,293 --> 00:22:09,661
What do you know about it?
472
00:22:09,761 --> 00:22:11,630
The red and the orange
are the worst part.
473
00:22:13,398 --> 00:22:14,566
Look, we're late.
474
00:22:14,666 --> 00:22:16,568
And you can't wear that
to the Greek.
475
00:22:18,370 --> 00:22:19,838
I'm not going.
476
00:22:21,840 --> 00:22:22,908
Did I hear you right?
477
00:22:23,008 --> 00:22:23,942
Did you say
you're not going?
478
00:22:24,042 --> 00:22:25,043
Get off my back.
479
00:22:25,143 --> 00:22:26,278
I'm not on your back.
480
00:22:26,378 --> 00:22:28,180
It's my 21st birthday,
I want you there.
481
00:22:28,280 --> 00:22:29,815
I'll make it up to you.
482
00:22:29,915 --> 00:22:31,950
This is my life,
Kelly.
483
00:22:32,050 --> 00:22:33,852
Okay, you gotta
understand that.
484
00:22:33,952 --> 00:22:35,487
I understand.
485
00:22:35,587 --> 00:22:36,755
I understand
that you're using art
486
00:22:36,855 --> 00:22:39,624
as an excuse to be
a selfish bastard.
487
00:22:50,769 --> 00:22:54,873
Oh, the smell of that spaghetti
is making my mouth water.
488
00:22:55,273 --> 00:22:56,274
This isn't spaghetti.
489
00:22:56,375 --> 00:22:57,809
It's spinach fettuccini,
490
00:22:57,909 --> 00:22:59,544
handmade
fettuccini,
491
00:22:59,978 --> 00:23:00,779
with pesto sauce
492
00:23:00,979 --> 00:23:03,715
from extra cold pressed
virgin olive oil.
493
00:23:03,982 --> 00:23:05,250
And you know what
we've got for dessert?
494
00:23:05,350 --> 00:23:06,184
Cannolis.
495
00:23:06,485 --> 00:23:07,853
I mean as well
as the birthday cake.
496
00:23:07,953 --> 00:23:09,554
How come you never made food
like this at the Peach Pit?
497
00:23:09,654 --> 00:23:13,792
Well, some food is made
for good friends.
498
00:23:13,892 --> 00:23:16,962
And I want Kelly's
night to be special.
499
00:23:17,062 --> 00:23:18,730
Wrap, wrap, come on.
500
00:23:18,830 --> 00:23:21,032
I can't believe it.
501
00:23:21,133 --> 00:23:22,634
Sheila sheds one little tear
502
00:23:22,734 --> 00:23:24,770
and Mel cancels out on me and
goes running off to be with her.
503
00:23:24,870 --> 00:23:26,471
She manipulated
the whole situation
504
00:23:26,571 --> 00:23:27,773
and now I am ending up alone.
505
00:23:27,873 --> 00:23:29,207
You're not alone.
You're with me.
506
00:23:29,307 --> 00:23:30,942
I'm not going to listen
to any more of this,
507
00:23:31,042 --> 00:23:32,744
because I'm not complaining
that Colin isn't here,
508
00:23:32,844 --> 00:23:35,147
so I don't want to hear
one more word out of you.
509
00:23:35,247 --> 00:23:36,314
I'm sorry,
I know you're upset.
510
00:23:36,415 --> 00:23:37,549
No, I'm not upset.
511
00:23:37,649 --> 00:23:39,151
I'm going to have
a good time tonight...
512
00:23:39,251 --> 00:23:40,185
with or without Colin.
513
00:23:40,285 --> 00:23:42,687
Hey, guys.
Hey.
514
00:23:42,788 --> 00:23:44,890
Happy Birthday.
515
00:23:44,990 --> 00:23:46,091
Your feast awaits.
516
00:23:46,191 --> 00:23:48,126
Nat, Clare,
it looks beautiful.
517
00:23:48,226 --> 00:23:50,562
David, what can I say?
518
00:23:50,662 --> 00:23:51,596
Oh, you ain't seen nothing yet.
519
00:23:51,696 --> 00:23:53,198
I gotta go check
on some details.
520
00:23:53,298 --> 00:23:54,199
I'll be back.
521
00:23:54,299 --> 00:23:55,534
Thanks.
522
00:23:55,634 --> 00:23:57,035
Jackie, I've brought
that garlic bread
523
00:23:57,135 --> 00:23:58,203
that Mel likes.
524
00:23:58,303 --> 00:23:59,504
Mel's not coming.
525
00:23:59,604 --> 00:24:01,440
You'll be Jackie's date tonight.
526
00:24:01,540 --> 00:24:03,108
You want me to sit with
this beautiful blonde?
527
00:24:03,208 --> 00:24:05,076
I can do that.
528
00:24:05,177 --> 00:24:07,012
So, how's the woman
of the hour?
529
00:24:07,112 --> 00:24:09,381
Dylan, I'm so glad you came.
530
00:24:09,481 --> 00:24:11,082
It really means a lot to me.
531
00:24:11,183 --> 00:24:12,584
I wouldn't miss it.
532
00:24:12,684 --> 00:24:15,287
Kel, when do you want
the stuff served?
533
00:24:15,387 --> 00:24:16,922
Uh, just a sec.
534
00:24:17,022 --> 00:24:17,856
I'll be right back.
535
00:24:18,990 --> 00:24:20,926
Hey, Dylan!
536
00:24:21,026 --> 00:24:22,627
Well, Valerie.
Hi.
537
00:24:22,727 --> 00:24:24,262
I didn't expect
to see you here.
538
00:24:24,362 --> 00:24:25,831
What're you talking about? We're one big happy family.
539
00:24:25,931 --> 00:24:27,499
Hey, bro.
Where do we put the gifts?
540
00:24:27,599 --> 00:24:29,334
We're putting all the gifts
541
00:24:29,434 --> 00:24:30,368
on a table over here.
542
00:24:30,469 --> 00:24:31,369
Allow me.
543
00:24:31,470 --> 00:24:33,205
Thank you.
Thank you.
544
00:24:33,305 --> 00:24:34,372
Cut it out.
545
00:24:34,473 --> 00:24:36,741
Hey.
Hey.
546
00:24:36,842 --> 00:24:38,977
Hi, guys. Your seats
are over there.
547
00:24:41,313 --> 00:24:42,747
Thanks.
548
00:24:43,849 --> 00:24:44,716
Sorry.
549
00:24:45,183 --> 00:24:47,319
If I could have, I would have
sat them up there in Siberia.
550
00:24:47,419 --> 00:24:48,587
Forget about it.
551
00:24:48,687 --> 00:24:51,156
I've had enough
headaches for one night.
552
00:24:51,256 --> 00:24:54,092
So, how goes the manhunt?
553
00:24:54,192 --> 00:24:55,293
I went to see him today.
554
00:24:55,393 --> 00:24:56,394
You went and saw him?
555
00:24:56,495 --> 00:24:58,296
Are you crazy?
556
00:24:58,396 --> 00:25:00,398
I just wanted to see
how close I could get.
557
00:25:00,499 --> 00:25:02,801
Well, not that I want to know...
558
00:25:02,901 --> 00:25:04,903
How close did you get?
559
00:25:05,437 --> 00:25:06,905
I could have shot him
myself point-blank.
560
00:25:07,005 --> 00:25:08,240
That's how close.
561
00:25:08,340 --> 00:25:10,108
You see, you just have
562
00:25:10,208 --> 00:25:11,910
way too much free time
on your hands.
563
00:25:12,010 --> 00:25:13,512
You should try doing
something constructive,
564
00:25:13,612 --> 00:25:16,047
like going back to school.
565
00:25:16,147 --> 00:25:17,516
Hey, you go to school.
566
00:25:17,616 --> 00:25:19,484
I'm learning something.
567
00:25:19,584 --> 00:25:22,020
Yeah, how to get
yourself killed.
568
00:25:22,120 --> 00:25:23,221
Oh, boys,
569
00:25:23,321 --> 00:25:25,957
turns out Colin can't
be here tonight,
570
00:25:26,057 --> 00:25:28,059
and I really don't want
Kelly sitting alone.
571
00:25:28,159 --> 00:25:30,262
Go ahead, man.
No, no, you go.
572
00:25:30,362 --> 00:25:31,229
No, come on...
I'm not...
573
00:25:31,329 --> 00:25:32,330
You know what,
574
00:25:32,430 --> 00:25:34,199
I want you both
to sit next to her.
575
00:25:44,643 --> 00:25:45,777
Hey, Nat.
Hey.
576
00:25:46,077 --> 00:25:49,214
Oh, I'm sorry about the
coitus interruptus this morning.
577
00:25:49,648 --> 00:25:51,182
I'm sorry about
that, too.
578
00:25:51,283 --> 00:25:53,385
It's not exactly the way
I wanted you to meet Colin.
579
00:25:53,485 --> 00:25:55,620
So where is the artist?
580
00:25:55,720 --> 00:25:57,289
He had something
he had to finish up.
581
00:25:57,389 --> 00:25:59,457
What, the Sistine Chapel?
582
00:25:59,558 --> 00:26:01,226
Please don't rub
my nose in this.
583
00:26:01,493 --> 00:26:02,661
It's already hard enough.
584
00:26:02,761 --> 00:26:06,298
Hey, well, there it is.
585
00:26:06,398 --> 00:26:07,732
Now it's official.
586
00:26:07,832 --> 00:26:09,668
The champagne is flowing,
you gotta get happy.
587
00:26:09,768 --> 00:26:12,103
You know what makes me happy?
588
00:26:13,638 --> 00:26:16,875
Having you both
here next to me.
589
00:26:19,244 --> 00:26:21,112
No one, I'd rather be with.
590
00:26:22,614 --> 00:26:24,316
Uh-oh, hide your valuables.
591
00:26:24,416 --> 00:26:25,884
Look who's coming.
592
00:26:35,393 --> 00:26:38,330
Look, I told you
this was a mistake.
593
00:26:38,430 --> 00:26:40,198
I'm going to leave.
No.
594
00:26:40,298 --> 00:26:41,433
Look, no matter
595
00:26:41,533 --> 00:26:43,068
what anyone says,
596
00:26:43,168 --> 00:26:43,835
you're here with me.
597
00:26:44,169 --> 00:26:47,005
It's going to be okay.
Come on, let's go.
598
00:26:49,841 --> 00:26:52,777
You guys, I just want
to tell you up front,
599
00:26:52,877 --> 00:26:54,946
that Ray's here
with me today,
600
00:26:55,046 --> 00:26:57,482
and if any of you have a problem
with that, that's too bad.
601
00:26:57,582 --> 00:26:58,650
Donna, it's fine.
602
00:26:58,750 --> 00:27:00,485
Ray is perfectly welcome here.
603
00:27:00,585 --> 00:27:01,620
I have a problem with that.
604
00:27:01,720 --> 00:27:03,989
I have a big problem with that.
605
00:27:04,089 --> 00:27:04,956
Steve, stop it.
606
00:27:05,056 --> 00:27:06,791
No, I'm not going
to stop it Brandon.
607
00:27:06,891 --> 00:27:08,426
There's a lot of stuff missing from your house.
608
00:27:08,526 --> 00:27:09,761
And well, since he seems
to have sticky fingers...
609
00:27:09,861 --> 00:27:11,296
I didn't steal anything, Steve.
610
00:27:11,396 --> 00:27:12,731
Right, and that ring
611
00:27:12,831 --> 00:27:14,299
just appeared
in your coat, huh?
612
00:27:14,399 --> 00:27:15,333
Look, you want a piece of me,
613
00:27:15,433 --> 00:27:16,635
frat boy, let's go.
614
00:27:16,735 --> 00:27:18,536
Well, normally I choke
on small bones, but...
615
00:27:18,637 --> 00:27:19,504
Hey, hey, hey, hey.
Come on, come on.
616
00:27:19,604 --> 00:27:20,872
wrong place, wrong time.
617
00:27:20,972 --> 00:27:22,841
Thanks, Brandon.
618
00:27:22,941 --> 00:27:25,176
Look, I don't know why we
came here to begin with.
619
00:27:25,276 --> 00:27:26,177
Can we go?
620
00:27:26,277 --> 00:27:27,178
No, we can't.
621
00:27:27,278 --> 00:27:28,546
Look, just ignore him.
622
00:27:28,647 --> 00:27:29,914
Yeah, just ignore me, Donna,
623
00:27:30,015 --> 00:27:31,316
but you're not the one
missing a gold watch--
624
00:27:31,416 --> 00:27:33,084
I am.
625
00:27:33,184 --> 00:27:34,452
That's it. I've had enough.
626
00:27:34,552 --> 00:27:35,654
Happy Birthday.
627
00:27:35,754 --> 00:27:37,222
Ray, no! KELLY: Donna.
628
00:27:37,322 --> 00:27:40,325
Look, every time he goes
storming off, you run after him.
629
00:27:40,425 --> 00:27:41,926
You're right.
630
00:27:43,995 --> 00:27:46,931
Well, he can keep on running
'cause that's it for me.
631
00:27:47,032 --> 00:27:48,199
Good girl.
632
00:27:48,299 --> 00:27:50,468
Okay.
633
00:27:50,568 --> 00:27:51,870
Hey, come on everyone,
634
00:27:51,970 --> 00:27:54,005
we've got another hour
before the concert starts.
635
00:27:54,105 --> 00:27:56,274
We've still got presents
to open, okay?
636
00:27:56,374 --> 00:27:57,342
Thanks, Nat.
637
00:27:57,442 --> 00:27:58,910
Come on, sit down.
638
00:28:00,612 --> 00:28:03,014
Ray!
639
00:28:03,114 --> 00:28:04,349
Ray, wait!
640
00:28:04,449 --> 00:28:07,419
Ray, please, listen
to me, okay?
641
00:28:07,519 --> 00:28:08,920
Look, I know how it feels.
642
00:28:09,020 --> 00:28:11,056
I mean, they've never cared
too much for me either,
643
00:28:11,156 --> 00:28:12,957
but you've got to
come back with me.
644
00:28:13,058 --> 00:28:15,860
Why? They all think I'm a thief,
and if I know you,
645
00:28:15,960 --> 00:28:17,529
you're probably enjoying
the hell out of this.
646
00:28:17,629 --> 00:28:21,232
Just trust me. I can
clear this whole thing up.
647
00:28:22,500 --> 00:28:24,135
And then what am I
going to owe you?
648
00:28:25,170 --> 00:28:25,970
Nothing.
649
00:28:26,071 --> 00:28:27,572
Why do you want
to help me, Valerie?
650
00:28:27,672 --> 00:28:30,475
I've got my own reasons.
651
00:28:30,575 --> 00:28:31,576
Yeah, you always do.
652
00:28:31,676 --> 00:28:35,146
Come on.
The fun's just starting.
653
00:28:37,982 --> 00:28:40,452
"To my picture perfect friend...
654
00:28:40,552 --> 00:28:42,287
Love, Clare."
655
00:28:48,860 --> 00:28:51,362
Ooh, pretty.
Nice.
656
00:28:51,463 --> 00:28:53,631
Happy Birthday.
Thank you.
657
00:28:54,065 --> 00:28:56,868
Champagne-- someone pass me
the champagne, please?
658
00:28:56,968 --> 00:28:58,770
Donna, don't you think
you ought to slow down?
659
00:28:58,870 --> 00:29:00,171
That's your third glass.
660
00:29:00,572 --> 00:29:02,207
Are you saying you
won't pass it to me?
661
00:29:02,307 --> 00:29:03,975
That's fine. No problem.
I'll just get it myself.
662
00:29:04,075 --> 00:29:07,345
Oh, hey, hey, hey, all right,
Donna, now you're cut off.
663
00:29:07,445 --> 00:29:09,047
No, give it
to me, Brandon.
664
00:29:09,147 --> 00:29:10,548
It's all right,
I'll drive her home.
665
00:29:10,648 --> 00:29:11,683
Give it to her,
just give it to her.
666
00:29:11,783 --> 00:29:13,051
Okay, but play it safe.
667
00:29:13,151 --> 00:29:14,052
Thank you!
668
00:29:14,152 --> 00:29:15,320
Open mine next.
669
00:29:15,420 --> 00:29:18,456
Well, okay.
670
00:29:29,100 --> 00:29:30,368
Uh, they're really beautiful,
671
00:29:30,468 --> 00:29:31,803
but you shouldn't have.
672
00:29:31,903 --> 00:29:34,372
She didn't.
673
00:29:34,472 --> 00:29:35,607
It's not her money.
674
00:29:35,707 --> 00:29:36,775
What are you talking about?
675
00:29:36,875 --> 00:29:38,243
Oh, cut the crap, Ginger.
676
00:29:38,343 --> 00:29:39,611
You're the one who had
677
00:29:39,711 --> 00:29:41,279
your hand in the cookie jar;
you're the thief.
678
00:29:41,379 --> 00:29:42,914
I am not.
679
00:29:43,014 --> 00:29:44,716
And even worse, you let Ray
680
00:29:44,816 --> 00:29:46,684
take the blame.
681
00:29:46,785 --> 00:29:48,253
Are you saying she's
the one who took my watch?
682
00:29:48,353 --> 00:29:50,421
I'm saying she took everything
that wasn't nailed down.
683
00:29:50,522 --> 00:29:51,923
You can't prove that.
684
00:29:52,023 --> 00:29:54,159
Oh, yes, I can.
What are you doing?!
685
00:29:54,259 --> 00:29:55,426
Ginger, shut up, okay.
686
00:30:04,702 --> 00:30:06,805
Look, there's my watch.
687
00:30:08,273 --> 00:30:10,241
Hey, Brandon isn't
that your diamond ring?
688
00:30:11,810 --> 00:30:14,913
Yeah. I didn't even
know it was missing.
689
00:30:15,013 --> 00:30:16,247
How could you do this to me?
690
00:30:16,347 --> 00:30:18,516
I have been your friend
longer than anyone here.
691
00:30:18,616 --> 00:30:21,653
I'm the one that stood by you
through the last ten years.
692
00:30:21,753 --> 00:30:23,288
That doesn't give you
permission to steal
693
00:30:23,388 --> 00:30:24,589
from my friends.
694
00:30:24,689 --> 00:30:26,191
To hell with these people.
695
00:30:27,425 --> 00:30:29,227
To hell with you.
696
00:30:30,895 --> 00:30:33,031
That's some friend
you got there, Valerie.
697
00:30:33,131 --> 00:30:35,567
Just lucky for me, she didn't
swipe the family jewels.
698
00:30:35,667 --> 00:30:38,069
Look, I'm really
sorry, you guys.
699
00:30:38,169 --> 00:30:39,871
When I first found
out this afternoon,
700
00:30:39,971 --> 00:30:41,172
I didn't know what to do.
701
00:30:41,272 --> 00:30:42,473
I should have said
something then.
702
00:30:42,574 --> 00:30:44,576
It's not your fault.
703
00:30:44,676 --> 00:30:46,010
I don't know what to say.
704
00:30:46,110 --> 00:30:47,412
Don't say anything.
705
00:30:47,512 --> 00:30:49,280
These guys owe you big time.
706
00:30:49,380 --> 00:30:52,116
No, no, you don't
owe me anything.
707
00:30:52,217 --> 00:30:57,355
Whatever you guys thought about
me, I've probably deserved.
708
00:30:57,455 --> 00:31:00,658
I just really want to let you know
709
00:31:00,758 --> 00:31:04,062
that I care about you,
all of you.
710
00:31:04,162 --> 00:31:06,898
I mean, friend or no friend,
711
00:31:06,998 --> 00:31:08,233
I couldn't let Ginger
get away with this.
712
00:31:08,333 --> 00:31:09,801
Well, I just want to tell you
713
00:31:09,901 --> 00:31:12,470
that I can't believe this.
714
00:31:12,570 --> 00:31:13,938
I mean, you saved Ray,
715
00:31:14,038 --> 00:31:15,907
and well, I mean
if it weren't for you...
716
00:31:16,007 --> 00:31:18,509
I think what she's trying
to say is thank you...
717
00:31:18,610 --> 00:31:19,577
from all of us.
718
00:31:19,677 --> 00:31:21,279
That means a lot to me.
719
00:31:22,580 --> 00:31:23,882
Well, I'd better catch up
720
00:31:23,982 --> 00:31:24,983
with her and take her home.
721
00:31:25,083 --> 00:31:26,451
Brandon, can I have
your car keys?
722
00:31:26,551 --> 00:31:30,121
You want to borrow my car?
723
00:31:31,556 --> 00:31:32,523
Don't speed.
724
00:31:32,624 --> 00:31:33,524
Thanks.
725
00:31:33,625 --> 00:31:35,293
Hey, Ray...
726
00:31:35,393 --> 00:31:36,361
I'm sorry.
727
00:31:36,461 --> 00:31:37,295
No problem, man.
728
00:31:37,395 --> 00:31:38,363
Forget it.
729
00:31:38,463 --> 00:31:39,530
I plan to.
730
00:31:39,631 --> 00:31:40,965
Thanks.
731
00:31:44,702 --> 00:31:47,272
You kept the ring.
732
00:31:48,473 --> 00:31:50,041
I was busy this summer.
733
00:31:51,743 --> 00:31:52,810
Who am I kidding?
734
00:31:52,911 --> 00:31:54,245
I kind of thought maybe...
735
00:31:55,380 --> 00:31:56,581
you'd wear it one day.
736
00:31:59,884 --> 00:32:00,885
Here, give it to me.
737
00:32:00,985 --> 00:32:02,420
I'll take it back.
738
00:32:02,687 --> 00:32:03,955
You want a piece of me,
frat boy?
739
00:32:04,055 --> 00:32:05,823
I don't usually dance
with Girl Scouts,
740
00:32:05,924 --> 00:32:07,625
but come on, Junior.
741
00:32:07,725 --> 00:32:09,961
What would I do
without the two of you?
742
00:32:19,103 --> 00:32:23,608
Ladies and gentlemen,
please welcome Dave Koz.
743
00:32:23,708 --> 00:32:26,678
How you all doing?
744
00:32:26,778 --> 00:32:30,515
We're really, really
excited to be here,
745
00:32:30,615 --> 00:32:33,051
very, very excited to be here,
but before the band and I start,
746
00:32:33,151 --> 00:32:35,586
I'd like to make mention
of a very special occasion
747
00:32:35,687 --> 00:32:37,055
we have here-- Kelly Taylor,
748
00:32:37,155 --> 00:32:39,657
right here, is celebrating
her 21st birthday with us today,
749
00:32:39,757 --> 00:32:41,292
and we'd like to play a song
750
00:32:41,392 --> 00:32:42,727
called "You Make Me Smile".
751
00:32:42,827 --> 00:32:44,963
This one goes out to you
with lots of love
752
00:32:45,063 --> 00:32:46,597
from your brother David
and all your friends.
753
00:32:46,698 --> 00:32:47,899
Happy Birthday.
Hit it, guys!
754
00:34:34,238 --> 00:34:38,042
I have only one thing
left to say to you.
755
00:34:40,678 --> 00:34:42,246
Where's my money?
756
00:34:44,916 --> 00:34:47,351
All right, you've
earned every penny.
757
00:34:49,720 --> 00:34:50,888
You don't have
to count it.
758
00:34:50,988 --> 00:34:54,959
One con to another, yes, I do.
759
00:34:55,059 --> 00:34:57,662
The next time
we pull off a scam like this,
760
00:34:57,762 --> 00:34:59,197
let's do it for the big bucks.
761
00:34:59,297 --> 00:35:01,599
Well, there are more important
things than money.
762
00:35:01,699 --> 00:35:05,069
Well, I'd say that you're in
with these guys for life now.
763
00:35:05,169 --> 00:35:08,773
Maybe they'll erect a statue
of me in the Peach Pit.
764
00:35:08,873 --> 00:35:10,074
Saint Valerie.
765
00:35:12,410 --> 00:35:13,978
Okay.
766
00:35:14,078 --> 00:35:16,948
I cannot believe
how stupid they are.
767
00:35:17,048 --> 00:35:19,217
I mean, falling for this?
768
00:35:19,317 --> 00:35:23,254
Well, they just want
to believe the best in people.
769
00:35:23,354 --> 00:35:24,589
Is that so wrong?
770
00:35:24,689 --> 00:35:27,925
Careful now, you're starting
to sound like an avocado head.
771
00:35:28,025 --> 00:35:31,896
Just tell me
one thing,
772
00:35:31,996 --> 00:35:33,865
why did you go
to so much trouble?
773
00:35:33,965 --> 00:35:37,168
Well, maybe I like avocados.
774
00:35:38,269 --> 00:35:40,304
Don't you have
a plane to catch?
775
00:35:40,404 --> 00:35:41,873
Yeah, yeah.
776
00:35:41,973 --> 00:35:43,508
Give my regards to Buffalo.
777
00:35:43,608 --> 00:35:44,742
Buffalo?
778
00:35:44,842 --> 00:35:47,011
Babe, I'm headed to Maui.
779
00:35:48,412 --> 00:35:50,781
Well, I won't
be expecting a postcard,
780
00:35:50,882 --> 00:35:52,183
if you know what I mean.
781
00:35:55,186 --> 00:35:56,187
Oh!
782
00:35:58,122 --> 00:36:00,424
You're still
my best friend, Val.
783
00:36:00,525 --> 00:36:02,126
Call if you need me.
784
00:36:03,761 --> 00:36:06,097
Yeah, okay.
785
00:36:10,368 --> 00:36:11,335
Have fun.
786
00:36:11,435 --> 00:36:13,004
Okay.
787
00:36:13,871 --> 00:36:15,873
All right.
788
00:36:19,443 --> 00:36:21,379
You were innocent.
789
00:36:21,479 --> 00:36:22,947
I knew it the whole time.
790
00:36:23,047 --> 00:36:26,217
Well, I'm just glad your friends
are finally convinced.
791
00:36:26,450 --> 00:36:27,752
I know.
792
00:36:27,852 --> 00:36:29,787
They were kind of
mean to you.
793
00:36:29,887 --> 00:36:31,589
How can I make it
up to you?
794
00:36:31,689 --> 00:36:35,126
I think you've had too much to
drink and you should go to bed.
795
00:36:35,226 --> 00:36:38,930
Well, I think that
I'm not tired.
796
00:36:39,030 --> 00:36:42,200
Hey, you want
to untie this, hmm?
797
00:36:42,300 --> 00:36:43,401
No.
798
00:36:43,501 --> 00:36:46,137
Okay, then I guess
I'm gonna have to, hmm.
799
00:36:46,237 --> 00:36:48,339
Music maestro.
800
00:36:49,840 --> 00:36:51,475
Donna, come on.
801
00:36:53,511 --> 00:36:54,912
♪ Donna, Donna.
802
00:36:55,012 --> 00:36:57,114
You know what color my bra is?
803
00:36:57,215 --> 00:36:57,982
Donna, stop it.
804
00:36:58,082 --> 00:36:59,650
Can't guess?
805
00:36:59,750 --> 00:37:02,119
I'm just gonna have
to show you, buddy.
806
00:37:02,220 --> 00:37:03,688
Hey, Donna, come on,
you're drunk.
807
00:37:03,788 --> 00:37:06,023
I-I know.
I know I'm drunk.
808
00:37:06,123 --> 00:37:07,858
Settle down, or I'm
gonna have to split.
809
00:37:07,959 --> 00:37:13,197
No... no.
No, don't go.
810
00:37:13,297 --> 00:37:16,534
Look, make love
to me tonight.
811
00:37:16,634 --> 00:37:19,370
Tonight's the night.
812
00:37:19,470 --> 00:37:20,871
Donna, you don't know
what you're saying.
813
00:37:20,972 --> 00:37:22,807
It's the booze talking.
814
00:37:22,907 --> 00:37:27,211
No, no, I want you.
815
00:37:27,311 --> 00:37:29,113
Not like this.
816
00:37:31,716 --> 00:37:35,219
Fine. Will you hold me?
817
00:37:35,319 --> 00:37:37,688
That, I can do.
818
00:37:37,788 --> 00:37:39,557
Tighter, a little tighter.
819
00:37:40,658 --> 00:37:42,093
Ow! Owie!
820
00:37:46,397 --> 00:37:49,567
So, what kind of schmo stands up
a girl on her birthday?
821
00:37:49,667 --> 00:37:52,003
Especially if that girl happens
to be Kelly Taylor.
822
00:37:52,103 --> 00:37:54,171
She didn't look
that upset to me.
823
00:37:54,272 --> 00:37:55,306
Actually she looked gorgeous.
824
00:37:55,406 --> 00:37:57,475
Maybe dating schmoes
agrees with her.
825
00:37:57,575 --> 00:37:59,210
You know, I think
you may have a point there.
826
00:37:59,310 --> 00:38:00,878
She always looked great
when she was with you.
827
00:38:00,978 --> 00:38:02,413
That's real deep, Brandon.
828
00:38:02,513 --> 00:38:04,115
Thanks, man.
829
00:38:04,215 --> 00:38:05,283
Actually, you're both losers.
830
00:38:05,383 --> 00:38:06,984
She looked best
when she was with me.
831
00:38:09,053 --> 00:38:10,821
Sharp as a tack, that boy.
832
00:38:10,921 --> 00:38:12,923
Yeah, listen, thanks for
that file on Marchette.
833
00:38:13,024 --> 00:38:14,592
No problem.
Now that you've got it,
834
00:38:14,692 --> 00:38:16,060
what are you gonna do with it?
835
00:38:16,160 --> 00:38:18,229
I don't know.
I haven't figured it out.
836
00:38:18,329 --> 00:38:19,497
Just don't do anything stupid,
okay?
837
00:38:19,597 --> 00:38:20,765
I don't want to get charged
with conspiracy.
838
00:38:20,865 --> 00:38:21,899
Don't worry about it.
839
00:38:21,999 --> 00:38:22,700
I worry.
840
00:38:22,800 --> 00:38:24,235
Don't.
841
00:38:27,471 --> 00:38:28,806
Hi, guys.
842
00:38:28,906 --> 00:38:30,574
Hi, Val.
Where you been?
843
00:38:30,675 --> 00:38:32,343
The airport.
844
00:38:32,443 --> 00:38:33,311
You mean, she left?
845
00:38:33,411 --> 00:38:34,779
Yeah.
846
00:38:34,879 --> 00:38:37,281
I couldn't let her
stay here any longer.
847
00:38:37,381 --> 00:38:38,282
Are you okay?
848
00:38:38,983 --> 00:38:41,118
Yeah. It's no big deal.
849
00:38:42,453 --> 00:38:43,521
Are you sure?
850
00:38:45,323 --> 00:38:48,559
Okay, it was hard to see her go.
851
00:38:49,460 --> 00:38:51,929
I mean, there were a lot of
times when the chips were down
852
00:38:52,029 --> 00:38:54,165
that she was the only one
who cared.
853
00:38:54,665 --> 00:38:58,102
There are a lot of people
that care about you now, Val.
854
00:38:58,202 --> 00:39:00,004
I hope you're right,
855
00:39:00,104 --> 00:39:03,007
because when I put Ginger
on that plane,
856
00:39:03,107 --> 00:39:04,875
I wasn't saying good-bye
to a friend.
857
00:39:04,975 --> 00:39:07,745
I was saying good-bye
to a whole 'nother life.
858
00:39:09,647 --> 00:39:11,449
You did good.
859
00:39:16,420 --> 00:39:17,488
Whew.
860
00:39:31,168 --> 00:39:33,571
Hey, mind if I crash
on your couch tonight?
861
00:39:33,671 --> 00:39:34,605
I'm pretty beat.
862
00:39:34,705 --> 00:39:36,240
No. How's Donna?
863
00:39:36,340 --> 00:39:38,943
She's, uh, she's something.
864
00:39:39,043 --> 00:39:40,911
Does she always get like
that when she's drunk?
865
00:39:41,011 --> 00:39:43,180
She's famous for it.
866
00:39:43,280 --> 00:39:44,582
Well, I got her all tucked in,
867
00:39:44,682 --> 00:39:45,950
but she's going to have a hell
of a hangover tomorrow.
868
00:39:46,050 --> 00:39:48,152
You're a good guy, Ray Pruit.
869
00:39:48,252 --> 00:39:53,257
Well, I'm no saint,
but, uh, I'm no thief, either.
870
00:39:53,357 --> 00:39:54,458
I know.
871
00:39:54,558 --> 00:39:56,961
I'm sorry all that had to
come down at your party.
872
00:39:57,061 --> 00:39:58,229
In fact, I'm not even sure
873
00:39:58,329 --> 00:39:59,964
if I got to wish you
a happy birthday.
874
00:40:00,064 --> 00:40:00,965
Yes, you did.
875
00:40:01,065 --> 00:40:04,034
Actually, despite everything,
876
00:40:04,135 --> 00:40:06,604
I had a very happy birthday.
877
00:40:06,704 --> 00:40:08,172
I'm glad.
878
00:40:08,739 --> 00:40:10,040
Kelly!
879
00:40:10,141 --> 00:40:12,376
Well, it sounds like
your birthday
880
00:40:12,476 --> 00:40:14,311
is not over yet.
881
00:40:14,412 --> 00:40:18,182
Whatever it is,
I'm not interested!
882
00:40:18,282 --> 00:40:19,917
Hey, it's not midnight yet.
883
00:40:20,017 --> 00:40:22,920
I need help with
your birthday present.
884
00:40:23,020 --> 00:40:24,722
Whatever it is,
I don't want it.
885
00:40:24,822 --> 00:40:26,056
Get lost.
886
00:40:27,825 --> 00:40:28,926
You can come down now,
887
00:40:29,026 --> 00:40:31,195
or you can come down later,
888
00:40:31,295 --> 00:40:33,431
but I'm not leaving here
until you do.
889
00:40:38,936 --> 00:40:40,638
Fine.
890
00:40:43,007 --> 00:40:45,276
Colin, would you stop it?
891
00:40:45,376 --> 00:40:46,343
Will you just come on?
892
00:40:46,444 --> 00:40:48,245
Where are you taking me?
893
00:40:48,345 --> 00:40:49,880
What're we doing
in a parking lot?
894
00:40:49,980 --> 00:40:52,216
Look, just close
your eyes.
895
00:40:52,316 --> 00:40:53,417
Are they closed?
896
00:40:53,517 --> 00:40:54,618
Yeah.
897
00:40:54,718 --> 00:40:56,287
Follow me.
898
00:41:00,191 --> 00:41:02,526
Keep your eyes closed.
899
00:41:03,494 --> 00:41:04,295
Lights!
900
00:41:23,647 --> 00:41:25,516
Colin...
901
00:41:25,616 --> 00:41:28,352
I didn't think I'd ever
get it done in time.
902
00:41:28,452 --> 00:41:30,054
What happened to
the orange on red?
903
00:41:30,154 --> 00:41:31,589
It was just a decoy
904
00:41:31,689 --> 00:41:33,691
so I could finish
this one for you.
905
00:41:33,791 --> 00:41:35,526
Happy Birthday, Kelly.
906
00:41:35,626 --> 00:41:38,429
You're incredible.
907
00:41:38,529 --> 00:41:40,464
I love it.
908
00:41:40,564 --> 00:41:42,399
I love you.
62090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.