Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:00,066
[t
2
00:00:00,066 --> 00:00:00,100
[the
3
00:00:00,100 --> 00:00:00,133
[theme
4
00:00:00,133 --> 00:00:00,166
[theme s
5
00:00:00,166 --> 00:00:00,200
[theme son
6
00:01:45,538 --> 00:01:47,273
God.
7
00:02:16,603 --> 00:02:18,004
Yah!
8
00:02:33,653 --> 00:02:35,421
Huzzah!
9
00:02:35,455 --> 00:02:38,458
Thank you, God. Phew!
10
00:02:58,111 --> 00:02:59,679
Thanks.
11
00:03:07,487 --> 00:03:08,988
Ladies...
12
00:03:09,022 --> 00:03:10,223
KEG men!
13
00:03:34,380 --> 00:03:35,982
See you guys.
14
00:03:37,884 --> 00:03:39,452
Hey, Dad.
15
00:03:39,485 --> 00:03:41,321
Conventions are
all about networking.
16
00:03:41,354 --> 00:03:43,356
- Remember that.
- It's good to see you, too, Dad.
17
00:03:43,389 --> 00:03:45,692
Come and see the hacienda
before you give me attitude.
18
00:03:45,725 --> 00:03:47,360
- Here's your KEG pin.
- Thanks.
19
00:03:55,134 --> 00:03:58,871
Oh, a view of the pool, nice.
20
00:03:58,905 --> 00:04:00,373
Keep your eyes in your head.
21
00:04:00,406 --> 00:04:02,508
Your social calendar's
filled up this weekend.
22
00:04:02,542 --> 00:04:04,777
Don't even tell me
you fixed me up with someone.
23
00:04:05,712 --> 00:04:07,547
Yes, matter of fact, I have.
24
00:04:07,580 --> 00:04:09,482
Her name is Robin Wallace.
25
00:04:09,515 --> 00:04:11,818
Her father's a major alum
at the KEG house in Florida.
26
00:04:11,851 --> 00:04:13,453
- You're kidding?
- Mm-mm.
27
00:04:13,486 --> 00:04:16,222
The last thing I want is
a blind date. Are you kidding?
28
00:04:16,256 --> 00:04:18,791
Look at the eyeball candy down
there, I want to be accessible.
29
00:04:18,825 --> 00:04:21,327
Will you forget it?
She's an Alpha. You'll like her.
30
00:04:21,361 --> 00:04:23,329
Welcome to Casa KEG.
31
00:04:24,464 --> 00:04:26,232
Casa KEG...
32
00:04:34,173 --> 00:04:38,511
Yeah, this is, uh...
This is adequate.
33
00:04:38,544 --> 00:04:40,413
- Hey, Sanders...
- I got your adequate.
34
00:04:40,446 --> 00:04:42,015
- Muntz, what's up, man?
- Hey!
35
00:04:42,048 --> 00:04:43,983
Your dad really came through.
36
00:04:44,017 --> 00:04:46,919
Didn't I tell you never to say
anything nice in front of him?
37
00:04:46,953 --> 00:04:48,021
Will you get off my back?
38
00:04:48,054 --> 00:04:49,422
What's with the sody pop?
39
00:04:49,455 --> 00:04:51,357
Oh, hey, those labels
aren't dry yet.
40
00:04:51,391 --> 00:04:53,426
- Labels?
- Oh, Muntz, Muntz...
41
00:04:53,459 --> 00:04:55,461
Concealed brewskie?
You're a madman.
42
00:04:55,495 --> 00:04:57,430
You're a chip off the old frat.
43
00:04:57,463 --> 00:05:00,066
Steve, Brandon called.
He's not going to make it.
44
00:05:00,099 --> 00:05:03,269
Uh-uh, that's not acceptable.
No way.
45
00:05:03,303 --> 00:05:05,872
Forget about it.
He's not in the fraternity.
46
00:05:05,905 --> 00:05:07,307
Dad, he lost the election,
47
00:05:07,340 --> 00:05:09,175
his parents are moving
to Hong Kong,
48
00:05:09,208 --> 00:05:10,910
and Kelly dumped him.
49
00:05:10,943 --> 00:05:12,745
He needs KEG now more than ever.
50
00:05:16,049 --> 00:05:18,151
Hi, what we have here
is a spacious Spanish,
51
00:05:18,184 --> 00:05:20,486
in the flats,
lots of homey charm.
52
00:05:20,520 --> 00:05:22,488
Who cares?
Where's Brandon Walsh?
53
00:05:22,522 --> 00:05:25,425
- What agency is he with?
- Hang up out there.
54
00:05:25,458 --> 00:05:29,062
- Oh, sorry.
- It's me, bro, what's up?
55
00:05:29,095 --> 00:05:31,798
What's going on? Another
going-away party or something?
56
00:05:31,831 --> 00:05:33,232
It's called a caravan.
57
00:05:33,266 --> 00:05:35,134
30 commission-hungry
real estate brokers
58
00:05:35,168 --> 00:05:37,036
complaining
about our closet space.
59
00:05:37,070 --> 00:05:39,105
That's all the more reason
you should be here.
60
00:05:39,138 --> 00:05:42,275
There's just too much going on.
My parents are leaving today.
61
00:05:42,308 --> 00:05:44,811
Perfect. Because nothing
starts until tomorrow.
62
00:05:44,844 --> 00:05:46,479
Ain't going to happen.
63
00:05:46,512 --> 00:05:49,082
Okay, but just assure me
this has nothing to do
64
00:05:49,115 --> 00:05:50,883
with the fact that Kelly
will be out here.
65
00:05:50,917 --> 00:05:52,318
I just started to load the car.
66
00:05:52,352 --> 00:05:54,287
I gotta get their luggage
to the terminal.
67
00:05:54,320 --> 00:05:55,888
All right, man.
68
00:05:55,922 --> 00:05:59,258
But if you change your mind,
you come running. We'll be here.
69
00:05:59,292 --> 00:06:00,693
Yeah, thanks, bro.
70
00:06:01,928 --> 00:06:04,630
- Dad, you ready?
- We're out here.
71
00:06:04,664 --> 00:06:07,500
Jim, come look.
Kelly is so sweet.
72
00:06:07,533 --> 00:06:11,104
- She brought us a present.
- I got it at the Market.
73
00:06:11,137 --> 00:06:13,106
I didn't want you
to forget your zip code.
74
00:06:13,139 --> 00:06:14,841
We appreciate it.
75
00:06:14,874 --> 00:06:16,809
We're going to miss you, guys.
76
00:06:16,843 --> 00:06:18,344
Oh, we'll miss you, too.
77
00:06:18,378 --> 00:06:20,313
I gotta start loading the car.
78
00:06:20,747 --> 00:06:22,148
Honey, I'm not finished packing.
79
00:06:22,181 --> 00:06:23,816
I don't think you are either.
80
00:06:23,850 --> 00:06:25,184
Uh, yeah.
81
00:06:27,086 --> 00:06:30,089
It's weird to see
a "for sale" sign in your yard.
82
00:06:30,123 --> 00:06:31,924
I'm getting used to it.
83
00:06:31,958 --> 00:06:33,359
I heard from Steve you're going
84
00:06:33,393 --> 00:06:35,027
to Palm Springs with the KEGers.
85
00:06:35,061 --> 00:06:37,997
- No.
- You should go. You'll have fun.
86
00:06:38,030 --> 00:06:40,466
I'm not really up
for a good time now.
87
00:06:40,500 --> 00:06:42,502
Just because I didn't want
to get married right away
88
00:06:42,535 --> 00:06:45,037
doesn't mean I don't want
a relationship with you.
89
00:06:45,071 --> 00:06:46,939
What are you talking about?
I proposed,
90
00:06:46,973 --> 00:06:48,775
you said, "no."
End of conversation.
91
00:06:49,442 --> 00:06:51,544
I hope I'm not
interrupting anything.
92
00:06:51,577 --> 00:06:54,347
I wanted to get
the plans straight.
93
00:06:54,380 --> 00:06:56,215
We are going to the Peach Pit
for supper?
94
00:06:56,249 --> 00:06:58,985
- Yeah.
- I'll be over at Dylan's.
95
00:06:59,018 --> 00:07:00,553
Tell him I said hi.
96
00:07:01,187 --> 00:07:02,989
Should I give him
your regards, too?
97
00:07:03,356 --> 00:07:05,258
That won't be necessary.
98
00:07:06,025 --> 00:07:09,061
You know, I'd love to stay here
and referee, guys, but...
99
00:07:15,435 --> 00:07:18,638
You know, we should call you
The Terminator.
100
00:07:18,671 --> 00:07:21,441
I mean, who else could knock out
two guys with one shot?
101
00:07:36,923 --> 00:07:39,225
"It gives me great pride
to stand before you,
102
00:07:39,258 --> 00:07:41,761
"one of the new breed of Alpha
women. Independent, involved..."
103
00:07:41,794 --> 00:07:43,830
Brave, clean, reverent.
104
00:07:43,863 --> 00:07:45,665
I was just getting into it.
105
00:07:45,698 --> 00:07:47,533
Donna, the delivery is fine.
106
00:07:47,567 --> 00:07:49,602
It just sounds too much
like the Boy Scout Oath.
107
00:07:49,635 --> 00:07:51,904
Well, we can't keep
rewriting it forever.
108
00:07:51,938 --> 00:07:53,673
You know, I think, uh...
Clare and I
109
00:07:53,706 --> 00:07:56,542
just can't quite connect
on this whole sorority thing.
110
00:07:56,576 --> 00:07:58,845
Yeah. After boarding school,
111
00:07:58,878 --> 00:08:01,481
I kind of have trouble believing
large groups of women
112
00:08:01,514 --> 00:08:04,984
can live under the same roof
without killing each other.
113
00:08:05,017 --> 00:08:06,486
Kelly, I'm glad you're here.
114
00:08:06,519 --> 00:08:08,454
I need someone to stick
up for sisterhood.
115
00:08:08,488 --> 00:08:09,989
I am so frustrated.
Some jerk took
116
00:08:10,022 --> 00:08:12,758
my parking place again.
Does "three strikes you're out"
117
00:08:12,792 --> 00:08:15,495
apply to parking offenses?
It should.
118
00:08:15,528 --> 00:08:18,464
I gather it didn't go
too well at Brandon's.
119
00:08:18,498 --> 00:08:20,032
One good thing about them
moving out
120
00:08:20,066 --> 00:08:22,802
is it's one less place
I will have to run into Valerie.
121
00:08:22,835 --> 00:08:24,937
Mmm, no arguments
from anyone in this room.
122
00:08:24,971 --> 00:08:27,773
- Hmm...
- Guys, give the girl a break.
123
00:08:27,807 --> 00:08:30,243
All right. How're you making out
with the big speech?
124
00:08:30,276 --> 00:08:32,278
I have a feeling you
and I will be writing it
125
00:08:32,311 --> 00:08:34,413
on the way down
to Palm Springs tomorrow.
126
00:08:34,447 --> 00:08:36,616
I think we're gonna have
to take separate cars.
127
00:08:36,649 --> 00:08:39,719
- Kel.
- I can't till the second day.
128
00:08:39,752 --> 00:08:41,621
What's so important
you can't come?
129
00:08:41,654 --> 00:08:44,123
Don't worry, I will be there
in time for your speech.
130
00:08:44,156 --> 00:08:46,058
Well, if it's nothing,
131
00:08:46,092 --> 00:08:47,660
why can't you
just say what it is?
132
00:08:48,561 --> 00:08:49,929
Because it's private.
133
00:08:49,962 --> 00:08:51,063
Forget I even mentioned it.
134
00:08:53,299 --> 00:08:55,801
Oh... If that's Ray,
I'm not here.
135
00:08:55,835 --> 00:08:57,570
Hello.
136
00:08:57,603 --> 00:08:59,005
You're safe. It's my dad.
137
00:09:01,173 --> 00:09:03,409
Pretty serious sounding
tune there.
138
00:09:03,776 --> 00:09:06,178
I've been thinking
about some serious stuff.
139
00:09:06,212 --> 00:09:09,081
Don't tell me,
Newt's Contract with America?
140
00:09:11,817 --> 00:09:13,986
About, uh... about you and Dad.
141
00:09:15,755 --> 00:09:18,090
Oh...
142
00:09:18,457 --> 00:09:20,259
I guess couples fight, huh?
143
00:09:20,293 --> 00:09:22,161
People close to each other
144
00:09:22,194 --> 00:09:24,196
are going to have
their share of disagreements.
145
00:09:25,264 --> 00:09:27,833
Of course, your father
and I had more than our share.
146
00:09:29,035 --> 00:09:31,537
Well, I know he used
to push you around.
147
00:09:31,571 --> 00:09:32,905
That man
didn't "push me around."
148
00:09:32,939 --> 00:09:34,574
He hit me.
149
00:09:34,607 --> 00:09:36,175
There's a big difference.
150
00:09:36,609 --> 00:09:38,578
You never
pressed charges, though.
151
00:09:38,611 --> 00:09:40,580
He said he loved me.
152
00:09:40,613 --> 00:09:43,983
He said he was gonna fall
all to pieces without me.
153
00:09:44,550 --> 00:09:45,952
You should have heard him.
154
00:09:45,985 --> 00:09:47,720
He made it sound
real convincing.
155
00:09:49,722 --> 00:09:52,458
Now you answer me a question.
156
00:09:52,959 --> 00:09:55,895
What kind of troubles
are you having with Donna?
157
00:09:58,731 --> 00:10:01,567
I said a lot of things
I wish I hadn't.
158
00:10:01,934 --> 00:10:04,170
And you're trying
to sing your way out of it?
159
00:10:04,203 --> 00:10:05,838
You think it won't work?
160
00:10:05,871 --> 00:10:10,409
Well... with a girl
as romantic as Donna...
161
00:10:10,443 --> 00:10:12,244
you got a pretty good chance.
162
00:10:13,379 --> 00:10:16,415
Everywhere
I go today, someone's packing.
163
00:10:16,449 --> 00:10:17,783
Yeah, well, we were all trying
164
00:10:17,817 --> 00:10:19,385
to escape from you, Valerie.
165
00:10:21,187 --> 00:10:24,190
I thought you were just fleeing
from Hurricane Kelly.
166
00:10:24,223 --> 00:10:28,027
It's great you're gonna spend
a month in Maui with your mom.
167
00:10:28,060 --> 00:10:30,429
Forget about that.
I'm stoked about seeing Erica.
168
00:10:30,463 --> 00:10:32,398
A year ago,
my little munchkin princess
169
00:10:32,431 --> 00:10:34,834
couldn't even swim, now
she gives me the surf report.
170
00:10:34,867 --> 00:10:37,003
- Well, send them my best.
- I will.
171
00:10:37,036 --> 00:10:40,072
I'm a surprised you didn't try
to weasel yourself a ticket.
172
00:10:40,106 --> 00:10:42,441
I can't leave Brandon alone
with the house and all.
173
00:10:42,475 --> 00:10:44,877
Brandon's a big boy,
he can take care of himself.
174
00:10:44,910 --> 00:10:45,945
It's just an act.
175
00:10:45,978 --> 00:10:47,813
The Kelly thing shook him up.
176
00:10:48,114 --> 00:10:50,516
I'm just trying to be there
for him, Dylan.
177
00:10:50,549 --> 00:10:53,953
Oh, yeah, you're trying to be
there for Brandon, are you?
178
00:10:53,986 --> 00:10:56,422
I didn't hear you offering
to take me around the world.
179
00:10:56,455 --> 00:10:58,224
Well...
180
00:10:58,257 --> 00:11:00,459
Oh, that's Charley.
Airport Express. Lucky me.
181
00:11:00,493 --> 00:11:03,462
Hey, man, you're early.
The plane's not till 6:00.
182
00:11:03,496 --> 00:11:04,764
Change o' plans.
183
00:11:04,797 --> 00:11:06,599
You are not going.
184
00:11:06,632 --> 00:11:08,134
What do you mean, I'm not going?
185
00:11:08,167 --> 00:11:10,469
If you sell the script,
I'll come back.
186
00:11:10,503 --> 00:11:12,438
I think he sold the script.
187
00:11:12,471 --> 00:11:14,540
Not exactly.
188
00:11:14,573 --> 00:11:17,276
But some independent money
has stepped up to the plate.
189
00:11:17,309 --> 00:11:19,612
So, take a meeting with them.
You don't need me for that.
190
00:11:19,645 --> 00:11:23,149
Get this. One of 'em
is a paragliding company.
191
00:11:23,182 --> 00:11:24,717
They love the chase scene
that you wrote.
192
00:11:24,750 --> 00:11:27,887
They want to give you
a demonstration tomorrow.
193
00:11:27,920 --> 00:11:29,755
I get to fly this paraglider?
194
00:11:29,789 --> 00:11:32,324
You ready to cancel
that reservation for the luau?
195
00:11:32,358 --> 00:11:34,794
Yeah.
196
00:11:38,631 --> 00:11:40,933
I can't believe
you're getting so emotional.
197
00:11:40,966 --> 00:11:43,469
Since Brandon said you wanted
to have your last supper here,
198
00:11:43,502 --> 00:11:45,271
I started to feel a little eggy.
199
00:11:45,304 --> 00:11:47,006
He's been cutting onions
all day, Dad.
200
00:11:47,039 --> 00:11:49,375
Don't believe a word of this.
201
00:11:49,809 --> 00:11:51,444
You've been great to me, Jim.
202
00:11:51,477 --> 00:11:53,179
I mean,
every time I got in trouble
203
00:11:53,212 --> 00:11:55,781
with this place,
you've always been there.
204
00:11:55,815 --> 00:11:57,683
You've been great to my kids.
205
00:11:58,150 --> 00:12:01,120
Jim, would you come on
over here and sit down, honey?
206
00:12:01,153 --> 00:12:03,522
We have a lot of loose ends
to go over.
207
00:12:03,556 --> 00:12:07,226
Yeah, the loosest
of which is Valerie.
208
00:12:07,259 --> 00:12:09,028
Ah, yes, I spoke
to Abby and she knows
209
00:12:09,061 --> 00:12:10,629
that Valerie has
to find her own place.
210
00:12:10,663 --> 00:12:12,998
But for the time being,
she'll be staying with you.
211
00:12:13,032 --> 00:12:14,133
No problem.
212
00:12:14,166 --> 00:12:15,868
And this "open house" stuff,
213
00:12:15,901 --> 00:12:17,303
it should calm down
by next week.
214
00:12:17,336 --> 00:12:19,238
It could take months
to sell the house.
215
00:12:19,271 --> 00:12:20,272
I can handle it.
216
00:12:20,306 --> 00:12:22,041
Brandon, you're a rock.
217
00:12:22,074 --> 00:12:23,843
Thanks, Mom.
218
00:12:23,876 --> 00:12:26,078
With all that you've been
going through lately,
219
00:12:26,112 --> 00:12:27,813
a lot of people
would just fall apart
220
00:12:27,847 --> 00:12:29,281
or do something stupid.
221
00:12:29,315 --> 00:12:31,917
Speaking of people
doing stupid things,
222
00:12:32,384 --> 00:12:35,721
would you keep an eye on Valerie
and, uh... the incense burning?
223
00:12:35,755 --> 00:12:37,289
Yeah.
224
00:12:37,323 --> 00:12:39,258
Try to be a good influence
on her, dear.
225
00:12:39,291 --> 00:12:41,193
One role model coming up.
226
00:12:42,495 --> 00:12:44,897
- Hey.
- Hey.
227
00:12:44,930 --> 00:12:48,734
Well, the house is gonna be
empty without you guys.
228
00:12:48,768 --> 00:12:51,704
Oh, well,
we're gonna miss you, too.
229
00:12:51,737 --> 00:12:54,406
Can we save the good-byes
until we're at the airport?
230
00:12:54,440 --> 00:12:55,574
Honey, I can't help it.
231
00:12:55,608 --> 00:12:57,042
I feel like we're deserting you.
232
00:12:57,076 --> 00:13:00,112
No, you're not.
I'll be fine. Dad? Dad?
233
00:13:00,146 --> 00:13:02,615
Is this a group grope?
Can anybody get in?
234
00:13:02,648 --> 00:13:03,883
Hey!
235
00:13:05,718 --> 00:13:07,853
Go ahead and yell at me
if you want.
236
00:13:08,454 --> 00:13:10,089
Just say something.
237
00:13:13,692 --> 00:13:15,494
It's a beautiful song.
238
00:13:16,595 --> 00:13:19,064
And I think
we've done enough yelling.
239
00:13:19,098 --> 00:13:20,666
I know.
240
00:13:21,600 --> 00:13:23,269
I don't know
what happened last week.
241
00:13:23,302 --> 00:13:26,705
I just, uh... I snapped.
242
00:13:26,739 --> 00:13:30,943
You scared me, you really did.
243
00:13:30,976 --> 00:13:32,878
Don't you think I scared myself?
244
00:13:32,912 --> 00:13:35,481
I mean, the last thing
I want to do is hurt you.
245
00:13:35,514 --> 00:13:36,949
I love you.
246
00:13:38,217 --> 00:13:39,885
I know you do.
247
00:13:40,753 --> 00:13:42,321
I know, but, uh...
248
00:13:42,354 --> 00:13:44,990
Look, I didn't know
how much I needed you.
249
00:13:45,024 --> 00:13:47,760
I'm willing to do whatever
it takes to get you back.
250
00:13:53,532 --> 00:13:55,067
Well...
251
00:13:55,100 --> 00:13:57,303
if you come with me
to Palm Springs,
252
00:13:57,336 --> 00:13:59,905
sit with me in the sun
253
00:13:59,939 --> 00:14:01,674
and cheer me
on during my speech,
254
00:14:01,707 --> 00:14:03,175
I think that would help.
255
00:14:03,209 --> 00:14:04,577
You want me to come
256
00:14:04,610 --> 00:14:06,579
to Palm Springs
to the Convention?
257
00:14:06,612 --> 00:14:08,480
A lot of people
are bringing guests.
258
00:14:11,183 --> 00:14:13,919
You did say whatever it takes.
259
00:14:13,953 --> 00:14:16,355
In that case,
I can't wait to go.
260
00:14:17,022 --> 00:14:18,657
Great.
261
00:14:23,195 --> 00:14:24,463
Home, sweet home.
262
00:14:24,496 --> 00:14:25,931
Yep.
263
00:14:25,965 --> 00:14:29,068
- Will you stop shutting me out?
- I'm not.
264
00:14:29,101 --> 00:14:31,670
You hardly talked on the way
back from the airport.
265
00:14:31,704 --> 00:14:34,640
So, there are a few things
I'd rather not talk about.
266
00:14:35,307 --> 00:14:37,243
Okay, fine.
267
00:14:37,276 --> 00:14:39,979
Look, I know things seem
to be dark,
268
00:14:40,012 --> 00:14:41,747
but you got to look
for the silver lining.
269
00:14:41,780 --> 00:14:43,449
You're right.
270
00:14:43,482 --> 00:14:46,619
I haven't been attacked
by flesh-eating bacteria yet.
271
00:14:46,652 --> 00:14:48,821
Tell them about maybe
the teak floors
272
00:14:48,854 --> 00:14:50,856
and the schools.
Don't forget the schools.
273
00:14:50,890 --> 00:14:53,158
- What are you doing here?
- I know it's late,
274
00:14:53,192 --> 00:14:55,728
but real estate
is a 24-hour business.
275
00:14:55,761 --> 00:14:58,564
The Chus are moving here
from Hong Kong.
276
00:14:58,597 --> 00:15:00,499
Isn't that a coincidence?
277
00:15:01,734 --> 00:15:03,669
It is a small world, after all.
278
00:15:03,702 --> 00:15:05,504
I think they're motivated.
279
00:15:05,537 --> 00:15:07,106
But if it's not them,
it'll be someone else.
280
00:15:07,139 --> 00:15:09,041
We're gonna do such a blitz
this weekend.
281
00:15:09,074 --> 00:15:11,677
Great. Guys,
thanks for coming, okay?
282
00:15:11,710 --> 00:15:13,545
Yes. Let's go, people.
283
00:15:13,579 --> 00:15:15,514
- Good night.
- Good night.
284
00:15:15,547 --> 00:15:17,016
- Good-bye.
- Good night.
285
00:15:17,049 --> 00:15:18,717
So as I was saying...
286
00:15:19,385 --> 00:15:21,453
I don't think I can take
a blitzer this weekend.
287
00:15:21,487 --> 00:15:23,989
I may just go up to the desert
and see Steve.
288
00:15:24,023 --> 00:15:26,759
Well, if you don't want
to travel alone,
289
00:15:26,792 --> 00:15:28,560
I've never been to the desert
290
00:15:28,594 --> 00:15:30,496
and we could take my car.
291
00:15:30,996 --> 00:15:32,665
I'll let you drive.
292
00:15:32,698 --> 00:15:34,466
Well, since you put it that way.
293
00:15:34,500 --> 00:15:36,001
Then it's settled.
294
00:15:36,669 --> 00:15:39,538
Well, I don't know about you,
but I think I'm gonna turn in.
295
00:15:39,571 --> 00:15:41,273
Sleep tight.
296
00:15:41,941 --> 00:15:44,276
Who said anything about sleep?
297
00:15:57,723 --> 00:16:00,559
Hi. I'm here to pick up
Alison Lash.
298
00:16:00,592 --> 00:16:02,828
She's supposed
to be released today.
299
00:16:02,861 --> 00:16:04,663
Oh, I remember you.
300
00:16:04,697 --> 00:16:06,732
I guess you two
patched things up.
301
00:16:06,765 --> 00:16:07,800
That's nice.
302
00:16:07,833 --> 00:16:10,369
Oh, no, no, I'm not...
303
00:16:10,736 --> 00:16:12,604
We're just friends.
304
00:16:15,040 --> 00:16:17,109
So, can you tell me
what to expect?
305
00:16:17,142 --> 00:16:18,777
Is she really badly scarred?
306
00:16:18,811 --> 00:16:20,245
Not really.
She's just uncomfortable.
307
00:16:20,279 --> 00:16:21,413
Kelly.
308
00:16:23,482 --> 00:16:26,118
Oh, my goodness.
309
00:16:26,151 --> 00:16:28,854
Hi! Look at you!
310
00:16:29,321 --> 00:16:31,490
Oh, oh, I'm sorry. Are you okay?
311
00:16:31,523 --> 00:16:33,359
- Yeah.
- You look great.
312
00:16:33,392 --> 00:16:34,760
You wouldn't be saying that
313
00:16:34,793 --> 00:16:36,161
if you could see my legs.
314
00:16:36,195 --> 00:16:37,863
But your face, it's amazing.
315
00:16:37,896 --> 00:16:40,632
Almost all second-degree burns.
316
00:16:40,666 --> 00:16:43,402
I was blessed.
317
00:16:43,435 --> 00:16:45,537
- Should we go?
- Okay.
318
00:16:45,571 --> 00:16:46,772
I'll get your bag.
319
00:16:46,805 --> 00:16:48,640
Hey, are you absolutely sure
320
00:16:48,674 --> 00:16:50,542
it's okay for me
to stay at your place?
321
00:16:50,576 --> 00:16:52,077
Your roommates
were cool about it?
322
00:16:52,111 --> 00:16:53,912
My roommates
are all in Palm Springs.
323
00:16:53,946 --> 00:16:56,715
Good, it could be sort
of awkward with them around.
324
00:16:58,150 --> 00:16:59,551
Bye, Evelyn.
325
00:16:59,585 --> 00:17:01,220
Thank you so much
for everything.
326
00:17:01,253 --> 00:17:02,554
Bye, sweetheart.
327
00:17:02,588 --> 00:17:05,491
Kelly, you take good care
of her.
328
00:17:06,392 --> 00:17:07,493
I will.
329
00:17:07,526 --> 00:17:09,862
Bye.
330
00:17:09,895 --> 00:17:13,165
Dr. Garcia,
please call extension 4024.
331
00:17:13,198 --> 00:17:17,269
Dr. Garcia, please call
extension 4024.
332
00:17:28,647 --> 00:17:31,050
Oh, nice shot, Steve.
333
00:17:31,083 --> 00:17:34,086
Well, buddy,
you gave us a rough time.
334
00:17:34,119 --> 00:17:35,788
I think you caught us
a little jetlagged.
335
00:17:35,821 --> 00:17:37,623
- Could be.
- What do you think, Robin?
336
00:17:37,656 --> 00:17:39,625
I think Steve has
an awesome backhand.
337
00:17:39,658 --> 00:17:42,061
- Well, thanks.
- Do you give lessons?
338
00:17:42,094 --> 00:17:44,396
- Lessons? Me?
- No. Andre Agassi.
339
00:17:44,430 --> 00:17:47,399
My bashful son Steve will
teach you whatever you want.
340
00:17:47,433 --> 00:17:49,201
Thanks, that'd be great.
341
00:17:49,234 --> 00:17:52,004
There's a huge breakfast omelet
with our names on it.
342
00:17:52,037 --> 00:17:53,038
How about it?
343
00:17:53,072 --> 00:17:54,206
- Great.
- Great.
344
00:17:54,239 --> 00:17:55,374
Yo, Sanders!
345
00:17:55,407 --> 00:17:57,409
Brando, you made it.
346
00:17:57,443 --> 00:17:59,545
- Hi, Steve. Hi, Rush.
- Hey, Rush.
347
00:17:59,578 --> 00:18:02,047
Hey, Val.
They're some kids from C.U.
348
00:18:02,081 --> 00:18:04,349
Val, come. I want
to introduce you to some people.
349
00:18:04,383 --> 00:18:05,584
You said I should
come on up, brother.
350
00:18:05,617 --> 00:18:07,019
I'm so glad you're here.
351
00:18:07,052 --> 00:18:08,954
My father's set me up
on a blind date.
352
00:18:08,987 --> 00:18:10,956
He is so annoying, Brandon.
353
00:18:10,989 --> 00:18:13,158
Hi, nice to meet you.
354
00:18:13,192 --> 00:18:15,627
Are you sure?
'Cause where I'm standing,
355
00:18:15,661 --> 00:18:18,697
she looks fine.
356
00:18:18,730 --> 00:18:21,400
Steve, you and Brandon
gonna join us or not?
357
00:18:21,433 --> 00:18:23,969
You know what? I'm gonna get him
settled in the hacienda.
358
00:18:24,002 --> 00:18:25,971
- Catch up with you later, okay?
- Have fun.
359
00:18:26,004 --> 00:18:28,173
- See you, guys.
- Bye.
360
00:18:28,207 --> 00:18:30,409
Every date Rush
has ever set me up with
361
00:18:30,442 --> 00:18:31,710
has had major baggage.
362
00:18:31,743 --> 00:18:33,545
One girl's father was suing him.
363
00:18:34,279 --> 00:18:36,615
Another girl's mom
he was trying to date.
364
00:18:36,648 --> 00:18:37,916
The list is endless.
365
00:18:37,950 --> 00:18:39,585
Maybe you're overreacting.
366
00:18:39,618 --> 00:18:40,919
Rush doesn't change.
367
00:18:40,953 --> 00:18:42,688
There's always
an angle with him.
368
00:18:42,721 --> 00:18:45,491
Ah! You think you've got
problems with your dates.
369
00:18:45,524 --> 00:18:48,293
- Not you and the vampiress?
- Bro, I'm telling you.
370
00:18:48,327 --> 00:18:50,696
All last night I can hear her
breathing in the next room,
371
00:18:50,729 --> 00:18:52,764
waiting for me to come in
and handle her action.
372
00:18:52,798 --> 00:18:55,200
She's been breathing
in the next room all year long.
373
00:18:55,234 --> 00:18:56,969
Maybe you're the one
overreacting.
374
00:18:57,002 --> 00:18:58,737
- I don't think so.
- Howdy-do, amigos ?
375
00:18:58,770 --> 00:19:01,006
- Muntz.
- Hola, Muntz. New look?
376
00:19:01,039 --> 00:19:02,841
- I just wanted to be packing.
- Uh-huh
377
00:19:02,875 --> 00:19:04,376
I got margaritas in one holster,
378
00:19:04,409 --> 00:19:06,211
Sloe Gin Fizz in the other.
379
00:19:06,245 --> 00:19:09,114
- Who wants a squirt?
- We do. Give it up.
380
00:19:09,982 --> 00:19:11,517
Uh-uh-uh! Mm!
381
00:19:11,550 --> 00:19:12,784
No, none for me.
382
00:19:12,818 --> 00:19:14,119
Are you sure about this?
383
00:19:14,153 --> 00:19:15,754
I mean, you're the one
384
00:19:15,787 --> 00:19:17,689
with the man-eater
snapping at your tail.
385
00:19:18,991 --> 00:19:21,059
Seldom wrong,
and right again, Steve.
386
00:19:21,093 --> 00:19:22,961
Hit me
with a little bit of that gin.
387
00:19:24,796 --> 00:19:25,998
Huh?
388
00:19:26,031 --> 00:19:27,666
Give me some more of that.
389
00:19:27,699 --> 00:19:29,201
Atta boy.
390
00:19:29,234 --> 00:19:31,069
Brando came to party.
Let's go get some.
391
00:19:31,103 --> 00:19:32,604
♪ La cucaracha... ♪
392
00:19:42,848 --> 00:19:45,517
Welcome to the Convention.
393
00:19:45,551 --> 00:19:46,985
Thanks.
394
00:19:47,019 --> 00:19:48,854
Registration
for all delegates...
395
00:19:48,887 --> 00:19:50,589
I'll get those, man. I'll...
396
00:19:50,622 --> 00:19:52,858
No, you are on vacation.
397
00:19:53,525 --> 00:19:56,094
...the distinctive
sounds of...
398
00:19:56,128 --> 00:19:59,164
I know people serving you
is supposed to make you relaxed,
399
00:19:59,198 --> 00:20:02,034
but with me, it has
just the opposite effect.
400
00:20:03,735 --> 00:20:04,870
Hey, watch the second gear.
401
00:20:07,739 --> 00:20:10,275
Will you relax and enjoy
the good life?
402
00:20:10,309 --> 00:20:13,111
Look, I think I'm just gonna
drop you off and head back
403
00:20:13,145 --> 00:20:15,514
'cause I should be rehearsing
with the band.
404
00:20:15,547 --> 00:20:17,382
No, you don't. You're staying.
405
00:20:17,416 --> 00:20:18,550
Come on.
406
00:20:24,389 --> 00:20:27,226
Well, you have to admit,
it is incredible here.
407
00:20:27,659 --> 00:20:28,961
Yeah.
408
00:20:28,994 --> 00:20:30,629
I thought you liked the desert.
409
00:20:30,662 --> 00:20:31,797
Yeah, I like the desert.
410
00:20:31,830 --> 00:20:34,166
Riding horses with my uncle,
411
00:20:34,199 --> 00:20:36,935
there wasn't any guy
in a uniform parking my truck.
412
00:20:36,969 --> 00:20:38,036
So we'll ride.
413
00:20:38,070 --> 00:20:40,706
- Hi, Donna!
- Hi, Jill!
414
00:20:42,174 --> 00:20:43,809
I just don't know anybody here.
415
00:20:43,842 --> 00:20:46,111
Well, you know me,
and you know Steve--
416
00:20:46,144 --> 00:20:48,046
who's happy to let you crash
at his place.
417
00:20:48,080 --> 00:20:50,449
- Donna. Hi, sweetheart.
- Hi, Mom.
418
00:20:50,482 --> 00:20:52,584
Well, what a surprise
to see you here.
419
00:20:52,618 --> 00:20:54,119
Donna convinced me to come up
420
00:20:54,152 --> 00:20:55,988
for a few days,
catch her speech.
421
00:20:56,021 --> 00:20:58,257
Really? Well, I trust
she also explained
422
00:20:58,290 --> 00:21:00,225
that her dance card
is pretty full.
423
00:21:00,259 --> 00:21:02,561
I mean, after all,
this is a KEG-Alpha event.
424
00:21:02,594 --> 00:21:04,930
- Mother.
- Well, fine, honey.
425
00:21:04,963 --> 00:21:06,999
I just didn't want him
to feel left out.
426
00:21:07,032 --> 00:21:09,935
No, if he feels left out,
he'll let you know.
427
00:21:09,968 --> 00:21:11,570
Good.
428
00:21:11,603 --> 00:21:12,738
Excuse me.
429
00:21:13,905 --> 00:21:15,607
Oh...
430
00:21:26,418 --> 00:21:27,619
Muntz, hit me.
431
00:21:27,653 --> 00:21:29,421
- Again?
- Hit me.
432
00:21:29,454 --> 00:21:31,323
I don't know,
I have to cut you off soon.
433
00:21:31,356 --> 00:21:32,624
Muntz, hit me! Hit me!
434
00:21:32,658 --> 00:21:34,459
Ah, ah, ah!
435
00:21:34,493 --> 00:21:36,395
Thanks, man. Yo, Raymond.
436
00:21:36,428 --> 00:21:37,863
Great tunes, huh, bud?
437
00:21:37,896 --> 00:21:39,665
Ha-ha!
438
00:21:40,732 --> 00:21:42,467
Somebody's toasted.
439
00:21:44,870 --> 00:21:46,705
I'll take that, I'll take that.
440
00:21:46,738 --> 00:21:48,073
Ready, guys?
441
00:21:50,175 --> 00:21:51,877
Come on, guys.
442
00:21:51,910 --> 00:21:54,646
Game point.
Here we go, guys, concentrate.
443
00:21:54,680 --> 00:21:56,481
Whoa!
444
00:21:57,683 --> 00:21:58,917
Brandon!
445
00:22:00,319 --> 00:22:02,154
Ha-ha-ha-ha!
446
00:22:02,187 --> 00:22:03,989
Hey, we're one point
away from victory.
447
00:22:04,022 --> 00:22:05,157
Eh, victory sucks!
448
00:22:06,692 --> 00:22:08,527
What the--?
449
00:22:27,212 --> 00:22:28,947
Is Brandon always like this?
450
00:22:28,980 --> 00:22:31,483
He's never like this.
451
00:22:31,516 --> 00:22:33,785
Well, uh... What about Steve?
452
00:22:33,819 --> 00:22:36,288
I mean,
he does like girls, right?
453
00:22:36,321 --> 00:22:39,524
I'd have to say
Steve loves girls.
454
00:22:41,960 --> 00:22:43,895
If you're interested,
I'd go for it.
455
00:22:48,800 --> 00:22:51,770
Okay, come on, are we ready
to play a little volleyball?
456
00:22:55,440 --> 00:22:57,509
Okay, okay, I see
what you're doing.
457
00:22:57,542 --> 00:22:59,010
Take this.
458
00:23:02,814 --> 00:23:04,916
You know
you've broken practically
459
00:23:04,950 --> 00:23:06,785
every volleyball rule
known to man.
460
00:23:06,818 --> 00:23:08,720
Yeah? What are you
gonna do about it?
461
00:23:08,754 --> 00:23:09,888
Chicken fight!
462
00:23:29,775 --> 00:23:32,444
Enjoying yourself?
463
00:23:32,477 --> 00:23:33,879
Yeah, it's okay.
464
00:23:36,114 --> 00:23:38,316
Boy, when I was your age,
465
00:23:38,350 --> 00:23:40,318
bathing suits were
a little more discreet.
466
00:23:41,720 --> 00:23:45,056
The least you could do is stop
standing here gawking at her.
467
00:23:45,524 --> 00:23:48,593
So you don't approve
of what she's wearing?
468
00:23:48,627 --> 00:23:50,262
Please...
469
00:23:50,295 --> 00:23:52,330
Well, Mrs. Martin, I think
you might want to sit down.
470
00:23:52,731 --> 00:23:54,666
We actually agree on something.
471
00:23:54,699 --> 00:23:56,902
Well, I haven't had any luck
472
00:23:56,935 --> 00:23:58,937
in getting her
to tone down her wardrobe.
473
00:23:58,970 --> 00:24:00,772
Maybe it's time for you to try.
474
00:24:14,419 --> 00:24:16,221
Give me that.
475
00:24:20,659 --> 00:24:22,928
Hey, Donna, time to get out.
476
00:24:27,132 --> 00:24:29,034
- What'd you say?
- Get out.
477
00:24:34,906 --> 00:24:37,843
Dude, I don't want Robin.
478
00:24:37,876 --> 00:24:40,178
- She's tainted.
- If I have to hear one more word
479
00:24:40,212 --> 00:24:43,148
about the "Robin Conspiracy,"
gonna force me to stop drinking.
480
00:24:43,181 --> 00:24:45,016
Oh, yeah? I don't see you
481
00:24:45,050 --> 00:24:47,285
letting Valerie mount you
in the chicken fights,
482
00:24:47,319 --> 00:24:49,488
okay, Mr. Rooster
Living in the Henhouse?
483
00:24:49,521 --> 00:24:51,323
Ha-ha-ha-ha!
484
00:24:51,356 --> 00:24:53,191
Ah, you see,
Valerie over there,
485
00:24:53,225 --> 00:24:55,327
is supposed to be
like a sister to me,
486
00:24:55,360 --> 00:24:58,230
but right now,
my willpower's at about zero.
487
00:24:58,263 --> 00:25:01,633
Well, either we give in
or we get out of the pool.
488
00:25:01,666 --> 00:25:03,635
I say we get out. You got
any ideas or excuses?
489
00:25:03,668 --> 00:25:07,639
- Guys, we've got an emergency.
- What's the problem?
490
00:25:07,672 --> 00:25:09,641
We're running
dangerously low on beer.
491
00:25:09,674 --> 00:25:11,209
- There's an excuse!
- Bingo!
492
00:25:11,243 --> 00:25:13,979
- We're gonna go get some beer.
- Buh-bye
493
00:25:16,681 --> 00:25:19,484
Sweetheart!
494
00:25:19,518 --> 00:25:21,219
Love you!
495
00:25:22,420 --> 00:25:24,556
What? You--you
never shot a close-up?
496
00:25:24,589 --> 00:25:26,258
You can't even tell
that's me up there!
497
00:25:26,291 --> 00:25:27,659
Well, I'll tell you what.
498
00:25:27,692 --> 00:25:29,661
When we get this movie
off the ground,
499
00:25:29,694 --> 00:25:31,863
I'll hire a professional
cinematographer.
500
00:25:31,897 --> 00:25:34,799
Yeah, well, at least
I got my butt up there, man.
501
00:25:34,833 --> 00:25:36,268
You didn't even try.
502
00:25:36,301 --> 00:25:38,403
I make it a policy
never to get off the ground
503
00:25:38,436 --> 00:25:40,171
unless there's a stewardess
on board.
504
00:25:40,205 --> 00:25:42,140
With the paraglider people,
we're only
505
00:25:42,173 --> 00:25:43,508
about a million
shy of the budget.
506
00:25:43,542 --> 00:25:45,043
Don't worry. Uncle Charley's got
507
00:25:45,076 --> 00:25:46,845
something major brewing.
508
00:25:46,878 --> 00:25:48,213
Mm... How major?
509
00:25:48,246 --> 00:25:49,748
Major enough to finance
510
00:25:49,781 --> 00:25:51,850
the whole picture
all by himself.
511
00:25:51,883 --> 00:25:54,019
Really? Has he read the script?
512
00:25:54,052 --> 00:25:56,221
I faxed him a one-sheet.
He wants us to come
513
00:25:56,254 --> 00:25:58,290
to his place
in the desert and go over it.
514
00:25:58,323 --> 00:26:00,358
If he likes it, we can be
in preproduction
515
00:26:00,392 --> 00:26:01,893
- by summer.
- What's the catch?
516
00:26:01,927 --> 00:26:03,695
Why do you think
there's a catch?
517
00:26:03,728 --> 00:26:06,298
When there's this much money,
there is always a catch.
518
00:26:06,331 --> 00:26:07,832
Well, the only thing
that he said was
519
00:26:07,866 --> 00:26:10,902
he wants to make sure there's
a part for his girlfriend.
520
00:26:10,936 --> 00:26:12,203
Girlfriend?
521
00:26:12,237 --> 00:26:14,039
He says she's really talented.
522
00:26:16,675 --> 00:26:20,278
Did you promise her a part,
or did you promise her the lead?
523
00:26:41,633 --> 00:26:44,436
- Oh, wait a minute.
- What's the matter?
524
00:26:44,469 --> 00:26:47,772
Did we just leave
two robo-babes in tiny bikinis
525
00:26:47,806 --> 00:26:50,108
to come here and buy beer
with your fake I.D.?
526
00:26:50,442 --> 00:26:52,611
Look, what can I say,
527
00:26:52,644 --> 00:26:54,212
I'm just not attracted to Robin.
528
00:26:54,913 --> 00:26:56,581
She's... she's got
one hell of a hard body--
529
00:26:56,615 --> 00:26:58,149
all right, I'll give that up,
but...
530
00:26:58,516 --> 00:27:01,386
I'm not tingling.
531
00:27:01,419 --> 00:27:04,222
Then you must be downing
Novocain spritzers, my friend.
532
00:27:04,255 --> 00:27:06,458
What about
you and Valerie, huh?
533
00:27:06,491 --> 00:27:08,593
That's
what I'm trying to tell you.
534
00:27:08,627 --> 00:27:10,128
I'm kind of reconsidering.
535
00:27:10,161 --> 00:27:13,164
I wonder if that's the Caddy
I saw when I first came to town.
536
00:27:15,500 --> 00:27:17,802
There she is,
the goddess in the hat!
537
00:27:17,836 --> 00:27:19,771
Don't look, don't look.
Walk with me.
538
00:27:19,804 --> 00:27:21,906
Bro, I may turn
into a pillar of salt,
539
00:27:21,940 --> 00:27:24,743
and if I do, just use me
for margaritas. I got to look.
540
00:27:24,776 --> 00:27:27,245
I got to do it.
I'm doing it, I'm doing it.
541
00:27:28,146 --> 00:27:31,282
Ah! See? Now I am tingling.
542
00:27:31,316 --> 00:27:33,284
Forget it, Steve,
she's way out of your league.
543
00:27:33,318 --> 00:27:34,819
She's a goddess;
you're a mere mortal.
544
00:27:34,853 --> 00:27:36,788
She's... Ah! She... Ah!
545
00:27:36,821 --> 00:27:39,958
She's got to be a model.
She's model quality.
546
00:27:39,991 --> 00:27:41,926
Steve, I'm not real big
on models right now.
547
00:27:42,327 --> 00:27:45,063
- Oh, yeah. Kelly. Sorry.
- Yeah, Kelly.
548
00:27:45,096 --> 00:27:47,032
- Let's talk about goddesses.
- Okay.
549
00:27:47,065 --> 00:27:49,401
A goddess here...
550
00:27:49,434 --> 00:27:52,637
And for dessert, Crème brûlée .
551
00:27:52,671 --> 00:27:55,073
Is there some sort
of hidden meaning here?
552
00:27:55,106 --> 00:27:56,741
What do you mean?
553
00:27:56,775 --> 00:27:58,910
Crème brûlée means
"burnt cream."
554
00:27:58,943 --> 00:28:01,046
I'm sorry, I didn't know that.
555
00:28:01,079 --> 00:28:02,914
Does it bother you?
556
00:28:02,947 --> 00:28:06,217
No. Flambé I would have taken
as a personal affront.
557
00:28:06,951 --> 00:28:10,588
You have to have the best
attitude of anybody I know.
558
00:28:10,622 --> 00:28:13,391
Well... I'm on my best behavior.
559
00:28:13,425 --> 00:28:14,993
Good.
560
00:28:17,295 --> 00:28:19,264
Hey, what's going on in there?
561
00:28:19,831 --> 00:28:21,399
I don't know. You tell me.
562
00:28:22,233 --> 00:28:24,936
Wait a second,
is that Alison from the fire?
563
00:28:24,969 --> 00:28:26,438
Yep.
564
00:28:26,471 --> 00:28:29,007
So Kelly turned down Dylan
565
00:28:29,040 --> 00:28:32,043
and Brandon for Alison?
566
00:28:32,077 --> 00:28:33,912
It can't be the way
it looks, right?
567
00:28:33,945 --> 00:28:37,048
Ah, but why the big secret?
568
00:28:37,082 --> 00:28:39,184
We better get going.
569
00:28:39,217 --> 00:28:41,619
No. They just saw us.
570
00:28:48,460 --> 00:28:51,229
I thought you guys were supposed
to be in Palm Springs.
571
00:28:51,262 --> 00:28:53,131
Nope. We're still here.
572
00:28:53,164 --> 00:28:54,666
We just got tied up
573
00:28:54,699 --> 00:28:57,769
doing some... errands
and stuff for my dad.
574
00:29:04,809 --> 00:29:07,011
Alison...
575
00:29:07,045 --> 00:29:08,146
Clare and David.
576
00:29:08,179 --> 00:29:10,048
- Hi.
- Hi.
577
00:29:10,915 --> 00:29:13,952
Well, you two obviously...
want to... be alone.
578
00:29:13,985 --> 00:29:16,855
I mean, you... probably have
lots to talk about,
579
00:29:16,888 --> 00:29:18,790
so I'm just, uh...
580
00:29:18,823 --> 00:29:22,160
gonna grab my suitcase,
and then we'll leave.
581
00:29:28,366 --> 00:29:30,168
- Hi. I'm--I'm David.
- Yeah.
582
00:29:30,201 --> 00:29:32,937
I assumed you were David
and she was Clare.
583
00:29:32,971 --> 00:29:35,640
- Yeah.
- Want to stay
584
00:29:35,673 --> 00:29:37,609
for some food?
The more the merrier.
585
00:29:37,642 --> 00:29:39,244
Oh, no, we really
586
00:29:39,277 --> 00:29:41,312
got to keep moving, actually.
587
00:29:41,346 --> 00:29:43,281
All set.
588
00:29:43,314 --> 00:29:45,016
Great.
589
00:29:45,049 --> 00:29:47,519
Well... bye.
590
00:29:47,986 --> 00:29:50,488
Nice to meet you again.
591
00:29:50,522 --> 00:29:52,524
Have a good... dinner.
592
00:29:56,694 --> 00:29:59,063
I want to humbly apologize
for my roommates.
593
00:29:59,097 --> 00:30:02,066
They're usually a lot
more mature about things.
594
00:30:03,768 --> 00:30:05,436
Although...
595
00:30:05,470 --> 00:30:09,040
seeing this, I can see
how they'd get the wrong idea.
596
00:30:09,073 --> 00:30:11,442
Well, blame it on me.
597
00:30:11,476 --> 00:30:13,111
I set the table.
598
00:30:14,813 --> 00:30:16,815
Alison...
599
00:30:17,682 --> 00:30:21,653
I know you have...
these feelings for me.
600
00:30:21,686 --> 00:30:23,388
I mean, it's totally natural
601
00:30:23,421 --> 00:30:25,857
after all that we've been
through together...
602
00:30:25,890 --> 00:30:27,659
To think about each other.
603
00:30:28,059 --> 00:30:29,527
A lot, even.
604
00:30:29,561 --> 00:30:31,729
I mean, it'd be weird
if we didn't.
605
00:30:31,763 --> 00:30:32,931
I know.
606
00:30:33,498 --> 00:30:36,134
That's what I've been
telling myself, too.
607
00:30:37,101 --> 00:30:40,505
But... after spending
all day together,
608
00:30:40,538 --> 00:30:44,075
I know now that there's more
to it than that.
609
00:30:44,108 --> 00:30:46,010
Alison...
610
00:30:46,044 --> 00:30:47,812
I really love you, Kelly.
611
00:30:48,546 --> 00:30:49,848
I do.
612
00:31:05,430 --> 00:31:08,066
Well, I hope you're glad
you stayed, Ray.
613
00:31:08,099 --> 00:31:10,301
Yes, I am.
Thank you, Mrs. Martin.
614
00:31:10,335 --> 00:31:12,804
Oh, and, if you're responsible
615
00:31:12,837 --> 00:31:15,473
for what Donna's wearing,
thank you.
616
00:31:23,081 --> 00:31:25,884
Face it, guys.
Sonny Bono's blowing you off.
617
00:31:25,917 --> 00:31:28,419
He and Cher are rehearsing
for their comeback.
618
00:31:28,453 --> 00:31:30,922
Brandon, for your information,
619
00:31:30,955 --> 00:31:33,925
Mr. Bono is now speaking
to the National Republican Women
620
00:31:33,958 --> 00:31:35,326
and shall be here momentarily.
621
00:31:35,360 --> 00:31:37,161
I don't think
he even went to college.
622
00:31:37,528 --> 00:31:39,464
Would you knock it off, please?
623
00:31:39,497 --> 00:31:41,833
Well, then,
what college did he go to?
624
00:31:41,866 --> 00:31:43,501
Look, cool it,
man, okay?
625
00:31:43,534 --> 00:31:45,270
This is a big deal for us.
626
00:31:45,303 --> 00:31:46,671
The guy's a U.S. senator.
627
00:31:46,704 --> 00:31:50,174
He's a congressman, Steve.
628
00:31:50,208 --> 00:31:52,911
Congressman.
He has no sense of punctuality,
629
00:31:52,944 --> 00:31:54,579
and he never could carry a tune.
Remember?
630
00:31:54,612 --> 00:31:56,247
Would you get him
out of here, please?
631
00:31:58,449 --> 00:32:00,785
Wait. Don't you touch that! No!
632
00:32:00,818 --> 00:32:02,453
Got your cake.
633
00:32:02,487 --> 00:32:04,689
Thanks for being
in my corner, man.
634
00:32:04,722 --> 00:32:06,391
How many times have
I covered for you before?
635
00:32:06,424 --> 00:32:08,393
Hey. You're dangerous
tonight, all right?
636
00:32:08,426 --> 00:32:09,994
I want you
to put yourself to bed.
637
00:32:10,028 --> 00:32:12,030
Wait. Let me go
back in there and apologize.
638
00:32:12,063 --> 00:32:14,165
I think that would
make things worse, Brandon.
639
00:32:14,532 --> 00:32:16,401
Okay, fine. I understand.
640
00:32:16,434 --> 00:32:18,603
Go on back
to your little big deal there.
641
00:32:18,636 --> 00:32:20,638
Hey, and no more
drinking tonight.
642
00:32:20,672 --> 00:32:22,573
Okay? Tomorrow's another day.
643
00:32:22,607 --> 00:32:24,208
Bro, I'm not even drunk.
644
00:32:25,843 --> 00:32:28,112
See? I'm fine. Fine.
645
00:32:33,885 --> 00:32:35,653
Well, good evening,
bathing beauty.
646
00:32:35,687 --> 00:32:39,691
Hey, stranger.
Where you been?
647
00:32:39,724 --> 00:32:41,993
Trying to find my way back.
This place is immense!
648
00:32:42,026 --> 00:32:44,495
Well, come on in.
There's a lot of room.
649
00:32:46,431 --> 00:32:48,232
Go get your bathing suit on!
650
00:32:48,266 --> 00:32:49,233
All right. Okay.
651
00:32:49,267 --> 00:32:50,668
Don't you go anywhere.
652
00:33:11,222 --> 00:33:13,791
- How's it going?
- Come on in.
653
00:33:13,825 --> 00:33:14,993
Ta-da!
654
00:33:15,793 --> 00:33:18,229
It's not exactly
traffic-stopping, I know.
655
00:33:18,262 --> 00:33:19,964
No. It's beautiful.
656
00:33:19,998 --> 00:33:22,834
It was really nice of you
to take me shopping today.
657
00:33:22,867 --> 00:33:25,603
For the past six months,
my only fashion choices
658
00:33:25,636 --> 00:33:28,106
have been the color
of the pressure bandage.
659
00:33:29,073 --> 00:33:32,043
Could you, uh...
help me snap this?
660
00:33:32,076 --> 00:33:35,380
- Sure.
- Thanks.
661
00:33:35,413 --> 00:33:39,450
So, um...
can I ask you something?
662
00:33:40,184 --> 00:33:42,987
Looking for fashion advice?
663
00:33:43,021 --> 00:33:44,155
Afraid not.
664
00:33:44,188 --> 00:33:45,723
I didn't think so.
665
00:33:45,757 --> 00:33:47,592
Why didn't you
tell your roommates
666
00:33:47,625 --> 00:33:48,960
I was going to be here today?
667
00:33:51,195 --> 00:33:52,563
I don't know.
668
00:33:53,197 --> 00:33:55,366
I just didn't feel
669
00:33:55,400 --> 00:33:57,135
like discussing
everything to death.
670
00:33:57,435 --> 00:33:58,736
I wanted us to have a nice day
671
00:33:58,770 --> 00:34:00,371
before you headed up north.
672
00:34:01,572 --> 00:34:04,208
I don't absolutely have to go.
673
00:34:07,378 --> 00:34:09,680
You know, it's so strange
674
00:34:09,714 --> 00:34:13,017
because I know
that you're looking
675
00:34:13,051 --> 00:34:15,420
at the two of us standing here,
676
00:34:15,453 --> 00:34:17,722
and you see a couple.
677
00:34:18,589 --> 00:34:24,529
But that's... just so far
from the way I feel.
678
00:34:25,063 --> 00:34:26,764
You know, Kelly,
679
00:34:27,432 --> 00:34:29,634
it's definitely
one of those things
680
00:34:29,667 --> 00:34:34,038
that you'll never know
until you try.
681
00:34:36,874 --> 00:34:40,645
I guess what I'm saying
is that I know.
682
00:34:42,013 --> 00:34:43,381
I'm sorry.
683
00:34:48,319 --> 00:34:51,289
I think I should probably
get some sleep.
684
00:34:51,322 --> 00:34:52,824
My legs are starting to hurt
685
00:34:52,857 --> 00:34:55,059
and I can't be responsible
for what I say
686
00:34:55,093 --> 00:34:56,627
once those painkillers kick in.
687
00:34:59,263 --> 00:35:01,466
I'm going to miss you.
688
00:35:01,499 --> 00:35:03,468
Have fun in Palm Springs.
689
00:35:03,501 --> 00:35:05,069
I'll miss you, too.
690
00:35:33,164 --> 00:35:34,899
Have you lost your mind?
691
00:35:40,538 --> 00:35:44,308
Brandon, you said you
wouldn't fall apart on us.
692
00:35:44,342 --> 00:35:46,244
What are you, guys, doing here?
693
00:35:46,744 --> 00:35:48,412
Well, you better
ask yourself that.
694
00:35:48,446 --> 00:35:50,314
This is your delusion.
695
00:35:50,348 --> 00:35:52,517
And since when
did you start drinking?
696
00:35:52,550 --> 00:35:56,320
Hang on a second, Dad.
I've earned this bender.
697
00:35:56,354 --> 00:35:58,222
I was a good Boy Scout
for a long time.
698
00:35:58,256 --> 00:35:59,724
Where did it get me?
699
00:35:59,757 --> 00:36:01,826
So, every time
you don't get your way,
700
00:36:01,859 --> 00:36:03,928
you're going
to get self-destructive?
701
00:36:03,961 --> 00:36:06,164
Mom,
I'm just having a little bit
702
00:36:06,197 --> 00:36:08,833
of good old-fashioned fun,
like everybody else.
703
00:36:08,866 --> 00:36:10,468
No, you're not.
704
00:36:10,501 --> 00:36:11,936
You're joining Valerie
705
00:36:11,969 --> 00:36:14,071
in that hot tub
with impure thoughts.
706
00:36:14,105 --> 00:36:17,642
Well, she has practically
thrown herself at him.
707
00:36:17,675 --> 00:36:19,243
It's a wonder
he's held out this long.
708
00:36:19,277 --> 00:36:20,378
Stifle it, Jim!
709
00:36:20,778 --> 00:36:22,213
She's like family.
710
00:36:22,246 --> 00:36:24,682
You understand that,
don't you, Brandon?
711
00:36:25,583 --> 00:36:28,319
Yeah, I do. Okay?
712
00:36:28,352 --> 00:36:29,287
I do.
713
00:36:29,854 --> 00:36:31,222
Who you talking to?
714
00:36:34,392 --> 00:36:36,060
Uh...
715
00:36:38,396 --> 00:36:39,897
Nobody.
716
00:36:39,931 --> 00:36:41,966
Why?
717
00:36:41,999 --> 00:36:43,834
I was worried about you.
718
00:36:44,235 --> 00:36:45,903
You were taking so long.
719
00:36:45,937 --> 00:36:47,772
Let's get you into that hot tub.
720
00:36:51,542 --> 00:36:53,945
200 people exactly
like your mom.
721
00:36:53,978 --> 00:36:56,380
I didn't think I was going
to get out of there alive.
722
00:36:56,414 --> 00:36:58,950
Come on. You and my mom
looked like old pals tonight.
723
00:36:58,983 --> 00:37:00,952
Believe me, the only thing
that kept me going
724
00:37:00,985 --> 00:37:03,654
was the thought of us
going horseback riding tomorrow.
725
00:37:03,688 --> 00:37:06,090
Yeah? What about tonight?
726
00:37:06,123 --> 00:37:08,226
Why don't you come
to my room for a while?
727
00:37:11,329 --> 00:37:13,731
Well, we could do that,
but with your mother
728
00:37:13,764 --> 00:37:16,033
in the next room,
it could get a little dicey.
729
00:37:16,067 --> 00:37:17,802
Besides, if I don't get back
to Steve's
730
00:37:17,835 --> 00:37:19,403
before all the beds are taken,
731
00:37:19,437 --> 00:37:21,872
then I'm probably going to be
sleeping in my truck.
732
00:37:21,906 --> 00:37:23,407
Well, looks like Steve
733
00:37:23,441 --> 00:37:25,543
might be sleeping
elsewhere tonight.
734
00:37:28,713 --> 00:37:31,115
Lucky him.
735
00:37:31,148 --> 00:37:33,217
- Good night.
- Night.
736
00:37:37,688 --> 00:37:39,957
I didn't mean
to hurt your feelings.
737
00:37:39,991 --> 00:37:44,729
I just don't like when my father
tries to fix me up.
738
00:37:44,762 --> 00:37:46,597
It's the same with me.
739
00:37:46,631 --> 00:37:49,033
I thought you had to be
another geeky loser.
740
00:37:50,201 --> 00:37:53,638
Until I saw you
on the tennis court, that is.
741
00:37:53,671 --> 00:37:56,574
You made quite an impression
on me, too.
742
00:37:56,607 --> 00:38:00,144
Maybe we should think about us,
and let our fathers concentrate
743
00:38:00,177 --> 00:38:02,780
on that business deal
they're putting together.
744
00:38:02,813 --> 00:38:04,649
Business deal?
745
00:38:08,219 --> 00:38:09,854
Oh! Oh! Oh! Ow! Ow! Ow!
746
00:38:09,887 --> 00:38:11,656
Oh, come on! Stop being a wuss.
747
00:38:11,689 --> 00:38:13,391
It's not that hot
when you get in.
748
00:38:13,424 --> 00:38:16,060
Okay, that's better.
Oh, yeah, that's better.
749
00:38:16,861 --> 00:38:19,096
So, uh... you want
to smoke a little?
750
00:38:19,130 --> 00:38:20,765
No, thanks. I think I've had
751
00:38:20,798 --> 00:38:23,000
enough hallucinations
for one night.
752
00:38:23,034 --> 00:38:26,070
I'm just going to kind of relax
a little right over here.
753
00:38:26,103 --> 00:38:27,938
Well, don't be
over there too long.
754
00:38:27,972 --> 00:38:29,440
People are going
to start coming back.
755
00:38:29,473 --> 00:38:31,442
What people?
756
00:38:31,475 --> 00:38:33,511
♪ Keep that hot tub humming ♪
757
00:38:33,544 --> 00:38:35,079
♪ We are all coming ♪
758
00:38:35,112 --> 00:38:36,814
♪ Keep that hot tub humming ♪
759
00:38:36,847 --> 00:38:38,416
♪ We are all coming ♪
760
00:38:38,449 --> 00:38:40,618
♪ Keep that hot tub humming ♪
761
00:38:40,651 --> 00:38:42,853
♪ We are all coming ♪
762
00:38:42,887 --> 00:38:44,855
♪ Keep that hot tub humming ♪
763
00:38:44,889 --> 00:38:46,557
♪ We are all coming ♪
764
00:38:46,590 --> 00:38:48,626
♪ Keep that hot tub humming ♪
765
00:38:48,659 --> 00:38:50,194
♪ We are all coming ♪
766
00:38:50,227 --> 00:38:52,029
♪ Keep that hot tub humming ♪
767
00:38:52,063 --> 00:38:54,465
♪ We are all coming... ♪
768
00:39:08,713 --> 00:39:10,481
Can I help you?
769
00:39:10,514 --> 00:39:13,617
Hi. Charley Rawlins,
Dylan McKay to see Mr. Rose.
770
00:39:15,619 --> 00:39:18,456
We're here about the movie
project, On Borrowed Time.
771
00:39:18,489 --> 00:39:20,024
Okay.
772
00:39:22,026 --> 00:39:24,061
You must have said
the magic word.
773
00:39:24,362 --> 00:39:27,131
Open, Sesame!
774
00:39:31,602 --> 00:39:33,637
Not a bad little piece
of property, eh?
775
00:39:34,171 --> 00:39:36,841
Who lives here,
the Sultan of Brunei?
776
00:39:36,874 --> 00:39:38,542
Hey,
stick with me, man,
777
00:39:38,576 --> 00:39:40,678
and the world
will be your oyster.
778
00:39:40,711 --> 00:39:42,279
Just drive.
779
00:39:46,884 --> 00:39:50,421
Great! Rollins and McKay.
Come on in, boys.
780
00:39:50,454 --> 00:39:52,823
I'm glad you could do this
on such short notice.
781
00:39:52,857 --> 00:39:55,526
- I'm Tom.
- Charley. This is Dylan.
782
00:39:55,559 --> 00:39:57,328
- How you doing?
- Welcome.
783
00:39:57,361 --> 00:39:59,797
I always like to say
we're on "desert time" here.
784
00:39:59,830 --> 00:40:01,665
If things seem
a little too relaxed,
785
00:40:01,699 --> 00:40:02,900
that's because they are.
786
00:40:02,933 --> 00:40:04,869
No problem with me.
787
00:40:04,902 --> 00:40:08,205
We'll work, we'll eat,
and you'll stay the night. Hmm?
788
00:40:08,239 --> 00:40:09,640
Building up relationships,
to me,
789
00:40:09,673 --> 00:40:10,841
is like building equity.
790
00:40:10,875 --> 00:40:12,276
I couldn't agree with you more.
791
00:40:12,309 --> 00:40:14,345
Good. Lou will show
you to your rooms,
792
00:40:14,378 --> 00:40:16,714
you can get refreshed
and then we'll get down to it.
793
00:40:16,747 --> 00:40:19,717
Angela is looking forward
to a read-through of the script.
794
00:40:19,750 --> 00:40:23,387
- Where is Angela?
- She's working out on the patio.
795
00:40:23,721 --> 00:40:26,557
Well, she
certainly has a lot of presence.
796
00:40:26,590 --> 00:40:28,225
Thanks.
797
00:40:28,259 --> 00:40:30,861
Lou, take their bags
to their rooms, will you?
798
00:40:30,895 --> 00:40:32,363
Yes, sir, Mr. Rose.
799
00:40:32,396 --> 00:40:33,998
Oh, guys, hold on a second.
800
00:40:34,031 --> 00:40:36,233
I'll pull Angela
from that StairMaster.
801
00:40:38,536 --> 00:40:40,805
So, uh...
what business is Tom in
802
00:40:40,838 --> 00:40:42,840
that he needs the bodyguard?
803
00:40:42,873 --> 00:40:45,543
He's in, um...
vending machines.
804
00:40:45,576 --> 00:40:48,245
Oh, he's in vending machines.
Why don't you just say
805
00:40:48,279 --> 00:40:51,415
he was an olive oil importer?
You mean the guy's connected?
806
00:40:51,449 --> 00:40:54,251
Dylan, the guy
is a serious movie investor.
807
00:40:54,285 --> 00:40:57,087
- He's very knowledgeable.
- Doesn't answer my question.
808
00:40:57,121 --> 00:40:58,722
Would you just be cool about it?
809
00:40:58,756 --> 00:41:00,691
He's staked lots of films.
810
00:41:00,724 --> 00:41:01,859
This is a no-brainer.
811
00:41:01,892 --> 00:41:03,661
Yeah. So are you.
812
00:41:03,694 --> 00:41:05,496
Yeah.
813
00:41:22,046 --> 00:41:23,514
This is more like it.
814
00:41:24,215 --> 00:41:26,917
Can you believe how much it's
changed in the last ten years?
815
00:41:27,451 --> 00:41:29,920
I don't really know
what it was like then.
816
00:41:30,554 --> 00:41:31,755
Totally different.
817
00:41:31,789 --> 00:41:33,557
See all these houses
818
00:41:33,591 --> 00:41:35,793
with the red roofs
and swimming pools?
819
00:41:35,826 --> 00:41:37,561
It was just desert before,
820
00:41:37,595 --> 00:41:39,864
a few roadrunners
and lots and lots of snakes.
821
00:41:39,897 --> 00:41:41,632
- Calm down there.
- It's all right.
822
00:41:41,665 --> 00:41:44,869
You just have
his reins too tight
823
00:41:44,902 --> 00:41:46,837
after a long gallop like that.
824
00:41:50,541 --> 00:41:51,909
Thanks.
825
00:41:51,942 --> 00:41:53,944
I guess I'm a little
out of practice.
826
00:41:54,445 --> 00:41:56,881
You want some juice or water?
827
00:41:56,914 --> 00:41:58,649
No. I'm fine. Actually,
828
00:41:58,682 --> 00:41:59,917
we should be heading back soon.
829
00:41:59,950 --> 00:42:03,287
Wait a second,
we just got going.
830
00:42:03,320 --> 00:42:05,456
We've been out almost
an hour, Ray.
831
00:42:05,489 --> 00:42:06,957
Wait a second.
832
00:42:06,991 --> 00:42:09,026
I drove you all the way
to Palm Springs.
833
00:42:09,059 --> 00:42:10,928
I'm as nice as possible
to your mother.
834
00:42:10,961 --> 00:42:12,730
I'm living with Steve Sanders
835
00:42:12,763 --> 00:42:15,733
and the Village of Drunken
Idiots because you asked me to.
836
00:42:15,766 --> 00:42:18,602
And now I can't get more than
an hour of your precious time?
837
00:42:18,636 --> 00:42:20,671
You know my mother's moderating
a panel this morning.
838
00:42:20,704 --> 00:42:22,439
You know I can't miss it.
839
00:42:22,473 --> 00:42:25,509
Oh, sure, but you can
blow me off. Thanks a lot.
840
00:42:25,543 --> 00:42:27,845
- You're not being fair.
- I'm being more than fair.
841
00:42:27,878 --> 00:42:29,680
You had all the time yesterday
842
00:42:29,713 --> 00:42:30,981
to prance around half naked
843
00:42:31,015 --> 00:42:32,750
in front of these jerks
from KEG House.
844
00:42:32,783 --> 00:42:33,751
I what?
845
00:42:34,518 --> 00:42:36,287
I bought
that bathing suit for you.
846
00:42:36,320 --> 00:42:38,289
You can ask Kelly,
she was there with me.
847
00:42:38,589 --> 00:42:40,057
In fact, every time
I buy anything
848
00:42:40,090 --> 00:42:41,859
it's always,
"Will Ray like this?"
849
00:42:41,892 --> 00:42:44,528
Sure. Should we go now?
850
00:42:45,195 --> 00:42:47,865
Look, if you want me
to dress differently,
851
00:42:47,898 --> 00:42:49,400
just tell me and I will.
852
00:42:50,000 --> 00:42:53,070
But I can't miss
my mother's panel, you know.
853
00:42:53,904 --> 00:42:55,839
What I know is, if you loved me,
854
00:42:55,873 --> 00:42:57,942
I'd be higher
on your list of priorities.
855
00:42:57,975 --> 00:42:59,376
- Ray...
- And you wouldn't need
856
00:42:59,410 --> 00:43:00,778
all those guys leering at you.
857
00:43:00,811 --> 00:43:02,112
You wouldn't want it.
858
00:43:02,146 --> 00:43:03,280
I don't want it!
859
00:43:15,593 --> 00:43:17,361
Brando, I got ice packs,
860
00:43:17,394 --> 00:43:19,363
I got vitamin B, I got crackers.
861
00:43:19,396 --> 00:43:20,397
What do you want?
862
00:43:20,431 --> 00:43:22,099
I just want to die.
863
00:43:22,132 --> 00:43:25,035
- The aspirin didn't work, huh?
- Not on this hangover.
864
00:43:25,069 --> 00:43:26,837
Let me see
what I got that's stronger.
865
00:43:26,870 --> 00:43:28,539
Just don't let me drink today.
866
00:43:28,572 --> 00:43:31,375
Hey, David, Clare.
867
00:43:31,408 --> 00:43:32,710
Hey. What's going on, man?
868
00:43:32,743 --> 00:43:33,711
What's up, man?
869
00:43:33,744 --> 00:43:36,280
Brandon, nice trunks.
870
00:43:36,313 --> 00:43:37,247
Hi, kids.
871
00:43:37,281 --> 00:43:38,882
Welcome to hell.
872
00:43:38,916 --> 00:43:41,085
Muntz is the devil, steer clear.
873
00:43:41,685 --> 00:43:43,253
I didn't expect to see you here.
874
00:43:43,287 --> 00:43:44,888
You're not seeing me.
875
00:43:44,922 --> 00:43:46,190
I'm somebody else.
876
00:43:46,223 --> 00:43:47,825
I better go look for Alphaville,
877
00:43:47,858 --> 00:43:49,026
tell Donna we're here.
878
00:43:49,059 --> 00:43:51,428
Hey, did Kelly come up
with you guys?
879
00:43:51,462 --> 00:43:55,466
Hmm? Nope.
No, I haven't seen her. Bye.
880
00:43:58,268 --> 00:43:58,936
Dave?
881
00:43:58,969 --> 00:44:00,170
Yes, sir?
882
00:44:00,204 --> 00:44:01,405
What was that about?
883
00:44:02,339 --> 00:44:03,641
Uh, nothing.
884
00:44:03,674 --> 00:44:05,109
Dave?
885
00:44:05,142 --> 00:44:06,577
Donna already told me
886
00:44:06,610 --> 00:44:09,580
that Kelly's got something
going on back home.
887
00:44:09,980 --> 00:44:11,682
Is she seeing Dylan?
888
00:44:14,485 --> 00:44:16,387
No. It isn't Dylan.
889
00:44:16,420 --> 00:44:18,689
But she is seeing someone?
890
00:44:19,256 --> 00:44:21,458
Look, Brandon,
you really shouldn't jump
891
00:44:21,492 --> 00:44:22,726
to conclusions or anything.
892
00:44:22,760 --> 00:44:25,295
Dave, don't make me get out
893
00:44:25,329 --> 00:44:26,363
of this pool.
894
00:44:26,397 --> 00:44:27,564
Okay, okay.
895
00:44:30,634 --> 00:44:34,371
Well, we walked in
on Kelly last night with...
896
00:44:36,774 --> 00:44:38,442
Alison.
897
00:44:40,477 --> 00:44:41,845
With Alison?
898
00:44:43,480 --> 00:44:44,982
Alison, Alison?
899
00:44:45,015 --> 00:44:47,818
Yeah, Alison, Alison.
900
00:44:49,687 --> 00:44:51,388
I think I have the ticket.
901
00:44:51,422 --> 00:44:52,556
Tabasco.
902
00:44:53,457 --> 00:44:55,092
Forget the Tabasco.
903
00:44:55,125 --> 00:44:56,493
How about a beer?
904
00:44:56,527 --> 00:44:59,329
Oh, boy.
905
00:45:04,902 --> 00:45:07,705
and, uh, they're not
entirely wrong...
906
00:45:08,739 --> 00:45:10,207
But from what
I've heard here today,
907
00:45:10,240 --> 00:45:13,210
we can all feel very,
very good about ourselves.
908
00:45:13,243 --> 00:45:15,579
Because now, as this
whole country tries to return
909
00:45:15,612 --> 00:45:18,949
to basic moral values--
friendship,
910
00:45:18,982 --> 00:45:21,485
honesty, loyalty,
911
00:45:21,518 --> 00:45:24,555
family-- we can all truly say
912
00:45:24,588 --> 00:45:27,691
those have been our
values all along.
913
00:45:27,725 --> 00:45:31,028
And to all the
Johnny-come-latelies,
914
00:45:31,061 --> 00:45:32,863
better late than never.
915
00:45:33,363 --> 00:45:35,265
Thank you all very much.
916
00:45:40,771 --> 00:45:43,006
Do you think that "better
late than never" was for me?
917
00:45:43,040 --> 00:45:43,974
You better hope so.
918
00:45:44,007 --> 00:45:44,942
Your mom was really hurt
919
00:45:44,975 --> 00:45:46,710
when you two lovebirds
didn't show up.
920
00:45:46,744 --> 00:45:47,778
Oh, boy.
921
00:45:47,811 --> 00:45:49,146
Mom!
922
00:45:50,481 --> 00:45:52,015
I am sorry.
923
00:45:52,049 --> 00:45:54,251
This was supposed to
be our time together.
924
00:45:54,284 --> 00:45:56,353
Uh, Mrs. Martin,
it was my fault.
925
00:45:56,386 --> 00:45:57,688
I thought I knew the trail,
926
00:45:57,721 --> 00:45:59,656
and we took a wrong
turn and got lost.
927
00:45:59,690 --> 00:46:00,891
I appreciate what
you're trying to do, Ray.
928
00:46:00,924 --> 00:46:02,059
It's gentlemanly.
929
00:46:02,092 --> 00:46:04,394
But it doesn't make me look any
less a perfect fool
930
00:46:04,428 --> 00:46:06,163
talking about
family and decency
931
00:46:06,196 --> 00:46:08,899
when my own daughter doesn't
have the courtesy to show up.
932
00:46:10,634 --> 00:46:13,704
I guess we should have showed
up a little earlier.
933
00:46:13,737 --> 00:46:15,606
She'll get over it.
You think?
934
00:46:15,639 --> 00:46:18,275
I'm still hearing about stuff
I did wrong in the first grade.
935
00:46:18,308 --> 00:46:19,376
I'll give you a quick briefing
936
00:46:19,409 --> 00:46:21,111
and you can talk to her
about it at the luncheon.
937
00:46:21,145 --> 00:46:22,813
I think I'll sit
that one out.
938
00:46:23,480 --> 00:46:24,648
Fine.
939
00:46:24,681 --> 00:46:26,316
Then go back to Steve's.
940
00:46:26,350 --> 00:46:28,652
No, believe me,
I'm not going back there.
941
00:46:28,685 --> 00:46:30,187
I'm done with Steve
and Brandon
942
00:46:30,220 --> 00:46:32,089
and that whole
lame ass KEG crowd.
943
00:46:32,122 --> 00:46:33,924
Wait, Brandon's here?
944
00:46:34,324 --> 00:46:36,059
Okay, hold it down. It's ringing.
945
00:46:36,093 --> 00:46:37,394
Okay, this is the game,
946
00:46:37,728 --> 00:46:40,531
match, set,
whatever it is...
947
00:46:40,564 --> 00:46:42,099
Hold on, it's ringing!
Take it, take it!
948
00:46:42,132 --> 00:46:44,301
Doctor's office.
Uh, hi, there, is this
949
00:46:44,334 --> 00:46:45,369
Dr. Holden's office?
950
00:46:45,402 --> 00:46:49,239
Yeah, uh, my name is, uh,
Richard Zinya,
951
00:46:49,273 --> 00:46:53,277
and I'm a very
well-endowed man,
952
00:46:53,310 --> 00:46:55,813
and I was wondering if
you do some sort of a uh,
953
00:46:55,846 --> 00:46:58,515
a reduction surgery over there?
954
00:46:58,549 --> 00:47:00,818
Would you find that out
for me, please?
955
00:47:02,219 --> 00:47:04,621
Dude, 45 seconds
956
00:47:04,655 --> 00:47:06,290
you had them
on the line!
957
00:47:06,323 --> 00:47:06,890
Nice!
You the man.
958
00:47:06,924 --> 00:47:07,724
Thank you,
thank you.
959
00:47:07,758 --> 00:47:09,660
Party on.
960
00:47:09,693 --> 00:47:11,595
What's the matter, Kelly,
you don't approve?
961
00:47:11,628 --> 00:47:13,096
Don't let me stop you.
962
00:47:13,130 --> 00:47:15,165
It's all a little lame,
but have your fun. Wait, Kel.
963
00:47:15,199 --> 00:47:16,967
Come on back,
hang out with us guys.
964
00:47:17,000 --> 00:47:20,604
Oh, that's right,
you don't like guys anymore.
965
00:47:20,637 --> 00:47:21,772
D'oh!
966
00:47:25,542 --> 00:47:27,177
Brandon, can you come
downstairs, please?
967
00:47:27,211 --> 00:47:28,879
Absolutely.
968
00:47:29,680 --> 00:47:31,114
But hurry back.
969
00:47:31,148 --> 00:47:32,983
Ivana Tinkel
970
00:47:33,016 --> 00:47:36,620
will be calling the
urology department next.
971
00:47:43,160 --> 00:47:44,294
What was that crack about?
972
00:47:44,328 --> 00:47:45,662
I don't know,
you tell me.
973
00:47:45,696 --> 00:47:46,997
Did you really leave
me for a girl?
974
00:47:47,364 --> 00:47:49,633
Who told you that?
David or Clare?
975
00:47:49,666 --> 00:47:51,335
See, I don't see you denying it.
976
00:47:51,368 --> 00:47:53,270
So, women turn you on, huh?
977
00:47:53,303 --> 00:47:54,938
They always work for me.
978
00:47:54,972 --> 00:47:57,007
Alison is just my friend.
Do you have a problem with that?
979
00:47:58,442 --> 00:48:01,445
Uh, excuse me, I'm sorry,
this will only take a second.
980
00:48:01,478 --> 00:48:03,914
Uh, Brandon, I got that room if
you need a place to crash.
981
00:48:03,947 --> 00:48:04,848
Thanks.
982
00:48:05,582 --> 00:48:06,984
Don't get the wrong
idea, Kelly.
983
00:48:07,017 --> 00:48:08,352
It's a two-bedroom suite.
984
00:48:09,186 --> 00:48:10,387
You know what,
985
00:48:10,420 --> 00:48:12,556
I don't care what Brandon
does with his life anymore.
986
00:48:12,589 --> 00:48:14,157
Obviously you don't either.
987
00:48:14,191 --> 00:48:15,259
He's all yours.
988
00:48:20,163 --> 00:48:22,332
Well, I guess she told me.
989
00:48:35,345 --> 00:48:36,480
Eat that!
990
00:48:36,513 --> 00:48:38,315
Florida wins!
991
00:48:38,348 --> 00:48:40,450
Excuse me.
What?
992
00:48:40,817 --> 00:48:42,119
What did you do
to that girl?
993
00:48:42,152 --> 00:48:43,287
Nothing.
994
00:48:43,320 --> 00:48:45,389
Which is why
she's so pissed.
995
00:48:45,422 --> 00:48:46,556
You trying to make
her life miserable?
996
00:48:46,590 --> 00:48:47,457
Or mine?
997
00:48:47,491 --> 00:48:48,225
You know what?
998
00:48:48,258 --> 00:48:49,293
I don't like you using me
999
00:48:49,326 --> 00:48:51,395
as a stud animal for
your networking, okay?
1000
00:48:52,296 --> 00:48:53,597
What're you talking about?
1001
00:48:53,630 --> 00:48:54,765
Don't deny it.
1002
00:48:54,798 --> 00:48:56,099
You want me to go
out with Robin
1003
00:48:56,133 --> 00:48:57,701
just so you can close some
business deal with Buddy, right?
1004
00:48:57,734 --> 00:48:59,770
You got bubbles
in your think tank?
1005
00:48:59,803 --> 00:49:01,505
The deal with Buddy is
for a nonprofit charity.
1006
00:49:01,538 --> 00:49:03,540
I don't care whether I do it,
one way or the other.
1007
00:49:03,573 --> 00:49:05,175
Then why are you pressing me
to go out with her?
1008
00:49:05,208 --> 00:49:06,109
Because I wanted you to meet
1009
00:49:06,143 --> 00:49:08,145
a real dreamboat
for once in your sorry life.
1010
00:49:09,212 --> 00:49:11,014
What a knucklehead
you are.
1011
00:49:11,548 --> 00:49:13,984
All right. It's always
my fault, huh?
1012
00:49:23,226 --> 00:49:24,928
"Picture yourself going
1013
00:49:24,962 --> 00:49:26,029
"down...
1014
00:49:26,830 --> 00:49:29,066
"a long, golden
1015
00:49:29,099 --> 00:49:31,134
"staircase.
Listen
1016
00:49:31,168 --> 00:49:33,637
"to the sound of my voice.
1017
00:49:33,670 --> 00:49:35,939
"Let it take you deeper
1018
00:49:35,973 --> 00:49:38,642
and deeper."
1019
00:49:39,076 --> 00:49:41,244
Doctor, I can feel
it again.
1020
00:49:41,278 --> 00:49:42,980
"Hold the image
1021
00:49:43,013 --> 00:49:45,882
"and breathe through it.
Let it take you
1022
00:49:45,916 --> 00:49:48,919
wherever it's going to go."
1023
00:49:48,952 --> 00:49:51,588
"Carl's eyes widen with sudden alarm.
1024
00:49:51,621 --> 00:49:53,924
His hypnotherapist
leans in and whispers..."
1025
00:49:53,957 --> 00:49:55,092
"What are you seeing?"
1026
00:49:55,125 --> 00:49:57,094
"Cut to Carl's office at the bank.
1027
00:49:57,127 --> 00:49:58,295
"Night.
Bill Masters and
1028
00:49:58,328 --> 00:49:59,963
Sgt. Dray
flip on Carl's computer."
1029
00:49:59,997 --> 00:50:02,499
"We've got to work fast."
1030
00:50:02,933 --> 00:50:05,302
Charley, let's, let's
put a pin in this, huh?
1031
00:50:06,136 --> 00:50:07,070
What, is something wrong?
1032
00:50:07,104 --> 00:50:08,505
No, not really.
We just need a break.
1033
00:50:08,538 --> 00:50:09,373
Thank you.
1034
00:50:09,406 --> 00:50:11,408
I have to go to the potty.
1035
00:50:15,912 --> 00:50:18,582
You know, uh, speaking as a director...
1036
00:50:18,615 --> 00:50:19,983
she's got a lot of potential.
1037
00:50:20,017 --> 00:50:22,419
She's not your problem.
Your problem is story.
1038
00:50:22,452 --> 00:50:24,187
How's that?
Look...
1039
00:50:24,221 --> 00:50:27,090
I know a fair amount
about how banks work,
1040
00:50:27,124 --> 00:50:28,325
and I don't believe Carl's scam.
1041
00:50:28,358 --> 00:50:29,593
Now, if I don't
believe it,
1042
00:50:29,626 --> 00:50:30,961
how's your average Joe
going to relate?
1043
00:50:30,994 --> 00:50:32,195
Well, I disagree with you.
1044
00:50:32,229 --> 00:50:33,864
I've done a lot
of research on that.
1045
00:50:33,897 --> 00:50:35,766
Sorry, no financier
1046
00:50:35,799 --> 00:50:38,101
could pull it off.
You'd see it coming.
1047
00:50:38,135 --> 00:50:39,269
It works.
1048
00:50:39,302 --> 00:50:40,437
I know.
1049
00:50:40,470 --> 00:50:44,107
Dylan's father created this.
1050
00:50:44,141 --> 00:50:45,342
Yeah, he did.
1051
00:50:45,375 --> 00:50:46,910
Made himself a fortune.
1052
00:50:47,611 --> 00:50:49,613
I'd like to meet your father.
1053
00:50:49,646 --> 00:50:52,549
Yeah, well, good luck,
he's dead.
1054
00:50:54,918 --> 00:50:56,119
Was your father Jack McKay?
1055
00:50:57,621 --> 00:50:59,589
Yeah. Why? You know him?
1056
00:50:59,623 --> 00:51:00,657
Not really.
1057
00:51:00,690 --> 00:51:02,826
But, uh... if you're telling me
Jack McKay
1058
00:51:02,859 --> 00:51:05,695
pulled off this scam, I buy it.
1059
00:51:05,729 --> 00:51:07,497
Let's get back
to the script.
1060
00:51:07,531 --> 00:51:09,066
Angela!
1061
00:51:09,499 --> 00:51:10,667
Angela!
1062
00:51:15,205 --> 00:51:17,240
Steve! How was
your tennis match?
1063
00:51:17,274 --> 00:51:18,442
It was a disaster.
1064
00:51:19,209 --> 00:51:20,410
What are you doing
in Valerie's car?
1065
00:51:20,444 --> 00:51:22,145
Ah, looks like I'm gonna
move my toothbrush
1066
00:51:22,179 --> 00:51:24,014
out of KEG central
and move into her suite.
1067
00:51:24,047 --> 00:51:25,148
Wow...
1068
00:51:25,615 --> 00:51:27,017
What about Kelly?
1069
00:51:27,050 --> 00:51:29,119
Disastrous.
Want to go into town?
1070
00:51:29,152 --> 00:51:30,754
Any place is better than here.
1071
00:51:30,787 --> 00:51:33,023
So, I told
Valerie I'd gas up her car
1072
00:51:33,056 --> 00:51:35,225
and get some necessities
at the drug store.
1073
00:51:35,759 --> 00:51:38,395
I can't believe you're gonna
do the nasty with Valerie.
1074
00:51:38,428 --> 00:51:41,131
Well, neither can I,
but at this point in time
1075
00:51:41,164 --> 00:51:43,166
it doesn't look like
there's any turning back.
1076
00:51:51,508 --> 00:51:52,876
What is this?
You're still mad
1077
00:51:52,909 --> 00:51:54,377
about missing this
thing with your mother?
1078
00:51:54,411 --> 00:51:55,312
Could we just let it drop?
1079
00:51:55,345 --> 00:51:56,847
I need a
break, okay?
1080
00:51:56,880 --> 00:51:58,381
What? You need a
break from me?
1081
00:51:58,415 --> 00:52:00,383
No, I want to get
out of these clothes.
1082
00:52:00,417 --> 00:52:02,419
Good, 'cause the only
reason I'm here is you,
1083
00:52:02,452 --> 00:52:04,955
but maybe I should go back to
L.A. and rehearse with my band,
1084
00:52:04,988 --> 00:52:07,190
which is what I shoulda been
doing this whole time anyway.
1085
00:52:07,224 --> 00:52:08,358
Yeah. Maybe you should.
1086
00:52:08,391 --> 00:52:10,227
Hey, don't walk away from me.
1087
00:52:11,328 --> 00:52:12,395
Stop it!
1088
00:52:13,864 --> 00:52:16,032
Stop acting like
I'm not even here.
1089
00:52:16,066 --> 00:52:17,767
You know what?
I can't deal with this.
1090
00:52:18,068 --> 00:52:20,036
Why are you so mad at me?!
1091
00:52:20,070 --> 00:52:21,071
Because you
make me mad.
1092
00:52:21,104 --> 00:52:22,706
You know what? I have to
go work on my speech.
1093
00:52:22,739 --> 00:52:23,907
No!
1094
00:52:23,940 --> 00:52:25,775
Ow! You're hurting me!
1095
00:52:25,809 --> 00:52:27,210
You're gonna
listen to me.
1096
00:52:28,345 --> 00:52:29,579
Donna!
1097
00:52:29,613 --> 00:52:30,881
Donna.
1098
00:52:33,350 --> 00:52:34,151
Ow...
Donna.
1099
00:52:34,184 --> 00:52:36,620
I didn't mean to, babe.
1100
00:52:36,653 --> 00:52:38,588
Stay away from me.
1101
00:52:38,955 --> 00:52:40,257
Donna?
1102
00:52:40,290 --> 00:52:41,958
Are you okay?
1103
00:52:41,992 --> 00:52:43,059
No.
1104
00:52:43,093 --> 00:52:44,494
Ray, go get the hotel doctor.
1105
00:52:44,528 --> 00:52:45,629
Go!
I'll stay here.
1106
00:52:45,662 --> 00:52:46,796
You go get the doctor.
1107
00:52:47,998 --> 00:52:49,232
It was an accident, babe.
1108
00:52:49,266 --> 00:52:50,400
I didn't mean to.
1109
00:52:50,834 --> 00:52:52,536
You know that,
don't you?
1110
00:53:11,555 --> 00:53:12,656
All right, man, will
you get the gas?
1111
00:53:12,689 --> 00:53:13,623
I want to check the oil.
1112
00:53:13,657 --> 00:53:16,026
I can't believe
how I blew it.
1113
00:53:16,626 --> 00:53:18,595
Robin must think
I'm an idiot.
1114
00:53:18,628 --> 00:53:20,530
So, apologize
for being an idiot.
1115
00:53:20,564 --> 00:53:22,532
You need a little help?
1116
00:53:24,801 --> 00:53:26,169
Oh, wow.
1117
00:53:26,203 --> 00:53:28,772
The goddess
in the Caddy.
1118
00:53:29,172 --> 00:53:30,373
Hmmm.
1119
00:53:38,014 --> 00:53:40,784
Hi, can I do that
to you... for you?
1120
00:53:40,817 --> 00:53:43,820
Darling, you read my mind.
My nail polish is still drying.
1121
00:53:43,853 --> 00:53:44,854
Oh.
1122
00:53:44,888 --> 00:53:46,523
High-test, I assume?
1123
00:53:46,556 --> 00:53:49,226
Absolutely. Thanks.
1124
00:53:49,559 --> 00:53:50,894
Oh, I'm, I'm Elle.
1125
00:53:50,927 --> 00:53:53,029
I'm Steve.
1126
00:53:53,063 --> 00:53:54,531
Wet nails.
1127
00:53:55,332 --> 00:53:56,700
This is, uh...
1128
00:53:56,733 --> 00:53:58,802
Brandon. I thought
he was helping me.
1129
00:53:58,835 --> 00:53:59,970
Ha-ha-ha.
1130
00:54:00,003 --> 00:54:01,137
Ha-ha-ha.
1131
00:54:01,171 --> 00:54:03,073
Well, I take it you guys
aren't from the Springs?
1132
00:54:03,106 --> 00:54:06,009
No, no. We're just here
for a little R&R.
1133
00:54:06,042 --> 00:54:07,143
It's a great town, though.
1134
00:54:07,177 --> 00:54:08,578
Are you from here?
Absolutely.
1135
00:54:08,612 --> 00:54:10,880
A born and bred desert rose.
1136
00:54:12,349 --> 00:54:13,950
So, are you going
to just stand there
1137
00:54:13,984 --> 00:54:15,385
with that hose in your hand?
1138
00:54:17,587 --> 00:54:19,623
Or are you going
to stick it in my tank?
1139
00:54:20,023 --> 00:54:21,558
Pshaw.
1140
00:54:28,365 --> 00:54:29,833
Ray. How is she?
1141
00:54:29,866 --> 00:54:31,501
Don't know yet.
Well, I went
1142
00:54:31,534 --> 00:54:33,737
to her hotel room. They said an
ambulance came. What happened?
1143
00:54:34,537 --> 00:54:36,906
Well, we were, uh, heading up
the stairs towards her suite,
1144
00:54:36,940 --> 00:54:39,042
and she... tripped
or something,
1145
00:54:39,075 --> 00:54:41,044
and, uh, next thing I knew, she
was down at the bottom, holding
1146
00:54:41,077 --> 00:54:43,446
- her arm like it was broken.
- Her arm?
1147
00:54:44,247 --> 00:54:47,083
Thank God. I thought she'd
broken her neck or something.
1148
00:54:47,117 --> 00:54:49,419
No, we got lucky.
1149
00:54:51,755 --> 00:54:52,789
How are you feeling?
1150
00:54:53,189 --> 00:54:54,691
Are you okay, babe?
1151
00:54:54,724 --> 00:54:55,892
I've been climbing
the walls out here.
1152
00:54:55,925 --> 00:54:58,561
It's true. He has.
You have one very worried
1153
00:54:58,595 --> 00:55:00,330
guy on your hands.
1154
00:55:01,131 --> 00:55:02,532
Well, say something, honey.
1155
00:55:02,565 --> 00:55:04,100
They're gonna think you
have a concussion.
1156
00:55:04,901 --> 00:55:06,202
It's just a sprain.
1157
00:55:06,236 --> 00:55:07,604
Well, that's great.
1158
00:55:07,637 --> 00:55:08,772
I'm gonna
1159
00:55:08,805 --> 00:55:10,106
call Valerie.
I'll be right back.
1160
00:55:10,140 --> 00:55:11,574
Valerie?
1161
00:55:11,608 --> 00:55:13,410
Yeah. She was a big help.
1162
00:55:14,544 --> 00:55:16,246
Valerie was a big help?
1163
00:55:16,279 --> 00:55:17,580
Are you sure
she didn't push you?
1164
00:55:17,914 --> 00:55:19,482
Look, I know you're
no ballerina,
1165
00:55:19,516 --> 00:55:20,383
but what happened?
1166
00:55:22,519 --> 00:55:23,720
Did you tell her
what happened?
1167
00:55:23,753 --> 00:55:25,588
Yeah, he said you came,
1168
00:55:25,622 --> 00:55:27,691
you saw, you fell.
1169
00:55:28,992 --> 00:55:30,360
Yeah.
1170
00:55:30,393 --> 00:55:32,295
It was pretty embarrassing.
1171
00:55:42,272 --> 00:55:44,574
After all, you did abandon
Valerie to come here.
1172
00:55:44,607 --> 00:55:46,943
I called her, told her
I was gonna be late.
1173
00:55:46,976 --> 00:55:48,278
She was very understanding.
1174
00:55:48,311 --> 00:55:49,913
Perhaps you're
having second thoughts
1175
00:55:49,946 --> 00:55:51,448
about bunking down with her.
1176
00:55:51,481 --> 00:55:54,718
but we're young,
we're able-bodied.
1177
00:55:54,751 --> 00:55:56,019
We'll be careful.
It'll be ecstasy.
1178
00:55:56,052 --> 00:55:56,986
What's the big deal?
1179
00:55:57,020 --> 00:55:58,621
Valerie looks up to you.
1180
00:55:58,655 --> 00:56:00,323
You shouldn't
break that trust.
1181
00:56:00,357 --> 00:56:02,158
Would you give me a
little help here, Dad?
1182
00:56:02,192 --> 00:56:03,827
Oh, yeah.
Help him out.
1183
00:56:03,860 --> 00:56:05,662
Tell him how you
almost cheated on me
1184
00:56:05,695 --> 00:56:06,830
with your secretary.
1185
00:56:07,263 --> 00:56:09,699
"Almost" doesn't count.
1186
00:56:09,999 --> 00:56:11,534
I resisted temptation.
1187
00:56:11,568 --> 00:56:13,036
Tomorrow, I'll resist.
1188
00:56:13,069 --> 00:56:14,904
Tonight I'm gonna
roll in the mud,
1189
00:56:14,938 --> 00:56:16,573
and do me a favor--
you two don't show up.
1190
00:56:16,606 --> 00:56:18,375
It could be very
traumatic for all of us.
1191
00:56:19,175 --> 00:56:20,677
He's got a point.
1192
00:56:21,778 --> 00:56:23,346
I don't feel right
about this, Jim.
1193
00:56:23,380 --> 00:56:25,248
Wait a minute, if you
guys really cared,
1194
00:56:25,281 --> 00:56:26,583
you wouldn't be running
off to Hong Kong
1195
00:56:26,616 --> 00:56:28,585
and leaving me all
alone, now, would you?
1196
00:56:37,494 --> 00:56:39,529
Good job.
Hey, look,
1197
00:56:39,562 --> 00:56:40,597
you want to get
something to drink?
1198
00:56:40,630 --> 00:56:42,399
Uh, sure. I need
to find the ladies room.
1199
00:56:47,871 --> 00:56:48,872
Grrrowl!
1200
00:56:50,707 --> 00:56:51,875
Okay...
1201
00:56:51,908 --> 00:56:53,109
Think you can close
this deal by yourself?
1202
00:56:53,143 --> 00:56:55,111
Well, let's just say
that it's in the bag.
1203
00:56:55,145 --> 00:56:55,979
You know what
I'm saying?
1204
00:56:56,012 --> 00:56:57,147
I do know what
you're saying.
1205
00:56:57,180 --> 00:56:58,815
Godspeed, my friend.
1206
00:56:59,482 --> 00:57:00,717
Waiter!
1207
00:57:06,556 --> 00:57:09,225
My personal favorite's
always been Orion.
1208
00:57:09,259 --> 00:57:10,193
Out here in the desert,
1209
00:57:10,226 --> 00:57:11,761
you can see why he's
called "The Hunter."
1210
00:57:11,795 --> 00:57:13,496
You're right. I can
see his bow.
1211
00:57:13,530 --> 00:57:15,165
I can see
his moustache.
1212
00:57:15,198 --> 00:57:17,767
He doesn't have a
moustache, sweetheart.
1213
00:57:17,801 --> 00:57:19,135
You know, Tom,
I was thinking
1214
00:57:19,169 --> 00:57:20,703
about that bit
in Act One with Carl
1215
00:57:20,737 --> 00:57:22,005
and the doctor.
1216
00:57:22,038 --> 00:57:24,841
If we have them looking
at the stars, then that leads
1217
00:57:24,874 --> 00:57:27,744
right into the whole scene
about having a-a soul mate.
1218
00:57:34,651 --> 00:57:36,486
I just got buzzed
by Security.
1219
00:57:36,519 --> 00:57:37,487
Is there a problem?
1220
00:57:38,021 --> 00:57:40,757
The McKay kid was in Rollins'
car making a phone call.
1221
00:57:40,790 --> 00:57:42,659
Security picked it
up on the scan.
1222
00:57:42,692 --> 00:57:43,827
Who was he calling?
1223
00:57:57,407 --> 00:57:58,808
Where are you
taking me?
1224
00:57:58,842 --> 00:58:00,210
Back to my pleasure palace.
1225
00:58:00,243 --> 00:58:02,278
Ooh! I don't think
I can wait.
1226
00:58:02,312 --> 00:58:05,982
Yes, you can. So behave, or I
may have to discipline you.
1227
00:58:06,015 --> 00:58:08,384
Well, I gotta
tell you, Elle...
1228
00:58:08,818 --> 00:58:11,287
I've been a very,
very bad boy.
1229
00:58:11,321 --> 00:58:12,422
Really?
1230
00:58:12,455 --> 00:58:13,957
Give me some sugarbaby.
1231
00:58:32,609 --> 00:58:34,344
Hey, easy, lover.
1232
00:58:36,212 --> 00:58:37,413
What's this?
1233
00:58:37,447 --> 00:58:39,649
Honey, like you didn't know.
1234
00:58:47,323 --> 00:58:48,324
How could you possibly
1235
00:58:48,358 --> 00:58:50,260
tell Brandon that I
was "with" Alison?
1236
00:58:50,293 --> 00:58:51,661
I said it was a mistake.
1237
00:58:51,694 --> 00:58:52,962
Kelly, you're the one
1238
00:58:52,996 --> 00:58:55,131
that did the big
undercover act, okay?
1239
00:58:55,164 --> 00:58:56,833
I'm sorry if we
got the wrong idea.
1240
00:58:56,866 --> 00:58:58,268
No, I don't care what you think.
1241
00:58:58,301 --> 00:58:59,702
It's Brandon
that I'm worried about.
1242
00:58:59,736 --> 00:59:01,371
Look, whatever he said,
1243
00:59:01,404 --> 00:59:03,339
my guess is the Alison
rumor's the least of it.
1244
00:59:05,842 --> 00:59:07,076
I gotta agree
with David.
1245
00:59:08,578 --> 00:59:09,746
Has anybody
seen Brandon?
1246
00:59:09,779 --> 00:59:11,180
He said he'd
be back by now.
1247
00:59:16,252 --> 00:59:18,121
I guess she hasn't
seen him, huh?
1248
00:59:23,726 --> 00:59:25,895
Two-car accident on Bob Hope Drive.
1249
00:59:25,929 --> 00:59:27,931
Police and ambulance
are on the scene right now.
1250
00:59:27,964 --> 00:59:30,400
If you're driving on Interstate
10 approaching the...
1251
01:00:00,630 --> 01:00:02,432
- Good evening.
- Good evening, Officer.
1252
01:00:02,465 --> 01:00:03,666
I was just, uh...
1253
01:00:03,700 --> 01:00:05,435
having a little trouble
with the stereo.
1254
01:00:06,002 --> 01:00:07,570
Have you been
drinking today?
1255
01:00:07,604 --> 01:00:08,838
No, sir.
1256
01:00:09,906 --> 01:00:11,908
Well, I-I-I did
have a couple of beers.
1257
01:00:11,941 --> 01:00:13,910
A couple?
Yeah.
1258
01:00:13,943 --> 01:00:16,679
But that was... 12 hours ago.
1259
01:00:16,713 --> 01:00:17,914
Yeah, just a few
in the morning, huh?
1260
01:00:17,947 --> 01:00:19,449
Could you find
your license
1261
01:00:19,482 --> 01:00:20,650
and registration
for me, please?
1262
01:00:20,683 --> 01:00:22,619
Yeah. Listen...
1263
01:00:22,652 --> 01:00:25,121
Here's my, uh... here's my
license. I'm not exactly...
1264
01:00:25,154 --> 01:00:26,189
Take it out of
your wallet, please.
1265
01:00:26,222 --> 01:00:27,624
...sure where the, uh,
1266
01:00:27,657 --> 01:00:29,926
registration
is... Officer.
1267
01:00:29,959 --> 01:00:32,495
You see, it's, uh,
it's not my car.
1268
01:00:33,529 --> 01:00:35,765
So, Mr. Walsh,
whose car is this?
1269
01:00:35,798 --> 01:00:37,367
Uh... A friend
loaned it to me.
1270
01:00:40,136 --> 01:00:41,237
Mr. Walsh, I'm gonna
1271
01:00:41,270 --> 01:00:43,473
have to ask you to step
out of the car, please.
1272
01:00:43,506 --> 01:00:45,575
Officer, this, this isn't mine.
1273
01:00:45,608 --> 01:00:47,310
Just step out of the car.
1274
01:00:52,749 --> 01:00:55,918
Step to the back of
the vehicle, please.
1275
01:00:55,952 --> 01:00:57,120
Place your hands on
the trunk. Step back
1276
01:00:57,153 --> 01:00:59,355
and spread your
feet apart.
1277
01:01:00,123 --> 01:01:01,557
Don't make me repeat myself.
1278
01:01:01,591 --> 01:01:03,192
Place your hands on the trunk.
1279
01:01:13,469 --> 01:01:15,238
You want to get a move on!
1280
01:01:15,271 --> 01:01:16,973
Mr. Rose is waiting.
1281
01:01:17,006 --> 01:01:18,741
So what's the first stop?
1282
01:01:18,775 --> 01:01:20,410
I just do what
Mr. Rose says.
1283
01:01:20,443 --> 01:01:22,745
He says you want to see some
locations for the movie.
1284
01:01:23,913 --> 01:01:25,748
He says you're
gonna like 'em.
1285
01:01:25,782 --> 01:01:26,883
Good.
1286
01:01:39,796 --> 01:01:41,731
Good morning.
Make yourself comfortable.
1287
01:01:46,703 --> 01:01:48,004
Where's Charley?
1288
01:01:48,504 --> 01:01:49,806
He went up in the other car.
1289
01:01:50,840 --> 01:01:53,309
Have a newspaper.
It's a long ride.
1290
01:02:11,094 --> 01:02:12,228
Val, wake up.
1291
01:02:12,261 --> 01:02:13,996
Wake up, wake up,
wake up, wake up.
1292
01:02:14,030 --> 01:02:15,498
Brandon, cut it out!
1293
01:02:15,531 --> 01:02:17,066
Go ahead and ask me where
I've been all night.
1294
01:02:17,100 --> 01:02:18,668
Go ahead, ask me.
1295
01:02:18,701 --> 01:02:19,802
I don't want to know.
1296
01:02:19,836 --> 01:02:21,637
I waited for you until
about 4:00 in the morning.
1297
01:02:21,671 --> 01:02:23,539
That's because I was
detained by the police,
1298
01:02:23,573 --> 01:02:26,409
thanks to a joint you had over
the sun visor in your car.
1299
01:02:26,876 --> 01:02:28,845
In my car?
What happened to my car?
1300
01:02:28,878 --> 01:02:29,979
Your car is fine.
1301
01:02:30,012 --> 01:02:31,814
It didn't spend all night
in a holding cell.
1302
01:02:33,583 --> 01:02:35,017
Brandon, what are you doing?
1303
01:02:36,152 --> 01:02:37,453
Where are you going
with my stash?
1304
01:02:38,654 --> 01:02:40,022
What is your problem?!
1305
01:02:40,056 --> 01:02:42,725
You're lucky this wasn't in
your car when they searched it.
1306
01:02:44,427 --> 01:02:46,195
Brandon,
I'm sorry you got busted.
1307
01:02:46,229 --> 01:02:47,530
Do you have any idea what could
have happened to me
1308
01:02:47,563 --> 01:02:49,365
if I would have tested positive
for use?
1309
01:02:49,398 --> 01:02:50,466
Do you?
1310
01:02:51,134 --> 01:02:52,368
Well, nothing bad happened.
1311
01:02:52,401 --> 01:02:53,936
Everything turned out okay,
right?
1312
01:02:56,139 --> 01:02:57,507
No.
1313
01:02:58,875 --> 01:03:00,877
I promised my parents
I wouldn't do anything stupid
1314
01:03:00,910 --> 01:03:02,745
after they left,
and everything I've done
1315
01:03:02,779 --> 01:03:05,081
from that point forward
has been a monument to idiocy.
1316
01:03:05,948 --> 01:03:07,216
Well, not everything.
1317
01:03:07,250 --> 01:03:08,317
Don't start with me, Val.
1318
01:03:08,351 --> 01:03:10,119
I'm supposed to be looking out
for you, too.
1319
01:03:10,787 --> 01:03:13,589
Well, I don't need anybody
looking out for me,
1320
01:03:13,623 --> 01:03:14,791
including you.
1321
01:03:14,824 --> 01:03:18,628
Good, your car's out front.
Have a safe drive.
1322
01:03:19,395 --> 01:03:20,963
I'm gonna find my own way home.
1323
01:03:30,673 --> 01:03:32,375
Oh, no, I'm not taking
any of the credit.
1324
01:03:32,408 --> 01:03:33,376
You're a quick study.
1325
01:03:33,409 --> 01:03:35,044
Well, I mean, you have
a lot of patience.
1326
01:03:35,077 --> 01:03:37,380
I've been through a lot
of instructors trying
1327
01:03:37,413 --> 01:03:39,148
to learn a
decent backhand.
1328
01:03:39,182 --> 01:03:40,449
Well, I do have
a lot of patience,
1329
01:03:40,483 --> 01:03:42,685
but that's only for people
who I feel have a lot of talent.
1330
01:03:43,753 --> 01:03:44,854
Aw.
1331
01:03:45,855 --> 01:03:47,156
Ooh...
See you at the luncheon.
1332
01:03:47,190 --> 01:03:48,057
Yeah.
1333
01:03:48,624 --> 01:03:50,459
So Steve, you're back
with Robin.
1334
01:03:50,493 --> 01:03:51,527
What happened to Elle?
1335
01:03:52,461 --> 01:03:54,263
That just didn't work out.
1336
01:03:54,297 --> 01:03:55,665
What do you mean,
it didn't work out?
1337
01:03:55,698 --> 01:03:57,834
Uh, it didn't work out.
1338
01:03:57,867 --> 01:03:58,701
What do you mean,
it didn't work out?
1339
01:03:58,734 --> 01:03:59,836
You said it was in the bag.
1340
01:03:59,869 --> 01:04:01,370
Yeah, well, it never made it
into the bag,
1341
01:04:01,404 --> 01:04:03,506
and it's just
one of those things.
1342
01:04:04,273 --> 01:04:05,274
I don't understand.
1343
01:04:06,008 --> 01:04:08,778
Look, it's really embarrassing,
and, uh,
1344
01:04:08,811 --> 01:04:10,046
it's something that I thought
1345
01:04:10,079 --> 01:04:12,215
could never possibly happen
to me,
1346
01:04:12,248 --> 01:04:13,649
so I don't wanna talk about it.
1347
01:04:15,484 --> 01:04:17,119
You couldn't perform?
1348
01:04:17,954 --> 01:04:19,956
I didn't want to perform.
1349
01:04:19,989 --> 01:04:20,857
She's a he.
1350
01:04:20,890 --> 01:04:22,024
She's a wha...?
1351
01:04:22,758 --> 01:04:23,593
She's a he.
1352
01:04:23,626 --> 01:04:24,694
So help me, Brandon,
1353
01:04:24,727 --> 01:04:26,028
if you tell one person
about this,
1354
01:04:26,062 --> 01:04:27,430
I swear, I'll hunt you down
and beat you senseless!
1355
01:04:27,463 --> 01:04:29,398
No, no, no!
No, no, no, no!
1356
01:04:29,432 --> 01:04:32,235
No, I'll never tell a soul,
I promise, I promise.
1357
01:04:32,268 --> 01:04:34,537
I've done a few things
in my life I'd rather forget.
1358
01:04:35,438 --> 01:04:37,206
Nothing quite this extreme,
but...
1359
01:04:38,674 --> 01:04:40,843
All right, so tell me
what happened with you
1360
01:04:40,877 --> 01:04:43,012
and your little rendezvous
with that vampiress.
1361
01:04:43,045 --> 01:04:45,481
Rendezvous-us interruptus,
my friend.
1362
01:04:45,514 --> 01:04:47,850
So at least there was
some good news.
1363
01:04:49,151 --> 01:04:50,620
I'm glad you made it here
anyway, bro.
1364
01:04:50,653 --> 01:04:52,088
I'm just glad I survived.
1365
01:04:52,521 --> 01:04:54,090
Don't take any
wooden nickels, bro.
1366
01:04:55,358 --> 01:04:56,158
I'm serious, Brandon!
1367
01:04:56,192 --> 01:04:56,893
Fore!
1368
01:04:58,461 --> 01:04:59,762
Hey, man, that's my hacienda!
1369
01:04:59,795 --> 01:05:01,664
You break a window, you're gonna
have to pay for that!
1370
01:05:06,302 --> 01:05:08,905
Well, not that I'm so happy
1371
01:05:08,938 --> 01:05:10,006
with the circumstances,
1372
01:05:10,039 --> 01:05:12,241
but it looks like we needed
this time together
1373
01:05:12,275 --> 01:05:13,743
to go over your speech.
1374
01:05:13,776 --> 01:05:15,778
I guess I was
a little distracted.
1375
01:05:15,811 --> 01:05:17,613
It's not very good,
is it?
1376
01:05:17,647 --> 01:05:19,548
Oh, honey, there's always
room for improvement.
1377
01:05:19,882 --> 01:05:21,517
I'm gonna run down the hall
1378
01:05:21,550 --> 01:05:23,319
and get some ice
before we get into this.
1379
01:05:23,352 --> 01:05:25,087
Ray, can you take care
of the patient?
1380
01:05:25,121 --> 01:05:26,188
Sure, Mrs. Martin.
1381
01:05:29,825 --> 01:05:30,860
Donna...
1382
01:05:30,893 --> 01:05:32,495
Get away from me.
1383
01:05:33,963 --> 01:05:36,098
Stay away from me!
1384
01:05:36,432 --> 01:05:39,101
Look, it just kills me to see
you sitting there hating me.
1385
01:05:40,937 --> 01:05:42,705
I don't hate you.
1386
01:05:42,738 --> 01:05:45,174
Well, I'm looking at you
and that's what I see.
1387
01:05:45,875 --> 01:05:47,643
I just don't get it.
1388
01:05:49,578 --> 01:05:52,515
I mean, this was supposed
to be a nice weekend for us.
1389
01:05:52,548 --> 01:05:54,650
I should never have come here.
1390
01:05:54,684 --> 01:05:56,852
I told you I shoulda
stayed in L.A.
1391
01:05:56,886 --> 01:05:59,055
And when we got here,
I tried to go back, didn't I?
1392
01:06:00,323 --> 01:06:01,223
Look, we both know
1393
01:06:01,257 --> 01:06:03,359
that no good ever comes out
of me mixing
1394
01:06:03,392 --> 01:06:04,727
with your college friends,
1395
01:06:05,127 --> 01:06:06,195
does it?
1396
01:06:09,065 --> 01:06:09,832
Donna?
1397
01:06:11,934 --> 01:06:13,970
All right, let's get started.
1398
01:06:17,073 --> 01:06:19,342
Look, you guys have a lot
of work to do,
1399
01:06:19,375 --> 01:06:21,243
so I'll see you
both later.
1400
01:06:21,277 --> 01:06:23,546
Okay, we'll save a seat
for you right up front.
1401
01:06:26,182 --> 01:06:27,550
Oh, come on now,
you can get along
1402
01:06:27,583 --> 01:06:29,285
without him
for a couple of hours.
1403
01:06:31,387 --> 01:06:34,123
Okay, let's see.
1404
01:06:44,400 --> 01:06:45,835
Kel...
1405
01:06:47,937 --> 01:06:50,673
I want to apologize
for what I said yesterday.
1406
01:06:50,706 --> 01:06:53,409
I wasn't exactly myself.
1407
01:06:53,442 --> 01:06:55,611
I don't think you really
left me for Alison.
1408
01:06:55,644 --> 01:06:58,848
You seemed pretty devoted
to the idea at the time.
1409
01:07:00,116 --> 01:07:01,283
Well, I guess maybe in a way,
1410
01:07:01,317 --> 01:07:03,686
it would be easier for me
if that was the case.
1411
01:07:04,954 --> 01:07:05,755
See ya.
1412
01:07:07,289 --> 01:07:10,259
You can still love someone
without being married.
1413
01:07:10,292 --> 01:07:12,161
Why does everything
have to be over?
1414
01:07:12,795 --> 01:07:14,196
Kelly, I proposed to you.
1415
01:07:14,230 --> 01:07:16,332
And Dylan showed up
with some world tour.
1416
01:07:16,365 --> 01:07:18,334
I mean, it was like a weird
contest between the two of you,
1417
01:07:18,367 --> 01:07:19,535
and I was caught in the middle.
1418
01:07:19,568 --> 01:07:21,604
Do you really think I'd do
something like that to you?
1419
01:07:21,637 --> 01:07:23,339
I'm saying that
that's how it felt.
1420
01:07:23,372 --> 01:07:25,441
Well, let me tell you
how it felt from my side.
1421
01:07:25,908 --> 01:07:27,877
I asked the one person
I ever wanted to spend
1422
01:07:27,910 --> 01:07:31,247
the rest of my life with to tell
me that she felt the same way.
1423
01:07:32,181 --> 01:07:33,983
It turned out
I was just another guy.
1424
01:07:35,351 --> 01:07:36,519
You weren't.
1425
01:07:38,054 --> 01:07:39,188
You aren't.
1426
01:07:40,589 --> 01:07:41,824
Yeah, well,
you're going your way
1427
01:07:41,857 --> 01:07:43,125
and I'm going mine.
1428
01:07:43,159 --> 01:07:44,527
I guess I didn't know you
as well as I thought I did.
1429
01:07:45,561 --> 01:07:47,229
So you're never
gonna forgive me?
1430
01:07:47,263 --> 01:07:49,432
It's not a question
of forgiveness, Kelly.
1431
01:07:50,199 --> 01:07:51,867
There's just no going back.
1432
01:07:53,969 --> 01:07:57,173
Well, I'm not gonna give up
on you yet.
1433
01:07:58,707 --> 01:07:59,742
I'll see you around.
1434
01:08:34,276 --> 01:08:36,078
Put on the coat.
It's gonna be chilly.
1435
01:08:36,112 --> 01:08:37,913
What, you mean we're
going up in the tram?
1436
01:08:37,947 --> 01:08:40,249
Yeah, we got
a private booking
1437
01:08:40,282 --> 01:08:41,617
before it opens
to the public.
1438
01:08:59,635 --> 01:09:00,636
So, uh, what scene
1439
01:09:00,669 --> 01:09:01,971
do you see us filming
up here?
1440
01:09:02,004 --> 01:09:03,772
The paraglider chase.
1441
01:09:04,240 --> 01:09:06,275
End of the tram
is Mt. San Jacinto.
1442
01:09:06,308 --> 01:09:08,944
Top of the world.
No better place.
1443
01:09:21,357 --> 01:09:24,093
Try to get the whole picture.
1444
01:09:24,393 --> 01:09:27,196
You got five towers supporting
cable that runs
1445
01:09:27,229 --> 01:09:28,964
12,800 feet up
1446
01:09:29,365 --> 01:09:31,667
with a vertical ascent
of 6,000 feet.
1447
01:09:31,700 --> 01:09:33,936
Sure you weren't a tour guide
here or something?
1448
01:09:34,370 --> 01:09:36,238
No, I just love riding it.
1449
01:09:37,706 --> 01:09:39,141
It's a feat of engineering
1450
01:09:39,175 --> 01:09:41,243
most Californians
never bother to see.
1451
01:09:41,277 --> 01:09:42,611
Here we go.
1452
01:09:46,882 --> 01:09:49,585
You mean, we're gonna go now?
1453
01:09:50,019 --> 01:09:51,220
Without Charley?
1454
01:09:51,253 --> 01:09:52,454
He's probably
already up there.
1455
01:09:52,488 --> 01:09:54,990
I don't really think
I want to go. Hey!
1456
01:10:32,962 --> 01:10:33,963
Hold it there.
1457
01:10:41,103 --> 01:10:42,671
Nice view, huh?
1458
01:10:48,110 --> 01:10:50,279
You open the door?
1459
01:10:51,513 --> 01:10:53,983
Mm-mm! Mm!
1460
01:11:01,557 --> 01:11:04,126
I never expected to be taking
you up here like this.
1461
01:11:07,363 --> 01:11:09,164
Please, no!
1462
01:11:10,299 --> 01:11:12,401
But we know that
1463
01:11:12,434 --> 01:11:15,237
you tried to call a, uh...
Christine Pettit last night.
1464
01:11:16,238 --> 01:11:18,240
What did you want
with an FBI agent?
1465
01:11:20,509 --> 01:11:22,378
Oh that's all right.
No, that's all right.
1466
01:11:22,411 --> 01:11:25,914
You, uh, you don't have to
tell me. I can guess.
1467
01:11:25,948 --> 01:11:28,817
I bet, I bet you wanted
to know about me.
1468
01:11:29,218 --> 01:11:30,552
Or maybe you wanted to know
1469
01:11:30,586 --> 01:11:34,523
If i had anything do with
killing your old man.
1470
01:11:34,556 --> 01:11:35,557
Mm-mm!
1471
01:11:35,591 --> 01:11:36,892
Which, by the way,
I didn't,
1472
01:11:36,925 --> 01:11:38,594
but I do know who did.
1473
01:11:41,497 --> 01:11:42,665
You want to know?
1474
01:11:42,698 --> 01:11:43,932
Uh-uh!
1475
01:11:45,000 --> 01:11:46,168
Come on. Sure, you do.
1476
01:11:46,201 --> 01:11:47,536
Everybody else does.
1477
01:11:47,569 --> 01:11:49,705
Even your friends
at the FBI.
1478
01:11:49,738 --> 01:11:50,706
They've known all along.
1479
01:11:50,739 --> 01:11:52,007
So you want me
to tell you?
1480
01:11:52,041 --> 01:11:53,642
Because then
you'll know, too.
1481
01:11:53,676 --> 01:11:54,710
I'll do it.
1482
01:11:54,743 --> 01:11:56,211
Uh-uh.
1483
01:11:56,245 --> 01:11:57,246
I'll tell you.
1484
01:11:57,279 --> 01:11:58,814
Uh-uh! Uh-uh!
1485
01:12:06,622 --> 01:12:08,090
You want that?
1486
01:12:08,123 --> 01:12:09,091
Uh-uh!
1487
01:12:09,124 --> 01:12:10,559
Uh-uh!
1488
01:12:10,592 --> 01:12:11,794
Uh-uh! Please!
1489
01:12:12,695 --> 01:12:15,831
Good boy. Good boy.
1490
01:12:16,932 --> 01:12:18,567
Close the door.
1491
01:12:24,606 --> 01:12:26,208
I don't want
to hurt you, McKay,
1492
01:12:26,241 --> 01:12:27,476
but I don't want
to ever
1493
01:12:27,509 --> 01:12:29,044
hear you doing
stupid things again.
1494
01:12:29,078 --> 01:12:29,645
You got that?
1495
01:12:30,979 --> 01:12:31,880
Hmm?
1496
01:12:31,914 --> 01:12:33,349
Good.
1497
01:12:33,382 --> 01:12:35,217
Then relax.
1498
01:12:35,250 --> 01:12:36,385
We got a movie to make.
1499
01:12:51,800 --> 01:12:53,102
Ooh!
1500
01:12:54,536 --> 01:12:57,139
That's "awaken you" sweetheart,
and I shouldn't have.
1501
01:12:57,172 --> 01:12:58,574
You were sleeping
like an angel.
1502
01:12:58,607 --> 01:12:59,408
Hey, Tom.
1503
01:12:59,441 --> 01:13:00,743
Charley.
1504
01:13:01,210 --> 01:13:03,212
Boy, I sure wish
I'd gotten up on time.
1505
01:13:04,113 --> 01:13:05,881
How was the
location scout?
1506
01:13:05,914 --> 01:13:08,217
We had a
really good time.
1507
01:13:10,619 --> 01:13:12,154
Yeah,
1508
01:13:12,187 --> 01:13:15,224
yeah, we saw some
great places... for my grave.
1509
01:13:15,257 --> 01:13:17,593
You're not serious, right?
1510
01:13:17,626 --> 01:13:19,395
No, what I am is gone, okay?
1511
01:13:19,428 --> 01:13:21,196
Me and Tom had a little talk
on the way back.
1512
01:13:21,230 --> 01:13:22,531
I'm gonna walk away
from this movie deal.
1513
01:13:22,564 --> 01:13:23,432
I think you should, too.
1514
01:13:23,465 --> 01:13:25,067
Why, what happened?
Look...
1515
01:13:25,100 --> 01:13:26,502
he'll give you all
the money you need, okay?
1516
01:13:26,535 --> 01:13:28,604
Me, I'm going to pack my stuff
and get out of here
1517
01:13:28,637 --> 01:13:30,072
before he changes his mind.
1518
01:13:30,105 --> 01:13:32,374
Dylan, look, I just wrote
two new scenes.
1519
01:13:32,408 --> 01:13:34,176
You know, I think
that I can actually,
1520
01:13:34,209 --> 01:13:36,078
probably make Angela work, okay?
1521
01:13:36,111 --> 01:13:38,247
Fine, you do it.
Good luck, okay?
1522
01:13:38,280 --> 01:13:39,148
But I'm leaving.
1523
01:13:39,181 --> 01:13:40,849
I need a long bus ride home.
1524
01:13:40,883 --> 01:13:43,118
Well, just hang around
and have lunch then, okay?
1525
01:13:58,767 --> 01:14:00,836
Boy, now I know why
Donna was so worked up
1526
01:14:00,869 --> 01:14:02,237
about this whole
speech thing.
1527
01:14:02,271 --> 01:14:03,505
I know, I had no idea
1528
01:14:03,539 --> 01:14:05,340
there was gonna be so
many people here.
1529
01:14:05,641 --> 01:14:07,910
You know, if you took
every Alpha in this room
1530
01:14:07,943 --> 01:14:09,378
and, and laid
them end to end...
1531
01:14:09,411 --> 01:14:11,246
There'd be a lot
of happy KEG guys.
1532
01:14:11,280 --> 01:14:12,648
David, Clare.
1533
01:14:12,681 --> 01:14:13,649
This is Robin.
1534
01:14:13,982 --> 01:14:15,751
You remember Kelly.
1535
01:14:16,585 --> 01:14:19,388
So, are you ever going
to like me again?
1536
01:14:19,421 --> 01:14:20,789
You lucked out.
1537
01:14:20,823 --> 01:14:23,258
Brandon and I are talking,
sort of.
1538
01:14:23,292 --> 01:14:25,027
So, I like you.
1539
01:14:26,128 --> 01:14:27,429
How about me?
1540
01:14:27,463 --> 01:14:29,965
You I'm not so sure about.
1541
01:14:29,998 --> 01:14:33,402
Oh, so you do prefer
women over men! I see...
1542
01:14:34,269 --> 01:14:35,704
I just, I'm kidding.
1543
01:14:35,737 --> 01:14:36,572
I'm kidding.
1544
01:14:38,173 --> 01:14:40,242
Ray and Felice Martin?
1545
01:14:40,275 --> 01:14:42,411
That's an odd couple.
1546
01:14:42,444 --> 01:14:44,880
Yeah, they bonded at the
sing-along after you left.
1547
01:14:44,913 --> 01:14:46,081
You'd never know by looking,
1548
01:14:46,114 --> 01:14:48,584
but I think Felice is a
closet Beatles fanatic.
1549
01:14:50,686 --> 01:14:52,221
What is Valerie doing here?
1550
01:14:55,023 --> 01:14:56,925
Obviously you don't
know what happened.
1551
01:14:56,959 --> 01:14:58,060
I know he hurt you.
1552
01:14:58,093 --> 01:14:59,094
What are you talking about?
1553
01:14:59,127 --> 01:14:59,895
I saw it. I was there.
1554
01:14:59,928 --> 01:15:00,929
I was there, too,
1555
01:15:00,963 --> 01:15:02,698
and I don't even know
what happened.
1556
01:15:02,731 --> 01:15:04,466
Look, if you say
anything to anyone...
1557
01:15:04,500 --> 01:15:05,534
Take your seats, please.
1558
01:15:05,567 --> 01:15:06,768
Take your seats.
1559
01:15:06,802 --> 01:15:10,506
We've gotta get
started here.
1560
01:15:10,539 --> 01:15:12,140
Take your seats,
please.
1561
01:15:12,174 --> 01:15:14,510
Look Donna, I'm not
here to do an exposé.
1562
01:15:14,543 --> 01:15:16,745
I just want to let you know
that you're not alone.
1563
01:15:16,778 --> 01:15:17,646
I mean, you have a friend.
1564
01:15:18,514 --> 01:15:19,615
Do I?
1565
01:15:19,948 --> 01:15:21,049
Look, I know there's
more going on
1566
01:15:21,083 --> 01:15:22,885
with you and Ray
than you let on.
1567
01:15:24,119 --> 01:15:25,888
And who told you that?
1568
01:15:25,921 --> 01:15:27,389
It's pretty obvious.
1569
01:15:27,422 --> 01:15:29,024
Look, just because
I don't say anything,
1570
01:15:29,057 --> 01:15:30,459
doesn't mean I don't know.
1571
01:15:30,492 --> 01:15:31,627
You're not my friend.
1572
01:15:31,660 --> 01:15:33,896
You're not
anyone's friend.
1573
01:15:36,532 --> 01:15:38,166
I'd just like to remind everyone
1574
01:15:38,200 --> 01:15:39,768
that after today's program,
1575
01:15:39,801 --> 01:15:42,404
we will be gathering out front
1576
01:15:42,437 --> 01:15:44,273
for our group photo.
1577
01:15:47,943 --> 01:15:51,647
Now, our first speaker is
a young Alpha,
1578
01:15:51,680 --> 01:15:53,482
from California University.
1579
01:15:53,515 --> 01:15:54,583
Let's welcome
1580
01:15:54,616 --> 01:15:56,218
Donna Martin,
1581
01:15:56,251 --> 01:15:59,288
here to tell us about
the New Alpha Woman.
1582
01:16:03,592 --> 01:16:05,260
Hi.
1583
01:16:05,294 --> 01:16:08,330
Well, I guess to start with, I
should level with all of you
1584
01:16:08,363 --> 01:16:11,300
about how my arm ended up
in this sling here.
1585
01:16:12,234 --> 01:16:14,303
Well, no one
gets in the way of an Alpha
1586
01:16:14,336 --> 01:16:16,204
when everything's half off
at Ann Taylor's.
1587
01:16:17,539 --> 01:16:20,242
You know the Tri-Delt who dared,
she's still in the hospital.
1588
01:16:20,609 --> 01:16:24,680
So that's the new Alpha--
no one pushes her around.
1589
01:16:30,586 --> 01:16:32,454
Although the alums I've
met here this weekend
1590
01:16:32,487 --> 01:16:33,622
can hold their own, too.
1591
01:16:33,655 --> 01:16:35,691
That's the whole meaning
of tradition, isn't it?
1592
01:16:35,724 --> 01:16:38,827
Passing strength down,
one to the next.
1593
01:16:42,464 --> 01:16:45,500
Attention, please-- Bus 1321,
1594
01:16:45,534 --> 01:16:47,636
express service
to Los Angeles, now boarding.
1595
01:16:47,669 --> 01:16:49,137
Please have your
tickets ready.
1596
01:16:49,171 --> 01:16:52,240
Express service
to Los Angeles now boarding.
1597
01:16:54,643 --> 01:16:56,111
Hey.
1598
01:16:58,280 --> 01:17:00,115
You look like I feel.
1599
01:17:00,148 --> 01:17:02,150
Well, I'm sorry
you feel this bad.
1600
01:17:02,184 --> 01:17:03,952
What the hell happened
to you, chief?
1601
01:17:14,730 --> 01:17:18,300
Okay, so, you were hallucinating
1602
01:17:18,333 --> 01:17:19,935
Jim and Cindy, right?
1603
01:17:19,968 --> 01:17:22,037
Like good cop, bad cop?
1604
01:17:22,070 --> 01:17:23,071
You know my parents.
1605
01:17:23,105 --> 01:17:25,407
It was more like good cop,
goody-goody cop.
1606
01:17:25,440 --> 01:17:26,575
Right.
1607
01:17:26,608 --> 01:17:28,910
Yeah, the subconscious,
it's a bitch.
1608
01:17:28,944 --> 01:17:30,445
And so is Valerie.
1609
01:17:31,179 --> 01:17:34,616
You know, I'm very impressed
you were able to resist her.
1610
01:17:34,650 --> 01:17:37,986
I never could. I always...
I always caved.
1611
01:17:38,020 --> 01:17:40,222
Bro, I told you, I had a little
help from two apparitions
1612
01:17:40,255 --> 01:17:41,657
and one chief of police.
1613
01:17:41,690 --> 01:17:44,493
Yeah not to mention surprise
visit from kelly taylor.
1614
01:17:45,861 --> 01:17:48,030
I wish I hadn't mentioned her.
1615
01:17:48,530 --> 01:17:51,633
I don't know how I could've
misread her so much.
1616
01:17:51,667 --> 01:17:53,368
You wouldn't believe the trip
I had planned.
1617
01:17:53,402 --> 01:17:54,536
We were going...
1618
01:17:54,569 --> 01:17:57,339
Bro, I had four years
of engagement ring payments
1619
01:17:57,372 --> 01:17:58,674
lined up for me.
1620
01:18:00,609 --> 01:18:03,011
How'd she manage to get us
both so turned around?
1621
01:18:03,045 --> 01:18:04,012
I don't know.
1622
01:18:04,312 --> 01:18:06,214
But if it's any consolation,
1623
01:18:06,248 --> 01:18:08,817
you have multiple lifetimes
to think about it.
1624
01:18:08,850 --> 01:18:11,553
Oh, that's comforting,
thank you.
1625
01:18:12,054 --> 01:18:13,922
Answer me this, Bran...
1626
01:18:14,723 --> 01:18:16,525
how'd we end up on this bus?
1627
01:18:16,558 --> 01:18:18,026
I don't know,
1628
01:18:18,593 --> 01:18:23,265
but for once in my
life, I'm in no hurry.
1629
01:18:24,633 --> 01:18:26,168
Neither am I.
1630
01:18:41,383 --> 01:18:43,285
Ah, you're up.
1631
01:18:44,186 --> 01:18:45,454
Time to go?
1632
01:18:46,288 --> 01:18:48,857
Well, there's no hurry.
1633
01:18:49,991 --> 01:18:53,261
I think I've got just about
everything packed up.
1634
01:18:53,295 --> 01:18:55,197
I guess I was tired.
1635
01:18:55,630 --> 01:18:59,101
Well, it's been
a big couple of days.
1636
01:19:00,502 --> 01:19:03,238
Did I mention to you
how many compliments
1637
01:19:03,271 --> 01:19:04,539
I got on my daughter's
1638
01:19:04,573 --> 01:19:06,308
inspired speech?
1639
01:19:06,341 --> 01:19:08,276
Hmm, about a thousand times.
1640
01:19:08,310 --> 01:19:11,246
I want to make sure you know how
very proud I am of you.
1641
01:19:11,279 --> 01:19:12,714
I do.
1642
01:19:13,882 --> 01:19:17,886
I know it must seem like I give
you a hard time sometimes...
1643
01:19:17,919 --> 01:19:18,920
about things.
1644
01:19:18,954 --> 01:19:20,756
About "things"?
1645
01:19:21,690 --> 01:19:23,725
About Ray mostly.
1646
01:19:23,759 --> 01:19:27,395
Mom, you just really
don't understand.
1647
01:19:27,429 --> 01:19:28,630
But I'm trying
to, honey.
1648
01:19:28,663 --> 01:19:29,631
I really am.
1649
01:19:30,699 --> 01:19:33,235
Because after seeing
him here this weekend...
1650
01:19:35,137 --> 01:19:36,938
I know he can fit in.
1651
01:19:36,972 --> 01:19:40,142
Seeing how worried he was
about you when you fell,
1652
01:19:40,175 --> 01:19:42,711
even I could see how much
he cares about you.
1653
01:19:42,744 --> 01:19:44,713
Of course, your father
could see it all along,
1654
01:19:44,746 --> 01:19:47,616
and I fought it every inch
of the way, but...
1655
01:19:48,950 --> 01:19:51,052
Maybe love does conquer all.
1656
01:19:51,653 --> 01:19:53,388
I don't even believe
that anymore.
1657
01:19:53,421 --> 01:19:55,857
Well, not all.
I mean, it's not always
1658
01:19:55,891 --> 01:19:57,159
going to be easy, of course not.
1659
01:19:57,192 --> 01:20:00,662
You have no idea how hard
it's been lately.
1660
01:20:00,695 --> 01:20:03,098
Hey, Donna, you ready?
1661
01:20:03,131 --> 01:20:04,599
Just a second.
1662
01:20:04,633 --> 01:20:06,568
Unless you're saying you
don't love him anymore.
1663
01:20:06,601 --> 01:20:09,571
No. I do.
1664
01:20:10,472 --> 01:20:11,640
I do love him.
1665
01:20:12,107 --> 01:20:14,242
In the long run, maybe
that's all that matters.
1666
01:20:22,450 --> 01:20:23,618
Hi, Ray.
Hey.
1667
01:20:24,019 --> 01:20:25,287
You take good care of my baby.
1668
01:20:25,320 --> 01:20:26,521
I will.
1669
01:20:31,193 --> 01:20:32,861
You ready, Donna?
1670
01:20:38,133 --> 01:20:39,835
See you later.
1671
01:20:50,078 --> 01:20:51,880
Well, that was fun, bro.
1672
01:20:51,913 --> 01:20:52,881
Take it easy.
1673
01:20:52,914 --> 01:20:54,082
Yeah, give me a call, man.
1674
01:20:54,115 --> 01:20:54,950
All right, will do.
1675
01:20:54,983 --> 01:20:56,418
Check out the
"for sale" sign.
1676
01:20:56,451 --> 01:20:59,487
Uh, Bran, that sign
says "sold."
1677
01:21:10,332 --> 01:21:14,936
It's all been giving a good
"Utz" to market prices...
1678
01:21:14,970 --> 01:21:17,606
Randy, let me call you
right back, okay?
1679
01:21:18,139 --> 01:21:19,007
Bye.
1680
01:21:19,741 --> 01:21:21,710
What's that "sold"
sign all about? I am so glad
1681
01:21:21,743 --> 01:21:24,212
to see you. Your mom and dad
have been trying to call you.
1682
01:21:24,246 --> 01:21:25,914
What's going on?
I faxed them an offer
1683
01:21:25,947 --> 01:21:28,416
from Mr. Chu that they
could not turn down.
1684
01:21:28,450 --> 01:21:29,818
I can't believe
it myself.
1685
01:21:29,851 --> 01:21:30,852
All cash.
1686
01:21:30,886 --> 01:21:32,187
Short escrow. In and out.
1687
01:21:32,220 --> 01:21:33,989
Everyone's laughing.
1688
01:21:42,731 --> 01:21:44,766
Message four. 9:00 a.m.
1689
01:21:46,601 --> 01:21:48,803
Dylan, it's Christine again.
1690
01:21:49,771 --> 01:21:51,940
I just got back to my
office at the Bureau.
1691
01:21:51,973 --> 01:21:53,875
I don't know if you got
my other messages,
1692
01:21:53,909 --> 01:21:57,279
but please don't do anything
until you talk to me.
1693
01:21:57,312 --> 01:22:00,248
The people in the desert
who you asked me about
1694
01:22:00,282 --> 01:22:02,417
are very dangerous.
1695
01:22:02,450 --> 01:22:05,987
We're very close to arresting
the men who killed your father
1696
01:22:06,021 --> 01:22:08,189
and this is not the time
to get involved.
1697
01:22:09,190 --> 01:22:12,360
Don't do anything, okay?
1698
01:22:12,394 --> 01:22:15,931
No, Christine... not okay.
1699
01:22:17,999 --> 01:22:19,534
Brandon, Brandon, come and look.
1700
01:22:19,567 --> 01:22:21,603
Smile, smile,
look at the camera.
1701
01:22:23,838 --> 01:22:25,941
One, two, three, go.
Go!
1702
01:22:28,977 --> 01:22:30,779
We should take the candles out.
1703
01:22:30,812 --> 01:22:33,915
Okay, ready, and...
Big cut.
1704
01:22:33,949 --> 01:22:35,283
Ooh.
1705
01:22:35,317 --> 01:22:37,519
Kiss the camera again.
1706
01:22:37,552 --> 01:22:40,588
All right here you go,
one, two...
1707
01:22:40,622 --> 01:22:41,723
Hey, Val.
1708
01:22:41,756 --> 01:22:44,893
Hey, you're not drinking
again, I hope.
1709
01:22:44,926 --> 01:22:47,329
No. I'm doing this sober.
1710
01:22:47,362 --> 01:22:50,165
I'm not even going to ask
why you're watching this.
1711
01:22:50,198 --> 01:22:52,400
Because I've gone
Smurf crazy.
1712
01:22:53,668 --> 01:22:57,639
Okay...
Keep going.
1713
01:22:57,672 --> 01:22:59,407
Okay, come on, Valerie,
wave at the camera.
1714
01:22:59,441 --> 01:23:01,209
Look at that. Wave at the camera.
1715
01:23:01,242 --> 01:23:02,844
You were expressive,
even back then.
1716
01:23:02,877 --> 01:23:05,347
I remember this party.
1717
01:23:05,380 --> 01:23:06,481
So do I.
1718
01:23:09,084 --> 01:23:10,618
Well, I'm glad
you got back safely.
1719
01:23:10,652 --> 01:23:12,988
I hope you can
forgive me.
1720
01:23:14,222 --> 01:23:15,690
I think there's a
little too much history
1721
01:23:15,724 --> 01:23:17,058
between us not to.
1722
01:23:17,459 --> 01:23:19,361
Yeah, we can't
let sex and drugs
1723
01:23:19,394 --> 01:23:21,129
ruin our long-time
friendship.
1724
01:23:21,162 --> 01:23:24,032
Friends is all we should be.
1725
01:23:25,700 --> 01:23:26,901
Ooh, very good, very good.
1726
01:23:26,935 --> 01:23:29,304
Look at that!
1727
01:23:30,672 --> 01:23:32,841
Well, back to reality.
1728
01:23:32,874 --> 01:23:34,142
Yep.
1729
01:23:35,310 --> 01:23:37,612
Did you check out the
"sold" sign in the front yard?
1730
01:23:37,946 --> 01:23:40,348
Yeah, I was hoping
it was a mistake.
1731
01:23:40,849 --> 01:23:42,851
We've got two weeks
to get out of here.
1732
01:23:46,187 --> 01:23:47,789
Well...
1733
01:23:47,822 --> 01:23:50,091
a lot can happen
in two weeks.
124291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.