All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S05E23.Love.Hurts.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,938 --> 00:00:07,073 I mean, I can understand David's motivation. 2 00:00:07,140 --> 00:00:09,876 After all, he and Ray have never been the best of friends, 3 00:00:09,943 --> 00:00:11,144 but how could Clare do this to me? 4 00:00:11,277 --> 00:00:12,779 Do what? She's been involved 5 00:00:12,879 --> 00:00:14,381 with The Peach Pit After Dark since the beginning. 6 00:00:14,481 --> 00:00:16,983 So that makes it okay to help Valerie find a new house band? 7 00:00:17,117 --> 00:00:19,252 Valerie said it was Ray's decision to go. 8 00:00:19,319 --> 00:00:20,653 You know what? I don't know what to think. 9 00:00:20,754 --> 00:00:22,155 I just... I feel 10 00:00:22,288 --> 00:00:23,790 so betrayed. Oh! 11 00:00:23,857 --> 00:00:24,924 And clumsy, too, I bet. 12 00:00:24,991 --> 00:00:26,259 Does anyone have a napkin? 13 00:00:26,326 --> 00:00:27,427 I'll get it. Don't worry about it. 14 00:00:27,494 --> 00:00:28,428 I'm sorry. Thank you. 15 00:00:28,495 --> 00:00:29,729 No problem. 16 00:00:30,363 --> 00:00:31,297 Hey, campers. 17 00:00:31,398 --> 00:00:33,500 What's the rumpus? So Mr. President, 18 00:00:33,600 --> 00:00:35,101 on behalf of the female population 19 00:00:35,201 --> 00:00:37,404 on this campus, what is going on with the rapist? 20 00:00:37,504 --> 00:00:38,571 I wish I knew. 21 00:00:38,671 --> 00:00:39,906 Come on, what's the deal? You know what's 22 00:00:39,973 --> 00:00:41,174 going on. All right, this isn't 23 00:00:41,307 --> 00:00:45,612 for publication, but the guy that they brought in 24 00:00:45,678 --> 00:00:46,613 ain't the guy. 25 00:00:47,180 --> 00:00:48,648 Well, where does that leave us? 26 00:00:49,049 --> 00:00:50,450 Afraid to walk across campus. 27 00:00:50,550 --> 00:00:51,518 Well, not for long. 28 00:00:51,651 --> 00:00:53,019 The Interfraternity Council 29 00:00:53,119 --> 00:00:55,855 is organizing an escort service for damsels in distress. 30 00:00:55,989 --> 00:00:57,690 This is really scary. I mean, they've got to beef up 31 00:00:57,824 --> 00:00:59,459 the security parking and get better lighting. 32 00:00:59,526 --> 00:01:01,361 You're not the only one that feels like that, Andrea. 33 00:01:01,494 --> 00:01:02,695 And believe me, the student senate's 34 00:01:02,796 --> 00:01:03,797 going to get all over it today. 35 00:01:05,031 --> 00:01:07,967 My fan club always tracks me down. 36 00:01:08,068 --> 00:01:09,202 It's not me. 37 00:01:10,403 --> 00:01:13,006 Oh. It's, uh, my beeper. 38 00:01:13,106 --> 00:01:15,075 Your beeper? Steve, didn't you hear? 39 00:01:15,175 --> 00:01:16,609 Andrea's been moonlighting as a crack dealer. 40 00:01:16,709 --> 00:01:18,178 Stop. It's work. 41 00:01:18,278 --> 00:01:20,246 The hospital beeps me when they want me, and I go running. 42 00:01:20,380 --> 00:01:22,015 Oh, your job sounds exciting. 43 00:01:23,850 --> 00:01:26,853 Well, it's got its moments. 44 00:01:31,324 --> 00:01:32,392 Miss me? 45 00:01:32,525 --> 00:01:34,127 I thought you'd never get here. 46 00:02:43,263 --> 00:02:47,033 ♪ Hey, baby, bye ♪ 47 00:02:47,133 --> 00:02:48,801 ♪ Hey, baby, bye ♪ 48 00:02:48,935 --> 00:02:52,005 ♪ Hey, baby, bye... ♪ 49 00:02:54,140 --> 00:02:55,341 ♪ Ow! ♪ 50 00:02:58,811 --> 00:03:00,680 ♪ Hey, baby, bye ♪ 51 00:03:00,813 --> 00:03:03,650 ♪ Hey, baby, bye ♪ 52 00:03:03,750 --> 00:03:05,051 ♪ Hey, baby, bye ♪ 53 00:03:05,151 --> 00:03:07,587 ♪ Hey, baby, bye... ♪ 54 00:03:07,654 --> 00:03:09,389 All right, yeah... Guys! 55 00:03:09,489 --> 00:03:10,557 Stop! Hello! 56 00:03:10,657 --> 00:03:12,458 Stop! Enough! 57 00:03:13,693 --> 00:03:14,994 That's enough, we, uh... 58 00:03:15,094 --> 00:03:17,297 we get the idea. 59 00:03:23,136 --> 00:03:25,138 Thanks, guys, that was great. 60 00:03:25,238 --> 00:03:26,172 We'll let you know. 61 00:03:26,306 --> 00:03:28,074 Next! 62 00:03:28,141 --> 00:03:31,010 Geez. So you didn't like them, did you? 63 00:03:31,144 --> 00:03:33,246 Well, they were better than the last four. 64 00:03:33,346 --> 00:03:34,547 Oh, that's saying a lot. 65 00:03:35,949 --> 00:03:37,183 And what is this? 66 00:03:37,283 --> 00:03:38,184 I think it's their way 67 00:03:38,284 --> 00:03:40,553 of keeping the spirit of Woodstock alive. 68 00:03:50,863 --> 00:03:52,632 I really appreciate you coming down here. 69 00:03:52,699 --> 00:03:53,666 Oh, no problem, man. 70 00:03:53,733 --> 00:03:55,435 I knew the charges would turn out to be bogus. 71 00:03:55,535 --> 00:03:57,270 Like I was going to let you drift. 72 00:03:57,337 --> 00:03:58,905 Thanks. 73 00:04:01,007 --> 00:04:02,542 You're a good friend, David. 74 00:04:02,642 --> 00:04:04,877 I want to be honest with you. 75 00:04:04,978 --> 00:04:06,412 About what? 76 00:04:08,214 --> 00:04:11,284 Just after Desert Storm, I was stationed at Fort Bragg. 77 00:04:12,185 --> 00:04:14,020 Hell, everyone was acting crazy; 78 00:04:14,120 --> 00:04:15,521 we'd just been in a damn holy war. 79 00:04:16,155 --> 00:04:18,458 I can't imagine what that must be like. 80 00:04:18,558 --> 00:04:23,663 Yeah, well... I was on leave with some guys from my unit, 81 00:04:23,730 --> 00:04:25,398 and, uh, you know, 82 00:04:25,498 --> 00:04:28,234 we were drinking and trolling the streets for hookers, and... 83 00:04:28,368 --> 00:04:31,471 I was so wasted, I-I can't even really say what happened next. 84 00:04:31,571 --> 00:04:35,441 I guess some of the guys got a little gung ho. 85 00:04:37,777 --> 00:04:40,480 All I know is, I woke up the next day in a cell... 86 00:04:42,148 --> 00:04:43,483 arrested for rape. 87 00:04:44,684 --> 00:04:45,718 You're kidding. 88 00:04:45,818 --> 00:04:47,987 Oh, man, I wish I were. 89 00:04:50,123 --> 00:04:52,425 It all got plea-bargained down to sexual assault, 90 00:04:52,525 --> 00:04:56,763 but... it's on my record, man. 91 00:04:56,863 --> 00:04:57,964 I'm... 92 00:05:00,967 --> 00:05:03,002 I'm a registered sex offender. 93 00:05:05,938 --> 00:05:08,174 I did two years in a federal brig, 94 00:05:08,241 --> 00:05:10,576 and I got out, determined to make something of my life. 95 00:05:12,612 --> 00:05:14,347 Well, look, I'm sorry to hear about all that, 96 00:05:14,414 --> 00:05:17,016 but I mean, you have made something with your life. 97 00:05:17,083 --> 00:05:17,917 You were on the dean's list 98 00:05:18,017 --> 00:05:19,385 last semester. 99 00:05:19,485 --> 00:05:22,522 Every time someone commits a sex crime, 100 00:05:23,356 --> 00:05:25,191 you can bet they're going to haul me in. 101 00:05:25,291 --> 00:05:27,660 Look, man, don't worry about it. All right? 102 00:05:29,028 --> 00:05:30,296 It's all over. 103 00:05:30,396 --> 00:05:31,464 Nobody has to know about this. 104 00:05:31,564 --> 00:05:32,598 Yeah. 105 00:05:36,602 --> 00:05:38,638 I'm all for prison reform 106 00:05:38,738 --> 00:05:40,573 and rehabilitation, but... 107 00:05:40,640 --> 00:05:43,643 when a convicted sex offender like Lenny Zeminski 108 00:05:43,743 --> 00:05:45,111 is admitted to this campus, 109 00:05:45,211 --> 00:05:47,213 it is indicative of the lack of respect 110 00:05:47,313 --> 00:05:48,614 you people have for women. Yes, thank you. 111 00:05:50,116 --> 00:05:52,251 Janice, I thought we agreed 112 00:05:52,352 --> 00:05:53,720 to protect that man's right to privacy 113 00:05:53,820 --> 00:05:54,954 by not naming names. 114 00:05:55,088 --> 00:05:56,122 I didn't start the leak. 115 00:05:56,222 --> 00:05:57,156 Everyone already knew. 116 00:05:57,290 --> 00:05:58,925 Well, that is unfortunate 117 00:05:59,025 --> 00:06:00,259 because he's no longer a suspect. 118 00:06:00,360 --> 00:06:01,994 That's just because they couldn't come up 119 00:06:02,128 --> 00:06:03,396 with enough evidence to hold him. 120 00:06:03,496 --> 00:06:07,400 No, no, no, the suspect had an alibi that checked out, 121 00:06:07,500 --> 00:06:09,268 and the victim was positive it wasn't him. 122 00:06:09,335 --> 00:06:12,205 So, the rapist could still be on the campus. 123 00:06:12,305 --> 00:06:14,407 Brandon, let's not fuel the fire with reckless speculation. 124 00:06:14,474 --> 00:06:17,143 What's so reckless about assuming if there's one rape, 125 00:06:17,210 --> 00:06:18,077 there could be another? 126 00:06:18,144 --> 00:06:21,114 And another and another and another. 127 00:06:21,180 --> 00:06:22,815 Look, look, people! 128 00:06:22,915 --> 00:06:25,918 Lieutenant Smith and I are here today to assure you 129 00:06:25,985 --> 00:06:27,420 that we are doing everything within our power 130 00:06:27,520 --> 00:06:30,556 to make sure it is business as usual on this campus. 131 00:06:30,656 --> 00:06:32,358 With all due respect, sir, 132 00:06:32,458 --> 00:06:35,695 "business as usual" usually means cutbacks 133 00:06:35,795 --> 00:06:38,064 and no student involvement in the decision-making process. 134 00:06:38,197 --> 00:06:39,866 Right. 135 00:06:39,966 --> 00:06:43,169 Now, I-I don't want to, I don't want to grandstand here, 136 00:06:43,269 --> 00:06:46,072 but two months ago, we unanimously passed 137 00:06:46,172 --> 00:06:48,574 a ten-point program to improve campus security. 138 00:06:48,674 --> 00:06:50,443 What happened to that? Yes, but unfortunately, 139 00:06:50,543 --> 00:06:52,044 you-you gave us no recommendations 140 00:06:52,145 --> 00:06:53,346 on how to fund your program, 141 00:06:53,446 --> 00:06:56,282 and you'd be all over us if it meant raising your tuition. 142 00:06:57,183 --> 00:06:58,718 Nonetheless, at this point, 143 00:06:58,818 --> 00:07:01,287 what Janice and Patricia want to know is: 144 00:07:01,387 --> 00:07:03,623 Do the police have any suspects or any leads? 145 00:07:08,828 --> 00:07:11,297 Well, that about sums it up, doesn't it? 146 00:07:16,402 --> 00:07:18,237 Whoa, Charlie, what are you doing? 147 00:07:18,337 --> 00:07:19,705 This is almost the 21st century, man. 148 00:07:19,772 --> 00:07:22,408 You gotta embrace the technology. 149 00:07:22,542 --> 00:07:25,244 No, no, no. Can you imagine Raymond Chandler on a laptop? 150 00:07:25,378 --> 00:07:27,213 Actually, come to think of it, no. 151 00:07:27,313 --> 00:07:28,448 Yeah. So what are you writing-- 152 00:07:28,548 --> 00:07:31,250 the great American screenplay? Nope. 153 00:07:31,350 --> 00:07:33,319 A serious writer never tells what he's working on. 154 00:07:33,419 --> 00:07:34,987 I can respect that. 155 00:07:35,087 --> 00:07:37,190 Well, you're not even going to ask what it's about? 156 00:07:37,290 --> 00:07:38,224 I thought I already did. 157 00:07:38,324 --> 00:07:40,393 Yeah, yeah, you did, didn't you? 158 00:07:40,493 --> 00:07:43,563 Well, let's see, without getting too far into the plot, uh... 159 00:07:43,663 --> 00:07:45,331 you know, it starts off like your basic 160 00:07:45,431 --> 00:07:47,266 hard-boiled detective story 161 00:07:47,767 --> 00:07:50,937 until the main character starts having these really... 162 00:07:51,037 --> 00:07:52,972 radical dreams about his past lives. 163 00:07:54,106 --> 00:07:55,208 I've lost you already, right? 164 00:07:55,308 --> 00:07:57,510 No, you didn't lose me. 165 00:07:57,577 --> 00:07:59,078 I think that's pretty interesting. 166 00:07:59,178 --> 00:08:03,916 Yeah, well, um, you know, make yourself at home. 167 00:08:04,016 --> 00:08:05,852 You could help with the screenplay if you want to. 168 00:08:05,918 --> 00:08:06,619 Really? 169 00:08:06,719 --> 00:08:07,753 Mm-hmm. 170 00:08:08,588 --> 00:08:10,022 Okay. 171 00:08:10,122 --> 00:08:13,292 Yeah, I'll, uh, I'll have a look at it, see what I can do. 172 00:08:13,960 --> 00:08:18,865 Well, uh... you know, this place is really conducive to writers. 173 00:08:20,032 --> 00:08:21,400 The phone never rings. 174 00:08:21,467 --> 00:08:22,768 Hmm. Everybody who stays here, 175 00:08:22,869 --> 00:08:25,304 doesn't want to be bothered... if you get my drift. 176 00:08:25,404 --> 00:08:26,539 Oh, yeah. 177 00:08:26,639 --> 00:08:28,508 It's your basic no-tell motel. 178 00:08:28,641 --> 00:08:31,110 People who stay here stay under assumed names. 179 00:08:31,210 --> 00:08:32,545 Like these two... 180 00:08:33,145 --> 00:08:34,547 Look at her. 181 00:08:35,448 --> 00:08:38,351 She's trying to be casual, she's hoping nobody sees her. 182 00:08:38,451 --> 00:08:40,152 30 seconds later, he comes out of the same room, 183 00:08:40,253 --> 00:08:42,922 they act like they don't know each other, and they drive off 184 00:08:43,022 --> 00:08:43,923 in different directions. 185 00:08:44,023 --> 00:08:46,092 It's pretty wild, huh? 186 00:08:46,158 --> 00:08:47,460 Have you ever seen them before? 187 00:08:47,527 --> 00:08:48,194 Just the guy. 188 00:08:48,327 --> 00:08:49,762 He paid for the week. 189 00:08:49,829 --> 00:08:51,697 You know he's getting his money's worth. 190 00:09:01,073 --> 00:09:02,074 Hey, Nat. 191 00:09:02,174 --> 00:09:04,277 Where are you going with all that food? 192 00:09:04,343 --> 00:09:06,412 The empress ordered room service. 193 00:09:06,479 --> 00:09:08,848 Oh, well, will you tell her I'm still waiting out here? 194 00:09:08,948 --> 00:09:10,249 Will do. 195 00:09:10,349 --> 00:09:12,318 Thank you. 196 00:09:14,020 --> 00:09:15,688 Hey, there. 197 00:09:15,788 --> 00:09:16,756 Hello. 198 00:09:18,357 --> 00:09:20,092 Oh, you work at the Condor's Nest, right? 199 00:09:20,159 --> 00:09:22,361 Yeah, I do. I thought so. 200 00:09:22,495 --> 00:09:24,163 You cleaned up my mess today. 201 00:09:24,263 --> 00:09:26,065 Oh, right, right. 202 00:09:26,165 --> 00:09:27,333 Uh, are you Clare? 203 00:09:27,433 --> 00:09:28,367 No, I'm Donna. 204 00:09:28,501 --> 00:09:32,204 She's my roommate... possible ex-roommate. 205 00:09:32,305 --> 00:09:33,973 I was hoping I could talk to her about getting a job 206 00:09:34,073 --> 00:09:35,107 around here. 207 00:09:35,207 --> 00:09:36,976 Oh, well, Valerie's in charge now. 208 00:09:37,043 --> 00:09:38,544 Oh, is she nice? 209 00:09:38,644 --> 00:09:40,346 Nice? 210 00:09:40,446 --> 00:09:44,283 Um... I don't really know how to answer that question. 211 00:09:44,383 --> 00:09:45,651 Okay. 212 00:09:45,718 --> 00:09:49,221 Uh, do you happen to know if she's hiring? 213 00:09:49,322 --> 00:09:51,457 Sorry, I don't know that answer either. 214 00:09:53,559 --> 00:09:54,493 You're up. 215 00:09:54,560 --> 00:09:55,728 Oh, thanks, Nat. 216 00:09:55,828 --> 00:09:56,462 You want to go first? 217 00:09:56,562 --> 00:09:58,698 Oh, no, that's okay. 218 00:09:58,764 --> 00:10:00,366 Be sure to put in a good word for me. 219 00:10:00,466 --> 00:10:02,401 Sure... um, I don't know your name, though. 220 00:10:02,535 --> 00:10:03,836 Oh, Garret. 221 00:10:03,936 --> 00:10:04,704 Garret Slan. 222 00:10:04,804 --> 00:10:06,572 Well, I'll see what we can do, Garret. 223 00:10:06,672 --> 00:10:08,040 Thanks... Donna. 224 00:10:08,140 --> 00:10:09,875 Won't take long. 225 00:10:18,851 --> 00:10:21,253 Help yourself; I ordered way too much food. 226 00:10:21,354 --> 00:10:23,255 Valerie... Uh, listen, I'm really glad 227 00:10:23,356 --> 00:10:24,557 you stopped by. 228 00:10:24,657 --> 00:10:26,092 I feel like I've been flying solo here, 229 00:10:26,192 --> 00:10:27,927 and I could really use your help. Besides, 230 00:10:28,027 --> 00:10:29,428 I want you to hear my new message, 231 00:10:29,562 --> 00:10:31,397 and you tell me what you think. Okay? 232 00:10:33,866 --> 00:10:35,067 Hey, After Darkers. 233 00:10:35,167 --> 00:10:37,536 A major recording artist will be here Friday night. 234 00:10:37,637 --> 00:10:40,006 I could tell you who, but it wouldn't be any fun, would it? 235 00:10:40,072 --> 00:10:42,441 Anyway, you know where to find us and you know when. 236 00:10:42,575 --> 00:10:44,076 After Dark. When else? 237 00:10:44,176 --> 00:10:45,678 Huh. 238 00:10:46,045 --> 00:10:47,179 So... 239 00:10:47,279 --> 00:10:48,581 what do you think? 240 00:10:48,781 --> 00:10:50,883 I think you're an incredibly cruel human being. 241 00:10:51,417 --> 00:10:52,752 What are you talking about? 242 00:10:56,622 --> 00:10:58,524 Ray should be playing here Friday night, 243 00:10:58,624 --> 00:11:00,426 and he would be if you hadn't cut him loose. 244 00:11:00,526 --> 00:11:01,894 Cut him loose? 245 00:11:02,361 --> 00:11:03,529 Did he say I did that? 246 00:11:03,629 --> 00:11:04,797 Not in so many words. 247 00:11:04,897 --> 00:11:06,298 Look, Donna, 248 00:11:06,399 --> 00:11:08,534 I didn't start the dump Ray campaign. 249 00:11:08,601 --> 00:11:10,469 I mean, David said that the club would die 250 00:11:10,569 --> 00:11:12,304 if we didn't get some new blood in here. 251 00:11:12,438 --> 00:11:13,472 David said that? 252 00:11:13,572 --> 00:11:16,442 Yeah. I'm just as surprised as you are. 253 00:11:16,542 --> 00:11:19,912 Look, I like Ray, and I love his music. 254 00:11:20,012 --> 00:11:23,416 But when you think about it, how is an artist going to grow 255 00:11:23,482 --> 00:11:25,718 if he keeps playing the same club week after week? 256 00:11:27,119 --> 00:11:28,821 Well... I guess you're right. 257 00:11:28,954 --> 00:11:31,557 Believe me, Ray needed to get out of here. 258 00:11:32,825 --> 00:11:34,627 And you need to start eating some of this food 259 00:11:34,727 --> 00:11:36,062 before I pig out. 260 00:11:37,296 --> 00:11:39,832 Well, I guess I am a little hungry. 261 00:11:39,932 --> 00:11:41,500 Oh, uh, I almost forgot. 262 00:11:41,600 --> 00:11:43,235 There's a guy outside, he's looking for a job. 263 00:11:43,335 --> 00:11:45,004 Is he cute? He seems nice. 264 00:11:45,104 --> 00:11:46,472 He works at the Condor's Nest. 265 00:11:46,572 --> 00:11:48,407 Okay, let's go get him. 266 00:11:49,108 --> 00:11:50,676 Garret. 267 00:11:50,776 --> 00:11:52,178 Garret? 268 00:11:52,645 --> 00:11:55,314 He must have gone. 269 00:11:55,414 --> 00:11:57,650 Hey, where's my backpack? 270 00:11:57,750 --> 00:11:59,919 Donna, it's right there, below the speaker. 271 00:12:00,019 --> 00:12:01,387 Oh. 272 00:12:02,388 --> 00:12:05,091 Yeah, but I had it up here on the speaker. 273 00:12:05,191 --> 00:12:06,225 Well, is everything in it? 274 00:12:06,325 --> 00:12:07,960 I hope so. 275 00:12:08,527 --> 00:12:10,763 Well, I wouldn't make too much of it. 276 00:12:11,864 --> 00:12:12,665 Yeah, you're right. 277 00:12:12,765 --> 00:12:14,266 I've just been a little freaked out 278 00:12:14,366 --> 00:12:16,469 ever since that girl was raped on campus. 279 00:12:16,535 --> 00:12:18,804 Yeah, you, me and everybody else. 280 00:12:18,871 --> 00:12:21,006 Well, let's go eat lunch before it gets cold. 281 00:12:37,389 --> 00:12:38,257 Oh, boy. 282 00:12:39,558 --> 00:12:42,595 Hey, so you teeing off from the mathematics building? 283 00:12:42,728 --> 00:12:45,598 I wish. No, we're just giving rides to women around campus 284 00:12:45,698 --> 00:12:46,599 so they don't have to worry 285 00:12:46,665 --> 00:12:47,700 about any psychos lurking in the bushes. 286 00:12:47,800 --> 00:12:48,934 Very noble. 287 00:12:49,034 --> 00:12:50,169 I feel safe already. 288 00:12:50,269 --> 00:12:51,570 Can I get a lift? 289 00:12:51,637 --> 00:12:53,239 Yeah, hop in. Okay. 290 00:12:57,276 --> 00:12:58,477 Oh, very comfy. 291 00:12:59,411 --> 00:13:00,713 Well, 292 00:13:00,780 --> 00:13:03,516 unfortunately, to get this cart from Rush's country club, 293 00:13:03,616 --> 00:13:05,551 I had to promise to play a tournament with him 294 00:13:05,618 --> 00:13:06,418 in Palm Springs. 295 00:13:06,519 --> 00:13:09,121 Oh, life is full of little compromises. 296 00:13:09,221 --> 00:13:10,089 Well, that's funny. I thought 297 00:13:10,189 --> 00:13:12,124 life was like a box of chocolates. 298 00:13:13,225 --> 00:13:14,927 What are you doing on campus? 299 00:13:15,027 --> 00:13:17,363 Honestly, I came to see you. 300 00:13:17,463 --> 00:13:19,865 I'm kind of in a bind with the club, and... 301 00:13:19,965 --> 00:13:21,133 No way, Valerie. 302 00:13:21,267 --> 00:13:22,601 You don't even know what I want. 303 00:13:22,701 --> 00:13:23,869 Valerie, look, 304 00:13:23,969 --> 00:13:26,038 I'm a sensitive guy. 305 00:13:26,138 --> 00:13:27,907 I can't go on another roller coaster ride with you. 306 00:13:27,973 --> 00:13:31,076 Look, Steve, I don't have a replacement band for Ray. 307 00:13:31,143 --> 00:13:32,344 Well, I thought you were auditioning acts. 308 00:13:32,444 --> 00:13:35,014 They all sucked, and every major band I tried for 309 00:13:35,114 --> 00:13:36,115 just kind of laughed at me. 310 00:13:36,182 --> 00:13:38,217 Well, that's showbiz. 311 00:13:38,317 --> 00:13:41,320 Look, I wouldn't be asking if I wasn't desperate. 312 00:13:41,420 --> 00:13:42,354 Thanks. 313 00:13:42,488 --> 00:13:46,525 No, I mean, I promised this big mystery act, and... 314 00:13:46,625 --> 00:13:47,560 I don't think I can deliver. 315 00:13:47,660 --> 00:13:48,828 But you know I can't get involved. 316 00:13:48,894 --> 00:13:51,997 Steve, come on. I mean, you've got great contacts. 317 00:13:52,131 --> 00:13:53,065 I mean, you knew Jade, 318 00:13:53,165 --> 00:13:54,733 you, you hung out with the Stones. 319 00:13:54,834 --> 00:13:57,736 If you can do this for me, I'll make it worth your while. 320 00:13:59,338 --> 00:14:01,240 Look out! Oh, my...! 321 00:14:04,076 --> 00:14:05,511 All right, Valerie. 322 00:14:05,644 --> 00:14:07,847 I'll tell you what, I'll get back to you on that, okay? 323 00:14:07,947 --> 00:14:09,648 Look, I need a big name for tonight. 324 00:14:09,748 --> 00:14:10,449 Oh, tonight? 325 00:14:10,549 --> 00:14:12,251 Oh, great, nothing like no time 326 00:14:12,351 --> 00:14:13,619 to put the pressure on me. 327 00:14:14,420 --> 00:14:15,321 Thanks. 328 00:14:16,055 --> 00:14:17,489 I think this is my stop. 329 00:14:23,829 --> 00:14:27,499 Look, I didn't touch the girl, so just leave me alone. 330 00:14:41,714 --> 00:14:44,383 Whoa, man, you all right? 331 00:14:44,483 --> 00:14:45,618 I think so. 332 00:14:47,820 --> 00:14:49,421 You take it easy. 333 00:15:04,570 --> 00:15:06,405 Good afternoon, Ms. Zuckerman. 334 00:15:06,538 --> 00:15:10,175 Hey, well, I think I like seeing this, 335 00:15:10,276 --> 00:15:11,744 seeing you on campus again. 336 00:15:11,844 --> 00:15:13,178 Thinking of matriculating, are we? 337 00:15:13,245 --> 00:15:14,680 No, not a chance, 338 00:15:14,747 --> 00:15:16,982 but there are some things here that I definitely like. 339 00:15:17,049 --> 00:15:18,183 For instance, the campus bookstore. 340 00:15:18,250 --> 00:15:19,451 I just spent two hours 341 00:15:19,585 --> 00:15:21,520 browsing in the psychology section alone. 342 00:15:21,587 --> 00:15:23,389 I see, that's why you invited me here today-- 343 00:15:23,455 --> 00:15:25,357 so that you could borrow my student discount card. 344 00:15:25,457 --> 00:15:26,091 Is that it? 345 00:15:26,225 --> 00:15:27,393 No. 346 00:15:27,493 --> 00:15:29,261 I just figured it was better to see you here 347 00:15:29,361 --> 00:15:31,363 than at the Palm Wind Motel. 348 00:15:34,500 --> 00:15:36,001 Relax. 349 00:15:37,403 --> 00:15:39,071 Nobody knows but me. 350 00:15:50,950 --> 00:15:53,185 It's not what you think, Dylan. 351 00:15:56,221 --> 00:15:57,790 I'm, I'm in love with him. 352 00:15:58,123 --> 00:16:00,359 And love won't be denied. 353 00:16:01,760 --> 00:16:03,796 Something like that. 354 00:16:04,263 --> 00:16:06,031 Is Jesse happy about it? 355 00:16:06,966 --> 00:16:09,468 Okay... look, it's none of my business. 356 00:16:09,601 --> 00:16:11,603 If you don't ever want me to bring it up again, 357 00:16:11,670 --> 00:16:12,604 just say so. 358 00:16:13,772 --> 00:16:15,908 Look, this wasn't... 359 00:16:16,442 --> 00:16:19,211 this wasn't something that I planned. 360 00:16:19,311 --> 00:16:22,047 I mean, I met this amazingly charming, 361 00:16:22,147 --> 00:16:24,416 sensitive, loving guy. 362 00:16:24,783 --> 00:16:27,119 I mean, it was like a miracle. 363 00:16:27,219 --> 00:16:28,487 What am I supposed to do? 364 00:16:28,587 --> 00:16:30,122 Turn my back on my feelings? 365 00:16:30,456 --> 00:16:34,393 It just seems that sneaking around is not the best way 366 00:16:34,493 --> 00:16:36,061 to build a solid relationship. 367 00:16:37,629 --> 00:16:39,565 This is the, uh... 368 00:16:39,665 --> 00:16:41,633 voice of experience speaking, huh? 369 00:16:41,734 --> 00:16:43,402 No, Andrea, I'm not here to judge you. 370 00:16:43,502 --> 00:16:45,738 I just wanted to let you know that I know. 371 00:16:45,838 --> 00:16:49,174 That way, if you want to talk about it, we can talk. 372 00:16:49,308 --> 00:16:50,743 End of story, okay? 373 00:16:53,112 --> 00:16:54,279 Okay. 374 00:16:57,016 --> 00:16:58,317 End of story. 375 00:17:06,025 --> 00:17:06,925 Hey. 376 00:17:07,026 --> 00:17:07,993 Have you heard? 377 00:17:08,060 --> 00:17:10,396 Señor Perverto is moving out. 378 00:17:22,241 --> 00:17:23,742 Lenny, what's going on? 379 00:17:25,244 --> 00:17:28,147 Simple. I'm getting out of Dodge City. 380 00:17:28,247 --> 00:17:30,049 Why? You were cleared. 381 00:17:30,182 --> 00:17:33,052 I mean, who cares what girls like Amy Houseman have to say? 382 00:17:33,185 --> 00:17:35,320 You have a right to be here. 383 00:17:35,421 --> 00:17:38,123 Why don't you try walking across campus with me? 384 00:17:38,190 --> 00:17:40,959 It feels like everyone knows who I am and what I did. 385 00:17:41,060 --> 00:17:43,529 The best thing for me is to slink out the back door 386 00:17:43,629 --> 00:17:44,963 and not come back. 387 00:17:45,064 --> 00:17:47,166 It's funny, but I think the best thing 388 00:17:47,266 --> 00:17:48,133 for you to do is fight. 389 00:17:48,233 --> 00:17:49,701 You have rights. 390 00:17:49,835 --> 00:17:51,904 Maybe I don't want to be the poster child 391 00:17:52,037 --> 00:17:53,105 for ex-con rights. Okay? 392 00:17:53,272 --> 00:17:55,174 Look, Lenny, I understand what you're going through. 393 00:17:55,240 --> 00:17:56,308 All right? 394 00:17:56,408 --> 00:17:57,910 But I have a lot of pull on this campus. 395 00:17:58,010 --> 00:17:59,878 I mean, I know all the media people. 396 00:17:59,945 --> 00:18:01,080 I mean, hell, 397 00:18:01,180 --> 00:18:02,714 the student body president is one of my best friends. 398 00:18:02,815 --> 00:18:05,751 Look, I appreciate the concern, I really do, but... 399 00:18:05,851 --> 00:18:07,686 But what? 400 00:18:09,555 --> 00:18:12,224 There's just some other stuff going on here. 401 00:18:12,291 --> 00:18:14,326 So just let it die, will you? 402 00:18:16,361 --> 00:18:17,362 What other stuff? 403 00:18:17,429 --> 00:18:21,100 Look... I can't talk about it. 404 00:18:21,200 --> 00:18:21,800 Okay? 405 00:18:22,968 --> 00:18:24,503 Are you trying to tell me you did it? 406 00:18:28,607 --> 00:18:29,908 What if I did? 407 00:18:31,577 --> 00:18:32,845 You know, when you've been in prison, 408 00:18:32,945 --> 00:18:35,013 you find out that even the guilty need someone 409 00:18:35,114 --> 00:18:36,081 to believe in them. 410 00:18:37,683 --> 00:18:40,586 Then let me talk to some people. 411 00:18:40,686 --> 00:18:42,020 Just give me a day to work on this. 412 00:18:42,121 --> 00:18:43,055 All right? 413 00:18:51,730 --> 00:18:52,531 Valerie. 414 00:18:52,631 --> 00:18:53,999 Valerie, it's me, 415 00:18:54,099 --> 00:18:55,467 ♪ Mr. Showbiz. ♪ 416 00:18:56,602 --> 00:18:58,837 Uh, just a second, Steve. 417 00:18:59,771 --> 00:19:02,274 Oh, boy, have I got an act for you. 418 00:19:02,374 --> 00:19:04,843 Ah... can you come back a little bit later? 419 00:19:04,943 --> 00:19:05,844 Come back? 420 00:19:05,978 --> 00:19:06,979 You're not going to believe who I'm talking to. 421 00:19:07,079 --> 00:19:08,046 Uh... 422 00:19:08,147 --> 00:19:09,248 I'm in the middle of a situation. 423 00:19:09,348 --> 00:19:10,816 Who's that? It's Arnold Dickey 424 00:19:10,949 --> 00:19:12,151 from the Morris office. 425 00:19:12,251 --> 00:19:14,253 It is so cool who he's got lined up to play tonight. 426 00:19:14,353 --> 00:19:15,754 Yeah, but I... 427 00:19:15,821 --> 00:19:18,357 You're a sweetheart, thanks. 428 00:19:22,094 --> 00:19:23,795 I hate her. 429 00:19:29,401 --> 00:19:31,303 Hey, anybody home? 430 00:19:35,007 --> 00:19:36,108 Hey. Hey. 431 00:19:36,175 --> 00:19:38,110 It's about time you showed your handsome face 432 00:19:38,210 --> 00:19:38,877 around here. 433 00:19:38,977 --> 00:19:40,512 What's with the bat? 434 00:19:40,646 --> 00:19:42,714 Oh, Donna-- Alpha softball team. 435 00:19:42,848 --> 00:19:43,715 Come here. 436 00:19:43,849 --> 00:19:48,120 Absence makes the heart grow fonder. 437 00:19:48,220 --> 00:19:50,189 Hey, is that the best you can do? 438 00:19:50,289 --> 00:19:52,024 Look, sorry, I'm on a tight deadline. 439 00:19:52,124 --> 00:19:54,760 Walter Chen agreed to let me produce a profile on Lenny. 440 00:19:54,826 --> 00:19:57,029 "Rehabilitated Criminal: A Student." 441 00:19:57,162 --> 00:19:58,096 He did? 442 00:19:58,197 --> 00:20:01,767 Yeah, with the help of you or Donna. 443 00:20:01,867 --> 00:20:04,203 I think I'll have to pass-a-dena on that one. 444 00:20:04,303 --> 00:20:06,271 Oh, come on, Clare, the guy deserves some respect. 445 00:20:06,371 --> 00:20:08,307 I mean, some of the students on campus 446 00:20:08,373 --> 00:20:09,541 are actually trying to run him out of town. 447 00:20:09,641 --> 00:20:10,976 No, David, the guy has a history 448 00:20:11,076 --> 00:20:12,678 of violence against women, all right? 449 00:20:12,778 --> 00:20:14,746 If he wants to go into higher learning, 450 00:20:14,880 --> 00:20:17,349 let him do it in an estrogen-free environment. 451 00:20:17,449 --> 00:20:18,617 You know, sometimes I wish your heart 452 00:20:18,717 --> 00:20:20,085 was as big as your mouth. 453 00:20:20,219 --> 00:20:21,220 I'll remember that. 454 00:20:21,353 --> 00:20:23,589 Donna, come on, let's go. 455 00:20:25,224 --> 00:20:26,158 Hey, Donna. 456 00:20:27,693 --> 00:20:30,128 What, now you want to make nice? 457 00:20:30,629 --> 00:20:32,231 What'd I do wrong? Right, David. 458 00:20:32,331 --> 00:20:34,700 Don't play innocent like it's not your fault 459 00:20:34,766 --> 00:20:36,235 that Ray is not playing at the Peach Pit anymore. 460 00:20:36,335 --> 00:20:37,636 Are you on medication or something? 461 00:20:37,736 --> 00:20:40,239 Get out of my apartment, please. 462 00:20:40,906 --> 00:20:42,307 You know, after all that's happened, 463 00:20:42,407 --> 00:20:44,142 I can't believe I even promised Valerie 464 00:20:44,243 --> 00:20:45,444 I'd go to the club tonight. 465 00:20:45,544 --> 00:20:46,411 Clare, what's going on here? 466 00:20:46,511 --> 00:20:47,879 I'm not getting involved. 467 00:20:49,581 --> 00:20:51,316 Donna, look. No! 468 00:20:51,416 --> 00:20:52,851 No "looks." 469 00:20:52,951 --> 00:20:55,053 You sandbagged Ray with Valerie 470 00:20:55,153 --> 00:20:56,555 because you're jealous that he has a band and you don't! 471 00:20:56,655 --> 00:20:58,724 No, no! Why don't you just slow yourself down, all right?! 472 00:20:58,824 --> 00:21:01,126 I'm here just to help an innocent guy catch a break, 473 00:21:01,226 --> 00:21:02,261 and you're sitting here, yelling at me 474 00:21:02,361 --> 00:21:03,528 about something that didn't... David, look! 475 00:21:03,629 --> 00:21:04,763 No, you look, all right? 476 00:21:04,863 --> 00:21:06,331 You've become such a self-involved bitch, 477 00:21:06,431 --> 00:21:08,967 such a pale version of what you used to be! 478 00:21:10,602 --> 00:21:11,603 I don't know what I ever saw in you 479 00:21:11,737 --> 00:21:12,738 in the first place. 480 00:21:43,368 --> 00:21:44,469 So I went through my little black book, 481 00:21:44,603 --> 00:21:45,871 and I found some good names. 482 00:21:45,971 --> 00:21:47,472 Well, I'm not worried about their names. 483 00:21:47,606 --> 00:21:48,674 How are their bods? 484 00:21:48,807 --> 00:21:51,076 Well, they're not quite fabulous at 40-- 485 00:21:51,143 --> 00:21:52,444 or 50 for that matter-- but not bad. 486 00:21:52,544 --> 00:21:53,478 Do they have hair? 487 00:21:53,578 --> 00:21:55,047 On their heads? Oh, God. 488 00:21:55,147 --> 00:21:56,381 This is as gruesome 489 00:21:56,481 --> 00:21:57,983 as I thought it was going to be. 490 00:21:58,116 --> 00:22:00,152 Did anyone ever tell you you have a rotten attitude? 491 00:22:00,285 --> 00:22:02,321 Oh, no, no, no. I have experience. 492 00:22:02,421 --> 00:22:04,990 I have been married four times. 493 00:22:06,158 --> 00:22:07,125 Don't worry, Jackie, 494 00:22:07,225 --> 00:22:08,560 we'll find you a man. 495 00:22:09,394 --> 00:22:10,562 Look who's here! 496 00:22:10,629 --> 00:22:11,897 Erin! 497 00:22:11,963 --> 00:22:12,998 Mommy. 498 00:22:13,131 --> 00:22:15,233 Oh, what a wonderful surprise! 499 00:22:15,300 --> 00:22:16,635 What do you have? 500 00:22:16,735 --> 00:22:18,970 I got Lion King pencils. 501 00:22:19,071 --> 00:22:21,707 Lion King pencils and puppets 502 00:22:21,840 --> 00:22:23,975 and stickers and Lion King pajamas. 503 00:22:24,076 --> 00:22:26,111 Well, it's nice to see you come so prepared. 504 00:22:26,611 --> 00:22:28,046 It's nice to see you, too. 505 00:22:29,981 --> 00:22:32,417 Mel, why don't you join us? 506 00:22:35,120 --> 00:22:36,088 You sure? 507 00:22:36,188 --> 00:22:38,223 Uh... Cindy, you know that book? 508 00:22:38,323 --> 00:22:40,726 We won't be needing that tonight. 509 00:22:46,064 --> 00:22:49,301 Hey, Sanders, is that you on TV? 510 00:22:49,368 --> 00:22:52,204 The police department refuses to comment on the progress 511 00:22:52,304 --> 00:22:56,141 of their investigation into the rape on the CU campus last week. 512 00:22:56,208 --> 00:22:57,476 University public... 513 00:22:57,576 --> 00:22:59,611 That's because they still don't have a clue who this guy is. 514 00:22:59,711 --> 00:23:02,013 ...flatly denied accusations that the school... 515 00:23:32,911 --> 00:23:35,180 nice of you to say, but... Honestly I'm not even thinking about running for president 516 00:23:35,280 --> 00:23:37,048 again next year. 517 00:23:38,417 --> 00:23:41,186 Well, I'm flattered that you and Alex would both vote for me, 518 00:23:41,319 --> 00:23:44,623 but one term's been enough stress for me 519 00:23:46,591 --> 00:23:50,328 No, no, don't do that. 520 00:23:50,429 --> 00:23:52,264 Look-look, I got to go. 521 00:23:52,364 --> 00:23:55,100 Yeah, of course I'm trying to get rid of you. 522 00:23:55,200 --> 00:23:56,935 All right, talk to you later. Bye. 523 00:23:57,068 --> 00:23:59,037 Mom, what are you doing home? 524 00:23:59,104 --> 00:24:00,605 I thought you and Jackie were gonna be wild chicks 525 00:24:00,739 --> 00:24:01,907 out on the town tonight? 526 00:24:02,007 --> 00:24:03,875 Oh, Jackie ran into Mel at the Peach pit. 527 00:24:03,975 --> 00:24:06,344 Is it the end of civilization as we know it? 528 00:24:06,445 --> 00:24:08,413 Not exactly. They actually got quite cozy. 529 00:24:08,547 --> 00:24:10,182 I started to feel like the odd chick out. 530 00:24:10,282 --> 00:24:13,452 Mel, Jackie, cozy? What is it, a full moon? 531 00:24:13,552 --> 00:24:14,753 No. Jackie found out 532 00:24:14,853 --> 00:24:17,389 that Mel's girlfriend left him for a younger dentist. 533 00:24:17,489 --> 00:24:18,723 Oh. She suddenly started 534 00:24:18,857 --> 00:24:20,125 laughing at all his jokes. 535 00:24:20,225 --> 00:24:21,960 That sounds serious. 536 00:24:22,060 --> 00:24:25,630 Actually, I think they're both quite, uh, motivated. 537 00:24:25,730 --> 00:24:27,132 Now, what's this about you 538 00:24:27,232 --> 00:24:29,034 not running for another term as president? 539 00:24:29,134 --> 00:24:32,237 Mom, Janice just liked how blunt I was with the dean, that's all. 540 00:24:32,370 --> 00:24:33,605 You know your father is gonna be very disappointed 541 00:24:33,705 --> 00:24:34,739 if you don't run. 542 00:24:34,873 --> 00:24:37,209 Mom, curtail the collateral damage, will you? 543 00:24:37,309 --> 00:24:39,077 Well, can you blame us? 544 00:24:39,177 --> 00:24:40,545 There's a certain cachet 545 00:24:40,645 --> 00:24:42,681 having a president for a son. 546 00:24:44,149 --> 00:24:45,550 Mom, I like a good cachet as much as the next guy, 547 00:24:45,650 --> 00:24:48,220 but I think in this case, it's better to quit while I'm ahead. 548 00:24:53,625 --> 00:24:54,793 Silver! Hey. 549 00:24:54,893 --> 00:24:56,728 To what do I owe this unexpected honor? 550 00:24:56,795 --> 00:24:59,731 Well Brandon, I, I need to ask a favor of you. 551 00:24:59,831 --> 00:25:02,400 Oh, come on in, man. You, uh, want some grub? 552 00:25:02,467 --> 00:25:04,669 No, actually, no, I don't really have a lot of time. 553 00:25:04,769 --> 00:25:05,604 What's up? 554 00:25:05,670 --> 00:25:06,905 Well, a friend of mine 555 00:25:07,005 --> 00:25:08,473 is planning on dropping out of school, 556 00:25:08,573 --> 00:25:10,108 and I was hoping maybe you could talk to him tonight. 557 00:25:10,242 --> 00:25:11,243 Can't it wait till tomorrow? 558 00:25:11,343 --> 00:25:12,544 Well, the problem is, 559 00:25:12,644 --> 00:25:13,645 he might not be here tomorrow. 560 00:25:13,979 --> 00:25:15,981 Uh, it's, it's Lenny Zeminski. 561 00:25:16,081 --> 00:25:17,949 The guy they arrested for the rape? 562 00:25:18,016 --> 00:25:19,150 They guy they released. 563 00:25:19,251 --> 00:25:20,852 Right. 564 00:25:21,586 --> 00:25:22,787 Sure. No problem. 565 00:25:23,288 --> 00:25:24,990 Great. Thanks a lot, man. 566 00:25:25,090 --> 00:25:26,925 Yeah, you got it. 567 00:25:27,025 --> 00:25:28,326 I really appreciate it. 568 00:25:28,460 --> 00:25:29,594 No sweat. 569 00:25:35,033 --> 00:25:36,167 I don't believe this! 570 00:25:36,268 --> 00:25:38,270 I can't believe you didn't make the deposit. 571 00:25:38,336 --> 00:25:40,572 Every Thursday, I get a check, you put it in the bank. 572 00:25:40,672 --> 00:25:41,840 I count on you to take care of that. 573 00:25:41,940 --> 00:25:43,375 Why does it always have to be me? 574 00:25:43,475 --> 00:25:45,377 Why can't you make the deposit once in a while? 575 00:25:45,510 --> 00:25:46,778 That's not the point, Andrea. 576 00:25:46,878 --> 00:25:48,613 I can do it if you can't, but you got to tell me. 577 00:25:48,680 --> 00:25:50,081 Excuse me, it is not like 578 00:25:50,181 --> 00:25:52,050 you are always Mr. Reliable yourself. 579 00:25:52,183 --> 00:25:53,718 Oh, oh, what's that supposed to mean? 580 00:25:53,818 --> 00:25:55,353 It's supposed to mean that you've been promising 581 00:25:55,453 --> 00:25:57,122 to hang the towel rack in the bathroom for weeks now, 582 00:25:57,188 --> 00:25:58,723 not to mention tune up the car. 583 00:25:58,823 --> 00:26:00,559 Oh, here we go again, tune up the car. 584 00:26:00,659 --> 00:26:02,360 "When are you gonna tune up the car, Jesse, huh? 585 00:26:02,460 --> 00:26:04,062 When are you gonna tune up the car?" You know... 586 00:26:05,463 --> 00:26:07,966 Listen, we're both really busy people right now, all right? 587 00:26:08,066 --> 00:26:10,769 Let-Let's, let's just talk about this when I get back, all right? 588 00:26:11,036 --> 00:26:12,504 Get back from where? 589 00:26:12,671 --> 00:26:14,773 Dinner at my mother's, Andrea. 590 00:26:14,873 --> 00:26:16,675 Andrea, I told you about this! 591 00:26:16,775 --> 00:26:17,542 My entire family is gonna be there! 592 00:26:17,676 --> 00:26:19,611 I am sorry, okay?! 593 00:26:19,711 --> 00:26:21,513 I forgot, you told me, and I forgot. 594 00:26:21,580 --> 00:26:23,682 If we're supposed to go, let's just go. 595 00:26:23,782 --> 00:26:25,317 You know what, don't do me any favors, okay? 596 00:26:25,417 --> 00:26:26,618 Oh, what, now you're saying you don't want me to go? 597 00:26:26,751 --> 00:26:29,020 No, no, I don't, not with that attitude, I sure don't. 598 00:26:29,120 --> 00:26:31,189 Listen, sweetie, why don't you do me a favor 599 00:26:31,289 --> 00:26:33,224 and take the night off, all right? 600 00:26:33,325 --> 00:26:34,693 Fine. 601 00:26:34,759 --> 00:26:37,228 And why don't you just bond with your daughter for a change? 602 00:26:47,672 --> 00:26:48,540 Lenny? 603 00:26:48,640 --> 00:26:49,441 Yeah. 604 00:26:49,574 --> 00:26:50,842 Hi. I'm Brandon Walsh. 605 00:26:50,942 --> 00:26:52,010 Oh, I know who you are. 606 00:26:52,110 --> 00:26:53,311 You're David's friend, Mr. Student Body, 607 00:26:53,411 --> 00:26:56,147 here to tell me what a bright future I have at CU. 608 00:26:56,247 --> 00:26:59,217 No, actually, I was going door to door selling magazines. 609 00:26:59,284 --> 00:27:01,119 Ah, well, I appreciate you taking the time, 610 00:27:01,252 --> 00:27:02,587 but I was heading out to buy some smokes. 611 00:27:02,687 --> 00:27:03,755 Mind if I head out with you? 612 00:27:03,855 --> 00:27:05,090 What's the matter? 613 00:27:05,190 --> 00:27:06,591 You don't trust me prowling around the campus 614 00:27:06,691 --> 00:27:07,626 at night by myself? 615 00:27:07,759 --> 00:27:09,094 You got to be careful. 616 00:27:09,194 --> 00:27:10,929 There's a rapist out there. 617 00:27:11,563 --> 00:27:13,131 All right, let's go. 618 00:27:16,267 --> 00:27:18,169 So, what do you hear about this investigation? 619 00:27:18,269 --> 00:27:20,005 Not much. 620 00:27:20,105 --> 00:27:22,307 The guy's a psycho-- that much I can tell you. 621 00:27:22,407 --> 00:27:23,575 How do you know that? 622 00:27:23,708 --> 00:27:26,478 When I was in custody, I heard what he did to Melody. 623 00:27:26,611 --> 00:27:27,245 You knew her? 624 00:27:27,379 --> 00:27:29,347 Yeah. 625 00:27:29,414 --> 00:27:31,216 How do you think I got off so easily? 626 00:27:31,316 --> 00:27:33,251 She knew it wasn't me. 627 00:27:33,318 --> 00:27:35,320 I got to hope they're gonna catch this guy. 628 00:27:35,453 --> 00:27:36,888 Yeah, well, don't get your hopes up. 629 00:27:36,955 --> 00:27:38,923 What do you mean? 630 00:27:38,990 --> 00:27:40,925 The cop that questioned me was a real lightweight. 631 00:27:41,026 --> 00:27:42,427 There were hundreds of questions 632 00:27:42,527 --> 00:27:44,329 he could've asked me he didn't think about. 633 00:27:44,429 --> 00:27:45,997 Like what? 634 00:27:46,097 --> 00:27:48,166 Well, I don't want to get into it. 635 00:27:48,266 --> 00:27:50,235 Then why did you bring it up? 636 00:27:52,237 --> 00:27:53,571 As president of this school, 637 00:27:53,672 --> 00:27:57,108 what kind of clout do you carry with these guys? 638 00:27:57,175 --> 00:27:59,144 Well, Dean Whitmore is a pretty good friend, 639 00:27:59,277 --> 00:28:02,414 and in some circles I'm known as the chancellor's lackey. 640 00:28:02,480 --> 00:28:04,683 What about the cops? 641 00:28:07,352 --> 00:28:09,187 Do you need to talk to a lawyer? 642 00:28:14,592 --> 00:28:15,527 Do you want one of these? 643 00:28:15,660 --> 00:28:18,163 No, thanks. Lenny, tell me what you know. 644 00:28:21,232 --> 00:28:23,234 I know who raped Melody. 645 00:28:33,344 --> 00:28:35,680 Oh, great. 646 00:28:35,780 --> 00:28:37,515 Kelly! 647 00:28:37,615 --> 00:28:39,350 Hello? 648 00:28:51,763 --> 00:28:52,630 Hello, Donna. 649 00:28:56,134 --> 00:28:56,868 Help! 650 00:28:56,968 --> 00:28:59,337 Help me! 651 00:29:00,405 --> 00:29:02,240 Don't fight it, don't fight it. 652 00:29:02,340 --> 00:29:04,142 I used to teach self-defense. 653 00:29:04,209 --> 00:29:06,044 Your response time was a little slow, 654 00:29:06,144 --> 00:29:08,346 though your form was very impressive. 655 00:29:11,015 --> 00:29:13,318 You might be thinking about at this time 656 00:29:13,418 --> 00:29:15,353 if this is really gonna happen. 657 00:29:15,453 --> 00:29:16,755 It is. 658 00:29:17,756 --> 00:29:19,390 It can happen two ways-- 659 00:29:19,491 --> 00:29:22,360 it can be painful and very... what's the word? 660 00:29:22,494 --> 00:29:24,362 Untidy. 661 00:29:24,496 --> 00:29:26,431 Or it can be pure pleasure. 662 00:29:28,199 --> 00:29:30,401 Now, what's it gonna be, Donna? 663 00:29:30,502 --> 00:29:32,737 What's it gonna be? No! 664 00:29:32,837 --> 00:29:35,206 Okay... now I'm gonna remove my hand, 665 00:29:35,306 --> 00:29:37,575 No! and if you make so much as a sound, 666 00:29:37,675 --> 00:29:39,377 I'm gonna have to pull out my knife. 667 00:29:39,444 --> 00:29:40,912 Now, things could get very untidy. 668 00:29:41,045 --> 00:29:43,681 Do you understand? 669 00:29:44,115 --> 00:29:45,483 Garret, please... 670 00:29:45,550 --> 00:29:47,285 Garret's not here. 671 00:29:47,385 --> 00:29:49,154 Call me Warren, that's my real name. 672 00:29:50,722 --> 00:29:53,458 Aw... oh, you're even sexier than Clare. 673 00:29:54,359 --> 00:29:56,694 Aw... don't worry. 674 00:29:56,795 --> 00:29:58,062 No, I'm not gonna rush. 675 00:29:58,163 --> 00:29:59,898 I want us to get to know each other first. 676 00:30:01,032 --> 00:30:02,066 That's a good girl. 677 00:30:02,133 --> 00:30:04,302 Come on. Easy... 678 00:30:12,110 --> 00:30:14,479 You know, I've never been a big fan of alternative music, 679 00:30:14,612 --> 00:30:16,080 but these guys rocked the house. 680 00:30:16,181 --> 00:30:18,616 Yeah, it was cool to see them in a small club like this, huh? 681 00:30:18,716 --> 00:30:19,317 Yeah. 682 00:30:20,251 --> 00:30:21,219 Hey, guys. 683 00:30:21,319 --> 00:30:22,620 Brandon. Hey, Mr. Punctuality. 684 00:30:22,754 --> 00:30:23,655 Clare, it looks like 685 00:30:23,755 --> 00:30:24,756 the campus rapist may be stalking you. 686 00:30:24,889 --> 00:30:26,324 What? 687 00:30:26,457 --> 00:30:28,993 This is Lieutenant Joyce Davis over here; she's from the LAPD. 688 00:30:29,093 --> 00:30:30,562 She wants to ask you a few questions. 689 00:30:34,465 --> 00:30:35,400 Boy, you must have had 690 00:30:35,466 --> 00:30:36,634 one hell of a night, huh? 691 00:30:36,734 --> 00:30:38,069 You could say that. 692 00:30:38,169 --> 00:30:39,103 What's going on? 693 00:30:39,170 --> 00:30:40,238 Why are there cops here? 694 00:30:40,338 --> 00:30:42,507 The campus rapist may be targeting Clare. 695 00:30:42,640 --> 00:30:43,541 Who do they think it is? 696 00:30:43,641 --> 00:30:45,176 Some guy who worked at the Condor's Nest. 697 00:30:45,276 --> 00:30:46,611 Well, do they know his name? 698 00:30:46,678 --> 00:30:47,645 It's probably an alias, 699 00:30:47,779 --> 00:30:50,515 but the name that he's been using is Garret Slan. 700 00:30:51,282 --> 00:30:52,684 Wait a second, I know that name. 701 00:30:54,285 --> 00:30:55,620 You know, I think it's a friend of Donna's. 702 00:30:55,720 --> 00:30:57,021 Donna? 703 00:30:58,790 --> 00:31:00,525 I'll be right there, honeybun. 704 00:31:18,309 --> 00:31:20,178 Well, how do I look? 705 00:31:22,313 --> 00:31:23,848 You look ravishing. 706 00:31:24,415 --> 00:31:26,851 Are those ropes too tight? 707 00:31:34,893 --> 00:31:38,129 Just relax, just relax. 708 00:31:38,897 --> 00:31:41,633 You won't be needing this anymore. 709 00:31:41,733 --> 00:31:43,401 Please don't hurt me. 710 00:31:43,534 --> 00:31:45,403 Take anything you want. 711 00:31:45,503 --> 00:31:47,205 You're what I want. 712 00:31:48,373 --> 00:31:50,041 Please... 713 00:31:50,141 --> 00:31:53,144 I've never done this before. 714 00:31:53,244 --> 00:31:54,512 What? 715 00:31:54,612 --> 00:31:56,648 A little tramp like you is still a virgin? 716 00:31:56,714 --> 00:32:00,184 Please, please, let me go. Please... 717 00:32:00,285 --> 00:32:01,853 This is going to be more memorable 718 00:32:01,953 --> 00:32:03,454 than I could ever imagine. 719 00:32:05,256 --> 00:32:06,424 Donna, you home? 720 00:32:10,695 --> 00:32:12,063 Who is it? 721 00:32:13,197 --> 00:32:14,165 It's my roommate. 722 00:32:14,265 --> 00:32:16,434 Don't lie to me. No men live here. 723 00:32:16,567 --> 00:32:18,703 Come on, Donna, I saw your car outside. I know you're here. 724 00:32:18,803 --> 00:32:20,271 Get rid of him. 725 00:32:22,340 --> 00:32:23,775 Go away, David. 726 00:32:23,875 --> 00:32:25,343 I don't want to talk to you. 727 00:32:25,443 --> 00:32:26,177 Donna, I know you don't. 728 00:32:26,277 --> 00:32:27,211 Especially after the way 729 00:32:27,312 --> 00:32:28,947 I spoke to you this afternoon. 730 00:32:29,047 --> 00:32:30,348 I've just been under a lot of pressure. 731 00:32:30,415 --> 00:32:32,317 Look, can we talk about it tomorrow? 732 00:32:32,417 --> 00:32:34,085 I just can't stand you thinking 733 00:32:34,185 --> 00:32:35,253 I'm the only one who got Ray fired. 734 00:32:35,353 --> 00:32:36,721 It's just... it's not true. 735 00:32:36,788 --> 00:32:38,056 Okay, Dave. 736 00:32:38,790 --> 00:32:41,025 We'll talk about it tomorrow, I promise. 737 00:32:42,093 --> 00:32:43,895 All right. 738 00:32:44,028 --> 00:32:45,296 What's up with the lights? 739 00:32:47,265 --> 00:32:48,633 I just... 740 00:32:48,766 --> 00:32:51,135 I've got a migraine, and you're making it worse. 741 00:32:52,870 --> 00:32:53,938 Sorry. 742 00:32:54,038 --> 00:32:55,673 Can I, uh, get you anything? 743 00:32:59,777 --> 00:33:00,778 No, Dave. 744 00:33:01,446 --> 00:33:02,480 Just go. 745 00:33:08,553 --> 00:33:11,122 All right, I'll, uh, I'll see you tomorrow. 746 00:33:13,324 --> 00:33:17,328 Well, it's too bad David spoiled the mood. 747 00:33:17,428 --> 00:33:19,397 Looks like we're going to have to make it quick. 748 00:33:21,265 --> 00:33:22,667 Aw, it's your first time, too. 749 00:33:22,767 --> 00:33:23,968 No! 750 00:33:27,071 --> 00:33:29,240 No! No! 751 00:33:29,340 --> 00:33:33,144 No! No! No! No! 752 00:33:33,244 --> 00:33:34,779 No! 753 00:33:34,846 --> 00:33:36,881 It's okay, it's okay, 754 00:33:36,981 --> 00:33:37,682 it's okay. 755 00:33:37,782 --> 00:33:38,583 I know he's out. 756 00:33:38,683 --> 00:33:40,485 It's okay. 757 00:33:41,119 --> 00:33:42,854 Come on, it's okay. 758 00:33:44,989 --> 00:33:46,324 It's okay. 759 00:33:49,193 --> 00:33:50,762 Have some tandoori, man. 760 00:33:50,828 --> 00:33:51,929 No, I gotta pass. 761 00:33:52,030 --> 00:33:53,865 I can't stand that curry. I got white man's tongue. 762 00:33:53,998 --> 00:33:55,700 Hey, no curry on tandoori. 763 00:33:55,800 --> 00:33:58,002 When I was in India, that is all that I could get down 764 00:33:58,102 --> 00:33:58,870 for the first couple months. 765 00:33:59,003 --> 00:34:00,271 When were you in India? 766 00:34:00,371 --> 00:34:02,907 '72, '73, ah, somewhere around there. 767 00:34:03,007 --> 00:34:04,509 I was barely even born yet. 768 00:34:04,609 --> 00:34:07,545 Oh, well, you're just a young pup, ain't ya? 769 00:34:07,645 --> 00:34:09,647 But you got an old soul, huh? 770 00:34:09,747 --> 00:34:11,682 You really think we've all been here before? 771 00:34:11,816 --> 00:34:14,986 Here? God, hope not. Yeah, I know what you mean. 772 00:34:15,053 --> 00:34:16,287 I'm having enough trouble getting through 773 00:34:16,387 --> 00:34:17,855 the here and now. Yeah, but you know what, 774 00:34:17,955 --> 00:34:20,391 I think there's really something to the idea of Karma. 775 00:34:20,491 --> 00:34:21,659 Karma? Yeah, man. 776 00:34:21,759 --> 00:34:23,795 It's a series of lives that you lead 777 00:34:23,861 --> 00:34:25,863 until you learn the lesson that you've got to learn. 778 00:34:25,963 --> 00:34:27,865 And then what, you reach...? 779 00:34:27,965 --> 00:34:29,267 Nirvana. 780 00:34:30,101 --> 00:34:31,602 Oh, hey, hey. 781 00:34:33,337 --> 00:34:35,073 Well, good ol' number 103. 782 00:34:35,206 --> 00:34:36,741 I knew he'd be back. 783 00:34:43,381 --> 00:34:45,383 This is a pleasant surprise. 784 00:34:45,483 --> 00:34:47,018 I thought you were busy tonight. 785 00:34:47,085 --> 00:34:48,753 Well, I canceled my plans. 786 00:34:48,886 --> 00:34:51,756 Mmm. Well, that was very naughty of you. I love it. 787 00:34:51,856 --> 00:34:53,925 Peter, what's the rush, huh? 788 00:34:54,892 --> 00:34:56,928 I'm on a break, that's the rush. 789 00:34:57,829 --> 00:34:59,030 Mmm.... 790 00:34:59,097 --> 00:35:01,299 Peter, we have to talk. 791 00:35:01,365 --> 00:35:02,867 We can't continue this way. 792 00:35:02,967 --> 00:35:04,769 Well, I thought we already talked. 793 00:35:04,869 --> 00:35:07,738 I'm not giving you up, and you're not giving me up, 794 00:35:07,839 --> 00:35:09,507 unless something's changed. 795 00:35:10,108 --> 00:35:13,778 Well... something has changed. 796 00:35:14,779 --> 00:35:15,713 Oh. 797 00:35:15,813 --> 00:35:17,448 But it's good. 798 00:35:18,883 --> 00:35:20,351 I'm leaving Jesse. 799 00:35:20,952 --> 00:35:22,086 What? 800 00:35:22,186 --> 00:35:23,121 I've been living 801 00:35:23,221 --> 00:35:24,288 a lie all this time. 802 00:35:24,422 --> 00:35:25,790 I can't do it anymore. 803 00:35:26,290 --> 00:35:27,992 I'm married to one man, 804 00:35:28,092 --> 00:35:30,194 and I'm in love with another. 805 00:35:31,429 --> 00:35:33,131 It's not fair to either of you, 806 00:35:33,264 --> 00:35:34,699 and it's definitely not fair to me. 807 00:35:34,765 --> 00:35:36,200 Wait a minute, wait a minute. 808 00:35:37,368 --> 00:35:39,203 When did you decide this? 809 00:35:39,303 --> 00:35:40,838 Well, it's been growing. 810 00:35:40,905 --> 00:35:44,475 It's obvious, it's... it's been going on for a long time. 811 00:35:45,910 --> 00:35:49,213 Peter, I'm unhappy with Jesse, 812 00:35:49,313 --> 00:35:51,449 and you're unhappy with Adrienne. 813 00:35:52,450 --> 00:35:55,119 There's no reason we should be unhappy separately 814 00:35:55,219 --> 00:35:56,787 when we can be happy together. 815 00:35:57,788 --> 00:35:59,724 Andrea... 816 00:35:59,824 --> 00:36:02,560 I'm sorry, but I'm not unhappy. 817 00:36:02,960 --> 00:36:04,162 In fact, I'm delighted 818 00:36:04,262 --> 00:36:05,630 with the perfect arrangement we've got here. 819 00:36:05,730 --> 00:36:07,665 No one gets hurt, and there are no strings. 820 00:36:07,765 --> 00:36:08,933 Isn't that part of what makes it fun? 821 00:36:09,000 --> 00:36:10,334 Fun? 822 00:36:11,936 --> 00:36:13,271 I thought you wanted strings. 823 00:36:13,371 --> 00:36:14,972 I thought you wanted to be with me. 824 00:36:15,106 --> 00:36:16,207 Yeah, but Adrienne put me 825 00:36:16,307 --> 00:36:17,942 through med school, and it'll be years before 826 00:36:18,009 --> 00:36:20,144 I'm making any real money as a doctor. 827 00:36:20,278 --> 00:36:22,847 I couldn't leave her if I wanted to. 828 00:36:22,980 --> 00:36:25,850 And... I don't want to. 829 00:36:28,886 --> 00:36:30,021 I see. 830 00:36:30,555 --> 00:36:31,122 Look, Andrea... 831 00:36:31,189 --> 00:36:32,557 Don't touch me. 832 00:36:34,859 --> 00:36:38,396 Hey, don't make me the bad guy here, okay? 833 00:36:38,496 --> 00:36:39,397 I never promised you anything. 834 00:36:39,463 --> 00:36:41,632 Oh, no, you promised a lot. 835 00:36:41,766 --> 00:36:45,503 Maybe not in words, but you promised. 836 00:37:05,456 --> 00:37:07,024 Well, hey, that was quick. 837 00:37:07,158 --> 00:37:09,560 Talk about wham, bam, thank you, ma'am. Ah. 838 00:37:13,397 --> 00:37:15,700 Be right back, Charley. 839 00:37:16,200 --> 00:37:16,968 Hey, Andrea. 840 00:37:17,301 --> 00:37:18,336 Andrea. 841 00:37:18,402 --> 00:37:20,338 Hey, hey, whoa. 842 00:37:20,438 --> 00:37:23,174 Hey... come here, it's all right. 843 00:37:23,307 --> 00:37:24,742 Let it out, it's all right. 844 00:37:24,842 --> 00:37:26,811 It's not all right. 845 00:37:28,012 --> 00:37:31,048 I was going to leave Jesse to be with Peter. 846 00:37:31,549 --> 00:37:34,085 How could I be so stupid? 847 00:37:34,185 --> 00:37:36,487 How could I think that something was so true 848 00:37:36,587 --> 00:37:38,756 when it was so false? 849 00:37:41,859 --> 00:37:44,128 Dylan, I don't even know who I am. 850 00:37:47,732 --> 00:37:52,403 Nobody does really babe, nobody does. 851 00:38:09,086 --> 00:38:11,656 So, how's our girl holding up? 852 00:38:11,756 --> 00:38:12,990 Pretty good, 853 00:38:13,090 --> 00:38:14,792 considering what she's been through. 854 00:38:16,727 --> 00:38:18,929 So, I don't understand this. 855 00:38:19,030 --> 00:38:21,032 The cops said that you told them about Garret. 856 00:38:21,098 --> 00:38:25,536 Yeah, in the conversations I had with your friend, Lenny, 857 00:38:25,603 --> 00:38:27,438 it came out that he had spent some time 858 00:38:27,538 --> 00:38:29,473 in the military prison with Garret. 859 00:38:29,573 --> 00:38:31,309 So, why didn't he say anything sooner? 860 00:38:31,409 --> 00:38:32,643 He got scared when he didn't mention anything 861 00:38:32,743 --> 00:38:35,646 when he was first questioned. 862 00:38:35,746 --> 00:38:37,348 He thought if he brought it up later on, 863 00:38:37,448 --> 00:38:39,083 he'd get hauled in as an accomplice. 864 00:38:39,183 --> 00:38:40,151 That sounds like Lenny. 865 00:38:40,251 --> 00:38:41,419 He's usually pretty paranoid. 866 00:38:41,519 --> 00:38:43,354 Well, it turns out Garret was picking 867 00:38:43,454 --> 00:38:45,790 his brain about all the coeds at CU, 868 00:38:45,923 --> 00:38:47,425 so he may have had good reason to worry. 869 00:38:47,558 --> 00:38:49,093 Is that why you thought Garret was after me? 870 00:38:49,193 --> 00:38:52,596 Uh-huh, but then he met Donna and one thing lead to another. 871 00:38:52,730 --> 00:38:54,398 I gotta tell you, 872 00:38:54,498 --> 00:38:57,001 I'm honestly pretty surprised that Lenny talked to you at all. 873 00:38:57,134 --> 00:38:58,069 I think he was hoping 874 00:38:58,135 --> 00:38:59,804 I could talk to the university 875 00:38:59,904 --> 00:39:00,771 about helping him transfer 876 00:39:00,871 --> 00:39:02,940 to another college in the CU system. 877 00:39:03,007 --> 00:39:04,008 Well, could you? 878 00:39:04,141 --> 00:39:05,509 Yeah, sure. 879 00:39:06,243 --> 00:39:07,678 The guy deserves a break. 880 00:39:07,812 --> 00:39:09,914 Great, thanks. 881 00:39:10,014 --> 00:39:11,982 I'll get this back over to Donna. 882 00:39:17,488 --> 00:39:19,924 Here you go. 883 00:39:20,558 --> 00:39:22,760 Thanks, Dave. 884 00:39:22,860 --> 00:39:24,862 That was pretty smart. 885 00:39:24,962 --> 00:39:27,565 I knew something was wrong, 'cause you never call me Dave. 886 00:39:27,665 --> 00:39:29,900 I hope I never have to again. 887 00:39:34,338 --> 00:39:35,706 I'm sorry I broke the figurine 888 00:39:35,806 --> 00:39:37,108 you gave me last year at the carnival. 889 00:39:37,174 --> 00:39:38,909 What, that stupid plaster thing? 890 00:39:39,009 --> 00:39:41,011 I'm surprised you even kept it. 891 00:39:41,746 --> 00:39:43,848 Of course I did. 892 00:39:43,948 --> 00:39:46,050 That was the last thing you ever gave me. 893 00:39:48,152 --> 00:39:49,954 Thanks. 894 00:39:50,054 --> 00:39:52,022 You're welcome. 63503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.