Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,768 --> 00:00:03,937
Well, the tree at the White House is a little bigger,
2
00:00:04,037 --> 00:00:05,338
but not much.
3
00:00:05,438 --> 00:00:06,573
Damn.
4
00:00:06,673 --> 00:00:07,874
What's wrong?
5
00:00:07,974 --> 00:00:09,909
I left about
six inches clearance.
6
00:00:10,010 --> 00:00:10,944
I'm losing my touch.
7
00:00:11,044 --> 00:00:12,045
Mmm.
8
00:00:12,145 --> 00:00:13,013
I don't think so.
9
00:00:13,113 --> 00:00:14,280
No, hold it, hold it.
10
00:00:14,381 --> 00:00:16,783
As long as we're getting
in the spirit here...
11
00:00:16,883 --> 00:00:18,251
we might as well
do this right.
12
00:00:25,458 --> 00:00:26,459
Huh.
13
00:00:26,559 --> 00:00:27,927
I see you've done
this before, huh?
14
00:00:28,028 --> 00:00:29,729
This time I mean it.
15
00:00:41,041 --> 00:00:41,741
Oh!
16
00:00:41,841 --> 00:00:42,675
This looks like
17
00:00:42,776 --> 00:00:43,843
it's gonna be a
beautiful tree.
18
00:00:43,943 --> 00:00:45,478
Oh. Excuse me.
19
00:00:45,578 --> 00:00:47,614
I didn't mean to... intrude.
20
00:00:47,714 --> 00:00:48,481
Mrs. Martin.
21
00:00:48,581 --> 00:00:50,116
Thank you, Ray.
Uh...
22
00:00:50,216 --> 00:00:52,385
I've got a, uh, I've got
a bigger stand out in my truck.
23
00:00:52,485 --> 00:00:54,354
I'm gonna go grab it.
24
00:00:54,454 --> 00:00:55,722
I'll be right back.
25
00:01:00,927 --> 00:01:02,629
So...
26
00:01:02,729 --> 00:01:04,564
You really like this boy.
27
00:01:04,664 --> 00:01:09,369
Mom, if Ray asked me
to marry him right now,
28
00:01:09,469 --> 00:01:10,670
I'd say yes.
29
00:01:12,906 --> 00:01:15,175
I'm gonna go see
if he needs some help.
30
00:01:19,746 --> 00:01:21,181
Well, you heard her.
31
00:01:21,281 --> 00:01:24,117
A son-in-law who works
in a Christmas tree lot.
32
00:01:24,217 --> 00:01:25,251
How charming.
33
00:01:25,351 --> 00:01:27,120
Now, he's more
diverse than that.
34
00:01:27,220 --> 00:01:28,822
He has a pumpkin patch.
35
00:01:28,922 --> 00:01:30,723
I don't find this amusing.
36
00:01:30,824 --> 00:01:32,258
I'd really like to avoid
37
00:01:32,358 --> 00:01:33,326
having our daughter
do something
38
00:01:33,426 --> 00:01:35,128
that we both know
she'll regret.
39
00:01:35,228 --> 00:01:37,363
Felice, leave it alone.
40
00:01:37,464 --> 00:01:38,865
You're only gonna push
them closer together
41
00:01:38,965 --> 00:01:40,467
if you try to do anything.
42
00:01:40,567 --> 00:01:43,670
I'm sorry, but I'm not about
to attend a prenuptial dinner
43
00:01:43,770 --> 00:01:45,805
in a trailer park.
44
00:02:50,537 --> 00:02:54,073
Would someone please tell me
where my damn passport went to?
45
00:02:54,174 --> 00:02:55,308
It was right here
with the tickets.
46
00:02:55,408 --> 00:02:57,010
Dad, relax.
47
00:02:57,110 --> 00:02:58,478
I got it right here.
Whoa, nice picture.
48
00:02:58,578 --> 00:02:59,512
You look like a terrorist.
49
00:02:59,612 --> 00:03:00,647
I don't think
they're gonna
50
00:03:00,747 --> 00:03:01,381
let you on the plane.
Gimme that.
51
00:03:01,481 --> 00:03:02,982
I think I've got everything.
52
00:03:03,082 --> 00:03:04,817
You guys don't believe in
traveling lightly, do you?
53
00:03:04,918 --> 00:03:06,352
You never know
what the weather's
54
00:03:06,452 --> 00:03:07,387
gonna be like in London.
55
00:03:07,487 --> 00:03:08,855
Sure you do. Cold,
56
00:03:08,955 --> 00:03:11,324
wet, foggy, dank, dark, dismal.
57
00:03:11,424 --> 00:03:13,826
That's just fine.
It'll add to the ambience.
58
00:03:13,927 --> 00:03:15,929
A Dickensian Christmas in London
with my thespian daughter.
59
00:03:16,029 --> 00:03:18,131
Unfortunately with Brenda, you
never know if it's gonna be
60
00:03:18,231 --> 00:03:20,600
the best of times
or the worst of times.
61
00:03:20,700 --> 00:03:21,668
Just kidding, Mom.
62
00:03:21,768 --> 00:03:23,169
Just water the plants,
would you?
63
00:03:23,269 --> 00:03:25,705
Oh, and go to church
on Christmas Eve.
64
00:03:25,805 --> 00:03:27,207
I'll make sure he goes.
65
00:03:27,307 --> 00:03:28,875
Well, at least
66
00:03:28,975 --> 00:03:31,144
we know someone that's gonna
have a white Christmas.
67
00:03:31,244 --> 00:03:32,679
Oh, that's for sure.
68
00:03:32,779 --> 00:03:35,348
I'm sure your friends'll
be very happy to see you.
69
00:03:35,448 --> 00:03:37,383
Well, they'll have
to dig their way out.
70
00:03:37,483 --> 00:03:39,786
It's a balmy ten below
in Buffalo,
71
00:03:39,886 --> 00:03:41,421
and guess what
the forecast says now?
72
00:03:41,521 --> 00:03:42,889
More snow.
More snow.
73
00:03:42,989 --> 00:03:43,990
Yeah.
74
00:03:44,090 --> 00:03:45,124
Every year.
Hey, let's go upstairs
75
00:03:45,225 --> 00:03:46,993
and make sure we haven't
forgotten anything.
76
00:03:47,093 --> 00:03:49,195
I've already packed everything
that isn't bolted down.
77
00:03:49,295 --> 00:03:50,530
Jim, come on.
78
00:03:56,603 --> 00:03:59,038
You know, you can still go
with them if you want.
79
00:03:59,138 --> 00:04:01,841
It's not gonna be very much
fun staying here with me.
80
00:04:01,941 --> 00:04:03,109
No.
81
00:04:03,209 --> 00:04:05,011
I told you already, kiddo,
82
00:04:05,111 --> 00:04:07,146
it's just gonna be you and me.
83
00:04:07,247 --> 00:04:09,382
I won't be angry.
84
00:04:09,482 --> 00:04:11,618
I mean, if I could go
somewhere right now, I would.
85
00:04:11,718 --> 00:04:12,986
Would you stop already?
86
00:04:13,086 --> 00:04:15,521
No such luck,
I'm not going anywhere.
87
00:04:15,622 --> 00:04:18,591
Unless, of course, you don't
get off my back about going.
88
00:04:19,359 --> 00:04:21,427
Okay, I won't
say another word.
89
00:04:23,296 --> 00:04:28,368
♪ ...rest ye merry gentlemen,
let nothing you dismay ♪
90
00:04:28,468 --> 00:04:34,707
♪ Remember Christ our Savior
was born on Christmas Day... ♪
91
00:04:34,807 --> 00:04:36,709
You've been doing this
since you were how old?
92
00:04:36,809 --> 00:04:38,778
I was ten or 11. So what?
93
00:04:38,878 --> 00:04:40,046
Actually, after
Hannah's turn
94
00:04:40,146 --> 00:04:41,948
I might ask Santa
for an A
95
00:04:42,048 --> 00:04:43,783
on my Legal
Ethics midterm. Huh?
96
00:04:43,883 --> 00:04:45,785
Don't knock it. It works.
97
00:04:45,885 --> 00:04:47,620
If you say so.
98
00:04:47,720 --> 00:04:48,955
Well, do you think
Hannah's ready
99
00:04:49,055 --> 00:04:50,123
for this? I
mean, he's so...
100
00:04:50,223 --> 00:04:51,991
big and red...
101
00:04:52,091 --> 00:04:53,126
Andrea, would you stop?
102
00:04:53,226 --> 00:04:54,294
Look, it's a tradition.
103
00:04:54,394 --> 00:04:56,562
You can't have
a family album
104
00:04:56,663 --> 00:04:58,097
without a picture on
Santa's lap, huh?
105
00:04:58,197 --> 00:04:59,232
Yeah!
106
00:04:59,332 --> 00:05:00,767
Yeah, I'm gonna take a
picture. Okay, honey?
107
00:05:00,867 --> 00:05:01,901
She's gonna enjoy this,
aren't you sweetie?
108
00:05:02,001 --> 00:05:04,470
Yeah...
109
00:05:04,570 --> 00:05:06,105
Hello, there, Santa.
110
00:05:06,205 --> 00:05:07,607
This is my daughter, Hannah.
111
00:05:07,707 --> 00:05:11,077
My, what a beautiful little
child you have here.
112
00:05:11,177 --> 00:05:12,111
Ho, ho, ho.
113
00:05:12,211 --> 00:05:13,246
Ho, ho, ho, ho.
114
00:05:15,214 --> 00:05:18,918
Aw... It's okay, Santa's
a nice man. Smile.
115
00:05:19,018 --> 00:05:21,220
Oh, Hannah, it's okay.
116
00:05:21,321 --> 00:05:22,255
Smile for Mama.
117
00:05:22,355 --> 00:05:23,356
Come on, smile.
118
00:05:26,259 --> 00:05:27,460
It's o... honey, don't worry.
119
00:05:27,560 --> 00:05:29,696
It's o... Honey.
120
00:05:32,832 --> 00:05:34,367
It's okay.
121
00:05:40,006 --> 00:05:42,075
Do you know what it is
about turkeys at Christmas?
122
00:05:42,175 --> 00:05:44,210
At least they get to feel good
123
00:05:44,310 --> 00:05:45,778
about having some
purpose to their lives.
124
00:05:46,913 --> 00:05:48,014
Dude, will you lighten up?
125
00:05:48,114 --> 00:05:49,115
No, I mean it.
126
00:05:49,215 --> 00:05:51,451
It's like the Steve
Sanders holiday curse.
127
00:05:51,551 --> 00:05:53,586
I should just erase Christmas
from my calendar completely.
128
00:05:53,686 --> 00:05:55,188
Come on, it can't be that bad.
129
00:05:55,288 --> 00:05:56,289
Oh, yeah?
130
00:05:56,389 --> 00:05:57,890
One year I ran away
to New Mexico
131
00:05:57,990 --> 00:05:59,025
to find my birth mother.
132
00:05:59,125 --> 00:06:00,526
It turns out she's dead.
133
00:06:00,626 --> 00:06:02,662
The next year I nearly
got expelled from school,
134
00:06:02,762 --> 00:06:04,063
because I tried
to change my grades.
135
00:06:04,163 --> 00:06:05,431
Then last year
I got busted
136
00:06:05,531 --> 00:06:06,666
breaking into a
professor's office,
137
00:06:06,766 --> 00:06:07,767
but this year,
138
00:06:07,867 --> 00:06:09,135
this year, I thought
I was finally
139
00:06:09,235 --> 00:06:10,436
gonna get rid of that curse
140
00:06:10,536 --> 00:06:11,771
with that Peach Pit
After Dark thing.
141
00:06:11,871 --> 00:06:12,939
What happens?
142
00:06:13,039 --> 00:06:15,341
My father sells me out.
143
00:06:15,441 --> 00:06:17,844
Well, Veteran's Day
is a holiday
144
00:06:17,944 --> 00:06:19,312
a lot of people enjoy.
145
00:06:20,513 --> 00:06:21,447
Thanks. Great.
Now I'm stuck
146
00:06:21,547 --> 00:06:23,416
with a bunch of old people
147
00:06:23,516 --> 00:06:25,251
doing community service
at an old folks' home.
148
00:06:25,351 --> 00:06:27,120
Ah, you'll live.
Well, that's easy for you to say.
149
00:06:27,220 --> 00:06:28,521
You're not gonna
be calling bingo numbers
150
00:06:28,621 --> 00:06:29,822
for the next hundred years.
151
00:06:29,922 --> 00:06:31,758
Quit complaining. When you
see some of the people
152
00:06:31,858 --> 00:06:33,559
who come in here that
we're gonna feed tomorrow,
153
00:06:33,659 --> 00:06:35,561
you'll change your
tune. Come on.
154
00:06:35,661 --> 00:06:36,696
Grab the bird.
Let's go.
155
00:06:36,796 --> 00:06:38,664
Ah, whatever.
156
00:06:40,333 --> 00:06:42,735
David, I was just thinking...
157
00:06:42,835 --> 00:06:45,304
We know as many people
as Steve does, don't we?
158
00:06:45,405 --> 00:06:46,739
Yeah, I guess so.
159
00:06:46,839 --> 00:06:49,375
And it's no big deal
to hire a DJ, right?
160
00:06:49,475 --> 00:06:50,476
Clare,
161
00:06:50,576 --> 00:06:52,678
don't even think
about us running...
162
00:06:52,779 --> 00:06:55,681
Why? Why can't we keep the
Peach Pit After Dark going?
163
00:06:55,782 --> 00:06:58,117
I mean, do we
really need Steve?
164
00:06:58,217 --> 00:07:00,319
Clare, that's
not the point.
165
00:07:00,420 --> 00:07:02,422
Where's your
entrepreneurial spirit?
166
00:07:02,522 --> 00:07:04,390
Rush Sanders didn't pull
his money out of this.
167
00:07:04,490 --> 00:07:06,559
All they need is someone
to run the place.
168
00:07:06,659 --> 00:07:08,327
Oh, gee, no problem.
169
00:07:08,428 --> 00:07:09,729
David, think
about it.
170
00:07:09,829 --> 00:07:11,330
If Steve's dad
thought this idea
171
00:07:11,431 --> 00:07:13,599
was worth investing in,
172
00:07:13,699 --> 00:07:16,169
I'm sure there's a way
we can make it work.
173
00:07:17,603 --> 00:07:19,405
Yeah, I guess
it's worth a shot.
174
00:07:19,505 --> 00:07:21,374
Now all you need
to do is convince Nat.
175
00:07:21,474 --> 00:07:23,709
You will.
176
00:07:25,278 --> 00:07:26,179
I will?
177
00:07:26,279 --> 00:07:27,613
Mm-hmm.
178
00:07:29,615 --> 00:07:31,818
I'm off to bed, you guys.
179
00:07:31,918 --> 00:07:33,319
Gotta get up
early in the morning.
180
00:07:33,419 --> 00:07:34,854
Good night. See you
in the morning, Mom.
181
00:07:34,954 --> 00:07:36,155
Good night.
182
00:07:36,255 --> 00:07:40,660
Oh, couldn't you just
stare at the tree forever?
183
00:07:40,760 --> 00:07:44,530
Yeah, the tree's nice,
but if I had my choice,
184
00:07:44,630 --> 00:07:46,833
I'd rather stare at you.
185
00:07:48,835 --> 00:07:49,735
Oh...
186
00:07:49,836 --> 00:07:50,403
Sorry.
187
00:07:50,503 --> 00:07:52,672
It's okay.
188
00:07:54,140 --> 00:07:57,243
Isn't it getting to be time
to change that dressing?
189
00:07:57,343 --> 00:07:58,578
I can do it for you.
190
00:07:59,612 --> 00:08:00,813
You know what?
I think I'll
191
00:08:00,913 --> 00:08:03,616
just go home and
let my mom do it.
192
00:08:03,716 --> 00:08:06,752
Why won't you let me help you?
193
00:08:08,521 --> 00:08:10,423
I'd just rather
my mom did it.
194
00:08:10,523 --> 00:08:12,959
She knows how and...
195
00:08:13,059 --> 00:08:14,660
And what?
196
00:08:17,563 --> 00:08:19,765
I just don't want you
to see me like this.
197
00:08:19,866 --> 00:08:23,603
Kelly... it's me.
198
00:08:23,703 --> 00:08:25,137
You don't have to be perfect.
199
00:08:25,238 --> 00:08:26,506
That's not why I love you.
200
00:08:27,740 --> 00:08:28,741
I can handle it, okay?
201
00:08:28,841 --> 00:08:32,745
So, you just show me
what to do, and...
202
00:08:32,845 --> 00:08:34,714
we'll take it nice and easy.
203
00:08:37,049 --> 00:08:38,117
I can't.
204
00:08:38,217 --> 00:08:39,318
I'll just see you tomorrow
205
00:08:39,418 --> 00:08:40,553
at the Peach Pit, okay?
206
00:08:40,653 --> 00:08:42,388
Kelly, what's goin' on?
207
00:08:44,490 --> 00:08:46,058
I'll see you later.
208
00:08:57,737 --> 00:09:00,940
David, you're
getting it everywhere!
209
00:09:01,040 --> 00:09:02,875
Well, isn't that part
of the tradition?
210
00:09:02,975 --> 00:09:04,644
No, the tradition
is to wear it.
211
00:09:07,513 --> 00:09:08,681
That's very funny. Oh!
212
00:09:08,781 --> 00:09:09,649
Ohh...
213
00:09:09,749 --> 00:09:11,884
Yeah, okay!
214
00:09:11,984 --> 00:09:13,486
I'm sorry, did I
get some on you?
215
00:09:13,586 --> 00:09:14,720
Whoa!
216
00:09:14,820 --> 00:09:16,756
Well, I better
get going.
217
00:09:16,856 --> 00:09:18,291
I'm taking Ray's mom
Christmas shopping.
218
00:09:18,391 --> 00:09:21,027
Mmm. Have fun.
219
00:09:21,127 --> 00:09:23,029
I don't know.
220
00:09:23,129 --> 00:09:25,665
You know...
221
00:09:25,765 --> 00:09:28,768
Ray said that his, his
mom has a rough time
222
00:09:28,868 --> 00:09:30,269
around this time of year.
223
00:09:30,369 --> 00:09:32,905
You know, super-emotional.
224
00:09:33,005 --> 00:09:33,906
Drinking.
225
00:09:34,006 --> 00:09:35,908
And the closer it
gets to Christmas,
226
00:09:36,008 --> 00:09:37,610
I just...
227
00:09:37,710 --> 00:09:39,712
I don't know. I don't
want it to get weird.
228
00:09:39,812 --> 00:09:42,481
I'm sure she'll stay sober
for the couple of hours
229
00:09:42,582 --> 00:09:43,883
you guys are
together, right?
230
00:09:43,983 --> 00:09:45,885
I don't know.
231
00:09:45,985 --> 00:09:49,589
That's not even what's
bothering me. It's...
232
00:09:49,689 --> 00:09:51,657
I've met his mom, and
the rest of his family.
233
00:09:51,757 --> 00:09:53,759
Okay. So?
Clare, we're not
234
00:09:53,859 --> 00:09:54,827
just from
different worlds,
235
00:09:54,927 --> 00:09:56,162
we're from
different galaxies.
236
00:09:56,262 --> 00:09:57,964
Donna, that
doesn't matter.
237
00:09:58,064 --> 00:10:01,300
Okay? What matters is what
you have with Ray, right?
238
00:10:03,235 --> 00:10:05,471
Yeah, you're right.
239
00:10:05,571 --> 00:10:07,940
I guess I just needed to
hear that from someone.
240
00:10:08,040 --> 00:10:09,175
Okay.
241
00:10:09,275 --> 00:10:10,309
Thanks.
242
00:10:10,409 --> 00:10:12,178
Good-bye, David.
243
00:10:13,346 --> 00:10:14,347
Bye.
244
00:10:14,447 --> 00:10:15,481
Bye.
245
00:10:30,062 --> 00:10:31,430
Daddy! Hi.
246
00:10:31,530 --> 00:10:32,632
What a surprise.
247
00:10:32,732 --> 00:10:34,333
Well, now that you have your own tree,
248
00:10:34,433 --> 00:10:37,069
I thought you should have
this before Christmas.
249
00:10:37,169 --> 00:10:39,572
Oh, all my ornaments?
Thank you!
250
00:10:39,672 --> 00:10:41,173
It wouldn't be
Christmas without them.
251
00:10:41,273 --> 00:10:42,475
Thanks, Dad.
252
00:10:42,575 --> 00:10:44,610
Uh, this is,
um, my friend.
253
00:10:44,710 --> 00:10:46,846
David Silver.
This is my dad.
254
00:10:46,946 --> 00:10:47,980
David.
Hi.
255
00:10:48,080 --> 00:10:49,749
Nice to meet you,
Chancellor Arnold.
256
00:10:49,849 --> 00:10:51,183
Now, Clare, please remember,
257
00:10:51,283 --> 00:10:53,386
I'm expecting you
at the faculty Christmas party.
258
00:10:53,486 --> 00:10:55,921
Naturally, I hope you'll
bring Brandon along,
259
00:10:56,022 --> 00:10:57,123
but please make sure
260
00:10:57,223 --> 00:10:59,458
that you invite Kelly
and Donna, okay?
261
00:10:59,558 --> 00:11:00,693
Yeah. Absolutely.
262
00:11:00,793 --> 00:11:01,861
We wouldn't miss
it for the world.
263
00:11:01,961 --> 00:11:02,962
Good, good.
264
00:11:03,062 --> 00:11:04,497
Okay, I'm off.
Okay.
265
00:11:04,597 --> 00:11:05,464
Busy day.
266
00:11:05,564 --> 00:11:06,399
Good-bye, darling.
Thanks.
267
00:11:06,499 --> 00:11:08,567
Uh... David.
268
00:11:08,668 --> 00:11:09,869
A pleasure.
269
00:11:09,969 --> 00:11:11,170
Bye, Dad.
270
00:11:11,270 --> 00:11:12,438
Thanks.
271
00:11:13,539 --> 00:11:16,308
Well, here we go again.
272
00:11:16,409 --> 00:11:18,344
Why didn't you tell
your dad about us?
273
00:11:18,444 --> 00:11:20,713
Because he was preoccupied.
274
00:11:20,813 --> 00:11:24,583
I want to tell him when he can
really listen to me, you know?
275
00:11:24,684 --> 00:11:27,053
Are you ashamed of me?
276
00:11:27,153 --> 00:11:29,555
David, I promise.
277
00:11:29,655 --> 00:11:32,625
The next time
I see my father,
278
00:11:32,725 --> 00:11:35,194
I'll tell him, okay?
279
00:11:35,294 --> 00:11:37,263
I promise.
280
00:11:42,168 --> 00:11:44,170
You want to see
my ornaments?
281
00:11:44,270 --> 00:11:46,105
Sure.
282
00:11:47,406 --> 00:11:49,642
Well, I guess
I asked the right person
283
00:11:49,742 --> 00:11:51,243
to come shopping with me.
284
00:11:51,343 --> 00:11:53,546
Well, I've had a
little bit of experience.
285
00:11:53,646 --> 00:11:55,414
Okay. Well, then,
help me figure out
286
00:11:55,514 --> 00:11:57,016
something else
to get for Ray.
287
00:11:57,116 --> 00:11:58,250
I already
got him "The Club".
288
00:11:58,350 --> 00:12:00,686
I know he's going to
love that for his truck.
289
00:12:00,786 --> 00:12:02,621
Most definitely. Yeah.
290
00:12:02,722 --> 00:12:03,989
But don't you think
291
00:12:04,090 --> 00:12:05,958
he would look great
in one of those suits?
292
00:12:06,058 --> 00:12:09,662
You might have a problem there,
sweetheart.
293
00:12:09,762 --> 00:12:11,964
But he's changing.
294
00:12:12,064 --> 00:12:13,966
Maybe he might
like something like that.
295
00:12:14,066 --> 00:12:16,802
Not that I could afford it,
mind you.
296
00:12:16,902 --> 00:12:20,106
Well, come on.
We can... we can think about it.
297
00:12:25,711 --> 00:12:29,548
Oh, now there's
my idea of heaven.
298
00:12:31,283 --> 00:12:34,653
Hop on the Love Boat
and go 'round the world.
299
00:12:34,754 --> 00:12:35,721
Sitting eating my shrimp
300
00:12:35,821 --> 00:12:38,090
with a glass of champagne
every night.
301
00:12:39,959 --> 00:12:43,496
Well, a girl
can dream, can't she?
302
00:12:43,596 --> 00:12:45,998
Well, maybe if you go
sit on Santa's knee
303
00:12:46,098 --> 00:12:48,000
and tell him, he'll
make it come true.
304
00:12:48,100 --> 00:12:51,103
Honey, I got a better chance
of winning the lottery.
305
00:12:51,203 --> 00:12:53,072
Oh, don't get me wrong.
306
00:12:53,172 --> 00:12:54,340
When Santa brings me
307
00:12:54,440 --> 00:12:57,409
my bottle of eau de cologne
every year, I thank him.
308
00:12:57,510 --> 00:12:59,311
You take what you can get.
309
00:12:59,411 --> 00:13:01,580
That's the way it is.
310
00:13:01,680 --> 00:13:04,150
♪ Oh, come let us adore Him ♪
311
00:13:04,250 --> 00:13:09,889
♪ Oh, come let
us adore Him... ♪
312
00:13:09,989 --> 00:13:11,524
All right. Thanks a lot.
313
00:13:11,624 --> 00:13:13,793
You have a Merry Christmas,
okay?
314
00:13:19,398 --> 00:13:21,100
Ray.
315
00:13:21,200 --> 00:13:22,001
Mrs. Martin.
316
00:13:22,101 --> 00:13:23,402
Something wrong
with the tree?
317
00:13:23,502 --> 00:13:25,171
Oh, no, no. Not at all.
318
00:13:25,271 --> 00:13:28,474
I just, uh... thought
we might have a little chat.
319
00:13:28,574 --> 00:13:30,009
Sure. What's up?
320
00:13:32,278 --> 00:13:34,246
What would you like
for Christmas, Ray?
321
00:13:34,346 --> 00:13:37,049
I should say,
if you could have anything,
322
00:13:37,149 --> 00:13:39,051
anything you ever dreamed of
for Christmas,
323
00:13:39,151 --> 00:13:40,352
what would that be?
324
00:13:40,452 --> 00:13:43,255
You're an interesting woman.
You know that, Mrs. Martin?
325
00:13:43,355 --> 00:13:45,958
Well, I'm very serious.
Please tell me.
326
00:13:46,058 --> 00:13:47,726
Anything, huh?
Okay. Uh...
327
00:13:47,827 --> 00:13:50,963
I'd love to make
my own album.
328
00:13:51,063 --> 00:13:54,166
That's an expensive dream.
329
00:13:54,266 --> 00:13:56,168
That's why they're
called dreams.
330
00:13:56,268 --> 00:14:01,173
What would you say if I told you
I could make that happen?
331
00:14:01,273 --> 00:14:05,010
I don't believe this.
Are you trying to, uh...?
332
00:14:06,946 --> 00:14:08,614
You are, aren't you?
333
00:14:13,352 --> 00:14:16,488
I think that should make you
very happy this Christmas.
334
00:14:16,589 --> 00:14:18,290
Don't you?
335
00:14:39,511 --> 00:14:40,980
All right. You're all set.
336
00:14:41,080 --> 00:14:42,948
Hi, hon.
337
00:14:43,048 --> 00:14:44,250
Hey.
338
00:14:44,350 --> 00:14:45,718
Something wrong?
339
00:14:45,818 --> 00:14:48,387
You look like you've seen
the Ghost of Christmas.
340
00:14:48,487 --> 00:14:50,689
Nah. I'm all right.
341
00:14:50,789 --> 00:14:52,491
It's just been busy.
342
00:14:52,591 --> 00:14:54,126
Aren't you supposed
to be helping Donna
343
00:14:54,226 --> 00:14:55,995
serve Christmas dinner
to the homeless?
344
00:14:56,095 --> 00:14:58,264
Like I said, we had a rush.
345
00:14:58,364 --> 00:15:00,199
Ray, I've seen you
drop everything
346
00:15:00,299 --> 00:15:02,368
when it comes
to being with Donna.
347
00:15:02,468 --> 00:15:04,236
Are you going
to tell me what's wrong?
348
00:15:04,336 --> 00:15:05,838
Nothing.
349
00:15:05,938 --> 00:15:09,975
Look, uh, this lady called, I
got a flock of six-footers, so
350
00:15:10,075 --> 00:15:11,543
I better
get on it.
351
00:15:11,644 --> 00:15:12,978
You do that.
352
00:15:13,078 --> 00:15:16,015
But just you make sure
you bring that sweet girl over
353
00:15:16,115 --> 00:15:17,750
to the house tomorrow
for Christmas dinner.
354
00:15:17,850 --> 00:15:21,387
Bet she's never tasted anything
like my Charlotte Russe.
355
00:15:21,487 --> 00:15:23,255
Done deal, Mom.
356
00:15:33,999 --> 00:15:35,301
OPERATOR:
FBI.
357
00:15:35,401 --> 00:15:37,736
Yes. I'll transfer you.
358
00:15:39,371 --> 00:15:40,439
Yes?
359
00:15:40,539 --> 00:15:42,708
Hi. I'd like to see
Christine Pettit, please.
360
00:15:42,808 --> 00:15:45,311
I'm afraid there's no one here
at the Bureau by that name.
361
00:15:45,411 --> 00:15:47,279
Come on, we don't
gotta play that game.
362
00:15:47,379 --> 00:15:48,113
I know she's here.
363
00:15:48,213 --> 00:15:49,214
I'm sorry, sir.
364
00:15:49,315 --> 00:15:51,250
There's no one here
by that name.
365
00:15:51,350 --> 00:15:54,586
Fine. So why don't you let me
speak to someone
366
00:15:54,687 --> 00:15:55,921
who is in charge, then?
367
00:15:56,021 --> 00:15:57,489
I'm afraid that's
impossible.
368
00:15:57,589 --> 00:15:58,791
He's extremely busy,
369
00:15:58,891 --> 00:16:00,626
and he doesn't see anyone
without an appointment.
370
00:16:00,726 --> 00:16:02,161
It's Bureau policy.
371
00:16:02,261 --> 00:16:04,630
Bureau policy?
Okay, listen.
372
00:16:04,730 --> 00:16:06,865
You tell the J. Edgar Hoover
boys back there,
373
00:16:06,966 --> 00:16:08,334
take the party dresses off.
374
00:16:08,434 --> 00:16:10,869
My name is Dylan McKay.
I'd like to see somebody.
375
00:16:10,970 --> 00:16:12,137
If that doesn't ring any bells,
376
00:16:12,237 --> 00:16:14,773
you tell them
I'm Jack McKay's son.
377
00:16:16,508 --> 00:16:17,509
Excuse me, sir.
378
00:16:17,609 --> 00:16:19,445
There's a gentleman
out here to see you.
379
00:16:19,545 --> 00:16:21,280
His name is Dylan McKay.
380
00:16:23,549 --> 00:16:26,352
Yes, sir. Right away.
381
00:16:26,452 --> 00:16:29,688
Mr. McKay, Special Agent
Cobb will see you now.
382
00:16:29,788 --> 00:16:32,458
Through the double
doors, room 111,
383
00:16:32,558 --> 00:16:33,459
down the hall.
384
00:16:35,461 --> 00:16:37,730
FBI.
385
00:16:37,830 --> 00:16:39,665
He's not in
right now.
386
00:16:39,765 --> 00:16:41,367
Yes, after lunch.
387
00:16:41,467 --> 00:16:42,468
Thank you.
388
00:16:42,568 --> 00:16:44,503
Christine Pettit?
389
00:16:45,604 --> 00:16:50,976
Nope. Only Pettit I knew
played for the St. Louis Hawks,
390
00:16:51,076 --> 00:16:53,545
and I'm pretty sure
that was way before your time.
391
00:16:53,645 --> 00:16:54,580
Stop it,
all right?!
392
00:16:54,680 --> 00:16:56,181
Don't get cute
with me, man.
393
00:16:56,281 --> 00:16:58,017
I don't got time for it.
So you put me
394
00:16:58,117 --> 00:16:59,251
in touch with Agent Pettit
395
00:16:59,351 --> 00:17:01,253
or I will get on the phone
to the Los Angeles Times
396
00:17:01,353 --> 00:17:03,555
and I'll tell them all about
the Jack McKay operation,
397
00:17:03,655 --> 00:17:06,091
how you blew it,
and how my dad got killed.
398
00:17:06,191 --> 00:17:06,959
You got it?
399
00:17:13,365 --> 00:17:15,134
Hello, Dylan.
400
00:17:15,234 --> 00:17:17,002
Christine.
401
00:17:28,080 --> 00:17:31,116
I'm sorry about the
security tangle.
402
00:17:31,216 --> 00:17:33,085
It's just that we've
got to be careful.
403
00:17:36,622 --> 00:17:38,357
You want to
talk about Jack?
404
00:17:38,457 --> 00:17:40,759
No.
405
00:17:40,859 --> 00:17:43,629
But I do need your help.
406
00:17:47,966 --> 00:17:52,137
♪ And Heaven
and nature sing... ♪
407
00:17:57,576 --> 00:17:59,344
Do I have a way
with kids or what?
408
00:18:00,846 --> 00:18:01,747
Can I hire you?
409
00:18:01,847 --> 00:18:02,714
I'm not cheap.
410
00:18:02,815 --> 00:18:04,750
I'm effective,
but I'm not cheap.
411
00:18:04,850 --> 00:18:07,152
Mm, how's my little
Christmas girl doing?
412
00:18:07,252 --> 00:18:10,255
Oh, for Jesse's sake, I wish
she was a Christmas girl.
413
00:18:10,355 --> 00:18:11,490
♪ Joy to the world... ♪
414
00:18:11,590 --> 00:18:13,192
You want to tell
Uncle Steve about it?
415
00:18:13,292 --> 00:18:15,794
I just don't know how to mix
Jesse's family traditions
416
00:18:15,894 --> 00:18:16,862
with my own.
417
00:18:16,962 --> 00:18:18,931
I don't want
to confuse Hannah.
418
00:18:19,031 --> 00:18:20,699
I mean, the voice in my head
keeps saying,
419
00:18:20,799 --> 00:18:22,868
"Andrea, you're Jewish,
you can't do this,"
420
00:18:22,968 --> 00:18:26,105
but she deserves the best
of both traditions.
421
00:18:26,205 --> 00:18:27,673
It sounds
like she's getting that.
422
00:18:27,773 --> 00:18:28,674
I don't know.
423
00:18:28,774 --> 00:18:30,175
Tonight is going
to be a total disaster.
424
00:18:30,275 --> 00:18:31,477
Jesse wants to go
to Midnight Mass.
425
00:18:31,577 --> 00:18:32,845
Hannah's teething;
426
00:18:32,945 --> 00:18:35,280
there is no way she's going
to make it through the service.
427
00:18:35,380 --> 00:18:37,749
Oh, I don't know.
428
00:18:37,850 --> 00:18:40,285
Oh, honey,
I just want to make this
429
00:18:40,385 --> 00:18:41,687
a special Christmas
for them.
430
00:18:41,787 --> 00:18:43,689
That's all.
431
00:18:43,789 --> 00:18:44,823
Sanders!
432
00:18:44,923 --> 00:18:47,292
We need another turkey
from the kitchen pronto.
433
00:18:49,194 --> 00:18:50,596
Hang tough, Andrea, and
keep the faith, okay?
434
00:18:50,696 --> 00:18:51,763
I'll work on it later.
435
00:18:51,864 --> 00:18:53,332
Yeah.
Bye, baby.
436
00:18:53,432 --> 00:18:55,167
Say good-bye.
437
00:18:56,969 --> 00:19:00,506
There you go, one turkey
special with the works.
438
00:19:00,606 --> 00:19:01,874
Young lady.
439
00:19:01,974 --> 00:19:03,108
I don't want this.
440
00:19:03,208 --> 00:19:05,644
I want a mega-burger.
441
00:19:05,744 --> 00:19:08,514
Okay, I'll get you one.
442
00:19:08,614 --> 00:19:09,948
With cheese.
443
00:19:10,048 --> 00:19:11,283
I'll be right back.
444
00:19:11,383 --> 00:19:12,784
Can't say I blame her.
445
00:19:12,885 --> 00:19:13,986
Where's Donna?
446
00:19:14,086 --> 00:19:15,454
I thought her and Ray
were supposed to be here.
447
00:19:15,554 --> 00:19:16,522
Yeah, she called Ray.
448
00:19:16,622 --> 00:19:17,990
He has to stay
at the Christmas tree lot
449
00:19:18,090 --> 00:19:19,491
and she's expected
at her mom's.
450
00:19:19,591 --> 00:19:21,493
Oh, excuses, excuses.
451
00:19:23,162 --> 00:19:26,598
Look, I was talking with Clare
and, um, we were both thinking
452
00:19:26,698 --> 00:19:27,799
that we could
probably keep
453
00:19:27,900 --> 00:19:29,368
the Peach Pit
After Dark going,
454
00:19:29,468 --> 00:19:31,436
well, with your help,
of course.
455
00:19:31,537 --> 00:19:33,172
Uh, what, what do you think?
456
00:19:33,272 --> 00:19:34,239
Well, what I think is
457
00:19:34,339 --> 00:19:36,341
these people need
more gravy,
458
00:19:36,441 --> 00:19:39,945
and we'll talk about it
after the first of the year.
459
00:19:40,045 --> 00:19:41,580
Okay?
460
00:19:42,881 --> 00:19:44,483
Boy, when you see
someone like that,
461
00:19:44,583 --> 00:19:46,652
you thank God
for everything you got.
462
00:19:49,755 --> 00:19:52,524
♪ And wonders... ♪
463
00:19:52,624 --> 00:19:54,293
Here you go.
464
00:19:54,393 --> 00:19:56,795
♪ Of His love... ♪
465
00:20:03,101 --> 00:20:06,405
So presumably they have
contacts down in Brazil
466
00:20:06,505 --> 00:20:08,106
helping them
launder the money.
467
00:20:08,207 --> 00:20:10,475
Or they're having
one hell of a vacation.
468
00:20:15,914 --> 00:20:16,682
Look,
469
00:20:16,782 --> 00:20:18,350
Dylan, I...
470
00:20:18,450 --> 00:20:20,319
I'd like to help you,
but there's a problem.
471
00:20:20,419 --> 00:20:21,620
I don't want to hear that.
472
00:20:21,720 --> 00:20:23,689
The Bureau is
understaffed.
473
00:20:23,789 --> 00:20:24,790
If I turn your case
over to them,
474
00:20:24,890 --> 00:20:27,526
it'll just end up
in a pile of paperwork.
475
00:20:27,626 --> 00:20:31,096
Then you tell me
what my other options are.
476
00:20:31,196 --> 00:20:34,566
I might have another way
of handling this.
477
00:20:34,666 --> 00:20:37,269
If you just give me
a little time.
478
00:20:37,369 --> 00:20:38,303
Time.
479
00:20:38,403 --> 00:20:40,172
"Time is money."
480
00:20:40,272 --> 00:20:42,507
Whoever said it knew
what they were talking about.
481
00:20:42,608 --> 00:20:43,742
Dylan.
482
00:20:46,778 --> 00:20:49,514
You know how I felt
about your father.
483
00:20:49,615 --> 00:20:52,184
I will do
484
00:20:52,284 --> 00:20:54,987
everything I can.
485
00:20:59,758 --> 00:21:02,527
I don't know when she
found time to bake these,
486
00:21:02,628 --> 00:21:06,131
but one Cindy Walsh
pinwheel and you're hooked.
487
00:21:07,799 --> 00:21:09,501
Thanks.
488
00:21:11,703 --> 00:21:13,839
You were fine
when we got to the Peach Pit.
489
00:21:13,939 --> 00:21:14,906
What happened?
490
00:21:17,542 --> 00:21:19,378
All right,
we don't have to talk about it,
491
00:21:19,478 --> 00:21:20,379
but if we don't...
492
00:21:20,479 --> 00:21:21,346
Why were you staring
493
00:21:21,446 --> 00:21:23,215
at that woman in the Peach Pit?
494
00:21:24,850 --> 00:21:26,118
What woman?
495
00:21:26,218 --> 00:21:28,053
It wasn't just you;
everybody did it.
496
00:21:28,153 --> 00:21:29,488
Everyone just looked at her
497
00:21:29,588 --> 00:21:31,223
like she was something
out of a freak show.
498
00:21:32,858 --> 00:21:34,760
I have no idea
what you're talking about.
499
00:21:34,860 --> 00:21:35,594
The woman
500
00:21:35,694 --> 00:21:36,895
in the corner booth.
501
00:21:36,995 --> 00:21:40,098
Everyone who passed by her
had some morbid fascination
502
00:21:40,198 --> 00:21:41,533
with watching her eat.
503
00:21:41,633 --> 00:21:44,403
Maybe everybody
was just feeling her pain.
504
00:21:45,537 --> 00:21:49,207
Kelly, when I look at you,
505
00:21:49,308 --> 00:21:51,476
I see the most beautiful woman
I know.
506
00:21:51,576 --> 00:21:55,013
I just don't know
if I'm that same person anymore.
507
00:21:55,614 --> 00:21:59,418
All right, come on.
508
00:21:59,518 --> 00:22:01,286
Where are
you going?
509
00:22:01,386 --> 00:22:03,055
You promised my mom
you'd take me to church.
510
00:22:03,155 --> 00:22:04,956
Remember?
Let's go.
511
00:22:05,057 --> 00:22:07,426
I said that to appease her.
512
00:22:07,526 --> 00:22:09,127
I didn't think
that you'd want to go.
513
00:22:09,227 --> 00:22:10,162
Well...
514
00:22:10,262 --> 00:22:11,897
maybe she was right.
515
00:22:11,997 --> 00:22:14,466
It is Christmas Eve,
after all.
516
00:22:14,566 --> 00:22:16,301
Thank you.
517
00:22:25,410 --> 00:22:27,312
Oh, Mom, I almost forgot--
518
00:22:27,412 --> 00:22:29,581
I want to take some of Lucille's
ambrosia to Ray's tomorrow.
519
00:22:29,681 --> 00:22:31,249
Oh, fine, honey.
520
00:22:31,350 --> 00:22:33,618
I'll make sure she puts it
in some Waterford for you.
521
00:22:33,719 --> 00:22:35,020
Cute, Mom.
522
00:22:35,120 --> 00:22:38,690
Excuse me, I'll
be right down.
523
00:22:38,790 --> 00:22:40,659
I forgot the car keys.
524
00:22:54,639 --> 00:22:58,377
Sweetheart, I didn't want
to ruin our dinner earlier
525
00:22:58,477 --> 00:23:02,447
by bringing this up, but...
526
00:23:02,547 --> 00:23:05,350
there's just something
you've got to know about Ray.
527
00:23:06,284 --> 00:23:08,019
Like what?
528
00:23:08,120 --> 00:23:11,256
I think you've been terribly
misguided by his sensibilities.
529
00:23:11,356 --> 00:23:13,091
Oh, please, Mother.
530
00:23:13,191 --> 00:23:16,795
Donna, how much do you
really know about Ray?
531
00:23:16,895 --> 00:23:20,966
Why are you asking me this?
532
00:23:21,066 --> 00:23:22,901
Well, I guess you could say
533
00:23:23,001 --> 00:23:25,937
I was confirming
an instinct of mine.
534
00:23:26,037 --> 00:23:27,339
So for your sake,
535
00:23:27,439 --> 00:23:30,675
I went to see just how real
his feelings are for you.
536
00:23:30,776 --> 00:23:32,411
What did you do?
537
00:23:34,312 --> 00:23:36,782
As a little test I offered
him a check for $10,000
538
00:23:36,882 --> 00:23:38,116
if he would agree
539
00:23:38,216 --> 00:23:39,384
to stop seeing you.
540
00:23:39,484 --> 00:23:41,753
Oh, my God!
541
00:23:42,687 --> 00:23:44,790
I don't believe this!
542
00:23:44,890 --> 00:23:46,358
How could you even think...?
543
00:23:46,458 --> 00:23:48,460
I think you should be more
concerned about the fact
544
00:23:48,560 --> 00:23:50,128
that he took the money.
545
00:23:50,228 --> 00:23:53,064
No, no, he didn't.
546
00:23:53,165 --> 00:23:54,599
Yes, he did.
547
00:23:54,699 --> 00:23:55,967
Sweetheart, he did.
548
00:23:56,067 --> 00:23:57,302
I know he didn't.
549
00:23:57,402 --> 00:23:59,738
Yes, he did, Donna, he did.
550
00:23:59,838 --> 00:24:01,339
I'm telling you, it
broke my heart
551
00:24:01,440 --> 00:24:03,742
to see how he just
snapped it right up.
552
00:24:03,842 --> 00:24:06,278
And going on about
recording his music
553
00:24:06,378 --> 00:24:08,780
or some such
ridiculous whim.
554
00:24:11,349 --> 00:24:14,019
I love him. I...
555
00:24:14,119 --> 00:24:16,354
Oh, sweetheart, I know you do.
556
00:24:16,455 --> 00:24:18,723
But wouldn't you rather
find out the truth
557
00:24:18,824 --> 00:24:21,059
about Ray now,
then after he left you?
558
00:24:21,159 --> 00:24:24,463
It's your birthday
tomorrow.
559
00:24:24,563 --> 00:24:28,400
Daddy and I love you so much.
560
00:24:28,500 --> 00:24:30,635
You're the best
Christmas present
561
00:24:30,735 --> 00:24:33,371
we could ever have had.
562
00:24:33,472 --> 00:24:36,141
Honey, don't let this ruin
it for you,
563
00:24:36,241 --> 00:24:38,009
okay?
564
00:24:42,481 --> 00:24:45,183
It's all right.
565
00:24:51,556 --> 00:24:53,458
I don't want to see him.
566
00:24:53,558 --> 00:24:54,793
Okay, that's fine.
567
00:24:54,893 --> 00:24:56,661
Why, though? What happened?
568
00:24:56,761 --> 00:24:58,430
Nothing.
569
00:24:58,530 --> 00:25:00,599
Come on, Donna,
what's going on?
570
00:25:02,501 --> 00:25:04,503
It's Ray.
571
00:25:04,603 --> 00:25:05,770
He...
572
00:25:05,871 --> 00:25:07,939
my mom tried...
573
00:25:08,039 --> 00:25:09,574
Forget it.
574
00:25:09,674 --> 00:25:12,377
Donna, you're not
making any sense.
575
00:25:12,477 --> 00:25:14,346
Come on, your mom
tried to do what?
576
00:25:14,446 --> 00:25:15,447
My mom,
577
00:25:15,547 --> 00:25:18,950
she offered Ray $10,000
578
00:25:19,050 --> 00:25:22,254
if he would stop seeing me.
579
00:25:24,055 --> 00:25:25,357
And he took the money?
580
00:25:27,626 --> 00:25:32,497
He's probably laughing all
the way to the bank, huh?
581
00:25:32,597 --> 00:25:36,268
Sure got that Beverly Hills
bitch good.
582
00:25:36,368 --> 00:25:38,136
Then what's he doing here?
583
00:25:38,236 --> 00:25:39,704
Donna, you've gotta
talk to him.
584
00:25:40,839 --> 00:25:42,274
No.
Donna?
585
00:25:43,608 --> 00:25:45,777
Get out of here!
586
00:25:45,877 --> 00:25:47,979
Get out.
587
00:25:57,989 --> 00:25:59,891
You gonna let me
say something?
588
00:26:01,459 --> 00:26:02,561
Look, I don't know
589
00:26:02,661 --> 00:26:03,795
what you think happened,
but you're wrong.
590
00:26:03,895 --> 00:26:05,730
I know exactly
what happened.
591
00:26:05,830 --> 00:26:07,832
Yeah, okay, I took the check.
592
00:26:07,933 --> 00:26:09,100
'Cause I knew you
wouldn't believe me
593
00:26:09,200 --> 00:26:12,604
if I just told you what
your mother tried to do.
594
00:26:12,704 --> 00:26:14,539
You'd call me a damn liar.
595
00:26:14,639 --> 00:26:17,008
Go ahead and
think what you want.
596
00:26:17,108 --> 00:26:18,443
But just hear me
out, all right?
597
00:26:18,543 --> 00:26:21,813
I took the money and I kept it.
598
00:26:21,913 --> 00:26:25,817
So that you'd know what your
mother tried to do, all right?
599
00:26:25,917 --> 00:26:27,852
That's the God's honest truth.
600
00:26:31,856 --> 00:26:35,493
When she told me,
I didn't know what to believe.
601
00:26:35,594 --> 00:26:37,963
Look, I want you, Donna.
602
00:26:38,063 --> 00:26:41,232
And I don't give a damn
about your mother's money.
603
00:26:43,034 --> 00:26:44,603
I love you.
604
00:26:44,703 --> 00:26:46,404
I love you, too.
605
00:26:47,072 --> 00:26:49,507
I love you.
606
00:26:53,578 --> 00:26:55,981
Sleep in heavenly peace--
607
00:26:56,081 --> 00:26:57,882
that's pretty good advice, huh?
608
00:26:57,983 --> 00:26:59,818
Very good.
609
00:26:59,918 --> 00:27:00,919
I'm glad we went to church.
610
00:27:01,019 --> 00:27:01,820
Yeah, me, too.
611
00:27:01,920 --> 00:27:04,255
You know, it's funny.
612
00:27:04,356 --> 00:27:06,791
Every year my first
impulse is to avoid going,
613
00:27:06,891 --> 00:27:09,794
but then you go there and you
let it all sink in, you end up
614
00:27:09,894 --> 00:27:12,430
feeling that everything is right
with the world.
615
00:27:12,530 --> 00:27:15,166
Sounds like you had
a religious experience.
616
00:27:15,266 --> 00:27:17,335
Mm-hmm. I think I'm ready
for another experience.
617
00:27:17,435 --> 00:27:19,437
Ohh...
618
00:27:21,773 --> 00:27:23,608
I missed you last night.
619
00:27:23,708 --> 00:27:24,809
I missed you, too.
620
00:27:24,909 --> 00:27:27,012
I fell asleep listening
to Chris Berman say
621
00:27:27,112 --> 00:27:29,180
"He-could-go-all-the way!"
622
00:27:30,582 --> 00:27:32,484
Well, with any luck, he could.
623
00:27:32,584 --> 00:27:34,653
I'm ready.
624
00:27:34,753 --> 00:27:37,989
I swear that isn't one of the
things I prayed for in church.
625
00:27:38,990 --> 00:27:41,292
Yeah, right. I'm
just gonna go upstairs
626
00:27:41,393 --> 00:27:43,662
and change my bandages.
627
00:27:44,729 --> 00:27:46,631
Can I help you?
628
00:27:46,731 --> 00:27:49,934
No, I can do it myself.
629
00:27:50,035 --> 00:27:51,236
I'll meet you in bed.
630
00:27:51,336 --> 00:27:52,671
Okay.
631
00:27:55,206 --> 00:27:57,275
Come on, don't tell me
you called
632
00:27:57,375 --> 00:27:59,077
just to wish me
a Merry Christmas.
633
00:27:59,177 --> 00:28:01,112
That's exactly why I called.
634
00:28:01,212 --> 00:28:03,948
Whoa, Iris McKay in
the Christmas spirit.
635
00:28:04,049 --> 00:28:04,949
Let me guess, your guru told you
636
00:28:05,050 --> 00:28:07,519
that your karma
needed some tweaking.
637
00:28:08,753 --> 00:28:10,689
My karma's fine.
638
00:28:10,789 --> 00:28:12,323
It's my son I worry about.
639
00:28:12,424 --> 00:28:14,592
Yeah, well...
640
00:28:14,693 --> 00:28:16,394
What can I tell you?
641
00:28:16,494 --> 00:28:19,431
I'm here, with my
nonalcoholic eggnog
642
00:28:19,531 --> 00:28:21,066
just ringing in the yuletide.
643
00:28:21,166 --> 00:28:23,902
It's no picnic, Iris.
644
00:28:24,002 --> 00:28:29,808
No, well, you're still battling
your old spirit.
645
00:28:29,908 --> 00:28:31,009
It takes a while.
646
00:28:31,109 --> 00:28:33,111
Well, the old spirit's
pretty strong.
647
00:28:33,211 --> 00:28:36,414
Sometimes I wonder if I still
have the strength to fight it.
648
00:28:36,514 --> 00:28:38,616
Dylan, through hard times
649
00:28:38,717 --> 00:28:43,188
the secret is in just accepting
who you are, and where you are.
650
00:28:43,288 --> 00:28:46,891
That's where the freedom
comes from.
651
00:28:46,991 --> 00:28:48,226
It gets better.
652
00:28:48,326 --> 00:28:50,495
Yeah, something tells me it
wouldn't take much
653
00:28:50,595 --> 00:28:53,131
to convince me that the view's
still better where you are.
654
00:28:53,231 --> 00:28:57,202
Well, then get it together
and come visit.
655
00:28:57,302 --> 00:29:00,305
Yeah, watch out.
I just might do that.
656
00:29:00,405 --> 00:29:03,675
Listen, Mom,
I'm glad you called.
657
00:29:03,775 --> 00:29:05,343
And, if it's not too formal
658
00:29:05,443 --> 00:29:07,345
I would like to take this
opportunity
659
00:29:07,445 --> 00:29:09,447
to wish you and yours
a Merry Christmas.
660
00:29:09,547 --> 00:29:12,984
Right back at you, kiddo.
661
00:29:13,084 --> 00:29:15,687
Make them good holidays.
662
00:29:15,787 --> 00:29:17,122
I love you.
663
00:29:17,222 --> 00:29:18,923
I love you, Mom.
664
00:29:35,507 --> 00:29:36,775
Hey, look out, make way.
665
00:29:36,875 --> 00:29:38,843
Christmas tree express is
coming through,
666
00:29:38,943 --> 00:29:41,780
express train, whoo!
667
00:29:41,880 --> 00:29:42,981
Oh, would you look at
668
00:29:43,081 --> 00:29:44,682
the size of that monster!
669
00:29:44,783 --> 00:29:46,484
Is it big enough for you?
670
00:29:46,584 --> 00:29:47,652
Do you like that?
671
00:29:47,752 --> 00:29:49,087
I'll tell you what, I got
a car full of presents,
672
00:29:49,187 --> 00:29:50,155
I got lights, I got decorations,
673
00:29:50,255 --> 00:29:52,023
I got flashing candy canes!
674
00:29:52,123 --> 00:29:53,358
And for the grand finale
675
00:29:53,458 --> 00:29:55,593
I got three tickets
to Disneyland.
676
00:29:58,797 --> 00:30:00,532
I didn't think I was
ever going to see you again.
677
00:30:00,632 --> 00:30:01,666
Are you kidding?
678
00:30:01,766 --> 00:30:03,768
I never had a sister before.
679
00:30:23,655 --> 00:30:27,625
Hey, hey, what's the matter?
680
00:30:29,460 --> 00:30:33,164
I can't do it by myself.
681
00:30:33,264 --> 00:30:34,566
I need help.
682
00:30:34,666 --> 00:30:36,100
You'll have to help me
683
00:30:36,201 --> 00:30:37,268
take this off.
684
00:30:37,368 --> 00:30:38,369
Yeah.
685
00:30:38,469 --> 00:30:40,772
And this, too.
686
00:30:40,872 --> 00:30:42,740
All right.
687
00:30:45,009 --> 00:30:46,244
It's still really sensitive.
688
00:30:46,344 --> 00:30:47,979
Okay, hold on.
689
00:30:48,079 --> 00:30:50,014
I don't want this
to hurt you.
690
00:30:51,382 --> 00:30:54,419
Oh, man.
691
00:30:54,519 --> 00:30:57,922
Oh, I'm sorry, Kel,
I had no idea.
692
00:30:59,624 --> 00:31:01,526
It's grotesque--
you can say it.
693
00:31:01,626 --> 00:31:03,394
No, no, no, that's
not what I meant.
694
00:31:07,532 --> 00:31:09,834
I keep thinking I must have
done something horrible
695
00:31:09,934 --> 00:31:11,369
to deserve this.
696
00:31:11,469 --> 00:31:13,438
You didn't do anything.
697
00:31:13,538 --> 00:31:15,406
Then why did it
happen to me?
698
00:31:15,506 --> 00:31:19,477
Sometimes things happen
for no reason.
699
00:31:19,577 --> 00:31:23,381
You've just gotta believe
that somehow something good's
700
00:31:23,481 --> 00:31:25,083
gonna come out of it.
701
00:31:26,351 --> 00:31:28,052
Do I put the ointment on now?
702
00:31:28,152 --> 00:31:29,087
Yeah.
703
00:31:29,187 --> 00:31:32,657
I think about the fire
704
00:31:32,757 --> 00:31:35,326
and Alison every minute.
705
00:31:35,426 --> 00:31:38,529
I can't make it go away.
706
00:31:38,630 --> 00:31:40,565
And now I have this...
707
00:31:40,665 --> 00:31:43,268
a permanent reminder.
708
00:31:43,368 --> 00:31:45,370
This doesn't change
who you are, Kel.
709
00:31:45,470 --> 00:31:47,705
Not to me.
710
00:31:55,079 --> 00:31:56,347
How's that?
711
00:31:56,447 --> 00:31:58,683
Good.
712
00:32:01,352 --> 00:32:03,621
Thanks for staying.
713
00:32:08,092 --> 00:32:10,495
I love you.
714
00:32:10,595 --> 00:32:13,731
You might not say that
after you get my bill.
715
00:32:28,746 --> 00:32:30,048
Mother...
716
00:32:31,749 --> 00:32:33,084
Ah, there you are.
717
00:32:33,184 --> 00:32:35,353
I've been waiting
for you.
718
00:32:36,421 --> 00:32:38,389
Happy Birthday,
sweetheart.
719
00:32:38,489 --> 00:32:40,625
Merry Christmas.
720
00:32:40,725 --> 00:32:41,960
I'll go get Daddy,
721
00:32:42,060 --> 00:32:44,696
and you can open up some
of your presents, okay?
722
00:32:45,964 --> 00:32:47,498
Is something wrong?
723
00:32:47,598 --> 00:32:49,767
Yeah, very wrong.
724
00:32:49,867 --> 00:32:51,469
Sweetheart, I know
that last night
725
00:32:51,569 --> 00:32:53,504
was very upsetting for you.
726
00:32:53,604 --> 00:32:56,307
But it's your birthday.
727
00:32:56,407 --> 00:32:58,109
Ray gave me the money back.
728
00:32:58,209 --> 00:33:00,378
He told me everything.
729
00:33:00,478 --> 00:33:02,380
I-I don't understand.
730
00:33:02,480 --> 00:33:04,682
Yes, you do.
731
00:33:04,782 --> 00:33:08,553
And since you
were so generous,
732
00:33:08,653 --> 00:33:12,156
I found a way to make someone's
Christmas very happy...
733
00:33:12,256 --> 00:33:13,257
Mom.
734
00:33:27,638 --> 00:33:30,308
Would you care to tell me
what that was all about?
735
00:33:40,952 --> 00:33:42,987
You know, I felt like I
was back in catechism again
736
00:33:43,087 --> 00:33:45,390
the way Sister Mary Ignatius
kept staring at us like that.
737
00:33:45,490 --> 00:33:46,858
Jesse, she kept
spitting out her pacifier.
738
00:33:46,958 --> 00:33:47,792
She wouldn't take the bottle!
739
00:33:47,892 --> 00:33:49,160
What did you
expect me to do?!
740
00:33:49,260 --> 00:33:50,828
You know, you were looking
741
00:33:50,928 --> 00:33:52,597
for an excuse to leave anyway,
weren't you? Yeah!
742
00:33:52,697 --> 00:33:53,931
No, I was not.
743
00:33:54,032 --> 00:33:56,801
But most people don't expect
a teething, six-month-old baby
744
00:33:56,901 --> 00:33:58,870
to behave at Midnight Mass!
745
00:34:03,641 --> 00:34:06,677
Look, I'm sorry about
last night, okay?
746
00:34:06,778 --> 00:34:09,013
Let's just try
to work through it, okay?
747
00:34:10,948 --> 00:34:12,683
Look, it's Christmas.
748
00:34:12,784 --> 00:34:17,288
Don't you want
to open up presents?
749
00:34:17,388 --> 00:34:18,456
Yeah.
750
00:34:20,258 --> 00:34:22,226
Yeah, sure.
751
00:34:22,326 --> 00:34:23,895
That's better.
752
00:34:23,995 --> 00:34:25,163
Come on, Hannah.
753
00:34:25,263 --> 00:34:26,931
Let's see what Santa
brought you.
754
00:34:27,031 --> 00:34:28,266
What did Santa bring you?
755
00:34:28,366 --> 00:34:30,201
Oh, look it! Oh!
756
00:34:30,301 --> 00:34:31,235
Look it!
757
00:34:31,335 --> 00:34:33,337
Look! ♪ Jingle bells,
jingle bells ♪
758
00:34:34,472 --> 00:34:37,075
♪ Jingle bells,
jingle all the way ♪
759
00:34:37,175 --> 00:34:38,376
♪ Oh, what fun it... ♪
760
00:34:38,476 --> 00:34:40,178
It's okay. Oh!
761
00:34:41,946 --> 00:34:42,914
Oh, look,
762
00:34:43,014 --> 00:34:45,917
what did Santa bring you?
763
00:34:46,017 --> 00:34:48,586
It's a teddy bear Santa!
764
00:34:48,686 --> 00:34:51,122
Look, Hannah,
here's Santa!
765
00:34:51,222 --> 00:34:53,291
Looky! Oh, hello, Hannah.
766
00:34:53,391 --> 00:34:56,394
Oh, honey, it's okay.
767
00:34:57,995 --> 00:35:00,398
I can't take this
anymore!
768
00:35:00,498 --> 00:35:02,533
Jesse...
769
00:35:02,633 --> 00:35:04,068
You know what, you know what?
770
00:35:04,168 --> 00:35:05,703
Why don't we just forget
about Christmas altogether?!
771
00:35:05,803 --> 00:35:06,904
'Cause you know what?
772
00:35:07,004 --> 00:35:08,773
That's exactly what you want.
Isn't it? Isn't it?
773
00:35:08,873 --> 00:35:10,641
Jesse, that is not what I want!
774
00:35:13,544 --> 00:35:15,480
Hold on!
775
00:35:15,580 --> 00:35:18,216
Hey, I'm coming. Hold on!
776
00:35:21,352 --> 00:35:22,186
Merry...
777
00:35:29,727 --> 00:35:31,028
Merry Christmas.
778
00:35:31,129 --> 00:35:32,396
I'm a little tapped out, man.
779
00:35:32,497 --> 00:35:34,065
You'll have to come back
next year.
780
00:35:39,003 --> 00:35:43,341
Hey, did you hear
what I said?
781
00:35:43,441 --> 00:35:44,909
My name is J.J. Jones.
782
00:35:45,009 --> 00:35:47,745
And I'm a friend
of Christine Pettit.
783
00:35:47,845 --> 00:35:49,347
That name ring a bell?
784
00:35:49,447 --> 00:35:51,649
Yeah, maybe.
What can I do you for? Well, I think it's
785
00:35:51,749 --> 00:35:53,484
the other way around.
I'm here to help you, pal.
786
00:35:53,584 --> 00:35:54,886
Me?
Yeah, you.
787
00:35:56,821 --> 00:35:57,722
Well, come on in, Jonesy.
788
00:35:57,822 --> 00:36:00,024
You're welcome here.
789
00:36:01,058 --> 00:36:02,426
Don't mind if I do.
790
00:36:02,527 --> 00:36:04,162
Good to see you.
791
00:36:07,398 --> 00:36:09,367
Ah, sorry about that.
792
00:36:09,467 --> 00:36:11,002
That's all right.
793
00:36:12,336 --> 00:36:14,305
Donuts...
794
00:36:14,405 --> 00:36:15,673
You think it'd be all right
795
00:36:15,773 --> 00:36:17,708
if I grabbed one
of these little donuts?
796
00:36:17,808 --> 00:36:20,211
'Cause, uh...
797
00:36:20,311 --> 00:36:23,481
I got myself
on this grapefruit, uh...
798
00:36:23,581 --> 00:36:26,184
juice diet and, uh...
799
00:36:29,120 --> 00:36:31,589
I got acids.
They're killing me.
800
00:36:31,689 --> 00:36:32,757
Yeah, before they do,
801
00:36:32,857 --> 00:36:34,358
you wanna tell me
what's going on here?
802
00:36:34,458 --> 00:36:36,394
Well, we haven't gotten there
yet, have we, huh?
803
00:36:36,494 --> 00:36:37,495
Oh, my.
804
00:36:37,595 --> 00:36:38,462
What?
805
00:36:38,563 --> 00:36:39,497
Parades.
What?
806
00:36:39,597 --> 00:36:42,366
You like parades?
I love parades.
807
00:36:42,466 --> 00:36:46,337
Here. Well, let me tell
you what the deal is.
808
00:36:46,437 --> 00:36:49,974
I'm sorry
I didn't come in ribbons,
809
00:36:50,074 --> 00:36:51,876
but, uh,
810
00:36:51,976 --> 00:36:56,180
I'm your Christmas present
from Christine.
811
00:36:56,280 --> 00:36:58,749
Well, then I know she read
the wish list wrong, so...
812
00:36:58,849 --> 00:37:00,184
No, no,
I don't think so.
813
00:37:00,284 --> 00:37:02,220
Not after she told me
about your little fiasco,
814
00:37:02,320 --> 00:37:03,254
what happened to you.
815
00:37:03,354 --> 00:37:05,423
Now I want you to
look at me, look at me.
816
00:37:05,523 --> 00:37:08,893
I want you to look at me
as a salvage expert.
817
00:37:08,993 --> 00:37:10,595
Okay, I go after
your dough
818
00:37:10,695 --> 00:37:12,863
and maybe I find it.
If I do, then I get half.
819
00:37:12,964 --> 00:37:14,465
What? Half?
What, are we married?
820
00:37:14,565 --> 00:37:15,733
Plus expenses.
821
00:37:15,833 --> 00:37:18,502
Now if you're interested,
all I need is a handshake.
822
00:37:18,603 --> 00:37:21,405
Right. Let me get this straight.
823
00:37:21,505 --> 00:37:25,343
Now what you're telling me
is that you...
824
00:37:25,443 --> 00:37:26,877
Me.
You?
825
00:37:26,978 --> 00:37:28,312
Come on! come on!
Come on, spit it out!
826
00:37:28,412 --> 00:37:30,114
Look, I could be unwrapping
presents
827
00:37:30,214 --> 00:37:32,083
with my pet snake right now.
828
00:37:32,183 --> 00:37:33,284
Besides,
829
00:37:33,384 --> 00:37:37,488
this eight million dollars
that's, uh, down in Rio,
830
00:37:37,588 --> 00:37:39,790
all of a sudden,
it gets my attention.
831
00:37:39,890 --> 00:37:43,628
And I'm sure you've been
losing a few winks
832
00:37:43,728 --> 00:37:45,062
over it, too, huh?
833
00:37:45,162 --> 00:37:46,697
From now on,
834
00:37:46,797 --> 00:37:49,066
I want you to call me
Jonesy, okay?
835
00:37:49,166 --> 00:37:51,168
Is Jones your real name?
836
00:37:51,269 --> 00:37:54,805
Is Jones anybody's
real name, hmm?
837
00:37:56,340 --> 00:38:00,044
Okay, so, uh, when
do we go, Jones?
838
00:38:00,144 --> 00:38:02,213
I don't think
it's a "we" thing, sir.
839
00:38:02,313 --> 00:38:03,514
What?
840
00:38:03,614 --> 00:38:06,183
It's a me. You stay here,
you stay put right here
841
00:38:06,284 --> 00:38:08,519
and if I find something,
I'll let you know.
842
00:38:08,619 --> 00:38:11,022
Is it a deal,
laddy buck?
843
00:38:13,924 --> 00:38:15,326
Yeah.
844
00:38:15,426 --> 00:38:19,063
Merry Christmas, everyone! Merry Christmas!
845
00:38:19,163 --> 00:38:22,099
Mm, I wait
all year for this.
846
00:38:22,199 --> 00:38:23,367
Well, it looks incredible.
847
00:38:23,467 --> 00:38:24,802
As my sister Dutch
848
00:38:24,902 --> 00:38:26,203
says, "The fun starts
849
00:38:26,304 --> 00:38:27,905
when you're lickin'
those ladyfingers."
850
00:38:28,005 --> 00:38:29,440
Here, dig in.
851
00:38:29,540 --> 00:38:31,108
Hold on a second, Mom.
852
00:38:31,208 --> 00:38:33,577
Luanne, Ray and I have
a present for you.
853
00:38:33,678 --> 00:38:35,946
Having Christmas dinner with you
two is my present.
854
00:38:36,047 --> 00:38:37,481
No, it's just a little
something, Mom.
855
00:38:37,581 --> 00:38:38,482
It's no big deal.
856
00:38:41,686 --> 00:38:44,422
Ray, I'm gonna be embarrassed
857
00:38:44,522 --> 00:38:47,024
if this is that negligee
I asked you for.
858
00:38:53,130 --> 00:38:54,765
You gotta be kiddin' me!
859
00:38:54,865 --> 00:38:56,233
First-class ticket for
860
00:38:56,334 --> 00:38:57,401
a two-week cruise
in the Caribbean.
861
00:38:57,501 --> 00:38:59,203
You don't have to dream anymore.
862
00:39:01,706 --> 00:39:03,574
My legs are shaking.
863
00:39:03,674 --> 00:39:05,710
It was all
Donna's idea, Mom.
864
00:39:05,810 --> 00:39:07,945
I told her she could've
just got you a box of candy,
865
00:39:08,045 --> 00:39:10,781
but, uh, there was
no stopping her.
866
00:39:10,881 --> 00:39:14,051
Well, all I can say is
867
00:39:14,151 --> 00:39:15,486
it's a lot better
868
00:39:15,586 --> 00:39:17,121
than a bottle
of eau de cologne.
869
00:39:17,221 --> 00:39:18,723
Come here, you two.
870
00:39:18,823 --> 00:39:23,461
Oh, thank you,
thank you, thank you.
871
00:39:23,561 --> 00:39:25,896
Oh, Ray.
872
00:39:26,964 --> 00:39:28,866
This is the first good Christmas
873
00:39:28,966 --> 00:39:31,202
I've had in a very long time.
874
00:39:31,302 --> 00:39:35,439
I still haven't given you
your present yet, Donna.
875
00:39:35,539 --> 00:39:37,475
I've already got it.
876
00:39:44,248 --> 00:39:46,250
Jesse, can I make you
a sandwich or something?
877
00:39:46,350 --> 00:39:47,284
Huh?
878
00:39:47,385 --> 00:39:50,221
Oh no, no, thank you.
I'm not hungry.
879
00:39:50,321 --> 00:39:53,891
Maybe, uh, maybe we'll go
on a walk or something later.
880
00:39:53,991 --> 00:39:55,059
Ho-ho!
881
00:39:56,360 --> 00:39:57,561
Ho-ho-ho!
882
00:40:01,132 --> 00:40:02,400
Ho-ho-ho!
883
00:40:08,105 --> 00:40:10,007
Why are you here, Steve?
884
00:40:10,107 --> 00:40:11,008
♪ Santa Claus... ♪
885
00:40:11,108 --> 00:40:12,476
Steve, man,
thanks, but you know...
886
00:40:12,576 --> 00:40:14,812
No, no, no, I didn't come down
here from the North Pole
887
00:40:14,912 --> 00:40:16,180
to hear that, bucko.
888
00:40:16,280 --> 00:40:18,449
I came down here to make sure
my favorite little girl has
889
00:40:18,549 --> 00:40:20,251
a very special Christmas.
890
00:40:20,351 --> 00:40:21,452
Right, Santa Clones?
891
00:40:21,552 --> 00:40:22,420
Ho-ho-ho-ho-ho!
892
00:40:22,520 --> 00:40:24,588
Ooh, she's eating
Santa's beard.
893
00:40:24,688 --> 00:40:25,923
Watch out...
894
00:40:26,023 --> 00:40:27,825
Look who it is.
The more the merrier.
895
00:40:27,925 --> 00:40:28,826
Merry Christmas.
896
00:40:28,926 --> 00:40:30,094
Merry Christmas.
897
00:40:30,194 --> 00:40:31,061
Merry Christmas.
898
00:40:31,162 --> 00:40:33,030
The elves, we couldn't get
899
00:40:33,130 --> 00:40:35,599
through the cold winters
without them.
900
00:40:35,699 --> 00:40:37,868
Oh, yes, aren't they gorgeous?
901
00:40:37,968 --> 00:40:39,637
Oh, look how
happy she is.
902
00:40:39,737 --> 00:40:41,105
How quiet she is.
903
00:40:41,205 --> 00:40:42,540
I've got the magic touch.
904
00:40:42,640 --> 00:40:45,876
Aw...
905
00:40:45,976 --> 00:40:47,945
Merry Christmas,
everybody!
906
00:40:48,045 --> 00:40:49,580
Feliz Navidad.
907
00:40:50,714 --> 00:40:53,184
Oh, here you go, honey.
908
00:40:53,284 --> 00:40:55,953
Here you go.
909
00:40:57,087 --> 00:40:58,956
Oh, I'll get it, hold it up.
910
00:40:59,056 --> 00:41:04,662
♪ Born is the king of Israel ♪
911
00:41:04,762 --> 00:41:06,497
Dylan?
912
00:41:06,597 --> 00:41:10,868
I thought it was about time
I saw that baby of yours.
913
00:41:10,968 --> 00:41:13,237
Come on in.
914
00:41:15,506 --> 00:41:22,313
♪ Then let us all
with one accord ♪
915
00:41:22,413 --> 00:41:28,686
♪ Sing praises
to our heavenly Lord ♪
916
00:41:32,056 --> 00:41:34,425
Just a second.
917
00:41:34,525 --> 00:41:36,994
Poochie-poochie.
918
00:41:37,094 --> 00:41:44,068
♪ And with His blood
mankind has bought ♪
919
00:41:44,168 --> 00:41:51,509
♪ Noel, Noel, Noel, Noel ♪
920
00:41:52,977 --> 00:41:59,650
♪ Born is the king of Israel. ♪
63282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.