All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S05E15.Christmas.Comes.This.Time.Each.Year.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,768 --> 00:00:03,937 Well, the tree at the White House is a little bigger, 2 00:00:04,037 --> 00:00:05,338 but not much. 3 00:00:05,438 --> 00:00:06,573 Damn. 4 00:00:06,673 --> 00:00:07,874 What's wrong? 5 00:00:07,974 --> 00:00:09,909 I left about six inches clearance. 6 00:00:10,010 --> 00:00:10,944 I'm losing my touch. 7 00:00:11,044 --> 00:00:12,045 Mmm. 8 00:00:12,145 --> 00:00:13,013 I don't think so. 9 00:00:13,113 --> 00:00:14,280 No, hold it, hold it. 10 00:00:14,381 --> 00:00:16,783 As long as we're getting in the spirit here... 11 00:00:16,883 --> 00:00:18,251 we might as well do this right. 12 00:00:25,458 --> 00:00:26,459 Huh. 13 00:00:26,559 --> 00:00:27,927 I see you've done this before, huh? 14 00:00:28,028 --> 00:00:29,729 This time I mean it. 15 00:00:41,041 --> 00:00:41,741 Oh! 16 00:00:41,841 --> 00:00:42,675 This looks like 17 00:00:42,776 --> 00:00:43,843 it's gonna be a beautiful tree. 18 00:00:43,943 --> 00:00:45,478 Oh. Excuse me. 19 00:00:45,578 --> 00:00:47,614 I didn't mean to... intrude. 20 00:00:47,714 --> 00:00:48,481 Mrs. Martin. 21 00:00:48,581 --> 00:00:50,116 Thank you, Ray. Uh... 22 00:00:50,216 --> 00:00:52,385 I've got a, uh, I've got a bigger stand out in my truck. 23 00:00:52,485 --> 00:00:54,354 I'm gonna go grab it. 24 00:00:54,454 --> 00:00:55,722 I'll be right back. 25 00:01:00,927 --> 00:01:02,629 So... 26 00:01:02,729 --> 00:01:04,564 You really like this boy. 27 00:01:04,664 --> 00:01:09,369 Mom, if Ray asked me to marry him right now, 28 00:01:09,469 --> 00:01:10,670 I'd say yes. 29 00:01:12,906 --> 00:01:15,175 I'm gonna go see if he needs some help. 30 00:01:19,746 --> 00:01:21,181 Well, you heard her. 31 00:01:21,281 --> 00:01:24,117 A son-in-law who works in a Christmas tree lot. 32 00:01:24,217 --> 00:01:25,251 How charming. 33 00:01:25,351 --> 00:01:27,120 Now, he's more diverse than that. 34 00:01:27,220 --> 00:01:28,822 He has a pumpkin patch. 35 00:01:28,922 --> 00:01:30,723 I don't find this amusing. 36 00:01:30,824 --> 00:01:32,258 I'd really like to avoid 37 00:01:32,358 --> 00:01:33,326 having our daughter do something 38 00:01:33,426 --> 00:01:35,128 that we both know she'll regret. 39 00:01:35,228 --> 00:01:37,363 Felice, leave it alone. 40 00:01:37,464 --> 00:01:38,865 You're only gonna push them closer together 41 00:01:38,965 --> 00:01:40,467 if you try to do anything. 42 00:01:40,567 --> 00:01:43,670 I'm sorry, but I'm not about to attend a prenuptial dinner 43 00:01:43,770 --> 00:01:45,805 in a trailer park. 44 00:02:50,537 --> 00:02:54,073 Would someone please tell me where my damn passport went to? 45 00:02:54,174 --> 00:02:55,308 It was right here with the tickets. 46 00:02:55,408 --> 00:02:57,010 Dad, relax. 47 00:02:57,110 --> 00:02:58,478 I got it right here. Whoa, nice picture. 48 00:02:58,578 --> 00:02:59,512 You look like a terrorist. 49 00:02:59,612 --> 00:03:00,647 I don't think they're gonna 50 00:03:00,747 --> 00:03:01,381 let you on the plane. Gimme that. 51 00:03:01,481 --> 00:03:02,982 I think I've got everything. 52 00:03:03,082 --> 00:03:04,817 You guys don't believe in traveling lightly, do you? 53 00:03:04,918 --> 00:03:06,352 You never know what the weather's 54 00:03:06,452 --> 00:03:07,387 gonna be like in London. 55 00:03:07,487 --> 00:03:08,855 Sure you do. Cold, 56 00:03:08,955 --> 00:03:11,324 wet, foggy, dank, dark, dismal. 57 00:03:11,424 --> 00:03:13,826 That's just fine. It'll add to the ambience. 58 00:03:13,927 --> 00:03:15,929 A Dickensian Christmas in London with my thespian daughter. 59 00:03:16,029 --> 00:03:18,131 Unfortunately with Brenda, you never know if it's gonna be 60 00:03:18,231 --> 00:03:20,600 the best of times or the worst of times. 61 00:03:20,700 --> 00:03:21,668 Just kidding, Mom. 62 00:03:21,768 --> 00:03:23,169 Just water the plants, would you? 63 00:03:23,269 --> 00:03:25,705 Oh, and go to church on Christmas Eve. 64 00:03:25,805 --> 00:03:27,207 I'll make sure he goes. 65 00:03:27,307 --> 00:03:28,875 Well, at least 66 00:03:28,975 --> 00:03:31,144 we know someone that's gonna have a white Christmas. 67 00:03:31,244 --> 00:03:32,679 Oh, that's for sure. 68 00:03:32,779 --> 00:03:35,348 I'm sure your friends'll be very happy to see you. 69 00:03:35,448 --> 00:03:37,383 Well, they'll have to dig their way out. 70 00:03:37,483 --> 00:03:39,786 It's a balmy ten below in Buffalo, 71 00:03:39,886 --> 00:03:41,421 and guess what the forecast says now? 72 00:03:41,521 --> 00:03:42,889 More snow. More snow. 73 00:03:42,989 --> 00:03:43,990 Yeah. 74 00:03:44,090 --> 00:03:45,124 Every year. Hey, let's go upstairs 75 00:03:45,225 --> 00:03:46,993 and make sure we haven't forgotten anything. 76 00:03:47,093 --> 00:03:49,195 I've already packed everything that isn't bolted down. 77 00:03:49,295 --> 00:03:50,530 Jim, come on. 78 00:03:56,603 --> 00:03:59,038 You know, you can still go with them if you want. 79 00:03:59,138 --> 00:04:01,841 It's not gonna be very much fun staying here with me. 80 00:04:01,941 --> 00:04:03,109 No. 81 00:04:03,209 --> 00:04:05,011 I told you already, kiddo, 82 00:04:05,111 --> 00:04:07,146 it's just gonna be you and me. 83 00:04:07,247 --> 00:04:09,382 I won't be angry. 84 00:04:09,482 --> 00:04:11,618 I mean, if I could go somewhere right now, I would. 85 00:04:11,718 --> 00:04:12,986 Would you stop already? 86 00:04:13,086 --> 00:04:15,521 No such luck, I'm not going anywhere. 87 00:04:15,622 --> 00:04:18,591 Unless, of course, you don't get off my back about going. 88 00:04:19,359 --> 00:04:21,427 Okay, I won't say another word. 89 00:04:23,296 --> 00:04:28,368 ♪ ...rest ye merry gentlemen, let nothing you dismay ♪ 90 00:04:28,468 --> 00:04:34,707 ♪ Remember Christ our Savior was born on Christmas Day... ♪ 91 00:04:34,807 --> 00:04:36,709 You've been doing this since you were how old? 92 00:04:36,809 --> 00:04:38,778 I was ten or 11. So what? 93 00:04:38,878 --> 00:04:40,046 Actually, after Hannah's turn 94 00:04:40,146 --> 00:04:41,948 I might ask Santa for an A 95 00:04:42,048 --> 00:04:43,783 on my Legal Ethics midterm. Huh? 96 00:04:43,883 --> 00:04:45,785 Don't knock it. It works. 97 00:04:45,885 --> 00:04:47,620 If you say so. 98 00:04:47,720 --> 00:04:48,955 Well, do you think Hannah's ready 99 00:04:49,055 --> 00:04:50,123 for this? I mean, he's so... 100 00:04:50,223 --> 00:04:51,991 big and red... 101 00:04:52,091 --> 00:04:53,126 Andrea, would you stop? 102 00:04:53,226 --> 00:04:54,294 Look, it's a tradition. 103 00:04:54,394 --> 00:04:56,562 You can't have a family album 104 00:04:56,663 --> 00:04:58,097 without a picture on Santa's lap, huh? 105 00:04:58,197 --> 00:04:59,232 Yeah! 106 00:04:59,332 --> 00:05:00,767 Yeah, I'm gonna take a picture. Okay, honey? 107 00:05:00,867 --> 00:05:01,901 She's gonna enjoy this, aren't you sweetie? 108 00:05:02,001 --> 00:05:04,470 Yeah... 109 00:05:04,570 --> 00:05:06,105 Hello, there, Santa. 110 00:05:06,205 --> 00:05:07,607 This is my daughter, Hannah. 111 00:05:07,707 --> 00:05:11,077 My, what a beautiful little child you have here. 112 00:05:11,177 --> 00:05:12,111 Ho, ho, ho. 113 00:05:12,211 --> 00:05:13,246 Ho, ho, ho, ho. 114 00:05:15,214 --> 00:05:18,918 Aw... It's okay, Santa's a nice man. Smile. 115 00:05:19,018 --> 00:05:21,220 Oh, Hannah, it's okay. 116 00:05:21,321 --> 00:05:22,255 Smile for Mama. 117 00:05:22,355 --> 00:05:23,356 Come on, smile. 118 00:05:26,259 --> 00:05:27,460 It's o... honey, don't worry. 119 00:05:27,560 --> 00:05:29,696 It's o... Honey. 120 00:05:32,832 --> 00:05:34,367 It's okay. 121 00:05:40,006 --> 00:05:42,075 Do you know what it is about turkeys at Christmas? 122 00:05:42,175 --> 00:05:44,210 At least they get to feel good 123 00:05:44,310 --> 00:05:45,778 about having some purpose to their lives. 124 00:05:46,913 --> 00:05:48,014 Dude, will you lighten up? 125 00:05:48,114 --> 00:05:49,115 No, I mean it. 126 00:05:49,215 --> 00:05:51,451 It's like the Steve Sanders holiday curse. 127 00:05:51,551 --> 00:05:53,586 I should just erase Christmas from my calendar completely. 128 00:05:53,686 --> 00:05:55,188 Come on, it can't be that bad. 129 00:05:55,288 --> 00:05:56,289 Oh, yeah? 130 00:05:56,389 --> 00:05:57,890 One year I ran away to New Mexico 131 00:05:57,990 --> 00:05:59,025 to find my birth mother. 132 00:05:59,125 --> 00:06:00,526 It turns out she's dead. 133 00:06:00,626 --> 00:06:02,662 The next year I nearly got expelled from school, 134 00:06:02,762 --> 00:06:04,063 because I tried to change my grades. 135 00:06:04,163 --> 00:06:05,431 Then last year I got busted 136 00:06:05,531 --> 00:06:06,666 breaking into a professor's office, 137 00:06:06,766 --> 00:06:07,767 but this year, 138 00:06:07,867 --> 00:06:09,135 this year, I thought I was finally 139 00:06:09,235 --> 00:06:10,436 gonna get rid of that curse 140 00:06:10,536 --> 00:06:11,771 with that Peach Pit After Dark thing. 141 00:06:11,871 --> 00:06:12,939 What happens? 142 00:06:13,039 --> 00:06:15,341 My father sells me out. 143 00:06:15,441 --> 00:06:17,844 Well, Veteran's Day is a holiday 144 00:06:17,944 --> 00:06:19,312 a lot of people enjoy. 145 00:06:20,513 --> 00:06:21,447 Thanks. Great. Now I'm stuck 146 00:06:21,547 --> 00:06:23,416 with a bunch of old people 147 00:06:23,516 --> 00:06:25,251 doing community service at an old folks' home. 148 00:06:25,351 --> 00:06:27,120 Ah, you'll live. Well, that's easy for you to say. 149 00:06:27,220 --> 00:06:28,521 You're not gonna be calling bingo numbers 150 00:06:28,621 --> 00:06:29,822 for the next hundred years. 151 00:06:29,922 --> 00:06:31,758 Quit complaining. When you see some of the people 152 00:06:31,858 --> 00:06:33,559 who come in here that we're gonna feed tomorrow, 153 00:06:33,659 --> 00:06:35,561 you'll change your tune. Come on. 154 00:06:35,661 --> 00:06:36,696 Grab the bird. Let's go. 155 00:06:36,796 --> 00:06:38,664 Ah, whatever. 156 00:06:40,333 --> 00:06:42,735 David, I was just thinking... 157 00:06:42,835 --> 00:06:45,304 We know as many people as Steve does, don't we? 158 00:06:45,405 --> 00:06:46,739 Yeah, I guess so. 159 00:06:46,839 --> 00:06:49,375 And it's no big deal to hire a DJ, right? 160 00:06:49,475 --> 00:06:50,476 Clare, 161 00:06:50,576 --> 00:06:52,678 don't even think about us running... 162 00:06:52,779 --> 00:06:55,681 Why? Why can't we keep the Peach Pit After Dark going? 163 00:06:55,782 --> 00:06:58,117 I mean, do we really need Steve? 164 00:06:58,217 --> 00:07:00,319 Clare, that's not the point. 165 00:07:00,420 --> 00:07:02,422 Where's your entrepreneurial spirit? 166 00:07:02,522 --> 00:07:04,390 Rush Sanders didn't pull his money out of this. 167 00:07:04,490 --> 00:07:06,559 All they need is someone to run the place. 168 00:07:06,659 --> 00:07:08,327 Oh, gee, no problem. 169 00:07:08,428 --> 00:07:09,729 David, think about it. 170 00:07:09,829 --> 00:07:11,330 If Steve's dad thought this idea 171 00:07:11,431 --> 00:07:13,599 was worth investing in, 172 00:07:13,699 --> 00:07:16,169 I'm sure there's a way we can make it work. 173 00:07:17,603 --> 00:07:19,405 Yeah, I guess it's worth a shot. 174 00:07:19,505 --> 00:07:21,374 Now all you need to do is convince Nat. 175 00:07:21,474 --> 00:07:23,709 You will. 176 00:07:25,278 --> 00:07:26,179 I will? 177 00:07:26,279 --> 00:07:27,613 Mm-hmm. 178 00:07:29,615 --> 00:07:31,818 I'm off to bed, you guys. 179 00:07:31,918 --> 00:07:33,319 Gotta get up early in the morning. 180 00:07:33,419 --> 00:07:34,854 Good night. See you in the morning, Mom. 181 00:07:34,954 --> 00:07:36,155 Good night. 182 00:07:36,255 --> 00:07:40,660 Oh, couldn't you just stare at the tree forever? 183 00:07:40,760 --> 00:07:44,530 Yeah, the tree's nice, but if I had my choice, 184 00:07:44,630 --> 00:07:46,833 I'd rather stare at you. 185 00:07:48,835 --> 00:07:49,735 Oh... 186 00:07:49,836 --> 00:07:50,403 Sorry. 187 00:07:50,503 --> 00:07:52,672 It's okay. 188 00:07:54,140 --> 00:07:57,243 Isn't it getting to be time to change that dressing? 189 00:07:57,343 --> 00:07:58,578 I can do it for you. 190 00:07:59,612 --> 00:08:00,813 You know what? I think I'll 191 00:08:00,913 --> 00:08:03,616 just go home and let my mom do it. 192 00:08:03,716 --> 00:08:06,752 Why won't you let me help you? 193 00:08:08,521 --> 00:08:10,423 I'd just rather my mom did it. 194 00:08:10,523 --> 00:08:12,959 She knows how and... 195 00:08:13,059 --> 00:08:14,660 And what? 196 00:08:17,563 --> 00:08:19,765 I just don't want you to see me like this. 197 00:08:19,866 --> 00:08:23,603 Kelly... it's me. 198 00:08:23,703 --> 00:08:25,137 You don't have to be perfect. 199 00:08:25,238 --> 00:08:26,506 That's not why I love you. 200 00:08:27,740 --> 00:08:28,741 I can handle it, okay? 201 00:08:28,841 --> 00:08:32,745 So, you just show me what to do, and... 202 00:08:32,845 --> 00:08:34,714 we'll take it nice and easy. 203 00:08:37,049 --> 00:08:38,117 I can't. 204 00:08:38,217 --> 00:08:39,318 I'll just see you tomorrow 205 00:08:39,418 --> 00:08:40,553 at the Peach Pit, okay? 206 00:08:40,653 --> 00:08:42,388 Kelly, what's goin' on? 207 00:08:44,490 --> 00:08:46,058 I'll see you later. 208 00:08:57,737 --> 00:09:00,940 David, you're getting it everywhere! 209 00:09:01,040 --> 00:09:02,875 Well, isn't that part of the tradition? 210 00:09:02,975 --> 00:09:04,644 No, the tradition is to wear it. 211 00:09:07,513 --> 00:09:08,681 That's very funny. Oh! 212 00:09:08,781 --> 00:09:09,649 Ohh... 213 00:09:09,749 --> 00:09:11,884 Yeah, okay! 214 00:09:11,984 --> 00:09:13,486 I'm sorry, did I get some on you? 215 00:09:13,586 --> 00:09:14,720 Whoa! 216 00:09:14,820 --> 00:09:16,756 Well, I better get going. 217 00:09:16,856 --> 00:09:18,291 I'm taking Ray's mom Christmas shopping. 218 00:09:18,391 --> 00:09:21,027 Mmm. Have fun. 219 00:09:21,127 --> 00:09:23,029 I don't know. 220 00:09:23,129 --> 00:09:25,665 You know... 221 00:09:25,765 --> 00:09:28,768 Ray said that his, his mom has a rough time 222 00:09:28,868 --> 00:09:30,269 around this time of year. 223 00:09:30,369 --> 00:09:32,905 You know, super-emotional. 224 00:09:33,005 --> 00:09:33,906 Drinking. 225 00:09:34,006 --> 00:09:35,908 And the closer it gets to Christmas, 226 00:09:36,008 --> 00:09:37,610 I just... 227 00:09:37,710 --> 00:09:39,712 I don't know. I don't want it to get weird. 228 00:09:39,812 --> 00:09:42,481 I'm sure she'll stay sober for the couple of hours 229 00:09:42,582 --> 00:09:43,883 you guys are together, right? 230 00:09:43,983 --> 00:09:45,885 I don't know. 231 00:09:45,985 --> 00:09:49,589 That's not even what's bothering me. It's... 232 00:09:49,689 --> 00:09:51,657 I've met his mom, and the rest of his family. 233 00:09:51,757 --> 00:09:53,759 Okay. So? Clare, we're not 234 00:09:53,859 --> 00:09:54,827 just from different worlds, 235 00:09:54,927 --> 00:09:56,162 we're from different galaxies. 236 00:09:56,262 --> 00:09:57,964 Donna, that doesn't matter. 237 00:09:58,064 --> 00:10:01,300 Okay? What matters is what you have with Ray, right? 238 00:10:03,235 --> 00:10:05,471 Yeah, you're right. 239 00:10:05,571 --> 00:10:07,940 I guess I just needed to hear that from someone. 240 00:10:08,040 --> 00:10:09,175 Okay. 241 00:10:09,275 --> 00:10:10,309 Thanks. 242 00:10:10,409 --> 00:10:12,178 Good-bye, David. 243 00:10:13,346 --> 00:10:14,347 Bye. 244 00:10:14,447 --> 00:10:15,481 Bye. 245 00:10:30,062 --> 00:10:31,430 Daddy! Hi. 246 00:10:31,530 --> 00:10:32,632 What a surprise. 247 00:10:32,732 --> 00:10:34,333 Well, now that you have your own tree, 248 00:10:34,433 --> 00:10:37,069 I thought you should have this before Christmas. 249 00:10:37,169 --> 00:10:39,572 Oh, all my ornaments? Thank you! 250 00:10:39,672 --> 00:10:41,173 It wouldn't be Christmas without them. 251 00:10:41,273 --> 00:10:42,475 Thanks, Dad. 252 00:10:42,575 --> 00:10:44,610 Uh, this is, um, my friend. 253 00:10:44,710 --> 00:10:46,846 David Silver. This is my dad. 254 00:10:46,946 --> 00:10:47,980 David. Hi. 255 00:10:48,080 --> 00:10:49,749 Nice to meet you, Chancellor Arnold. 256 00:10:49,849 --> 00:10:51,183 Now, Clare, please remember, 257 00:10:51,283 --> 00:10:53,386 I'm expecting you at the faculty Christmas party. 258 00:10:53,486 --> 00:10:55,921 Naturally, I hope you'll bring Brandon along, 259 00:10:56,022 --> 00:10:57,123 but please make sure 260 00:10:57,223 --> 00:10:59,458 that you invite Kelly and Donna, okay? 261 00:10:59,558 --> 00:11:00,693 Yeah. Absolutely. 262 00:11:00,793 --> 00:11:01,861 We wouldn't miss it for the world. 263 00:11:01,961 --> 00:11:02,962 Good, good. 264 00:11:03,062 --> 00:11:04,497 Okay, I'm off. Okay. 265 00:11:04,597 --> 00:11:05,464 Busy day. 266 00:11:05,564 --> 00:11:06,399 Good-bye, darling. Thanks. 267 00:11:06,499 --> 00:11:08,567 Uh... David. 268 00:11:08,668 --> 00:11:09,869 A pleasure. 269 00:11:09,969 --> 00:11:11,170 Bye, Dad. 270 00:11:11,270 --> 00:11:12,438 Thanks. 271 00:11:13,539 --> 00:11:16,308 Well, here we go again. 272 00:11:16,409 --> 00:11:18,344 Why didn't you tell your dad about us? 273 00:11:18,444 --> 00:11:20,713 Because he was preoccupied. 274 00:11:20,813 --> 00:11:24,583 I want to tell him when he can really listen to me, you know? 275 00:11:24,684 --> 00:11:27,053 Are you ashamed of me? 276 00:11:27,153 --> 00:11:29,555 David, I promise. 277 00:11:29,655 --> 00:11:32,625 The next time I see my father, 278 00:11:32,725 --> 00:11:35,194 I'll tell him, okay? 279 00:11:35,294 --> 00:11:37,263 I promise. 280 00:11:42,168 --> 00:11:44,170 You want to see my ornaments? 281 00:11:44,270 --> 00:11:46,105 Sure. 282 00:11:47,406 --> 00:11:49,642 Well, I guess I asked the right person 283 00:11:49,742 --> 00:11:51,243 to come shopping with me. 284 00:11:51,343 --> 00:11:53,546 Well, I've had a little bit of experience. 285 00:11:53,646 --> 00:11:55,414 Okay. Well, then, help me figure out 286 00:11:55,514 --> 00:11:57,016 something else to get for Ray. 287 00:11:57,116 --> 00:11:58,250 I already got him "The Club". 288 00:11:58,350 --> 00:12:00,686 I know he's going to love that for his truck. 289 00:12:00,786 --> 00:12:02,621 Most definitely. Yeah. 290 00:12:02,722 --> 00:12:03,989 But don't you think 291 00:12:04,090 --> 00:12:05,958 he would look great in one of those suits? 292 00:12:06,058 --> 00:12:09,662 You might have a problem there, sweetheart. 293 00:12:09,762 --> 00:12:11,964 But he's changing. 294 00:12:12,064 --> 00:12:13,966 Maybe he might like something like that. 295 00:12:14,066 --> 00:12:16,802 Not that I could afford it, mind you. 296 00:12:16,902 --> 00:12:20,106 Well, come on. We can... we can think about it. 297 00:12:25,711 --> 00:12:29,548 Oh, now there's my idea of heaven. 298 00:12:31,283 --> 00:12:34,653 Hop on the Love Boat and go 'round the world. 299 00:12:34,754 --> 00:12:35,721 Sitting eating my shrimp 300 00:12:35,821 --> 00:12:38,090 with a glass of champagne every night. 301 00:12:39,959 --> 00:12:43,496 Well, a girl can dream, can't she? 302 00:12:43,596 --> 00:12:45,998 Well, maybe if you go sit on Santa's knee 303 00:12:46,098 --> 00:12:48,000 and tell him, he'll make it come true. 304 00:12:48,100 --> 00:12:51,103 Honey, I got a better chance of winning the lottery. 305 00:12:51,203 --> 00:12:53,072 Oh, don't get me wrong. 306 00:12:53,172 --> 00:12:54,340 When Santa brings me 307 00:12:54,440 --> 00:12:57,409 my bottle of eau de cologne every year, I thank him. 308 00:12:57,510 --> 00:12:59,311 You take what you can get. 309 00:12:59,411 --> 00:13:01,580 That's the way it is. 310 00:13:01,680 --> 00:13:04,150 ♪ Oh, come let us adore Him ♪ 311 00:13:04,250 --> 00:13:09,889 ♪ Oh, come let us adore Him... ♪ 312 00:13:09,989 --> 00:13:11,524 All right. Thanks a lot. 313 00:13:11,624 --> 00:13:13,793 You have a Merry Christmas, okay? 314 00:13:19,398 --> 00:13:21,100 Ray. 315 00:13:21,200 --> 00:13:22,001 Mrs. Martin. 316 00:13:22,101 --> 00:13:23,402 Something wrong with the tree? 317 00:13:23,502 --> 00:13:25,171 Oh, no, no. Not at all. 318 00:13:25,271 --> 00:13:28,474 I just, uh... thought we might have a little chat. 319 00:13:28,574 --> 00:13:30,009 Sure. What's up? 320 00:13:32,278 --> 00:13:34,246 What would you like for Christmas, Ray? 321 00:13:34,346 --> 00:13:37,049 I should say, if you could have anything, 322 00:13:37,149 --> 00:13:39,051 anything you ever dreamed of for Christmas, 323 00:13:39,151 --> 00:13:40,352 what would that be? 324 00:13:40,452 --> 00:13:43,255 You're an interesting woman. You know that, Mrs. Martin? 325 00:13:43,355 --> 00:13:45,958 Well, I'm very serious. Please tell me. 326 00:13:46,058 --> 00:13:47,726 Anything, huh? Okay. Uh... 327 00:13:47,827 --> 00:13:50,963 I'd love to make my own album. 328 00:13:51,063 --> 00:13:54,166 That's an expensive dream. 329 00:13:54,266 --> 00:13:56,168 That's why they're called dreams. 330 00:13:56,268 --> 00:14:01,173 What would you say if I told you I could make that happen? 331 00:14:01,273 --> 00:14:05,010 I don't believe this. Are you trying to, uh...? 332 00:14:06,946 --> 00:14:08,614 You are, aren't you? 333 00:14:13,352 --> 00:14:16,488 I think that should make you very happy this Christmas. 334 00:14:16,589 --> 00:14:18,290 Don't you? 335 00:14:39,511 --> 00:14:40,980 All right. You're all set. 336 00:14:41,080 --> 00:14:42,948 Hi, hon. 337 00:14:43,048 --> 00:14:44,250 Hey. 338 00:14:44,350 --> 00:14:45,718 Something wrong? 339 00:14:45,818 --> 00:14:48,387 You look like you've seen the Ghost of Christmas. 340 00:14:48,487 --> 00:14:50,689 Nah. I'm all right. 341 00:14:50,789 --> 00:14:52,491 It's just been busy. 342 00:14:52,591 --> 00:14:54,126 Aren't you supposed to be helping Donna 343 00:14:54,226 --> 00:14:55,995 serve Christmas dinner to the homeless? 344 00:14:56,095 --> 00:14:58,264 Like I said, we had a rush. 345 00:14:58,364 --> 00:15:00,199 Ray, I've seen you drop everything 346 00:15:00,299 --> 00:15:02,368 when it comes to being with Donna. 347 00:15:02,468 --> 00:15:04,236 Are you going to tell me what's wrong? 348 00:15:04,336 --> 00:15:05,838 Nothing. 349 00:15:05,938 --> 00:15:09,975 Look, uh, this lady called, I got a flock of six-footers, so 350 00:15:10,075 --> 00:15:11,543 I better get on it. 351 00:15:11,644 --> 00:15:12,978 You do that. 352 00:15:13,078 --> 00:15:16,015 But just you make sure you bring that sweet girl over 353 00:15:16,115 --> 00:15:17,750 to the house tomorrow for Christmas dinner. 354 00:15:17,850 --> 00:15:21,387 Bet she's never tasted anything like my Charlotte Russe. 355 00:15:21,487 --> 00:15:23,255 Done deal, Mom. 356 00:15:33,999 --> 00:15:35,301 OPERATOR: FBI. 357 00:15:35,401 --> 00:15:37,736 Yes. I'll transfer you. 358 00:15:39,371 --> 00:15:40,439 Yes? 359 00:15:40,539 --> 00:15:42,708 Hi. I'd like to see Christine Pettit, please. 360 00:15:42,808 --> 00:15:45,311 I'm afraid there's no one here at the Bureau by that name. 361 00:15:45,411 --> 00:15:47,279 Come on, we don't gotta play that game. 362 00:15:47,379 --> 00:15:48,113 I know she's here. 363 00:15:48,213 --> 00:15:49,214 I'm sorry, sir. 364 00:15:49,315 --> 00:15:51,250 There's no one here by that name. 365 00:15:51,350 --> 00:15:54,586 Fine. So why don't you let me speak to someone 366 00:15:54,687 --> 00:15:55,921 who is in charge, then? 367 00:15:56,021 --> 00:15:57,489 I'm afraid that's impossible. 368 00:15:57,589 --> 00:15:58,791 He's extremely busy, 369 00:15:58,891 --> 00:16:00,626 and he doesn't see anyone without an appointment. 370 00:16:00,726 --> 00:16:02,161 It's Bureau policy. 371 00:16:02,261 --> 00:16:04,630 Bureau policy? Okay, listen. 372 00:16:04,730 --> 00:16:06,865 You tell the J. Edgar Hoover boys back there, 373 00:16:06,966 --> 00:16:08,334 take the party dresses off. 374 00:16:08,434 --> 00:16:10,869 My name is Dylan McKay. I'd like to see somebody. 375 00:16:10,970 --> 00:16:12,137 If that doesn't ring any bells, 376 00:16:12,237 --> 00:16:14,773 you tell them I'm Jack McKay's son. 377 00:16:16,508 --> 00:16:17,509 Excuse me, sir. 378 00:16:17,609 --> 00:16:19,445 There's a gentleman out here to see you. 379 00:16:19,545 --> 00:16:21,280 His name is Dylan McKay. 380 00:16:23,549 --> 00:16:26,352 Yes, sir. Right away. 381 00:16:26,452 --> 00:16:29,688 Mr. McKay, Special Agent Cobb will see you now. 382 00:16:29,788 --> 00:16:32,458 Through the double doors, room 111, 383 00:16:32,558 --> 00:16:33,459 down the hall. 384 00:16:35,461 --> 00:16:37,730 FBI. 385 00:16:37,830 --> 00:16:39,665 He's not in right now. 386 00:16:39,765 --> 00:16:41,367 Yes, after lunch. 387 00:16:41,467 --> 00:16:42,468 Thank you. 388 00:16:42,568 --> 00:16:44,503 Christine Pettit? 389 00:16:45,604 --> 00:16:50,976 Nope. Only Pettit I knew played for the St. Louis Hawks, 390 00:16:51,076 --> 00:16:53,545 and I'm pretty sure that was way before your time. 391 00:16:53,645 --> 00:16:54,580 Stop it, all right?! 392 00:16:54,680 --> 00:16:56,181 Don't get cute with me, man. 393 00:16:56,281 --> 00:16:58,017 I don't got time for it. So you put me 394 00:16:58,117 --> 00:16:59,251 in touch with Agent Pettit 395 00:16:59,351 --> 00:17:01,253 or I will get on the phone to the Los Angeles Times 396 00:17:01,353 --> 00:17:03,555 and I'll tell them all about the Jack McKay operation, 397 00:17:03,655 --> 00:17:06,091 how you blew it, and how my dad got killed. 398 00:17:06,191 --> 00:17:06,959 You got it? 399 00:17:13,365 --> 00:17:15,134 Hello, Dylan. 400 00:17:15,234 --> 00:17:17,002 Christine. 401 00:17:28,080 --> 00:17:31,116 I'm sorry about the security tangle. 402 00:17:31,216 --> 00:17:33,085 It's just that we've got to be careful. 403 00:17:36,622 --> 00:17:38,357 You want to talk about Jack? 404 00:17:38,457 --> 00:17:40,759 No. 405 00:17:40,859 --> 00:17:43,629 But I do need your help. 406 00:17:47,966 --> 00:17:52,137 ♪ And Heaven and nature sing... ♪ 407 00:17:57,576 --> 00:17:59,344 Do I have a way with kids or what? 408 00:18:00,846 --> 00:18:01,747 Can I hire you? 409 00:18:01,847 --> 00:18:02,714 I'm not cheap. 410 00:18:02,815 --> 00:18:04,750 I'm effective, but I'm not cheap. 411 00:18:04,850 --> 00:18:07,152 Mm, how's my little Christmas girl doing? 412 00:18:07,252 --> 00:18:10,255 Oh, for Jesse's sake, I wish she was a Christmas girl. 413 00:18:10,355 --> 00:18:11,490 ♪ Joy to the world... ♪ 414 00:18:11,590 --> 00:18:13,192 You want to tell Uncle Steve about it? 415 00:18:13,292 --> 00:18:15,794 I just don't know how to mix Jesse's family traditions 416 00:18:15,894 --> 00:18:16,862 with my own. 417 00:18:16,962 --> 00:18:18,931 I don't want to confuse Hannah. 418 00:18:19,031 --> 00:18:20,699 I mean, the voice in my head keeps saying, 419 00:18:20,799 --> 00:18:22,868 "Andrea, you're Jewish, you can't do this," 420 00:18:22,968 --> 00:18:26,105 but she deserves the best of both traditions. 421 00:18:26,205 --> 00:18:27,673 It sounds like she's getting that. 422 00:18:27,773 --> 00:18:28,674 I don't know. 423 00:18:28,774 --> 00:18:30,175 Tonight is going to be a total disaster. 424 00:18:30,275 --> 00:18:31,477 Jesse wants to go to Midnight Mass. 425 00:18:31,577 --> 00:18:32,845 Hannah's teething; 426 00:18:32,945 --> 00:18:35,280 there is no way she's going to make it through the service. 427 00:18:35,380 --> 00:18:37,749 Oh, I don't know. 428 00:18:37,850 --> 00:18:40,285 Oh, honey, I just want to make this 429 00:18:40,385 --> 00:18:41,687 a special Christmas for them. 430 00:18:41,787 --> 00:18:43,689 That's all. 431 00:18:43,789 --> 00:18:44,823 Sanders! 432 00:18:44,923 --> 00:18:47,292 We need another turkey from the kitchen pronto. 433 00:18:49,194 --> 00:18:50,596 Hang tough, Andrea, and keep the faith, okay? 434 00:18:50,696 --> 00:18:51,763 I'll work on it later. 435 00:18:51,864 --> 00:18:53,332 Yeah. Bye, baby. 436 00:18:53,432 --> 00:18:55,167 Say good-bye. 437 00:18:56,969 --> 00:19:00,506 There you go, one turkey special with the works. 438 00:19:00,606 --> 00:19:01,874 Young lady. 439 00:19:01,974 --> 00:19:03,108 I don't want this. 440 00:19:03,208 --> 00:19:05,644 I want a mega-burger. 441 00:19:05,744 --> 00:19:08,514 Okay, I'll get you one. 442 00:19:08,614 --> 00:19:09,948 With cheese. 443 00:19:10,048 --> 00:19:11,283 I'll be right back. 444 00:19:11,383 --> 00:19:12,784 Can't say I blame her. 445 00:19:12,885 --> 00:19:13,986 Where's Donna? 446 00:19:14,086 --> 00:19:15,454 I thought her and Ray were supposed to be here. 447 00:19:15,554 --> 00:19:16,522 Yeah, she called Ray. 448 00:19:16,622 --> 00:19:17,990 He has to stay at the Christmas tree lot 449 00:19:18,090 --> 00:19:19,491 and she's expected at her mom's. 450 00:19:19,591 --> 00:19:21,493 Oh, excuses, excuses. 451 00:19:23,162 --> 00:19:26,598 Look, I was talking with Clare and, um, we were both thinking 452 00:19:26,698 --> 00:19:27,799 that we could probably keep 453 00:19:27,900 --> 00:19:29,368 the Peach Pit After Dark going, 454 00:19:29,468 --> 00:19:31,436 well, with your help, of course. 455 00:19:31,537 --> 00:19:33,172 Uh, what, what do you think? 456 00:19:33,272 --> 00:19:34,239 Well, what I think is 457 00:19:34,339 --> 00:19:36,341 these people need more gravy, 458 00:19:36,441 --> 00:19:39,945 and we'll talk about it after the first of the year. 459 00:19:40,045 --> 00:19:41,580 Okay? 460 00:19:42,881 --> 00:19:44,483 Boy, when you see someone like that, 461 00:19:44,583 --> 00:19:46,652 you thank God for everything you got. 462 00:19:49,755 --> 00:19:52,524 ♪ And wonders... ♪ 463 00:19:52,624 --> 00:19:54,293 Here you go. 464 00:19:54,393 --> 00:19:56,795 ♪ Of His love... ♪ 465 00:20:03,101 --> 00:20:06,405 So presumably they have contacts down in Brazil 466 00:20:06,505 --> 00:20:08,106 helping them launder the money. 467 00:20:08,207 --> 00:20:10,475 Or they're having one hell of a vacation. 468 00:20:15,914 --> 00:20:16,682 Look, 469 00:20:16,782 --> 00:20:18,350 Dylan, I... 470 00:20:18,450 --> 00:20:20,319 I'd like to help you, but there's a problem. 471 00:20:20,419 --> 00:20:21,620 I don't want to hear that. 472 00:20:21,720 --> 00:20:23,689 The Bureau is understaffed. 473 00:20:23,789 --> 00:20:24,790 If I turn your case over to them, 474 00:20:24,890 --> 00:20:27,526 it'll just end up in a pile of paperwork. 475 00:20:27,626 --> 00:20:31,096 Then you tell me what my other options are. 476 00:20:31,196 --> 00:20:34,566 I might have another way of handling this. 477 00:20:34,666 --> 00:20:37,269 If you just give me a little time. 478 00:20:37,369 --> 00:20:38,303 Time. 479 00:20:38,403 --> 00:20:40,172 "Time is money." 480 00:20:40,272 --> 00:20:42,507 Whoever said it knew what they were talking about. 481 00:20:42,608 --> 00:20:43,742 Dylan. 482 00:20:46,778 --> 00:20:49,514 You know how I felt about your father. 483 00:20:49,615 --> 00:20:52,184 I will do 484 00:20:52,284 --> 00:20:54,987 everything I can. 485 00:20:59,758 --> 00:21:02,527 I don't know when she found time to bake these, 486 00:21:02,628 --> 00:21:06,131 but one Cindy Walsh pinwheel and you're hooked. 487 00:21:07,799 --> 00:21:09,501 Thanks. 488 00:21:11,703 --> 00:21:13,839 You were fine when we got to the Peach Pit. 489 00:21:13,939 --> 00:21:14,906 What happened? 490 00:21:17,542 --> 00:21:19,378 All right, we don't have to talk about it, 491 00:21:19,478 --> 00:21:20,379 but if we don't... 492 00:21:20,479 --> 00:21:21,346 Why were you staring 493 00:21:21,446 --> 00:21:23,215 at that woman in the Peach Pit? 494 00:21:24,850 --> 00:21:26,118 What woman? 495 00:21:26,218 --> 00:21:28,053 It wasn't just you; everybody did it. 496 00:21:28,153 --> 00:21:29,488 Everyone just looked at her 497 00:21:29,588 --> 00:21:31,223 like she was something out of a freak show. 498 00:21:32,858 --> 00:21:34,760 I have no idea what you're talking about. 499 00:21:34,860 --> 00:21:35,594 The woman 500 00:21:35,694 --> 00:21:36,895 in the corner booth. 501 00:21:36,995 --> 00:21:40,098 Everyone who passed by her had some morbid fascination 502 00:21:40,198 --> 00:21:41,533 with watching her eat. 503 00:21:41,633 --> 00:21:44,403 Maybe everybody was just feeling her pain. 504 00:21:45,537 --> 00:21:49,207 Kelly, when I look at you, 505 00:21:49,308 --> 00:21:51,476 I see the most beautiful woman I know. 506 00:21:51,576 --> 00:21:55,013 I just don't know if I'm that same person anymore. 507 00:21:55,614 --> 00:21:59,418 All right, come on. 508 00:21:59,518 --> 00:22:01,286 Where are you going? 509 00:22:01,386 --> 00:22:03,055 You promised my mom you'd take me to church. 510 00:22:03,155 --> 00:22:04,956 Remember? Let's go. 511 00:22:05,057 --> 00:22:07,426 I said that to appease her. 512 00:22:07,526 --> 00:22:09,127 I didn't think that you'd want to go. 513 00:22:09,227 --> 00:22:10,162 Well... 514 00:22:10,262 --> 00:22:11,897 maybe she was right. 515 00:22:11,997 --> 00:22:14,466 It is Christmas Eve, after all. 516 00:22:14,566 --> 00:22:16,301 Thank you. 517 00:22:25,410 --> 00:22:27,312 Oh, Mom, I almost forgot-- 518 00:22:27,412 --> 00:22:29,581 I want to take some of Lucille's ambrosia to Ray's tomorrow. 519 00:22:29,681 --> 00:22:31,249 Oh, fine, honey. 520 00:22:31,350 --> 00:22:33,618 I'll make sure she puts it in some Waterford for you. 521 00:22:33,719 --> 00:22:35,020 Cute, Mom. 522 00:22:35,120 --> 00:22:38,690 Excuse me, I'll be right down. 523 00:22:38,790 --> 00:22:40,659 I forgot the car keys. 524 00:22:54,639 --> 00:22:58,377 Sweetheart, I didn't want to ruin our dinner earlier 525 00:22:58,477 --> 00:23:02,447 by bringing this up, but... 526 00:23:02,547 --> 00:23:05,350 there's just something you've got to know about Ray. 527 00:23:06,284 --> 00:23:08,019 Like what? 528 00:23:08,120 --> 00:23:11,256 I think you've been terribly misguided by his sensibilities. 529 00:23:11,356 --> 00:23:13,091 Oh, please, Mother. 530 00:23:13,191 --> 00:23:16,795 Donna, how much do you really know about Ray? 531 00:23:16,895 --> 00:23:20,966 Why are you asking me this? 532 00:23:21,066 --> 00:23:22,901 Well, I guess you could say 533 00:23:23,001 --> 00:23:25,937 I was confirming an instinct of mine. 534 00:23:26,037 --> 00:23:27,339 So for your sake, 535 00:23:27,439 --> 00:23:30,675 I went to see just how real his feelings are for you. 536 00:23:30,776 --> 00:23:32,411 What did you do? 537 00:23:34,312 --> 00:23:36,782 As a little test I offered him a check for $10,000 538 00:23:36,882 --> 00:23:38,116 if he would agree 539 00:23:38,216 --> 00:23:39,384 to stop seeing you. 540 00:23:39,484 --> 00:23:41,753 Oh, my God! 541 00:23:42,687 --> 00:23:44,790 I don't believe this! 542 00:23:44,890 --> 00:23:46,358 How could you even think...? 543 00:23:46,458 --> 00:23:48,460 I think you should be more concerned about the fact 544 00:23:48,560 --> 00:23:50,128 that he took the money. 545 00:23:50,228 --> 00:23:53,064 No, no, he didn't. 546 00:23:53,165 --> 00:23:54,599 Yes, he did. 547 00:23:54,699 --> 00:23:55,967 Sweetheart, he did. 548 00:23:56,067 --> 00:23:57,302 I know he didn't. 549 00:23:57,402 --> 00:23:59,738 Yes, he did, Donna, he did. 550 00:23:59,838 --> 00:24:01,339 I'm telling you, it broke my heart 551 00:24:01,440 --> 00:24:03,742 to see how he just snapped it right up. 552 00:24:03,842 --> 00:24:06,278 And going on about recording his music 553 00:24:06,378 --> 00:24:08,780 or some such ridiculous whim. 554 00:24:11,349 --> 00:24:14,019 I love him. I... 555 00:24:14,119 --> 00:24:16,354 Oh, sweetheart, I know you do. 556 00:24:16,455 --> 00:24:18,723 But wouldn't you rather find out the truth 557 00:24:18,824 --> 00:24:21,059 about Ray now, then after he left you? 558 00:24:21,159 --> 00:24:24,463 It's your birthday tomorrow. 559 00:24:24,563 --> 00:24:28,400 Daddy and I love you so much. 560 00:24:28,500 --> 00:24:30,635 You're the best Christmas present 561 00:24:30,735 --> 00:24:33,371 we could ever have had. 562 00:24:33,472 --> 00:24:36,141 Honey, don't let this ruin it for you, 563 00:24:36,241 --> 00:24:38,009 okay? 564 00:24:42,481 --> 00:24:45,183 It's all right. 565 00:24:51,556 --> 00:24:53,458 I don't want to see him. 566 00:24:53,558 --> 00:24:54,793 Okay, that's fine. 567 00:24:54,893 --> 00:24:56,661 Why, though? What happened? 568 00:24:56,761 --> 00:24:58,430 Nothing. 569 00:24:58,530 --> 00:25:00,599 Come on, Donna, what's going on? 570 00:25:02,501 --> 00:25:04,503 It's Ray. 571 00:25:04,603 --> 00:25:05,770 He... 572 00:25:05,871 --> 00:25:07,939 my mom tried... 573 00:25:08,039 --> 00:25:09,574 Forget it. 574 00:25:09,674 --> 00:25:12,377 Donna, you're not making any sense. 575 00:25:12,477 --> 00:25:14,346 Come on, your mom tried to do what? 576 00:25:14,446 --> 00:25:15,447 My mom, 577 00:25:15,547 --> 00:25:18,950 she offered Ray $10,000 578 00:25:19,050 --> 00:25:22,254 if he would stop seeing me. 579 00:25:24,055 --> 00:25:25,357 And he took the money? 580 00:25:27,626 --> 00:25:32,497 He's probably laughing all the way to the bank, huh? 581 00:25:32,597 --> 00:25:36,268 Sure got that Beverly Hills bitch good. 582 00:25:36,368 --> 00:25:38,136 Then what's he doing here? 583 00:25:38,236 --> 00:25:39,704 Donna, you've gotta talk to him. 584 00:25:40,839 --> 00:25:42,274 No. Donna? 585 00:25:43,608 --> 00:25:45,777 Get out of here! 586 00:25:45,877 --> 00:25:47,979 Get out. 587 00:25:57,989 --> 00:25:59,891 You gonna let me say something? 588 00:26:01,459 --> 00:26:02,561 Look, I don't know 589 00:26:02,661 --> 00:26:03,795 what you think happened, but you're wrong. 590 00:26:03,895 --> 00:26:05,730 I know exactly what happened. 591 00:26:05,830 --> 00:26:07,832 Yeah, okay, I took the check. 592 00:26:07,933 --> 00:26:09,100 'Cause I knew you wouldn't believe me 593 00:26:09,200 --> 00:26:12,604 if I just told you what your mother tried to do. 594 00:26:12,704 --> 00:26:14,539 You'd call me a damn liar. 595 00:26:14,639 --> 00:26:17,008 Go ahead and think what you want. 596 00:26:17,108 --> 00:26:18,443 But just hear me out, all right? 597 00:26:18,543 --> 00:26:21,813 I took the money and I kept it. 598 00:26:21,913 --> 00:26:25,817 So that you'd know what your mother tried to do, all right? 599 00:26:25,917 --> 00:26:27,852 That's the God's honest truth. 600 00:26:31,856 --> 00:26:35,493 When she told me, I didn't know what to believe. 601 00:26:35,594 --> 00:26:37,963 Look, I want you, Donna. 602 00:26:38,063 --> 00:26:41,232 And I don't give a damn about your mother's money. 603 00:26:43,034 --> 00:26:44,603 I love you. 604 00:26:44,703 --> 00:26:46,404 I love you, too. 605 00:26:47,072 --> 00:26:49,507 I love you. 606 00:26:53,578 --> 00:26:55,981 Sleep in heavenly peace-- 607 00:26:56,081 --> 00:26:57,882 that's pretty good advice, huh? 608 00:26:57,983 --> 00:26:59,818 Very good. 609 00:26:59,918 --> 00:27:00,919 I'm glad we went to church. 610 00:27:01,019 --> 00:27:01,820 Yeah, me, too. 611 00:27:01,920 --> 00:27:04,255 You know, it's funny. 612 00:27:04,356 --> 00:27:06,791 Every year my first impulse is to avoid going, 613 00:27:06,891 --> 00:27:09,794 but then you go there and you let it all sink in, you end up 614 00:27:09,894 --> 00:27:12,430 feeling that everything is right with the world. 615 00:27:12,530 --> 00:27:15,166 Sounds like you had a religious experience. 616 00:27:15,266 --> 00:27:17,335 Mm-hmm. I think I'm ready for another experience. 617 00:27:17,435 --> 00:27:19,437 Ohh... 618 00:27:21,773 --> 00:27:23,608 I missed you last night. 619 00:27:23,708 --> 00:27:24,809 I missed you, too. 620 00:27:24,909 --> 00:27:27,012 I fell asleep listening to Chris Berman say 621 00:27:27,112 --> 00:27:29,180 "He-could-go-all-the way!" 622 00:27:30,582 --> 00:27:32,484 Well, with any luck, he could. 623 00:27:32,584 --> 00:27:34,653 I'm ready. 624 00:27:34,753 --> 00:27:37,989 I swear that isn't one of the things I prayed for in church. 625 00:27:38,990 --> 00:27:41,292 Yeah, right. I'm just gonna go upstairs 626 00:27:41,393 --> 00:27:43,662 and change my bandages. 627 00:27:44,729 --> 00:27:46,631 Can I help you? 628 00:27:46,731 --> 00:27:49,934 No, I can do it myself. 629 00:27:50,035 --> 00:27:51,236 I'll meet you in bed. 630 00:27:51,336 --> 00:27:52,671 Okay. 631 00:27:55,206 --> 00:27:57,275 Come on, don't tell me you called 632 00:27:57,375 --> 00:27:59,077 just to wish me a Merry Christmas. 633 00:27:59,177 --> 00:28:01,112 That's exactly why I called. 634 00:28:01,212 --> 00:28:03,948 Whoa, Iris McKay in the Christmas spirit. 635 00:28:04,049 --> 00:28:04,949 Let me guess, your guru told you 636 00:28:05,050 --> 00:28:07,519 that your karma needed some tweaking. 637 00:28:08,753 --> 00:28:10,689 My karma's fine. 638 00:28:10,789 --> 00:28:12,323 It's my son I worry about. 639 00:28:12,424 --> 00:28:14,592 Yeah, well... 640 00:28:14,693 --> 00:28:16,394 What can I tell you? 641 00:28:16,494 --> 00:28:19,431 I'm here, with my nonalcoholic eggnog 642 00:28:19,531 --> 00:28:21,066 just ringing in the yuletide. 643 00:28:21,166 --> 00:28:23,902 It's no picnic, Iris. 644 00:28:24,002 --> 00:28:29,808 No, well, you're still battling your old spirit. 645 00:28:29,908 --> 00:28:31,009 It takes a while. 646 00:28:31,109 --> 00:28:33,111 Well, the old spirit's pretty strong. 647 00:28:33,211 --> 00:28:36,414 Sometimes I wonder if I still have the strength to fight it. 648 00:28:36,514 --> 00:28:38,616 Dylan, through hard times 649 00:28:38,717 --> 00:28:43,188 the secret is in just accepting who you are, and where you are. 650 00:28:43,288 --> 00:28:46,891 That's where the freedom comes from. 651 00:28:46,991 --> 00:28:48,226 It gets better. 652 00:28:48,326 --> 00:28:50,495 Yeah, something tells me it wouldn't take much 653 00:28:50,595 --> 00:28:53,131 to convince me that the view's still better where you are. 654 00:28:53,231 --> 00:28:57,202 Well, then get it together and come visit. 655 00:28:57,302 --> 00:29:00,305 Yeah, watch out. I just might do that. 656 00:29:00,405 --> 00:29:03,675 Listen, Mom, I'm glad you called. 657 00:29:03,775 --> 00:29:05,343 And, if it's not too formal 658 00:29:05,443 --> 00:29:07,345 I would like to take this opportunity 659 00:29:07,445 --> 00:29:09,447 to wish you and yours a Merry Christmas. 660 00:29:09,547 --> 00:29:12,984 Right back at you, kiddo. 661 00:29:13,084 --> 00:29:15,687 Make them good holidays. 662 00:29:15,787 --> 00:29:17,122 I love you. 663 00:29:17,222 --> 00:29:18,923 I love you, Mom. 664 00:29:35,507 --> 00:29:36,775 Hey, look out, make way. 665 00:29:36,875 --> 00:29:38,843 Christmas tree express is coming through, 666 00:29:38,943 --> 00:29:41,780 express train, whoo! 667 00:29:41,880 --> 00:29:42,981 Oh, would you look at 668 00:29:43,081 --> 00:29:44,682 the size of that monster! 669 00:29:44,783 --> 00:29:46,484 Is it big enough for you? 670 00:29:46,584 --> 00:29:47,652 Do you like that? 671 00:29:47,752 --> 00:29:49,087 I'll tell you what, I got a car full of presents, 672 00:29:49,187 --> 00:29:50,155 I got lights, I got decorations, 673 00:29:50,255 --> 00:29:52,023 I got flashing candy canes! 674 00:29:52,123 --> 00:29:53,358 And for the grand finale 675 00:29:53,458 --> 00:29:55,593 I got three tickets to Disneyland. 676 00:29:58,797 --> 00:30:00,532 I didn't think I was ever going to see you again. 677 00:30:00,632 --> 00:30:01,666 Are you kidding? 678 00:30:01,766 --> 00:30:03,768 I never had a sister before. 679 00:30:23,655 --> 00:30:27,625 Hey, hey, what's the matter? 680 00:30:29,460 --> 00:30:33,164 I can't do it by myself. 681 00:30:33,264 --> 00:30:34,566 I need help. 682 00:30:34,666 --> 00:30:36,100 You'll have to help me 683 00:30:36,201 --> 00:30:37,268 take this off. 684 00:30:37,368 --> 00:30:38,369 Yeah. 685 00:30:38,469 --> 00:30:40,772 And this, too. 686 00:30:40,872 --> 00:30:42,740 All right. 687 00:30:45,009 --> 00:30:46,244 It's still really sensitive. 688 00:30:46,344 --> 00:30:47,979 Okay, hold on. 689 00:30:48,079 --> 00:30:50,014 I don't want this to hurt you. 690 00:30:51,382 --> 00:30:54,419 Oh, man. 691 00:30:54,519 --> 00:30:57,922 Oh, I'm sorry, Kel, I had no idea. 692 00:30:59,624 --> 00:31:01,526 It's grotesque-- you can say it. 693 00:31:01,626 --> 00:31:03,394 No, no, no, that's not what I meant. 694 00:31:07,532 --> 00:31:09,834 I keep thinking I must have done something horrible 695 00:31:09,934 --> 00:31:11,369 to deserve this. 696 00:31:11,469 --> 00:31:13,438 You didn't do anything. 697 00:31:13,538 --> 00:31:15,406 Then why did it happen to me? 698 00:31:15,506 --> 00:31:19,477 Sometimes things happen for no reason. 699 00:31:19,577 --> 00:31:23,381 You've just gotta believe that somehow something good's 700 00:31:23,481 --> 00:31:25,083 gonna come out of it. 701 00:31:26,351 --> 00:31:28,052 Do I put the ointment on now? 702 00:31:28,152 --> 00:31:29,087 Yeah. 703 00:31:29,187 --> 00:31:32,657 I think about the fire 704 00:31:32,757 --> 00:31:35,326 and Alison every minute. 705 00:31:35,426 --> 00:31:38,529 I can't make it go away. 706 00:31:38,630 --> 00:31:40,565 And now I have this... 707 00:31:40,665 --> 00:31:43,268 a permanent reminder. 708 00:31:43,368 --> 00:31:45,370 This doesn't change who you are, Kel. 709 00:31:45,470 --> 00:31:47,705 Not to me. 710 00:31:55,079 --> 00:31:56,347 How's that? 711 00:31:56,447 --> 00:31:58,683 Good. 712 00:32:01,352 --> 00:32:03,621 Thanks for staying. 713 00:32:08,092 --> 00:32:10,495 I love you. 714 00:32:10,595 --> 00:32:13,731 You might not say that after you get my bill. 715 00:32:28,746 --> 00:32:30,048 Mother... 716 00:32:31,749 --> 00:32:33,084 Ah, there you are. 717 00:32:33,184 --> 00:32:35,353 I've been waiting for you. 718 00:32:36,421 --> 00:32:38,389 Happy Birthday, sweetheart. 719 00:32:38,489 --> 00:32:40,625 Merry Christmas. 720 00:32:40,725 --> 00:32:41,960 I'll go get Daddy, 721 00:32:42,060 --> 00:32:44,696 and you can open up some of your presents, okay? 722 00:32:45,964 --> 00:32:47,498 Is something wrong? 723 00:32:47,598 --> 00:32:49,767 Yeah, very wrong. 724 00:32:49,867 --> 00:32:51,469 Sweetheart, I know that last night 725 00:32:51,569 --> 00:32:53,504 was very upsetting for you. 726 00:32:53,604 --> 00:32:56,307 But it's your birthday. 727 00:32:56,407 --> 00:32:58,109 Ray gave me the money back. 728 00:32:58,209 --> 00:33:00,378 He told me everything. 729 00:33:00,478 --> 00:33:02,380 I-I don't understand. 730 00:33:02,480 --> 00:33:04,682 Yes, you do. 731 00:33:04,782 --> 00:33:08,553 And since you were so generous, 732 00:33:08,653 --> 00:33:12,156 I found a way to make someone's Christmas very happy... 733 00:33:12,256 --> 00:33:13,257 Mom. 734 00:33:27,638 --> 00:33:30,308 Would you care to tell me what that was all about? 735 00:33:40,952 --> 00:33:42,987 You know, I felt like I was back in catechism again 736 00:33:43,087 --> 00:33:45,390 the way Sister Mary Ignatius kept staring at us like that. 737 00:33:45,490 --> 00:33:46,858 Jesse, she kept spitting out her pacifier. 738 00:33:46,958 --> 00:33:47,792 She wouldn't take the bottle! 739 00:33:47,892 --> 00:33:49,160 What did you expect me to do?! 740 00:33:49,260 --> 00:33:50,828 You know, you were looking 741 00:33:50,928 --> 00:33:52,597 for an excuse to leave anyway, weren't you? Yeah! 742 00:33:52,697 --> 00:33:53,931 No, I was not. 743 00:33:54,032 --> 00:33:56,801 But most people don't expect a teething, six-month-old baby 744 00:33:56,901 --> 00:33:58,870 to behave at Midnight Mass! 745 00:34:03,641 --> 00:34:06,677 Look, I'm sorry about last night, okay? 746 00:34:06,778 --> 00:34:09,013 Let's just try to work through it, okay? 747 00:34:10,948 --> 00:34:12,683 Look, it's Christmas. 748 00:34:12,784 --> 00:34:17,288 Don't you want to open up presents? 749 00:34:17,388 --> 00:34:18,456 Yeah. 750 00:34:20,258 --> 00:34:22,226 Yeah, sure. 751 00:34:22,326 --> 00:34:23,895 That's better. 752 00:34:23,995 --> 00:34:25,163 Come on, Hannah. 753 00:34:25,263 --> 00:34:26,931 Let's see what Santa brought you. 754 00:34:27,031 --> 00:34:28,266 What did Santa bring you? 755 00:34:28,366 --> 00:34:30,201 Oh, look it! Oh! 756 00:34:30,301 --> 00:34:31,235 Look it! 757 00:34:31,335 --> 00:34:33,337 Look! ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 758 00:34:34,472 --> 00:34:37,075 ♪ Jingle bells, jingle all the way ♪ 759 00:34:37,175 --> 00:34:38,376 ♪ Oh, what fun it... ♪ 760 00:34:38,476 --> 00:34:40,178 It's okay. Oh! 761 00:34:41,946 --> 00:34:42,914 Oh, look, 762 00:34:43,014 --> 00:34:45,917 what did Santa bring you? 763 00:34:46,017 --> 00:34:48,586 It's a teddy bear Santa! 764 00:34:48,686 --> 00:34:51,122 Look, Hannah, here's Santa! 765 00:34:51,222 --> 00:34:53,291 Looky! Oh, hello, Hannah. 766 00:34:53,391 --> 00:34:56,394 Oh, honey, it's okay. 767 00:34:57,995 --> 00:35:00,398 I can't take this anymore! 768 00:35:00,498 --> 00:35:02,533 Jesse... 769 00:35:02,633 --> 00:35:04,068 You know what, you know what? 770 00:35:04,168 --> 00:35:05,703 Why don't we just forget about Christmas altogether?! 771 00:35:05,803 --> 00:35:06,904 'Cause you know what? 772 00:35:07,004 --> 00:35:08,773 That's exactly what you want. Isn't it? Isn't it? 773 00:35:08,873 --> 00:35:10,641 Jesse, that is not what I want! 774 00:35:13,544 --> 00:35:15,480 Hold on! 775 00:35:15,580 --> 00:35:18,216 Hey, I'm coming. Hold on! 776 00:35:21,352 --> 00:35:22,186 Merry... 777 00:35:29,727 --> 00:35:31,028 Merry Christmas. 778 00:35:31,129 --> 00:35:32,396 I'm a little tapped out, man. 779 00:35:32,497 --> 00:35:34,065 You'll have to come back next year. 780 00:35:39,003 --> 00:35:43,341 Hey, did you hear what I said? 781 00:35:43,441 --> 00:35:44,909 My name is J.J. Jones. 782 00:35:45,009 --> 00:35:47,745 And I'm a friend of Christine Pettit. 783 00:35:47,845 --> 00:35:49,347 That name ring a bell? 784 00:35:49,447 --> 00:35:51,649 Yeah, maybe. What can I do you for? Well, I think it's 785 00:35:51,749 --> 00:35:53,484 the other way around. I'm here to help you, pal. 786 00:35:53,584 --> 00:35:54,886 Me? Yeah, you. 787 00:35:56,821 --> 00:35:57,722 Well, come on in, Jonesy. 788 00:35:57,822 --> 00:36:00,024 You're welcome here. 789 00:36:01,058 --> 00:36:02,426 Don't mind if I do. 790 00:36:02,527 --> 00:36:04,162 Good to see you. 791 00:36:07,398 --> 00:36:09,367 Ah, sorry about that. 792 00:36:09,467 --> 00:36:11,002 That's all right. 793 00:36:12,336 --> 00:36:14,305 Donuts... 794 00:36:14,405 --> 00:36:15,673 You think it'd be all right 795 00:36:15,773 --> 00:36:17,708 if I grabbed one of these little donuts? 796 00:36:17,808 --> 00:36:20,211 'Cause, uh... 797 00:36:20,311 --> 00:36:23,481 I got myself on this grapefruit, uh... 798 00:36:23,581 --> 00:36:26,184 juice diet and, uh... 799 00:36:29,120 --> 00:36:31,589 I got acids. They're killing me. 800 00:36:31,689 --> 00:36:32,757 Yeah, before they do, 801 00:36:32,857 --> 00:36:34,358 you wanna tell me what's going on here? 802 00:36:34,458 --> 00:36:36,394 Well, we haven't gotten there yet, have we, huh? 803 00:36:36,494 --> 00:36:37,495 Oh, my. 804 00:36:37,595 --> 00:36:38,462 What? 805 00:36:38,563 --> 00:36:39,497 Parades. What? 806 00:36:39,597 --> 00:36:42,366 You like parades? I love parades. 807 00:36:42,466 --> 00:36:46,337 Here. Well, let me tell you what the deal is. 808 00:36:46,437 --> 00:36:49,974 I'm sorry I didn't come in ribbons, 809 00:36:50,074 --> 00:36:51,876 but, uh, 810 00:36:51,976 --> 00:36:56,180 I'm your Christmas present from Christine. 811 00:36:56,280 --> 00:36:58,749 Well, then I know she read the wish list wrong, so... 812 00:36:58,849 --> 00:37:00,184 No, no, I don't think so. 813 00:37:00,284 --> 00:37:02,220 Not after she told me about your little fiasco, 814 00:37:02,320 --> 00:37:03,254 what happened to you. 815 00:37:03,354 --> 00:37:05,423 Now I want you to look at me, look at me. 816 00:37:05,523 --> 00:37:08,893 I want you to look at me as a salvage expert. 817 00:37:08,993 --> 00:37:10,595 Okay, I go after your dough 818 00:37:10,695 --> 00:37:12,863 and maybe I find it. If I do, then I get half. 819 00:37:12,964 --> 00:37:14,465 What? Half? What, are we married? 820 00:37:14,565 --> 00:37:15,733 Plus expenses. 821 00:37:15,833 --> 00:37:18,502 Now if you're interested, all I need is a handshake. 822 00:37:18,603 --> 00:37:21,405 Right. Let me get this straight. 823 00:37:21,505 --> 00:37:25,343 Now what you're telling me is that you... 824 00:37:25,443 --> 00:37:26,877 Me. You? 825 00:37:26,978 --> 00:37:28,312 Come on! come on! Come on, spit it out! 826 00:37:28,412 --> 00:37:30,114 Look, I could be unwrapping presents 827 00:37:30,214 --> 00:37:32,083 with my pet snake right now. 828 00:37:32,183 --> 00:37:33,284 Besides, 829 00:37:33,384 --> 00:37:37,488 this eight million dollars that's, uh, down in Rio, 830 00:37:37,588 --> 00:37:39,790 all of a sudden, it gets my attention. 831 00:37:39,890 --> 00:37:43,628 And I'm sure you've been losing a few winks 832 00:37:43,728 --> 00:37:45,062 over it, too, huh? 833 00:37:45,162 --> 00:37:46,697 From now on, 834 00:37:46,797 --> 00:37:49,066 I want you to call me Jonesy, okay? 835 00:37:49,166 --> 00:37:51,168 Is Jones your real name? 836 00:37:51,269 --> 00:37:54,805 Is Jones anybody's real name, hmm? 837 00:37:56,340 --> 00:38:00,044 Okay, so, uh, when do we go, Jones? 838 00:38:00,144 --> 00:38:02,213 I don't think it's a "we" thing, sir. 839 00:38:02,313 --> 00:38:03,514 What? 840 00:38:03,614 --> 00:38:06,183 It's a me. You stay here, you stay put right here 841 00:38:06,284 --> 00:38:08,519 and if I find something, I'll let you know. 842 00:38:08,619 --> 00:38:11,022 Is it a deal, laddy buck? 843 00:38:13,924 --> 00:38:15,326 Yeah. 844 00:38:15,426 --> 00:38:19,063 Merry Christmas, everyone! Merry Christmas! 845 00:38:19,163 --> 00:38:22,099 Mm, I wait all year for this. 846 00:38:22,199 --> 00:38:23,367 Well, it looks incredible. 847 00:38:23,467 --> 00:38:24,802 As my sister Dutch 848 00:38:24,902 --> 00:38:26,203 says, "The fun starts 849 00:38:26,304 --> 00:38:27,905 when you're lickin' those ladyfingers." 850 00:38:28,005 --> 00:38:29,440 Here, dig in. 851 00:38:29,540 --> 00:38:31,108 Hold on a second, Mom. 852 00:38:31,208 --> 00:38:33,577 Luanne, Ray and I have a present for you. 853 00:38:33,678 --> 00:38:35,946 Having Christmas dinner with you two is my present. 854 00:38:36,047 --> 00:38:37,481 No, it's just a little something, Mom. 855 00:38:37,581 --> 00:38:38,482 It's no big deal. 856 00:38:41,686 --> 00:38:44,422 Ray, I'm gonna be embarrassed 857 00:38:44,522 --> 00:38:47,024 if this is that negligee I asked you for. 858 00:38:53,130 --> 00:38:54,765 You gotta be kiddin' me! 859 00:38:54,865 --> 00:38:56,233 First-class ticket for 860 00:38:56,334 --> 00:38:57,401 a two-week cruise in the Caribbean. 861 00:38:57,501 --> 00:38:59,203 You don't have to dream anymore. 862 00:39:01,706 --> 00:39:03,574 My legs are shaking. 863 00:39:03,674 --> 00:39:05,710 It was all Donna's idea, Mom. 864 00:39:05,810 --> 00:39:07,945 I told her she could've just got you a box of candy, 865 00:39:08,045 --> 00:39:10,781 but, uh, there was no stopping her. 866 00:39:10,881 --> 00:39:14,051 Well, all I can say is 867 00:39:14,151 --> 00:39:15,486 it's a lot better 868 00:39:15,586 --> 00:39:17,121 than a bottle of eau de cologne. 869 00:39:17,221 --> 00:39:18,723 Come here, you two. 870 00:39:18,823 --> 00:39:23,461 Oh, thank you, thank you, thank you. 871 00:39:23,561 --> 00:39:25,896 Oh, Ray. 872 00:39:26,964 --> 00:39:28,866 This is the first good Christmas 873 00:39:28,966 --> 00:39:31,202 I've had in a very long time. 874 00:39:31,302 --> 00:39:35,439 I still haven't given you your present yet, Donna. 875 00:39:35,539 --> 00:39:37,475 I've already got it. 876 00:39:44,248 --> 00:39:46,250 Jesse, can I make you a sandwich or something? 877 00:39:46,350 --> 00:39:47,284 Huh? 878 00:39:47,385 --> 00:39:50,221 Oh no, no, thank you. I'm not hungry. 879 00:39:50,321 --> 00:39:53,891 Maybe, uh, maybe we'll go on a walk or something later. 880 00:39:53,991 --> 00:39:55,059 Ho-ho! 881 00:39:56,360 --> 00:39:57,561 Ho-ho-ho! 882 00:40:01,132 --> 00:40:02,400 Ho-ho-ho! 883 00:40:08,105 --> 00:40:10,007 Why are you here, Steve? 884 00:40:10,107 --> 00:40:11,008 ♪ Santa Claus... ♪ 885 00:40:11,108 --> 00:40:12,476 Steve, man, thanks, but you know... 886 00:40:12,576 --> 00:40:14,812 No, no, no, I didn't come down here from the North Pole 887 00:40:14,912 --> 00:40:16,180 to hear that, bucko. 888 00:40:16,280 --> 00:40:18,449 I came down here to make sure my favorite little girl has 889 00:40:18,549 --> 00:40:20,251 a very special Christmas. 890 00:40:20,351 --> 00:40:21,452 Right, Santa Clones? 891 00:40:21,552 --> 00:40:22,420 Ho-ho-ho-ho-ho! 892 00:40:22,520 --> 00:40:24,588 Ooh, she's eating Santa's beard. 893 00:40:24,688 --> 00:40:25,923 Watch out... 894 00:40:26,023 --> 00:40:27,825 Look who it is. The more the merrier. 895 00:40:27,925 --> 00:40:28,826 Merry Christmas. 896 00:40:28,926 --> 00:40:30,094 Merry Christmas. 897 00:40:30,194 --> 00:40:31,061 Merry Christmas. 898 00:40:31,162 --> 00:40:33,030 The elves, we couldn't get 899 00:40:33,130 --> 00:40:35,599 through the cold winters without them. 900 00:40:35,699 --> 00:40:37,868 Oh, yes, aren't they gorgeous? 901 00:40:37,968 --> 00:40:39,637 Oh, look how happy she is. 902 00:40:39,737 --> 00:40:41,105 How quiet she is. 903 00:40:41,205 --> 00:40:42,540 I've got the magic touch. 904 00:40:42,640 --> 00:40:45,876 Aw... 905 00:40:45,976 --> 00:40:47,945 Merry Christmas, everybody! 906 00:40:48,045 --> 00:40:49,580 Feliz Navidad. 907 00:40:50,714 --> 00:40:53,184 Oh, here you go, honey. 908 00:40:53,284 --> 00:40:55,953 Here you go. 909 00:40:57,087 --> 00:40:58,956 Oh, I'll get it, hold it up. 910 00:40:59,056 --> 00:41:04,662 ♪ Born is the king of Israel ♪ 911 00:41:04,762 --> 00:41:06,497 Dylan? 912 00:41:06,597 --> 00:41:10,868 I thought it was about time I saw that baby of yours. 913 00:41:10,968 --> 00:41:13,237 Come on in. 914 00:41:15,506 --> 00:41:22,313 ♪ Then let us all with one accord ♪ 915 00:41:22,413 --> 00:41:28,686 ♪ Sing praises to our heavenly Lord ♪ 916 00:41:32,056 --> 00:41:34,425 Just a second. 917 00:41:34,525 --> 00:41:36,994 Poochie-poochie. 918 00:41:37,094 --> 00:41:44,068 ♪ And with His blood mankind has bought ♪ 919 00:41:44,168 --> 00:41:51,509 ♪ Noel, Noel, Noel, Noel ♪ 920 00:41:52,977 --> 00:41:59,650 ♪ Born is the king of Israel. ♪ 63282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.