All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S05E11.Hate.Is.Just.a.Four-Letter.Word.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,906 --> 00:00:08,141 Kelly, come on. 2 00:00:08,241 --> 00:00:10,143 Tell me who's negotiating your contract. 3 00:00:10,243 --> 00:00:11,644 Steve, there is no contract. 4 00:00:11,811 --> 00:00:14,814 There's no agent. There's no big deal. 5 00:00:14,914 --> 00:00:16,116 They're just taking a couple pictures of me. 6 00:00:16,216 --> 00:00:19,786 Excuse me. Seventeen magazine is a big deal okay? 7 00:00:19,853 --> 00:00:21,821 And everybody knows they pay their models top dollar. 8 00:00:21,921 --> 00:00:22,822 Steven, for the last time, 9 00:00:22,922 --> 00:00:24,257 I'm not a model. 10 00:00:24,457 --> 00:00:25,658 I'm just a college student. 11 00:00:25,759 --> 00:00:27,127 That's why they picked me. 12 00:00:27,227 --> 00:00:28,661 That's why they're taking the pictures here on campus. 13 00:00:29,062 --> 00:00:30,830 They picked you because you'll work cheap. 14 00:00:31,064 --> 00:00:32,766 Thank you, Mr. Show Biz. 15 00:00:32,866 --> 00:00:33,967 Uh-huh, okay, 16 00:00:34,067 --> 00:00:35,368 well, this Mr. Show Biz kept the Peach Pit alive 17 00:00:35,468 --> 00:00:38,338 long after people thought it'd be dead in the water, okay? 18 00:00:38,471 --> 00:00:39,739 Yeah, right. 19 00:00:39,839 --> 00:00:41,341 All you did was go and ask your dad for a loan. 20 00:00:41,441 --> 00:00:43,109 Believe me, just mentioning that to him 21 00:00:43,176 --> 00:00:44,511 cost me major deal points, Kelly. 22 00:00:44,744 --> 00:00:46,112 What's he doing here? 23 00:00:46,212 --> 00:00:49,849 He's being motivational, I guess. Who knows? 24 00:00:49,983 --> 00:00:52,352 Today's the last game of Tournament '94. Ah. 25 00:00:52,485 --> 00:00:54,354 He's some piece of work, Steve. 26 00:00:54,521 --> 00:00:55,855 Rush? No! 27 00:00:55,955 --> 00:00:57,791 Well, there he is, Stevie Wonder! 28 00:00:57,857 --> 00:00:59,559 So nice you could join us, sonny boy. 29 00:00:59,659 --> 00:01:00,927 Stevie... 30 00:01:01,094 --> 00:01:02,562 I'll kill you. Where are you going? 31 00:01:02,662 --> 00:01:03,696 To be presidential. 32 00:01:03,830 --> 00:01:04,831 When are you coming back? 33 00:01:04,931 --> 00:01:07,167 Five minutes. I'll meet you on the field. 34 00:01:07,267 --> 00:01:08,535 How come you keep coming 35 00:01:08,668 --> 00:01:09,536 to these Student Senate meetings 36 00:01:09,636 --> 00:01:10,637 if nobody else ever comes? 37 00:01:10,737 --> 00:01:12,038 Force of habit, I guess. 38 00:01:12,138 --> 00:01:13,106 I'm sorry. 39 00:01:13,206 --> 00:01:14,474 It's not so bad. 40 00:01:14,541 --> 00:01:16,042 I just bang my gavel and go. 41 00:01:16,309 --> 00:01:17,811 You can bang my gavel anytime. 42 00:01:18,078 --> 00:01:19,746 Mm, don't mind if I do. 43 00:01:19,913 --> 00:01:22,715 Hang with me for two seconds. This won't take long. 44 00:01:24,551 --> 00:01:26,953 I refuse to be called a racist, Janice! 45 00:01:27,053 --> 00:01:29,055 She didn't call you a racist, Levy! 46 00:01:29,155 --> 00:01:30,390 I did! 47 00:01:30,490 --> 00:01:31,291 Walsh is here. 48 00:01:31,391 --> 00:01:32,926 Let's get started. 49 00:01:33,059 --> 00:01:34,828 Excellent. 50 00:01:34,928 --> 00:01:36,463 I think this is gonna 51 00:01:36,563 --> 00:01:37,964 take a little longer than two seconds. 52 00:01:38,064 --> 00:01:40,100 Yeah. 53 00:02:44,430 --> 00:02:46,699 Andrea, you're out of wipes. 54 00:02:46,799 --> 00:02:47,934 Oh, here they are, Grandma. Oh! 55 00:02:48,001 --> 00:02:49,636 There's some diapers underneath. 56 00:02:49,769 --> 00:02:51,237 Uh, you know, I expressed two bottles of milk. 57 00:02:51,337 --> 00:02:52,405 They're in the fridge. 58 00:02:52,505 --> 00:02:54,407 And Jesse said he'd be home no later than 7:00. 59 00:02:54,574 --> 00:02:56,376 My Hadassah meeting starts at 7:00. 60 00:02:56,476 --> 00:02:57,911 Well, I'll call you from the library at 6:00. 61 00:02:58,011 --> 00:02:59,479 If he's not here, I'll just come home. 62 00:02:59,646 --> 00:03:01,214 Don't rush on my account. 63 00:03:01,314 --> 00:03:04,184 All those ladies do is gab for the first 20 minutes anyway. 64 00:03:04,284 --> 00:03:05,585 Thanks, Grandma. 65 00:03:05,685 --> 00:03:08,321 And you have fun with your Rosie, okay? 66 00:03:08,421 --> 00:03:11,057 You know, Hannah's looking more like Eli every day. 67 00:03:11,157 --> 00:03:12,392 Who's Eli? 68 00:03:12,492 --> 00:03:13,593 Sadie's son. 69 00:03:13,660 --> 00:03:14,994 You never mentioned him. 70 00:03:15,328 --> 00:03:16,729 He was a happy little boy. 71 00:03:16,829 --> 00:03:18,565 I was his babysitter. 72 00:03:18,665 --> 00:03:20,366 He died in the camps. 73 00:03:21,134 --> 00:03:24,437 Sweetie, oh, you're so beautiful. 74 00:03:24,504 --> 00:03:26,506 It's no secret 75 00:03:27,006 --> 00:03:30,476 that the Jews on Wall Street control the banks 76 00:03:30,577 --> 00:03:33,947 in this country, that they control the media, 77 00:03:34,447 --> 00:03:37,483 the Congress, the State Department; 78 00:03:37,550 --> 00:03:40,687 the whole kosher pickle. 79 00:03:40,820 --> 00:03:45,558 And if you dare to question the scope of their influence, 80 00:03:45,692 --> 00:03:48,728 they call you "anti-Semite" and demand a public apology. 81 00:03:49,229 --> 00:03:53,800 Well, when have they apologized 82 00:03:53,933 --> 00:03:55,301 for buying up the slums 83 00:03:55,368 --> 00:03:58,171 of our cities and charging the highest of rents 84 00:03:58,271 --> 00:04:00,607 to the poorest of our black brothers and sisters? 85 00:04:00,707 --> 00:04:02,141 When have they apologized 86 00:04:02,208 --> 00:04:05,345 for sucking the life's blood out of our communities?! 87 00:04:05,445 --> 00:04:11,317 The fact, is I have never heard one Jew apologize 88 00:04:11,384 --> 00:04:14,954 for the 250 million Africans that died in the holds 89 00:04:15,054 --> 00:04:17,690 of their slave ships during the Middle Passage. 90 00:04:17,757 --> 00:04:19,225 This is just a sampling 91 00:04:19,359 --> 00:04:22,228 of the pernicious lies that Reverend Turner... 92 00:04:22,328 --> 00:04:24,297 That speech is five years old. 93 00:04:24,397 --> 00:04:27,133 Turner's comments were taken completely out of context. 94 00:04:27,233 --> 00:04:30,103 And what kind of context could you possibly put them in? 95 00:04:30,236 --> 00:04:33,473 I move that this Senate take action now to ban Roland Turner 96 00:04:33,573 --> 00:04:35,575 from appearing on this campus Friday night. 97 00:04:35,675 --> 00:04:37,677 Yeah, and I second it. Since when 98 00:04:37,744 --> 00:04:39,979 does the Maccabee Center get to decide who the Black 99 00:04:40,079 --> 00:04:42,815 Student Union can or can't invite to speak on this campus? 100 00:04:42,915 --> 00:04:44,250 Since part of my tuition goes 101 00:04:44,350 --> 00:04:45,585 to finance this Student Government. 102 00:04:45,718 --> 00:04:46,819 Excuse me. 103 00:04:46,919 --> 00:04:49,188 The B.S.U. is paying Reverend Turner out of 104 00:04:49,489 --> 00:04:50,923 our own discretionary funds. But it's still 105 00:04:51,024 --> 00:04:53,760 University money that's being used to sponsor a demagogue... 106 00:04:53,893 --> 00:04:56,462 Hey! Who made you the head of the thought police? 107 00:04:58,398 --> 00:05:01,401 Let's have some order, please, people. 108 00:05:01,501 --> 00:05:04,203 The First Amendment protects the right of free speech, 109 00:05:04,270 --> 00:05:07,006 and that is what is at stake here. 110 00:05:08,775 --> 00:05:10,977 That's all that's at stake here. 111 00:05:11,644 --> 00:05:15,248 Look, obviously this is a very emotional issue, 112 00:05:15,348 --> 00:05:17,050 and I don't think we're going to get anywhere... 113 00:05:17,116 --> 00:05:19,252 Point of order, Mr. President, 114 00:05:19,485 --> 00:05:21,387 but a motion's been put on the floor. 115 00:05:21,487 --> 00:05:24,557 Well, I'm tabling that motion, Alex, pending further study. 116 00:05:24,624 --> 00:05:26,192 Take the vote, man! 117 00:05:28,027 --> 00:05:30,229 Meeting's adjourned. We'll reconvene at 2:00. 118 00:05:30,296 --> 00:05:31,197 Let's go, Kel. 119 00:05:31,297 --> 00:05:33,566 That's our fearless leader. 120 00:05:33,633 --> 00:05:35,501 You can't run away 121 00:05:35,601 --> 00:05:36,502 from this, Brandon. You didn't think 122 00:05:36,669 --> 00:05:38,638 that Walsh would actually have an opinion 123 00:05:38,738 --> 00:05:41,274 without checking with the Chancellor first, did you? 124 00:05:42,942 --> 00:05:44,877 You're a funny guy, Alex. 125 00:05:52,785 --> 00:05:57,090 Dr. Revez to Radiology. Dr. Revez to Radiology. 126 00:05:59,992 --> 00:06:00,993 Good morning, 127 00:06:01,127 --> 00:06:03,363 or should I say good afternoon? 128 00:06:04,530 --> 00:06:06,165 Where am I? 129 00:06:06,299 --> 00:06:08,401 They moved you to a private room. 130 00:06:08,835 --> 00:06:10,570 That's a good sign, don't you think? 131 00:06:10,970 --> 00:06:13,339 I think it's a very good sign indeed. 132 00:06:13,473 --> 00:06:17,343 Though, I'm definitely not happy about the room number. 133 00:06:17,477 --> 00:06:20,146 We need to get you into a "four." 134 00:06:20,246 --> 00:06:22,749 A "four" will bring your life path 135 00:06:22,849 --> 00:06:24,917 into a much healthier balance. 136 00:06:25,985 --> 00:06:27,954 A few of your friends dropped by. 137 00:06:28,154 --> 00:06:30,223 I don't want to see anybody. 138 00:06:30,323 --> 00:06:31,991 Not even Valerie? 139 00:06:32,091 --> 00:06:33,793 Especially not Valerie. 140 00:06:34,093 --> 00:06:35,361 Oh, have a heart, Dylan. 141 00:06:35,495 --> 00:06:38,297 She's been keeping a round-the-clock vigil, 142 00:06:38,364 --> 00:06:40,833 and she definitely has a healing aura... 143 00:06:40,933 --> 00:06:41,934 Stay out of it. 144 00:06:42,034 --> 00:06:44,337 I'm sorry. I'm sorry. 145 00:06:44,537 --> 00:06:46,973 This is no time to upset you, 146 00:06:47,039 --> 00:06:51,611 but, um, there is someone who needs to speak to you. 147 00:06:51,878 --> 00:06:53,780 Hello, Dylan. I'm Jamie Young. 148 00:06:53,880 --> 00:06:56,549 I was on call in the emergency room when you were brought in. 149 00:06:56,883 --> 00:06:58,818 Jamie's a medical student, 150 00:06:58,918 --> 00:07:01,220 and she's doing some fabulous research on dreams. 151 00:07:01,320 --> 00:07:03,489 Well, specifically, we're studying patients 152 00:07:03,556 --> 00:07:05,525 who've had near-death experiences, 153 00:07:05,625 --> 00:07:08,494 to see what they can remember when they were unconscious. 154 00:07:08,594 --> 00:07:09,629 What's your hurry, son? 155 00:07:09,729 --> 00:07:12,565 I'll pray for your soul. 156 00:07:12,665 --> 00:07:15,301 I don't remember anything. 157 00:07:17,870 --> 00:07:19,672 Okay, great. Okay, take care. 158 00:07:19,739 --> 00:07:20,807 Thanks a lot. 159 00:07:22,909 --> 00:07:24,210 What'd they say? 160 00:07:24,343 --> 00:07:26,078 Chancellor Arnold's leaving for a retreat tonight, 161 00:07:26,179 --> 00:07:27,246 but Dean Whitmore offered 162 00:07:27,380 --> 00:07:29,115 to bring all the parties together for a powwow. 163 00:07:29,515 --> 00:07:30,783 Well, that's good. 164 00:07:30,883 --> 00:07:32,084 But we all agreed 165 00:07:32,185 --> 00:07:33,686 the Administration shouldn't get involved 166 00:07:33,753 --> 00:07:35,154 until after the Senate votes. 167 00:07:35,254 --> 00:07:36,956 Why would you do that? 168 00:07:37,590 --> 00:07:39,392 Because the Student Government's supposed to be autonomous. 169 00:07:39,492 --> 00:07:40,827 We should be able to work it out by ourselves. 170 00:07:40,927 --> 00:07:42,261 Well, you will. 171 00:07:42,361 --> 00:07:44,464 With Alex Diaz calling the shots? 172 00:07:44,597 --> 00:07:47,066 Yeah, he did seem to be playing one side against the other. 173 00:07:47,166 --> 00:07:48,501 Exactly. 174 00:07:48,601 --> 00:07:50,303 He knows the Review Board's going 175 00:07:50,403 --> 00:07:52,038 to meet in the next couple of weeks to decide 176 00:07:52,104 --> 00:07:53,706 whether or not I have the right to be President, 177 00:07:53,773 --> 00:07:56,609 and this is his way of showing how little support I have. 178 00:07:56,876 --> 00:07:58,077 Well, you have me. 179 00:07:58,344 --> 00:08:00,613 And don't forget how persuasive you can be one-on-one. 180 00:08:00,746 --> 00:08:02,582 Does that mean I can persuade you 181 00:08:02,648 --> 00:08:03,850 to go back to your apartment 182 00:08:03,916 --> 00:08:05,551 for a little game of slap and tickle, hmm? 183 00:08:06,118 --> 00:08:07,820 Don't you have a football game? 184 00:08:08,955 --> 00:08:10,857 Oh, my God! 185 00:08:16,596 --> 00:08:18,498 Muntz, how bad was it, man? 186 00:08:18,631 --> 00:08:21,133 I stopped counting at 35-7, and that was halftime. 187 00:08:21,734 --> 00:08:24,103 Hey, Mr. Punctuality, so glad you could make it. 188 00:08:24,203 --> 00:08:25,538 Steve, I'm real sorry, man. 189 00:08:25,638 --> 00:08:27,106 Oh, it's cool. Now everybody knows you're a flake. 190 00:08:27,240 --> 00:08:28,641 I'm not the flake in this picture. 191 00:08:28,741 --> 00:08:29,876 Hey, don't worry about it. 192 00:08:29,942 --> 00:08:31,244 Even Rush said these guys are practically semipro. 193 00:08:31,310 --> 00:08:32,378 Rush took it okay? 194 00:08:32,478 --> 00:08:33,813 He's talking basketball now. 195 00:08:33,946 --> 00:08:34,947 I won't be on that team. 196 00:08:38,651 --> 00:08:40,987 Ah, who cares if their tight end could leap tall buildings 197 00:08:41,087 --> 00:08:43,155 in a single bound-- they were lucky, too. 198 00:08:43,456 --> 00:08:45,057 The only one who was lucky was Brandon 199 00:08:45,157 --> 00:08:47,426 for not being there. 200 00:08:47,493 --> 00:08:49,896 Uh-huh. See this gaze, see the clenched jaw? 201 00:08:49,996 --> 00:08:51,664 I've come to recognize these signs. 202 00:08:51,764 --> 00:08:53,165 He's in a political mode right now. 203 00:08:53,299 --> 00:08:54,500 Listen, I'm real sorry about the game, 204 00:08:54,600 --> 00:08:55,935 but I'll see you guys later, okay? 205 00:08:56,002 --> 00:08:57,637 Bye, bud. 206 00:09:01,741 --> 00:09:03,075 Mind if I join you? 207 00:09:03,776 --> 00:09:05,411 Why not? 208 00:09:05,478 --> 00:09:06,946 It's still a free country, isn't it? 209 00:09:07,346 --> 00:09:10,016 Look, Janice, I know you're a major part 210 00:09:10,116 --> 00:09:11,484 of this Senate boycott with Diaz. 211 00:09:11,584 --> 00:09:13,185 One thing has nothing to do with the other. 212 00:09:13,319 --> 00:09:15,087 Sure, it just happens to be a coincidence 213 00:09:15,154 --> 00:09:16,956 that you've laid all this on my lap 214 00:09:17,023 --> 00:09:18,658 after you haven't been to a meeting in two months. 215 00:09:18,724 --> 00:09:21,594 Brandon, don't look for a grand conspiracy here. 216 00:09:22,194 --> 00:09:24,196 This month marks the 25th anniversary 217 00:09:24,330 --> 00:09:25,698 of the Black Student Union on this campus, 218 00:09:25,831 --> 00:09:26,899 which is something 219 00:09:26,999 --> 00:09:29,468 every African-American at C.U. is very proud of. 220 00:09:29,535 --> 00:09:31,604 And we've been planning a broad spectrum 221 00:09:31,704 --> 00:09:34,307 of cultural events, such as folk dancers from Senegal 222 00:09:34,407 --> 00:09:35,875 and poetry readings. 223 00:09:35,975 --> 00:09:37,476 And a keynote address by one of the most controversial men 224 00:09:37,577 --> 00:09:38,344 in America. 225 00:09:39,612 --> 00:09:42,782 Hey, I wanted Anita Hill to come, but I was outvoted, 226 00:09:42,882 --> 00:09:44,317 so I went with the majority. 227 00:09:44,383 --> 00:09:46,118 That's how a democracy works. 228 00:09:46,218 --> 00:09:48,120 But Turner's ideas are so extreme. 229 00:09:48,220 --> 00:09:50,423 They used to say the same thing 230 00:09:50,523 --> 00:09:53,059 about Malcolm and Dr. King and Marcus Garvey. 231 00:09:53,326 --> 00:09:55,661 You've heard of Marcus Garvey, haven't you? 232 00:09:56,228 --> 00:09:59,665 Marcus Garvey, he was, uh, big, tall guy. 233 00:09:59,732 --> 00:10:01,334 Didn't he play for the Houston Rockets? 234 00:10:02,735 --> 00:10:05,805 Very funny. 235 00:10:06,706 --> 00:10:09,775 Look, Janice, maybe we can come up with some way 236 00:10:09,909 --> 00:10:11,744 to make this whole Turner business a little less volatile. 237 00:10:11,844 --> 00:10:13,879 Now, what did you have in mind? Well, I'm just 238 00:10:13,980 --> 00:10:15,848 thinking out loud now, but what if the university still paid 239 00:10:15,915 --> 00:10:19,518 for the speech, but we held it off campus? 240 00:10:19,585 --> 00:10:22,288 Like maybe in Compton or South Central? 241 00:10:22,955 --> 00:10:24,423 You know what I mean. 242 00:10:24,523 --> 00:10:26,626 What if a bunch of Nazi skinheads wanted to hold a rally 243 00:10:26,726 --> 00:10:28,127 right here in the quad, huh? 244 00:10:28,761 --> 00:10:30,363 At the law school we have a saying: 245 00:10:31,063 --> 00:10:34,433 "You're either down with the First Amendment or you're not." 246 00:10:34,867 --> 00:10:36,736 You know what I mean? 247 00:10:37,937 --> 00:10:41,307 Yeah, I know what you mean. 248 00:10:45,044 --> 00:10:48,381 You know, my horoscope always says the same damn thing. 249 00:10:48,447 --> 00:10:49,582 What's it say? 250 00:10:49,649 --> 00:10:51,517 "Accent the unorthodox. 251 00:10:51,617 --> 00:10:55,154 Use elements of timing and surprise to get what you want." 252 00:10:55,988 --> 00:10:57,523 Well, what do you want? 253 00:10:58,791 --> 00:11:00,459 Faucet's fixed. 254 00:11:00,559 --> 00:11:02,161 All it needed was a new washer. 255 00:11:04,563 --> 00:11:05,398 What? 256 00:11:05,631 --> 00:11:06,966 No, it's nothing. 257 00:11:07,099 --> 00:11:09,335 We were just, um, reading our horoscopes. 258 00:11:09,468 --> 00:11:10,436 So, what's your sign? 259 00:11:10,536 --> 00:11:11,871 Uh, Scorpio. 260 00:11:13,706 --> 00:11:15,041 Hey, that's this month. 261 00:11:15,708 --> 00:11:16,642 Yeah, I know. 262 00:11:16,909 --> 00:11:18,144 So, when's your birthday? 263 00:11:18,244 --> 00:11:19,211 Friday. 264 00:11:19,378 --> 00:11:20,846 Friday? 265 00:11:21,013 --> 00:11:22,248 We're having a party. 266 00:11:22,314 --> 00:11:24,183 No, we won't. Yes, we are. 267 00:11:24,316 --> 00:11:26,218 No, I'm serious. The last thing I need 268 00:11:26,318 --> 00:11:27,687 is to be reminded of how old I'm getting. 269 00:11:27,820 --> 00:11:30,022 Exactly how old are you, Ray? 270 00:11:31,157 --> 00:11:32,792 25. 271 00:11:33,426 --> 00:11:34,527 Really? 272 00:11:34,860 --> 00:11:37,463 Geez, you're practically robbing the cradle, Ray. 273 00:11:37,563 --> 00:11:39,498 I'm almost 20, thank you. 274 00:11:39,598 --> 00:11:41,967 Well, I'm almost past my prime. 275 00:11:42,034 --> 00:11:43,803 No, you're not. 276 00:11:44,770 --> 00:11:46,839 Friday, 8:00. We're having a party. 277 00:11:47,139 --> 00:11:48,674 Donna... Shh! 278 00:11:48,908 --> 00:11:50,710 It's a surprise. 279 00:11:50,843 --> 00:11:53,446 I'm accenting the unorthodox. 280 00:11:59,418 --> 00:12:01,053 Andrea, right? 281 00:12:01,153 --> 00:12:03,022 Andrea Zuckerman. 282 00:12:03,122 --> 00:12:05,491 Noah Levy. From the Maccabee Center. 283 00:12:06,525 --> 00:12:08,227 I was friends with Dan Rubin. 284 00:12:10,329 --> 00:12:12,498 Right. Sure. Hi. 285 00:12:12,598 --> 00:12:14,734 Hey. So, uh, what are you up to these days? 286 00:12:15,668 --> 00:12:17,169 Uh, n-nothing much. 287 00:12:17,369 --> 00:12:19,405 I've got a physics mid-term to study for tomorrow, 288 00:12:19,538 --> 00:12:21,273 and a baby I've got to get home to. 289 00:12:21,373 --> 00:12:22,441 You have a baby? 290 00:12:22,541 --> 00:12:24,110 Yeah. I'm married. Got a baby. 291 00:12:24,210 --> 00:12:25,444 It's been a big year. Um... 292 00:12:25,544 --> 00:12:29,315 Look, it was nice seeing you Noah, but I've gotta go. 293 00:12:29,381 --> 00:12:30,549 I'm crazed. 294 00:12:30,683 --> 00:12:32,284 You know, I'm pretty crazed myself. 295 00:12:32,384 --> 00:12:33,853 You take care. 296 00:12:34,320 --> 00:12:36,021 Are you still friends with Brandon Walsh? 297 00:12:36,355 --> 00:12:38,858 Uh, yeah, he's the godfather of my daughter, 298 00:12:39,058 --> 00:12:40,993 See, then, maybe you could use your influence with him 299 00:12:41,060 --> 00:12:43,529 to help keep Roland Turner from speaking on this campus. 300 00:12:43,596 --> 00:12:45,231 Turner's going to speak at C.U.? 301 00:12:45,331 --> 00:12:46,265 Friday night. 302 00:12:46,365 --> 00:12:47,700 And the Senate votes on it tomorrow. 303 00:12:47,800 --> 00:12:49,902 I will definitely give Brandon a call, 304 00:12:50,035 --> 00:12:52,138 but I have to go home and meet my grandma. 305 00:12:52,204 --> 00:12:53,806 Thanks, but before you go, 306 00:12:53,906 --> 00:12:56,408 take a look at this videotape we have of Turner, 307 00:12:56,642 --> 00:12:59,678 and you'll understand why I came to you. 308 00:12:59,745 --> 00:13:01,280 Okay. 309 00:13:09,021 --> 00:13:10,689 Hey, what a pleasant surprise. 310 00:13:10,756 --> 00:13:12,691 Hi. I know it's late and I should've called first, but I... 311 00:13:12,792 --> 00:13:14,093 Come on in. 312 00:13:14,193 --> 00:13:15,594 Thanks. 313 00:13:15,694 --> 00:13:17,062 Hey, you know you're always welcome here. 314 00:13:17,163 --> 00:13:19,265 I thought I heard a familiar voice. How's Hannah? 315 00:13:19,365 --> 00:13:20,533 Fine. 316 00:13:22,067 --> 00:13:23,169 Hey, chief. 317 00:13:23,536 --> 00:13:24,703 Thought you'd be at home cramming. 318 00:13:24,970 --> 00:13:27,573 Yeah, me, too. Um, Brandon, can I talk to you for a minute? 319 00:13:28,407 --> 00:13:29,542 Sure, come on up. 320 00:13:38,751 --> 00:13:40,452 How can you defend Roland Turner? 321 00:13:40,553 --> 00:13:41,487 I'm not. 322 00:13:41,821 --> 00:13:42,922 Did you see this tape? 323 00:13:43,122 --> 00:13:43,923 I saw part of it. 324 00:13:44,190 --> 00:13:45,925 Well, did you see the part where he questions 325 00:13:46,025 --> 00:13:47,726 whether the Jews faked their deaths in Auschwitz 326 00:13:47,793 --> 00:13:50,095 so the U.N. would vote to create the state of Israel? 327 00:13:50,196 --> 00:13:51,197 He said that? 328 00:13:51,297 --> 00:13:52,631 Yeah, he said that. 329 00:13:53,299 --> 00:13:55,634 Now you understand what kind of man we're dealing with. 330 00:13:55,734 --> 00:13:57,803 Still, he apologized for that speech. 331 00:13:57,937 --> 00:13:59,238 Apologized to whom? 332 00:13:59,305 --> 00:14:01,674 The six million Jews who died in the Holocaust? 333 00:14:01,807 --> 00:14:03,742 Please, the only reason he said anything 334 00:14:03,809 --> 00:14:06,412 was because ABC News got ahold of this tape. 335 00:14:06,512 --> 00:14:08,614 Look, I agree with you. 336 00:14:09,315 --> 00:14:12,318 Turner's obviously a racist, and he's probably an anti-Semite... 337 00:14:12,651 --> 00:14:14,620 Probably an anti-Semite? 338 00:14:14,820 --> 00:14:17,156 Listen, the Student Senate's gonna reconvene 339 00:14:17,289 --> 00:14:18,257 at 2:00 tomorrow. 340 00:14:18,357 --> 00:14:20,125 My sources tell me they're gonna vote ten to five 341 00:14:20,226 --> 00:14:22,161 in support of the Black Student Union on this one. 342 00:14:22,294 --> 00:14:23,796 How are you going to vote? 343 00:14:23,863 --> 00:14:25,631 I'll probably abstain. 344 00:14:26,332 --> 00:14:27,266 I don't believe you. 345 00:14:27,466 --> 00:14:29,768 Hey, the other side's got the vote on this one. 346 00:14:29,869 --> 00:14:32,004 They don't care what I think. It's a done deal. 347 00:14:32,137 --> 00:14:33,772 This is a backroom deal. 348 00:14:34,406 --> 00:14:36,242 And what's that supposed to mean? 349 00:14:36,342 --> 00:14:38,878 It means I won't be surprised when Janice Williams 350 00:14:38,978 --> 00:14:41,580 and Alex Diaz drop their challenge to your presidency. 351 00:14:42,681 --> 00:14:44,717 I think you know me a little better than that. 352 00:14:44,850 --> 00:14:46,185 That's okay, Brandon. 353 00:14:46,285 --> 00:14:48,520 You're just a political animal like the rest of them. 354 00:14:48,621 --> 00:14:49,855 Whoa, wait a second. 355 00:14:49,989 --> 00:14:52,491 You come over to my house at 11:00 at night 356 00:14:52,591 --> 00:14:55,561 to lobby me to vote your way, and I'm a political animal? 357 00:14:56,362 --> 00:14:57,563 Shame on you. 358 00:15:12,745 --> 00:15:15,247 Brandon Walsh, up early and working hard. 359 00:15:15,514 --> 00:15:17,650 Hey, D'Shawn, long time no see. 360 00:15:17,750 --> 00:15:18,717 How's the team looking this year, bud? 361 00:15:18,817 --> 00:15:20,519 First game's down in Long Beach this Friday 362 00:15:20,586 --> 00:15:21,820 if you want to come check it out. 363 00:15:21,921 --> 00:15:24,556 I'm supposed to go to a surprise party this Friday, 364 00:15:24,690 --> 00:15:26,692 unless, of course, we have to call out the National Guard 365 00:15:26,759 --> 00:15:28,027 to protect Mr. Turner. 366 00:15:28,127 --> 00:15:29,895 The talk was that was going to be canceled. 367 00:15:29,995 --> 00:15:31,730 Well, the Senate votes on it today, 368 00:15:32,064 --> 00:15:35,668 but my prediction is he's gonna be there. 369 00:15:35,734 --> 00:15:37,903 You're not too thrilled about that, huh? 370 00:15:38,037 --> 00:15:38,971 Frankly, no. 371 00:15:39,371 --> 00:15:42,241 Janice Williams keeps assuring me that his real message 372 00:15:42,341 --> 00:15:44,209 is about self reliance and self discipline, 373 00:15:44,310 --> 00:15:46,045 but I don't know. 374 00:15:46,145 --> 00:15:47,246 What do you think? 375 00:15:47,346 --> 00:15:49,581 I think Roland Turner is a promoter, Brandon. 376 00:15:50,015 --> 00:15:51,684 And what are they paying him-- 10,000 bucks? 377 00:15:51,750 --> 00:15:53,052 Something like that. 378 00:15:53,152 --> 00:15:54,720 Yeah, well, I get suspicious of anyone 379 00:15:54,820 --> 00:15:56,388 who tells poor people what they want to hear 380 00:15:56,488 --> 00:15:58,090 at 10,000 a pop. 381 00:15:58,724 --> 00:16:00,192 Don't let yourself get dragged in it. 382 00:16:00,259 --> 00:16:02,428 It'll just make you crazy. 383 00:16:02,528 --> 00:16:03,829 Yeah, you're right. 384 00:16:04,830 --> 00:16:06,165 Thanks, man. 385 00:16:06,265 --> 00:16:07,533 Have a good season, huh? 386 00:16:07,599 --> 00:16:08,767 Yeah, you, too. 387 00:16:08,867 --> 00:16:10,669 Thanks. 388 00:16:17,309 --> 00:16:19,311 Good morning. 389 00:16:20,112 --> 00:16:21,413 Hi. 390 00:16:21,747 --> 00:16:24,350 I thought you said you had an important exam this morning. 391 00:16:24,783 --> 00:16:25,617 I did. 392 00:16:25,884 --> 00:16:27,419 I just wanted to see how last night went. 393 00:16:27,519 --> 00:16:28,620 Oh, it went. 394 00:16:28,754 --> 00:16:30,356 Dylan slept. So did I. 395 00:16:31,457 --> 00:16:32,591 I hope you did. 396 00:16:32,691 --> 00:16:35,961 I'm not much of a sleeper anymore. 397 00:16:36,095 --> 00:16:38,297 Oh, Valerie. 398 00:16:38,397 --> 00:16:39,932 I know. 399 00:16:40,265 --> 00:16:42,201 I'm too stressed out. 400 00:16:42,434 --> 00:16:44,136 I need to, uh, practice 401 00:16:44,236 --> 00:16:46,271 my breathing and get myself centered. 402 00:16:46,338 --> 00:16:50,309 But first, um... I really need to talk to Dylan. 403 00:16:50,442 --> 00:16:53,078 Oh, I wish you could, too, dear, 404 00:16:53,145 --> 00:16:55,981 but right now, he just... 405 00:16:56,248 --> 00:16:58,917 He feels too ashamed to see anybody. 406 00:16:59,952 --> 00:17:02,521 But there's nothing to be ashamed of. 407 00:17:02,788 --> 00:17:04,757 I mean, things got out of control. 408 00:17:04,990 --> 00:17:05,958 It could happen to anybody. 409 00:17:06,058 --> 00:17:07,359 I know, I've seen it. 410 00:17:07,493 --> 00:17:10,162 Just give it time, Valerie, hmm? 411 00:17:10,262 --> 00:17:11,964 Time and love. 412 00:17:13,966 --> 00:17:15,334 I just wish there was something I could do. 413 00:17:15,434 --> 00:17:17,002 Well, there is. If you wouldn't mind 414 00:17:17,102 --> 00:17:19,838 dropping by his house and picking up a few 415 00:17:20,072 --> 00:17:23,008 personal things-- you know, like his bathrobe and a toothbrush. 416 00:17:23,142 --> 00:17:24,543 Yeah, no problem. 417 00:17:24,810 --> 00:17:25,511 But first 418 00:17:25,611 --> 00:17:26,478 you get yourself to school 419 00:17:26,578 --> 00:17:28,113 and pass that test of yours. 420 00:17:28,213 --> 00:17:31,683 Okay, but before I go, 421 00:17:31,784 --> 00:17:34,253 uh, there's something that I need. 422 00:17:35,120 --> 00:17:36,255 What's that, dear? 423 00:17:37,022 --> 00:17:38,090 The house keys. 424 00:17:47,966 --> 00:17:50,235 Now everything's going to be fine, 425 00:17:50,369 --> 00:17:52,204 and don't worry about Charles. 426 00:17:52,671 --> 00:17:54,206 He's got a great eye. 427 00:17:54,506 --> 00:17:57,176 He just gets a little skittish under pressure. 428 00:17:57,276 --> 00:18:00,112 Since I'm skittish by nature, we should get along just fine. 429 00:18:00,179 --> 00:18:02,448 You seem very calm to me. 430 00:18:02,848 --> 00:18:05,150 Exteriors can be deceiving. 431 00:18:05,384 --> 00:18:07,186 Isn't that what posing's all about? 432 00:18:07,286 --> 00:18:09,688 No more. She's perfect. 433 00:18:11,523 --> 00:18:13,325 Your whole life is about to change. 434 00:18:13,392 --> 00:18:14,393 You know that, don't you? 435 00:18:14,793 --> 00:18:17,796 From one photo session? I don't think so. 436 00:18:18,564 --> 00:18:20,666 Hi, we found you. 437 00:18:20,732 --> 00:18:22,367 Hey, it's our little glamour queen. 438 00:18:22,434 --> 00:18:23,602 Shh! 439 00:18:23,702 --> 00:18:25,671 Nora Troussant, these are my friends-- 440 00:18:25,771 --> 00:18:27,005 Steve Sanders and Donna Martin. 441 00:18:27,106 --> 00:18:28,006 It's a pleasure. Hi. 442 00:18:28,073 --> 00:18:29,875 Hi, nice to meet you. Hi. 443 00:18:30,175 --> 00:18:31,410 I love what you're wearing. 444 00:18:31,510 --> 00:18:32,911 Yeah, it's cute, huh? 445 00:18:33,011 --> 00:18:35,481 I wanted to go with white to play up her blondness. 446 00:18:35,581 --> 00:18:37,449 Oh, she's a blonde, all right. 447 00:18:37,549 --> 00:18:39,251 Steve, don't you have somewhere to go? 448 00:18:39,351 --> 00:18:41,253 No, not unless you want me to renegotiate your contract. 449 00:18:41,353 --> 00:18:42,921 Don't mind him. 450 00:18:43,021 --> 00:18:44,089 So where are they doing your spread? 451 00:18:44,223 --> 00:18:45,891 On the main quad. 452 00:18:46,258 --> 00:18:47,559 Oh, I don't think so. 453 00:18:47,659 --> 00:18:49,394 Why not? 454 00:18:49,495 --> 00:18:50,829 Have you seen the main quad today? 455 00:18:51,563 --> 00:18:53,265 Stop Roland Turner 456 00:18:53,365 --> 00:18:55,634 from spreading his message of hate. 457 00:18:55,901 --> 00:18:59,938 Sign the petition, let the Senate know how you feel. 458 00:19:00,205 --> 00:19:04,109 Stop Roland Turner from spreading his message of hate. 459 00:19:04,443 --> 00:19:06,478 Sign the petition, let the Senate know how... 460 00:19:06,612 --> 00:19:07,713 Thank you. 461 00:19:08,313 --> 00:19:10,249 David, just the person I want to see-- 462 00:19:10,349 --> 00:19:11,950 I have something for you to sign. 463 00:19:12,050 --> 00:19:13,552 Yeah, well don't take this personal, 464 00:19:13,619 --> 00:19:15,254 but I'm not really into politics, Andrea. 465 00:19:15,354 --> 00:19:16,088 This isn't about politics. 466 00:19:16,188 --> 00:19:17,089 You're Jewish, aren't you? 467 00:19:17,189 --> 00:19:19,024 Yeah, sure, I'm Jewish. 468 00:19:19,124 --> 00:19:21,393 Then how can you tolerate anti-Semitism? 469 00:19:22,094 --> 00:19:24,429 Because being Jewish has never really been a problem for me. 470 00:19:24,530 --> 00:19:26,465 David, of course it hasn't been. 471 00:19:26,632 --> 00:19:28,700 You grew up in Beverly Hills. 472 00:19:29,501 --> 00:19:31,136 No, Andrea, maybe it's 473 00:19:31,270 --> 00:19:33,672 because I never made such a big deal about it. 474 00:19:34,273 --> 00:19:35,674 Fine. Don't sign it. 475 00:19:35,807 --> 00:19:36,475 Andrea... 476 00:19:36,575 --> 00:19:37,342 No, you know what? 477 00:19:37,442 --> 00:19:39,478 There is an old parable about a man 478 00:19:39,611 --> 00:19:41,713 who said nothing when they went and arrested people 479 00:19:41,813 --> 00:19:43,949 from another city because he didn't know who they were. 480 00:19:44,016 --> 00:19:45,484 And he didn't say anything when they went 481 00:19:45,584 --> 00:19:46,985 to take his neighbors away because he figured 482 00:19:47,119 --> 00:19:48,620 "Hey, it has nothing to do with me." 483 00:19:48,720 --> 00:19:50,889 And finally when they came to his house, 484 00:19:51,423 --> 00:19:54,293 he wondered why there was no one left to stand up for him. 485 00:19:55,961 --> 00:19:57,529 Sign the petition. 486 00:19:57,629 --> 00:19:59,498 Let the Senate know how you feel. 487 00:19:59,798 --> 00:20:04,203 Stop Roland Turner from spreading his message of hate. 488 00:20:04,469 --> 00:20:06,305 Sign the petition. 489 00:20:06,405 --> 00:20:08,340 Let the Senate know how you feel. 490 00:20:08,440 --> 00:20:12,578 Stop Roland Turner from spreading his message of hate. 491 00:20:12,678 --> 00:20:15,247 Sign the petition... 492 00:20:52,784 --> 00:20:55,220 Oh... Uh, Dylan around? 493 00:20:55,320 --> 00:20:56,655 No, he's not. 494 00:20:56,955 --> 00:20:58,056 Can I help you? 495 00:20:58,290 --> 00:20:59,458 You know where I can get in touch with him? 496 00:20:59,558 --> 00:21:01,560 And who are you? 497 00:21:01,660 --> 00:21:04,663 I'm just an old surfing buddy in from San Diego 498 00:21:04,763 --> 00:21:06,198 for a couple of days. 499 00:21:06,298 --> 00:21:07,633 So, you know when he'll be back? 500 00:21:08,333 --> 00:21:09,735 Not for awhile. 501 00:21:09,868 --> 00:21:12,204 Oh. So, how's he doing? 502 00:21:12,537 --> 00:21:14,473 He was a pretty wild guy back when I knew him. 503 00:21:14,573 --> 00:21:16,208 I hope he's calmed down a little bit. 504 00:21:18,143 --> 00:21:19,678 Is he all right? 505 00:21:19,745 --> 00:21:22,714 No, not really. 506 00:21:22,814 --> 00:21:24,883 I'm sorry to hear that. 507 00:21:25,517 --> 00:21:28,820 Say, you don't know how I can get in touch with him, do you? 508 00:21:30,289 --> 00:21:33,191 Yeah, sure, come on in. 509 00:21:33,258 --> 00:21:34,860 All right. 510 00:21:36,194 --> 00:21:38,730 We've collected over 1,500 signatures 511 00:21:38,797 --> 00:21:40,098 in the last six hours. 512 00:21:40,232 --> 00:21:42,067 Which'll be presented to the council this afternoon. 513 00:21:42,167 --> 00:21:43,502 See, they don't want a black man 514 00:21:43,602 --> 00:21:45,671 to tell 'em like it is, 'cause that scares them. 515 00:21:45,871 --> 00:21:47,539 No, it's your ignorance that scares me. 516 00:21:47,639 --> 00:21:49,408 Who you calling ignorant, bitch? Hey, look... 517 00:21:49,508 --> 00:21:51,777 They're turning this school into a three-ring media circus. 518 00:21:51,910 --> 00:21:54,246 We'll get through this, Brandon. 519 00:21:54,346 --> 00:21:55,947 Let me know how the vote goes. 520 00:21:56,081 --> 00:21:57,616 Yeah, I will. Okay? 521 00:21:57,749 --> 00:21:59,017 Thanks, Dean. 522 00:22:00,686 --> 00:22:03,121 Can't control your friends anymore, huh, Brandon? 523 00:22:03,322 --> 00:22:04,556 That's not a good sign. 524 00:22:04,656 --> 00:22:05,724 Go away, Alex. 525 00:22:05,791 --> 00:22:07,125 Well, you know, 526 00:22:07,225 --> 00:22:08,460 if you'd have taken the vote yesterday, 527 00:22:08,560 --> 00:22:10,128 like a real president would've, 528 00:22:10,295 --> 00:22:12,331 none of this would have happened. 529 00:22:19,705 --> 00:22:21,139 Hey, Kel. Hi. 530 00:22:21,239 --> 00:22:23,108 You look terrific. Is this what you're wearing 531 00:22:23,208 --> 00:22:24,876 in the photo shoot? I don't think 532 00:22:24,976 --> 00:22:27,079 there's gonna be a photo shoot unless the Maccabee Center 533 00:22:27,279 --> 00:22:28,647 decides to move their little demonstration. 534 00:22:28,747 --> 00:22:30,415 Fat chance-- Andrea and her friends 535 00:22:30,482 --> 00:22:31,683 are so bent out of shape about this, 536 00:22:31,817 --> 00:22:32,651 there's no reasoning with them. 537 00:22:32,751 --> 00:22:34,086 Kelly, 538 00:22:34,152 --> 00:22:35,320 it's over. 539 00:22:35,454 --> 00:22:37,622 Charles won't work under these conditions. 540 00:22:37,689 --> 00:22:38,957 Can't we go somewhere else? 541 00:22:39,057 --> 00:22:42,227 Charles is too upset, and frankly, so am I. 542 00:22:42,894 --> 00:22:43,829 I'm sorry, Kel. 543 00:22:44,229 --> 00:22:47,032 Nora, this is my boyfriend, Brandon Walsh. 544 00:22:47,165 --> 00:22:48,500 This is Nora-- she's with the magazine. 545 00:22:48,600 --> 00:22:50,435 She's put a lot of effort into this. 546 00:22:50,702 --> 00:22:51,837 You know... 547 00:22:51,970 --> 00:22:55,574 I've worked in Milan, Paris, 548 00:22:55,807 --> 00:22:57,509 all over the world 549 00:22:58,009 --> 00:23:00,545 because of what I can do, 550 00:23:00,645 --> 00:23:02,814 because of who I am inside. 551 00:23:03,849 --> 00:23:06,685 And it's only here, 552 00:23:06,785 --> 00:23:08,954 in the land of the free, 553 00:23:09,354 --> 00:23:11,823 that I'm constantly reminded 554 00:23:12,290 --> 00:23:16,428 that it is all about the color of my skin. 555 00:23:23,935 --> 00:23:26,805 All right, now, before this meeting gets started, 556 00:23:26,905 --> 00:23:28,740 there are a few things I'd like to say. 557 00:23:37,182 --> 00:23:39,518 We have to evacuate the Union, immediately. 558 00:23:39,584 --> 00:23:41,620 Somebody just called in a bomb threat. 559 00:23:53,932 --> 00:23:55,700 The bomb squad thinks the call could've come 560 00:23:55,834 --> 00:23:57,169 from a splinter group from the JDL, 561 00:23:57,669 --> 00:23:59,337 or possibly the Ku Klux Klan. 562 00:23:59,638 --> 00:24:00,739 But who knows? 563 00:24:02,207 --> 00:24:03,208 I think he's holding up. 564 00:24:03,675 --> 00:24:05,343 Would you like to speak to him? 565 00:24:06,111 --> 00:24:07,212 Brandon. 566 00:24:09,047 --> 00:24:10,849 Hi, Chancellor. 567 00:24:11,283 --> 00:24:12,417 Yeah. 568 00:24:13,051 --> 00:24:14,920 Well, now that the senate voted to let Turner come, 569 00:24:15,020 --> 00:24:16,888 I think things are only gonna get worse. 570 00:24:18,990 --> 00:24:20,258 Yeah, I'll tell him. 571 00:24:21,293 --> 00:24:23,128 Thanks. I'll try. 572 00:24:23,862 --> 00:24:25,397 Well, here's a brainstorm-- the chancellor thinks 573 00:24:25,530 --> 00:24:27,599 we should beef up security on Friday night. 574 00:24:27,699 --> 00:24:28,934 I'm already working on it. 575 00:24:29,034 --> 00:24:31,503 And I'm already working on my resignation speech. 576 00:24:31,603 --> 00:24:32,971 I hope you're kidding. 577 00:24:33,071 --> 00:24:34,306 Half kidding. 578 00:24:34,806 --> 00:24:36,374 I don't want to be remembered 579 00:24:36,508 --> 00:24:38,343 as the guy who presided over the Civil War. 580 00:24:38,477 --> 00:24:39,678 Do you think it could come to that? 581 00:24:40,078 --> 00:24:41,413 It's pretty bleak, sir. 582 00:24:41,746 --> 00:24:43,381 Janice Williams and Noah Levy 583 00:24:43,482 --> 00:24:45,350 got into a shouting match after the vote. 584 00:24:45,450 --> 00:24:48,520 Both sides are grandstanding for the press. 585 00:24:48,587 --> 00:24:49,788 It's totally depressing. 586 00:24:50,088 --> 00:24:51,223 For me, too. 587 00:24:53,391 --> 00:24:55,560 You don't know much about my background, 588 00:24:55,894 --> 00:24:57,596 but I was one of the first black students admitted 589 00:24:57,696 --> 00:24:59,164 to the University of Georgia. 590 00:24:59,264 --> 00:25:01,933 And I remember the threats and the cat calls 591 00:25:02,033 --> 00:25:03,702 when we tried to desegregate the lunch counters 592 00:25:03,802 --> 00:25:04,936 and register new voters. 593 00:25:05,036 --> 00:25:06,538 Were you one of the Freedom Riders? 594 00:25:06,771 --> 00:25:08,907 And I was there at the Reflecting Pool in Washington 595 00:25:09,007 --> 00:25:11,576 when Martin Luther King spoke about his dream. 596 00:25:11,676 --> 00:25:13,011 And every step of the way, 597 00:25:13,111 --> 00:25:14,746 at every battle that needed to be fought, 598 00:25:14,846 --> 00:25:17,716 Jewish people were right there with us. 599 00:25:18,383 --> 00:25:20,919 To have it all unravel after only one generation 600 00:25:21,186 --> 00:25:23,021 is a very sobering thought. 601 00:25:27,759 --> 00:25:32,531 ♪ Boom box, the boom box to give it to you, boom box... ♪ 602 00:25:32,597 --> 00:25:34,866 How does he sound at a lower volume? 603 00:25:34,966 --> 00:25:36,101 Is that a hint? 604 00:25:36,201 --> 00:25:37,869 Yeah. 605 00:25:41,873 --> 00:25:43,975 Hi, guys. Sorry I'm late. 606 00:25:44,075 --> 00:25:45,277 Hi. What'd they say? 607 00:25:45,410 --> 00:25:48,413 It was crazy-- when the bomb threat happened, 608 00:25:48,513 --> 00:25:50,782 I thought the photographer was gonna have a nervous breakdown. 609 00:25:50,882 --> 00:25:52,317 Did they reschedule? Yeah, 610 00:25:52,450 --> 00:25:54,052 but now they want to change the whole concept. 611 00:25:54,152 --> 00:25:56,621 They don't want to do the shoot on campus anymore. 612 00:25:56,721 --> 00:25:58,490 Well, who can blame them? 613 00:25:59,157 --> 00:26:01,293 And they're thinking of putting me on the cover. 614 00:26:02,494 --> 00:26:03,728 That's great! 615 00:26:03,795 --> 00:26:07,299 Thanks. But there's one slight problem. 616 00:26:07,399 --> 00:26:10,168 They rescheduled the shoot for Friday night. 617 00:26:11,403 --> 00:26:15,307 Mm. So you can't come to Ray's surprise party. 618 00:26:15,407 --> 00:26:16,241 Sorry. 619 00:26:16,308 --> 00:26:17,142 That's okay. 620 00:26:17,275 --> 00:26:19,311 Steve's not coming, either. 621 00:26:19,411 --> 00:26:20,145 Why not? 622 00:26:20,245 --> 00:26:21,980 Out of loyalty to Griffin. 623 00:26:22,080 --> 00:26:25,183 "Sorry, us KEG men gotta stick together, Donna." 624 00:26:26,551 --> 00:26:27,452 What a creep. 625 00:26:27,552 --> 00:26:29,120 Yeah. Andrea's obviously 626 00:26:29,187 --> 00:26:32,223 busy, and if you're out, that means Brandon's out, 627 00:26:32,324 --> 00:26:34,926 and poor Dylan, he's... really out of it, so... 628 00:26:35,026 --> 00:26:36,494 Yeah. I tried to call him today. 629 00:26:36,595 --> 00:26:38,229 Iris said he was still pretty low. 630 00:26:38,797 --> 00:26:40,265 Do you think I should invite Valerie? 631 00:26:40,832 --> 00:26:43,101 Not unless you want her to make a move on your boyfriend. 632 00:26:43,168 --> 00:26:46,004 You know, Ray doesn't really seem like the party animal type. 633 00:26:46,104 --> 00:26:48,607 Why don't we just make it a small dinner party for the 634 00:26:48,707 --> 00:26:50,475 four of us? Okay. 635 00:26:50,875 --> 00:26:52,344 But wait, you're still gonna go 636 00:26:52,444 --> 00:26:53,712 pick out his present with me, right? 637 00:26:54,045 --> 00:26:56,514 Sure. Just let me call Brandon and see how he's holding up. No, no. 638 00:26:56,648 --> 00:26:59,017 Come on, just do it from the car, 'cause the store closes at 6:00, okay? 639 00:26:59,117 --> 00:27:01,152 Anything for you, bubbie. 640 00:27:01,319 --> 00:27:03,355 Ciao. 641 00:27:03,455 --> 00:27:04,889 See ya. 642 00:27:07,559 --> 00:27:08,893 What's wrong? 643 00:27:10,161 --> 00:27:13,098 Uh... it's nothing, really. 644 00:27:15,200 --> 00:27:16,301 It's just... 645 00:27:20,005 --> 00:27:21,940 What do you think of me being Jewish? 646 00:27:22,273 --> 00:27:23,842 I don't know. 647 00:27:24,042 --> 00:27:27,946 I don't really think of you as being Jewish. 648 00:27:28,013 --> 00:27:30,548 I don't really think of you as being anything at all. 649 00:27:30,682 --> 00:27:32,217 You're just David. 650 00:27:32,717 --> 00:27:35,353 So it doesn't really make a difference to you? 651 00:27:35,987 --> 00:27:37,722 Does it make a difference to you? 652 00:27:40,458 --> 00:27:41,793 I don't know. 653 00:27:42,894 --> 00:27:45,397 But Grandma, nobody at the Maccabee Center 654 00:27:45,497 --> 00:27:47,499 said anything to imply that they would tolerate 655 00:27:47,565 --> 00:27:50,268 a loony who would go and call in a bomb scare. 656 00:27:50,435 --> 00:27:52,604 I honestly don't think that's how the media's gonna play it. 657 00:27:53,838 --> 00:27:55,874 Look, I got to go-- I want to feed the baby, 658 00:27:55,940 --> 00:27:58,176 watch the news and spend at least 15 seconds with my husband 659 00:27:58,309 --> 00:28:00,378 before I go back to the Maccabee Center for the board meeting. 660 00:28:00,779 --> 00:28:02,781 Okay. I know-- I love you, too. 661 00:28:02,881 --> 00:28:04,282 Bye-bye. 662 00:28:05,717 --> 00:28:09,287 I wish the phone would stop ringing already. 663 00:28:09,387 --> 00:28:11,189 What are you smiling about? 664 00:28:11,389 --> 00:28:12,023 Andrea, 665 00:28:12,123 --> 00:28:13,224 I'm your husband, I love you, 666 00:28:13,324 --> 00:28:15,527 but you got to admit, you thrive on this stuff. 667 00:28:15,627 --> 00:28:16,628 What stuff? 668 00:28:16,761 --> 00:28:18,029 The controversy, the politics. 669 00:28:18,129 --> 00:28:19,831 Being in the limelight. 670 00:28:19,931 --> 00:28:21,966 Jesse, don't cheapen what this is about, okay? 671 00:28:22,067 --> 00:28:24,169 It's not about me-- it is about Roland Turner 672 00:28:24,269 --> 00:28:25,737 and his warped sense of history. 673 00:28:25,837 --> 00:28:28,239 Okay, okay. 674 00:28:28,306 --> 00:28:30,275 In that case-- 675 00:28:30,375 --> 00:28:32,310 yeah-- 676 00:28:32,410 --> 00:28:34,245 sorry I said anything. 677 00:28:34,312 --> 00:28:37,115 I want to hear what it is you have to say. 678 00:28:37,248 --> 00:28:39,217 I just don't know what it is you're saying. 679 00:28:39,784 --> 00:28:41,686 Well, in my opinion, 680 00:28:41,786 --> 00:28:43,421 there's definitely a clear difference 681 00:28:43,555 --> 00:28:46,624 between free speech and hate speech, but... 682 00:28:47,492 --> 00:28:49,494 people are allowed to have other opinions, Andrea. 683 00:28:49,627 --> 00:28:51,129 But I didn't say they weren't. 684 00:28:51,229 --> 00:28:52,664 Then tell that to Brandon. 685 00:28:52,931 --> 00:28:55,467 Excuse me, Brandon is a whole different story. 686 00:28:55,567 --> 00:28:57,769 He abstained because he didn't want to offend anybody, 687 00:28:57,869 --> 00:29:00,538 and in the process he alienated everybody. 688 00:29:00,638 --> 00:29:02,807 Okay, I think the news is starting. 689 00:29:02,907 --> 00:29:03,675 Jesse, 690 00:29:03,775 --> 00:29:05,009 please talk to me. 691 00:29:06,811 --> 00:29:08,513 Well, what am I supposed to say? 692 00:29:08,747 --> 00:29:10,949 You're dynamic... 693 00:29:11,015 --> 00:29:12,851 y-you're smart, 694 00:29:13,518 --> 00:29:15,687 you're beautiful, you're passionate... 695 00:29:16,421 --> 00:29:17,689 you're a good mom. 696 00:29:19,924 --> 00:29:22,494 But you're not a very tolerant person, Andrea. 697 00:29:23,361 --> 00:29:25,230 You're just not. 698 00:29:30,301 --> 00:29:32,303 Today's student vote is a clear indication 699 00:29:32,370 --> 00:29:34,506 of their indifference to the rise of anti-Semitism 700 00:29:34,672 --> 00:29:36,441 in this country, and we will not stand by 701 00:29:36,541 --> 00:29:38,209 while our lives are being threatened. 702 00:29:38,343 --> 00:29:40,278 Furthermore, Roland Turner's appearance at C.U. 703 00:29:40,378 --> 00:29:42,313 serves no purpose but to promote fear and hatred 704 00:29:42,413 --> 00:29:45,049 and to exacerbate the existing racial tensions on our campus. 705 00:29:45,183 --> 00:29:46,718 I can't watch any more of this. 706 00:29:47,819 --> 00:29:49,020 Brandon... 707 00:29:51,156 --> 00:29:53,057 Hey, hey, hey, I know you're caught in the middle of this, 708 00:29:53,158 --> 00:29:54,325 but it really wasn't as bad as you think. 709 00:29:54,492 --> 00:29:57,028 You're right, Dad. They could've detonated the building. 710 00:29:57,195 --> 00:29:58,229 Now, that would've been embarrassing. 711 00:29:58,329 --> 00:29:59,230 Brandon. 712 00:29:59,330 --> 00:30:00,298 I'm serious, Dad. 713 00:30:00,365 --> 00:30:02,233 You try to come up with a compromise 714 00:30:02,333 --> 00:30:04,302 that everyone can live with, and then a friend of yours 715 00:30:04,402 --> 00:30:06,271 goes on TV and makes you look like a fool. 716 00:30:06,337 --> 00:30:08,973 You're not a fool, and you're not a failure. 717 00:30:09,073 --> 00:30:10,742 But you are a white male 718 00:30:10,875 --> 00:30:12,210 in a world where the power structure's 719 00:30:12,343 --> 00:30:14,813 becoming less male and less white every day. 720 00:30:14,879 --> 00:30:16,481 The times they are a-changin'. 721 00:30:17,448 --> 00:30:18,416 They always do. 722 00:30:30,728 --> 00:30:32,797 I thought you were supposed to be dead. 723 00:30:35,667 --> 00:30:36,734 Go on! 724 00:30:37,936 --> 00:30:39,437 You're a hero, McKay! 725 00:30:39,571 --> 00:30:41,172 McKay, McKay... 726 00:30:41,272 --> 00:30:42,440 What do you want? 727 00:30:43,575 --> 00:30:46,044 You look like you could use a taste. 728 00:30:46,544 --> 00:30:49,447 Or are they shooting you up with that good pharmaceutical stuff? 729 00:30:59,157 --> 00:31:00,124 You know... 730 00:31:00,258 --> 00:31:02,060 if I was to yank out this I.V., 731 00:31:02,160 --> 00:31:03,661 you'd be in pretty sad shape. 732 00:31:03,995 --> 00:31:07,498 There's a purpose to life, Dylan... 733 00:31:07,632 --> 00:31:08,399 trust me. 734 00:31:13,638 --> 00:31:15,106 Trust yourself. 735 00:31:16,741 --> 00:31:18,743 What do you want? 736 00:31:18,877 --> 00:31:21,145 When the cops come to arrest you, 737 00:31:21,279 --> 00:31:23,648 and they will arrest you... 738 00:31:24,849 --> 00:31:26,885 forget you ever knew me. 739 00:31:26,951 --> 00:31:28,753 You hear? 740 00:31:28,887 --> 00:31:30,488 Dylan? 741 00:31:31,089 --> 00:31:32,824 Now you get better, you hear? Huh? 742 00:31:32,957 --> 00:31:34,792 Everybody misses you. 743 00:31:37,662 --> 00:31:40,164 Aren't you going to introduce me to your friend? 744 00:31:40,265 --> 00:31:41,966 He was just leaving. 745 00:31:42,066 --> 00:31:43,801 I'll catch you later, buddy. 746 00:31:43,935 --> 00:31:45,837 I don't think so. 747 00:31:51,009 --> 00:31:52,911 You all right? 748 00:31:53,011 --> 00:31:55,313 Yeah, I'm all right. 749 00:32:01,686 --> 00:32:02,854 Hey, chief. 750 00:32:02,954 --> 00:32:04,923 Hey. 751 00:32:05,023 --> 00:32:05,857 You're up early. 752 00:32:05,957 --> 00:32:07,158 Yeah, so are you. 753 00:32:07,292 --> 00:32:08,826 Well, my daughter gets up at 5:00 a.m. 754 00:32:08,927 --> 00:32:10,128 I don't have much choice in the matter. 755 00:32:10,194 --> 00:32:11,529 Ah. What about you? 756 00:32:11,629 --> 00:32:14,632 I like to get a workout in before the day gets too hectic. 757 00:32:14,766 --> 00:32:16,100 I guess we've, uh, 758 00:32:16,200 --> 00:32:18,136 lost touch with each other's routines, huh? 759 00:32:18,202 --> 00:32:18,937 Yeah. 760 00:32:19,003 --> 00:32:21,205 Saw you on TV last night. 761 00:32:22,140 --> 00:32:26,044 Yeah. There are a few things I'd like to take back. 762 00:32:26,177 --> 00:32:27,545 Something you believe in your heart, 763 00:32:27,679 --> 00:32:29,380 you never have to apologize for that. 764 00:32:29,480 --> 00:32:30,848 I know, but I, uh... 765 00:32:31,449 --> 00:32:34,452 I'd like to apologize to you, Brandon. 766 00:32:34,719 --> 00:32:36,854 I mean, I... as a friend. 767 00:32:38,323 --> 00:32:41,626 Well, as a friend and longtime political ally, 768 00:32:41,859 --> 00:32:42,794 I accept. 769 00:32:45,563 --> 00:32:47,298 So, where you off to? 770 00:32:47,398 --> 00:32:50,034 Ah, a board meeting at the Maccabee Center. 771 00:32:50,134 --> 00:32:51,869 You're on the board now? I'm in 772 00:32:51,970 --> 00:32:53,504 over my head, is what I am. 773 00:32:53,604 --> 00:32:54,739 Why? 774 00:32:55,807 --> 00:32:57,108 You want to walk? 775 00:32:57,175 --> 00:32:58,242 Sure. 776 00:32:59,877 --> 00:33:01,546 Yeah, so I told Noah Levy, 777 00:33:01,679 --> 00:33:04,248 I said, "Look, if we walk into that auditorium 778 00:33:04,382 --> 00:33:06,284 "and disrupt Turner in the middle of his speech, 779 00:33:06,384 --> 00:33:08,419 we're gonna lose any sympathy we have." 780 00:33:08,519 --> 00:33:10,154 Yeah. You gotta keep your people out of there, 781 00:33:10,254 --> 00:33:11,656 otherwise all hell is going to break loose. 782 00:33:11,723 --> 00:33:13,057 I know. 783 00:33:13,891 --> 00:33:16,327 How would you feel about you and Janice Williams sitting down 784 00:33:16,427 --> 00:33:18,730 one-on-one talking about security? 785 00:33:18,863 --> 00:33:20,898 Maybe you guys could find some kind of common denominator. 786 00:33:20,999 --> 00:33:22,333 I don't think she'd do that. 787 00:33:22,433 --> 00:33:24,102 She's the one that suggested it. 788 00:33:26,204 --> 00:33:27,205 Okay. Let's do it. 789 00:33:27,305 --> 00:33:30,775 Good. How about 11:00, my office? 790 00:33:46,357 --> 00:33:50,028 Join the protest tonight against Roland Turner. 791 00:33:50,094 --> 00:33:53,798 Don't let hate be the only voice that's heard, 792 00:33:53,898 --> 00:33:56,067 Join the protest... 793 00:33:56,134 --> 00:33:58,302 I asked them to let us paint over the swastikas. 794 00:33:58,436 --> 00:33:59,537 They won't listen to me. 795 00:33:59,637 --> 00:34:00,405 Well, they'll listen to me. 796 00:34:00,505 --> 00:34:02,140 This is University property. 797 00:34:02,240 --> 00:34:04,575 We can't let buildings be defaced like this. 798 00:34:04,742 --> 00:34:06,944 They promised me they'll remove them themselves in the morning. 799 00:34:07,045 --> 00:34:08,646 They really just feel it's important to keep it 800 00:34:08,746 --> 00:34:10,415 just like this until after Turner speaks. 801 00:34:10,481 --> 00:34:12,583 I'm sorry. That's completely unacceptable. 802 00:34:12,683 --> 00:34:14,719 They really feel strongly about this, Dean. 803 00:34:14,819 --> 00:34:15,653 I wish you'd reconsider. 804 00:34:16,320 --> 00:34:18,322 I don't understand their thinking at all. 805 00:34:18,723 --> 00:34:21,559 The swastika is a symbol of Nazi persecution. 806 00:34:21,659 --> 00:34:23,761 What kind of a statement are they trying to make? 807 00:34:23,928 --> 00:34:25,396 That it could happen again. 808 00:34:25,596 --> 00:34:28,366 Join the protest tonight 809 00:34:28,466 --> 00:34:29,967 against Roland Turner. 810 00:34:30,068 --> 00:34:33,137 Don't let hate be the only voice that's heard. 811 00:34:33,271 --> 00:34:37,809 Join the protest tonight against Roland Turner. 812 00:34:37,942 --> 00:34:40,144 Don't let hate be the only voice that's heard. 813 00:34:40,244 --> 00:34:44,348 Join the protest tonight against Roland Turner. 814 00:34:44,482 --> 00:34:46,017 Don't let hate be the only... 815 00:34:46,117 --> 00:34:50,521 Andrea, I just wanted to give you a copy of the statement 816 00:34:50,655 --> 00:34:52,123 the B.S.U. released deploring anyone... 817 00:34:52,190 --> 00:34:54,025 Look, I, I can't deal with you right now, okay? 818 00:34:54,125 --> 00:34:56,327 Look, I just don't want you to blame us 819 00:34:56,427 --> 00:34:57,962 for everything that's been happening. 820 00:34:58,029 --> 00:34:59,197 Of course, I blame you. 821 00:34:59,330 --> 00:35:01,165 I mean, you're the ones who invited Turner here. 822 00:35:01,265 --> 00:35:02,700 You're the ones who created an atmosphere 823 00:35:02,834 --> 00:35:04,135 of hate on this campus. It wasn't us. 824 00:35:04,202 --> 00:35:07,839 Andrea, you're basing your entire opinion of Dr. Turner 825 00:35:07,972 --> 00:35:10,808 on one bootlegged videotape that is not a true reflection 826 00:35:10,875 --> 00:35:12,610 of what he or his organization is all about. 827 00:35:12,710 --> 00:35:14,078 Oh, really? 828 00:35:14,512 --> 00:35:16,747 Then maybe your Dr. Turner would like to see my videotape, 829 00:35:16,848 --> 00:35:18,416 the one where my grandmother describes 830 00:35:18,483 --> 00:35:19,884 what it was like to be in Buchenwald. 831 00:35:19,984 --> 00:35:21,853 I'm sure that would go over great. 832 00:35:21,953 --> 00:35:23,387 ...Roland Turner. 833 00:35:23,488 --> 00:35:26,657 Don't let hate be the only voice that's heard. 834 00:35:26,791 --> 00:35:27,792 Great. 835 00:35:27,892 --> 00:35:30,328 She's not even a doctor. 836 00:35:30,862 --> 00:35:32,897 I'm not telling her anything. 837 00:35:33,264 --> 00:35:36,901 If I told her my dreams were about being in a tunnel 838 00:35:37,001 --> 00:35:40,538 with the devil until my dead father stepped out of 839 00:35:40,638 --> 00:35:42,573 the white light and saved me, she'd have me committed. 840 00:35:42,673 --> 00:35:44,142 No, she wouldn't. 841 00:35:44,408 --> 00:35:45,710 To me, dreams 842 00:35:45,810 --> 00:35:47,245 are the window to the soul, 843 00:35:47,645 --> 00:35:50,248 and you don't have to reveal anything you don't want to. 844 00:35:50,348 --> 00:35:53,017 No, but I do have to get committed. 845 00:35:53,351 --> 00:35:55,253 I mean, eventually the court's going to make me 846 00:35:55,386 --> 00:35:57,088 go to rehab somewhere. 847 00:35:57,188 --> 00:35:59,724 Well, the key word is "committed." 848 00:36:00,024 --> 00:36:01,259 If your heart's not into it... 849 00:36:01,392 --> 00:36:03,694 I'm into it, I just... 850 00:36:03,794 --> 00:36:06,564 Look, I went to AA before in high school. 851 00:36:06,864 --> 00:36:08,566 And I'm not knocking it, I just don't... 852 00:36:09,066 --> 00:36:12,003 I think this time I need something 853 00:36:12,103 --> 00:36:13,337 a little unconventional. 854 00:36:13,404 --> 00:36:14,939 Okay. 855 00:36:16,507 --> 00:36:18,509 We'll find you something. 856 00:36:18,609 --> 00:36:21,212 Well, we've gotta find something cheap. I can't afford to... 857 00:36:21,312 --> 00:36:22,914 Oh, Dylan, don't worry about the money. 858 00:36:23,047 --> 00:36:25,683 I used to say that to your father every day. 859 00:36:25,783 --> 00:36:28,786 Well, you didn't say that to my answering machine this summer. 860 00:36:29,453 --> 00:36:33,357 Well, hell, even a spiritualist can have a bad day. 861 00:36:42,200 --> 00:36:43,901 Hey, Donna, how's it going? 862 00:36:43,968 --> 00:36:45,536 Mmm, great. 863 00:36:45,603 --> 00:36:47,471 You know, chicken Parmesan is so easy to make. 864 00:36:47,605 --> 00:36:48,639 You just... 865 00:36:48,773 --> 00:36:50,141 Put Parmesan cheese on chicken, right? 866 00:36:50,241 --> 00:36:50,942 Yeah, you're right. 867 00:36:51,342 --> 00:36:52,643 And look, I've got a salad, fresh cantaloupe, 868 00:36:52,777 --> 00:36:54,478 and a birthday cake, of course. 869 00:36:55,112 --> 00:36:56,781 You better tell her. 870 00:36:58,649 --> 00:37:00,451 Donna, I... I can't stay. 871 00:37:00,551 --> 00:37:01,652 What? 872 00:37:01,786 --> 00:37:02,720 He feels guilty 873 00:37:02,820 --> 00:37:04,388 for not going to the demonstration tonight. 874 00:37:04,488 --> 00:37:07,758 I don't fast on Yom Kippur. I don't eat Matzoh on Passover. 875 00:37:07,858 --> 00:37:08,526 I've got to do something. 876 00:37:09,193 --> 00:37:11,362 But Ray's going to be here in 20 minutes. 877 00:37:11,429 --> 00:37:12,897 Donna, I'm sorry. 878 00:37:13,431 --> 00:37:15,199 I promise, I'll-I'll make it up to you. 879 00:37:19,437 --> 00:37:22,340 Great, he had to go find religion tonight, huh? 880 00:37:22,440 --> 00:37:23,841 I won't be late, okay? 881 00:37:24,475 --> 00:37:27,378 Oh, this is for Ray. 882 00:37:28,579 --> 00:37:29,814 See ya. 883 00:37:41,259 --> 00:37:42,593 Amen. 884 00:37:42,693 --> 00:37:43,561 Amen. Amen. 885 00:37:43,661 --> 00:37:45,796 Isn't it prophetic how the B.S.U. 886 00:37:45,896 --> 00:37:47,198 invited Turner to speak on the Sabbath. 887 00:37:47,298 --> 00:37:48,199 Let's eat. 888 00:37:48,699 --> 00:37:51,435 My husband is so supportive of me, Grandma. 889 00:37:51,535 --> 00:37:53,971 He is supportive, but there are limits. 890 00:37:54,472 --> 00:37:55,673 Rose, do you want a leg, or white meat? 891 00:37:55,806 --> 00:37:56,874 A leg will be fine. 892 00:37:57,441 --> 00:37:58,909 Grandma, can I talk to you alone for a minute? 893 00:37:59,010 --> 00:38:00,511 Of course. 894 00:38:06,350 --> 00:38:09,120 Grandma, I know how concerned you must be about tonight, 895 00:38:09,186 --> 00:38:11,889 but I promise, I'm not gonna cross any police barricades 896 00:38:11,989 --> 00:38:13,891 and I'm gonna let Noah do all the interviews. 897 00:38:13,991 --> 00:38:15,459 That's good to know. 898 00:38:15,993 --> 00:38:17,928 I know how distressing this must be for you. 899 00:38:17,995 --> 00:38:18,896 Do you? 900 00:38:19,063 --> 00:38:20,197 Of course I do. 901 00:38:20,298 --> 00:38:22,333 All the horrible memories it must bring back, 902 00:38:22,433 --> 00:38:24,735 and that here in America, in the 1990's, 903 00:38:24,869 --> 00:38:27,038 anti-Semitism and ignorance still exists must just be... 904 00:38:27,138 --> 00:38:28,306 Andrea, 905 00:38:28,372 --> 00:38:31,842 there will always be ignorance and swastikas 906 00:38:31,976 --> 00:38:34,478 and hate crimes and worse, 907 00:38:34,545 --> 00:38:36,580 but for me, tonight, 908 00:38:36,681 --> 00:38:38,883 what is distressing is to hear that you've been fighting 909 00:38:39,016 --> 00:38:40,785 with your friends 910 00:38:40,885 --> 00:38:42,653 and have distanced from your husband. 911 00:38:42,920 --> 00:38:44,422 But that's because they don't understand 912 00:38:44,522 --> 00:38:46,590 how dangerous a man like Turner is. 913 00:38:46,724 --> 00:38:48,592 That's why we have to speak out. 914 00:38:48,726 --> 00:38:50,494 We can't let ourselves be intimidated. 915 00:38:50,561 --> 00:38:55,266 That's important, but there's also a time to listen-- 916 00:38:55,366 --> 00:38:57,034 a time to turn the other cheek. 917 00:38:57,134 --> 00:38:59,403 What are you suggesting, that I join the welcoming committee? 918 00:38:59,503 --> 00:39:01,572 Hey, it's getting awful lonely in here. 919 00:39:01,706 --> 00:39:02,807 Coming. 920 00:39:06,010 --> 00:39:08,746 Grandma, I-I want to understand. 921 00:39:10,715 --> 00:39:13,250 What I have to say may not make sense 922 00:39:13,351 --> 00:39:14,885 to a modern person like yourself, 923 00:39:15,619 --> 00:39:20,224 but in the Talmud it is said that if a man is an anti-Semite, 924 00:39:20,358 --> 00:39:24,495 he must be spurned, for he is too consumed with hate 925 00:39:24,595 --> 00:39:25,963 to listen to reason. 926 00:39:26,097 --> 00:39:28,399 But if someone like Dr. Turner 927 00:39:28,766 --> 00:39:32,236 is first a man who seeks the good of his community, 928 00:39:32,336 --> 00:39:34,305 and then is anti-Semitic, 929 00:39:34,405 --> 00:39:39,443 we must reach out to him for if given a chance, 930 00:39:39,577 --> 00:39:42,580 he will eventually see the error of his ways. 931 00:39:42,680 --> 00:39:45,049 But Roland Turner isn't that kind of man. 932 00:39:45,116 --> 00:39:46,617 Well, how do you know? 933 00:39:46,717 --> 00:39:51,288 If I were you, I would not stay outside and protest, 934 00:39:51,389 --> 00:39:55,559 but I would be inside that auditorium to bear witness. 935 00:39:59,163 --> 00:40:01,232 Happy Birthday. 936 00:40:01,332 --> 00:40:03,033 Yeah, That's me-- older and wiser. 937 00:40:04,668 --> 00:40:06,470 What's wrong? 938 00:40:06,771 --> 00:40:10,274 Well, first I wanted to throw this big surprise party, 939 00:40:10,374 --> 00:40:12,576 but everyone bailed, and then Clare and David 940 00:40:12,643 --> 00:40:14,044 were supposed to be here for dinner... 941 00:40:14,145 --> 00:40:16,113 Donna, I didn't come over to see Clare and David. 942 00:40:16,213 --> 00:40:17,348 I don't even like Clare and David. 943 00:40:17,448 --> 00:40:18,516 You don't? 944 00:40:18,616 --> 00:40:20,351 Once I get to know them, maybe things will change, 945 00:40:20,484 --> 00:40:23,053 but you're the one I care about, 946 00:40:23,120 --> 00:40:25,356 write songs about. 947 00:40:27,992 --> 00:40:32,163 Well, uh, speaking of songs, just hold that thought, okay? 948 00:40:32,296 --> 00:40:33,697 Where are you going? 949 00:40:33,831 --> 00:40:34,698 To get your present. 950 00:40:35,332 --> 00:40:37,868 You couldn't just let my birthday come and go, huh? 951 00:40:38,035 --> 00:40:39,904 Nope, couldn't do that. 952 00:40:44,508 --> 00:40:47,044 Donna, this is a Gibson ES335. 953 00:40:47,144 --> 00:40:49,880 It's... it's like a classic. 954 00:40:49,980 --> 00:40:51,615 Yeah, well, the man at the store 955 00:40:51,715 --> 00:40:53,584 said Roy Orbison used to play one just like it. 956 00:40:53,684 --> 00:40:55,619 This had to cost you a fortune. 957 00:40:55,719 --> 00:40:57,721 Well, you're worth it. 958 00:40:58,088 --> 00:41:00,224 Happy Birthday. 959 00:41:15,739 --> 00:41:16,974 Don't you think there'll be trouble 960 00:41:17,074 --> 00:41:18,509 once Turner starts speaking? 961 00:41:18,576 --> 00:41:20,044 Oh, I think we'll be able to keep the situation 962 00:41:20,144 --> 00:41:21,378 under control here. 963 00:41:21,512 --> 00:41:23,347 The campus security is out in force tonight, 964 00:41:23,481 --> 00:41:25,649 and the Maccabee Center promised to conduct themselves 965 00:41:25,716 --> 00:41:27,751 with dignity and aplomb, and as you can see, 966 00:41:27,852 --> 00:41:29,086 they are being true to their word. 967 00:41:29,186 --> 00:41:30,654 But what if something does happen? 968 00:41:30,754 --> 00:41:32,623 The only thing that's gonna happen is this interview 969 00:41:32,723 --> 00:41:34,058 is gonna end, so, uh, 970 00:41:34,158 --> 00:41:36,093 why don't you go chase a fire or something? 971 00:41:38,429 --> 00:41:39,864 Hey, is Turner here yet? 972 00:41:39,930 --> 00:41:41,532 Unfortunately, punctuality 973 00:41:41,599 --> 00:41:43,167 doesn't seem to be his strong suit. 974 00:41:43,234 --> 00:41:45,703 Great, how's everyone doing inside? 975 00:41:45,769 --> 00:41:46,670 Staying cool. 976 00:41:46,770 --> 00:41:48,205 Good. Glad to hear it. 977 00:41:48,372 --> 00:41:49,840 Thanks for everything, Brandon. 978 00:41:49,907 --> 00:41:51,709 You got it. 979 00:41:51,809 --> 00:41:53,677 Next time if you plan on doing something like this, 980 00:41:53,744 --> 00:41:55,446 maybe you should invite Bill Cosby. 981 00:41:59,350 --> 00:42:01,118 Well, my friend Zuckerman 982 00:42:01,252 --> 00:42:03,120 certainly knows how to pull out all the stops. 983 00:42:04,154 --> 00:42:06,056 You must be very proud of your granddaughter. 984 00:42:06,156 --> 00:42:07,791 Oh, that I am. 985 00:42:08,626 --> 00:42:10,327 Pretty impressive, huh? 986 00:42:10,394 --> 00:42:12,096 Very impressive. 987 00:42:12,796 --> 00:42:14,498 Why don't you guys take a candle and join the line? 988 00:42:14,598 --> 00:42:18,335 No, I think that we're going to, uh, go inside. 989 00:42:18,402 --> 00:42:19,870 That is brilliant. 990 00:42:19,970 --> 00:42:21,171 They wouldn't do anything to you 991 00:42:21,272 --> 00:42:22,306 with your grandmother in there. 992 00:42:22,406 --> 00:42:24,975 We'll see you later. 993 00:42:29,980 --> 00:42:31,282 Grandma Rose. 994 00:42:31,382 --> 00:42:31,916 Brandon. 995 00:42:32,016 --> 00:42:33,384 Hi. 996 00:42:33,484 --> 00:42:35,152 Rose Zuckerman, this is Janice Williams. 997 00:42:35,252 --> 00:42:36,487 She's with the Black Student Union. 998 00:42:36,620 --> 00:42:37,254 Hi. 999 00:42:37,354 --> 00:42:39,256 I saw you on the news last night. 1000 00:42:39,323 --> 00:42:41,158 You're very well-spoken. 1001 00:42:41,292 --> 00:42:42,826 Oh, thank you. 1002 00:42:42,927 --> 00:42:44,595 Janice, Rose and I 1003 00:42:44,695 --> 00:42:46,564 were wondering if it would be a problem to go 1004 00:42:46,697 --> 00:42:50,234 inside and hear what Turner has to say-- find out what 1005 00:42:50,334 --> 00:42:51,302 he's about ourselves. 1006 00:42:51,435 --> 00:42:52,703 On one condition... 1007 00:42:53,804 --> 00:42:55,973 that you both sit next to me. 1008 00:42:56,073 --> 00:42:58,208 Thank you. 1009 00:42:58,809 --> 00:43:01,579 Uh, you know what? I'm gonna meet you guys inside. 1010 00:43:01,979 --> 00:43:03,814 So, Andrea mentioned you 1011 00:43:03,914 --> 00:43:06,250 were interviewed for a history project on the Holocaust. 1012 00:43:06,350 --> 00:43:07,751 Yes, I was. 1013 00:43:07,851 --> 00:43:09,687 I'd love to watch it sometime. 1014 00:43:10,754 --> 00:43:11,922 So would I. 74004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.