Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,901 --> 00:00:03,103
You!
2
00:00:03,136 --> 00:00:04,104
Kelly, I'm sorry.
3
00:00:04,137 --> 00:00:05,138
I'm sorry!
I'm sorry!
4
00:00:05,205 --> 00:00:06,272
I didn't mean to
get you all wet.
5
00:00:06,306 --> 00:00:09,075
You were supposed
to be washing a car, not me.
6
00:00:09,109 --> 00:00:10,143
I was holding the hose.
7
00:00:10,210 --> 00:00:11,878
I lost my grip.
I'm only a man.
8
00:00:11,911 --> 00:00:13,813
You're only a man who
likes to see girls
9
00:00:13,880 --> 00:00:14,881
in wet T-shirts,
aren't you?
10
00:00:14,914 --> 00:00:16,916
No, I only like to see
you in wet T-shirts.
11
00:00:16,950 --> 00:00:18,752
But if you feel like
you want to change,
12
00:00:18,785 --> 00:00:20,754
I have a whole bunch of
dry shirts upstairs.
13
00:00:20,787 --> 00:00:22,055
Thanks.
14
00:00:22,088 --> 00:00:23,156
You're welcome.
15
00:00:23,223 --> 00:00:24,624
Stay here.
16
00:00:26,760 --> 00:00:28,094
Whoo! Whoo! Whoo!
17
00:00:43,309 --> 00:00:44,077
Valerie?
18
00:00:45,678 --> 00:00:47,447
Uh, yeah?
19
00:00:47,480 --> 00:00:48,948
Can I come in?
20
00:00:48,982 --> 00:00:50,417
Uh... sure.
21
00:00:54,020 --> 00:00:55,722
How you doing?
22
00:00:55,755 --> 00:00:56,923
Pretty good.
23
00:00:56,956 --> 00:01:00,160
I thought I smelled
pot in here.
24
00:01:00,193 --> 00:01:01,227
Pot?
25
00:01:01,261 --> 00:01:02,829
Uh, no. I was just, uh,
26
00:01:02,896 --> 00:01:04,064
burning some incense.
27
00:01:04,130 --> 00:01:05,999
Incense?
28
00:01:06,066 --> 00:01:07,367
Yeah, I know
29
00:01:07,434 --> 00:01:09,803
it's very "boomer" of me,
but when I was 13,
30
00:01:09,836 --> 00:01:12,372
my mother went Buddhist
for about two minutes.
31
00:01:12,439 --> 00:01:14,474
She swears it helps
mellow your moods,
32
00:01:14,507 --> 00:01:16,109
and you know what?
33
00:01:16,142 --> 00:01:17,343
I think it does.
34
00:01:30,990 --> 00:01:31,825
Hungry?
35
00:01:31,858 --> 00:01:33,026
I don't know what's wrong
with me,
36
00:01:33,059 --> 00:01:35,895
but I've got the munchies
in a major way.
37
00:01:35,962 --> 00:01:38,331
Well, so will Valerie
in a couple minutes.
38
00:01:38,364 --> 00:01:40,366
What do you mean?
39
00:01:40,400 --> 00:01:42,469
Isn't that usually what happens
after you smoke pot?
40
00:01:43,036 --> 00:01:44,537
Valerie?
41
00:01:44,571 --> 00:01:45,605
Smoking pot?
42
00:01:45,638 --> 00:01:46,639
Unmistakably,
43
00:01:46,673 --> 00:01:47,640
undeniably,
44
00:01:47,674 --> 00:01:48,675
pungently, pot.
45
00:01:48,875 --> 00:01:50,310
You sure it wasn't incense?
46
00:01:50,343 --> 00:01:51,511
Yeah.
47
00:01:51,544 --> 00:01:54,247
Sandalwood incense
and California grass.
48
00:01:54,314 --> 00:01:55,548
Face it, Brandon.
49
00:01:55,582 --> 00:01:56,616
Valerie's a pothead.
50
00:03:13,326 --> 00:03:16,663
♪ Jump in all the way ♪
51
00:03:16,729 --> 00:03:20,800
♪ That's what I say ♪
52
00:03:20,833 --> 00:03:24,804
♪ There's no time to waste ♪
53
00:03:24,837 --> 00:03:27,640
♪ Can't hesitate ♪
54
00:03:27,707 --> 00:03:30,710
♪ I need to feel the rush ♪
55
00:03:30,743 --> 00:03:33,746
♪ That you supply ♪
56
00:03:33,780 --> 00:03:37,917
♪ I'm saying here and now ♪
57
00:03:37,951 --> 00:03:40,753
♪ Girl, you're so fly ♪
58
00:03:40,787 --> 00:03:43,523
♪ Feels so nice ♪
59
00:03:43,590 --> 00:03:47,493
♪ Like so, so nice ♪
60
00:03:47,527 --> 00:03:49,028
♪ Every time that I... ♪
61
00:03:49,062 --> 00:03:50,763
I can't believe you guys haven't done this before.
62
00:03:50,797 --> 00:03:51,998
This is great.
63
00:03:52,031 --> 00:03:53,533
Well, Clare mixed all the music
64
00:03:53,600 --> 00:03:54,767
and did the editing.
65
00:03:54,801 --> 00:03:56,836
And Donna did all the camerawork, so...
66
00:03:59,072 --> 00:04:01,374
Well, as far as I'm concerned,
you two are flying.
67
00:04:01,441 --> 00:04:02,842
You know, I was thinking
68
00:04:02,875 --> 00:04:05,845
that maybe we could collaborate
69
00:04:05,912 --> 00:04:07,280
on this project
I've been developing.
70
00:04:07,380 --> 00:04:08,414
Sure. What is it?
71
00:04:08,448 --> 00:04:10,817
Well, it's kind of in
the conceptual stage.
72
00:04:10,850 --> 00:04:12,151
Well, what's the concept?
73
00:04:12,185 --> 00:04:15,788
The Search for Intelligent
Bimbos on Campus.
74
00:04:15,822 --> 00:04:18,157
David!
That is so sexist!
75
00:04:18,191 --> 00:04:20,560
It is not.
How can you even think
76
00:04:20,593 --> 00:04:21,594
of producing something
like that?
77
00:04:21,628 --> 00:04:22,662
We'll do it.
78
00:04:22,695 --> 00:04:23,363
We will?
79
00:04:23,396 --> 00:04:24,998
Yeah. If he's
doing bimbos,
80
00:04:25,031 --> 00:04:25,999
we'll do himbos.
81
00:04:26,032 --> 00:04:27,066
Himbos?
82
00:04:27,133 --> 00:04:29,035
Yeah, bimbos, himbos.
83
00:04:29,068 --> 00:04:30,236
It'll be hysterical.
Come on.
84
00:04:30,270 --> 00:04:32,205
Absolutely. Be brutal.
85
00:04:32,238 --> 00:04:33,239
That's exactly what we need
86
00:04:33,306 --> 00:04:35,208
to take the sexist edge
off my piece.
87
00:04:35,241 --> 00:04:37,644
I thought you said
it wasn't sexist.
88
00:04:37,677 --> 00:04:38,811
Well, I lied.
89
00:04:39,846 --> 00:04:41,681
Come in.
90
00:04:41,714 --> 00:04:43,182
Hi, Griffin.
91
00:04:43,216 --> 00:04:44,250
Sorry I'm late.
92
00:04:44,284 --> 00:04:46,419
That's okay.
We were just finishing up.
93
00:04:46,486 --> 00:04:50,056
So, what're you guys
working on?
94
00:04:50,089 --> 00:04:52,992
I think we'll let Donna
fill you in on that one.
95
00:04:53,026 --> 00:04:54,894
I promise
it won't hurt a bit.
96
00:04:54,927 --> 00:04:56,195
That's what you said
97
00:04:56,229 --> 00:04:58,564
when you asked me
to take a nap in the bushes.
98
00:04:58,598 --> 00:05:00,733
So, that was you in the video?
99
00:05:00,767 --> 00:05:03,569
I thought you said
no one would recognize me.
100
00:05:03,603 --> 00:05:05,571
Yeah, well, never trust a girl
with a camera.
101
00:05:05,605 --> 00:05:06,806
I'll remember that.
102
00:05:06,839 --> 00:05:08,574
We'll catch
you guys later.
103
00:05:09,542 --> 00:05:10,510
Bye.
104
00:05:12,512 --> 00:05:15,915
Well, Donna seems pretty happy
with Griffin.
105
00:05:15,948 --> 00:05:18,518
It's kind of weird
to see her so happy.
106
00:05:18,551 --> 00:05:21,587
I mean, not...
not that I'm unhappy.
107
00:05:21,621 --> 00:05:24,190
Not that you're listening
to a word I'm saying.
108
00:05:24,223 --> 00:05:26,993
David, I hear every word
you're saying, okay?
109
00:05:27,160 --> 00:05:29,429
Look, why don't you look
at it on the bright side?
110
00:05:29,462 --> 00:05:31,064
Now we don't have
to feel guilty.
111
00:05:31,097 --> 00:05:32,865
Guilty about what?
112
00:05:36,602 --> 00:05:39,038
This video's going
to be killer.
113
00:05:42,742 --> 00:05:44,744
Hey, hey, buddy, where are you going?
114
00:05:44,777 --> 00:05:46,145
I gotta go to the
Student Senate.
115
00:05:46,179 --> 00:05:47,413
Wait a second.
116
00:05:47,447 --> 00:05:49,215
Isn't Diaz and his crew
challenging your presidency?
117
00:05:49,248 --> 00:05:50,516
Yeah, they are,
118
00:05:50,583 --> 00:05:52,251
but until the Student Court
decides what to do with me,
119
00:05:52,285 --> 00:05:53,953
I still have to call
every meeting to order.
120
00:05:53,986 --> 00:05:55,121
Oh, you're kidding?
121
00:05:55,154 --> 00:05:56,622
Yeah, it's a total farce.
122
00:05:58,291 --> 00:05:59,892
Was that your voice
I heard in my kitchen
123
00:05:59,926 --> 00:06:01,728
at 8:00 this morning?
124
00:06:01,761 --> 00:06:02,929
What can I say, man?
125
00:06:02,962 --> 00:06:04,297
Love is in the air.
126
00:06:04,330 --> 00:06:05,298
Valerie kissed me.
127
00:06:05,331 --> 00:06:07,633
A kiss.
Isn't that cute?
128
00:06:07,667 --> 00:06:08,601
You guys are getting serious.
129
00:06:08,668 --> 00:06:10,570
If I don't make it
with this girl soon,
130
00:06:10,603 --> 00:06:11,738
I won't be able to walk.
131
00:06:11,771 --> 00:06:13,172
I'm telling you, she's got
a tongue, it's lethal.
132
00:06:13,239 --> 00:06:15,274
I don't need to know this.
Hey, hey, hey. Hey.
133
00:06:15,842 --> 00:06:17,210
It's not like it's
your sister, man.
134
00:06:17,276 --> 00:06:18,444
I don't...
Buddy, buddy,
135
00:06:18,478 --> 00:06:20,279
I've been a perfect
gentleman, okay?
136
00:06:20,313 --> 00:06:22,982
I went out, I bought her
a huge box of chocolates
137
00:06:23,015 --> 00:06:24,817
to celebrate her
first month in L.A.
138
00:06:24,851 --> 00:06:27,120
That's nice.
Sweets for your sweet, huh?
139
00:06:27,153 --> 00:06:28,154
Funny.
140
00:06:28,187 --> 00:06:29,989
I'm beginning to realize
with Valerie,
141
00:06:30,022 --> 00:06:31,324
it's the little things
that count.
142
00:06:31,357 --> 00:06:32,825
Well, that works out for you.
143
00:06:32,859 --> 00:06:33,793
Listen to me,
I'm serious.
144
00:06:33,826 --> 00:06:35,661
When all is said and done,
145
00:06:35,695 --> 00:06:38,097
she's really just an
old-fashioned all-American girl.
146
00:06:38,131 --> 00:06:41,501
Well, yes, I know,
I had very good credit.
147
00:06:41,534 --> 00:06:43,669
That's why I don't feel
it's out of line
148
00:06:43,703 --> 00:06:46,339
to ask for a little play here.
149
00:06:46,372 --> 00:06:49,075
Well, I'm just in between
business managers at the moment.
150
00:06:51,277 --> 00:06:54,013
Look, you know what
the situation is.
151
00:06:54,046 --> 00:06:55,481
Get back to me
by the end of the month
152
00:06:55,515 --> 00:06:56,516
with the papers, all right?
153
00:06:56,582 --> 00:06:59,485
What are you doing
sneaking in here?
154
00:06:59,519 --> 00:07:00,686
I wanted to surprise you.
155
00:07:00,720 --> 00:07:01,988
I don't appreciate you
156
00:07:02,021 --> 00:07:04,457
dropping in here unannounced
and listening to my business.
157
00:07:04,557 --> 00:07:07,193
I don't even know
what you were talking about.
158
00:07:07,226 --> 00:07:09,529
I just came by because I wanted
159
00:07:09,562 --> 00:07:13,499
to celebrate my one-month
anniversary as a left coaster.
160
00:07:13,533 --> 00:07:15,968
Well, you definitely came
to the wrong place.
161
00:07:16,002 --> 00:07:17,670
Why don't you try
the KEG House or something?
162
00:07:17,703 --> 00:07:18,704
Come on.
163
00:07:18,771 --> 00:07:20,573
I went to all this trouble
to buy you a present.
164
00:07:20,706 --> 00:07:23,643
Didn't Brenda ever
buy you chocolates?
165
00:07:23,676 --> 00:07:25,211
No, she didn't.
166
00:07:25,244 --> 00:07:27,814
And she didn't just show up
on my doorstep either.
167
00:07:27,847 --> 00:07:29,048
I don't like it.
168
00:07:29,148 --> 00:07:30,950
If you're gonna come over,
call first.
169
00:07:35,154 --> 00:07:36,489
Hello, Dylan?
170
00:07:36,522 --> 00:07:38,591
This is Valerie.
171
00:07:38,658 --> 00:07:41,594
I was wondering if I could
come over and do it with you
172
00:07:41,661 --> 00:07:43,663
with the lights on
and the blinds open.
173
00:07:46,432 --> 00:07:48,601
Got any caramel in that box?
174
00:07:48,634 --> 00:07:49,869
I don't know.
175
00:07:49,902 --> 00:07:52,238
Why don't we go in your room
and find out?
176
00:07:52,271 --> 00:07:53,973
Why don't we find out
right here?
177
00:07:57,777 --> 00:08:00,146
Oh, honey, do you think
I like being
178
00:08:00,179 --> 00:08:01,914
on my feet all night,
pouring drinks for people
179
00:08:01,948 --> 00:08:04,684
who have watches worth more
than our joint bank account?
180
00:08:04,717 --> 00:08:06,452
Jesse, I'm fine.
181
00:08:06,519 --> 00:08:08,087
I'm happy being home
with Hannah.
182
00:08:08,120 --> 00:08:09,689
No, you're not.
183
00:08:09,722 --> 00:08:11,224
You've been staring at me
with resentment
184
00:08:11,257 --> 00:08:12,692
ever since I got dressed.
185
00:08:12,725 --> 00:08:14,594
Hey, that's your guilt,
not mine.
186
00:08:14,627 --> 00:08:17,230
I've been staring at you
because you look so handsome.
187
00:08:17,263 --> 00:08:20,600
Oh, okay. In that case,
let's change the subject.
188
00:08:20,633 --> 00:08:24,237
Okay, but first, who are you
getting so handsome for?
189
00:08:24,270 --> 00:08:26,405
All of my secret lovers,
of course.
190
00:08:26,439 --> 00:08:27,406
Oh.
191
00:08:27,440 --> 00:08:28,741
Send them my best.
192
00:08:28,774 --> 00:08:29,909
I will.
193
00:08:32,345 --> 00:08:35,615
Just know, someday...
194
00:08:35,648 --> 00:08:37,617
when I'm the district attorney,
195
00:08:37,650 --> 00:08:39,719
and you are the busiest doctor
on the Westside,
196
00:08:39,752 --> 00:08:41,454
we're gonna look back on these
dog days and remember them
197
00:08:41,487 --> 00:08:43,089
as the happiest of our lives.
198
00:08:43,122 --> 00:08:44,690
Aren't they?
199
00:08:46,325 --> 00:08:48,261
What do you say
Friday night, Mm-hmm.
200
00:08:48,294 --> 00:08:51,464
we get a babysitter, and then
just you and I can go out
201
00:08:51,497 --> 00:08:53,266
for a romantic little dinner,
Dr. Zuckerman?
202
00:08:53,299 --> 00:08:56,536
Mm, excellent notion,
Counselor.
203
00:08:56,602 --> 00:08:58,704
I like that. Mm.
204
00:09:00,406 --> 00:09:02,842
We're not just gonna
give them I.Q. tests.
205
00:09:02,875 --> 00:09:04,944
There's gonna be other stuff
running through the video, too.
206
00:09:04,977 --> 00:09:06,178
Well, you'd better
keep it simple
207
00:09:06,245 --> 00:09:07,847
if you expect guys
like Brandon
208
00:09:07,914 --> 00:09:09,382
to subject themselves
to this.
209
00:09:09,448 --> 00:09:10,950
Well, we'll go easy
on Brandon.
210
00:09:10,983 --> 00:09:13,352
I'm probably just gonna use
him in the chorus anyway.
211
00:09:13,419 --> 00:09:15,288
He's not much
of a singer.
212
00:09:15,321 --> 00:09:19,258
Well, it's more of
a tonal poem.
213
00:09:19,292 --> 00:09:23,396
See, what I'm gonna try to do
is, um, trick a bunch of guys
214
00:09:23,462 --> 00:09:24,530
into each saying
a different word.
215
00:09:24,564 --> 00:09:26,198
And then when we edit
the words together,
216
00:09:26,265 --> 00:09:27,800
it'll sound
something like...
217
00:09:27,833 --> 00:09:29,201
"I'm...
218
00:09:29,268 --> 00:09:30,169
a...
219
00:09:30,202 --> 00:09:30,836
stud...
220
00:09:30,903 --> 00:09:31,971
muffin...
221
00:09:32,004 --> 00:09:32,638
baby."
222
00:09:32,672 --> 00:09:33,806
Get it?
223
00:09:35,308 --> 00:09:37,243
Are you sure this is journalism?
224
00:09:37,310 --> 00:09:38,344
Sounds more like terrorism.
225
00:09:38,377 --> 00:09:39,512
Hmm... journalism,
226
00:09:39,545 --> 00:09:42,515
terrorism,
what's the difference?
227
00:09:42,548 --> 00:09:44,350
Are you aware
that you were working
228
00:09:44,383 --> 00:09:46,185
with a very crazy person?
229
00:09:46,218 --> 00:09:47,520
Hmm. I know.
Isn't it great?
230
00:09:47,553 --> 00:09:49,221
What'd Steve say?
231
00:09:49,255 --> 00:09:50,423
Oh, he said
he would be honored
232
00:09:50,489 --> 00:09:51,958
to be part
of the Himbo Hall of Fame.
233
00:09:51,991 --> 00:09:53,225
Big surprise.
234
00:09:53,259 --> 00:09:54,860
You know, I had no idea
235
00:09:54,927 --> 00:09:56,629
Steve was so hung up on Valerie.
236
00:10:04,403 --> 00:10:06,072
So, what do you
think of Valerie?
237
00:10:06,105 --> 00:10:08,040
She's great.
238
00:10:09,609 --> 00:10:11,043
She's not?
239
00:10:11,077 --> 00:10:12,078
She's a closet stoner.
240
00:10:12,111 --> 00:10:14,213
Oh... What, did Brandon
tell you that?
241
00:10:14,246 --> 00:10:16,382
No. I was in her room,
and it reeked.
242
00:10:16,415 --> 00:10:17,416
Are you sure?
243
00:10:17,483 --> 00:10:18,718
Yes.
244
00:10:19,418 --> 00:10:20,386
I just don't know why she felt
245
00:10:20,419 --> 00:10:21,921
like she had to lie about it.
246
00:10:21,988 --> 00:10:24,523
Well, maybe she was afraid
Jim and Cindy would find out.
247
00:10:24,557 --> 00:10:27,326
No, I don't think that's it.
248
00:10:27,360 --> 00:10:30,029
I think she wants
us all to think
249
00:10:30,062 --> 00:10:33,899
that she is some sweet,
innocent thing from the boonies,
250
00:10:33,933 --> 00:10:36,402
when really she's a lot more
complicated than that.
251
00:10:36,435 --> 00:10:37,637
Here you go again.
252
00:10:37,703 --> 00:10:38,504
What?
253
00:10:38,537 --> 00:10:39,438
You do this
all the time.
254
00:10:39,505 --> 00:10:40,806
You read things into people
255
00:10:40,840 --> 00:10:42,008
that just aren't there.
256
00:10:42,041 --> 00:10:43,376
I do not.
257
00:10:43,409 --> 00:10:44,577
What about with
Dylan's family?
258
00:10:44,610 --> 00:10:45,578
You totally thought
259
00:10:45,611 --> 00:10:46,879
Suzanne and Kevin
were ripping him off,
260
00:10:46,912 --> 00:10:48,547
when they all wound up going
into business together.
261
00:10:48,581 --> 00:10:49,582
This is different.
262
00:10:49,615 --> 00:10:52,084
I caught Valerie in a lie.
263
00:10:52,118 --> 00:10:53,753
Well, maybe you did.
264
00:10:53,786 --> 00:10:55,788
But what's the point?
Let it go.
265
00:10:55,855 --> 00:10:58,524
Otherwise, it's just going to
come between you and Brandon
266
00:10:58,557 --> 00:11:01,761
the same way it came
between you and Dylan.
267
00:11:01,794 --> 00:11:03,129
You're probably right.
268
00:11:03,195 --> 00:11:05,698
Maybe it was incense.
269
00:11:09,435 --> 00:11:10,770
♪ Yes, I'm crazy over you... ♪
270
00:11:11,804 --> 00:11:13,072
Come on.
271
00:11:13,105 --> 00:11:14,440
Okay.
272
00:11:14,473 --> 00:11:16,075
Oh, so close!
Try again.
273
00:11:16,108 --> 00:11:17,443
Come on, let's go
for distance next.
274
00:11:17,476 --> 00:11:18,911
Steve. I don't
do distance.
275
00:11:18,944 --> 00:11:19,945
Why not?
276
00:11:19,979 --> 00:11:21,647
Because it gets messy
when you miss.
277
00:11:21,714 --> 00:11:23,983
But you never miss.
You're a pro. Come on.
278
00:11:24,050 --> 00:11:27,286
Man, the Peach Pit's really hopping tonight, huh, Nat?
279
00:11:27,319 --> 00:11:28,454
Hey, Dylan. Come here.
280
00:11:28,487 --> 00:11:29,555
Let me buy you
a French fry.
281
00:11:31,123 --> 00:11:32,091
You remember Dylan?
282
00:11:32,124 --> 00:11:33,893
Yeah, sure. How you doing?
283
00:11:33,926 --> 00:11:35,661
I'm doing okay.
It's my restaurant
284
00:11:35,728 --> 00:11:37,063
that's on life support.
285
00:11:37,163 --> 00:11:38,431
Listen to this guy.
286
00:11:38,464 --> 00:11:39,832
Every night he's
busting my chops.
287
00:11:39,899 --> 00:11:41,367
Because we're
empty every night.
288
00:11:41,400 --> 00:11:43,469
But it's the same
289
00:11:43,502 --> 00:11:45,071
all over town.
Hotels, restaurants.
290
00:11:45,104 --> 00:11:47,173
Nothing's been the same
since the quake.
291
00:11:47,206 --> 00:11:48,774
I guess a burger
and a jukebox
292
00:11:48,808 --> 00:11:50,676
doesn't make for a
hot date anymore.
293
00:11:50,743 --> 00:11:53,479
You know, the whole town
hasn't gone to sleep.
294
00:11:53,512 --> 00:11:55,815
In fact, I could take you
to ten places right now
295
00:11:55,881 --> 00:11:57,717
where there's kids
lining up to get in.
296
00:11:57,783 --> 00:11:59,685
You could turn
the Pit into a...
297
00:11:59,752 --> 00:12:01,187
an after-hours
kind of joint.
298
00:12:01,287 --> 00:12:02,588
What, are you kidding me?
299
00:12:02,621 --> 00:12:03,789
I think we ought to
shut it down
300
00:12:03,823 --> 00:12:05,825
and save on the
electricity. Listen to me.
301
00:12:05,858 --> 00:12:08,728
Everybody is always looking
for the next hot spot.
302
00:12:08,794 --> 00:12:10,296
With the right lights,
a cool sound system,
303
00:12:10,329 --> 00:12:12,364
I could pack this place
at ten bucks a head.
304
00:12:12,431 --> 00:12:14,500
Come on, what do we know
about running a club?
305
00:12:14,533 --> 00:12:15,668
Well, it just so
happens I'm
306
00:12:15,701 --> 00:12:17,103
on a roll as the party meister
307
00:12:17,136 --> 00:12:18,504
of C.U., thank you very much.
308
00:12:18,537 --> 00:12:20,039
Come on Steve,
get real, would you?
309
00:12:20,106 --> 00:12:22,041
Who's going someplace where
there's no booze, huh?
310
00:12:22,074 --> 00:12:24,043
Are you saying I can't
pull this off? Is that it?
311
00:12:24,076 --> 00:12:25,478
No, I didn't say that.
312
00:12:25,511 --> 00:12:27,012
Then just say the word.
We'll test it out.
313
00:12:27,046 --> 00:12:27,913
I'll turn this place
314
00:12:27,980 --> 00:12:29,682
into a first-class
rave this weekend.
315
00:12:29,715 --> 00:12:31,851
I bet it could be
a real moneymaker.
316
00:12:31,884 --> 00:12:33,119
Oh, you do, huh?
317
00:12:34,787 --> 00:12:35,821
Come on, Nat,
let me do it,
318
00:12:35,855 --> 00:12:38,124
just to shut this guy up.
319
00:12:38,157 --> 00:12:40,192
It's not just
320
00:12:40,226 --> 00:12:41,026
my decision.
321
00:12:46,499 --> 00:12:48,400
Yeah, okay. Go ahead.
322
00:12:48,434 --> 00:12:50,336
It's only money, right?
323
00:12:50,369 --> 00:12:51,337
Well, then, I say,
let's rave on.
324
00:12:51,370 --> 00:12:52,805
Okay,
325
00:12:52,838 --> 00:12:54,473
then step back, 'cause
this man needs a phone.
326
00:12:54,507 --> 00:12:56,208
Yeah, this man
needs a doctor.
327
00:12:56,242 --> 00:12:57,409
Who are you calling?
328
00:12:57,476 --> 00:12:58,944
For starters,
everyone I know.
329
00:13:00,980 --> 00:13:03,516
Am I crazy or did
I just agree
330
00:13:03,549 --> 00:13:05,284
to let Steve Sanders
run this joint?
331
00:13:05,351 --> 00:13:07,086
Both.
332
00:13:07,153 --> 00:13:09,955
I think I'd better
keep an eye on him.
333
00:13:13,492 --> 00:13:16,428
So, you coming over
tonight or what?
334
00:13:16,462 --> 00:13:19,231
Thought you'd never ask.
335
00:13:19,265 --> 00:13:20,699
♪ Yes, I'm crazy over you ♪
336
00:13:20,733 --> 00:13:23,736
♪ And every little thing
you do. ♪
337
00:13:26,138 --> 00:13:27,072
I don't know how you
338
00:13:27,106 --> 00:13:28,541
can stand this stuff.
339
00:13:28,574 --> 00:13:29,909
Why, is it bothering you?
340
00:13:29,942 --> 00:13:32,578
Well, it does waft
across the bathroom
341
00:13:32,611 --> 00:13:34,413
on quite a regular
basis, yes.
342
00:13:34,446 --> 00:13:37,550
I'm sorry. I'll lay
off it if you want.
343
00:13:37,583 --> 00:13:39,385
That's probably not
the only thing
344
00:13:39,418 --> 00:13:40,519
you should lay off.
345
00:13:41,554 --> 00:13:42,822
What's that
supposed to mean?
346
00:13:42,888 --> 00:13:43,689
Well,
347
00:13:43,756 --> 00:13:45,024
Kelly said,
when she came up here
348
00:13:45,090 --> 00:13:48,160
the other day, it smelled
like you'd been smoking pot.
349
00:13:49,361 --> 00:13:51,530
Well, Kelly was wrong.
350
00:13:51,564 --> 00:13:53,532
Besides, even if I
was smoking pot--
351
00:13:53,566 --> 00:13:54,733
which I wasn't--
352
00:13:54,767 --> 00:13:56,435
do you think
I'd be stupid enough
353
00:13:56,468 --> 00:13:57,403
to smoke it in the house?
354
00:13:57,436 --> 00:13:59,972
Good, good, good,
355
00:14:00,039 --> 00:14:02,842
because Jim and Cindy don't
take too kindly to that.
356
00:14:04,376 --> 00:14:06,011
I know that.
357
00:14:07,146 --> 00:14:08,480
What?
358
00:14:08,547 --> 00:14:11,350
Nothing. I, I don't want
to say anything.
359
00:14:11,417 --> 00:14:12,451
What?
360
00:14:12,585 --> 00:14:14,553
Okay.
361
00:14:14,587 --> 00:14:15,988
Let's face it.
362
00:14:16,055 --> 00:14:17,756
We both know that
your, uh, girlfriend
363
00:14:17,790 --> 00:14:19,425
doesn't like me very much.
364
00:14:19,458 --> 00:14:20,626
That's not
true at all.
365
00:14:20,659 --> 00:14:22,127
Kelly can just
be hard on people
366
00:14:22,161 --> 00:14:23,629
she doesn't know
that well, that's all.
367
00:14:23,662 --> 00:14:25,965
So, in other words,
Kelly's a snob?
368
00:14:25,998 --> 00:14:27,099
No,
369
00:14:27,132 --> 00:14:29,768
I wouldn't say that.
She's just, uh...
370
00:14:29,802 --> 00:14:31,604
a very cautious person.
371
00:14:33,939 --> 00:14:37,643
So, how's it going with
the Peach Pit After Dark?
372
00:14:37,676 --> 00:14:40,646
Well, it's gonna be two days
of nonstop partying,
373
00:14:40,713 --> 00:14:42,648
so you'd better dance.
374
00:14:42,681 --> 00:14:43,816
Well, if it'll
smooth things over
375
00:14:43,849 --> 00:14:46,485
between you and Kelly,
I just might do that.
376
00:14:46,518 --> 00:14:49,521
Look, Brandon...
I just want to fit in.
377
00:14:49,588 --> 00:14:52,291
Then just be yourself.
378
00:14:52,324 --> 00:14:53,125
You'll do fine.
379
00:14:54,360 --> 00:14:55,794
Okay.
380
00:15:01,267 --> 00:15:02,301
Okay, that was great.
381
00:15:02,334 --> 00:15:03,769
Now give me a word
382
00:15:03,802 --> 00:15:06,272
that follows each
of the following:
383
00:15:06,305 --> 00:15:07,506
Blueberry, bran
384
00:15:07,539 --> 00:15:10,175
and English.
385
00:15:10,209 --> 00:15:13,279
Um... muffin.
386
00:15:13,846 --> 00:15:15,314
Sorry.
387
00:15:15,347 --> 00:15:16,682
Can you ask him
the question again?
388
00:15:16,715 --> 00:15:19,151
I don't know what
got into me. Sorry.
389
00:15:19,184 --> 00:15:19,885
Okay.
390
00:15:19,919 --> 00:15:21,320
Once again,
the answer is...?
391
00:15:21,353 --> 00:15:22,621
Muffin!
392
00:15:23,589 --> 00:15:25,357
Excellent. Thank you.
393
00:15:25,424 --> 00:15:26,325
Did I pass the test?
394
00:15:26,358 --> 00:15:28,360
With flying colors.
395
00:15:28,394 --> 00:15:29,561
Yes!
396
00:15:29,628 --> 00:15:30,963
Let's go, guys.
397
00:15:32,765 --> 00:15:34,066
You are unbelievable.
398
00:15:34,133 --> 00:15:36,201
I don't know how you
keep a straight face
399
00:15:36,235 --> 00:15:37,703
with these guys. Oh...
400
00:15:37,736 --> 00:15:39,038
Believe me,
with that one,
401
00:15:39,071 --> 00:15:43,175
I thought I was gonna
pee in my pants!
402
00:15:43,208 --> 00:15:46,011
Okay, come on, we gotta
find another victim.
403
00:15:46,045 --> 00:15:46,512
Mm... Mmm!
404
00:15:46,545 --> 00:15:49,014
A blue-collar boy.
405
00:15:49,949 --> 00:15:52,551
Oh, no. That's not
fair. He's working.
406
00:15:52,584 --> 00:15:54,153
He's meat. Come on.
407
00:15:58,090 --> 00:15:58,991
Excuse me!
408
00:15:59,758 --> 00:16:00,726
Hello!
409
00:16:00,759 --> 00:16:01,827
Hi.
410
00:16:02,261 --> 00:16:03,595
I'm sorry.
411
00:16:03,662 --> 00:16:04,596
This area's off-limits.
412
00:16:04,663 --> 00:16:05,898
Oh, that's okay.
We just need
413
00:16:05,931 --> 00:16:07,566
to ask you
a couple questions.
414
00:16:07,599 --> 00:16:08,734
Me? About what?
415
00:16:08,767 --> 00:16:10,469
Well, it's a,
it's a kind
416
00:16:10,536 --> 00:16:11,537
of trivia test.
We'd like
417
00:16:11,570 --> 00:16:12,972
to interview you
for campus television.
418
00:16:13,906 --> 00:16:14,640
I'm not a student here.
419
00:16:14,673 --> 00:16:15,908
Oh, that's all right.
420
00:16:15,941 --> 00:16:18,243
We're just looking for
a cross-section of male voices.
421
00:16:18,277 --> 00:16:19,044
For real?
422
00:16:19,078 --> 00:16:20,079
Of course, for real.
423
00:16:20,112 --> 00:16:22,214
Yeah. It would
really help us out.
424
00:16:22,247 --> 00:16:24,216
All right, well,
in that case, uh...
425
00:16:24,249 --> 00:16:25,384
come back at 5:00. I'm off.
426
00:16:25,417 --> 00:16:26,986
Great. Thanks.
427
00:16:30,522 --> 00:16:32,558
I think we have
a live one here.
428
00:16:32,591 --> 00:16:34,526
Definitely.
429
00:16:37,429 --> 00:16:38,931
Be careful. Don't bump this thing.
430
00:16:38,964 --> 00:16:39,798
It's a classic, okay?
431
00:16:39,832 --> 00:16:42,234
What do you think?
432
00:16:42,267 --> 00:16:44,403
How much is this
costing me, Steve?
433
00:16:44,436 --> 00:16:45,904
Oh, will you take
a chill pill?
434
00:16:45,938 --> 00:16:48,607
Everything you see here
is on "spec", okay?
435
00:16:48,640 --> 00:16:49,775
If the club becomes
a weekly thing,
436
00:16:49,808 --> 00:16:51,643
then all I want is a
piece of the action.
437
00:16:51,677 --> 00:16:52,778
How can you go wrong?
438
00:16:52,811 --> 00:16:54,313
So, what're you telling
me here, Steve?
439
00:16:54,346 --> 00:16:55,948
That these people are
donating this stuff?
440
00:16:55,981 --> 00:16:58,584
Well, everything except
Muntz's Smart Drinks.
441
00:16:58,617 --> 00:16:59,952
Well, hey, when you're dealing
442
00:16:59,985 --> 00:17:02,421
with choline-based vitamins,
nobody rides for free.
443
00:17:03,355 --> 00:17:04,456
What's he talking about?
444
00:17:04,490 --> 00:17:06,625
If we're having a
nonalcoholic rave,
445
00:17:06,658 --> 00:17:08,627
then we have to
have "smart drinks."
446
00:17:08,660 --> 00:17:09,962
Besides,
it's delicious.
447
00:17:09,995 --> 00:17:12,431
They're actually good
for your head, too.
448
00:17:12,464 --> 00:17:14,099
How much?
449
00:17:14,133 --> 00:17:15,934
Well, I figure a hundred
bucks ought to cover it.
450
00:17:15,968 --> 00:17:17,770
I'll do a combination
punch of my
451
00:17:17,803 --> 00:17:19,605
Mint Memory Blast and
my Cherry Brain Fuel.
452
00:17:19,638 --> 00:17:20,773
Come on, a hundred bucks?
453
00:17:20,806 --> 00:17:21,840
You burp that.
454
00:17:21,907 --> 00:17:24,443
I say give him two shots
of the brain fuel.
455
00:17:24,476 --> 00:17:26,111
Fine. I'll cover it.
456
00:17:26,145 --> 00:17:27,046
Okay.
457
00:17:46,598 --> 00:17:48,434
I see someone's been shopping.
458
00:17:48,467 --> 00:17:50,769
Yeah, I think I went
a little nuts today.
459
00:17:50,803 --> 00:17:51,503
Cindy told me
about this place
460
00:17:51,537 --> 00:17:52,504
down in Santa Monica
461
00:17:52,538 --> 00:17:54,473
where everything
is 60% off.
462
00:17:54,506 --> 00:17:55,674
Pippa's Place.
463
00:17:55,707 --> 00:17:57,009
I've never seen
anything like it.
464
00:17:57,042 --> 00:17:59,478
Brenda and I used to
practically live there.
465
00:17:59,511 --> 00:18:00,345
So, what'd you get?
466
00:18:00,879 --> 00:18:02,681
Well, you want
me to try it on?
467
00:18:02,714 --> 00:18:03,816
Sure. Come on.
Okay.
468
00:18:03,849 --> 00:18:05,350
Okay. So how's it
going in there?
469
00:18:05,384 --> 00:18:07,186
Steve's doing a great job.
470
00:18:07,219 --> 00:18:08,187
Cool.
471
00:18:10,122 --> 00:18:12,624
So, uh, maybe we can
go shopping sometime,
472
00:18:12,658 --> 00:18:14,960
or, uh, just hang out.
473
00:18:14,993 --> 00:18:16,328
Yeah, I'd like that.
474
00:18:16,361 --> 00:18:17,496
Okay. I'll be right back.
475
00:18:17,529 --> 00:18:18,297
I'll be here.
476
00:18:18,330 --> 00:18:19,298
Okay.
477
00:18:22,768 --> 00:18:24,336
Hi, Nat. How's it going?
478
00:18:24,369 --> 00:18:25,504
Oh... ask me tomorrow.
479
00:18:25,537 --> 00:18:27,106
Well, I passed out
hundreds of these flyers
480
00:18:27,172 --> 00:18:28,540
up and down
Sorority Row.
481
00:18:28,574 --> 00:18:29,508
Everybody's up for it.
482
00:18:29,541 --> 00:18:30,809
Aw, thanks, sweetheart.
483
00:18:30,843 --> 00:18:32,778
Ah, take 'em.
484
00:18:47,893 --> 00:18:49,962
It's nice to see you
back among the living.
485
00:18:49,995 --> 00:18:53,132
If this is living,
it's way overrated.
486
00:18:56,602 --> 00:18:58,937
Well, I hope tonight's
a big success.
487
00:18:59,004 --> 00:19:02,508
Yeah, I do, too-- for
Steve's sake, and for Nat.
488
00:19:02,541 --> 00:19:04,109
And for you?
489
00:19:04,176 --> 00:19:05,177
Come on, Kel.
490
00:19:05,210 --> 00:19:07,279
You know it doesn't make
any difference to me.
491
00:19:07,346 --> 00:19:09,348
I just roll with the punches.
492
00:19:13,118 --> 00:19:15,287
I was in Minnesota this summer,
493
00:19:15,354 --> 00:19:18,423
and, um, we stopped
by a reservation.
494
00:19:18,457 --> 00:19:19,758
I picked up an authentic
495
00:19:19,791 --> 00:19:22,127
Native American
flute for Erica.
496
00:19:22,194 --> 00:19:23,095
I couldn't help myself.
497
00:19:23,162 --> 00:19:25,264
I remembered how much
she loved music.
498
00:19:26,465 --> 00:19:29,368
So if I drop it off, do you
think you could get it to her?
499
00:19:29,401 --> 00:19:31,637
Yeah, she'll probably
like that a lot.
500
00:19:32,371 --> 00:19:35,407
How are Suzanne and Kevin
doing in Arizona?
501
00:19:35,440 --> 00:19:37,743
How do you think
they're doing?
502
00:19:39,144 --> 00:19:41,880
You know, it's okay,
you can say I told you so.
503
00:19:43,982 --> 00:19:45,884
I'll let you off
the hook this time.
504
00:19:48,453 --> 00:19:50,556
So, is this acceptable?
505
00:19:50,589 --> 00:19:51,823
Acceptable...
506
00:19:51,890 --> 00:19:54,760
delectable
and irresistible.
507
00:19:56,495 --> 00:19:57,663
Love the shoes.
508
00:19:57,696 --> 00:19:59,398
Oh, thank you.
509
00:19:59,431 --> 00:20:01,533
Excuse me,
I'm melting.
510
00:20:05,804 --> 00:20:07,206
So what do you
think of Valerie?
511
00:20:08,440 --> 00:20:10,909
To tell you the truth,
I don't know her very well.
512
00:20:19,618 --> 00:20:23,021
Hey. Remember me?
513
00:20:23,088 --> 00:20:24,590
Yeah, I didn't
think you'd show.
514
00:20:24,623 --> 00:20:25,624
Sorry I'm late.
515
00:20:25,657 --> 00:20:26,625
Where's your friend?
516
00:20:26,658 --> 00:20:29,361
Oh, she got stuck in class.
517
00:20:30,362 --> 00:20:32,598
Well, if you'll just stand
in front of your truck,
518
00:20:32,631 --> 00:20:34,666
I'll get focused
and you can be on your way.
519
00:20:35,500 --> 00:20:36,635
No problem.
520
00:20:36,668 --> 00:20:39,738
Oh, I-I need you
to sign this release form.
521
00:20:41,740 --> 00:20:44,142
So, uh, what kind of work
are you guys doing?
522
00:20:44,176 --> 00:20:46,678
I'm sorry, I didn't
even get your name.
523
00:20:46,712 --> 00:20:49,481
Oh, Ray. Ray Pruit.
524
00:20:49,514 --> 00:20:51,183
It's all earthquake-related.
525
00:20:51,216 --> 00:20:53,385
Just, uh, helping out
with the retrofitting,
526
00:20:53,452 --> 00:20:54,853
getting everything
a little safer.
527
00:20:54,886 --> 00:20:56,355
Oh, that's great.
528
00:20:56,388 --> 00:20:57,356
I'm Donna.
529
00:20:57,422 --> 00:20:58,657
Hey, Donna.
530
00:20:59,558 --> 00:21:01,126
Thank you.
531
00:21:01,159 --> 00:21:03,262
Well, we need to match the tape
that we made before,
532
00:21:03,328 --> 00:21:04,830
so if, uh, you'll just go ahead
and take your shirt off,
533
00:21:04,863 --> 00:21:06,064
that, that'd be great.
534
00:21:06,131 --> 00:21:08,467
Uh, you didn't shoot
any tape earlier.
535
00:21:09,001 --> 00:21:10,435
Oh.
536
00:21:11,036 --> 00:21:13,305
It's okay, I'm not shy.
537
00:21:17,743 --> 00:21:18,577
Okay. You ready?
538
00:21:18,644 --> 00:21:21,046
Fire away.
539
00:21:21,079 --> 00:21:23,248
Okay, the first question
is about tennis.
540
00:21:23,315 --> 00:21:27,019
Okay, what is the term
if the score is zero?
541
00:21:27,052 --> 00:21:28,887
I don't know a thing
about tennis.
542
00:21:28,920 --> 00:21:31,757
Oh, that's okay.
It's "love."
543
00:21:31,790 --> 00:21:32,557
Love. Right.
544
00:21:32,591 --> 00:21:33,992
Okay, uh,
545
00:21:34,026 --> 00:21:36,728
so what would it be
if it was zero-to-zero?
546
00:21:36,762 --> 00:21:38,563
Love-love.
547
00:21:38,597 --> 00:21:40,165
What is this,
some kind of test?
548
00:21:40,198 --> 00:21:41,767
Yeah, exactly.
549
00:21:41,833 --> 00:21:43,101
Um, the next question's
about carpentry.
550
00:21:43,168 --> 00:21:44,469
You're probably good
at that, right?
551
00:21:44,536 --> 00:21:45,671
Not bad.
552
00:21:45,704 --> 00:21:46,438
Well, if
you're hanging
553
00:21:46,471 --> 00:21:47,673
something heavy on the wall,
554
00:21:47,706 --> 00:21:50,042
you want to hammer the nail
into what to make sure
555
00:21:50,075 --> 00:21:51,576
it doesn't
fall down?
556
00:21:51,610 --> 00:21:52,844
A stud.
557
00:21:53,445 --> 00:21:54,546
Excellent.
558
00:21:54,579 --> 00:21:56,315
What kind of test
is this anyway?
559
00:21:57,115 --> 00:21:58,250
Oh, uh...
560
00:21:58,283 --> 00:22:00,719
Don't worry, I just have
a few more questions.
561
00:22:01,920 --> 00:22:02,921
When a woman
is pregnant
562
00:22:02,954 --> 00:22:04,456
she looks forward
to delivering a...
563
00:22:04,523 --> 00:22:06,091
Why don't you
turn off the camera.
564
00:22:08,060 --> 00:22:08,694
What's wrong?
565
00:22:08,727 --> 00:22:09,594
What's wrong?
566
00:22:09,628 --> 00:22:11,296
What do you think, I'm stupid?
567
00:22:11,363 --> 00:22:14,099
Why don't you ask me which
president is on a Lincoln penny?
568
00:22:14,132 --> 00:22:16,768
Please, it was,
it was just a joke.
569
00:22:16,802 --> 00:22:17,769
Yeah, very funny.
570
00:22:17,803 --> 00:22:19,871
What is this, rich bitch humor?
571
00:22:20,639 --> 00:22:21,873
Look, I'm sorry.
572
00:22:21,907 --> 00:22:23,041
It's not what you think.
573
00:22:23,075 --> 00:22:24,409
Oh, no? You weren't
just looking
574
00:22:24,443 --> 00:22:26,778
for some dope who works
with his hands for a living?
575
00:22:26,812 --> 00:22:29,548
No. We've interviewed
mostly college guys.
576
00:22:29,581 --> 00:22:30,248
Yeah, right.
577
00:22:30,315 --> 00:22:31,683
But they know all the answers.
578
00:22:31,750 --> 00:22:33,819
Go ahead, you got
your funny video.
579
00:22:33,885 --> 00:22:35,620
You got my signed
release form,
580
00:22:37,656 --> 00:22:39,491
Have a good laugh.
581
00:22:39,524 --> 00:22:40,859
Wait, I'm...
582
00:22:49,868 --> 00:22:51,737
Hey, it's no big deal.
583
00:22:51,770 --> 00:22:53,805
Well, it's...
it's not an emergency.
584
00:22:53,839 --> 00:22:54,573
It's okay.
585
00:22:55,107 --> 00:22:56,141
No, okay.
586
00:22:56,174 --> 00:22:57,509
All right, thanks.
587
00:22:57,542 --> 00:22:58,577
Bye.
588
00:22:59,511 --> 00:23:00,679
Well?
589
00:23:00,712 --> 00:23:04,015
Well, that was your sister
calling back. No luck.
590
00:23:04,082 --> 00:23:05,384
That's everybody,
isn't it? Mm.
591
00:23:05,450 --> 00:23:06,785
I'm sorry,
sweetheart.
592
00:23:06,818 --> 00:23:08,019
Maybe you shouldn't have sent
your grandmother home.
593
00:23:08,086 --> 00:23:09,554
Come on, you heard
Rose coughing.
594
00:23:09,621 --> 00:23:11,923
There's no way I was gonna
let her be around Hannah.
595
00:23:13,158 --> 00:23:15,460
Well, if we're not going out,
I might as well get to work.
596
00:23:15,494 --> 00:23:17,496
Great. Just great.
597
00:23:17,529 --> 00:23:19,498
Come on, Friday
night's a big night.
598
00:23:19,531 --> 00:23:21,800
Look, they can use the help,
and we can use the money.
599
00:23:21,833 --> 00:23:22,868
I know, I know.
600
00:23:22,901 --> 00:23:25,871
It's just... I feel like
going out tonight, too.
601
00:23:25,937 --> 00:23:27,672
It just sucks.
602
00:23:27,706 --> 00:23:28,673
Andrea!
603
00:23:28,707 --> 00:23:30,876
I'm sorry.
604
00:23:30,942 --> 00:23:33,111
It's just that everybody
is going to be at
605
00:23:33,178 --> 00:23:34,746
the Peach Pit tonight,
except for me.
606
00:23:34,780 --> 00:23:37,682
Well, the Peach Pit After Dark
is going on tomorrow night, too.
607
00:23:38,016 --> 00:23:39,551
The Walshes said they'd
take care of Hannah.
608
00:23:39,584 --> 00:23:40,919
You can wait 24 hours.
609
00:23:40,952 --> 00:23:43,155
Yeah, I guess.
610
00:23:43,188 --> 00:23:45,223
Look...
611
00:23:45,257 --> 00:23:47,793
have a good night.
Make big tips.
612
00:23:47,826 --> 00:23:48,794
That's the idea.
613
00:24:11,316 --> 00:24:12,918
I recommend the punch.
614
00:24:12,951 --> 00:24:15,320
Steve, she says she was supposed
to be on the guest list.
615
00:24:15,353 --> 00:24:15,854
Her name is...
616
00:24:15,887 --> 00:24:16,788
Clare Arnold.
617
00:24:16,822 --> 00:24:17,622
Hello, Clare.
618
00:24:17,656 --> 00:24:18,390
Hi.
619
00:24:18,423 --> 00:24:19,891
Thank you, Steve.
620
00:24:46,885 --> 00:24:48,320
I see you out there.
621
00:25:11,643 --> 00:25:15,146
Karaoke bombed, but this
is wacky enough to work.
622
00:25:15,180 --> 00:25:16,848
Yeah, Steve's definitely
outdone himself.
623
00:25:16,915 --> 00:25:18,350
Yes, yes.
624
00:25:20,352 --> 00:25:22,988
Oh, there goes Clare
straight for David.
625
00:25:23,021 --> 00:25:24,356
Are they an item?
626
00:25:24,389 --> 00:25:25,390
Getting there.
627
00:25:25,457 --> 00:25:26,958
Better him than me.
628
00:25:26,992 --> 00:25:28,560
My thoughts exactly.
629
00:25:30,862 --> 00:25:32,697
Thank you very much.
630
00:25:32,731 --> 00:25:33,965
Hey, man.
Hey, bro.
631
00:25:33,999 --> 00:25:36,001
I bet you didn't expect
a crowd like this, huh?
632
00:25:36,067 --> 00:25:37,369
Yeah, too bad
I hate crowds.
633
00:25:37,402 --> 00:25:38,503
Well, that's too bad.
634
00:25:38,537 --> 00:25:40,138
Just remember that each one
of these people
635
00:25:40,171 --> 00:25:41,940
are paying ten bucks
a head, okay?
636
00:25:41,973 --> 00:25:43,508
Do me a favor, take over.
637
00:25:43,575 --> 00:25:44,643
I gotta go to the bathroom.
I'll be right back.
638
00:25:44,676 --> 00:25:46,011
Yeah.
Don't forget to click 'em in.
639
00:25:46,044 --> 00:25:47,145
All right.
640
00:25:47,178 --> 00:25:49,581
Dude, can you...
break a large bill?
641
00:25:50,081 --> 00:25:51,650
Yeah.
642
00:25:51,683 --> 00:25:55,820
Aren't you supposed to put
the money in the cash box?
643
00:25:55,854 --> 00:25:57,656
I am the cash box.
644
00:26:04,029 --> 00:26:06,298
So, bro, what do you
think of this place?
645
00:26:06,331 --> 00:26:09,100
I got to admit, Steve, you put
on quite a shindig here, my man.
646
00:26:09,134 --> 00:26:10,702
Yes, I did, didn't I?
647
00:26:10,769 --> 00:26:12,203
You know what, I gotta
hurry up and relieve Dylan
648
00:26:12,237 --> 00:26:14,506
before he deserts his post.
I'll catch up with you later.
649
00:26:14,539 --> 00:26:16,274
Party hearty!
650
00:26:22,347 --> 00:26:24,416
Griffin's not a
bad dancer, is he?
651
00:26:24,449 --> 00:26:26,284
Are you planning on staring
652
00:26:26,351 --> 00:26:28,920
at them all night?
653
00:26:28,954 --> 00:26:30,589
No.
654
00:26:35,894 --> 00:26:37,028
Over here.
655
00:26:37,062 --> 00:26:38,430
What?
656
00:26:38,463 --> 00:26:40,932
I just like it a lot better
when your eyes are on me.
657
00:26:40,999 --> 00:26:42,834
Oh, I'm sorry.
658
00:26:46,338 --> 00:26:47,572
How's that?
659
00:26:47,606 --> 00:26:50,008
Much better.
660
00:26:50,041 --> 00:26:51,710
Oh, my God,
I don't believe it.
661
00:26:51,743 --> 00:26:53,211
Look who's on
the dance floor.
662
00:26:53,244 --> 00:26:54,012
I don't think so.
663
00:26:54,546 --> 00:26:56,715
Whoa!
664
00:26:56,748 --> 00:26:58,984
Guys, guys, guys.
It's okay. It's all right.
665
00:26:59,017 --> 00:27:00,585
Uh, Kelly, there's a mop
in the back room.
666
00:27:00,652 --> 00:27:02,220
Go get it for me,
would you?
667
00:27:05,590 --> 00:27:07,926
Look, it's
all right, bro.
668
00:27:15,667 --> 00:27:17,802
Hey! This room's private!
669
00:27:17,836 --> 00:27:19,671
Get out of here!
670
00:27:35,520 --> 00:27:36,621
It's time to celebrate.
671
00:27:36,655 --> 00:27:38,556
I've never seen
so many customers come
672
00:27:38,590 --> 00:27:39,858
in this place in my life.
673
00:27:40,125 --> 00:27:41,092
Sanders,
674
00:27:41,126 --> 00:27:42,761
you're a genius!
You're all geniuses!
675
00:27:42,794 --> 00:27:45,230
No matter what
your professors say!
676
00:27:45,263 --> 00:27:47,265
So, how many people
do you think paid, anyway?
677
00:27:47,298 --> 00:27:50,635
Oh, well, I know exactly
how many people paid.
678
00:27:50,669 --> 00:27:53,805
Three hundred and fifty-three!
679
00:27:54,906 --> 00:27:56,908
Wow. At ten bucks a head, that's...
680
00:27:56,941 --> 00:27:59,377
3,530.
681
00:27:59,444 --> 00:28:00,545
Cha-ching!
Hello.
682
00:28:00,612 --> 00:28:01,980
We got a problem.
683
00:28:02,013 --> 00:28:03,248
What's the matter?
684
00:28:03,281 --> 00:28:05,116
Well, there's, uh, 3,000 and some change here.
685
00:28:05,150 --> 00:28:06,651
We're short about three,
four hundred dollars.
686
00:28:06,718 --> 00:28:07,686
Oh, that's impossible.
687
00:28:07,752 --> 00:28:10,121
I don't know,
maybe you counted wrong.
688
00:28:10,155 --> 00:28:12,290
I counted every head
that went in that door.
689
00:28:12,323 --> 00:28:13,525
So what? I mean, come on. What's the big deal?
690
00:28:13,591 --> 00:28:15,493
We made three grand.
What's the difference?
691
00:28:15,560 --> 00:28:18,363
The big difference is,
we're short $300.
692
00:28:18,396 --> 00:28:19,631
Relax, Steve.
I'll recount.
693
00:28:19,664 --> 00:28:21,666
You know, we should be patting
ourselves on the back,
694
00:28:21,733 --> 00:28:23,768
not arguing.
695
00:28:25,503 --> 00:28:28,406
Steve.
Oh, hey, Kel, I didn't know
696
00:28:28,473 --> 00:28:29,574
you were still here.
Where's Brandon?
697
00:28:29,641 --> 00:28:31,443
He went home; he has
a big meeting tomorrow.
698
00:28:32,377 --> 00:28:33,611
Can you come with me to my car?
699
00:28:33,645 --> 00:28:34,612
Yeah. What's the matter?
700
00:28:34,646 --> 00:28:36,147
I don't know, the battery.
701
00:28:36,181 --> 00:28:37,549
Yeah.
702
00:28:46,758 --> 00:28:47,992
Wait a second.
703
00:28:48,026 --> 00:28:51,830
Are you telling me that Valerie
and Dylan were making out?
704
00:28:51,863 --> 00:28:54,365
Let's just say, they weren't
fixing the air conditioner.
705
00:28:54,399 --> 00:28:56,901
Kelly, who else
saw this?
706
00:28:57,736 --> 00:28:59,237
Oh, Steve, there...
707
00:29:00,739 --> 00:29:02,741
I'm sorry.
Am I interrupting something?
708
00:29:02,774 --> 00:29:03,875
No, not at all.
709
00:29:03,908 --> 00:29:05,210
Kelly was just telling me
710
00:29:05,276 --> 00:29:06,644
about you and Dylan
in the back room.
711
00:29:07,078 --> 00:29:08,613
Well...
712
00:29:08,680 --> 00:29:10,648
Don't believe
everything you hear,
713
00:29:10,682 --> 00:29:12,884
or half of what you see.
714
00:29:12,917 --> 00:29:14,719
You know, Valerie,
that's not exactly a denial.
715
00:29:14,786 --> 00:29:16,287
There's nothing to deny.
716
00:29:16,354 --> 00:29:17,622
Look, I would have
told you myself,
717
00:29:17,655 --> 00:29:20,925
but I didn't want everybody
to get on Dylan's case.
718
00:29:20,959 --> 00:29:22,527
I know you guys
are all friends.
719
00:29:22,560 --> 00:29:24,062
Yeah.
So what, what about me and you?
720
00:29:24,095 --> 00:29:25,096
Steve...
721
00:29:25,930 --> 00:29:27,465
he was drunk.
722
00:29:27,532 --> 00:29:29,067
I happened to be
the one he grabbed.
723
00:29:29,501 --> 00:29:30,935
There was nothing
I could do.
724
00:29:30,969 --> 00:29:32,403
Steve, please.
725
00:29:32,470 --> 00:29:33,872
He didn't do anything.
I mean, he was so plastered,
726
00:29:33,905 --> 00:29:36,908
he probably won't
even remember in the morning.
727
00:29:37,709 --> 00:29:39,611
And I'd appreciate it
if you don't mention it
728
00:29:39,644 --> 00:29:41,880
to anybody or to him.
729
00:29:41,913 --> 00:29:44,082
It's kind of embarrassing
for me.
730
00:29:44,115 --> 00:29:46,484
Yeah, I bet.
731
00:29:48,153 --> 00:29:50,922
You know, when Brandon told me
you were hard on new people,
732
00:29:50,955 --> 00:29:53,224
I didn't take him
seriously enough.
733
00:29:53,258 --> 00:29:54,893
You're dangerous.
734
00:29:56,327 --> 00:29:58,263
I think it's
the other way around.
735
00:29:58,296 --> 00:30:00,331
Really?
736
00:30:00,999 --> 00:30:03,234
Well, if you like
butting in so much,
737
00:30:03,268 --> 00:30:05,270
why don't you try it
with Dylan?
738
00:30:05,303 --> 00:30:06,271
Meaning what?
739
00:30:06,304 --> 00:30:07,605
Brenda told me that
740
00:30:07,639 --> 00:30:09,474
your ex-boyfriend
used to be in AA.
741
00:30:09,574 --> 00:30:11,743
So if you care
about him at all,
742
00:30:12,010 --> 00:30:14,512
maybe you should get off
your pedestal and help him.
743
00:30:17,382 --> 00:30:19,350
Can you take me home?
744
00:30:26,791 --> 00:30:29,027
Good night, Kel.
745
00:30:35,700 --> 00:30:38,570
Okay, no critiques, please; nothing's finished yet.
746
00:30:38,603 --> 00:30:40,205
It's just a rough
assemblage.
747
00:30:40,271 --> 00:30:41,840
I just kind of
wanted to give you
748
00:30:41,906 --> 00:30:43,208
a feel for what
we're doing.
749
00:30:43,274 --> 00:30:44,809
I'm ready.
750
00:30:44,843 --> 00:30:46,044
Okay.
751
00:30:49,380 --> 00:30:50,815
I... am... a...
752
00:30:50,882 --> 00:30:52,951
stud... muffin... baby.
753
00:30:52,984 --> 00:30:54,719
That's hilarious.
754
00:30:54,786 --> 00:30:56,321
Wait, just wait.
755
00:30:56,387 --> 00:30:57,455
...stud... muffin...
756
00:30:57,488 --> 00:30:58,756
am... I?
757
00:31:02,026 --> 00:31:02,694
...love, love, love...
758
00:31:02,727 --> 00:31:06,030
love, love...
759
00:31:06,097 --> 00:31:08,299
Hi. Sorry I'm late.
760
00:31:08,333 --> 00:31:09,167
Oh, no problem.
761
00:31:09,200 --> 00:31:10,134
We're just checking out
the footage
762
00:31:10,168 --> 00:31:11,736
on your favorite
construction worker.
763
00:31:12,337 --> 00:31:14,305
I don't want to use
that footage.
764
00:31:14,339 --> 00:31:15,740
Donna, it's hilarious.
765
00:31:15,773 --> 00:31:16,674
No. It's...
766
00:31:16,708 --> 00:31:17,709
It's mean.
767
00:31:17,742 --> 00:31:18,843
Donna,
it's just a goof.
768
00:31:18,877 --> 00:31:19,978
I mean, wait till
you see the stuff
769
00:31:20,011 --> 00:31:21,346
I've got on my
bimbo piece.
770
00:31:21,412 --> 00:31:23,982
Look, you can do whatever
you want with your bimbo piece.
771
00:31:24,015 --> 00:31:25,350
We're not using him, okay?
772
00:31:25,416 --> 00:31:28,152
This project is half mine;
that's the way that I want it!
773
00:31:28,186 --> 00:31:28,987
I don't want
to make fun of people.
774
00:31:29,020 --> 00:31:30,955
I want to make people laugh.
775
00:31:30,989 --> 00:31:32,423
There's a big difference.
776
00:31:32,457 --> 00:31:34,158
Okay, okay, fine, uh...
777
00:31:34,192 --> 00:31:36,194
What about the stuff
with Griffin?
778
00:31:36,261 --> 00:31:38,096
Do you want to
lose that, too?
779
00:31:38,696 --> 00:31:39,831
No.
780
00:31:39,864 --> 00:31:41,232
Griffin's fine.
781
00:31:41,266 --> 00:31:42,834
Great.
782
00:31:43,334 --> 00:31:44,402
You know, I like Griffin.
783
00:31:44,435 --> 00:31:45,536
He seems pretty together.
784
00:31:45,603 --> 00:31:48,072
Yeah, Griffin's very together.
785
00:31:48,373 --> 00:31:49,707
I'm happy for you.
786
00:31:49,741 --> 00:31:52,310
Mm-hmm. Are you sure
you're not just saying that
787
00:31:52,343 --> 00:31:53,678
because you and Clare
are playing footsie
788
00:31:53,711 --> 00:31:55,113
under the table, perhaps?
789
00:31:57,482 --> 00:31:59,050
Absolutely not.
790
00:31:59,083 --> 00:32:00,118
Sure, pal.
791
00:32:00,184 --> 00:32:01,953
Let me get this straight...
792
00:32:10,561 --> 00:32:11,896
Hey, I made some lemonade.
793
00:32:11,930 --> 00:32:12,764
Oh, thanks.
794
00:32:12,797 --> 00:32:15,366
With honey,
my, uh, secret ingredient.
795
00:32:15,400 --> 00:32:17,168
Didn't your mother
used to make it that way?
796
00:32:17,201 --> 00:32:18,469
Yeah.
797
00:32:18,503 --> 00:32:19,737
Mmm!
798
00:32:19,771 --> 00:32:21,739
Don't tell your mom,
but yours is better.
799
00:32:21,773 --> 00:32:24,776
Thanks.
So I hear the party
800
00:32:24,809 --> 00:32:26,678
at the Peach Pit last night
was quite a success.
801
00:32:26,711 --> 00:32:28,446
Yeah. We're doing it
again tonight.
802
00:32:28,479 --> 00:32:30,148
Really?
Nat must be ecstatic.
803
00:32:30,214 --> 00:32:32,216
So's his partner.
804
00:32:32,250 --> 00:32:34,419
I'm amazed Dylan even cares.
805
00:32:34,485 --> 00:32:35,720
Why's that?
806
00:32:35,753 --> 00:32:38,289
Well, he doesn't need the money.
807
00:32:38,323 --> 00:32:40,258
Are you sure Dylan's rich?
808
00:32:40,291 --> 00:32:43,261
Because he sure doesn't seem
like a multimillionaire.
809
00:32:43,328 --> 00:32:45,229
What does he seem like?
810
00:32:45,263 --> 00:32:46,431
Honestly?
811
00:32:46,497 --> 00:32:48,499
A guy who needs money.
812
00:32:49,167 --> 00:32:50,335
Don't believe that act.
813
00:32:50,368 --> 00:32:53,237
He's just your typical,
greedy, Beverly Hills brat.
814
00:32:55,006 --> 00:32:57,375
That must be Andrea
and Jesse. Cindy?
815
00:32:57,408 --> 00:32:59,010
Got it.
816
00:33:01,012 --> 00:33:03,147
Hello.
817
00:33:03,181 --> 00:33:04,649
Hannah's here.
818
00:33:04,682 --> 00:33:06,651
Oh. Well, I guess
you're planning to stay
819
00:33:06,684 --> 00:33:08,186
for a little while, huh?
820
00:33:08,219 --> 00:33:09,454
You didn't think we'd
come empty-handed, did you?
821
00:33:09,487 --> 00:33:10,455
No.
822
00:33:10,488 --> 00:33:12,090
All right, Jim,
where do we set up?
823
00:33:12,123 --> 00:33:13,825
In the living room's great.
824
00:33:13,858 --> 00:33:15,193
Can I hold her?
Sure.
825
00:33:15,226 --> 00:33:17,028
Hey, Jesse. Let me help you with that.
826
00:33:17,061 --> 00:33:19,063
There you go.
827
00:33:19,097 --> 00:33:21,599
Hi, sweetheart.
We've been waiting for you.
828
00:33:21,632 --> 00:33:24,002
Hey, Andrea.
You look great.
829
00:33:24,068 --> 00:33:25,336
Thank you.
830
00:33:25,403 --> 00:33:26,604
Hi, Hannah.
831
00:33:26,637 --> 00:33:28,072
Oh, you guys, thanks
for doing this.
832
00:33:28,106 --> 00:33:29,374
Oh, no need to thank them.
833
00:33:29,440 --> 00:33:30,942
They've been looking
forward to this.
834
00:33:30,975 --> 00:33:33,011
Mom even borrowed a swing set
from one of the neighbors.
835
00:33:33,044 --> 00:33:35,613
It was my surefire way
to get that one to sleep.
836
00:33:35,646 --> 00:33:36,948
Well, I have
to warn you.
837
00:33:36,981 --> 00:33:38,149
She's a little fussy
when she's tired.
838
00:33:38,216 --> 00:33:39,617
That's okay. So is Jim.
839
00:33:39,650 --> 00:33:42,186
Andrea, she's
going to be fine.
840
00:33:42,220 --> 00:33:44,555
I know. I guess I'm just
not used to leaving her.
841
00:33:44,622 --> 00:33:46,157
Give it a couple of months.
842
00:33:46,190 --> 00:33:48,426
You'll be ready to ship her
off to boarding school.
843
00:33:48,459 --> 00:33:50,628
Yes...
Ooh...
844
00:33:50,661 --> 00:33:52,230
Hey, guys.
845
00:33:53,531 --> 00:33:54,265
Thank you.
846
00:33:58,503 --> 00:33:59,804
Excuse me.
847
00:33:59,837 --> 00:34:01,973
I'm looking for one
of your workers.
848
00:34:02,006 --> 00:34:03,808
I think he drives
a red pickup truck.
849
00:34:03,841 --> 00:34:06,310
That would
be our Elvis.
850
00:34:06,344 --> 00:34:08,679
The other side
of the hill.
851
00:34:08,713 --> 00:34:09,914
Thanks a lot.
852
00:34:13,418 --> 00:34:14,819
I just want you to know
853
00:34:14,852 --> 00:34:17,055
I made sure that your
interview won't be used.
854
00:34:17,088 --> 00:34:20,992
Oh, yeah?
That's decent of you. Thanks.
855
00:34:21,025 --> 00:34:22,660
I just felt bad
about what happened.
856
00:34:22,693 --> 00:34:24,762
I was really out of line.
857
00:34:26,130 --> 00:34:29,434
Well, I, uh... I probably said
some things I shouldn't have.
858
00:34:29,500 --> 00:34:30,701
Believe me,
you, uh...
859
00:34:30,735 --> 00:34:32,870
you had every right to be mad.
860
00:34:32,904 --> 00:34:35,406
Why are you being so nice?
I am nice.
861
00:34:36,407 --> 00:34:39,977
You just got the wrong
impression of me the other day.
862
00:34:42,547 --> 00:34:44,649
Well, I'll, uh...
I'll see you around.
863
00:34:44,682 --> 00:34:46,117
Yeah.
864
00:34:47,685 --> 00:34:50,388
You know, if... if
you like dance music,
865
00:34:50,455 --> 00:34:52,590
my friends are
putting together
866
00:34:52,623 --> 00:34:53,925
this little
after-hours club.
867
00:34:53,958 --> 00:34:56,627
You should check it out.
868
00:34:58,096 --> 00:34:59,831
Don't worry about
the cover charge.
869
00:34:59,864 --> 00:35:01,299
I have some
free passes.
870
00:35:03,301 --> 00:35:05,136
I don't know.
871
00:35:05,203 --> 00:35:06,737
Please?
872
00:35:07,038 --> 00:35:08,973
I owe you one.
873
00:35:09,040 --> 00:35:10,541
I could leave your
name at the door
874
00:35:10,575 --> 00:35:11,509
if you want to go.
875
00:35:12,443 --> 00:35:13,511
Uh...
876
00:35:13,544 --> 00:35:15,413
What was your name again?
877
00:35:15,446 --> 00:35:17,982
Ray Pruit. One "T".
878
00:35:18,015 --> 00:35:20,017
One "T"?
Yeah. That's all
879
00:35:20,051 --> 00:35:21,385
my mama could afford.
880
00:35:22,320 --> 00:35:23,621
You're kidding, right?
881
00:35:24,622 --> 00:35:25,690
I'll see you.
882
00:35:25,723 --> 00:35:28,359
Okay. See ya.
883
00:35:40,338 --> 00:35:41,305
Hi.
884
00:35:42,540 --> 00:35:43,641
Yeah.
885
00:35:43,674 --> 00:35:45,910
Don't you look happy.
886
00:35:45,943 --> 00:35:48,179
I'd forgotten how sweet
a baby smells.
887
00:35:49,380 --> 00:35:51,015
Yeah, me, too.
888
00:35:53,885 --> 00:35:56,320
You know, those days
are just a blur to me.
889
00:35:57,955 --> 00:36:00,591
I was so overwhelmed
and so scared,
890
00:36:00,625 --> 00:36:01,893
I just don't think
I enjoyed them
891
00:36:01,926 --> 00:36:03,594
nearly as much
as I could have.
892
00:36:03,628 --> 00:36:05,496
Yeah, well,
I guess child rearing
893
00:36:05,530 --> 00:36:07,698
is yet another thing
wasted on the young.
894
00:36:07,765 --> 00:36:08,866
Yeah, I guess so.
895
00:36:09,467 --> 00:36:12,003
So how old do you think
is too old?
896
00:36:13,371 --> 00:36:14,539
We're too old.
897
00:36:14,572 --> 00:36:18,209
Women are having babies
well into their 40s these days.
898
00:36:19,243 --> 00:36:20,611
Wait a minute.
899
00:36:20,645 --> 00:36:22,914
We're not talking about
having another baby, are we?
900
00:36:22,947 --> 00:36:25,316
Oh, no, no...
901
00:36:25,383 --> 00:36:27,018
but there's still probably
a couple of ticks left
902
00:36:27,051 --> 00:36:28,352
in my biological clock.
903
00:36:28,386 --> 00:36:32,023
Honey, it would take
an awful lot of serious thought
904
00:36:32,056 --> 00:36:34,625
before we could even consider
something like that.
905
00:36:34,659 --> 00:36:36,093
I can do serious thought.
906
00:36:42,300 --> 00:36:43,935
Hello.
907
00:36:43,968 --> 00:36:45,002
Oh, hi, Andrea.
908
00:36:45,036 --> 00:36:46,304
How is everything?
909
00:36:46,337 --> 00:36:49,807
Oh, she's just being
a little angel.
910
00:36:49,840 --> 00:36:50,641
How was your dinner with Jesse?
911
00:36:50,675 --> 00:36:51,842
Delicious.
912
00:36:51,876 --> 00:36:53,411
And the food wasn't bad either.
913
00:36:54,545 --> 00:36:56,847
Um, I thought I'd come by
and pick up Hannah.
914
00:36:56,914 --> 00:36:58,149
Well, don't rush for our sakes.
915
00:36:58,182 --> 00:36:59,750
We're enjoying every minute
of this.
916
00:37:00,084 --> 00:37:01,352
Are you sure?
917
00:37:01,385 --> 00:37:02,253
Positive.
918
00:37:02,286 --> 00:37:04,689
Now, get off the phone,
have some fun.
919
00:37:04,722 --> 00:37:06,424
All right, well,
give her a hug for me.
920
00:37:06,490 --> 00:37:08,893
I'm gonna go by Doheny's
and surprise Jesse.
921
00:37:08,926 --> 00:37:10,328
Good, have fun.
Bye-bye.
922
00:37:10,795 --> 00:37:13,998
♪ You are the star... ♪
923
00:37:14,031 --> 00:37:16,500
Yeah!
924
00:37:16,534 --> 00:37:17,535
Hands up!
925
00:37:17,602 --> 00:37:19,503
Crowd surfer!
926
00:37:19,537 --> 00:37:20,938
Whoo!
927
00:37:25,977 --> 00:37:28,946
♪ You are the star ♪
928
00:37:28,980 --> 00:37:31,449
♪ You are the star... ♪
929
00:37:31,482 --> 00:37:33,584
Ray.
930
00:37:33,618 --> 00:37:35,553
Hey.
931
00:37:35,586 --> 00:37:36,687
Hi.
Hi.
932
00:37:36,721 --> 00:37:37,989
I'm glad you made it.
933
00:37:38,022 --> 00:37:39,957
Yeah, I don't get to
Beverly Hills too much,
934
00:37:39,991 --> 00:37:41,692
but it's pretty lively.
935
00:37:41,726 --> 00:37:44,328
Yeah, I-I don't know
what I was thinking
936
00:37:44,362 --> 00:37:45,096
inviting you here.
937
00:37:45,129 --> 00:37:46,264
You, you must hate
this music.
938
00:37:46,330 --> 00:37:47,398
No, no, no.
939
00:37:47,431 --> 00:37:48,599
I'm open, it's, it's cool.
940
00:37:48,666 --> 00:37:50,534
Uh, what do you say?
941
00:37:50,568 --> 00:37:51,736
You want to dance?
942
00:37:51,802 --> 00:37:53,804
Yeah, sure.
943
00:38:04,181 --> 00:38:05,283
Don't look now,
944
00:38:05,316 --> 00:38:07,618
but Donna is dancing with
the construction worker.
945
00:38:07,685 --> 00:38:09,186
Would you quit gawking,
all right?
946
00:38:09,220 --> 00:38:11,289
Some people just need
chaos in their lives.
947
00:38:14,225 --> 00:38:16,994
♪ Hollywood don't know
nothin'... ♪
948
00:38:20,231 --> 00:38:23,534
H-Hey, who's that
guy with Donna?
949
00:38:23,567 --> 00:38:25,603
I don't know,
I've never seen him before.
950
00:38:25,670 --> 00:38:26,971
Come with me.
What's going on?
951
00:38:27,004 --> 00:38:29,140
I got a little surprise.
952
00:38:29,173 --> 00:38:30,675
Steve, you know
953
00:38:30,708 --> 00:38:31,909
I don't drink.
954
00:38:31,942 --> 00:38:33,110
Come on, I got
some Remy Martin here.
955
00:38:33,144 --> 00:38:35,413
You are not leaving
the party.
956
00:38:35,446 --> 00:38:36,247
Why not?
957
00:38:36,280 --> 00:38:37,715
Because you are
the promoter.
958
00:38:37,748 --> 00:38:38,849
I mean,
this is your party, Steve.
959
00:38:38,916 --> 00:38:40,284
Everybody's counting on you.
960
00:38:40,318 --> 00:38:42,787
Oh, yeah, Nat can't
thank me enough
961
00:38:42,820 --> 00:38:44,789
and Dylan acts like he's
doing me some kind of favor.
962
00:38:44,855 --> 00:38:46,223
What is with that guy?
963
00:38:46,257 --> 00:38:47,425
He just called to tell me
964
00:38:47,458 --> 00:38:49,093
that he's not even going
to show up at all tonight.
965
00:38:49,126 --> 00:38:50,728
Well, where is he?
966
00:38:50,761 --> 00:38:52,997
Well, he's probably at...
967
00:38:53,030 --> 00:38:55,766
...home counting all his money...
968
00:38:55,800 --> 00:38:57,601
or drinking his...
969
00:38:58,636 --> 00:39:00,137
...profits.
970
00:39:00,171 --> 00:39:00,971
Steve, you're getting drunk.
971
00:39:01,005 --> 00:39:01,972
Would you give me that?
972
00:39:02,039 --> 00:39:04,375
What do I get for it?
973
00:39:10,147 --> 00:39:12,850
Now, get back in there,
you have a party to run.
974
00:39:12,883 --> 00:39:16,987
♪ You are the star,
you are the star ♪
975
00:39:17,054 --> 00:39:21,192
♪ Hollywood don't know nothin' ♪
976
00:39:21,225 --> 00:39:24,028
♪ You are the star,
you are the star ♪
977
00:39:24,061 --> 00:39:28,265
♪ You are the star... ♪
978
00:39:28,299 --> 00:39:32,036
♪ You are the star,
you are the star ♪
979
00:39:32,069 --> 00:39:35,406
♪ You are the star. ♪
980
00:39:37,375 --> 00:39:39,510
Look, I'm sorry
your feelings got hurt,
981
00:39:39,543 --> 00:39:41,011
but I don't want to keep
going over and over this.
982
00:39:41,078 --> 00:39:42,480
I just felt betrayed.
983
00:39:42,513 --> 00:39:45,516
I mean, how could you tell
her I'm hard on new people?
984
00:39:45,549 --> 00:39:46,350
She said that?
985
00:39:46,384 --> 00:39:47,518
Yeah, it was
wonderfully humiliating.
986
00:39:47,551 --> 00:39:50,187
Look, I was just trying
to make her feel better.
987
00:39:50,221 --> 00:39:51,655
She just wants to make friends;
988
00:39:51,689 --> 00:39:53,457
you're not making it
any easier on her.
989
00:39:53,491 --> 00:39:54,525
I don't believe this.
990
00:39:54,558 --> 00:39:56,093
This is like "The
Emperor's New Clothes."
991
00:39:56,160 --> 00:39:57,561
Y-You know that
she is trouble,
992
00:39:57,628 --> 00:40:00,798
yet you just continue to smile
and pretend like she's not.
993
00:40:00,831 --> 00:40:02,233
She's an old family friend.
994
00:40:02,266 --> 00:40:04,268
So maybe she smokes
a little pot.
995
00:40:04,335 --> 00:40:05,703
Maybe she fooled around
a little bit with Dylan.
996
00:40:05,736 --> 00:40:06,737
So what?
997
00:40:06,771 --> 00:40:07,805
Is it really any
of our business?
998
00:40:07,838 --> 00:40:09,774
I just don't trust
her, Brandon.
999
00:40:11,942 --> 00:40:15,179
Kelly, you got to remember
she's not like you and me.
1000
00:40:15,212 --> 00:40:16,747
And what's that
supposed to mean?
1001
00:40:16,814 --> 00:40:18,015
She's like an alien?
1002
00:40:18,048 --> 00:40:18,883
It's supposed to mean
1003
00:40:18,916 --> 00:40:20,117
that it hasn't even
been four months
1004
00:40:20,184 --> 00:40:22,186
since her father
blew his brains out.
1005
00:40:22,219 --> 00:40:24,288
It's amazing
she's functioning at all.
1006
00:40:25,423 --> 00:40:27,658
Do me a favor and give her
a chance, will you?
1007
00:40:27,691 --> 00:40:29,460
For me?
1008
00:40:32,196 --> 00:40:34,498
You'd better be worth it.
1009
00:40:38,769 --> 00:40:41,505
♪ I can feel it
when you're holding me tight ♪
1010
00:40:41,539 --> 00:40:43,474
♪ Lose control
and it don't feel right ♪
1011
00:40:43,541 --> 00:40:45,075
♪ I know you knew it
from the very start ♪
1012
00:40:45,109 --> 00:40:47,578
♪ I could be the one
to break your heart... ♪
1013
00:40:47,645 --> 00:40:48,646
Waiting for
a table?
1014
00:40:48,712 --> 00:40:50,581
Uh, no,
I'm looking for my husband.
1015
00:40:50,614 --> 00:40:51,715
He's a bartender here.
1016
00:40:51,749 --> 00:40:53,651
Try the bar, other side
of the dance floor.
1017
00:40:53,717 --> 00:40:55,052
Thanks.
1018
00:40:55,085 --> 00:40:56,053
Your table's ready.
1019
00:40:56,086 --> 00:40:59,757
♪ You know it's too late ♪
1020
00:41:02,993 --> 00:41:06,797
♪ You can't keep us apart ♪
1021
00:41:06,831 --> 00:41:09,400
♪ As hard as you try ♪
1022
00:41:11,602 --> 00:41:14,371
♪ You won't say good-bye ♪
1023
00:41:14,405 --> 00:41:17,107
♪ You go
when you see me comin' ♪
1024
00:41:17,141 --> 00:41:18,476
♪ It's tough
when your heart... ♪
1025
00:41:19,844 --> 00:41:22,112
Whoo, wow!
1026
00:41:22,146 --> 00:41:23,180
Help me, please.
1027
00:41:23,247 --> 00:41:24,748
You got to
take it from me.
1028
00:41:24,782 --> 00:41:26,083
I'll hurt somebody.
1029
00:41:26,116 --> 00:41:29,153
You know,
you're really polluted tonight.
1030
00:41:29,186 --> 00:41:31,021
What, what about you?
1031
00:41:31,822 --> 00:41:33,324
Polluted.
1032
00:41:33,357 --> 00:41:34,258
Yeah?
1033
00:41:35,693 --> 00:41:36,961
No.
1034
00:41:36,994 --> 00:41:37,895
Come here.
1035
00:41:37,928 --> 00:41:39,430
I got something for you,
come here.
1036
00:41:39,463 --> 00:41:40,731
Come... here.
1037
00:41:43,167 --> 00:41:45,302
Oh...
1038
00:41:45,336 --> 00:41:47,838
You have had too much to drink.
1039
00:41:47,872 --> 00:41:48,939
You are cut off.
1040
00:41:48,973 --> 00:41:50,975
You broke my lamp.
1041
00:41:51,008 --> 00:41:53,277
Who cares?
You can buy another lamp.
1042
00:41:53,310 --> 00:41:55,145
I hear you're a zillionaire.
1043
00:41:55,179 --> 00:41:57,114
Well, you heard
wrong, 'cause look.
1044
00:41:57,147 --> 00:41:59,683
Nothing.
Aw...
1045
00:41:59,717 --> 00:42:02,419
Poor little Dylan's poor?
1046
00:42:02,453 --> 00:42:04,455
Is that why you stole
from the till?
1047
00:42:06,490 --> 00:42:09,293
Don't ever say another
word about that.
1048
00:42:09,326 --> 00:42:10,694
Why not?
1049
00:42:11,662 --> 00:42:14,298
Because I said so.
1050
00:42:19,336 --> 00:42:21,672
So where did all
your millions go?
1051
00:42:21,705 --> 00:42:24,174
Huh, Dylan?
1052
00:42:24,208 --> 00:42:25,643
They just flew away?
1053
00:42:25,676 --> 00:42:26,977
You want
to know what happened?
1054
00:42:27,011 --> 00:42:29,380
Life's a bitch,
that's what happened.
1055
00:42:29,446 --> 00:42:31,115
Somebody stole it,
it's gone, okay,
1056
00:42:31,148 --> 00:42:32,383
and there's nothing left,
1057
00:42:32,416 --> 00:42:33,784
so if we're playing
night games...
1058
00:42:33,851 --> 00:42:36,620
'cause you think you can get a little taste of it...
1059
00:42:37,688 --> 00:42:40,391
...the joke's on you, kid.
1060
00:42:43,494 --> 00:42:45,429
You think so, huh?
72666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.