Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,963 --> 00:01:39,332
Well, I know what
all you guys are thinking.
2
00:01:39,365 --> 00:01:41,801
Yeah, you're thinking that
Steve-o is a little crazy,
3
00:01:41,835 --> 00:01:43,269
a little cuckoo,
a little whacko.
4
00:01:44,003 --> 00:01:46,139
Well, it wasn't until I nailed
5
00:01:46,172 --> 00:01:48,241
that half-court shot
at the Laker game...
6
00:01:48,274 --> 00:01:49,175
Here he goes again.
7
00:01:49,209 --> 00:01:50,610
That I realized that
8
00:01:50,643 --> 00:01:53,646
it was a once in a lifetime
phenomenon.
9
00:01:53,680 --> 00:01:56,416
Like us graduating from high
school will never happen again.
10
00:01:57,050 --> 00:01:59,219
Listen, Steve, I may
not get to graduate
11
00:01:59,252 --> 00:02:00,653
if I don't go back to
the library soon, okay?
12
00:02:00,687 --> 00:02:02,622
I've got two more final exams
I have to take tomorrow.
13
00:02:02,655 --> 00:02:05,825
Yeah, yeah, and I've still gotta
get Mrs. Teasley to sign off
14
00:02:05,859 --> 00:02:07,760
before I can graduate,
but that doesn't stop me
15
00:02:07,794 --> 00:02:11,531
from wanting to do something
special, with you guys.
16
00:02:11,564 --> 00:02:13,666
Look, Steve, what you're
proposing here
17
00:02:13,700 --> 00:02:15,869
is an inspired idea,
I'll give you that.
18
00:02:15,902 --> 00:02:18,071
But I just don't think we
have the time to pull it off.
19
00:02:18,104 --> 00:02:20,573
Brandon, don't worry,
I'll get the van,
20
00:02:20,607 --> 00:02:22,175
I've already got
the paint and the canvas,
21
00:02:22,208 --> 00:02:23,009
so all I need to do
22
00:02:23,943 --> 00:02:25,645
is to consult with
Donna about the design.
23
00:02:26,212 --> 00:02:28,615
Well, I'd like to help, but
couldn't we get in trouble?
24
00:02:28,648 --> 00:02:30,116
What, like getting
arrested for trespassing
25
00:02:30,150 --> 00:02:32,418
and defacing private property,
that kind of trouble?
26
00:02:32,719 --> 00:02:34,687
Andrea, don't you want people
to know that we were here?
27
00:02:34,721 --> 00:02:36,689
Don't you want people
to know that we mattered?
28
00:02:36,723 --> 00:02:38,525
I say we do it.
29
00:02:38,558 --> 00:02:40,093
I'm in.
30
00:02:40,126 --> 00:02:42,862
Well, then, do we have a pact?
31
00:02:44,130 --> 00:02:45,865
Do we go for the gold?
32
00:02:49,135 --> 00:02:51,804
Ah, I didn't want to get any
sleep on grad night anyway.
33
00:02:51,838 --> 00:02:53,873
Yeah!
34
00:03:40,987 --> 00:03:42,855
I can't believe I have
known some of these people
35
00:03:42,889 --> 00:03:44,224
for, like, 12 years.
36
00:03:44,857 --> 00:03:47,160
It's definitely time
to meet some new ones.
37
00:03:47,193 --> 00:03:49,429
Come on, are you a little bit
nostalgic about graduating?
38
00:03:49,462 --> 00:03:51,264
Yes, I am,
39
00:03:51,297 --> 00:03:52,599
but I just want to get this
stupid rehearsal over with.
40
00:03:52,632 --> 00:03:54,267
I mean, what's the big deal?
41
00:03:54,968 --> 00:03:56,636
They call your name, you go up,
you get your diploma,
42
00:03:56,669 --> 00:03:58,004
you sit down, you go home.
43
00:03:58,037 --> 00:03:59,706
Well, for someone who
almost had to stay home
44
00:03:59,739 --> 00:04:01,140
and miss the whole thing,
45
00:04:01,174 --> 00:04:03,009
they can rehearse me
all they want.
46
00:04:15,488 --> 00:04:17,590
Down, set... hike.
47
00:04:21,127 --> 00:04:22,328
Yeah!
48
00:04:26,833 --> 00:04:27,967
Did you see that, Bren?
49
00:04:28,001 --> 00:04:29,602
Did you see that?
50
00:04:29,636 --> 00:04:31,271
You're supposed to
be the secondary.
51
00:04:31,304 --> 00:04:32,538
Come on, stick 'em!
52
00:04:32,572 --> 00:04:33,940
Dylan, the teams aren't
exactly balanced, man.
53
00:04:34,540 --> 00:04:35,975
They're about to be
a little more unbalanced,
54
00:04:36,309 --> 00:04:38,011
'cause I'm outta here, babe.
Cover for me, all right?
55
00:04:38,044 --> 00:04:40,079
Hey, where you going bro?
I'm meeting a guy for lunch.
56
00:04:40,113 --> 00:04:41,514
Hey listen, you guys
cover for me, too.
57
00:04:41,547 --> 00:04:43,016
I gotta go to the Blaze
and see if the senior wills
58
00:04:43,049 --> 00:04:44,784
- have been turned in.
- Later. Later.
59
00:04:46,919 --> 00:04:48,688
Testing, testing,
one two, three.
60
00:04:48,721 --> 00:04:50,957
Testing, testing, testing.
61
00:04:50,990 --> 00:04:53,626
Okay, okay, that's fine.
62
00:04:53,660 --> 00:04:55,361
You want to practice
your speech?
63
00:04:55,728 --> 00:04:58,298
No, thanks.
I'd rather not over-rehearse.
64
00:05:00,033 --> 00:05:02,835
Well, uh, public oratory
tends to be most compelling
65
00:05:02,869 --> 00:05:06,105
when the confluence
of language is unfettered
66
00:05:06,139 --> 00:05:09,375
with the constraints
of excessive repetition,
67
00:05:09,409 --> 00:05:11,311
if you know what I mean.
68
00:05:11,344 --> 00:05:14,380
Yeah, that's fine, Andrea.
That's fine.
69
00:05:19,118 --> 00:05:20,286
Hey, hey, young David,
70
00:05:20,320 --> 00:05:21,454
feeling a little
burned out, brother?
71
00:05:22,355 --> 00:05:24,557
Who me? I love taking six finals
in three days.
72
00:05:26,426 --> 00:05:27,627
What's my name again?
73
00:05:27,994 --> 00:05:29,562
Just be glad it's
not Steve Sanders.
74
00:05:34,133 --> 00:05:35,802
Read any good books lately, bro?
75
00:05:36,669 --> 00:05:38,338
That's not very funny, Brandon.
76
00:05:38,371 --> 00:05:40,740
Come on, Steve, look
on the bright side.
77
00:05:40,773 --> 00:05:42,308
It's the last day of school.
78
00:05:42,342 --> 00:05:43,676
Mrs. Teasley cannot make
you go to detention,
79
00:05:43,710 --> 00:05:45,712
after you graduate.
80
00:05:45,745 --> 00:05:47,714
- If I graduate.
- Steve...
81
00:05:47,747 --> 00:05:49,649
No, why else would
she release everyone
82
00:05:49,682 --> 00:05:51,250
from detention but me, huh?
83
00:05:51,617 --> 00:05:53,486
Maybe 'cause you're the only
one who broke into the school
84
00:05:53,519 --> 00:05:56,122
to try to change your grades
with that stupid legacy key.
85
00:05:56,155 --> 00:05:57,657
You didn't see the way
this lady looked at me
86
00:05:58,024 --> 00:05:59,926
when she told me to report
to her office after school.
87
00:05:59,959 --> 00:06:02,028
- Why are you so paranoid?
- I'm telling you,
88
00:06:02,061 --> 00:06:03,496
I can read this
lady like a book.
89
00:06:03,529 --> 00:06:05,398
She's got a hidden agenda
here and I know it.
90
00:06:05,698 --> 00:06:08,801
Otherwise, I'd be at the
graduation rehearsal right now.
91
00:06:08,835 --> 00:06:10,269
What do we got here?
92
00:06:10,303 --> 00:06:11,804
Bacon cheeseburger for you,
93
00:06:12,238 --> 00:06:15,808
and cottage cheese
and fruit cup for me.
94
00:06:16,209 --> 00:06:17,944
Is that what I have
to look forward to?
95
00:06:17,977 --> 00:06:19,345
Only if you eat
too many of those.
96
00:06:19,379 --> 00:06:20,580
So, how do you liked Berkeley?
97
00:06:20,913 --> 00:06:22,115
Well, I could definitely
see myself living
98
00:06:22,148 --> 00:06:23,883
in a little place
overlooking the bay,
99
00:06:23,916 --> 00:06:25,518
assuming that I can get in.
100
00:06:25,551 --> 00:06:28,087
Well, there's always
California University.
101
00:06:28,121 --> 00:06:29,889
Brandon's very excited
about going there.
102
00:06:30,223 --> 00:06:32,458
I won't be goin' anywhere until
I get those test scores back.
103
00:06:32,492 --> 00:06:34,794
You know, I think it was
a very wise decision
104
00:06:34,827 --> 00:06:36,295
to take those SAT's again.
105
00:06:36,329 --> 00:06:38,398
Well, it was like my dad said,
106
00:06:38,431 --> 00:06:40,400
the only way to prove to those
bastards that I didn't cheat
107
00:06:40,433 --> 00:06:43,903
was to take the test again
and raise my scores.
108
00:06:43,936 --> 00:06:45,271
Did I tell you I've
been writing about him?
109
00:06:45,304 --> 00:06:48,274
No. Your mom did.
110
00:06:48,841 --> 00:06:49,876
How is Iris?
111
00:06:49,909 --> 00:06:52,879
Oh, she's... Iris.
112
00:06:54,847 --> 00:06:56,549
She is concerned about
113
00:06:56,582 --> 00:06:58,251
what you're going to do
with all your money.
114
00:06:59,952 --> 00:07:01,487
What does she think?
115
00:07:01,521 --> 00:07:03,956
I mean, does she really think
that I'm gonna blow it all?
116
00:07:03,990 --> 00:07:05,525
Does she really think I can't
handle my own affairs yet?
117
00:07:05,558 --> 00:07:07,627
No, that's not it.
118
00:07:07,660 --> 00:07:09,195
So, why doesn't she just say
a mantra, or whatever she does,
119
00:07:09,228 --> 00:07:10,997
and have her accountant
cut the check already?
120
00:07:11,397 --> 00:07:12,565
She did.
121
00:07:14,000 --> 00:07:15,334
Really?
122
00:07:18,137 --> 00:07:20,006
That's it right there?
123
00:07:23,543 --> 00:07:24,777
Better wipe your hands.
124
00:07:25,111 --> 00:07:25,978
You don't want to get
grease on a check
125
00:07:26,012 --> 00:07:27,213
with this many zeroes in it.
126
00:07:31,417 --> 00:07:32,718
That's a lot of money.
127
00:07:33,953 --> 00:07:35,221
Yes, it is.
128
00:07:40,693 --> 00:07:43,329
Hello, West Beverly.
129
00:07:43,362 --> 00:07:45,398
This is Eric Ruben.
130
00:07:45,431 --> 00:07:48,167
I've got only one
thing to say...
131
00:07:48,201 --> 00:07:50,236
school's out for summer!
132
00:07:55,675 --> 00:07:57,543
Hey, how'd it go?
133
00:07:57,577 --> 00:07:59,212
I blew it. I flunked.
134
00:07:59,245 --> 00:08:00,613
It's over.
135
00:08:01,314 --> 00:08:04,550
He says this after every test.
It's like a little ritual.
136
00:08:04,584 --> 00:08:06,619
There were a hundred
multiple choice questions.
137
00:08:06,652 --> 00:08:07,753
With two minutes to go,
138
00:08:07,787 --> 00:08:08,888
I realized I had been
misnumbering
139
00:08:08,921 --> 00:08:10,623
since around the mid-50's.
140
00:08:11,090 --> 00:08:12,792
Well, chemistry's
hard for everybody.
141
00:08:12,825 --> 00:08:14,527
Yeah, right.
142
00:08:17,163 --> 00:08:18,698
Who's that?
143
00:08:20,833 --> 00:08:22,535
It's the new voice
of West Beverly.
144
00:08:30,243 --> 00:08:31,777
I've warned you
time and time again
145
00:08:31,811 --> 00:08:33,079
until I was blue in the face.
146
00:08:33,112 --> 00:08:35,014
And that's why
I called your parents!
147
00:08:35,047 --> 00:08:36,682
So, don't even think
about coming in here
148
00:08:36,716 --> 00:08:38,317
looking like that next year!
149
00:08:40,920 --> 00:08:43,356
You are so lucky to be
getting out of this place.
150
00:08:50,129 --> 00:08:51,464
Come in.
151
00:08:53,099 --> 00:08:54,934
Mrs. Teasley, am I catching
you at a bad time?
152
00:08:55,501 --> 00:08:57,270
No, not at all. Come on in.
153
00:09:00,640 --> 00:09:02,675
Mrs. Teasley, before we start,
154
00:09:02,708 --> 00:09:04,610
- can I say something?
- No.
155
00:09:05,444 --> 00:09:07,747
You know, Steven,
it's been my experience
156
00:09:07,780 --> 00:09:10,750
that every class has at least
one unredeemable student.
157
00:09:10,783 --> 00:09:13,753
A student whose values
are so warped
158
00:09:13,786 --> 00:09:15,488
that punishment has no effect.
159
00:09:17,456 --> 00:09:18,925
Is this your way of telling me
160
00:09:18,958 --> 00:09:20,693
that I'm not graduating
tomorrow?
161
00:09:20,726 --> 00:09:22,261
May I finish, please?
162
00:09:22,695 --> 00:09:24,964
Sure. Knock yourself out.
163
00:09:27,934 --> 00:09:29,902
And I realized early on
164
00:09:29,936 --> 00:09:32,939
that you were the member
of the Class of '93
165
00:09:32,972 --> 00:09:34,607
whom I would have to write off,
166
00:09:36,976 --> 00:09:39,178
until I realized
I'd misjudged you.
167
00:09:40,813 --> 00:09:42,315
You had?
168
00:09:43,049 --> 00:09:45,251
Your grades since December
have improved.
169
00:09:45,284 --> 00:09:47,787
No doubt due to the extra
study time in detention.
170
00:09:47,820 --> 00:09:50,590
But the real awakening came
when I found out
171
00:09:50,623 --> 00:09:51,691
that on the day after
172
00:09:51,724 --> 00:09:54,260
you had won $10,000 for
making a half-court shot
173
00:09:54,293 --> 00:09:55,428
at the Laker game,
174
00:09:55,461 --> 00:09:57,463
someone doNated $10,000
175
00:09:57,496 --> 00:09:59,532
to the Alvarado Street
Summer Camp Fund.
176
00:10:00,132 --> 00:10:01,400
Really?
177
00:10:01,734 --> 00:10:03,436
Someone whose return address
178
00:10:03,469 --> 00:10:04,870
happened to be
The Hartley House.
179
00:10:06,505 --> 00:10:08,274
What a coincidence.
180
00:10:08,307 --> 00:10:09,942
What a wonderful thing to do.
181
00:10:09,976 --> 00:10:11,644
Bro! Bro!
182
00:10:11,677 --> 00:10:13,012
Mrs. Teasley's actually
gonna write me a letter
183
00:10:13,346 --> 00:10:14,580
of recommendation to any
college I want to go to.
184
00:10:14,614 --> 00:10:15,781
Do you know what this means?
185
00:10:15,815 --> 00:10:17,249
This means that I get to go
to any college I want to.
186
00:10:17,283 --> 00:10:18,384
I'm gonna go to
187
00:10:18,417 --> 00:10:20,920
California University
with you, man.
188
00:10:20,953 --> 00:10:22,822
Steve, Steve, if you kiss
me, I'm gonna slap you.
189
00:10:23,255 --> 00:10:24,557
And you didn't think
she liked me, did you?
190
00:10:25,157 --> 00:10:26,792
She loves me, love.
191
00:10:27,259 --> 00:10:28,394
She loves me, 'cause I'm...
192
00:10:30,863 --> 00:10:32,565
For a year I wanted
to do that to you!
193
00:10:33,265 --> 00:10:34,700
Yes!
194
00:10:35,201 --> 00:10:37,637
Oh, hey, the Senior Wills are
finally here. How do they look?
195
00:10:37,670 --> 00:10:38,971
I haven't had time
to check them out.
196
00:10:39,005 --> 00:10:40,406
I'm sure they're fine.
197
00:10:40,439 --> 00:10:41,574
Still working on
your speech, huh?
198
00:10:41,607 --> 00:10:42,975
I'm just fine-tuning it.
199
00:10:43,009 --> 00:10:45,344
Mm-hmm, Andrea, you've been
fine-tuning it for a week now.
200
00:10:45,378 --> 00:10:46,912
I'm sure it's as fine-tuned
as it's gonna get.
201
00:10:46,946 --> 00:10:47,913
It's still awful.
202
00:10:47,947 --> 00:10:49,348
Andrea, come on.
203
00:10:49,382 --> 00:10:50,349
No, I mean it.
204
00:10:50,383 --> 00:10:52,652
It's pretentious, trivial,
wishy-washy.
205
00:10:52,685 --> 00:10:54,153
I don't even know what I can
do with it anymore, Brandon.
206
00:10:54,186 --> 00:10:55,554
Would it help you
to run it by me later?
207
00:10:56,555 --> 00:10:58,124
Brandon, you're great.
208
00:10:58,157 --> 00:10:59,659
I love you.
209
00:10:59,692 --> 00:11:01,127
The best.
210
00:11:05,731 --> 00:11:07,366
Donna, wake up your boyfriend
211
00:11:07,400 --> 00:11:09,235
and tell him to put on
his dancing shoes!
212
00:11:09,268 --> 00:11:11,737
No! Shh! With all the studying
and rehearsing
213
00:11:11,771 --> 00:11:13,406
for the Senior Breakfast,
he's completely drained.
214
00:11:13,439 --> 00:11:14,373
He's missing the Last Day
215
00:11:14,407 --> 00:11:16,208
of the Peach Pit Party
right here!
216
00:11:16,242 --> 00:11:17,910
Last day at the Peach Pit?
217
00:11:17,943 --> 00:11:20,312
Last day of high school.
218
00:11:20,346 --> 00:11:22,548
It's the last day
of high school.
219
00:11:22,581 --> 00:11:24,450
Nat, don't worry, because
we're not gonna abandon you
220
00:11:24,483 --> 00:11:26,519
just because we're graduating!
221
00:11:29,188 --> 00:11:31,390
Greetings, graduates!
Big boy! Big boy!
222
00:11:31,424 --> 00:11:33,059
Where's Andrea?
223
00:11:33,092 --> 00:11:35,895
Ah, she had some last-minute
worries to take care of.
224
00:11:35,928 --> 00:11:37,430
So, how are
the Senior Wills looking?
225
00:11:37,463 --> 00:11:38,431
Outstanding.
226
00:11:38,464 --> 00:11:40,099
Did you bring us
our advance copy?
227
00:11:40,132 --> 00:11:41,767
Negative, young Kelly,
you're gonna have to wait
228
00:11:41,801 --> 00:11:43,135
to get yours
at the Senior Breakfast
229
00:11:43,169 --> 00:11:44,336
just like everyone else.
230
00:11:44,937 --> 00:11:47,006
How come I don't get to leave
anything in the Senior Will?
231
00:11:47,039 --> 00:11:49,408
Yeah, and Nat ought to be
an honorary member of the class.
232
00:11:49,442 --> 00:11:51,711
Okay, Mr. Bussichio, what
would you like to leave?
233
00:11:52,344 --> 00:11:54,914
Well, I know what I'd like
to leave your father.
234
00:11:54,947 --> 00:11:56,582
That karaoke machine
235
00:11:56,615 --> 00:11:58,084
that almost put me
out of business.
236
00:11:58,117 --> 00:11:59,852
So, Nat, what would
you leave me?
237
00:11:59,885 --> 00:12:03,189
Uh, that singing group that
came in here to serenade you.
238
00:12:03,222 --> 00:12:04,790
Color Me Badd.
239
00:12:04,824 --> 00:12:06,525
- What about me, Nat?
- Oh, that one's easy,
240
00:12:07,460 --> 00:12:08,661
Laverne.
241
00:12:10,129 --> 00:12:11,430
Wait, who's Laverne?
242
00:12:11,797 --> 00:12:14,967
She's that crazy chick
who used to work for Nat.
243
00:12:15,000 --> 00:12:17,903
Sir! Welcome!
244
00:12:17,937 --> 00:12:20,306
I'm Laverne. Charmed, I'm sure.
245
00:12:20,339 --> 00:12:21,941
I don't get it.
246
00:12:21,974 --> 00:12:22,908
What is it, Halloween?
247
00:12:22,942 --> 00:12:24,076
Hey, don't you worry, pops.
248
00:12:24,110 --> 00:12:26,812
You'll get no trick-or-treats
with this little lady.
249
00:12:26,846 --> 00:12:28,481
I'm strictly a class act.
250
00:12:28,514 --> 00:12:32,284
A 100% U.S.certified
hostess with the mostess.
251
00:12:33,519 --> 00:12:35,154
The special plate for
today is spaghetti.
252
00:12:35,187 --> 00:12:37,089
It has meatballs on it,
with a red sauce
253
00:12:37,123 --> 00:12:39,191
um, I think it's tomato.
254
00:12:39,225 --> 00:12:40,860
And the soup is vegetable
with beefy beef.
255
00:12:40,893 --> 00:12:43,129
Very tasty with saltines.
256
00:12:43,162 --> 00:12:44,697
And for dessert, we have pie.
257
00:12:44,730 --> 00:12:47,299
We have peach pie, cherry pie,
apple pie, pecan pie,
258
00:12:47,333 --> 00:12:49,769
lemon pie, cream pie
and honey pie.
259
00:12:49,802 --> 00:12:52,638
But if you want pizza pie,
you gotta go across the street.
260
00:12:52,671 --> 00:12:53,806
Ask for Guido--
he'll take care of ya.
261
00:12:53,839 --> 00:12:54,840
So what will it be?
262
00:12:55,841 --> 00:12:57,443
Maybe we could get Laverne
to make an appearance
263
00:12:57,476 --> 00:12:58,978
at the Senior Breakfast.
264
00:12:59,011 --> 00:13:00,212
Oh, I don't know,
if you're nice to her.
265
00:13:00,246 --> 00:13:02,782
Hey, Jordan!
266
00:13:02,815 --> 00:13:05,217
Mr. Grad-u-ate. Congratulations.
267
00:13:05,251 --> 00:13:06,652
Andrea told me your
valedictorian speech
268
00:13:06,685 --> 00:13:08,087
was very eloquent.
269
00:13:08,120 --> 00:13:10,623
Thanks.
But I think she's exaggerating.
270
00:13:10,656 --> 00:13:12,124
Is she around?
271
00:13:12,158 --> 00:13:15,127
No, she said she had some stuff
she has to take care of.
272
00:13:15,161 --> 00:13:16,962
I guess she forgot I was coming.
273
00:13:17,530 --> 00:13:19,732
Well, tell her I stopped by
and wish her good luck.
274
00:13:19,765 --> 00:13:21,500
I will. Hey, Jordan,
275
00:13:21,534 --> 00:13:24,503
um... do me a favor.
276
00:13:24,537 --> 00:13:26,238
When you guys go back
to New Haven,
277
00:13:26,272 --> 00:13:28,307
don't let Andrea
drive herself too crazy.
278
00:13:28,641 --> 00:13:31,410
I won't, if she
ends up going there.
279
00:13:31,443 --> 00:13:32,945
What are you talking about?
She's been dreaming
280
00:13:32,978 --> 00:13:34,814
about going to Yale
since she was born.
281
00:13:34,847 --> 00:13:36,248
She didn't tell you?
282
00:13:36,282 --> 00:13:38,484
She's having a lot of
second thoughts about going.
283
00:13:40,352 --> 00:13:41,921
Well, maybe she did
mention something.
284
00:13:42,855 --> 00:13:44,356
Did it ever occur to you
285
00:13:44,390 --> 00:13:46,725
why she's having
second thoughts?
286
00:14:03,275 --> 00:14:04,343
Hi, guys.
287
00:14:04,376 --> 00:14:06,345
Hey. What's wrong?
288
00:14:06,378 --> 00:14:09,148
You got an envelope
from the admissions office
289
00:14:09,181 --> 00:14:10,583
of the University of Minnesota.
290
00:14:11,383 --> 00:14:12,585
Thick or thin?
291
00:14:12,618 --> 00:14:14,053
Very thick.
292
00:14:15,521 --> 00:14:17,656
Looks like we've been admitted.
293
00:14:24,964 --> 00:14:26,832
What do you want me
to do with these?
294
00:14:26,866 --> 00:14:29,768
Oh, God, relics
from the bimbo era.
295
00:14:29,802 --> 00:14:31,103
I'll take those
if you don't want them.
296
00:14:31,136 --> 00:14:32,438
You don't know
how much room you're going
297
00:14:33,038 --> 00:14:34,373
to have in the new place,
wherever that is.
298
00:14:34,406 --> 00:14:37,076
I was assuming you both
would be living in a dorm.
299
00:14:37,109 --> 00:14:38,878
Perish the thought.
300
00:14:38,911 --> 00:14:40,846
I haven't even been
accepted anywhere yet.
301
00:14:41,447 --> 00:14:43,515
Well, I guess I'll put these
in the "maybe" pile.
302
00:14:45,217 --> 00:14:47,253
God, talk about change.
303
00:14:47,286 --> 00:14:50,623
New house, new school,
a new life.
304
00:14:50,656 --> 00:14:52,191
Hi, froggy.
305
00:14:52,224 --> 00:14:54,093
I know, it's like you work
so hard to get to the end
306
00:14:54,126 --> 00:14:56,562
of something, and all of a
sudden it starts all over again.
307
00:14:56,595 --> 00:14:58,530
Yeah, but not from square one.
308
00:14:59,331 --> 00:15:01,934
I mean,
you're actually cool now.
309
00:15:01,967 --> 00:15:03,702
Nothing compared
to what you used to be.
310
00:15:04,069 --> 00:15:06,005
Wait, are you saying
that I was once a geek?
311
00:15:07,539 --> 00:15:09,642
Well, I remember
what you were like
312
00:15:09,675 --> 00:15:11,777
when Mel and Jackie
started dating.
313
00:15:11,810 --> 00:15:13,045
Hey, Kel.
314
00:15:13,078 --> 00:15:14,313
Hi.
315
00:15:14,647 --> 00:15:16,982
I heard your mom and my dad
316
00:15:17,016 --> 00:15:18,918
had a pretty swinging time
last night.
317
00:15:18,951 --> 00:15:20,619
That's not what I heard.
318
00:15:21,020 --> 00:15:22,554
No, seriously.
319
00:15:22,588 --> 00:15:24,957
I think they already set up
another date for this week.
320
00:15:26,025 --> 00:15:27,493
Wouldn't it be cool
321
00:15:27,526 --> 00:15:29,929
if we ended up
step-brother and step-sister?
322
00:15:44,209 --> 00:15:46,245
David, get out of here!
323
00:15:46,278 --> 00:15:47,613
Mom!
324
00:15:47,646 --> 00:15:49,248
I'm sorry, I didn't know
you were in here.
325
00:15:49,281 --> 00:15:51,350
Get out of here, now!
326
00:15:51,383 --> 00:15:52,685
I-I'm sorry...
327
00:15:54,053 --> 00:15:55,354
Oh, my God.
328
00:16:01,193 --> 00:16:04,830
Okay, I've apologized for that
numerous times already.
329
00:16:04,863 --> 00:16:07,599
I know, I know.
330
00:16:07,633 --> 00:16:10,002
Living with you actually
turned out to be kind of fun.
331
00:16:11,570 --> 00:16:14,039
I just wish Mel and Jackie's
marriage had worked out.
332
00:16:14,073 --> 00:16:16,642
Yeah, well, at least you got
a baby sister out of it.
333
00:16:16,675 --> 00:16:18,744
And a brother.
334
00:16:22,181 --> 00:16:23,582
Anybody want some more fudge?
335
00:16:23,615 --> 00:16:25,985
- I think we're fine, Mom.
- No.
336
00:16:26,018 --> 00:16:28,654
Okay, on the plus side
for Minnesota,
337
00:16:28,687 --> 00:16:30,656
it has an exceptional
drama department,
338
00:16:30,689 --> 00:16:31,857
you can take your
junior year abroad--
339
00:16:31,890 --> 00:16:34,059
You can do that through
California University, too.
340
00:16:34,093 --> 00:16:35,294
Not in Paris.
341
00:16:35,327 --> 00:16:36,428
You've already been to Paris.
342
00:16:36,895 --> 00:16:38,597
Brandon, what is it with you?
343
00:16:38,630 --> 00:16:43,135
Look, I understand why
you applied to Minnesota,
344
00:16:43,869 --> 00:16:45,871
but seeing as everyone's
getting along so well now,
345
00:16:45,904 --> 00:16:48,874
California University is
rated as a much better school.
346
00:16:48,907 --> 00:16:51,410
Not to mention the fact--
Dad, you'll appreciate this,
347
00:16:51,443 --> 00:16:53,379
it's also a much cheaper school.
348
00:16:53,412 --> 00:16:55,147
Brandon, just
because I got in,
349
00:16:55,180 --> 00:16:56,749
doesn't mean I have to go.
350
00:16:56,782 --> 00:16:58,317
Fine, then I guess it's settled.
351
00:16:58,350 --> 00:17:00,619
Well, I don't think we should
be too hasty about this.
352
00:17:00,652 --> 00:17:02,254
I'd like to keep
my options open.
353
00:17:02,855 --> 00:17:04,957
Well, another plus for
California University,
354
00:17:04,990 --> 00:17:06,558
aside from being a great school.
355
00:17:06,592 --> 00:17:07,860
Thank you.
356
00:17:07,893 --> 00:17:09,361
All your friends are here.
357
00:17:09,395 --> 00:17:10,696
And we're here.
358
00:17:13,132 --> 00:17:15,534
I don't have to make
my decision right now, do I?
359
00:17:16,702 --> 00:17:18,303
I'll get it.
360
00:17:18,337 --> 00:17:19,738
Sorry, Mom.
361
00:17:19,772 --> 00:17:21,974
Listen, Brenda,
362
00:17:22,007 --> 00:17:24,977
this going away to school, um...
363
00:17:25,010 --> 00:17:27,679
it doesn't have anything
to do with Dylan, does it?
364
00:17:27,713 --> 00:17:29,815
Mom, this is the '90s.
365
00:17:29,848 --> 00:17:31,984
What kind of insecure
wuss chooses a college
366
00:17:32,017 --> 00:17:33,685
based on where
some guy is going?
367
00:17:33,719 --> 00:17:35,120
Hi!
368
00:17:36,255 --> 00:17:37,489
What are you eating?
369
00:17:38,891 --> 00:17:41,860
"And so, as we travel
the unfathomable paths
370
00:17:41,894 --> 00:17:44,229
"which weave before us,
we do so with the clarity
371
00:17:44,263 --> 00:17:46,065
of our vision and the certainty
of our stride..."
372
00:17:46,098 --> 00:17:47,099
Wait, do you think
that that should be
373
00:17:47,533 --> 00:17:48,901
the "strength
of our convictions"
374
00:17:48,934 --> 00:17:50,035
or the "strength
of our certainty"?
375
00:17:51,070 --> 00:17:53,439
I'm still back on
"the unfathomable path."
376
00:17:53,472 --> 00:17:55,207
It's the worst, isn't it?
377
00:17:55,240 --> 00:17:58,077
No, no, no, it's not the worst.
378
00:17:58,610 --> 00:18:01,246
It just seems like you're
trying to conform to some image
379
00:18:01,280 --> 00:18:02,915
of what you think you
should be saying
380
00:18:02,948 --> 00:18:05,350
instead of deciding what
it is you want to say.
381
00:18:05,384 --> 00:18:06,518
You're right.
382
00:18:06,552 --> 00:18:08,353
You are absolutely right,
but what am I supposed to do?
383
00:18:08,687 --> 00:18:10,489
If I throw this out,
I will have to do
384
00:18:10,522 --> 00:18:11,957
a page one rewrite by tomorrow.
385
00:18:11,990 --> 00:18:13,826
I can't do that,
I will be a basket case.
386
00:18:13,859 --> 00:18:15,360
I don't even know
what I would write about.
387
00:18:15,394 --> 00:18:16,995
- Andrea.
- I mean, how do I know that
388
00:18:17,029 --> 00:18:18,464
that speech would be any better
than this speech?
389
00:18:18,497 --> 00:18:20,499
- Andrea.
- You know what?
390
00:18:20,532 --> 00:18:21,867
I may as well tell them
I have laryngitis
391
00:18:21,900 --> 00:18:24,436
because at this point,
Brandon, it would not be so far
392
00:18:24,470 --> 00:18:26,605
from the truth, my throat
is killing me, I don't even--
393
00:18:26,638 --> 00:18:28,373
Andrea, get a grip
on yourself, would ya?
394
00:18:28,774 --> 00:18:30,275
Look at yourself, relax.
395
00:18:30,309 --> 00:18:32,277
You're having a panic attack.
396
00:18:32,311 --> 00:18:35,280
The speech is not that bad.
397
00:18:35,314 --> 00:18:37,049
It just needs
a little fine-tuning.
398
00:18:38,083 --> 00:18:41,186
In fact, I'll help you with it
for as long as it takes, okay?
399
00:18:44,823 --> 00:18:45,958
Brandon...
400
00:18:47,359 --> 00:18:50,195
how am I going to get
through college without you?
401
00:18:51,530 --> 00:18:53,198
I'm sure you'll manage.
402
00:18:55,300 --> 00:18:57,503
You know, the day you
walked into that newsroom,
403
00:18:57,536 --> 00:19:00,606
I knew... knew that
you were special.
404
00:19:00,639 --> 00:19:02,741
You thought I was tripe
the first time you met me.
405
00:19:02,774 --> 00:19:04,009
Yeah.
406
00:19:04,376 --> 00:19:06,478
But that all changed
after you followed me home
407
00:19:06,512 --> 00:19:09,248
to my parents'
house in Van Nuys.
408
00:19:09,281 --> 00:19:11,517
That is the day that I knew
that I could trust you.
409
00:19:12,484 --> 00:19:14,353
And so began
a beautiful friendship.
410
00:19:14,386 --> 00:19:17,990
Well, it hasn't been
just a friendship, has it?
411
00:19:19,057 --> 00:19:20,492
I guess you could say
our relationship's
412
00:19:20,526 --> 00:19:22,261
had its ups and downs.
413
00:19:24,196 --> 00:19:26,632
So what's the big surprise, huh?
414
00:19:26,665 --> 00:19:28,066
Well, I've, uh...
415
00:19:29,701 --> 00:19:33,005
I've got a going away
present for you.
416
00:19:33,038 --> 00:19:34,006
Well, what is it?
417
00:19:37,109 --> 00:19:38,410
Uh, well, um...
418
00:19:40,646 --> 00:19:42,014
Ta-da...
419
00:19:43,515 --> 00:19:45,951
What?
420
00:19:45,984 --> 00:19:48,187
The carousel, the horse, what?
421
00:19:48,887 --> 00:19:51,123
No, I'm...
422
00:19:51,156 --> 00:19:53,025
I'm giving you
the person on my horse.
423
00:19:54,193 --> 00:19:56,929
Uh, if you'll take her.
424
00:19:58,163 --> 00:19:59,064
What?
425
00:20:02,334 --> 00:20:06,638
Look, Brandon, we may never
see each other again and I...
426
00:20:06,672 --> 00:20:09,942
I want good-bye to be
a moment we both remember.
427
00:20:17,616 --> 00:20:19,184
Oh, my God!
428
00:20:19,218 --> 00:20:21,386
I know exactly why this
speech isn't working.
429
00:20:21,420 --> 00:20:22,721
Why?
430
00:20:22,754 --> 00:20:24,856
Because it's not
coming from the heart.
431
00:20:24,890 --> 00:20:26,091
It is exactly like you said.
432
00:20:26,124 --> 00:20:29,061
I am trying to live up
to this image of being a Yalie,
433
00:20:29,094 --> 00:20:31,063
when I know deep inside
I should probably
434
00:20:31,096 --> 00:20:33,232
just stay in town and go
to California University.
435
00:20:33,265 --> 00:20:35,901
Andrea, you've got
to go to Yale.
436
00:20:35,934 --> 00:20:38,337
You can't give that up
because of me, I'm not worth it.
437
00:20:38,370 --> 00:20:40,505
Brandon...
It's true that we challenge
438
00:20:40,539 --> 00:20:42,741
and support each other
and all that, it's very true.
439
00:20:42,774 --> 00:20:43,909
- Brandon--
- But we just don't have
440
00:20:43,942 --> 00:20:44,776
the kind of relationship
441
00:20:45,577 --> 00:20:47,012
that you should give up
your life's dream for.
442
00:20:47,045 --> 00:20:48,280
Just hold it, okay, Brandon.
443
00:20:48,780 --> 00:20:51,250
You are starting
to sound like me.
444
00:20:53,285 --> 00:20:54,920
- I am?
- Yes.
445
00:20:55,587 --> 00:20:57,422
If I don't go
to school back East,
446
00:20:57,456 --> 00:20:59,491
it's because I don't want to be
in hock for the rest of my life.
447
00:20:59,925 --> 00:21:02,160
I mean, do you know how
expensive Yale is?
448
00:21:03,595 --> 00:21:05,130
I think I have
a pretty good idea.
449
00:21:08,166 --> 00:21:10,068
Sorry I jumped to conclusions.
450
00:21:12,037 --> 00:21:13,138
It's okay.
451
00:21:22,814 --> 00:21:24,249
- Hey.
- Hi, Smush.
452
00:21:25,517 --> 00:21:28,320
Kel, if you tell anybody
that I let you call me that
453
00:21:28,353 --> 00:21:29,688
I'll kill you.
454
00:21:29,721 --> 00:21:30,989
Well, my lips are sealed.
455
00:21:31,023 --> 00:21:32,190
That's the way I like them.
456
00:21:33,225 --> 00:21:34,226
What are you watching?
457
00:21:34,693 --> 00:21:36,828
Oh, I'm not really watching.
458
00:21:36,862 --> 00:21:40,198
I was just sort of reading
about California University.
459
00:21:40,232 --> 00:21:41,333
- Oh, really?
- Yeah.
460
00:21:41,366 --> 00:21:43,402
I think we'd have
a good time here.
461
00:21:43,435 --> 00:21:44,603
You think so, huh?
462
00:21:44,636 --> 00:21:46,371
Well, my dad was real
high on the idea
463
00:21:46,405 --> 00:21:48,206
of me going to college, so...
464
00:21:49,041 --> 00:21:50,876
I don't know, I figure
I'll check it out
465
00:21:50,909 --> 00:21:52,411
for a little while.
466
00:21:52,444 --> 00:21:54,713
I suppose, but the thought
of going back to school
467
00:21:54,746 --> 00:21:56,982
for four more years
is just overwhelming.
468
00:21:57,015 --> 00:22:00,252
Well, at least we'll be
overwhelmed together.
469
00:22:01,219 --> 00:22:03,255
You've used that
line on me before.
470
00:22:03,288 --> 00:22:05,123
Have not. Yes, you have.
471
00:22:05,157 --> 00:22:06,291
When?
472
00:22:06,325 --> 00:22:08,093
The night in the pool.
473
00:22:10,862 --> 00:22:11,997
This was a good idea.
474
00:22:12,397 --> 00:22:13,732
I'm full of good ideas.
475
00:22:31,183 --> 00:22:32,918
Don't do that
if you don't mean it.
476
00:22:33,852 --> 00:22:35,187
I mean it.
477
00:22:35,220 --> 00:22:36,621
Well, you're in trouble now.
478
00:22:48,200 --> 00:22:49,835
Dylan, what if Brenda
had come tonight?
479
00:22:50,869 --> 00:22:52,537
She didn't.
480
00:22:52,571 --> 00:22:53,672
So is that how you
made up your mind?
481
00:22:53,705 --> 00:22:54,940
'Cause she's not here?
482
00:22:55,440 --> 00:22:56,942
Maybe.
483
00:22:59,111 --> 00:23:02,347
Mel and my mom are breaking up
because he was fooling around.
484
00:23:02,848 --> 00:23:05,283
I just can't feel that great
about being the other woman.
485
00:23:05,817 --> 00:23:08,920
Look, it was you two who
gave me that dumb ultimatum.
486
00:23:08,954 --> 00:23:10,188
You said choose.
487
00:23:10,222 --> 00:23:13,425
I chose and I chose you.
488
00:23:13,892 --> 00:23:15,293
I want you.
489
00:23:15,327 --> 00:23:17,429
I've always wanted you.
490
00:23:20,966 --> 00:23:22,768
Why does this always
happen to us?
491
00:23:23,402 --> 00:23:25,570
Don't move.
492
00:23:29,341 --> 00:23:30,809
Who is it?
493
00:23:30,842 --> 00:23:32,043
Dylan, it's me.
494
00:23:32,477 --> 00:23:33,879
It's my mother.
495
00:23:35,046 --> 00:23:37,082
Unbelievable.
496
00:23:40,519 --> 00:23:42,187
Hi.
497
00:23:43,688 --> 00:23:45,223
What a pleasant surprise.
498
00:23:45,257 --> 00:23:47,192
Did you really think
I'd miss your graduation?
499
00:23:48,160 --> 00:23:50,662
You missed practically
everything else in my life.
500
00:23:50,695 --> 00:23:52,364
Oh, you're in a snarly mood.
501
00:23:52,397 --> 00:23:53,965
Aren't you the least bit
tickled to see me?
502
00:23:53,999 --> 00:23:55,834
I'm stunned actually.
503
00:23:55,867 --> 00:23:57,035
Can't you pick up the
phone like a normal person
504
00:23:57,068 --> 00:23:58,770
and call and let me
know that you're coming?
505
00:23:58,804 --> 00:24:01,072
Because I was afraid
you'd tell me to stay home
506
00:24:01,106 --> 00:24:03,942
and I was hoping we could
spend a few days together.
507
00:24:03,975 --> 00:24:06,111
Besides, half the fun
is catching you
508
00:24:06,144 --> 00:24:07,579
with a girl in the bedroom.
509
00:24:07,612 --> 00:24:09,214
Did I, did I catch you
with a girl in the bedroom?
510
00:24:09,514 --> 00:24:11,750
No, no, you didn't,
we were on the couch.
511
00:24:11,783 --> 00:24:14,386
- Kelly!
- You're still with Kelly?
512
00:24:14,419 --> 00:24:15,587
You know, you barge in here,
513
00:24:15,620 --> 00:24:17,422
you expect me to welcome
you with open arms
514
00:24:17,456 --> 00:24:18,690
when the fact of the matter
is when I needed you,
515
00:24:18,723 --> 00:24:19,925
you were unreachable.
516
00:24:19,958 --> 00:24:21,960
I was on a trek in the Andes.
517
00:24:21,993 --> 00:24:23,695
Oh, yeah, I was just
at my father's funeral.
518
00:24:23,728 --> 00:24:25,430
And I called you
as soon as I heard.
519
00:24:25,464 --> 00:24:26,398
Right. What'd you expect?
520
00:24:26,431 --> 00:24:28,366
It was bad timing,
you and I, huh?
521
00:24:29,634 --> 00:24:30,735
Hi, Kelly.
522
00:24:30,769 --> 00:24:33,772
I would love to stop and chat,
but apparently this visit
523
00:24:33,805 --> 00:24:35,340
is going to be shorter
than I thought.
524
00:24:35,841 --> 00:24:37,776
What's it going to be?
The Hilton or the Bel Age?
525
00:24:37,809 --> 00:24:40,111
- That will not be necessary.
- It's on me.
526
00:24:40,145 --> 00:24:42,414
So I see I've outlived
my usefulness
527
00:24:42,447 --> 00:24:44,449
now you're
a full-fledged millionaire.
528
00:24:44,483 --> 00:24:45,951
Yeah, reservations, please.
529
00:24:45,984 --> 00:24:48,086
Did he rush right out
and get a Gold Card?
530
00:24:48,119 --> 00:24:49,221
Hi, this is Dylan McKay.
531
00:24:49,254 --> 00:24:51,289
I need your best suite
for Iris McKay.
532
00:24:51,323 --> 00:24:53,892
Make sure it's non-smoking.
533
00:24:54,426 --> 00:24:55,827
I'm sorry.
534
00:24:55,861 --> 00:24:57,395
No, don't apologize, dear.
535
00:24:57,429 --> 00:24:58,530
Just be careful.
536
00:24:58,563 --> 00:25:00,832
Money changes people.
537
00:25:00,866 --> 00:25:02,167
Yeah, my account number:
538
00:25:02,200 --> 00:25:07,372
6-4-2-8-0-0-6-1-3-7-7-4-4-4.
539
00:25:18,350 --> 00:25:20,652
Andrea, Andrea,
you knock it off already?
540
00:25:20,685 --> 00:25:21,953
Your speech is already
a hundred times
541
00:25:21,987 --> 00:25:23,154
better than it was.
542
00:25:23,188 --> 00:25:24,422
Since I started off
in the negative column,
543
00:25:24,456 --> 00:25:26,358
that just puts me back
to zero, doesn't it?
544
00:25:26,391 --> 00:25:28,093
I give up, I give up.
545
00:25:28,126 --> 00:25:30,428
Bran, some of these
senior wills are hysterical.
546
00:25:30,462 --> 00:25:31,696
Tell Andrea, would you?
547
00:25:31,730 --> 00:25:33,031
Try to lighten her
up a little bit.
548
00:25:33,064 --> 00:25:34,165
It's my specialty.
549
00:25:34,199 --> 00:25:35,600
Get on it, brother.
550
00:25:36,134 --> 00:25:39,471
Okay, Zuckerman, time to get
in the Senior Breakfast mode.
551
00:25:39,504 --> 00:25:40,805
Can I have the pad back, please?
552
00:25:40,839 --> 00:25:42,173
Not until you acknowledge
what I left you
553
00:25:42,207 --> 00:25:43,141
in the Senior Wills.
554
00:25:47,512 --> 00:25:49,781
Great, an egg.
555
00:25:49,814 --> 00:25:51,082
Are you implying that
that's what I'm gonna lay
556
00:25:51,116 --> 00:25:52,517
when I give my speech?
557
00:25:52,551 --> 00:25:53,919
Andrea, don't you remember
558
00:25:53,952 --> 00:25:55,921
when we went
to exchange the egg?
559
00:25:55,954 --> 00:25:56,755
We drove around all night
560
00:25:56,788 --> 00:25:58,456
looking for that
underground club?
561
00:25:58,490 --> 00:26:00,258
- Hmm?
- Right.
562
00:26:00,292 --> 00:26:01,793
- Don't you remember that?
- The egg exchange!
563
00:26:01,826 --> 00:26:03,995
Come on, that lady
in, in that store?
564
00:26:05,830 --> 00:26:07,933
Hi, I'd like to exchange an egg.
565
00:26:09,367 --> 00:26:11,102
You want to exchange an egg?
566
00:26:11,136 --> 00:26:12,370
Do you have a receipt?
567
00:26:13,038 --> 00:26:14,139
No.
568
00:26:15,140 --> 00:26:16,575
Do I need a receipt?
569
00:26:16,608 --> 00:26:18,043
I mean, is that
part of the thing?
570
00:26:18,076 --> 00:26:19,911
It's customary to have a receipt
571
00:26:19,945 --> 00:26:21,546
when you want
to exchange something.
572
00:26:21,580 --> 00:26:23,081
I think we're
in the wrong place.
573
00:26:23,114 --> 00:26:25,050
No, no, this is all
part of the deal.
574
00:26:25,083 --> 00:26:26,051
Watch.
575
00:26:27,252 --> 00:26:31,556
I want to... exchange an egg.
576
00:26:32,157 --> 00:26:33,425
Look, Steve, let's go.
577
00:26:33,458 --> 00:26:34,726
What's wrong with the egg?
578
00:26:34,759 --> 00:26:36,161
Nothing.
579
00:26:36,194 --> 00:26:37,596
But you want another?
580
00:26:37,963 --> 00:26:39,264
No, I don't want another egg.
581
00:26:39,297 --> 00:26:40,432
I want information.
582
00:26:40,966 --> 00:26:43,602
Look, I don't know
what you kids are on,
583
00:26:43,969 --> 00:26:45,904
but I'm calling the police.
584
00:26:46,338 --> 00:26:47,572
You know, I think we're
in the wrong place.
585
00:26:52,811 --> 00:26:54,913
Hey, hey, hey, hey.
Hey, what's so funny?
586
00:26:55,280 --> 00:26:57,148
You had to be there.
587
00:27:04,556 --> 00:27:06,291
Brenda, forget it.
588
00:27:06,324 --> 00:27:07,626
You cannot leave me
the double date from Hell
589
00:27:07,659 --> 00:27:09,561
and not tell me
what their names were.
590
00:27:09,594 --> 00:27:10,595
Okay, I'll give you a hint.
591
00:27:10,629 --> 00:27:11,930
Wayne.
592
00:27:12,664 --> 00:27:14,366
- And Adam.
- Ugh!
593
00:27:14,399 --> 00:27:16,301
- Wayne and Adam?
- Don't you remember?
594
00:27:16,334 --> 00:27:18,770
My mom set these guys up on
a blind date with the two geeks.
595
00:27:18,803 --> 00:27:21,673
Right, the men,
bro, from Princeton.
596
00:27:29,280 --> 00:27:31,716
This is Wayne and this is Adam.
597
00:27:31,750 --> 00:27:34,486
This is Brenda and Kelly.
598
00:27:35,220 --> 00:27:36,888
Oh, wow.
599
00:27:36,921 --> 00:27:38,323
Thank you, God.
600
00:27:39,290 --> 00:27:41,126
You guys don't really
go to Princeton, do you?
601
00:27:41,159 --> 00:27:42,927
Yeah, yeah, we do.
602
00:27:42,961 --> 00:27:44,829
We go to
the Princeton School in Encino.
603
00:27:44,863 --> 00:27:46,665
Yeah, making boys into men.
604
00:27:48,166 --> 00:27:49,134
Brenda.
605
00:27:49,968 --> 00:27:53,038
Uh, see, we thought that
you were college guys.
606
00:27:54,773 --> 00:27:57,075
Oh... okay.
607
00:27:57,108 --> 00:28:00,445
Well... we don't have to go
out if you don't want to.
608
00:28:00,478 --> 00:28:03,648
No, no, of course
you're going out.
609
00:28:06,017 --> 00:28:08,286
We are going
to have so much fun.
610
00:28:08,319 --> 00:28:10,388
I can just feel it.
611
00:28:12,590 --> 00:28:15,460
They took us to a video arcade.
612
00:28:15,493 --> 00:28:17,762
That had to be the funniest
night I had all year.
613
00:28:17,796 --> 00:28:19,030
Are you sure about that?
614
00:28:19,064 --> 00:28:20,965
- Did you see what I left you?
- What?
615
00:28:20,999 --> 00:28:22,801
Cervelle de veau?
616
00:28:22,834 --> 00:28:24,469
Oh.
617
00:28:24,502 --> 00:28:26,938
- What's that mean?
- Je ne sais pas.
618
00:28:26,971 --> 00:28:28,540
Okay, you guys have
got to remember
619
00:28:28,573 --> 00:28:30,709
that was our first
night in Paris, right?
620
00:28:30,742 --> 00:28:32,010
Awful plane ride.
621
00:28:32,043 --> 00:28:34,746
All we wanted was a really,
really, really good meal.
622
00:28:35,847 --> 00:28:36,948
Oh, here.
623
00:28:36,981 --> 00:28:38,116
Whoops.
624
00:28:43,521 --> 00:28:45,657
Bren, this is all in French.
625
00:28:47,325 --> 00:28:50,428
Oh, um, oh, God.
626
00:28:51,529 --> 00:28:53,898
I don't want fish.
627
00:28:56,768 --> 00:28:58,002
One, one sec.
628
00:29:06,211 --> 00:29:09,414
This, please. S'il vous plaît.
629
00:29:09,447 --> 00:29:11,950
- Cervelle de veau, très bien.
- What's that?
630
00:29:11,983 --> 00:29:13,451
Veauis veal.
631
00:29:13,485 --> 00:29:14,252
Ooh, that sounds good.
632
00:29:14,285 --> 00:29:15,720
Garcon, make that two.
633
00:29:15,754 --> 00:29:17,155
Très bien.
634
00:29:18,590 --> 00:29:20,759
You see, that wasn't
so hard, was it?
635
00:29:20,792 --> 00:29:22,060
Bon appétit.
636
00:29:22,093 --> 00:29:23,394
Bon appétit.
637
00:29:23,828 --> 00:29:26,064
Cervelle de veau.
638
00:29:30,902 --> 00:29:32,270
Wait a second.
639
00:29:33,471 --> 00:29:35,240
I ordered veal.
640
00:29:35,273 --> 00:29:37,542
Me oui, cervelle de veau.
641
00:29:37,575 --> 00:29:39,244
Bon appétit.
642
00:29:39,277 --> 00:29:41,546
Okay, it looks weird,
643
00:29:41,579 --> 00:29:43,248
but I'm sure it's edible.
644
00:29:43,281 --> 00:29:44,382
You're right.
645
00:29:44,415 --> 00:29:46,518
About now I could eat
just about anything.
646
00:29:56,561 --> 00:30:00,498
It's very, uh... French.
647
00:30:00,532 --> 00:30:04,002
It's, uh, it's kind of mushy.
648
00:30:13,611 --> 00:30:15,146
It's brains.
649
00:30:22,153 --> 00:30:23,721
How could you do that?
650
00:30:25,256 --> 00:30:26,958
Donna, Donna, we're on soon.
651
00:30:26,991 --> 00:30:28,293
We've still got
to get into costume.
652
00:30:28,326 --> 00:30:30,562
- Okay, let's go.
- Break a leg.
653
00:30:30,595 --> 00:30:32,463
How could you
order veal anyway?
654
00:30:32,497 --> 00:30:34,132
I like veal,
I like veal.
655
00:30:35,900 --> 00:30:37,435
Au revoir, Mademoiselle Donna.
656
00:30:37,468 --> 00:30:40,271
- Have fun.
- Me oui.
657
00:30:40,305 --> 00:30:42,407
That's a pretty funny
bit with the cow brains.
658
00:30:43,007 --> 00:30:44,676
Yeah.
659
00:30:45,476 --> 00:30:47,645
What's the matter?
660
00:30:47,679 --> 00:30:49,948
I really loved being in Paris,
661
00:30:50,281 --> 00:30:52,183
but I can't help wondering
what would be
662
00:30:52,217 --> 00:30:53,351
if I hadn't gone.
663
00:31:00,992 --> 00:31:03,962
Does anybody else know you've
been accepted to Minnesota?
664
00:31:09,601 --> 00:31:11,803
Okay. Get this.
665
00:31:11,836 --> 00:31:13,471
Some people would rather live
in Beverly Hills
666
00:31:13,504 --> 00:31:16,140
- than here in Aurora, Illinois.
- No way.
667
00:31:16,174 --> 00:31:18,209
And they actually say
that it's kind of cool
668
00:31:18,243 --> 00:31:19,577
to go to West Beverly High.
669
00:31:19,611 --> 00:31:21,379
- No way.
- Way.
670
00:31:21,412 --> 00:31:22,480
- No way.
- Way!
671
00:31:22,513 --> 00:31:25,416
And these same people
also say...
672
00:31:25,450 --> 00:31:27,385
Live from West Beverly High,
673
00:31:27,418 --> 00:31:29,387
it's the Senior Breakfast!
674
00:31:37,595 --> 00:31:40,331
It's the Senior Breakfast with
675
00:31:40,365 --> 00:31:43,268
David Silver, Donna Martin,
676
00:31:43,301 --> 00:31:46,337
Mrs. T. and the class of '93,
677
00:31:46,371 --> 00:31:49,207
special musical guest
the Wildcat Singers.
678
00:31:50,108 --> 00:31:51,509
And here he is now...
679
00:31:51,542 --> 00:31:54,379
David Silver!
680
00:31:56,781 --> 00:31:59,851
Thank you, thank you.
Thank you, Steve.
681
00:31:59,884 --> 00:32:01,519
Could you please come up here
for a minute?
682
00:32:01,552 --> 00:32:02,887
Come on.
683
00:32:03,855 --> 00:32:06,391
Now, somebody found something
684
00:32:06,424 --> 00:32:08,426
and they, they thought
it might belong to you.
685
00:32:08,459 --> 00:32:10,428
Oh, yep, it's a legacy key.
686
00:32:10,461 --> 00:32:12,397
They say it unlocks every door
687
00:32:12,430 --> 00:32:14,465
to every boys' bathroom
in the entire school.
688
00:32:17,969 --> 00:32:19,771
Aren't you late for
detention, Steve?
689
00:32:22,140 --> 00:32:23,608
Let's hear it for Steve.
690
00:32:25,743 --> 00:32:28,780
And let's hear it for my
partner in crime Donna Martin.
691
00:32:30,381 --> 00:32:32,016
Whoo, whoo, whoo!
692
00:32:32,050 --> 00:32:33,584
Whoo!
693
00:32:35,620 --> 00:32:37,956
Okay, now, I know most
of you have seen
694
00:32:37,989 --> 00:32:39,524
David's video yearbook,
695
00:32:39,557 --> 00:32:41,559
but we thought you'd like
to see some of the outtakes
696
00:32:41,592 --> 00:32:43,061
that didn't make it
on the reel,
697
00:32:43,094 --> 00:32:44,729
starting with the camping trip
698
00:32:44,762 --> 00:32:46,230
that some of us
will never forget.
699
00:32:46,264 --> 00:32:47,899
He's not going to show that.
700
00:32:49,000 --> 00:32:52,403
It's a brand new
morning here at Hukamuk Lodge
701
00:32:52,437 --> 00:32:53,771
and as you can see,
702
00:32:53,805 --> 00:32:55,573
some campers tend
to be less bright-eyed
703
00:32:55,606 --> 00:32:58,142
and bushy-tailed than others.
704
00:32:58,176 --> 00:33:00,745
We've heard tell of some wild
boar living in these parts.
705
00:33:00,778 --> 00:33:02,814
Give me a break, okay?
706
00:33:03,748 --> 00:33:06,150
Oh, isn't it a little early
for this, David?
707
00:33:07,685 --> 00:33:08,987
David, get out!
708
00:33:11,556 --> 00:33:13,358
Steve, what are you doing?
709
00:33:13,391 --> 00:33:15,226
Leave me alone.
710
00:33:15,259 --> 00:33:17,161
He's clearing
his sinuses or so he claims.
711
00:33:17,195 --> 00:33:18,329
It's true.
712
00:33:18,363 --> 00:33:19,731
I am starving...
713
00:33:22,600 --> 00:33:24,402
Man, this is beautiful.
714
00:33:27,438 --> 00:33:29,173
- Whoa!
- Brandon!
715
00:33:30,441 --> 00:33:32,610
Brandon!
716
00:33:34,045 --> 00:33:35,446
Where are you at, man?
717
00:33:36,547 --> 00:33:37,682
Brandon!
718
00:33:37,715 --> 00:33:40,284
Dylan, get back, man,
the ledge is going to go.
719
00:33:40,318 --> 00:33:42,954
All right, man, grab my hand.
720
00:33:42,987 --> 00:33:44,856
I-I can't, man, I can't let go.
721
00:33:44,889 --> 00:33:46,324
You gotta try.
722
00:33:47,158 --> 00:33:48,359
Come on.
723
00:33:53,264 --> 00:33:54,899
Don't look down.
724
00:33:54,932 --> 00:33:56,267
Look up here. Look right here.
725
00:34:06,110 --> 00:34:08,079
All right, come on.
726
00:34:19,157 --> 00:34:21,459
And for being so
graceful on the gridiron,
727
00:34:21,492 --> 00:34:22,760
your trophies.
728
00:34:24,829 --> 00:34:27,065
Let's give it up for
the Varsity Backfield.
729
00:34:27,098 --> 00:34:28,766
You're dead, Silver.
730
00:34:28,800 --> 00:34:30,268
Thank you, Tony.
731
00:34:30,768 --> 00:34:34,605
And now, Brenda Walsh
and Kelly Taylor, come on down.
732
00:34:34,639 --> 00:34:37,708
- Uh-oh.
- Hey, now.
733
00:34:37,742 --> 00:34:39,377
Here goes nothing.
734
00:34:48,753 --> 00:34:51,055
Now, you guys don't know this,
735
00:34:51,089 --> 00:34:53,658
but Brenda and Kelly are the
only students at West Beverly
736
00:34:53,691 --> 00:34:55,893
to ever win a prize
on a radio call-in show
737
00:34:55,927 --> 00:34:58,129
and I don't think either
of them will ever forget
738
00:34:58,162 --> 00:34:59,831
the prize that they won.
739
00:35:00,498 --> 00:35:02,366
Okay, everybody,
watch the monitors.
740
00:35:04,168 --> 00:35:05,837
I don't know, Kel.
741
00:35:05,870 --> 00:35:08,072
This might have to be
a solo mission on your part.
742
00:35:08,106 --> 00:35:09,474
Brenda,
I couldn't do that to you.
743
00:35:09,507 --> 00:35:10,875
You're my best friend.
744
00:35:11,542 --> 00:35:13,377
I have to help you
face your fears.
745
00:35:13,411 --> 00:35:14,412
No, Kelly!
746
00:35:26,891 --> 00:35:28,426
This is so amazing!
747
00:35:28,459 --> 00:35:29,760
Brenda, get me down!
748
00:35:42,440 --> 00:35:44,842
Here's a little memento
of that experience
749
00:35:44,876 --> 00:35:46,577
for both of you.
750
00:35:46,611 --> 00:35:48,713
- Ooh. Thanks.
- But don't go yet
751
00:35:48,746 --> 00:35:51,849
because I want you guys and
Donna to turn the clocks back
752
00:35:51,883 --> 00:35:55,052
and say hello to Hello Day.
753
00:35:55,086 --> 00:35:56,687
♪ Comma, comma ♪
754
00:35:56,721 --> 00:35:59,590
♪ Dum-doobie-doo-dum-dum ♪
755
00:35:59,624 --> 00:36:03,394
♪ Comma, comma,
dum-doobie-doo-dum-dum ♪
756
00:36:04,495 --> 00:36:07,198
♪ Breakin' up is hard to do ♪
757
00:36:07,231 --> 00:36:11,169
♪ Don't take your love
away from me ♪
758
00:36:11,202 --> 00:36:13,504
Oh, my God.
759
00:36:13,538 --> 00:36:16,340
♪ Don't you leave my heart
in misery ♪
760
00:36:16,374 --> 00:36:18,176
♪ If you go ♪
761
00:36:18,209 --> 00:36:20,244
♪ Then I'll be blue ♪
762
00:36:20,778 --> 00:36:23,247
♪ 'Cause breakin' up
is hard to do ♪
763
00:36:23,281 --> 00:36:26,617
♪ Remember when ♪
764
00:36:26,651 --> 00:36:28,319
♪ You held me tight ♪
765
00:36:28,352 --> 00:36:30,321
♪ And you kissed me ♪
766
00:36:30,354 --> 00:36:32,123
♪ All through the night ♪
767
00:36:33,257 --> 00:36:36,961
♪ Think of all
that we've been through ♪
768
00:36:36,994 --> 00:36:38,796
♪ Breakin' up
is hard to do... ♪
769
00:36:38,829 --> 00:36:41,032
- First day?
- Yep.
770
00:36:41,065 --> 00:36:42,500
Brandon Walsh.
771
00:36:42,533 --> 00:36:44,068
Emily Valentine.
772
00:36:44,101 --> 00:36:46,003
- Hi.
- Hi.
773
00:36:51,309 --> 00:36:54,378
♪ Brandon
Wants a little cutie ♪
774
00:36:54,412 --> 00:36:57,615
♪ Brandon wants
A little beauty ♪
775
00:36:57,648 --> 00:36:58,883
♪ Brandon ♪
776
00:36:58,916 --> 00:37:02,587
♪ Wants a gal to call his own ♪
777
00:37:02,620 --> 00:37:06,524
♪ Any size, any style,
Any eyes, any smile ♪
778
00:37:06,557 --> 00:37:09,860
♪ Any Jean, any Jane,
Any Joan ♪
779
00:37:09,894 --> 00:37:13,064
♪ Oh, Brandon wants
A girl who's dreamy ♪
780
00:37:13,097 --> 00:37:16,100
♪ Brandon wants a girl
Who's creamy ♪
781
00:37:16,133 --> 00:37:17,335
♪ Brandon ♪
782
00:37:18,102 --> 00:37:21,772
♪ Wants a girl
To call his own ♪
783
00:37:21,806 --> 00:37:25,076
♪ Is she blonde? Is she tall?
Is she dark? Is she small? ♪
784
00:37:25,109 --> 00:37:28,212
♪ Is she any kind
Of dreamboat at all? ♪
785
00:37:28,246 --> 00:37:30,381
Come on, man, this is bogus.
786
00:37:30,414 --> 00:37:33,718
Ah, come on, B,
you...are a heartthrob.
787
00:37:33,751 --> 00:37:35,586
Like I've been
with so many women.
788
00:37:35,620 --> 00:37:37,221
Come on.
789
00:37:37,255 --> 00:37:40,191
Okay, okay, okay, okay,
so... I've been with a few.
790
00:37:40,691 --> 00:37:41,659
♪ Brandon ♪
791
00:37:41,993 --> 00:37:43,527
♪ Wants a little cutie ♪
792
00:37:43,561 --> 00:37:47,231
♪ Brandon wants
A little beauty ♪
793
00:37:47,265 --> 00:37:48,299
♪ Brandon ♪
794
00:37:48,332 --> 00:37:52,069
♪ Wants a gal
To call his own... ♪
795
00:37:52,103 --> 00:37:55,606
♪ Any size, any style,
Any eyes, any smile ♪
796
00:37:55,640 --> 00:37:58,509
♪ Any Jean, any Jane,
Any Joan ♪
797
00:37:58,542 --> 00:38:02,013
♪ Oh, Brandon wants a girl
Who's dreamy ♪
798
00:38:02,046 --> 00:38:05,016
♪ Brandon wants a girl
Who's creamy ♪
799
00:38:05,049 --> 00:38:08,919
♪ Brandon wants a girl
To call his own ♪
800
00:38:10,021 --> 00:38:11,722
So of all those women, bro,
801
00:38:11,756 --> 00:38:13,524
who's the nearest and
dearest to your heart?
802
00:38:15,760 --> 00:38:17,028
I think you'd be surprised.
803
00:38:58,936 --> 00:39:02,673
♪ 'Cause Brandon wants to find
A girl to call his own ♪
804
00:39:07,378 --> 00:39:08,813
Wasn't that great, everybody?
805
00:39:08,846 --> 00:39:10,314
Brenda and Kelly were up
806
00:39:10,348 --> 00:39:11,849
all night writing and
choreographing that one.
807
00:39:11,882 --> 00:39:13,517
Good job, guys.
808
00:39:13,551 --> 00:39:15,252
I just want you to know
that was not my idea.
809
00:39:15,286 --> 00:39:16,587
Hey, I'm not complaining.
You want to get up there
810
00:39:16,620 --> 00:39:18,723
and make fools of yourselves,
be my guest.
811
00:39:18,756 --> 00:39:21,125
Thanks for being here.
It's been a great year and...
812
00:39:21,158 --> 00:39:23,861
Not so fast, Davey.
813
00:39:23,894 --> 00:39:26,263
What retrospective would be
complete without an award
814
00:39:26,297 --> 00:39:29,133
to West Beverly's #1
song-and-dance man, huh?
815
00:39:29,166 --> 00:39:30,534
Hit it, Gary.
816
00:39:30,568 --> 00:39:31,769
What's he doing?
817
00:39:31,802 --> 00:39:33,204
You'll see.
818
00:39:45,683 --> 00:39:47,184
Oh, this is from
the spring dance.
819
00:39:47,218 --> 00:39:49,353
Yeah, the pre-Donna era.
820
00:39:49,387 --> 00:39:50,855
You guys, this is great.
821
00:39:50,888 --> 00:39:53,023
I missed most of it
because I came late that night.
822
00:39:53,057 --> 00:39:54,392
Yeah.
823
00:39:55,693 --> 00:39:57,161
I missed most of it, too.
824
00:40:01,866 --> 00:40:03,901
Dylan, this is so beautiful.
825
00:40:03,934 --> 00:40:06,437
Do you know why I'm so lucky?
826
00:40:08,272 --> 00:40:09,673
Why?
827
00:40:10,274 --> 00:40:12,376
How many girls get to have
sex for the first time
828
00:40:12,410 --> 00:40:13,778
with someone they love?
829
00:40:14,111 --> 00:40:15,713
I don't know.
830
00:40:15,746 --> 00:40:18,349
I've never really taken
an opinion poll.
831
00:40:18,382 --> 00:40:19,583
Mm.
832
00:40:23,387 --> 00:40:24,655
Dylan! Whoo!
833
00:40:24,688 --> 00:40:26,424
Dylan, stop! Put me down!
834
00:40:27,725 --> 00:40:29,093
I'm sorry.
835
00:40:29,126 --> 00:40:30,728
I just can't control myself.
836
00:40:30,761 --> 00:40:32,163
Well, don't fight it.
837
00:40:33,431 --> 00:40:35,065
We are in the room.
838
00:40:35,099 --> 00:40:36,467
We certainly are.
839
00:41:03,527 --> 00:41:06,030
Th-th-th-that's all, folks!
840
00:41:23,414 --> 00:41:24,815
You got a standing ovation.
841
00:41:24,849 --> 00:41:26,851
Doesn't that count
for something?
842
00:41:27,451 --> 00:41:30,221
I just feel kind of
burned out, that's all.
843
00:41:30,254 --> 00:41:31,822
Well, of course you do.
844
00:41:31,856 --> 00:41:33,757
I mean, anybody would
845
00:41:33,791 --> 00:41:35,025
with the schedule you've
been carrying all this year.
846
00:41:36,794 --> 00:41:38,662
But it's over now.
847
00:41:38,696 --> 00:41:40,998
Yeah, it's over.
848
00:41:41,031 --> 00:41:42,533
Now I can't figure out
849
00:41:42,566 --> 00:41:43,934
why I've been pushing
myself so hard
850
00:41:43,968 --> 00:41:45,936
when I could have just stayed
851
00:41:45,970 --> 00:41:47,671
and been king of the
mountain for another year.
852
00:41:50,674 --> 00:41:52,610
David, you wanted
to be with your friends.
853
00:41:54,044 --> 00:41:56,380
I didn't want to be
left behind, but...
854
00:41:56,413 --> 00:41:59,416
it's like everyone knows what
they're gonna do except me.
855
00:42:04,355 --> 00:42:06,323
I don't know. I just feel
like the gang's breaking up.
856
00:42:09,860 --> 00:42:11,562
Well, you still have me.
857
00:42:24,575 --> 00:42:26,844
Steve,
this project was a great idea.
858
00:42:26,877 --> 00:42:27,778
Thank you.
859
00:42:29,280 --> 00:42:32,383
Steve, try not go get
your paw prints on everything.
860
00:42:32,416 --> 00:42:33,984
Oh, like you're one
to talk, huh?
861
00:42:34,018 --> 00:42:36,086
You guys, this is so classy.
862
00:42:36,120 --> 00:42:38,756
- It's getting there.
- It would have gone quicker
863
00:42:38,789 --> 00:42:41,091
if Zuckerman and Silver
hadn't flaked out on us.
864
00:42:41,125 --> 00:42:43,127
Excuse me,
David needed some sleep.
865
00:42:43,160 --> 00:42:45,329
And Andrea seemed very edgy
at the senior breakfast.
866
00:42:45,362 --> 00:42:46,964
I would be, too,
if I had to stand up
867
00:42:46,997 --> 00:42:49,199
in front of all those people.
868
00:42:49,233 --> 00:42:52,069
Actually, she's a lot more
stressed out about Yale
869
00:42:52,102 --> 00:42:55,105
Yeah? The pressures
of the Ivy League?
870
00:42:55,139 --> 00:42:58,008
Actually, the pressures of
how to pay for the Ivy League.
871
00:42:58,042 --> 00:42:59,944
She's considering staying here.
872
00:42:59,977 --> 00:43:02,279
Man, it's one of the best
colleges in the country.
873
00:43:02,313 --> 00:43:04,548
If they accepted her,
she should go.
874
00:43:04,582 --> 00:43:07,751
Well, maybe you should
give her some financial aid.
875
00:43:07,785 --> 00:43:10,788
You're going to be
a multimillionaire one day.
876
00:43:10,821 --> 00:43:13,123
Come to think of it,
I could use some aid myself.
877
00:43:13,157 --> 00:43:15,526
- So could I.
- Yeah, couldn't we all?
878
00:43:16,293 --> 00:43:19,263
I'm sorry, I was...
just kidding.
879
00:43:19,296 --> 00:43:20,998
We'll talk about it later.
880
00:43:28,973 --> 00:43:31,375
Oh, good, you're home early.
881
00:43:31,408 --> 00:43:32,910
Well, it isn't every day
882
00:43:32,943 --> 00:43:34,712
your kids graduate
from high school.
883
00:43:34,745 --> 00:43:37,715
- Isn't that the truth?
- So where are our scholars?
884
00:43:37,748 --> 00:43:40,417
They're out back with Dylan
and Kelly and company.
885
00:43:40,451 --> 00:43:41,986
Gang's all here.
886
00:43:42,019 --> 00:43:44,121
She asked not to say anything
about Minnesota
887
00:43:44,154 --> 00:43:46,123
in front of them.
888
00:43:46,156 --> 00:43:47,591
Which means what?
889
00:43:47,625 --> 00:43:50,861
I don't know.
I don't think she does either.
890
00:43:55,366 --> 00:43:57,001
They grow up so fast.
891
00:43:59,036 --> 00:44:02,006
Remember the first time
we left them home alone?
892
00:44:03,273 --> 00:44:04,575
How could I forget?
893
00:44:04,608 --> 00:44:07,544
Oh, this is heaven.
894
00:44:10,881 --> 00:44:12,850
Honey, I see Trudy.
895
00:44:13,450 --> 00:44:15,586
- Where?
- Over there.
896
00:44:15,619 --> 00:44:17,121
Quick, let's duck down.
897
00:44:17,154 --> 00:44:20,124
It's no use.
They're coming this way.
898
00:44:20,157 --> 00:44:22,393
Honey, we must be on
the same wavelength.
899
00:44:22,426 --> 00:44:24,962
We have been looking all over
for you, lovebirds,
900
00:44:24,995 --> 00:44:27,598
to see if you want to take
a little splish-splash with us,
901
00:44:27,631 --> 00:44:29,366
and here you are,
902
00:44:29,400 --> 00:44:31,535
right where we were hoping
you'd be.
903
00:44:31,568 --> 00:44:34,571
How are you tonight, Cindy?
904
00:44:34,605 --> 00:44:37,141
I'm fine, Bob. How are you?
905
00:44:37,174 --> 00:44:38,876
I'm game.
906
00:44:42,479 --> 00:44:45,149
Speaking of games,
907
00:44:45,182 --> 00:44:46,950
we've got a tennis game
tomorrow...
908
00:44:46,984 --> 00:44:50,287
Come on now, Jimbo,
I've been waiting all weekend
909
00:44:50,320 --> 00:44:54,558
to go around the goosy-goosy,
ducky-ducky with you.
910
00:44:57,594 --> 00:45:00,064
- What's she talking about?
- I don't know.
911
00:45:02,466 --> 00:45:05,269
But, honey, Trudy and Bob
aren't wearing bathing suits.
912
00:45:07,271 --> 00:45:08,939
Oh, my God.
913
00:45:08,972 --> 00:45:12,009
If that's them, I'm going
straight to the management.
914
00:45:12,376 --> 00:45:14,178
- Jim...
- It's almost two in the morning,
915
00:45:14,211 --> 00:45:15,679
for God's sake.
916
00:45:18,582 --> 00:45:19,750
Hello?
917
00:45:19,783 --> 00:45:21,118
Mom, it's me.
918
00:45:21,919 --> 00:45:23,253
Hi, Brenda.
919
00:45:24,855 --> 00:45:26,256
Sorry I called so late.
920
00:45:26,290 --> 00:45:27,424
What's wrong?
921
00:45:28,258 --> 00:45:30,928
Brandon was
in a car accident tonight...
922
00:45:30,961 --> 00:45:32,296
but he's okay.
923
00:45:33,297 --> 00:45:34,965
Brandon was in a car accident.
924
00:45:36,333 --> 00:45:38,001
Brenda, what happened?
925
00:45:40,104 --> 00:45:44,074
He was driving alone,
so I don't really know.
926
00:45:44,108 --> 00:45:45,476
But he's all right.
927
00:45:46,977 --> 00:45:48,979
Where's Brandon now, honey?
928
00:45:49,747 --> 00:45:51,782
He's in jail, Daddy.
929
00:45:54,685 --> 00:45:56,487
They arrested him
for drunk driving.
930
00:45:58,388 --> 00:46:00,057
I'm really sorry, Dad.
931
00:46:01,759 --> 00:46:04,027
That had to be
the worst night I ever spent.
932
00:46:04,061 --> 00:46:07,731
Oh, and the next few days
afterwards were...
933
00:46:07,765 --> 00:46:09,633
so tense around here.
934
00:46:11,068 --> 00:46:12,302
That they were.
935
00:46:15,105 --> 00:46:16,507
Oh, hi.
936
00:46:19,176 --> 00:46:22,279
I was getting into this novel
your mom recommended.
937
00:46:28,152 --> 00:46:29,486
Actually, I was...
938
00:46:31,421 --> 00:46:33,357
hoping we could talk.
939
00:46:35,092 --> 00:46:36,460
Yeah.
940
00:46:37,561 --> 00:46:38,962
Me, too.
941
00:46:41,331 --> 00:46:42,966
'Cause...
942
00:46:44,835 --> 00:46:48,639
the other night wasn't exactly
the first time I had a drink.
943
00:46:51,742 --> 00:46:53,043
I figured as much.
944
00:46:54,344 --> 00:46:55,746
How'd you know?
945
00:46:55,779 --> 00:46:58,215
Believe it or not
I was your age once, too.
946
00:46:58,682 --> 00:47:00,651
And you lived to tell about it?
947
00:47:01,552 --> 00:47:03,053
So will you, Brandon.
948
00:47:16,533 --> 00:47:18,735
I've always been a sucker
for happy endings.
949
00:47:34,151 --> 00:47:35,919
Ozzie and Harriet alert,
left flank.
950
00:47:35,953 --> 00:47:37,921
That's our parents
you're talking about.
951
00:47:37,955 --> 00:47:40,390
And what does that make us,
David and Ricky?
952
00:47:40,424 --> 00:47:43,327
No, no, no, Mr. Walsh,
you can't look, it's a surprise.
953
00:47:43,360 --> 00:47:45,729
Dad, the backyard is off limits
until further notice.
954
00:47:45,762 --> 00:47:47,831
You'll have to wait
until we graduate.
955
00:47:47,865 --> 00:47:50,033
Them's da breaks, Jimbo.
956
00:47:50,968 --> 00:47:53,170
The first time I met you,
you were just as filthy
957
00:47:53,203 --> 00:47:55,205
- as you are now.
- Oh, yeah?
958
00:47:55,239 --> 00:47:58,308
Only it was from the grease
from Brandon's car.
959
00:47:58,342 --> 00:48:00,143
Yeah, I asked you
if I could take a shower.
960
00:48:00,177 --> 00:48:02,112
Yeah, and I said yes.
961
00:48:04,381 --> 00:48:06,683
Brandon, can't you ever
shut the door?
962
00:48:06,717 --> 00:48:08,518
I mean, it's hot enough
in here already!
963
00:48:12,823 --> 00:48:14,191
Sorry.
964
00:48:14,758 --> 00:48:17,561
Uh, no, it's okay.
965
00:48:23,600 --> 00:48:27,170
You, uh,
keep popping up on me today.
966
00:48:27,204 --> 00:48:28,138
Yeah.
967
00:48:28,705 --> 00:48:32,976
So you were saying you're, uh...
into videotape, huh?
968
00:48:33,944 --> 00:48:35,979
Yeah, I like movies.
969
00:48:36,013 --> 00:48:38,215
You ever see Animal Crackers?
970
00:48:38,248 --> 00:48:40,017
You know, Marx Brothers?
971
00:48:40,617 --> 00:48:42,486
I think so, on TV.
972
00:48:42,519 --> 00:48:45,088
Oh, it's so much better
on the big screen.
973
00:48:47,357 --> 00:48:49,860
Too bad you're on duty tonight
or you could see what I mean.
974
00:48:50,827 --> 00:48:53,864
Well, actually
my plans got poxed.
975
00:48:55,232 --> 00:48:56,400
You want to come along?
976
00:48:57,935 --> 00:48:58,936
Yeah.
977
00:49:07,477 --> 00:49:09,112
Hello?
978
00:49:09,146 --> 00:49:10,747
Iris!
979
00:49:10,781 --> 00:49:12,649
Oh, it's so nice
to hear your voice.
980
00:49:12,683 --> 00:49:13,784
Iris...
981
00:49:13,817 --> 00:49:16,253
Tell her I'm not here.
982
00:49:16,286 --> 00:49:17,654
Well, yes, he's right here.
983
00:49:17,688 --> 00:49:18,889
Um, just a minute.
984
00:49:18,922 --> 00:49:20,190
Oh, what now?
985
00:49:21,158 --> 00:49:22,392
It's for me?
986
00:49:23,260 --> 00:49:26,029
- No, I'll take it inside.
- That's my cue.
987
00:49:26,063 --> 00:49:27,564
Oh, no, you're not
bailing on us, McKay.
988
00:49:27,597 --> 00:49:31,068
Come on, it's a masterpiece.
You guys can handle it.
989
00:49:31,101 --> 00:49:32,636
I'm out of here, too.
990
00:49:32,669 --> 00:49:35,238
Donna, you can't leave,
you're my inspiration.
991
00:49:35,272 --> 00:49:37,975
I think everybody's gonna
bail on you at this point.
992
00:49:38,008 --> 00:49:39,743
What time's your
hair appointment?
993
00:49:39,776 --> 00:49:41,078
Brenda, where are you going?
994
00:49:41,912 --> 00:49:44,681
Steve, I'm walking my friends
to their car, is that okay?
995
00:49:45,182 --> 00:49:46,850
All right, all right, go ahead.
996
00:49:46,883 --> 00:49:48,919
Your brother and I'll
just wait here.
997
00:49:48,952 --> 00:49:52,189
I'm sure he's gonna challenge me
to a game of all-world horse,
998
00:49:52,222 --> 00:49:54,992
and in that case, I'm just
gonna have to whip his butt.
999
00:49:58,595 --> 00:50:01,064
Oh, yeah, oh, yeah!
1000
00:50:01,098 --> 00:50:03,333
The form that made him famous!
1001
00:50:03,367 --> 00:50:05,969
So, what was that again?
It's between the legs,
1002
00:50:06,003 --> 00:50:08,271
spin in the air,
fade away jumper.
1003
00:50:08,305 --> 00:50:10,407
- No handstands, cartwheels?
- None of that.
1004
00:50:10,440 --> 00:50:12,809
I'm saving that all
for the playoffs, big guy.
1005
00:50:12,843 --> 00:50:15,345
One of the reasons
why you and I clicked so well
1006
00:50:15,379 --> 00:50:17,347
is because you need me
to push you past
1007
00:50:17,381 --> 00:50:20,283
the bounds of the normal,
the ordinary, the conventional.
1008
00:50:20,317 --> 00:50:23,120
Straight into the cesspool
of corruption and depravity.
1009
00:50:23,153 --> 00:50:25,055
- I wouldn't go that far.
- Oh, no?
1010
00:50:25,789 --> 00:50:29,159
Do you remember the night
we went out trolling for chicks?
1011
00:50:29,192 --> 00:50:31,161
- Steve?
- What?
1012
00:50:31,194 --> 00:50:33,263
Remember those girls
in front of the club
1013
00:50:33,296 --> 00:50:35,298
when we were trying to get in?
1014
00:50:35,332 --> 00:50:37,367
One of them's wearing
a pair of biker shorts
1015
00:50:37,401 --> 00:50:39,803
with garter belts
under the stockings
1016
00:50:39,836 --> 00:50:43,340
and the other one's wearing
one of those tops that...
1017
00:50:43,373 --> 00:50:46,710
looks like a bra,
but isn't a bra, but is a bra.
1018
00:50:46,743 --> 00:50:49,212
- Yeah, they were hot.
- They're coming this way.
1019
00:50:49,246 --> 00:50:51,681
Oh, I knew we were
gonna get lucky.
1020
00:50:51,715 --> 00:50:52,883
Hi.
1021
00:50:52,916 --> 00:50:54,284
Hi.
1022
00:50:54,317 --> 00:50:57,020
God, I love your car,
it's so hot.
1023
00:50:57,054 --> 00:50:59,222
So what're you ladies
doing this evening?
1024
00:50:59,256 --> 00:51:00,457
I don't know.
1025
00:51:01,925 --> 00:51:03,360
What are we doing?
1026
00:51:08,999 --> 00:51:11,401
I wanna drive it.
1027
00:51:11,435 --> 00:51:12,636
What?
1028
00:51:12,669 --> 00:51:14,504
Your car, I wanna drive it.
1029
00:51:14,538 --> 00:51:16,073
Sure, anytime.
1030
00:51:16,106 --> 00:51:19,209
I wanna... I wanna drive it now.
1031
00:51:19,242 --> 00:51:20,310
Now?
1032
00:51:21,178 --> 00:51:24,915
Um, everybody out of the car.
Trina wants to drive it.
1033
00:51:25,782 --> 00:51:27,751
- Now?
- Only for a minute.
1034
00:51:27,784 --> 00:51:29,719
I wanna drive around
the parking lot.
1035
00:51:31,254 --> 00:51:33,957
Easy. She's stripping my gears.
1036
00:51:37,461 --> 00:51:40,230
- Had enough yet?
- No.
1037
00:51:40,263 --> 00:51:41,131
Come on!
1038
00:51:43,133 --> 00:51:44,468
What, what're you doing?
1039
00:51:48,472 --> 00:51:49,739
Where you going?
1040
00:51:50,874 --> 00:51:51,908
What's going on?
1041
00:51:52,809 --> 00:51:54,511
I don't think
they're coming back.
1042
00:51:54,544 --> 00:51:56,213
Shut up. They're coming back.
1043
00:51:56,246 --> 00:51:58,482
We're gonna wait
right here until they do.
1044
00:51:59,816 --> 00:52:01,651
I can't believe
what a moron I am.
1045
00:52:03,186 --> 00:52:05,155
What's my dad
gonna say about this?
1046
00:52:05,188 --> 00:52:08,925
If people at school find out,
I'm gonna be totally humiliated.
1047
00:52:10,961 --> 00:52:14,264
You gotta swear you're not
gonna tell anybody about this.
1048
00:52:16,133 --> 00:52:17,434
Scout's honor.
1049
00:52:19,269 --> 00:52:21,905
- What?
- Scout's honor.
1050
00:52:23,673 --> 00:52:25,842
No one's ever said that
to me before.
1051
00:52:27,744 --> 00:52:30,147
Well, that's the problem, Steve.
1052
00:52:30,180 --> 00:52:32,282
Things like this
don't happen to good Scouts.
1053
00:52:35,919 --> 00:52:37,621
Is it too late to join?
1054
00:52:46,329 --> 00:52:48,999
I never did make
a very good Boy Scout.
1055
00:52:49,032 --> 00:52:50,800
You've come a long way, Steve.
1056
00:52:50,834 --> 00:52:52,702
Even Mrs. Teasley thinks so.
1057
00:52:52,736 --> 00:52:54,638
Well, my abilities
as a scam artist
1058
00:52:54,671 --> 00:52:56,640
have certainly improved anyway.
1059
00:52:56,673 --> 00:53:00,610
That letter of recommendation
Mrs. Teasley's writing for me...
1060
00:53:00,644 --> 00:53:03,180
Well, she's only doing it
because of that $10,000 I won
1061
00:53:03,213 --> 00:53:05,081
at the half court shot.
1062
00:53:05,115 --> 00:53:07,751
I anonymously donated that
to the Alvarado Street School.
1063
00:53:09,886 --> 00:53:13,123
That's not a scam, Steve.
That's a good deed.
1064
00:53:13,723 --> 00:53:16,126
Yeah, it is a good deed.
1065
00:53:16,159 --> 00:53:19,963
But I made sure that
my anonymous donation
1066
00:53:19,996 --> 00:53:22,199
was eminently traceable
1067
00:53:22,232 --> 00:53:24,534
to a Mr. Hartley
of the Hartley House.
1068
00:53:26,670 --> 00:53:28,605
I see, you wanted
to be found out
1069
00:53:28,638 --> 00:53:31,141
so you'd be rewarded,
is that it?
1070
00:53:31,975 --> 00:53:32,709
Bingo.
1071
00:53:34,144 --> 00:53:36,479
Still, Steve, you took
a big chance with that money.
1072
00:53:36,513 --> 00:53:38,114
Either way,
a lot of kids from East LA
1073
00:53:38,148 --> 00:53:40,884
are gonna have a great summer
thanks to you.
1074
00:53:40,917 --> 00:53:42,519
Face it, Sanders.
1075
00:53:42,552 --> 00:53:44,387
Deep down you're
a Boy Scout, too.
1076
00:53:46,489 --> 00:53:48,792
And you're H-O-R-S.
1077
00:53:49,593 --> 00:53:52,128
- Not for long, watch this.
- All right.
1078
00:53:52,162 --> 00:53:53,830
- Through the legs.
- H-O-R-S.
1079
00:53:53,863 --> 00:53:56,132
Through the legs,
turn around, fade away jumper.
1080
00:54:00,003 --> 00:54:01,037
Walsh!
1081
00:54:04,908 --> 00:54:08,745
David, if you're going to mope,
would you do it somewhere else?
1082
00:54:08,778 --> 00:54:10,513
You're acting
like such a wet noodle.
1083
00:54:10,547 --> 00:54:13,049
You didn't even ask
how it went at the Walshes'.
1084
00:54:13,083 --> 00:54:15,285
- Did you finish?
- Yes, we did.
1085
00:54:15,318 --> 00:54:17,187
And it's incredible,
you should've been there.
1086
00:54:18,822 --> 00:54:20,323
Well, the way things are going,
1087
00:54:20,357 --> 00:54:21,992
I'm not sure
I'll be coming tonight.
1088
00:54:22,392 --> 00:54:24,160
What are you talking about?
1089
00:54:24,194 --> 00:54:26,329
We are graduating
for God's sake.
1090
00:54:26,363 --> 00:54:28,665
What, are you still upset
about misnumbering
1091
00:54:28,698 --> 00:54:30,200
your chemistry test?
1092
00:54:30,233 --> 00:54:32,269
Well, I figure if I flunk
1093
00:54:32,302 --> 00:54:34,604
they'll still let me stay
another year.
1094
00:54:34,638 --> 00:54:37,307
Why would you want that?
You already did high school.
1095
00:54:37,340 --> 00:54:39,409
Just think about
how much you've done
1096
00:54:39,442 --> 00:54:40,810
since the ninth grade.
1097
00:54:41,978 --> 00:54:43,480
But that's the problem.
1098
00:54:43,513 --> 00:54:46,149
Every time I think
about being a freshman,
1099
00:54:46,182 --> 00:54:47,851
I think about Scott.
1100
00:54:48,518 --> 00:54:51,421
♪ Breaking up is hard to do ♪
1101
00:54:51,454 --> 00:54:53,223
♪ They say that breaking up... ♪
1102
00:54:53,256 --> 00:54:54,291
Hi.
1103
00:54:54,324 --> 00:54:56,393
Hey.
1104
00:54:56,426 --> 00:54:59,663
Hey, I...
I'm sorry about yesterday.
1105
00:55:00,130 --> 00:55:03,066
I didn't know the rifle
would weird you out.
1106
00:55:03,099 --> 00:55:04,834
You sure did change this summer.
1107
00:55:05,769 --> 00:55:07,804
I just went away for vacation.
1108
00:55:07,837 --> 00:55:09,005
I didn't change that much.
1109
00:55:10,140 --> 00:55:11,841
Well, maybe I did.
1110
00:55:12,842 --> 00:55:15,679
Yeah, you're a big man
around here now, and...
1111
00:55:16,980 --> 00:55:18,915
and I'm still a geek.
1112
00:55:18,948 --> 00:55:21,284
You're not a geek.
1113
00:55:21,318 --> 00:55:23,086
Maybe we can hang out next week.
1114
00:55:24,154 --> 00:55:26,589
Yeah, I'll call you.
1115
00:55:26,623 --> 00:55:27,891
Yeah.
1116
00:55:29,626 --> 00:55:30,593
Scott.
1117
00:55:32,329 --> 00:55:34,030
Cool it with the guns, will you?
1118
00:55:35,165 --> 00:55:36,599
Okay.
1119
00:55:39,769 --> 00:55:44,040
Scott!
1120
00:55:44,074 --> 00:55:46,276
Why don't you just tell me
something about Scott.
1121
00:55:46,309 --> 00:55:47,877
Just some memory.
1122
00:55:47,911 --> 00:55:51,448
Something not too many
other people would know.
1123
00:55:52,549 --> 00:55:54,284
He sucked his thumb
till he was eight.
1124
00:55:54,317 --> 00:55:55,919
Is that what you had in mind?
1125
00:55:55,952 --> 00:55:58,922
We're putting out this issue
as a tribute to Scott.
1126
00:55:58,955 --> 00:56:03,226
Why? So people can glance at it
and then throw it away?
1127
00:56:03,259 --> 00:56:06,563
No, so people can get some kind
of an idea as to who he was.
1128
00:56:06,596 --> 00:56:08,598
Look, he was a jerk, okay?
1129
00:56:08,631 --> 00:56:11,634
A jerk who blew himself away,
that's who he was.
1130
00:56:11,668 --> 00:56:13,670
You don't know, you left early.
1131
00:56:13,703 --> 00:56:16,106
You missed out on the fun part
when he picked up a gun
1132
00:56:16,139 --> 00:56:18,241
and twirled it around
like Wyatt Earp.
1133
00:56:18,942 --> 00:56:20,777
You weren't there
to see him goof up,
1134
00:56:20,810 --> 00:56:23,380
shoot himself and bleed all over
his mom's Persian rug.
1135
00:56:23,413 --> 00:56:24,814
The microphone is on.
1136
00:56:25,482 --> 00:56:27,050
I don't care.
1137
00:56:27,517 --> 00:56:30,320
No one gave a rat's ass
about Scott until he died.
1138
00:56:30,353 --> 00:56:31,788
And I was the worst one of all.
1139
00:56:32,622 --> 00:56:34,657
He was my best friend
and I dropped him
1140
00:56:34,691 --> 00:56:38,128
because he wasn't cool
like you or Kelly or Steve.
1141
00:56:38,161 --> 00:56:39,696
David.
1142
00:56:39,729 --> 00:56:43,233
So they're looking at me.
So what?
1143
00:56:43,266 --> 00:56:46,569
They've been looking at me
for days, Brandon.
1144
00:56:46,603 --> 00:56:48,938
I can't even walk
without somebody in my face
1145
00:56:48,972 --> 00:56:51,508
trying to cheer me up like
they're my new best friend.
1146
00:56:51,541 --> 00:56:53,476
Well, what about
my old best friend?
1147
00:56:56,379 --> 00:56:59,149
It doesn't matter
what you write about him.
1148
00:56:59,182 --> 00:57:02,352
It doesn't matter what you say
once they're gone.
1149
00:57:02,385 --> 00:57:04,521
It's how you treat them
when they're still here.
1150
00:57:16,733 --> 00:57:18,034
Hello?
1151
00:57:18,067 --> 00:57:19,369
Oh, hi, Donna.
1152
00:57:20,170 --> 00:57:21,938
Well, you can ask him yourself.
1153
00:57:22,972 --> 00:57:25,809
She wants to know
how you're feeling.
1154
00:57:25,842 --> 00:57:27,844
I'm starting to come around.
1155
00:57:28,845 --> 00:57:31,214
Just let me know
when you're done.
1156
00:57:40,557 --> 00:57:41,858
Hello?
1157
00:57:41,891 --> 00:57:43,827
- Hi.
- Hi, what's up?
1158
00:57:43,860 --> 00:57:46,663
Not too much, just getting ready
to go out for my manicure.
1159
00:57:46,696 --> 00:57:48,598
- I wanted to check in.
- Uh-huh.
1160
00:57:48,631 --> 00:57:50,233
I also wanted to say that...
1161
00:57:50,266 --> 00:57:52,368
I'll never talk about
your bank account again.
1162
00:57:52,402 --> 00:57:54,871
It's no one's business,
especially mine.
1163
00:57:55,238 --> 00:57:58,274
I appreciate the call.
See you in a couple of hours?
1164
00:57:58,842 --> 00:58:00,610
With bells on.
1165
00:58:00,643 --> 00:58:02,045
Bye.
1166
00:58:02,078 --> 00:58:03,012
Bye.
1167
00:58:20,163 --> 00:58:22,365
sitting
at the Senior Breakfast,
1168
00:58:22,398 --> 00:58:24,467
and I'm thinking
about Minnesota.
1169
00:58:25,301 --> 00:58:29,439
And I wanted to say,
"Hey, everybody, I got in."
1170
00:58:29,472 --> 00:58:31,040
But something held me back.
1171
00:58:32,108 --> 00:58:35,111
Maybe you thought they would
try and convince you to stay?
1172
00:58:36,813 --> 00:58:38,982
Or maybe I was scared
that they wouldn't.
1173
00:58:40,783 --> 00:58:42,185
What do you want to do?
1174
00:58:44,821 --> 00:58:47,156
I'm torn.
1175
00:58:47,190 --> 00:58:49,158
My surefire remedy
in a case like this
1176
00:58:49,192 --> 00:58:50,994
is to just flip a coin.
1177
00:58:51,694 --> 00:58:53,663
Is that what you did
with me and Kelly?
1178
00:58:56,266 --> 00:58:58,568
Sorry,
you don't have to answer that.
1179
00:58:58,601 --> 00:59:00,537
No, I want to.
1180
00:59:00,570 --> 00:59:03,206
Because you're asking me
if there were no Kelly,
1181
00:59:03,239 --> 00:59:05,074
would you and I
still be together?
1182
00:59:07,110 --> 00:59:08,878
The thought has crossed my mind.
1183
00:59:10,713 --> 00:59:11,814
The truth is...
1184
00:59:13,149 --> 00:59:14,284
I don't know.
1185
00:59:15,885 --> 00:59:18,187
I loved you more than I ever
thought I could love anybody,
1186
00:59:18,221 --> 00:59:19,889
maybe that was the problem.
1187
00:59:22,258 --> 00:59:24,627
It was just too intense
for both of us.
1188
00:59:25,295 --> 00:59:27,964
Yeah, I guess
right from the start it was...
1189
00:59:27,997 --> 00:59:29,599
it was just so volatile.
1190
00:59:29,632 --> 00:59:31,701
Do you wanna take a walk
on the beach?
1191
00:59:31,734 --> 00:59:34,337
- Check out the homeless people?
- I don't know what happened!
1192
00:59:34,370 --> 00:59:36,372
That's right, you don't!
1193
00:59:36,406 --> 00:59:38,107
- If you'd let me finish!
- Excuse me.
1194
00:59:38,141 --> 00:59:40,043
I have a knack
for interrupting things.
1195
00:59:40,076 --> 00:59:43,346
I've had just about
enough noise for one night!
1196
00:59:43,379 --> 00:59:45,048
Excuse me,
can you get me a taxi...
1197
00:59:45,081 --> 00:59:47,150
- Forget the taxi!
- No, I want a taxi!
1198
00:59:47,183 --> 00:59:50,386
- No, just come on, damn it!
- Stop yelling at me!
1199
00:59:56,059 --> 00:59:57,560
I'm sorry, I'm sorry.
1200
00:59:57,594 --> 00:59:59,362
Just let me go.
1201
00:59:59,395 --> 01:00:02,031
Brenda, I'm an idiot.
Please don't leave.
1202
01:00:02,065 --> 01:00:03,499
You're scaring me!
1203
01:00:04,734 --> 01:00:05,735
I'm sorry.
1204
01:00:09,138 --> 01:00:11,040
Dylan, what happened?
1205
01:00:11,074 --> 01:00:13,109
He just gets to me.
1206
01:00:13,142 --> 01:00:15,211
He always gets to me.
1207
01:00:15,244 --> 01:00:17,013
I don't know what
I'm supposed to...
1208
01:00:22,051 --> 01:00:23,419
It's okay.
1209
01:00:43,640 --> 01:00:45,708
We did have some
good time, though.
1210
01:00:45,742 --> 01:00:48,111
Like that week in Baja
when you taught me how to surf
1211
01:00:48,144 --> 01:00:49,679
and we danced all night.
1212
01:00:49,712 --> 01:00:51,414
Not all night.
1213
01:00:53,383 --> 01:00:54,717
Too bad my dad
couldn't understand
1214
01:00:54,751 --> 01:00:56,152
what we were all about.
1215
01:00:58,621 --> 01:01:01,257
- Where is she?
- She doesn't want to see you.
1216
01:01:01,824 --> 01:01:03,493
That's too bad.
1217
01:01:03,526 --> 01:01:06,195
You tell her to get her things
and come out here.
1218
01:01:06,229 --> 01:01:07,930
I'm sorry, I can't do that.
1219
01:01:07,964 --> 01:01:11,134
I'm not leaving, Daddy.
1220
01:01:11,167 --> 01:01:13,603
You get your bags, young lady,
we're going home.
1221
01:01:13,636 --> 01:01:17,674
Not until you accept Dylan
as part of my life.
1222
01:01:20,009 --> 01:01:21,944
We'll talk about it at home.
1223
01:01:22,912 --> 01:01:24,380
That's not good enough.
1224
01:01:29,452 --> 01:01:31,587
Brenda, you come out
here right now.
1225
01:01:34,857 --> 01:01:36,559
What are you gonna do?
1226
01:01:36,592 --> 01:01:38,628
Drag her out
kicking and screaming?
1227
01:01:38,661 --> 01:01:41,664
That's what this has come to?
1228
01:01:41,698 --> 01:01:45,401
Dylan, whatever this
has come to,
1229
01:01:45,435 --> 01:01:47,236
it hasn't come to that.
1230
01:01:48,371 --> 01:01:50,840
I guess that was
the beginning of the end.
1231
01:01:50,873 --> 01:01:53,509
Yeah, for us to live together
at that point
1232
01:01:53,543 --> 01:01:55,278
was a huge mistake.
1233
01:01:55,311 --> 01:01:57,513
And you got so
incredibly offended
1234
01:01:57,547 --> 01:01:59,415
when I tried to clean
this place up.
1235
01:01:59,449 --> 01:02:02,185
Well, hey, dust adds
a little character.
1236
01:02:03,553 --> 01:02:05,254
I guess Kelly
doesn't mind it, huh?
1237
01:02:07,557 --> 01:02:08,825
I guess not.
1238
01:02:09,192 --> 01:02:11,728
Was that her
on the phone before?
1239
01:02:11,761 --> 01:02:13,062
Yeah.
1240
01:02:14,163 --> 01:02:15,998
Why didn't you
tell her I was here?
1241
01:02:16,766 --> 01:02:18,468
She didn't ask.
1242
01:02:19,902 --> 01:02:21,804
But I have a question
for you, Bren.
1243
01:02:23,840 --> 01:02:25,341
Why'd you come over here?
1244
01:02:30,012 --> 01:02:31,714
I guess I wanted
to say good-bye.
1245
01:02:32,782 --> 01:02:34,150
In private.
1246
01:02:35,151 --> 01:02:36,519
How private?
1247
01:02:42,525 --> 01:02:43,726
Ooh, saved by the bell.
1248
01:02:43,760 --> 01:02:45,695
Dylan, are you there?
1249
01:02:46,963 --> 01:02:48,264
It figures.
1250
01:02:48,297 --> 01:02:50,266
- Is that Iris?
- Who else?
1251
01:02:56,806 --> 01:02:59,542
Do you mind telling me
exactly what it is
1252
01:02:59,575 --> 01:03:01,477
you have against the telephone?
1253
01:03:01,511 --> 01:03:04,180
I'd rather you told me
what it is you have against me.
1254
01:03:04,614 --> 01:03:07,283
That was a very chilly reception
you gave me last night.
1255
01:03:07,316 --> 01:03:10,253
I thought it over,
and it's come to this.
1256
01:03:10,286 --> 01:03:11,754
My bags are packed.
1257
01:03:11,788 --> 01:03:13,523
And either the taxi
takes me straight
1258
01:03:13,556 --> 01:03:16,425
to your graduation ceremony
or to the airport.
1259
01:03:17,693 --> 01:03:20,563
- It's up to you.
- Mom, the graduation...
1260
01:03:20,596 --> 01:03:22,265
it doesn't start for 90 minutes.
1261
01:03:24,734 --> 01:03:27,136
I guess I'm still
on Hawaiian time.
1262
01:03:29,372 --> 01:03:30,540
Come on in.
1263
01:03:31,240 --> 01:03:32,809
Say hello to Brenda.
1264
01:03:33,676 --> 01:03:35,778
- Brenda!
- Iris, hi, good to see you.
1265
01:03:35,812 --> 01:03:37,213
It's good to see you.
1266
01:03:37,246 --> 01:03:39,081
I hope I wasn't
interrupting anything.
1267
01:03:39,115 --> 01:03:41,651
No, actually I was just leaving.
1268
01:03:41,684 --> 01:03:44,487
I just came to get some advice
from an old friend.
1269
01:03:44,520 --> 01:03:46,489
Bye. I'll see you in 90 minutes.
1270
01:03:46,522 --> 01:03:48,524
- Bye.
- Bye.
1271
01:03:52,628 --> 01:03:53,930
Mom.
1272
01:03:53,963 --> 01:03:56,265
I'm getting ready to head over.
Look for me in the T's.
1273
01:03:56,299 --> 01:03:57,867
I'll see you there.
1274
01:03:57,900 --> 01:04:00,203
Oh, I'm so proud of you.
1275
01:04:00,236 --> 01:04:01,103
Thank you.
1276
01:04:01,137 --> 01:04:02,839
Are you proud of me?
1277
01:04:02,872 --> 01:04:04,707
Yes, you better be.
1278
01:04:04,740 --> 01:04:06,275
She's getting so big
1279
01:04:06,309 --> 01:04:08,778
and I have known you
your whole life, Erin.
1280
01:04:08,811 --> 01:04:10,947
If I hadn't stayed here
this summer
1281
01:04:10,980 --> 01:04:12,548
to help you with the baby,
1282
01:04:12,582 --> 01:04:14,951
Dylan and I may have
never gotten together.
1283
01:04:14,984 --> 01:04:17,620
See? Sometimes
things do work out.
1284
01:04:17,653 --> 01:04:22,124
Yep, although
that living together idea,
1285
01:04:22,158 --> 01:04:24,827
you don't have to worry,
it's not in the cards.
1286
01:04:24,861 --> 01:04:27,063
- What did he say?
- I didn't even bring it up.
1287
01:04:27,096 --> 01:04:29,732
I mean, I know
he cares about me, but...
1288
01:04:30,933 --> 01:04:32,201
he really is a loner.
1289
01:04:32,235 --> 01:04:35,071
He reminds me of your father.
1290
01:04:35,104 --> 01:04:37,340
Let's just hope he
doesn't turn out to be
1291
01:04:37,373 --> 01:04:40,076
so much of an emotional no-show.
1292
01:04:40,109 --> 01:04:42,578
Well, at least Dad called.
1293
01:04:42,612 --> 01:04:44,046
Yeah, he should've been here.
1294
01:04:44,780 --> 01:04:47,850
Well, I think I know what
I'll major in in college.
1295
01:04:47,884 --> 01:04:50,219
- Psychology.
- I may join you.
1296
01:04:51,053 --> 01:04:52,255
- I'll see you over there.
- Bye.
1297
01:04:52,288 --> 01:04:54,590
Wish me luck.
1298
01:04:55,191 --> 01:04:57,360
Why are you wearing a tie?
1299
01:04:57,393 --> 01:04:59,929
This is a very solemn occasion.
1300
01:04:59,962 --> 01:05:01,864
Can't believe this day
has finally come.
1301
01:05:01,898 --> 01:05:04,233
Believe it, it's time
for the big sayonara.
1302
01:05:05,401 --> 01:05:06,135
Yeah.
1303
01:05:15,111 --> 01:05:18,314
We've been
through a lot together.
1304
01:05:18,347 --> 01:05:19,916
Ah, it's been a piece of cake.
1305
01:05:21,284 --> 01:05:25,288
Maybe for you, Mr. Confident,
Mr. I've Got It Wired.
1306
01:05:25,321 --> 01:05:27,023
Come on, Bren.
1307
01:05:27,056 --> 01:05:31,227
When we first moved here,
I was pretty spooked.
1308
01:05:31,260 --> 01:05:32,929
That's not how I remember it.
1309
01:05:34,230 --> 01:05:36,232
I miss Minneapolis.
1310
01:05:37,300 --> 01:05:38,868
No, you don't.
1311
01:05:38,901 --> 01:05:39,902
Yeah, I do.
1312
01:05:41,570 --> 01:05:43,673
Nothing was this complicated.
1313
01:05:50,246 --> 01:05:52,214
Brandon, are we going
to make it here?
1314
01:05:52,248 --> 01:05:55,685
Well, the houses are bigger,
the weather's warmer,
1315
01:05:55,718 --> 01:05:58,454
but it doesn't mean they've
cracked the meaning of life,
1316
01:05:58,487 --> 01:05:59,488
know what I mean?
1317
01:06:00,656 --> 01:06:02,058
Yeah, I know.
1318
01:06:07,596 --> 01:06:11,968
Yes, I always was a sage,
even as a wee young laddie.
1319
01:06:12,001 --> 01:06:13,369
You know what else you are?
1320
01:06:13,402 --> 01:06:15,338
If you can't say
something nice...
1321
01:06:15,371 --> 01:06:16,572
Seriously, Brandon.
1322
01:06:17,773 --> 01:06:21,444
Okay, Bren, what else am I?
1323
01:06:21,477 --> 01:06:24,981
No matter how crazed
or bent out of shape I ever got,
1324
01:06:25,014 --> 01:06:28,351
you were always there for me
and I'll never forget it.
1325
01:06:28,384 --> 01:06:30,486
You really are my best friend.
1326
01:06:34,357 --> 01:06:36,325
Well, I hope I always will be.
1327
01:07:04,620 --> 01:07:07,423
Can't believe my mom's here
signing autographs.
1328
01:07:07,456 --> 01:07:09,291
And there's my father.
1329
01:07:09,325 --> 01:07:10,626
You like your dad.
1330
01:07:10,659 --> 01:07:12,428
But did he have to bring
the Wicked Witch
1331
01:07:12,461 --> 01:07:14,964
and the three flying
monkey children?
1332
01:07:14,997 --> 01:07:16,265
At least he came.
1333
01:07:16,298 --> 01:07:18,334
Click your heels together
three times,
1334
01:07:18,367 --> 01:07:19,969
you'll be home
before you know it.
1335
01:07:20,002 --> 01:07:21,470
Speaking of heels, big guy,
1336
01:07:21,504 --> 01:07:23,406
those are some
pretty kicking boots.
1337
01:07:23,439 --> 01:07:25,574
What did they set you back,
about 800 bucks?
1338
01:07:25,608 --> 01:07:28,444
- Just a graduation present.
- Your mom get you those?
1339
01:07:28,477 --> 01:07:30,346
What does it matter
where I got 'em?
1340
01:07:30,379 --> 01:07:31,747
They're just boots, all right?
1341
01:07:41,223 --> 01:07:43,459
- So how are you doing?
- I'm psyched.
1342
01:07:43,492 --> 01:07:45,327
I made some final adjustments
1343
01:07:45,361 --> 01:07:47,797
and if my throat holds out,
I'll be great.
1344
01:07:47,830 --> 01:07:49,365
Good, good, glad to hear it.
1345
01:07:50,199 --> 01:07:52,501
I'd better get some water.
I'll be right back.
1346
01:07:55,971 --> 01:07:58,574
Donna, I just wanted
to wish you good luck.
1347
01:07:58,607 --> 01:08:00,276
What's the matter?
1348
01:08:00,309 --> 01:08:04,213
If it wasn't for you
and Brandon and everyone,
1349
01:08:04,246 --> 01:08:05,948
I wouldn't even be here.
1350
01:08:06,916 --> 01:08:08,017
I love you, too.
1351
01:08:09,952 --> 01:08:12,021
Hey, hey, hey,
can I get in on this action?
1352
01:08:13,022 --> 01:08:15,024
Well, that's a major mood swing.
1353
01:08:15,057 --> 01:08:17,393
I just talked to Ms. Temaka
and it seems I got
1354
01:08:17,426 --> 01:08:19,795
the second highest grade
on my chemistry exam.
1355
01:08:19,829 --> 01:08:21,464
The one you thought you flunked?
1356
01:08:21,497 --> 01:08:23,799
Guess that says something
for misnumbering.
1357
01:08:23,833 --> 01:08:25,334
Guess so.
1358
01:08:25,367 --> 01:08:28,104
Come here, you guys,
we're graduating!
1359
01:08:30,506 --> 01:08:33,109
Hey, Andrea,
good luck on that speech.
1360
01:08:33,142 --> 01:08:34,043
Thank you.
1361
01:08:41,951 --> 01:08:43,319
I'm real proud of you, son.
1362
01:08:48,624 --> 01:08:51,026
If it takes the pressure off,
I just want you to know
1363
01:08:51,060 --> 01:08:52,995
you don't have to go to college
on my account.
1364
01:08:53,896 --> 01:08:56,765
You got to do
what's right for you.
1365
01:09:21,157 --> 01:09:22,758
It's show time!
1366
01:09:24,960 --> 01:09:26,896
- Break a leg, chief.
- Thanks, ace.
1367
01:09:26,929 --> 01:09:28,030
Let's do it.
1368
01:10:26,121 --> 01:10:28,524
Ladies and gentlemen,
may I present
1369
01:10:28,557 --> 01:10:32,127
the graduating class of 1993.
1370
01:11:01,457 --> 01:11:03,058
Andrea, what's the matter?
1371
01:11:03,092 --> 01:11:04,960
I lost my speech.
1372
01:11:06,595 --> 01:11:09,231
Andrea, you've been over it
so many times,
1373
01:11:09,265 --> 01:11:11,000
I'm sure you have it memorized.
1374
01:11:11,033 --> 01:11:15,204
I'm glad you're so sure.
I'm a complete and total blank.
1375
01:11:28,784 --> 01:11:32,288
roduce
valedictorian of the class of 1993.
1376
01:11:32,321 --> 01:11:35,891
Ugh! I'm seeing spots.
I am hyperventilating.
1377
01:11:36,292 --> 01:11:38,460
Maybe if you put your head
between your knees.
1378
01:11:38,494 --> 01:11:40,963
I'd rather put my tail
between my legs.
1379
01:11:40,996 --> 01:11:43,432
I'm going to be
the laughingstock.
1380
01:11:43,465 --> 01:11:45,434
Nobody is going to laugh at you.
1381
01:11:45,467 --> 01:11:47,403
They're just going
to throw things at me.
1382
01:11:47,436 --> 01:11:49,672
All right, knock it off.
That's enough.
1383
01:11:49,705 --> 01:11:52,107
You're not going to wimp out
on me, you hear?
1384
01:11:52,141 --> 01:11:54,176
- On you?
- Damn right on me.
1385
01:11:54,209 --> 01:11:55,944
I helped you work
on that speech.
1386
01:11:55,978 --> 01:11:59,748
You've agonized for years
over your grade point average.
1387
01:11:59,782 --> 01:12:01,850
I'm not gonna let you blow this.
1388
01:12:01,884 --> 01:12:03,886
You practically got
a photographic memory.
1389
01:12:03,919 --> 01:12:05,754
Get yourself together,
you get up there,
1390
01:12:05,788 --> 01:12:07,423
and you use it, you hear me?
1391
01:12:07,456 --> 01:12:09,758
As the faculty advisor...
1392
01:12:09,792 --> 01:12:10,959
Thanks, Brandon.
1393
01:12:10,993 --> 01:12:12,027
You're welcome.
1394
01:12:12,761 --> 01:12:15,597
Um, j-just one thing...
1395
01:12:15,631 --> 01:12:17,599
Do you remember
how my speech started?
1396
01:12:17,933 --> 01:12:20,536
And so without further ado,
1397
01:12:20,569 --> 01:12:23,739
let us all welcome
Andrea Zuckerman,
1398
01:12:24,273 --> 01:12:29,111
valedictorian, class of 1993.
1399
01:12:50,332 --> 01:12:53,569
Thank you,
Mr. Meyers, Ms. Teasley,
1400
01:12:53,602 --> 01:12:56,605
uh, fellow graduates,
ladies and gentlemen.
1401
01:12:57,740 --> 01:13:01,977
Uh, today we stand here
united as a class.
1402
01:13:02,778 --> 01:13:07,583
Tomorrow we go our separate ways
as individuals...
1403
01:13:07,616 --> 01:13:11,487
on our own... i-individually.
1404
01:13:11,520 --> 01:13:13,055
We...
1405
01:13:13,088 --> 01:13:17,025
we do this
to follow the paths...
1406
01:13:17,059 --> 01:13:20,696
unfathomable paths
which weave before us...
1407
01:13:20,729 --> 01:13:22,664
- Oh, no.
- What's the matter?
1408
01:13:22,698 --> 01:13:24,733
She went back to
the old version.
1409
01:13:26,001 --> 01:13:29,905
We do so with the certainty...
1410
01:13:29,938 --> 01:13:31,440
with the certainty...
1411
01:13:33,142 --> 01:13:34,910
that we don't have
the faintest idea
1412
01:13:34,943 --> 01:13:36,278
what we're doing at all.
1413
01:13:43,752 --> 01:13:45,788
Which could be
a very frightening prospect
1414
01:13:45,821 --> 01:13:47,823
in a world where the...
1415
01:13:47,856 --> 01:13:49,525
in a world where
the boundaries of nations
1416
01:13:49,558 --> 01:13:52,861
and the balance of nature
can change overnight,
1417
01:13:53,695 --> 01:13:56,665
except that the years that
we have spent at West Beverly
1418
01:13:56,698 --> 01:14:00,068
have given us the foundation
to face that future.
1419
01:14:00,803 --> 01:14:03,939
We haven't just learned
facts and figures,
1420
01:14:03,972 --> 01:14:06,542
logic and reasoning skills,
1421
01:14:06,575 --> 01:14:10,345
but we have learned
the value of friendship...
1422
01:14:10,379 --> 01:14:12,714
friendship, loyalty, and love,
1423
01:14:13,148 --> 01:14:16,351
which will not be diminished
just because we may not
1424
01:14:16,385 --> 01:14:17,419
end up together.
1425
01:14:18,554 --> 01:14:23,025
The memories that we have shared
will not go away
1426
01:14:23,058 --> 01:14:25,060
simply because we do.
1427
01:14:25,861 --> 01:14:29,398
So even if the future
does not always meet
1428
01:14:29,431 --> 01:14:30,999
our expectations...
1429
01:14:31,467 --> 01:14:34,269
or the fates are cruel
to us at times...
1430
01:14:35,537 --> 01:14:39,842
no one can ever take
this moment from me.
1431
01:14:41,076 --> 01:14:46,048
From me, from you,
from any of us.
1432
01:14:48,851 --> 01:14:52,387
No one can ever take away
1433
01:14:52,421 --> 01:14:53,722
this moment in time.
1434
01:15:21,517 --> 01:15:22,951
Gary Achatell.
1435
01:15:25,187 --> 01:15:26,588
Michael Anderson.
1436
01:15:28,590 --> 01:15:31,126
Ross Anderson.
1437
01:15:31,159 --> 01:15:33,262
They don't really give you
your diploma now.
1438
01:15:33,295 --> 01:15:34,930
It's just a blank
piece of paper.
1439
01:15:34,963 --> 01:15:37,099
So does that mean
you don't want it?
1440
01:15:37,132 --> 01:15:38,300
Are you crazy?
1441
01:15:38,333 --> 01:15:39,801
Come on.
1442
01:15:41,470 --> 01:15:44,339
Look out, your dad
just took out the video camera.
1443
01:15:44,373 --> 01:15:45,507
You know how dads are.
1444
01:15:45,541 --> 01:15:46,642
Not really.
1445
01:15:48,777 --> 01:15:51,213
He didn't even have
the courtesy to call this time.
1446
01:15:53,315 --> 01:15:56,285
He had some woman
who claimed to be his secretary
1447
01:15:56,318 --> 01:15:58,153
call and leave
a message for me...
1448
01:16:01,189 --> 01:16:03,959
"Your father's very sorry,
1449
01:16:03,992 --> 01:16:07,296
but he'll make it up
to you next time."
1450
01:16:07,329 --> 01:16:10,132
Kel, you gotta believe
there'll be a next time.
1451
01:16:14,903 --> 01:16:16,505
Bradley Luganis.
1452
01:16:18,574 --> 01:16:20,542
Donna's up next.
1453
01:16:22,010 --> 01:16:23,879
Donna Martin.
1454
01:16:31,153 --> 01:16:33,622
I don't intend
to sleep with you.
1455
01:16:34,389 --> 01:16:37,159
Oh, oh-oh-oh,
it's-it's too soon.
1456
01:16:37,192 --> 01:16:38,594
I can see that.
1457
01:16:38,627 --> 01:16:41,997
No, I'm not gonna do that...
1458
01:16:42,664 --> 01:16:43,999
with anybody.
1459
01:16:44,032 --> 01:16:45,100
You mean ever?
1460
01:16:45,133 --> 01:16:47,169
With my husband of course.
1461
01:16:47,202 --> 01:16:49,304
I'm not entering a convent
or anything for God's sake.
1462
01:16:50,272 --> 01:16:54,743
It's just... right now, for me,
life's complicated enough
1463
01:16:54,776 --> 01:16:57,713
without getting involved
in a sexual relationship.
1464
01:17:02,084 --> 01:17:05,787
So I guess driving to Vegas
is out of the question.
1465
01:17:16,298 --> 01:17:17,699
Brian Mackelroy.
1466
01:17:21,269 --> 01:17:22,771
Dylan McKay.
1467
01:17:32,981 --> 01:17:34,683
What's this?
1468
01:17:34,716 --> 01:17:36,618
Oh, a little leisure reading.
1469
01:17:36,652 --> 01:17:38,520
Byron, The Collected Works?
1470
01:17:39,621 --> 01:17:42,424
Mad, bad and dangerous to know.
1471
01:17:43,825 --> 01:17:45,560
That was him and that's me.
1472
01:17:50,732 --> 01:17:52,668
Daniel Messlier.
1473
01:17:54,269 --> 01:17:55,837
Marissa Neimon.
1474
01:17:59,808 --> 01:18:01,510
Jim Neigrant.
1475
01:18:03,812 --> 01:18:05,647
Niku Rushdie.
1476
01:18:07,683 --> 01:18:09,851
Steve Sanders.
1477
01:18:21,930 --> 01:18:24,066
David Silver.
1478
01:18:33,075 --> 01:18:34,810
Kelly Taylor.
1479
01:18:47,622 --> 01:18:49,391
Janice Thall.
1480
01:18:51,993 --> 01:18:53,962
Thomas Thatcher.
1481
01:18:57,232 --> 01:18:59,101
Ronald Thindell.
1482
01:18:59,134 --> 01:19:01,069
Kelly, I never knew
you were so...
1483
01:19:01,103 --> 01:19:02,571
Schmaltzy?
1484
01:19:02,604 --> 01:19:05,140
Sentimental is the word
I was looking for.
1485
01:19:05,173 --> 01:19:07,576
No, you don't understand.
1486
01:19:07,609 --> 01:19:09,344
My father's here.
1487
01:19:09,377 --> 01:19:10,445
Where?
1488
01:19:13,081 --> 01:19:14,850
Doreen Vantine.
1489
01:19:17,819 --> 01:19:19,588
Elizabeth Walker.
1490
01:19:22,157 --> 01:19:24,025
Brandon Walsh.
1491
01:19:37,472 --> 01:19:39,274
Brenda Walsh.
1492
01:19:46,515 --> 01:19:49,684
You just got to
understand, Brenda,
1493
01:19:49,718 --> 01:19:51,787
one minute you're
my little girl and then...
1494
01:19:52,954 --> 01:19:54,990
all of a sudden you're
taking pregnancy tests.
1495
01:19:57,025 --> 01:19:59,394
Things are moving
kind of fast for your old man.
1496
01:20:01,596 --> 01:20:04,065
Or maybe I'm not
your little girl anymore.
1497
01:20:09,304 --> 01:20:11,239
You'll always be my little girl.
1498
01:20:23,552 --> 01:20:26,288
And last, but by no means least,
1499
01:20:26,321 --> 01:20:28,190
Andrea Zuckerman.
1500
01:20:31,827 --> 01:20:33,595
Congratulations, Andrea,
1501
01:20:33,628 --> 01:20:35,330
and good luck at Yale.
1502
01:20:35,363 --> 01:20:37,999
Thank you, Mr. Meyers.
I mean, Gil.
1503
01:20:40,435 --> 01:20:44,105
Ladies and gentlemen,
the class of 1993.
1504
01:21:05,493 --> 01:21:08,096
Steve, what time is everybody
showing up tonight?
1505
01:21:08,129 --> 01:21:10,765
- Late, very late, after 2:00.
- Cool.
1506
01:21:10,799 --> 01:21:13,869
I am psyched, it's grad night
and you graduated!
1507
01:21:13,902 --> 01:21:15,370
Yes! Yes! Ah!
1508
01:21:15,403 --> 01:21:17,005
- Brandon, Steve.
- What?
1509
01:21:18,039 --> 01:21:20,809
Come on, guys.
1510
01:21:20,842 --> 01:21:22,510
- Great!
- Come on, everybody.
1511
01:21:34,322 --> 01:21:36,558
Okay, okay.
1512
01:21:41,696 --> 01:21:43,198
I'll be back.
1513
01:21:57,045 --> 01:21:59,314
Well, do you feel any different?
1514
01:22:00,115 --> 01:22:01,983
Yeah, I do.
1515
01:22:02,017 --> 01:22:04,185
It's not because
I got a diploma,
1516
01:22:04,219 --> 01:22:06,254
and this will really
sound bizarre to you.
1517
01:22:06,288 --> 01:22:07,088
I'm all ears.
1518
01:22:08,223 --> 01:22:10,325
I had this feeling all day,
very strongly,
1519
01:22:10,358 --> 01:22:12,260
that Jack was with us.
1520
01:22:12,294 --> 01:22:14,329
I could swear for a minute
that he was...
1521
01:22:14,362 --> 01:22:15,864
he was talking to me.
1522
01:22:17,065 --> 01:22:18,566
Well, maybe he was.
1523
01:22:20,035 --> 01:22:21,736
Let me get a picture of you two.
1524
01:22:27,309 --> 01:22:29,044
May I take one
of the three of you?
1525
01:22:29,077 --> 01:22:31,046
- Oh, we'd be honored.
- I'd love it.
1526
01:22:40,855 --> 01:22:43,158
- Hi.
- Hey, how're you doing?
1527
01:22:43,191 --> 01:22:45,727
Good. Guess where I'm going?
1528
01:22:46,061 --> 01:22:47,362
Dinner with your mom?
1529
01:22:47,395 --> 01:22:48,863
And my dad.
1530
01:22:48,897 --> 01:22:50,131
Your dad?
1531
01:22:50,165 --> 01:22:51,533
So that's your dad?
1532
01:22:51,566 --> 01:22:52,867
Yep, that's him.
1533
01:22:53,234 --> 01:22:55,904
Now I know how I'm gonna
remember this day.
1534
01:22:56,304 --> 01:22:57,572
It's the day I saw
my mom and my dad
1535
01:22:57,605 --> 01:23:00,542
together in the same place.
1536
01:23:18,293 --> 01:23:21,262
Let me guess, it was Brenda
calling to say, "Don't wait up."
1537
01:23:21,296 --> 01:23:23,198
No, it was Dylan.
1538
01:23:23,231 --> 01:23:24,532
He's coming over.
1539
01:23:25,800 --> 01:23:27,535
Now? I mean, it's so late.
1540
01:23:27,569 --> 01:23:29,270
He's coming over
in three minutes.
1541
01:23:29,304 --> 01:23:31,239
He called from his
new cellular phone.
1542
01:23:32,173 --> 01:23:34,943
Nothing quite as disconcerting
as the sight of a young man
1543
01:23:34,976 --> 01:23:36,511
with cash to burn.
1544
01:23:37,245 --> 01:23:39,981
Did you ever notice
how people get a little weird
1545
01:23:40,015 --> 01:23:43,218
- around money?
- Money'll do that to you.
1546
01:23:43,251 --> 01:23:45,687
I'm not talking about
the person who gets the money.
1547
01:23:45,720 --> 01:23:48,990
I'm talking about
the people around him.
1548
01:23:50,291 --> 01:23:52,127
The biggest trap
people fall into
1549
01:23:52,160 --> 01:23:54,295
when they suddenly
find themselves
1550
01:23:54,329 --> 01:23:57,265
in a higher income bracket,
1551
01:23:57,298 --> 01:24:00,101
they start acquiring
a lot of new possessions,
1552
01:24:00,135 --> 01:24:01,503
and new people.
1553
01:24:02,637 --> 01:24:06,841
In the process, they kind of
lose touch with who they were.
1554
01:24:06,875 --> 01:24:10,345
Hmm... that's not
gonna happen to me.
1555
01:24:11,146 --> 01:24:12,580
I hope you're right.
1556
01:24:14,082 --> 01:24:16,584
And to be sure...
1557
01:24:16,618 --> 01:24:18,420
I want to give
my money back to you.
1558
01:24:19,554 --> 01:24:21,589
In the trust, like before.
1559
01:24:24,192 --> 01:24:25,827
You mean you spent
all that energy
1560
01:24:25,860 --> 01:24:27,662
trying to get the money
out of the trust
1561
01:24:27,695 --> 01:24:29,631
and now you want to put it back?
1562
01:24:29,664 --> 01:24:31,366
I want the same thing,
1563
01:24:31,399 --> 01:24:34,102
where I get a check every month
for my living expenses.
1564
01:24:34,135 --> 01:24:36,704
I just, uh...
I'd like it to be a little more.
1565
01:24:37,906 --> 01:24:39,074
I can understand that.
1566
01:24:39,507 --> 01:24:42,143
And, uh,
I need a sizeable advance.
1567
01:24:42,177 --> 01:24:44,946
I'm gonna go bum around Europe
for most of the summer.
1568
01:24:46,014 --> 01:24:47,482
And what about college?
1569
01:24:47,515 --> 01:24:49,384
I don't know.
I mean, I'm coming back.
1570
01:24:49,417 --> 01:24:50,985
I suppose I'll get there
eventually.
1571
01:24:51,019 --> 01:24:53,655
I-I really need a break, Jim.
1572
01:24:53,688 --> 01:24:55,323
I think Jack would understand.
1573
01:24:58,593 --> 01:25:00,829
So you think the trust
can be reinstated?
1574
01:25:02,931 --> 01:25:04,232
I think we can work it out.
1575
01:25:06,101 --> 01:25:07,435
I must say
I'm pleasantly surprised.
1576
01:25:08,870 --> 01:25:12,307
I was afraid that you
might fall into that trap.
1577
01:25:12,707 --> 01:25:15,643
Well, if I ever do,
cut me off, all right?
1578
01:25:15,677 --> 01:25:17,645
Last thing I need
right now is deep pockets.
1579
01:25:19,147 --> 01:25:21,516
So if you'll excuse me,
1580
01:25:21,549 --> 01:25:24,219
I got a date
with some fools on the hill.
1581
01:25:24,252 --> 01:25:26,321
What are you guys
doing up there anyway?
1582
01:25:26,354 --> 01:25:27,322
You'll find out.
1583
01:25:28,957 --> 01:25:30,592
You're as bad as Brandon.
1584
01:25:31,559 --> 01:25:33,561
I'll take that as a compliment.
1585
01:25:53,948 --> 01:25:54,949
Oh, boy.
1586
01:25:56,284 --> 01:25:57,519
Wow, look at the view.
1587
01:26:00,321 --> 01:26:02,891
Wait, are you sure
this is the way?
1588
01:26:02,924 --> 01:26:05,660
- Yeah, we just gotta be careful.
- Of what?
1589
01:26:05,693 --> 01:26:08,830
Lions and tigers and bears.
1590
01:26:08,863 --> 01:26:11,699
Lions and tigers
and bears, oh, my.
1591
01:26:11,733 --> 01:26:16,070
Lions and tigers
and bears... Uh-oh.
1592
01:26:16,104 --> 01:26:18,106
Munchkins,
glad you could make it.
1593
01:26:18,139 --> 01:26:19,641
We were about ready
to give up on you.
1594
01:26:19,674 --> 01:26:21,609
Well, we came
as soon as we could.
1595
01:26:21,643 --> 01:26:23,144
Yeah, we left this great club,
1596
01:26:23,178 --> 01:26:24,913
but we had to go home
and change first.
1597
01:26:24,946 --> 01:26:27,949
- Let's go get started.
- We already finished.
1598
01:26:27,982 --> 01:26:30,451
- You finished without me?
- Yeah, it wasn't so hard.
1599
01:26:30,485 --> 01:26:33,154
Andrea went up the embankment
to set up the pulley.
1600
01:26:33,188 --> 01:26:35,356
Yeah, I never knew
you were so nimble.
1601
01:26:35,390 --> 01:26:37,559
Must be all my years
in the circus.
1602
01:26:37,592 --> 01:26:38,459
You were in the circus?
1603
01:26:38,493 --> 01:26:40,461
No, I was kidding.
1604
01:26:40,495 --> 01:26:42,330
Though I did have a lot
of circus dreams.
1605
01:26:42,363 --> 01:26:45,466
Last fall when I kept having
to walk on that high wire.
1606
01:26:45,500 --> 01:26:48,303
When you were waiting to see
if you got accepted to Yale?
1607
01:26:48,336 --> 01:26:49,804
No, that was
right before I applied.
1608
01:26:49,837 --> 01:26:51,906
Are you still planning
on going, Andrea?
1609
01:26:51,940 --> 01:26:54,943
Yeah, I won't be the first
to take out a mortgage
1610
01:26:54,976 --> 01:26:56,844
on my future
for a great education...
1611
01:26:57,612 --> 01:27:00,215
even though I'll miss
going to California University
1612
01:27:00,248 --> 01:27:02,250
with the rest of you.
1613
01:27:02,283 --> 01:27:04,686
I'm not so sure that's
where I'm going myself.
1614
01:27:06,154 --> 01:27:07,956
You'd rather go to Berkeley?
1615
01:27:07,989 --> 01:27:10,892
I think I'll spend the summer
knocking around Europe
1616
01:27:10,925 --> 01:27:12,460
and then see what happens.
1617
01:27:12,493 --> 01:27:14,095
How cool, bro.
1618
01:27:14,128 --> 01:27:15,196
Very cool.
1619
01:27:15,230 --> 01:27:16,464
Yeah, I'll say.
1620
01:27:18,833 --> 01:27:21,469
What about you, Bren?
Have you decided yet?
1621
01:27:21,502 --> 01:27:22,971
Decided what?
1622
01:27:24,305 --> 01:27:26,074
Well, I'm not going to Europe,
1623
01:27:26,107 --> 01:27:28,610
but I'm not going to
California University either.
1624
01:27:28,643 --> 01:27:30,044
Gonna take some time off?
1625
01:27:31,179 --> 01:27:33,648
No, I'm gonna go to the
University of Minnesota.
1626
01:27:34,415 --> 01:27:37,285
Are you kidding me?
When did you decide this?
1627
01:27:37,318 --> 01:27:39,420
I've been thinking about it
for a few weeks,
1628
01:27:39,454 --> 01:27:41,889
but I really only
made up my mind today.
1629
01:27:41,923 --> 01:27:44,826
During Andrea's speech,
I finally felt sure.
1630
01:27:44,859 --> 01:27:46,694
What did I say?
1631
01:27:47,161 --> 01:27:48,830
Even if we didn't
all end up together,
1632
01:27:48,863 --> 01:27:50,064
it would be all right.
1633
01:27:50,732 --> 01:27:53,635
The kind of friendships
that we have will last forever.
1634
01:28:00,108 --> 01:28:01,976
I sure will miss you.
1635
01:28:02,010 --> 01:28:03,678
Not more than me.
1636
01:28:03,711 --> 01:28:05,546
Not more than me,
guys, thank you.
1637
01:28:05,580 --> 01:28:07,582
Yeah, right.
Well, there are telephones.
1638
01:28:07,615 --> 01:28:09,217
And videophones.
1639
01:28:09,250 --> 01:28:11,085
You're gonna be
the first guy on your block
1640
01:28:11,119 --> 01:28:13,488
to have one.
I'm so proud of you!
1641
01:28:14,922 --> 01:28:16,924
Are you nodding off already?
1642
01:28:16,958 --> 01:28:19,427
No, I am not nodding off.
1643
01:28:19,460 --> 01:28:21,496
Bren, I can't believe
you're leaving.
1644
01:28:21,529 --> 01:28:24,932
I can't believe you're leaving.
Why didn't you say anything?
1645
01:28:24,966 --> 01:28:27,302
I don't know...
1646
01:28:27,335 --> 01:28:31,606
I figure I'll start in Norway,
work my way south,
1647
01:28:31,639 --> 01:28:34,275
you know, maybe go to Paris,
jump over to London,
1648
01:28:34,309 --> 01:28:36,544
see some Shakespeare country,
1649
01:28:36,577 --> 01:28:39,881
and just keep going south
until I find the nicest beach
1650
01:28:39,914 --> 01:28:40,948
in Greece.
1651
01:28:42,917 --> 01:28:44,185
You got a passport?
1652
01:28:46,688 --> 01:28:48,556
Why, do you want me to go?
1653
01:28:48,589 --> 01:28:50,358
No, I wanna borrow it.
1654
01:28:50,391 --> 01:28:52,694
Of course, I want you to go.
1655
01:28:52,727 --> 01:28:54,095
Oh, I'd love to!
1656
01:28:56,264 --> 01:28:58,733
It's been a great ride
with you guys.
1657
01:28:58,766 --> 01:29:01,069
Hey, it's not over yet, brother.
1658
01:29:01,102 --> 01:29:02,503
Aren't you tired?
1659
01:29:02,537 --> 01:29:03,938
No way.
1660
01:29:06,874 --> 01:29:08,443
Come on, sleepyheads.
1661
01:29:08,476 --> 01:29:10,578
This is your wakeup call.
1662
01:29:10,611 --> 01:29:12,580
What time is it?
1663
01:29:12,613 --> 01:29:14,882
Time to roll outta here,
let's go.
1664
01:29:14,916 --> 01:29:15,917
Where we going?
1665
01:29:17,218 --> 01:29:20,188
To get a better view
of our legacy.
1666
01:29:20,221 --> 01:29:21,589
Let's go, brother.
1667
01:29:27,795 --> 01:29:28,930
Come on, guys!
1668
01:30:55,817 --> 01:30:56,884
Well?
1669
01:30:56,918 --> 01:30:58,319
Wow.
1670
01:31:08,196 --> 01:31:09,197
Dude!
121251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.