All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S03E28.Something.in.the.Air.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 he 2 00:00:00,033 --> 00:00:00,066 heme 3 00:00:00,066 --> 00:00:00,100 heme s 4 00:00:00,100 --> 00:00:00,133 heme sta 5 00:00:00,133 --> 00:00:00,166 heme start 6 00:00:00,166 --> 00:00:00,200 heme starts] 7 00:02:10,463 --> 00:02:11,531 How do I look? 8 00:02:12,499 --> 00:02:14,467 Oh, that'll look great with your high heels. 9 00:02:14,701 --> 00:02:15,969 Hey, you look great. 10 00:02:16,136 --> 00:02:17,637 - Hey, guys. - Yo, brother. 11 00:02:18,938 --> 00:02:21,141 - Hi! - Hi! 12 00:02:22,208 --> 00:02:23,676 I, uh, called you yesterday. 13 00:02:23,843 --> 00:02:25,411 Did your grandma give you the message? 14 00:02:25,578 --> 00:02:28,581 Yeah. I'm sorry, I, uh, I had to study for finals. 15 00:02:28,748 --> 00:02:31,184 If I want to beat Joey Wong for valedictorian, 16 00:02:31,351 --> 00:02:32,919 I got to work my tail off. 17 00:02:33,553 --> 00:02:35,588 You still could have called me, you know? 18 00:02:36,890 --> 00:02:38,525 All right. Okay. 19 00:02:40,360 --> 00:02:43,296 The reason I didn't call you back is 20 00:02:43,763 --> 00:02:46,199 because I didn't stop what was going on in the hotel room. 21 00:02:46,866 --> 00:02:49,435 I started it, and you stopped it. 22 00:02:49,602 --> 00:02:52,472 Come on, we've been around this track too many times. 23 00:02:52,805 --> 00:02:54,607 I didn't want us to do anything we were gonna regret. 24 00:02:54,774 --> 00:02:56,876 Brandon, you're right, you are absolutely right, 25 00:02:57,043 --> 00:03:00,213 but if I don't do something that I'm gonna regret soon, 26 00:03:00,380 --> 00:03:01,581 I am gonna scream. 27 00:03:05,018 --> 00:03:07,253 ♪ Look into the future ♪ 28 00:03:10,390 --> 00:03:13,293 ♪ Well, it's all right ♪ 29 00:03:13,826 --> 00:03:15,595 ♪ You know it comes and goes ♪ 30 00:03:15,762 --> 00:03:17,297 Can I hide out in here all day? 31 00:03:17,931 --> 00:03:19,732 What are you doing here? I didn't think you'd show. 32 00:03:19,899 --> 00:03:21,568 My parents made me come. 33 00:03:21,734 --> 00:03:23,269 I tried calling you all weekend, but your mother wouldn't 34 00:03:23,436 --> 00:03:26,906 - let me through. - I know. 35 00:03:27,073 --> 00:03:29,209 Oh, God, David, I'm so embarrassed 36 00:03:29,375 --> 00:03:31,077 about all of this, I could just die. 37 00:03:32,145 --> 00:03:33,413 I'm glad you're here. 38 00:03:37,383 --> 00:03:39,652 I'm sorry. I can't believe my mom's blaming 39 00:03:39,819 --> 00:03:42,288 your dad for all of this. 40 00:03:42,455 --> 00:03:43,856 Yeah, she's got to blame somebody. 41 00:03:44,757 --> 00:03:45,858 I'm scared. 42 00:03:46,626 --> 00:03:48,595 What if they don't let me graduate? 43 00:03:48,761 --> 00:03:50,296 That'll never happen. I mean, think about it. 44 00:03:50,463 --> 00:03:52,532 If the board really decided to suspend you, 45 00:03:52,699 --> 00:03:55,101 don't you think you would've heard something by now? 46 00:03:55,268 --> 00:03:56,302 I don't know. 47 00:03:58,037 --> 00:03:59,806 All the board members know your mother. 48 00:04:00,373 --> 00:04:01,641 This whole thing'll blow over. 49 00:04:03,443 --> 00:04:04,611 I hope you're right. 50 00:04:04,777 --> 00:04:07,213 ♪ Don't you wonder, ooh ♪ 51 00:04:07,380 --> 00:04:10,283 ♪ I'm standing underground ♪ 52 00:04:13,486 --> 00:04:15,688 Hey, guys, I guess Donna got off the hook. 53 00:04:15,855 --> 00:04:17,657 - What do you mean? - She's here. 54 00:04:17,824 --> 00:04:20,260 - I guess she's not suspended. - Come on, nobody's gonna suspend 55 00:04:20,426 --> 00:04:22,428 Donna Martin-- not the way her mother's connected. 56 00:04:22,595 --> 00:04:23,863 I don't know, I think they might try to fry her. 57 00:04:24,864 --> 00:04:26,199 Hey, Donna, David. 58 00:04:26,366 --> 00:04:28,101 - Hey. - Hey, are you okay? 59 00:04:28,268 --> 00:04:29,269 Hi, guys. 60 00:04:29,435 --> 00:04:32,038 Um, yeah. My mom's freaking out. 61 00:04:32,805 --> 00:04:34,507 I guess I'm not doing so good, either. 62 00:04:35,108 --> 00:04:36,509 It'll be all right. You'll see. 63 00:04:36,676 --> 00:04:38,645 I just want to graduate so badly. 64 00:04:38,811 --> 00:04:40,313 You will. 65 00:04:41,014 --> 00:04:43,883 Here, try this baby on for size. 66 00:04:46,152 --> 00:04:47,654 Oh, thanks. 67 00:04:47,820 --> 00:04:49,455 And a cap to boot. 68 00:04:51,090 --> 00:04:52,725 I think it goes like this. 69 00:04:55,395 --> 00:04:56,229 You look great. 70 00:04:56,763 --> 00:04:57,830 You really think I'm gonna get 71 00:04:57,997 --> 00:04:59,065 to wear this with you guys? 72 00:04:59,232 --> 00:05:00,767 You've never done wrong before. 73 00:05:00,933 --> 00:05:02,702 I don't think the school board's looking for a scapegoat. 74 00:05:03,836 --> 00:05:04,971 Hi, guys. 75 00:05:05,271 --> 00:05:07,140 Uh, Donna, listen, I hate to rain 76 00:05:07,307 --> 00:05:10,076 on your parade here, but Mrs. Teasley wants to see you 77 00:05:10,243 --> 00:05:11,744 in her office, now. 78 00:05:17,250 --> 00:05:18,384 Oh, God. 79 00:05:19,552 --> 00:05:20,520 This is it. 80 00:05:23,723 --> 00:05:25,291 - I'll walk you down. - Okay. 81 00:05:28,494 --> 00:05:30,396 - Thanks, Kel. - You're welcome. 82 00:05:32,365 --> 00:05:33,466 Good luck. 83 00:05:36,202 --> 00:05:37,770 Not looking for a scapegoat, huh? 84 00:05:41,941 --> 00:05:43,409 Oh my God, my parents are here. 85 00:05:45,611 --> 00:05:46,846 It's gonna be bad, huh? 86 00:05:48,581 --> 00:05:49,482 Come on. 87 00:05:53,286 --> 00:05:55,555 Hello, Dr. Martin, Mrs. Martin. 88 00:05:55,722 --> 00:05:56,689 Hello, David. 89 00:05:58,825 --> 00:05:59,926 I'll call you later. 90 00:06:06,032 --> 00:06:07,066 I'm sorry, Daddy. 91 00:06:07,233 --> 00:06:08,601 It's a little late for that. 92 00:06:09,235 --> 00:06:11,270 Honey, save the apologies for in there. 93 00:06:11,437 --> 00:06:13,139 They're the ones that need to hear it now. 94 00:06:16,476 --> 00:06:19,445 Dr. and Mrs. Martin, Donna, we'll see you now. 95 00:06:21,814 --> 00:06:22,849 Come on. 96 00:06:32,191 --> 00:06:34,360 Donna, this is Superintendent Ephardt. 97 00:06:34,527 --> 00:06:36,095 I believe you already know each other. 98 00:06:36,262 --> 00:06:37,196 Yes, of course. 99 00:06:37,363 --> 00:06:38,331 - Hello, George. - Felice. 100 00:06:39,432 --> 00:06:41,134 Believe me when I say I wish we were meeting 101 00:06:41,300 --> 00:06:42,301 under different circumstances. 102 00:06:42,869 --> 00:06:43,836 Please, be seated. 103 00:06:45,204 --> 00:06:47,306 Donna, last week 104 00:06:47,473 --> 00:06:49,742 an announcement was made in one of your classes. Did you hear? 105 00:06:51,110 --> 00:06:53,012 Yes. 106 00:06:53,179 --> 00:06:54,814 In that case, I'd like you to tell us 107 00:06:54,981 --> 00:06:56,215 what you understood it to mean? 108 00:06:58,384 --> 00:07:01,354 That if anyone was drunk at prom, 109 00:07:02,922 --> 00:07:04,524 they wouldn't be able to graduate. 110 00:07:04,690 --> 00:07:06,192 That's the gist of it. 111 00:07:06,359 --> 00:07:07,527 Were you drunk, Donna? 112 00:07:09,529 --> 00:07:11,130 - I don't know. - You don't know? 113 00:07:11,831 --> 00:07:13,433 Mrs. Teasley said you collapsed 114 00:07:13,599 --> 00:07:14,934 on the floor of the lobby 115 00:07:15,101 --> 00:07:16,803 of the Bel Age Hotel-- that, in fact, 116 00:07:16,969 --> 00:07:18,838 you were so drunk you could barely make it to the car. 117 00:07:20,673 --> 00:07:22,341 I don't exactly remember. 118 00:07:22,508 --> 00:07:24,510 Let's start earlier in the evening. 119 00:07:25,244 --> 00:07:26,446 What do you remember? 120 00:07:27,213 --> 00:07:28,848 Do you remember how much you had to drink? 121 00:07:32,185 --> 00:07:34,520 I just had two glasses of champagne. 122 00:07:34,687 --> 00:07:36,222 Two glasses? 123 00:07:37,089 --> 00:07:39,559 Two, maybe three. 124 00:07:39,725 --> 00:07:43,095 Where did you have these two... or three glasses? 125 00:07:45,498 --> 00:07:48,100 At a pre-prom party at a friend's house. 126 00:07:49,168 --> 00:07:52,939 His father poured a little bit for everyone who wasn't driving. 127 00:07:55,608 --> 00:07:57,743 I hadn't eaten all day, Mr. Ephardt. 128 00:07:59,645 --> 00:08:01,414 I didn't know it would hit me like that. 129 00:08:03,583 --> 00:08:06,853 Donna, do you know the legal drinking age in this state? 130 00:08:07,019 --> 00:08:09,522 No one sold her any liquor, George. 131 00:08:10,423 --> 00:08:13,125 She drank some wine at a private home. 132 00:08:14,494 --> 00:08:15,294 Do you, Donna? 133 00:08:16,162 --> 00:08:16,963 Yes, I do. 134 00:08:20,566 --> 00:08:21,968 What's going to happen to me? 135 00:08:23,135 --> 00:08:24,237 Someone please tell me. 136 00:08:25,371 --> 00:08:26,973 I'm sorry, Donna, you're hereby suspended, 137 00:08:27,707 --> 00:08:29,742 pending a hearing tonight by a disciplinary panel 138 00:08:29,909 --> 00:08:31,043 of the Board of Education. 139 00:08:31,210 --> 00:08:32,311 Tonight? 140 00:08:32,478 --> 00:08:33,546 That's not enough time. 141 00:08:33,713 --> 00:08:34,814 I'm sorry. 142 00:08:34,981 --> 00:08:36,249 The hearing will begin at 5:30. 143 00:08:36,415 --> 00:08:37,316 You're entitled to counsel. 144 00:08:37,917 --> 00:08:38,985 I'll see you then. 145 00:08:45,825 --> 00:08:47,260 What is the matter with you two? 146 00:08:48,160 --> 00:08:50,796 Donna Martin practically throws up on the principal's shoes, 147 00:08:50,963 --> 00:08:52,965 gets thrown out of school, and you don't want to 148 00:08:53,132 --> 00:08:54,667 write about it in the Blaze? 149 00:08:54,834 --> 00:08:56,202 Tobi, your point is well taken. 150 00:08:56,802 --> 00:08:58,604 However, the final edition is locked. 151 00:08:58,771 --> 00:09:00,339 I say, stop the presses. 152 00:09:00,506 --> 00:09:01,474 Or we publish an extra. 153 00:09:01,641 --> 00:09:02,909 Hell, you two should be writing 154 00:09:03,075 --> 00:09:04,477 an eyewitness account-- you were there. 155 00:09:04,644 --> 00:09:06,712 - We were not! - I thought you and Brandon 156 00:09:06,879 --> 00:09:08,714 - were sitting at Donna's table. - We were. 157 00:09:08,881 --> 00:09:11,117 We just weren't actually there when it actually came down. 158 00:09:11,284 --> 00:09:13,653 Oh, what'd you two do, get a room or something? 159 00:09:13,819 --> 00:09:15,855 That's funny. 160 00:09:16,689 --> 00:09:18,324 Howard, don't waste your breath. 161 00:09:19,158 --> 00:09:21,160 They just want to publish the usual treacle: 162 00:09:21,527 --> 00:09:23,462 a nice, bland senior edition 163 00:09:23,629 --> 00:09:26,432 with the cute little senior poll, cute little senior wills, 164 00:09:26,599 --> 00:09:27,667 like all the rest of the fluff 165 00:09:27,833 --> 00:09:29,001 they've published this year. 166 00:09:29,168 --> 00:09:29,969 I resent that. 167 00:09:30,770 --> 00:09:33,306 In a sick way, what's happening to Donna Martin 168 00:09:33,472 --> 00:09:34,941 is an appropriate epitaph 169 00:09:35,107 --> 00:09:37,944 for the dead spirit of the entire class of '93. 170 00:09:38,110 --> 00:09:39,145 Over and out. 171 00:09:44,817 --> 00:09:47,687 Mel, what were you thinking, giving those kids champagne? 172 00:09:47,853 --> 00:09:50,389 Somebody ought to have you arrested! 173 00:09:50,556 --> 00:09:52,158 Yeah, you're going to go over there 174 00:09:52,325 --> 00:09:53,859 and you're going to see that poor girl's parents, 175 00:09:54,026 --> 00:09:55,394 and you're going to apologize! 176 00:09:56,862 --> 00:09:58,598 David and Kelly just walked in. 177 00:09:59,165 --> 00:10:00,900 Yeah, I'll, uh, talk to you later. 178 00:10:02,768 --> 00:10:04,403 My dad didn't mean for this to happen. 179 00:10:04,570 --> 00:10:07,406 No, David, he never means for anything to happen. 180 00:10:07,573 --> 00:10:09,408 Mom, Mel didn't get anybody drunk. 181 00:10:09,742 --> 00:10:11,544 He just had a couple of bottles of champagne, 182 00:10:11,711 --> 00:10:13,179 enough for everybody to make a toast to. 183 00:10:13,346 --> 00:10:14,880 Oh, now he's got you defending him? 184 00:10:15,047 --> 00:10:16,816 Mother. 185 00:10:16,983 --> 00:10:19,085 All right, let's just forget it. 186 00:10:19,251 --> 00:10:21,220 We have something infinitely more important to talk about. 187 00:10:21,387 --> 00:10:22,388 We're moving. 188 00:10:22,555 --> 00:10:23,489 What? 189 00:10:23,656 --> 00:10:24,757 Remember the Browers? 190 00:10:25,291 --> 00:10:26,926 They finally met our offer. 191 00:10:27,426 --> 00:10:29,095 And because they've already sold 192 00:10:29,261 --> 00:10:31,097 their house, they want to move in as soon as possible. 193 00:10:31,263 --> 00:10:32,031 How soon? 194 00:10:32,665 --> 00:10:35,167 Escrow closes in ten days. 195 00:10:35,334 --> 00:10:36,802 I cannot believe this. 196 00:10:36,969 --> 00:10:40,172 I mean, this is some graduation present. 197 00:10:40,339 --> 00:10:41,474 I'm sorry, honey. 198 00:10:42,141 --> 00:10:45,044 Has anyone ever told you you have really lousy timing? 199 00:10:46,012 --> 00:10:47,813 Story of my life. 200 00:10:52,718 --> 00:10:53,686 Felice. 201 00:10:54,787 --> 00:10:56,989 Uh, Jay, would you hold on a minute, please? 202 00:10:57,156 --> 00:10:58,224 I talked to Gordon. 203 00:10:59,225 --> 00:11:01,494 He thinks that he wants to be with us at the hearing. 204 00:11:01,661 --> 00:11:03,562 No. I told you, I don't want a lawyer. 205 00:11:03,729 --> 00:11:04,864 Why not? 206 00:11:05,564 --> 00:11:08,701 Because I'm close to them. I don't want to alienate anyone. 207 00:11:08,868 --> 00:11:11,137 W-Were you at the same meeting that I was at this morning? 208 00:11:11,771 --> 00:11:14,173 Jay, can I call you back? Thanks. 209 00:11:14,340 --> 00:11:16,876 A simple mea culpa is not 210 00:11:17,043 --> 00:11:18,511 going to make this thing go away. 211 00:11:19,845 --> 00:11:22,481 This is so humiliating for me. 212 00:11:22,648 --> 00:11:23,649 I'm sorry, Mom. 213 00:11:25,985 --> 00:11:28,688 I'm sorry this is so horrible for you. 214 00:11:28,854 --> 00:11:30,623 But what else can I say? 215 00:11:31,490 --> 00:11:34,226 How do you think I feel? I'm the one who isn't gonna graduate. 216 00:11:34,393 --> 00:11:35,594 I guess you should've thought 217 00:11:35,761 --> 00:11:36,696 of that before you got drunk. 218 00:11:36,862 --> 00:11:38,564 Mom, everyone drank. 219 00:11:39,165 --> 00:11:40,433 Why do you think Drive Alive 220 00:11:40,599 --> 00:11:42,234 gave us quarters for the telephone? 221 00:11:42,401 --> 00:11:45,471 Donna, you passed out in front of the vice principal. 222 00:11:46,338 --> 00:11:48,574 Honey, I want you go upstairs and get dressed, all right? 223 00:11:49,575 --> 00:11:50,843 We don't want to be late for the meeting. 224 00:11:51,010 --> 00:11:51,777 Go ahead. 225 00:11:52,278 --> 00:11:53,112 Okay, Daddy. 226 00:11:54,246 --> 00:11:57,116 Would you please try to find something dignified to wear? 227 00:12:01,554 --> 00:12:03,789 So how long is this hearing supposed to last? 228 00:12:04,323 --> 00:12:06,559 I don't know. The disciplinary committee hearings 229 00:12:06,726 --> 00:12:09,095 take place behind closed doors. I've never been to one before. 230 00:12:09,261 --> 00:12:10,763 Maybe we should all go down there. 231 00:12:10,930 --> 00:12:12,865 She just said the hearing is closed. 232 00:12:13,032 --> 00:12:14,500 Besides, it's probably over by now. 233 00:12:14,667 --> 00:12:15,634 Donna's on the phone. 234 00:12:17,069 --> 00:12:18,003 Who wants to take it? 235 00:12:18,170 --> 00:12:18,938 I will. 236 00:12:23,375 --> 00:12:24,477 Donna, what happened? 237 00:12:24,877 --> 00:12:25,911 I lost. 238 00:12:26,746 --> 00:12:28,447 They won't let me graduate with you guys. 239 00:12:29,248 --> 00:12:30,149 Oh, Donna. 240 00:12:30,316 --> 00:12:31,283 I'm suspended 241 00:12:31,450 --> 00:12:32,251 for five days, 242 00:12:32,918 --> 00:12:35,254 and then I can come back, 243 00:12:35,421 --> 00:12:37,223 but I can't participate in graduation 244 00:12:37,389 --> 00:12:39,291 or any other senior activities. 245 00:12:39,458 --> 00:12:40,793 I'm so sorry. 246 00:12:41,160 --> 00:12:43,863 And I have to go to summer school till August, 247 00:12:44,563 --> 00:12:46,031 and then I can get my diploma. 248 00:12:47,767 --> 00:12:50,770 And I have to go into a substance abuse program 249 00:12:50,936 --> 00:12:52,004 at the Maple Center. 250 00:12:52,171 --> 00:12:52,972 You? 251 00:12:53,839 --> 00:12:55,641 You don't have a drinking problem. 252 00:12:56,942 --> 00:12:57,810 Maybe I do. 253 00:12:58,511 --> 00:12:59,845 Donna, that's ridiculous. 254 00:13:00,346 --> 00:13:02,148 This whole thing is ridiculous. 255 00:13:02,314 --> 00:13:04,650 I know, but my parents won't even appeal. 256 00:13:06,252 --> 00:13:08,287 And my mother says that I deserve it. 257 00:13:09,755 --> 00:13:10,956 Maybe I do. 258 00:13:13,325 --> 00:13:15,161 Brenda, it's just not fair. 259 00:13:16,662 --> 00:13:18,931 I just want to get my diploma with you guys. 260 00:13:20,633 --> 00:13:22,968 We're with you, Donna. Just hold it together, okay? 261 00:13:24,103 --> 00:13:24,904 Yeah. 262 00:13:36,282 --> 00:13:37,183 Well? 263 00:13:37,683 --> 00:13:39,318 You guys are never going to believe this. 264 00:13:41,287 --> 00:13:42,555 They're throwing her out of school. 265 00:13:42,721 --> 00:13:43,889 She's not going to get to graduate. 266 00:13:44,456 --> 00:13:46,058 - Man! - I told you. 267 00:13:46,225 --> 00:13:48,127 So much for Felice Martin's influence-peddling. 268 00:13:48,294 --> 00:13:49,562 And get this: 269 00:13:49,728 --> 00:13:51,163 Mrs. Martin is totally caving. 270 00:13:51,330 --> 00:13:52,898 They're not even going to file an appeal. 271 00:13:53,332 --> 00:13:54,867 She's got a lot of integrity, that Felice. 272 00:13:55,034 --> 00:13:56,001 Maybe we should tell them 273 00:13:56,168 --> 00:13:57,336 that we were all drinking. 274 00:13:57,503 --> 00:13:59,438 What? What good would that do? 275 00:13:59,605 --> 00:14:01,841 If they could see that Donna wasn't the only one... 276 00:14:02,007 --> 00:14:03,375 They'd throw us all out of school, David. 277 00:14:03,542 --> 00:14:04,910 They all know we were together. 278 00:14:06,478 --> 00:14:08,013 She just better not name names. 279 00:14:08,180 --> 00:14:09,481 Donna wouldn't do that, you know it. 280 00:14:10,049 --> 00:14:12,318 I guess this is all pretty hopeless then, isn't it? 281 00:14:12,484 --> 00:14:14,787 Yeah. Especially up against those lip service 282 00:14:14,954 --> 00:14:16,121 hypocrites on the school board. 283 00:14:16,288 --> 00:14:18,190 Guys, I love Donna. 284 00:14:18,357 --> 00:14:19,725 I'd love to hang out here all night, 285 00:14:19,892 --> 00:14:21,360 but I got to study for the finals. 286 00:14:21,527 --> 00:14:22,595 Yeah, me, too. 287 00:14:23,362 --> 00:14:25,497 Yeah, and I have to put the entire contents of my life 288 00:14:25,664 --> 00:14:26,532 into a moving box. 289 00:14:28,033 --> 00:14:29,201 Adios, amigos. 290 00:14:32,104 --> 00:14:33,739 Andrea, wait a second, wait a second. 291 00:14:36,909 --> 00:14:38,444 Are we all just wimping out here? 292 00:14:39,912 --> 00:14:42,114 You mean were Howard and Tobi right about us? 293 00:14:42,281 --> 00:14:45,317 Yeah. You and I both know the only thing Donna did 294 00:14:45,484 --> 00:14:47,086 that we all didn't do was get caught. 295 00:14:47,253 --> 00:14:49,154 Brandon, at this point, that is totally irrelevant. 296 00:14:49,321 --> 00:14:50,923 I mean, they are looking to make an example of her. 297 00:14:51,090 --> 00:14:52,491 If there's not going to be an appeal, 298 00:14:52,658 --> 00:14:54,360 there's not a whole lot we can do about it. 299 00:14:56,762 --> 00:14:57,930 I'm sorry. 300 00:15:04,904 --> 00:15:06,238 I can't study. 301 00:15:06,939 --> 00:15:08,841 I just keep thinking about Donna. 302 00:15:09,008 --> 00:15:10,276 Yeah? 303 00:15:10,910 --> 00:15:13,245 Yeah, I mean, I can't believe her parents won't appeal. 304 00:15:13,412 --> 00:15:15,080 My mom would stick up for me. I know she would. 305 00:15:15,247 --> 00:15:17,650 Oh, your mom's pretty cool. 306 00:15:17,816 --> 00:15:19,485 You're not going to believe how cool. 307 00:15:20,486 --> 00:15:22,821 - How cool? - Well... 308 00:15:23,122 --> 00:15:25,090 I asked her if I could spend the night here. 309 00:15:25,257 --> 00:15:26,292 Guess what she said? 310 00:15:27,459 --> 00:15:28,460 Really? 311 00:15:28,627 --> 00:15:30,829 Really. Not really. 312 00:15:31,397 --> 00:15:33,399 But she's so stressed out with the move and everything 313 00:15:33,565 --> 00:15:35,901 that I don't think she even heard me. 314 00:15:36,068 --> 00:15:37,937 We'll give her the benefit of the doubt. 315 00:15:38,103 --> 00:15:39,038 How 'bout that? 316 00:15:44,209 --> 00:15:45,811 You really want to go to Berkeley, don't you? 317 00:15:46,645 --> 00:15:48,981 I don't know. I mean, I like it there. 318 00:15:51,216 --> 00:15:53,352 - I'd miss you. - Come on, Kel, 319 00:15:53,719 --> 00:15:55,854 there are planes leaving for the Bay Area every half an hour, 320 00:15:56,021 --> 00:15:58,524 and besides, no one's going anywhere yet. 321 00:15:58,691 --> 00:16:01,493 I've got to get in first. 322 00:16:01,660 --> 00:16:04,430 Just don't ask me for a letter of recommendation, okay? 323 00:16:04,596 --> 00:16:06,598 Yeah, if I don't do some studying tonight, 324 00:16:06,765 --> 00:16:08,400 I don't think that'll be an issue. 325 00:16:09,702 --> 00:16:12,538 In that case, you come here. 326 00:16:19,678 --> 00:16:22,181 I hope I didn't do anything to offend you. 327 00:16:22,982 --> 00:16:25,517 In my family, we always served a little wine 328 00:16:25,684 --> 00:16:27,219 to celebrate a special occasion. 329 00:16:27,386 --> 00:16:29,822 I had no idea it would affect Donna that way. 330 00:16:29,989 --> 00:16:31,190 Hey, it's all right. 331 00:16:32,024 --> 00:16:34,793 I'm going over there tonight to apologize to Donna's parents. 332 00:16:35,227 --> 00:16:38,163 And try and get 'em to appeal this whole thing. 333 00:16:38,330 --> 00:16:40,666 Good luck. Felice Martin is a very stubborn woman. 334 00:16:40,833 --> 00:16:42,534 I may not like Felice's politics, 335 00:16:42,701 --> 00:16:44,470 but I suppose I owe her an apology. 336 00:16:45,571 --> 00:16:48,807 After all, if this is anybody's fault, it's mine. 337 00:16:49,408 --> 00:16:50,709 We all drank that night, 338 00:16:50,876 --> 00:16:52,277 none of the rest of us got sick. 339 00:16:52,444 --> 00:16:54,380 Wait a minute, has it occurred to anybody 340 00:16:54,546 --> 00:16:57,082 that nobody's even bothered to prove Donna was drunk? 341 00:16:57,549 --> 00:17:00,085 Maybe she had a virus. If this was a real courtroom, 342 00:17:00,252 --> 00:17:02,321 someone'd at least have to ask that question. 343 00:17:02,488 --> 00:17:04,390 It sounds like unless her parents appeal, 344 00:17:04,556 --> 00:17:06,358 no one's going to have a chance to ask any questions. 345 00:17:17,069 --> 00:17:18,370 Mel. 346 00:17:18,537 --> 00:17:19,438 Hello, Felice. 347 00:17:20,739 --> 00:17:21,907 Uh, may we come in? 348 00:17:22,074 --> 00:17:23,208 No, you may not. 349 00:17:25,244 --> 00:17:27,246 Then I'll say what I have to say right here. 350 00:17:29,081 --> 00:17:31,250 I served our children champagne 351 00:17:31,417 --> 00:17:32,918 to celebrate their graduation. 352 00:17:33,819 --> 00:17:35,421 It was my decision, 353 00:17:35,587 --> 00:17:37,523 and Donna didn't do anything wrong. 354 00:17:38,290 --> 00:17:39,558 Mrs. Martin, it's not fair. 355 00:17:39,725 --> 00:17:41,026 You've got to appeal this. 356 00:17:41,727 --> 00:17:43,662 There was a rule. Donna broke it. 357 00:17:43,829 --> 00:17:45,631 I thank you both for stopping by. 358 00:17:45,798 --> 00:17:47,066 Mel, I appreciate your honesty. 359 00:17:47,232 --> 00:17:48,967 - Can I talk to Donna? - No. 360 00:17:52,738 --> 00:17:54,206 That went over big. 361 00:17:56,008 --> 00:17:57,576 I don't understand, Mom. 362 00:17:58,110 --> 00:17:59,311 Dr. Silver's right. 363 00:17:59,478 --> 00:18:00,979 Why aren't we appealing this? 364 00:18:02,548 --> 00:18:04,216 I just want to graduate with my friends. 365 00:18:04,383 --> 00:18:05,217 Please, Mom. 366 00:18:05,384 --> 00:18:06,485 Donna, listen to me. 367 00:18:06,885 --> 00:18:08,120 I have done everything 368 00:18:08,287 --> 00:18:10,722 in my power. I have used all my influence 369 00:18:10,889 --> 00:18:12,291 with the board, and nothing has worked. 370 00:18:12,458 --> 00:18:14,993 Now, I refuse to put this family or you 371 00:18:15,160 --> 00:18:16,762 through any further humiliation. 372 00:18:17,496 --> 00:18:18,997 You can't forgive me, can you, Mom? 373 00:18:19,331 --> 00:18:20,966 That's what this is really about. 374 00:18:21,266 --> 00:18:23,202 It's not about the board, it's about you. 375 00:18:23,836 --> 00:18:25,237 You're great at making the rules, 376 00:18:25,604 --> 00:18:28,140 - but you don't live by them. - What is that mean? 377 00:18:28,307 --> 00:18:29,975 Come on, Mom, do you really want me to have to say it? 378 00:18:31,710 --> 00:18:33,712 - Do you remember your affair? - Donna! 379 00:18:33,879 --> 00:18:35,814 You were just having some harmless fun. 380 00:18:36,315 --> 00:18:38,884 In fact, it was at the Bel Age Hotel, just like me. 381 00:18:39,351 --> 00:18:41,553 And just like me, you got caught. I caught you. 382 00:18:41,720 --> 00:18:43,155 That has nothing to do with this. 383 00:18:43,322 --> 00:18:44,990 Yes. It has something to do with this. 384 00:18:45,724 --> 00:18:47,593 This is about forgiveness. 385 00:18:49,261 --> 00:18:51,430 Mom, Daddy and I forgave you. 386 00:18:52,898 --> 00:18:54,266 Why can't you just forgive me? 387 00:19:04,109 --> 00:19:05,878 What are you guys doing here? 388 00:19:06,044 --> 00:19:07,446 Got called out of AP English. 389 00:19:07,613 --> 00:19:08,714 We're supposed to see Mrs. Teasley. 390 00:19:09,681 --> 00:19:10,716 Me, too. 391 00:19:11,683 --> 00:19:13,318 Damn, Donna sold us out. 392 00:19:13,485 --> 00:19:15,521 - I don't believe it. - Me either. 393 00:19:15,888 --> 00:19:17,356 At least you're in the clear, bro. 394 00:19:17,523 --> 00:19:18,857 Everybody knows you don't touch the stuff. 395 00:19:19,024 --> 00:19:21,059 Guilty by association. 396 00:19:21,226 --> 00:19:22,294 It's true. 397 00:19:23,896 --> 00:19:25,531 Hi. Is this what I think it is? 398 00:19:25,697 --> 00:19:27,566 - Bingo. - What's going on? 399 00:19:27,733 --> 00:19:29,434 It seems that Donna sold us out. 400 00:19:29,601 --> 00:19:31,003 - Steve. - What are we gonna tell 'em? 401 00:19:31,170 --> 00:19:33,705 Nothing. We're gonna tell them nothing. 402 00:19:33,872 --> 00:19:35,240 If Donna already said that we were drinking, 403 00:19:35,407 --> 00:19:37,075 there's no use in lying to them. 404 00:19:37,242 --> 00:19:39,411 Hey, come on, it's her word against ours, right? 405 00:19:39,578 --> 00:19:41,280 No, Steve, you're missing the point, man. 406 00:19:41,446 --> 00:19:43,482 We're here to corroborate. They want to talk to us so they 407 00:19:43,649 --> 00:19:45,417 can build a case against Donna. 408 00:19:45,584 --> 00:19:47,219 You really think they would do that? 409 00:19:47,386 --> 00:19:49,154 I think they'd do anything at this point. 410 00:19:49,321 --> 00:19:51,557 So, guys, we tell them nothing, okay? 411 00:19:51,723 --> 00:19:53,091 That's right, that's my point exactly. 412 00:19:53,258 --> 00:19:54,760 Good, I'm glad you're all here. 413 00:19:56,562 --> 00:19:57,996 You're all Donna's best friends, 414 00:19:58,163 --> 00:19:59,865 and I know you were all together Saturday night. 415 00:20:00,465 --> 00:20:01,934 I just spoke to the school board, 416 00:20:02,100 --> 00:20:03,969 and I want you all to know that 417 00:20:04,903 --> 00:20:07,739 the Martins have changed their mind and requested an appeal. 418 00:20:07,906 --> 00:20:09,107 They have? 419 00:20:09,408 --> 00:20:11,643 It's scheduled for 10:00 tomorrow morning. 420 00:20:11,810 --> 00:20:14,613 And I just thought since you're all so close, 421 00:20:14,780 --> 00:20:16,648 you might want to write some letters on Donna's behalf. 422 00:20:17,683 --> 00:20:19,718 You'll all be taking finals in the morning, 423 00:20:19,885 --> 00:20:21,620 so you won't be able to make the hearing, 424 00:20:21,787 --> 00:20:23,822 but if you get the letters to me I'll enter them into the record. 425 00:20:28,827 --> 00:20:30,362 You do want to help her, don't you? 426 00:20:30,529 --> 00:20:31,530 - Of course we do. - Good. 427 00:20:31,697 --> 00:20:32,931 I knew Donna could count on you. 428 00:20:33,565 --> 00:20:35,300 Now, make sure you get the letters to me 429 00:20:35,467 --> 00:20:36,268 by 3:00, okay? 430 00:20:38,737 --> 00:20:40,772 I can't believe you thought Donna ratted on us. 431 00:20:40,939 --> 00:20:42,341 Oh, come off it, Brenda. 432 00:20:42,507 --> 00:20:44,543 We all did. You know we all did. 433 00:20:44,710 --> 00:20:47,779 We were thinking about how we were gonna save our own hides. 434 00:20:47,946 --> 00:20:49,881 We have to write letters that are gonna tear their hearts out. 435 00:20:50,048 --> 00:20:52,251 Come on, Andrea, we all know 436 00:20:52,417 --> 00:20:54,486 that the letters are not going to do any good. 437 00:20:57,522 --> 00:20:59,057 "Donna has always been a leader, 438 00:20:59,224 --> 00:21:03,562 helping students less fortunate than herself. 439 00:21:03,729 --> 00:21:07,032 Oh, Brandon, why does this sound so... 440 00:21:07,199 --> 00:21:08,200 I don't know, just... 441 00:21:09,101 --> 00:21:10,035 Useless? 442 00:21:11,570 --> 00:21:13,772 - Exactly. - Brandon. 443 00:21:13,939 --> 00:21:15,474 Can I talk to you for a second in the hallway? 444 00:21:16,174 --> 00:21:16,975 Sure. 445 00:21:23,849 --> 00:21:25,284 Your instincts are right, you know. 446 00:21:26,118 --> 00:21:28,787 - What? - Donna's being railroaded here. 447 00:21:28,954 --> 00:21:31,356 This hearing's nothing but a kangaroo court. 448 00:21:31,523 --> 00:21:32,924 So what do we do? 449 00:21:33,292 --> 00:21:34,693 No, what do you do. 450 00:21:35,894 --> 00:21:38,196 I've been asking myself that same question all day. 451 00:21:38,563 --> 00:21:40,832 Listen, when the Supreme Court hears a case, 452 00:21:40,999 --> 00:21:42,501 thousands of people march on Washington 453 00:21:42,668 --> 00:21:44,469 in support of whatever side they're on. 454 00:21:44,636 --> 00:21:47,339 You want to change the world, start with the school board. 455 00:21:47,806 --> 00:21:49,508 You mean we should have some kind of demonstration? 456 00:21:49,675 --> 00:21:50,642 You figure it out. 457 00:21:50,809 --> 00:21:52,177 I've already said enough. 458 00:21:52,344 --> 00:21:53,545 Wait a minute, Gil, 459 00:21:54,346 --> 00:21:56,915 West Beverly is the most apathetic school in America, 460 00:21:57,082 --> 00:21:59,651 and the class of '93 is the most apathetic class in the school. 461 00:21:59,818 --> 00:22:01,086 Nobody's going to march anywhere, 462 00:22:01,253 --> 00:22:02,654 except maybe to a sale at Fred Segal's. 463 00:22:02,821 --> 00:22:04,923 Listen, they would if they had a leader. 464 00:22:05,590 --> 00:22:08,093 Brandon, when I first met you, 465 00:22:08,460 --> 00:22:10,095 that's what I thought you were. 466 00:22:20,272 --> 00:22:22,274 Hey, what a nice surprise. 467 00:22:22,441 --> 00:22:24,176 You never visit me in the middle of the day. 468 00:22:24,343 --> 00:22:25,944 I need to talk to you about something, Dad. 469 00:22:26,945 --> 00:22:28,146 Is everything okay? 470 00:22:28,313 --> 00:22:30,315 Yeah, yeah, everything's fine. 471 00:22:30,716 --> 00:22:32,384 Okay, what's on your mind? 472 00:22:33,051 --> 00:22:34,353 Uh... 473 00:22:36,054 --> 00:22:37,989 remember when you were in college in the 60s 474 00:22:38,156 --> 00:22:40,058 and there were all the Vietnam War demonstrations? 475 00:22:40,225 --> 00:22:41,026 Yeah. 476 00:22:42,694 --> 00:22:43,562 You went, right? 477 00:22:43,729 --> 00:22:45,864 Oh, sure, everybody did. 478 00:22:46,498 --> 00:22:48,500 Yeah, it was the thing to do. 479 00:22:49,167 --> 00:22:51,036 - Everybody? - Oh, yeah. 480 00:22:51,203 --> 00:22:53,438 I remember taking a bus down to Chicago for the moratorium. 481 00:22:54,039 --> 00:22:56,208 Must've been over a hundred thousand people in Grant Park. 482 00:22:57,376 --> 00:22:59,644 Of course, when the cops came it thinned out a little bit. 483 00:23:01,947 --> 00:23:02,814 Brandon? 484 00:23:02,981 --> 00:23:04,182 What's going on? 485 00:23:05,016 --> 00:23:07,486 Dad, I'm thinking about doing something that could get me 486 00:23:07,652 --> 00:23:08,720 in a lot of trouble, 487 00:23:09,321 --> 00:23:10,722 and I thought maybe I should tell you about it 488 00:23:10,889 --> 00:23:12,090 - before I did it. - What are you planning? 489 00:23:12,457 --> 00:23:14,393 Someone's got to stand up for Donna, Dad. 490 00:23:17,229 --> 00:23:18,930 Just do me one favor, Brandon... 491 00:23:20,465 --> 00:23:22,234 don't get yourself arrested. 492 00:23:26,438 --> 00:23:28,407 We have finals tomorrow. We can't do this. 493 00:23:28,573 --> 00:23:30,942 Don't you see? Finals are the key to this whole thing. 494 00:23:31,443 --> 00:23:34,279 We get the entire senior class to walk out on finals 495 00:23:34,446 --> 00:23:36,214 and march on the school board. Think about it. 496 00:23:36,381 --> 00:23:38,750 No one takes finals, no one graduates. 497 00:23:38,917 --> 00:23:39,718 Shh! 498 00:23:41,686 --> 00:23:43,789 What, free Donna or fail us all? 499 00:23:44,856 --> 00:23:45,757 What do you think? 500 00:23:47,793 --> 00:23:48,760 It could work. 501 00:23:51,830 --> 00:23:53,532 So why do you look so nervous? 502 00:23:55,967 --> 00:23:57,602 Because I have a lot at stake here. 503 00:23:57,769 --> 00:23:59,237 And so do a lot of other kids. 504 00:23:59,404 --> 00:24:01,606 I mean, who's going to take that kind of risk? 505 00:24:01,773 --> 00:24:03,375 Andrea, we at least have to try. 506 00:24:06,511 --> 00:24:08,914 Brandon, if I don't take finals tomorrow, 507 00:24:09,614 --> 00:24:12,284 - I can't be valedictorian. - Oh, come on, Andrea. 508 00:24:12,451 --> 00:24:14,419 You always say you want to to make a mark around here, 509 00:24:14,586 --> 00:24:16,922 that the class of '93 should be remembered for something. 510 00:24:17,088 --> 00:24:18,890 Do you really want to be valedictorian of a class 511 00:24:19,057 --> 00:24:21,226 that hasn't done a single noteworthy thing all year? 512 00:24:21,393 --> 00:24:24,596 - No. - We can do this. 513 00:24:29,434 --> 00:24:31,336 No way, I've come too far. 514 00:24:31,503 --> 00:24:34,005 If I walk out on finals, 515 00:24:34,172 --> 00:24:36,508 forget suspension; I get expelled. 516 00:24:36,675 --> 00:24:38,610 Not if everybody walks out with you, Steve. 517 00:24:38,777 --> 00:24:41,646 They're not going to suspend the entire class of '93. 518 00:24:42,180 --> 00:24:43,882 Are you going to guarantee me that, Andrea? 519 00:24:44,649 --> 00:24:47,219 I care about Donna just as much as you guys do, all right? 520 00:24:47,385 --> 00:24:48,687 Normally, I would do anything for her, 521 00:24:48,854 --> 00:24:52,491 but I'm on probation! I can't! 522 00:24:52,657 --> 00:24:54,526 Yesterday, we all thought that Donna sold us out. 523 00:24:54,693 --> 00:24:56,862 She didn't. And she'd be the first one 524 00:24:57,028 --> 00:24:58,497 to do this for any of us. 525 00:24:59,998 --> 00:25:01,800 You ready to sell her out? 526 00:25:01,967 --> 00:25:02,968 I can't. 527 00:25:03,635 --> 00:25:06,071 - I'm sorry. - Steve, bro, 528 00:25:06,238 --> 00:25:08,507 it's time to lay it on the line and not just for Donna, 529 00:25:08,673 --> 00:25:10,942 but because what they're trying to do here is wrong. 530 00:25:11,109 --> 00:25:12,811 Brandon, get in the real world, man. 531 00:25:12,978 --> 00:25:14,813 Nobody is going to go along with this. 532 00:25:14,980 --> 00:25:17,482 So she goes to summer school. She'll graduate in August. 533 00:25:17,649 --> 00:25:18,950 Nobody's going to blow their finals 534 00:25:19,117 --> 00:25:20,719 so she can wear a cap and a gown. 535 00:25:20,886 --> 00:25:22,454 That's not what this is about, Dylan! 536 00:25:22,621 --> 00:25:25,724 This is about making a statement, being heard! 537 00:25:25,891 --> 00:25:28,493 About trying to do something, even if it doesn't work. 538 00:25:28,860 --> 00:25:31,329 Silver, what about you? Are you gonna ditch the finals 539 00:25:31,496 --> 00:25:33,565 and miss your chance at getting out of this place a year early? 540 00:25:35,233 --> 00:25:37,669 Yeah, yeah. For Donna, I would. 541 00:25:37,836 --> 00:25:38,837 So would I. 542 00:25:44,876 --> 00:25:46,545 All right, I'll do it. 543 00:25:46,711 --> 00:25:48,246 Great. Let's hit the phones. 544 00:25:50,549 --> 00:25:51,716 You guys are crazy. 545 00:25:52,384 --> 00:25:54,185 Maybe we are, but Donna's my best friend. 546 00:25:54,352 --> 00:25:56,588 You heard Brandon-- she would do that for anybody here. 547 00:25:56,755 --> 00:25:58,590 Kel, don't you understand where I'm coming from here? 548 00:25:58,757 --> 00:26:00,458 For the first time in my life, I finally have some direction, 549 00:26:00,625 --> 00:26:02,127 I know what I want to do. 550 00:26:02,294 --> 00:26:04,062 I got to do good on those exams. I'm sorry. 551 00:26:04,663 --> 00:26:06,898 I don't think I'm the one you should be apologizing to. 552 00:26:08,233 --> 00:26:09,734 Where are you going? I thought you were going to come over. 553 00:26:10,368 --> 00:26:11,736 I've got calls to make now. 554 00:26:13,872 --> 00:26:15,807 That's right. At 10:00 exactly you walk out. 555 00:26:16,841 --> 00:26:19,010 - Yeah? - I'm sure you've heard about 556 00:26:19,177 --> 00:26:20,712 what's happening to Donna Martin... 557 00:26:20,879 --> 00:26:22,747 All you got to do is get up from whatever exam 558 00:26:22,914 --> 00:26:24,749 you're taking and walk out the door... 559 00:26:24,916 --> 00:26:26,785 No, you don't need a note from your mother... 560 00:26:26,952 --> 00:26:29,220 Everyone's going to be doing it and you don't want to be left 561 00:26:29,387 --> 00:26:30,388 there sitting alone... 562 00:26:30,555 --> 00:26:31,990 See you tomorrow, cool. Bye. 563 00:26:38,096 --> 00:26:39,965 - Ten out of ten. - Yeah, me, too. 564 00:26:40,131 --> 00:26:42,434 - I just finished the last call. - I never realized how much 565 00:26:42,601 --> 00:26:43,802 people care about Donna. 566 00:26:43,969 --> 00:26:45,170 You should've heard everybody. 567 00:26:45,337 --> 00:26:47,105 I know. Everybody felt so guilty 568 00:26:47,272 --> 00:26:49,274 like it could have happened to any one of them. 569 00:26:49,441 --> 00:26:51,142 That what's they kept saying, over and over. 570 00:26:51,309 --> 00:26:54,045 - Do you think it's gonna work? - I hope so. 571 00:26:54,679 --> 00:26:56,615 Otherwise, we just talked a lot of people into throwing away 572 00:26:56,781 --> 00:26:58,617 their high school careers for nothing. 573 00:27:06,891 --> 00:27:08,627 I'm beginning to wonder. 574 00:27:10,161 --> 00:27:12,163 Maybe Dylan was right. Maybe this is a mistake. 575 00:27:12,330 --> 00:27:14,566 Just forget about Dylan. He's on his own trip. 576 00:27:14,733 --> 00:27:16,167 Steve, we've been over this a hundred times. 577 00:27:16,334 --> 00:27:17,936 I know, I know. I'm just a little nervous, okay? 578 00:27:18,103 --> 00:27:19,838 Listen, guys, I told Donna what's going down. 579 00:27:20,005 --> 00:27:21,940 She said to say she loves you all. 580 00:27:22,607 --> 00:27:24,509 Let's just hope for her sake that this works. 581 00:27:25,310 --> 00:27:27,112 I know this is going to sound kind of stupid, 582 00:27:27,278 --> 00:27:29,681 but shouldn't we, synchronize our watches or something? 583 00:27:29,848 --> 00:27:31,516 No, we should go by the classroom clocks. 584 00:27:31,683 --> 00:27:32,951 10:00 a.m. we walk. 585 00:27:33,118 --> 00:27:35,053 - Okay. - In a few hours from now, 586 00:27:35,220 --> 00:27:38,757 we'll either all be heroes... or big-time losers. 587 00:27:41,660 --> 00:27:44,462 So, Walsh, looks like the rooster's come home to crow. 588 00:27:44,996 --> 00:27:46,998 Where'd you learn that, Tobi, The Farmer's Almanac? 589 00:27:49,401 --> 00:27:50,869 Last week when our dress code came down 590 00:27:51,036 --> 00:27:52,671 and it didn't affect you, 591 00:27:52,837 --> 00:27:54,806 you didn't give a damn what happened at this school. 592 00:27:55,440 --> 00:27:57,242 Now we hear through the grapevine 593 00:27:57,409 --> 00:27:59,678 that there's some massive senior mobilization to save Donna. 594 00:27:59,844 --> 00:28:01,146 You heard right. 595 00:28:01,312 --> 00:28:03,415 We just wanted to, uh, say... 596 00:28:04,783 --> 00:28:07,285 - we're with you. - Thanks. 597 00:28:07,452 --> 00:28:08,887 And we talked to a lot of juniors. 598 00:28:09,220 --> 00:28:11,489 If you can somehow add dumping the dress code 599 00:28:11,656 --> 00:28:14,125 to your list of demands, you've got 300 more kids 600 00:28:14,292 --> 00:28:15,326 walking with you. 601 00:28:15,493 --> 00:28:16,528 What do you say, guys? 602 00:28:17,295 --> 00:28:19,130 I never really liked dress codes. 603 00:28:19,297 --> 00:28:20,799 - I say stick it to 'em. - Absolutely. 604 00:28:20,965 --> 00:28:21,966 - All right! - Cool! 605 00:28:24,035 --> 00:28:25,303 All right then. 606 00:28:31,710 --> 00:28:35,013 Oh, Jackie! Oh, I'm so glad you're here. 607 00:28:35,180 --> 00:28:37,348 Someone had to show up to speak for Donna. 608 00:28:37,515 --> 00:28:38,717 Hopefully, we can make a difference. 609 00:28:38,883 --> 00:28:39,718 Yeah. 610 00:28:39,884 --> 00:28:40,752 Felice? 611 00:28:42,520 --> 00:28:43,955 - Hi, Donna. - Hi, Dr. Silver. 612 00:28:44,122 --> 00:28:45,356 How're you holding up? 613 00:28:45,523 --> 00:28:46,558 Okay, I guess. 614 00:28:46,725 --> 00:28:47,492 Good. 615 00:28:48,426 --> 00:28:51,596 Felice, I'm going to testify on Donna's behalf today, 616 00:28:51,763 --> 00:28:54,966 and I just want to say I think you made the right decision. 617 00:28:55,133 --> 00:28:56,601 I'm so glad you think so. 618 00:28:56,768 --> 00:28:58,002 We just wanted to wish you 619 00:28:58,169 --> 00:28:59,771 - all good luck. - Thank you. 620 00:29:00,505 --> 00:29:03,041 To tell you the truth, at first I was against this. 621 00:29:03,208 --> 00:29:05,710 Felice, I've thought an awful lot about this. 622 00:29:06,111 --> 00:29:08,246 You know I've had my own share of problems 623 00:29:08,413 --> 00:29:09,380 with drugs and alcohol, 624 00:29:09,547 --> 00:29:10,749 and if I really believed 625 00:29:10,915 --> 00:29:12,550 that making an example of Donna 626 00:29:12,717 --> 00:29:15,253 would convince even one kid not to drink too much, 627 00:29:15,420 --> 00:29:17,055 I would be leading the fight against her, 628 00:29:17,222 --> 00:29:19,424 but you can't scare people into sobriety. 629 00:29:19,591 --> 00:29:23,762 It doesn't work for kids and it doesn't work for adults. 630 00:29:23,928 --> 00:29:26,865 Right now, all I want is to see my daughter graduate. 631 00:29:30,368 --> 00:29:32,804 Finals will commence at 10:00 sharp. 632 00:29:33,171 --> 00:29:35,440 Please place all your books under your seats. 633 00:29:35,807 --> 00:29:37,976 All you will need are two sharp pencils. 634 00:29:38,510 --> 00:29:40,411 If you finish early, you may turn in your test 635 00:29:40,578 --> 00:29:42,213 booklet and leave the room. 636 00:29:42,814 --> 00:29:45,450 When the 10:00 bell rings, pick up your pencil 637 00:29:45,617 --> 00:29:46,417 and begin your exam. 638 00:29:47,452 --> 00:29:49,320 When the bell rings for the end of the period, 639 00:29:49,487 --> 00:29:51,689 put down your pencils and close your blue books. 640 00:29:52,323 --> 00:29:56,528 And if I catch anyone's eyes wandering, I can assure you 641 00:29:56,694 --> 00:29:59,063 that you'll be taking the same test next year. 642 00:30:15,780 --> 00:30:16,748 What's going on? 643 00:30:17,348 --> 00:30:18,750 We're walking out. 644 00:30:34,032 --> 00:30:35,967 - What the hell is this? - It's a march. 645 00:30:36,134 --> 00:30:37,769 Donna Martin graduates or none of us do. 646 00:30:37,936 --> 00:30:38,837 Want to come? 647 00:30:45,109 --> 00:30:46,444 You know what they say. 648 00:30:46,611 --> 00:30:47,979 If you can't beat 'em... 649 00:30:48,680 --> 00:30:51,516 Go on, everybody else has. 650 00:30:51,683 --> 00:30:53,284 I figure if I'm going to be going to Berkeley, 651 00:30:53,451 --> 00:30:55,520 I'm going to have to learn to do this thing anyway. 652 00:30:57,956 --> 00:31:01,426 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 653 00:31:01,593 --> 00:31:06,030 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 654 00:31:06,197 --> 00:31:07,832 Yo, good to see you're with us, my man. 655 00:31:07,999 --> 00:31:09,667 A little peer pressure every time. 656 00:31:09,834 --> 00:31:11,469 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 657 00:31:11,636 --> 00:31:12,604 Maybe I was wrong, Brandon. 658 00:31:12,770 --> 00:31:14,138 Maybe the class of '93 659 00:31:14,305 --> 00:31:16,107 has life left in it after all. 660 00:31:16,274 --> 00:31:19,811 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 661 00:31:22,914 --> 00:31:24,649 This meeting will come to order. 662 00:31:24,816 --> 00:31:27,185 Let the record show that all board members are present, 663 00:31:27,352 --> 00:31:29,454 including Melanie Silverman, who cut her vacation short 664 00:31:29,621 --> 00:31:30,388 to be here. 665 00:31:31,089 --> 00:31:32,690 This hearing was called at the request 666 00:31:32,857 --> 00:31:34,559 of Dr. and Mrs. John Martin 667 00:31:34,726 --> 00:31:37,061 to appeal a decision of the disciplinary committee 668 00:31:37,228 --> 00:31:39,030 in regards to their daughter, West Beverly senior 669 00:31:39,197 --> 00:31:40,031 Donna Martin. 670 00:31:40,798 --> 00:31:42,467 The committee voted to suspend Miss Martin 671 00:31:42,634 --> 00:31:44,903 and revoke all senior privileges, including graduation 672 00:31:45,069 --> 00:31:46,838 after she was found to be intoxicated 673 00:31:47,005 --> 00:31:48,806 at the West Beverly senior prom. 674 00:31:48,973 --> 00:31:50,541 There will be an opportunity 675 00:31:50,708 --> 00:31:53,544 to hear from character witnesses in Miss Martin's behalf. 676 00:31:54,412 --> 00:31:56,047 Also, it should be noted for the record 677 00:31:56,214 --> 00:31:58,416 that we have received several dozens of letters 678 00:31:58,583 --> 00:31:59,984 in support of Miss Martin. 679 00:32:03,021 --> 00:32:05,823 Right now, I think we'd like to talk 680 00:32:05,990 --> 00:32:07,058 to the young woman herself. 681 00:32:07,892 --> 00:32:10,028 Miss Martin, will you step forward, please? 682 00:32:15,633 --> 00:32:16,768 I love you, sweetheart. 683 00:32:18,970 --> 00:32:20,004 I'm scared. 684 00:32:20,171 --> 00:32:21,205 I know. 685 00:32:21,372 --> 00:32:22,640 It'll be okay. 686 00:32:22,807 --> 00:32:24,442 Just tell the truth. 687 00:32:25,310 --> 00:32:26,277 Okay. 688 00:32:34,919 --> 00:32:37,755 Donna, before we talk to your parents 689 00:32:37,922 --> 00:32:39,223 or hear from the others here, 690 00:32:40,224 --> 00:32:41,960 I'd like you to tell me why you think 691 00:32:42,126 --> 00:32:43,261 this board should consider 692 00:32:43,428 --> 00:32:44,963 overturning the decision 693 00:32:45,129 --> 00:32:46,497 of the disciplinary committee. 694 00:32:47,198 --> 00:32:51,803 Because... I'm sorry for what I did. 695 00:32:54,772 --> 00:32:56,975 I'm sorry I got drunk, 696 00:32:58,977 --> 00:33:02,113 but all I was doing was celebrating with my friends 697 00:33:02,280 --> 00:33:03,281 on prom night. 698 00:33:05,283 --> 00:33:09,387 And Dr. Silver, he made a toast to us, 699 00:33:11,255 --> 00:33:12,724 and it was really nice. 700 00:33:14,726 --> 00:33:17,061 And I didn't think there was anything wrong with it. 701 00:33:22,433 --> 00:33:24,335 I loved being in high school. 702 00:33:27,271 --> 00:33:29,007 I love West Beverly. 703 00:33:32,310 --> 00:33:38,316 And I would love more than anything in this whole world, 704 00:33:40,752 --> 00:33:45,757 to be able to walk up there and get my diploma 705 00:33:45,923 --> 00:33:47,125 with the rest of my class. 706 00:33:50,795 --> 00:33:52,196 With my friends. 707 00:33:55,133 --> 00:33:58,069 Please, please, believe me. 708 00:34:00,304 --> 00:34:02,140 I didn't plan to get drunk. 709 00:34:05,543 --> 00:34:06,411 I'm sorry. 710 00:34:08,346 --> 00:34:11,616 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 711 00:34:11,783 --> 00:34:14,485 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 712 00:34:14,652 --> 00:34:15,653 What's that? 713 00:34:16,954 --> 00:34:18,456 Sounds like a revolution. 714 00:34:19,991 --> 00:34:22,593 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 715 00:34:22,760 --> 00:34:25,863 Donna Martin graduates! 716 00:34:26,030 --> 00:34:29,333 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 717 00:34:29,500 --> 00:34:31,069 Donna Martin graduates! 718 00:34:31,235 --> 00:34:32,603 This is bigger than I ever imagined. 719 00:34:32,770 --> 00:34:33,838 Look at all these people. 720 00:34:34,005 --> 00:34:35,606 Yeah, it's not over yet. 721 00:34:35,773 --> 00:34:37,909 What if they call the police, Brandon? 722 00:34:38,743 --> 00:34:40,278 We'll cross that bridge when we come to it. 723 00:34:40,912 --> 00:34:42,747 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 724 00:34:42,914 --> 00:34:44,182 - Yes? - I think we have a problem. 725 00:34:44,348 --> 00:34:45,416 What's going on? 726 00:34:45,583 --> 00:34:47,685 - There's a mob outside. - What?! 727 00:34:50,288 --> 00:34:52,423 Send someone outside to find out what on earth 728 00:34:52,590 --> 00:34:53,424 - is going on. - Okay. 729 00:35:03,701 --> 00:35:06,904 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 730 00:35:07,071 --> 00:35:08,706 Donna Martin graduates! 731 00:35:08,873 --> 00:35:12,009 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 732 00:35:12,176 --> 00:35:13,744 Donna Martin graduates! 733 00:35:13,911 --> 00:35:16,948 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 734 00:35:27,391 --> 00:35:30,495 graduates! Donna Martin graduates! 735 00:35:31,596 --> 00:35:33,564 Mrs. Teasley, am I correct 736 00:35:33,731 --> 00:35:35,800 in assuming that the students outside this building should be 737 00:35:35,967 --> 00:35:38,369 - taking their finals right now? - Yes, sir. 738 00:35:39,003 --> 00:35:39,871 Excuse me. 739 00:35:41,572 --> 00:35:42,773 Superintendent Ephardt? 740 00:35:46,477 --> 00:35:49,914 Um... some of us thought that we should come down here 741 00:35:50,081 --> 00:35:50,982 and stand by our friend. 742 00:35:52,483 --> 00:35:55,720 - Did you know about this? - No. 743 00:35:56,621 --> 00:35:58,489 Very well, Miss Zuckerman. Proceed. 744 00:35:58,890 --> 00:36:01,058 I have a statement that I would like to read. 745 00:36:01,859 --> 00:36:05,863 "Recent actions of the board have prompted strong reactions 746 00:36:06,330 --> 00:36:07,765 "on the part of the students 747 00:36:07,932 --> 00:36:09,300 "at West Beverly High School. 748 00:36:10,134 --> 00:36:13,271 "The junior and senior class refuse 749 00:36:13,437 --> 00:36:15,640 "to take finals unless Donna Martin graduates. 750 00:36:18,109 --> 00:36:20,811 Suspend Donna, suspend us all." 751 00:36:23,681 --> 00:36:24,815 That's nonsense. 752 00:36:25,283 --> 00:36:27,084 There are a lot of angry people out there. 753 00:36:27,251 --> 00:36:28,452 You can't just ignore them. 754 00:36:29,520 --> 00:36:32,256 I allowed you to speak today as a character witness, 755 00:36:32,423 --> 00:36:33,658 Miss Zuckerman. 756 00:36:33,824 --> 00:36:35,860 Your threats do nothing to enhance 757 00:36:36,027 --> 00:36:38,829 my perception of Miss Martin's character or of yours. 758 00:36:40,131 --> 00:36:41,999 I'm going to call a recess here. 759 00:36:42,166 --> 00:36:44,368 We'll return in 30 minutes, by which time 760 00:36:44,535 --> 00:36:47,572 I expect to have the situation outside under control. 761 00:36:53,144 --> 00:36:56,080 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 762 00:36:56,247 --> 00:36:58,816 Stop this! Do you hear me? Stop this! 763 00:36:59,183 --> 00:37:01,352 What do you all think you're doing here? 764 00:37:01,519 --> 00:37:03,287 Do you think you're helping anyone? 765 00:37:03,454 --> 00:37:06,057 We're all here to show our support for Donna, Mrs. Martin. 766 00:37:06,224 --> 00:37:08,359 She has spent the entire morning in there 767 00:37:08,526 --> 00:37:09,727 apologizing to the board. 768 00:37:10,361 --> 00:37:12,230 This little demonstration, you can be sure, 769 00:37:12,396 --> 00:37:14,031 has just thrown all that out the window! 770 00:37:14,198 --> 00:37:16,367 Yeah, we all thought we needed to be here. 771 00:37:16,534 --> 00:37:18,970 You all are the last thing I need here right now. 772 00:37:19,136 --> 00:37:21,138 Do you honestly think that anyone in there 773 00:37:21,305 --> 00:37:22,907 is going to respond to your threats? 774 00:37:23,074 --> 00:37:27,311 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 775 00:37:34,185 --> 00:37:36,354 I'm calling the Police Department. 776 00:37:36,520 --> 00:37:38,089 I think you're taking this too far, George. 777 00:37:38,256 --> 00:37:40,925 Give the kid a slap on the wrist and everyone goes home. 778 00:37:41,092 --> 00:37:43,094 Mr. Ephardt, for the record, Donna Martin has never been 779 00:37:43,261 --> 00:37:44,495 a problem at West Beverly. 780 00:37:44,862 --> 00:37:47,031 In fact, this is a kid who overcame a learning disability 781 00:37:47,198 --> 00:37:49,934 against all odds climbed her way to the top half of her class. 782 00:37:50,101 --> 00:37:51,969 I hate to see this happening to her. It could really hurt. 783 00:37:52,136 --> 00:37:55,506 The no-drinking rule was passed unanimously by this board. 784 00:37:55,673 --> 00:37:57,408 What kind of a message do you think it sends 785 00:37:57,575 --> 00:37:59,710 when the first student that breaks it gets off? 786 00:37:59,877 --> 00:38:02,280 I wasn't here when you passed that motion, 787 00:38:02,446 --> 00:38:05,416 but did any of you consider the students' reactions? 788 00:38:05,583 --> 00:38:07,685 Oh, so now the students control the school board? 789 00:38:07,852 --> 00:38:08,986 I don't think so. 790 00:38:09,887 --> 00:38:11,722 What do they think this is, the Vietnam War? 791 00:38:11,889 --> 00:38:14,892 I am not caving in to a bunch of hippie wannabes. 792 00:38:15,059 --> 00:38:18,262 With all due respect, sir, there are over 500 students out there. 793 00:38:18,429 --> 00:38:20,264 I don't care how many there are out there. 794 00:38:20,431 --> 00:38:22,667 We'll call parents, we'll notify colleges. 795 00:38:22,833 --> 00:38:23,801 Recommendations will be revoked. 796 00:38:23,968 --> 00:38:25,469 You can't do that. 797 00:38:25,936 --> 00:38:26,771 Watch me. 798 00:38:28,939 --> 00:38:30,341 Donna Martin graduates! 799 00:38:30,508 --> 00:38:31,909 Donna Martin graduates! 800 00:38:32,076 --> 00:38:34,078 Donna Martin graduates! 801 00:38:34,245 --> 00:38:35,746 Brandon, Brandon. 802 00:38:35,913 --> 00:38:37,882 I assume you had something to do with this. 803 00:38:38,582 --> 00:38:40,651 - Yeah. - Superintendent Ephardt 804 00:38:40,818 --> 00:38:42,153 has a message for you. 805 00:38:44,155 --> 00:38:46,123 Hey, hey, hey, everybody! 806 00:38:46,290 --> 00:38:47,491 Everybody shut up! 807 00:38:48,693 --> 00:38:50,594 Shut up! Thank you. 808 00:38:55,366 --> 00:38:56,334 What's it say? 809 00:38:58,135 --> 00:38:59,737 It says if we drop the whole thing right now, 810 00:38:59,904 --> 00:39:01,605 they won't go ahead and flunk all of us. 811 00:39:02,506 --> 00:39:03,774 Can they do that? 812 00:39:04,475 --> 00:39:08,179 Listen, I know how important Donna Martin is to all of you, 813 00:39:08,346 --> 00:39:10,915 but Superintendent Ephardt is serious about this, 814 00:39:11,082 --> 00:39:13,484 and I'd hate to see you throw your entire high school careers 815 00:39:13,651 --> 00:39:14,652 down the drain for this. 816 00:39:16,354 --> 00:39:17,888 Tell Superintendent Ephardt 817 00:39:18,055 --> 00:39:19,790 that, uh, summer school registration is going 818 00:39:19,957 --> 00:39:21,525 to break the record this year. 819 00:39:21,692 --> 00:39:23,160 Donna Martin graduates. 820 00:39:24,362 --> 00:39:25,830 Donna Martin graduates. 821 00:39:27,064 --> 00:39:29,367 Donna Martin graduates. 822 00:39:29,533 --> 00:39:31,302 Donna Martin graduates! 823 00:39:31,469 --> 00:39:32,870 Donna Martin graduates! 824 00:39:33,037 --> 00:39:34,338 Donna Martin graduates! 825 00:39:34,505 --> 00:39:36,574 Donna Martin graduates! 826 00:39:36,741 --> 00:39:38,542 Brandon, maybe this has gone too far. 827 00:39:38,709 --> 00:39:40,511 Maybe you should just tell everybody to go home. 828 00:39:40,678 --> 00:39:42,413 Dad, come on, you sound like Spiro Agnew. 829 00:39:42,580 --> 00:39:44,382 Everybody, come on, we're going in! 830 00:39:49,120 --> 00:39:51,122 Donna Martin graduates! 831 00:39:51,288 --> 00:39:52,790 Donna Martin graduates! 832 00:39:52,957 --> 00:39:54,525 Donna Martin graduates! 833 00:39:54,692 --> 00:39:57,628 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 834 00:39:57,795 --> 00:39:59,296 Donna Martin graduates! 835 00:39:59,463 --> 00:40:01,031 Donna Martin graduates! 836 00:40:01,198 --> 00:40:04,568 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 837 00:40:04,735 --> 00:40:06,036 Donna Martin graduates! 838 00:40:06,203 --> 00:40:07,438 Donna Martin graduates! 839 00:40:08,038 --> 00:40:10,975 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 840 00:40:11,142 --> 00:40:14,078 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 841 00:40:14,245 --> 00:40:15,646 This meeting will come to order. 842 00:40:15,813 --> 00:40:16,781 Donna Martin graduates! 843 00:40:19,850 --> 00:40:22,420 This meeting will come back to order. 844 00:40:22,586 --> 00:40:25,322 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 845 00:40:28,426 --> 00:40:31,162 - Superintendent Ephardt. - You're out of order, Mr. Walsh. 846 00:40:31,328 --> 00:40:34,999 We've gone a little beyond Robert's Rules at this point. 847 00:40:35,166 --> 00:40:37,134 I'd like to hear what Brandon has to say. 848 00:40:37,301 --> 00:40:39,303 Thank you. 849 00:40:39,470 --> 00:40:41,739 Now, the students have taken your "threats" 850 00:40:41,906 --> 00:40:44,108 very seriously, Superintendent Ephardt, 851 00:40:44,575 --> 00:40:46,510 but I think you can judge by their reaction 852 00:40:46,677 --> 00:40:47,778 that no one's going anywhere, 853 00:40:48,379 --> 00:40:50,014 so unless you're prepared to call the police 854 00:40:50,181 --> 00:40:51,682 to make us all go home, 855 00:40:51,849 --> 00:40:53,751 I think you ought to take what we're saying 856 00:40:53,918 --> 00:40:55,252 a little more seriously. 857 00:40:55,419 --> 00:40:56,720 Yeah. 858 00:40:57,988 --> 00:41:00,191 Now we're all here because we believe in something. 859 00:41:01,459 --> 00:41:04,161 You all'd have been very happy if you hadn't caught someone 860 00:41:04,328 --> 00:41:05,696 with an unblemished school record, 861 00:41:06,297 --> 00:41:07,965 someone that you could have very easily made 862 00:41:08,132 --> 00:41:09,066 an example out of. 863 00:41:10,034 --> 00:41:12,102 That's what this rule was all about, wasn't it? 864 00:41:13,671 --> 00:41:16,040 However, ladies and gentlemen, you caught the wrong person. 865 00:41:17,641 --> 00:41:20,511 You caught someone that doesn't deserve to be treated like this. 866 00:41:20,678 --> 00:41:23,380 You caught our friend, Donna Martin. 867 00:41:24,248 --> 00:41:27,051 Donna is the kind of girl that goes out of her way for people. 868 00:41:27,218 --> 00:41:28,919 That's why all these people here are going 869 00:41:29,086 --> 00:41:30,187 out of their way for her. 870 00:41:31,922 --> 00:41:33,023 We love Donna, 871 00:41:33,757 --> 00:41:35,392 and we're not going to see her hurt. 872 00:41:36,927 --> 00:41:37,995 Right on. 873 00:41:44,635 --> 00:41:46,070 Thank you, Mr. Walsh. 874 00:41:48,239 --> 00:41:49,673 Oh, one more thing. 875 00:41:50,574 --> 00:41:52,776 I don't think you're going to have much success matriculating 876 00:41:52,943 --> 00:41:54,645 the juniors unless, uh, 877 00:41:54,812 --> 00:41:56,380 you drop this whole dress code thing. 878 00:41:58,849 --> 00:42:00,784 We'll take that under advisement. 879 00:42:02,586 --> 00:42:04,788 - Any questions? - Yeah. 880 00:42:04,955 --> 00:42:08,726 I'd just like to say that I, for one, am not prepared 881 00:42:08,893 --> 00:42:10,728 to call the police here today. 882 00:42:11,395 --> 00:42:13,964 Therefore, I move we vote to allow Donna Martin 883 00:42:14,131 --> 00:42:17,101 to graduate, provided she enroll in a drug 884 00:42:17,268 --> 00:42:20,104 and alcohol counseling program at the Maple Center. 885 00:42:20,271 --> 00:42:21,272 Second. 886 00:42:22,139 --> 00:42:24,875 I also suggest that we review the dress code situation, 887 00:42:25,042 --> 00:42:26,777 or we're going to have a demonstration 888 00:42:26,944 --> 00:42:28,646 like this the first week of school in September. 889 00:42:28,812 --> 00:42:29,980 - Right. - That's right. 890 00:42:33,851 --> 00:42:34,685 Very well. 891 00:42:36,287 --> 00:42:40,257 An aye vote signifies Miss Martin will graduate. 892 00:42:40,424 --> 00:42:42,927 A nay vote signifies the decision 893 00:42:43,093 --> 00:42:44,962 of the disciplinary committee 894 00:42:45,129 --> 00:42:45,996 will stand. 895 00:42:47,498 --> 00:42:48,365 Mr. Chang. 896 00:42:48,532 --> 00:42:50,200 Nay. 897 00:42:50,367 --> 00:42:52,202 - Mrs. Richter. - Aye. 898 00:42:55,005 --> 00:42:56,974 - Ms. Silverman? - Aye. 899 00:42:59,610 --> 00:43:01,478 - Mr. Pula? - Nay. 900 00:43:03,614 --> 00:43:07,117 Mrs. Lufrano for the final deciding vote. 901 00:43:14,291 --> 00:43:15,159 Aye. 902 00:43:19,096 --> 00:43:20,531 Thank God. 903 00:43:22,132 --> 00:43:23,133 Congratulations. 904 00:43:27,871 --> 00:43:28,906 Congratulations. 905 00:43:30,741 --> 00:43:32,676 All right, I got a great idea. Let's all get drunk. 906 00:43:35,746 --> 00:43:37,615 Steven, I know I didn't hear that. 907 00:43:38,248 --> 00:43:41,085 Okay, everybody, fun's over. Let's go back to school. 908 00:43:41,251 --> 00:43:44,221 Afternoon finals will proceed as scheduled. 909 00:43:46,690 --> 00:43:47,558 You, too, Donna. 910 00:43:48,325 --> 00:43:50,361 Mrs. T., I have never been so happy 911 00:43:50,527 --> 00:43:52,229 to take a final in my entire life. 912 00:43:57,334 --> 00:43:59,837 Congratulations, my sweetheart, and welcome back. 913 00:44:00,170 --> 00:44:01,872 And in honor of Donna, 914 00:44:02,039 --> 00:44:05,042 a piece of pie of your choice is on you know who. 915 00:44:05,209 --> 00:44:06,910 Thank you, Nat. 916 00:44:08,112 --> 00:44:10,180 The man of the hour. 917 00:44:10,347 --> 00:44:12,149 Hail to the conquering hero. 918 00:44:13,217 --> 00:44:14,752 Donna, I, uh, I got a little present for you. 919 00:44:15,219 --> 00:44:16,553 - What is it? - Just open it. 920 00:44:16,720 --> 00:44:18,455 It's something you worked hard for. 921 00:44:18,622 --> 00:44:19,390 Okay. 922 00:44:22,326 --> 00:44:24,128 Oh... 923 00:44:24,294 --> 00:44:25,863 Thanks, guys. 924 00:44:26,030 --> 00:44:29,400 No one could ever, ever have friends like you guys. 925 00:44:29,566 --> 00:44:31,568 ♪ I said baby, can't you see? ♪ 926 00:44:31,735 --> 00:44:33,871 Ladies and gentlemen, I give you... 927 00:44:35,673 --> 00:44:36,540 the graduate. 928 00:44:36,707 --> 00:44:37,541 - Whoo! - Whoo! 929 00:44:37,708 --> 00:44:38,542 Ha, ha! 930 00:44:42,646 --> 00:44:45,549 ♪ I know I made you mad ♪ 931 00:44:45,716 --> 00:44:47,017 ♪ Forgive me... ♪ 69207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.