All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S03E21.Dead.End.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,295 --> 00:02:44,797 I know you're excited about this boat, 2 00:02:44,964 --> 00:02:48,234 but considering how cold it is and the predicted weather... 3 00:02:48,401 --> 00:02:50,236 There is not a cloud in the sky. 4 00:02:50,403 --> 00:02:52,639 And if there's one thing I learned in the joint, 5 00:02:52,805 --> 00:02:54,807 is to live each day like it might be your last 6 00:02:54,974 --> 00:02:56,075 because you never know. 7 00:02:56,242 --> 00:02:57,443 Jack, don't be so morbid. 8 00:02:57,810 --> 00:02:59,512 He can't help it. It's just his nature. 9 00:03:00,446 --> 00:03:01,481 Come on, let's go. 10 00:03:07,086 --> 00:03:09,422 Come on, you two, which one is it? 11 00:03:09,589 --> 00:03:10,924 I hate it when he does this. 12 00:03:11,090 --> 00:03:13,459 Why should I make it easy? 13 00:03:13,626 --> 00:03:14,594 You've got to guess. 14 00:03:15,061 --> 00:03:16,262 - That one. - No. 15 00:03:16,429 --> 00:03:17,630 - That one? - No. 16 00:03:17,797 --> 00:03:19,933 - Come on. - You can do better. 17 00:03:21,334 --> 00:03:22,402 That one. 18 00:03:24,137 --> 00:03:25,171 No, wise guy, uh-uh. 19 00:03:27,407 --> 00:03:28,374 That one. 20 00:03:32,245 --> 00:03:34,113 How did you swing that? 21 00:03:34,280 --> 00:03:36,482 I got friends in real low places. 22 00:03:38,585 --> 00:03:39,586 I'm driving. 23 00:03:44,357 --> 00:03:46,159 Hi. Are you the new liveaboards? 24 00:03:46,326 --> 00:03:47,727 Yeah. 25 00:03:47,894 --> 00:03:49,128 She's a beauty. 26 00:03:49,295 --> 00:03:50,230 Thanks. 27 00:03:54,567 --> 00:03:56,236 Mr. McKay, welcome aboard. 28 00:03:56,402 --> 00:03:57,904 - Terry, how are you? - I'm good. 29 00:03:58,504 --> 00:04:00,440 - This is Christine Pettit. - It's a pleasure. 30 00:04:00,607 --> 00:04:01,741 My son, Dylan. 31 00:04:01,908 --> 00:04:03,476 - Hi, Dylan. - Hi. 32 00:04:03,643 --> 00:04:04,777 This is Terry Wilson, our Captain. 33 00:04:05,278 --> 00:04:07,347 - My first mate, Mel Borman. - Ahoy . 34 00:04:07,513 --> 00:04:08,581 Can we show you all around? 35 00:04:08,748 --> 00:04:10,717 - Lead the way. - Yes. 36 00:04:23,229 --> 00:04:25,331 A little nicer than cell block eight, right? 37 00:04:25,632 --> 00:04:27,066 Yeah, just a little. 38 00:04:27,233 --> 00:04:28,668 What did you do to deserve this? 39 00:04:29,202 --> 00:04:32,171 I took a fall for a lot of guys that could have fell with me. 40 00:04:32,338 --> 00:04:33,373 So, well... 41 00:04:33,539 --> 00:04:34,941 Let's say it's payback time. 42 00:04:35,575 --> 00:04:37,877 Jack, this is exquisite. 43 00:04:39,145 --> 00:04:40,913 We have got the forward cabin. 44 00:04:41,080 --> 00:04:43,082 The one with the hot tub. 45 00:04:43,716 --> 00:04:45,752 Oh... I can't wait. 46 00:04:47,287 --> 00:04:49,656 Why don't you two go with Mel? 47 00:04:50,256 --> 00:04:52,191 I've got to talk to Captain Wilson. 48 00:04:52,358 --> 00:04:53,259 All right. 49 00:04:53,426 --> 00:04:54,394 Enjoy. 50 00:05:05,705 --> 00:05:07,206 Got yourself a fine son, Jack. 51 00:05:07,807 --> 00:05:09,375 Leave my son out of this. 52 00:05:09,542 --> 00:05:12,378 Little late for that, don't you think? 53 00:05:12,545 --> 00:05:14,380 By the way, we were told we could expect 54 00:05:14,547 --> 00:05:15,548 the money by now. 55 00:05:15,715 --> 00:05:16,783 What's the delay? 56 00:05:17,483 --> 00:05:20,253 It takes time to get things done. 57 00:05:20,420 --> 00:05:22,422 Yeah, well. 58 00:05:22,588 --> 00:05:24,123 Time is money. 59 00:05:24,290 --> 00:05:25,792 So speed it up, 60 00:05:25,958 --> 00:05:27,827 or you can kiss our little deal goodbye. 61 00:05:33,533 --> 00:05:34,600 Jack, 62 00:05:34,767 --> 00:05:36,302 this is a great boat. 63 00:05:37,970 --> 00:05:39,138 I'm glad you like it. 64 00:05:39,305 --> 00:05:40,506 So, which cabin's mine? 65 00:05:40,840 --> 00:05:42,275 You just take your pick. 66 00:05:42,575 --> 00:05:43,609 Okay. 67 00:05:43,776 --> 00:05:45,978 Dylan, could you do me a favor? 68 00:05:46,145 --> 00:05:48,448 - Yes. - Could you call Jim Walsh? 69 00:05:48,614 --> 00:05:49,782 What for? 70 00:05:49,949 --> 00:05:52,452 We should have heard something. 71 00:05:52,618 --> 00:05:55,421 His daughter is not even talking to me. 72 00:05:55,588 --> 00:05:57,990 Jim won't be too crazy about hearing from me right now. 73 00:05:58,157 --> 00:05:58,958 Dylan, 74 00:05:59,325 --> 00:06:00,893 come on, business is business. 75 00:06:01,060 --> 00:06:02,962 So, if it's business, why don't you do it? 76 00:06:03,129 --> 00:06:04,597 Because it's not appropriate. 77 00:06:05,031 --> 00:06:06,099 That's your trust fund, 78 00:06:06,265 --> 00:06:07,233 it's not mine. 79 00:06:08,468 --> 00:06:09,702 Okay. I'll look into it. 80 00:06:10,303 --> 00:06:11,304 All right, thanks. 81 00:06:12,071 --> 00:06:14,340 Why don't you get out of here and get to school? 82 00:06:14,507 --> 00:06:16,642 - All right. - All right. 83 00:06:16,809 --> 00:06:18,177 You take care. 84 00:06:27,587 --> 00:06:28,921 I can't believe I have a son 85 00:06:29,088 --> 00:06:30,790 who's the editor of the school newspaper 86 00:06:30,957 --> 00:06:32,458 and only reads the sports section. 87 00:06:32,625 --> 00:06:33,860 Dad, stop the bombing. 88 00:06:34,026 --> 00:06:35,461 Brandon, it is important to know 89 00:06:35,628 --> 00:06:36,829 what happens in the world. 90 00:06:37,196 --> 00:06:38,464 I realize that, dad. 91 00:06:38,631 --> 00:06:40,666 We've had the same talk since I was 12. 92 00:06:40,833 --> 00:06:43,136 When I was a kid, my father made me-- 93 00:06:43,302 --> 00:06:44,303 Read the entire paper 94 00:06:44,470 --> 00:06:47,740 before the sports section. 95 00:06:47,907 --> 00:06:49,876 I was the only eight-year-old in Anoka 96 00:06:50,042 --> 00:06:52,245 who could name every member of Harry Truman's cabinet. 97 00:06:52,412 --> 00:06:53,413 Harry who? 98 00:06:56,315 --> 00:06:57,750 - Morning, ladies. - Morning. 99 00:06:58,251 --> 00:06:59,519 Are you guys ready for this? 100 00:06:59,685 --> 00:07:01,287 Toby Anderson got mugged jogging 101 00:07:01,454 --> 00:07:02,455 at Roxbury Park this morning. 102 00:07:02,622 --> 00:07:03,856 Can you believe it? 103 00:07:04,023 --> 00:07:05,458 Where is that flyer? 104 00:07:06,159 --> 00:07:08,027 I know I put it in here somewhere. 105 00:07:08,194 --> 00:07:09,162 What flyer? 106 00:07:09,328 --> 00:07:11,030 There were police cars. 107 00:07:11,197 --> 00:07:12,165 Was she hurt? 108 00:07:12,565 --> 00:07:15,134 She was kicked, but she'll be fine. 109 00:07:15,301 --> 00:07:16,402 Oh, here it is. 110 00:07:16,869 --> 00:07:18,704 I knew there was a reason I kept this. 111 00:07:19,005 --> 00:07:20,106 There's a self-defense workshop 112 00:07:20,473 --> 00:07:22,008 at the community center this weekend. 113 00:07:22,175 --> 00:07:24,010 Brenda, it's time we armed ourselves. 114 00:07:24,177 --> 00:07:25,111 What do you think? 115 00:07:25,845 --> 00:07:27,680 Why not? I don't have any other plans. 116 00:07:37,023 --> 00:07:39,358 - I'm glad you're both up. - Good morning, mom. 117 00:07:40,059 --> 00:07:41,961 I need to talk to you about something. 118 00:07:42,128 --> 00:07:44,630 What's up? 119 00:07:44,797 --> 00:07:47,133 I've been going over figures with my accountant 120 00:07:47,300 --> 00:07:48,134 the last weeks, 121 00:07:49,368 --> 00:07:51,370 and the more I try to make the numbers work, 122 00:07:51,537 --> 00:07:53,773 the more I realize I don't have a choice. 123 00:07:54,874 --> 00:07:56,609 We have to sell this house. 124 00:07:57,610 --> 00:07:58,644 What? 125 00:07:58,811 --> 00:08:00,413 The mortgage is huge 126 00:08:00,580 --> 00:08:01,447 and we're on our own now. 127 00:08:03,082 --> 00:08:04,650 This is all my dad's fault. 128 00:08:04,817 --> 00:08:06,519 No, David, it's not. 129 00:08:06,686 --> 00:08:08,721 It's just the way life works out sometimes. 130 00:08:08,888 --> 00:08:11,724 When I married your dad, I gave up my alimony. 131 00:08:11,891 --> 00:08:14,260 And it wasn't fair to ask him for that support. 132 00:08:14,427 --> 00:08:15,461 He takes care of Erin. 133 00:08:15,628 --> 00:08:17,797 That's what's important. 134 00:08:17,964 --> 00:08:19,599 I don't believe this is happening. 135 00:08:20,233 --> 00:08:21,567 I'm sorry, sweetie. 136 00:08:22,268 --> 00:08:23,803 We can talk about it tonight. 137 00:08:24,237 --> 00:08:25,872 Meanwhile, I've got to get dressed. 138 00:08:26,038 --> 00:08:27,673 The real estate agent is coming today. 139 00:08:30,910 --> 00:08:32,111 I can't believe this. 140 00:08:32,879 --> 00:08:33,846 I mean, 141 00:08:34,580 --> 00:08:36,582 through three husbands and two boyfriends, 142 00:08:36,749 --> 00:08:39,452 this house was the one thing that always stayed the same. 143 00:08:41,020 --> 00:08:42,989 I feel terrible. 144 00:08:44,357 --> 00:08:45,191 I'll get it. 145 00:08:48,928 --> 00:08:49,896 Hello. 146 00:08:50,329 --> 00:08:51,898 Yes, he is. Can I ask who's calling? 147 00:08:52,765 --> 00:08:53,733 Hold on. 148 00:08:54,033 --> 00:08:56,002 It's someone named Serge Menkon. 149 00:08:56,936 --> 00:08:58,204 Oh, my God. 150 00:08:58,371 --> 00:09:00,206 - Who is he? - A record producer. 151 00:09:00,373 --> 00:09:01,707 He's my record producer. 152 00:09:01,874 --> 00:09:03,976 I can't believe he's actually calling me. 153 00:09:05,278 --> 00:09:06,479 Are you going to talk to him? 154 00:09:07,880 --> 00:09:08,848 Yes. 155 00:09:12,118 --> 00:09:13,286 Mr. Menkon. 156 00:09:14,520 --> 00:09:16,455 Oh, sure. That's no problem. 157 00:09:18,457 --> 00:09:19,559 Oh, that's great. 158 00:09:20,960 --> 00:09:22,962 I look forward to this, too, 159 00:09:23,129 --> 00:09:24,163 Serge. 160 00:09:24,330 --> 00:09:25,531 Okay. 161 00:09:27,600 --> 00:09:29,001 I can't believe this. 162 00:09:29,168 --> 00:09:31,304 We're going into the studio next week. 163 00:09:31,470 --> 00:09:33,005 We'll lay down rhythm tracks. 164 00:09:33,172 --> 00:09:34,307 That's great. 165 00:09:34,807 --> 00:09:36,042 Do me a favor, David. 166 00:09:36,542 --> 00:09:39,178 Hurry up and get rich so you can buy this house. 167 00:09:47,086 --> 00:09:49,255 I know some bookie in Pacoima 168 00:09:49,422 --> 00:09:51,257 who's giving great odds on sumo wrestling. 169 00:09:51,424 --> 00:09:52,425 Hi, Steve. 170 00:09:53,926 --> 00:09:56,295 New car stereo, new skis. 171 00:09:56,662 --> 00:09:58,197 You're raking in dough, huh? 172 00:09:58,364 --> 00:09:59,932 I'm just lucky, I guess. 173 00:10:00,099 --> 00:10:01,300 I got two words for you: 174 00:10:01,767 --> 00:10:03,035 Pete Rose. 175 00:10:03,369 --> 00:10:05,037 I got two words for you, too. 176 00:10:06,539 --> 00:10:07,573 Steve. 177 00:10:09,709 --> 00:10:12,211 Listen, I'm really sorry about the record deal thing, 178 00:10:12,378 --> 00:10:13,713 I just thought for the sake of my career... 179 00:10:13,879 --> 00:10:15,448 I don't want to hear about your career. 180 00:10:15,615 --> 00:10:16,916 But Serge Menkon called me. 181 00:10:17,083 --> 00:10:19,218 I don't want to hear about it. 182 00:10:19,385 --> 00:10:22,955 Hey, TGIF, West Beverly. 183 00:10:23,122 --> 00:10:24,724 Donna-Donna here, and you know what? 184 00:10:24,890 --> 00:10:27,093 I've got Friday on my mind. 185 00:10:27,393 --> 00:10:28,828 You know what I want to know? 186 00:10:28,995 --> 00:10:31,430 I want to know why we make such a big deal 187 00:10:31,597 --> 00:10:32,665 out of Friday? 188 00:10:33,165 --> 00:10:35,468 What about all the teenagers in the world 189 00:10:35,635 --> 00:10:38,304 that have absolutely nothing to do this weekend? 190 00:10:38,638 --> 00:10:40,306 Aren't we rubbing it in their faces? 191 00:10:40,640 --> 00:10:44,343 It's not like I don't have a packed social calendar. 192 00:10:44,810 --> 00:10:47,380 But, however, it is something to think about... 193 00:10:47,680 --> 00:10:48,981 and sing about. 194 00:10:53,986 --> 00:10:54,854 Hello. 195 00:10:55,154 --> 00:10:56,155 What are you doing tonight? 196 00:10:56,722 --> 00:10:58,658 - David's coming over. - Not anymore. 197 00:10:59,325 --> 00:11:00,359 You're coming with me. 198 00:11:00,526 --> 00:11:01,494 Where? 199 00:11:01,661 --> 00:11:02,628 Donna, 200 00:11:02,928 --> 00:11:04,096 self-defense for women. 201 00:11:04,397 --> 00:11:05,831 Let's learn to defense ourselves. 202 00:11:06,465 --> 00:11:09,168 Bren, you know I am not the aggressive type. 203 00:11:09,335 --> 00:11:11,771 It's time you learn to be. 204 00:11:11,937 --> 00:11:13,205 Donna, I was attacked once. 205 00:11:13,372 --> 00:11:15,341 I'm never going to be a victim again. 206 00:11:15,508 --> 00:11:16,509 Okay. 207 00:11:17,043 --> 00:11:19,345 Where had the sudden urge come from? 208 00:11:20,513 --> 00:11:22,481 A lady in our neighborhood was mugged this morning. 209 00:11:22,648 --> 00:11:23,582 Oh. 210 00:11:25,951 --> 00:11:27,820 Wait. Are you sure it's not because 211 00:11:27,987 --> 00:11:29,288 you are free this weekend? 212 00:11:29,455 --> 00:11:30,389 Donna... 213 00:11:30,556 --> 00:11:32,158 I'm just asking. 214 00:11:33,559 --> 00:11:35,461 It might have a little to do with it, 215 00:11:35,628 --> 00:11:36,696 but it's not the main reason. 216 00:11:36,862 --> 00:11:38,564 You can see David anytime. 217 00:11:38,731 --> 00:11:39,765 TGIF, guys. 218 00:11:40,132 --> 00:11:42,268 Andrea, would you explain to Donna 219 00:11:42,435 --> 00:11:44,437 that it's more relevant to take a self-defense class 220 00:11:44,603 --> 00:11:46,238 than to hang out with her boyfriend? 221 00:11:46,405 --> 00:11:48,607 Absolutely. Far more important. 222 00:11:48,774 --> 00:11:51,410 Have you actually ever taken one of those classes? 223 00:11:51,577 --> 00:11:53,713 No, but I hear they're wonderful. 224 00:11:53,879 --> 00:11:55,915 - Very empowering. - See? 225 00:11:56,082 --> 00:11:59,418 Great. You go with Brenda and I'll go out with David. 226 00:11:59,585 --> 00:12:01,053 I can't. 227 00:12:02,021 --> 00:12:03,022 I have a date. 228 00:12:03,689 --> 00:12:04,690 Oh. 229 00:12:05,458 --> 00:12:06,992 Who are you going out with? 230 00:12:16,736 --> 00:12:17,803 Dylan. 231 00:12:18,738 --> 00:12:21,474 - Did you have an appointment? - No. I called you today twice. 232 00:12:22,108 --> 00:12:24,410 Oh. I'm sorry I didn't get back to you. 233 00:12:24,577 --> 00:12:26,912 It's just been one of those hectic days. 234 00:12:27,079 --> 00:12:28,714 Up to my earlobes in alligators. 235 00:12:29,915 --> 00:12:30,950 What can I do for you? 236 00:12:31,383 --> 00:12:32,785 Well, my father and I 237 00:12:32,952 --> 00:12:34,820 were wondering if there were any problems. 238 00:12:35,421 --> 00:12:36,956 I mean, we haven't heard anything. 239 00:12:37,890 --> 00:12:41,260 Dylan, this is not a good time. I got a meeting in 20 minutes. 240 00:12:41,427 --> 00:12:43,162 Does that mean there are problems? 241 00:12:44,630 --> 00:12:45,631 Dylan, 242 00:12:46,232 --> 00:12:49,268 I've thought about this long and hard. 243 00:12:49,435 --> 00:12:51,270 I can't go along with what you want. 244 00:12:51,437 --> 00:12:52,538 What? 245 00:12:53,739 --> 00:12:56,108 I'm not ready to dissolve your trust fund. 246 00:12:56,776 --> 00:12:58,978 All I'm trying to do here is to be objective, 247 00:12:59,145 --> 00:13:00,913 and to look out for your best interest. 248 00:13:01,080 --> 00:13:03,949 I will decide what is in my best interest. 249 00:13:04,250 --> 00:13:06,252 Not you, not anybody. 250 00:13:06,418 --> 00:13:07,553 Does that include your father? 251 00:13:08,754 --> 00:13:11,056 All you know is what you read in the newspapers 252 00:13:11,223 --> 00:13:12,658 and what they tell you on the news. 253 00:13:12,825 --> 00:13:13,826 My father 254 00:13:13,993 --> 00:13:15,761 deserves a second chance 255 00:13:15,928 --> 00:13:17,363 and I'm going to give it to him. 256 00:13:18,063 --> 00:13:19,865 Dylan, that's very noble of you. 257 00:13:20,966 --> 00:13:23,302 But a trustee has to be a bit more impartial. 258 00:13:24,603 --> 00:13:26,105 Now if you'll excuse me, 259 00:13:26,472 --> 00:13:27,540 I have to get to a meeting. 260 00:13:28,574 --> 00:13:30,843 So that's it? You're going to stonewall me? 261 00:13:32,645 --> 00:13:34,213 Look, son, you've made your point, 262 00:13:35,147 --> 00:13:36,649 and I promise you 263 00:13:37,449 --> 00:13:38,884 that I will take it under advisement. 264 00:13:41,554 --> 00:13:43,923 Yeah, and you've made your point... 265 00:13:45,391 --> 00:13:47,726 which was neither objective or impartial. 266 00:14:04,844 --> 00:14:05,911 Hi, mom. 267 00:14:06,078 --> 00:14:07,112 Hi, honey. 268 00:14:09,582 --> 00:14:11,150 I thought you had a date with Dylan. 269 00:14:11,617 --> 00:14:14,553 Yes, he said he had some things to talk over with his dad. 270 00:14:14,720 --> 00:14:16,355 - What are you doing? - Cleaning. 271 00:14:17,189 --> 00:14:19,458 The real estate caravan is coming tomorrow. 272 00:14:19,625 --> 00:14:22,394 - I want the place to look nice. - What's a real estate caravan? 273 00:14:22,561 --> 00:14:26,465 Dozens of strangers snooping around your house. 274 00:14:26,632 --> 00:14:29,235 I still can't believe we're moving. 275 00:14:29,401 --> 00:14:31,170 Don't pack yet. We have to sell first. 276 00:14:31,337 --> 00:14:34,240 Yes, but still, it feels like everything's changing. 277 00:14:34,406 --> 00:14:36,575 That's probably because everything is changing. 278 00:14:38,711 --> 00:14:40,179 I mean, it's not just the house, 279 00:14:40,346 --> 00:14:41,213 it's me. 280 00:14:41,847 --> 00:14:43,382 It's my friends... I don't even know 281 00:14:43,549 --> 00:14:45,050 who's talking to me and who's not. 282 00:14:45,217 --> 00:14:46,719 Brenda is still not speaking to you? 283 00:14:46,886 --> 00:14:48,454 She says "hello", but that's all. 284 00:14:48,621 --> 00:14:50,589 It's Friday night. Do you know how many times 285 00:14:50,756 --> 00:14:52,124 we would've talked on the phone by now? 286 00:14:52,791 --> 00:14:54,960 Well, honey, this must be difficult for her. 287 00:14:55,561 --> 00:14:57,096 You got something she wanted. 288 00:14:57,696 --> 00:14:59,965 Believe me, that's a tough pill to swallow. 289 00:15:00,132 --> 00:15:01,500 Yeah, I guess so. 290 00:15:02,501 --> 00:15:03,535 Give her some time. 291 00:15:04,536 --> 00:15:06,872 She's got to come to terms with this in her own way. 292 00:15:10,676 --> 00:15:12,211 My name is Grace Feldman 293 00:15:12,378 --> 00:15:13,712 and I'm your instructor. 294 00:15:14,413 --> 00:15:17,349 And this is my assistant, Ralphie. 295 00:15:17,516 --> 00:15:18,784 He's big, 296 00:15:19,118 --> 00:15:20,185 he's dumb, 297 00:15:20,352 --> 00:15:21,553 and he wants your purse. 298 00:15:22,454 --> 00:15:25,424 In this country, a woman is battered every six minutes. 299 00:15:25,591 --> 00:15:27,893 A woman is raped every three minutes. 300 00:15:28,060 --> 00:15:29,128 Oh, my God. 301 00:15:29,428 --> 00:15:31,397 And that's just the reported cases. 302 00:15:31,563 --> 00:15:34,266 By coming here tonight you're saying that 303 00:15:34,433 --> 00:15:36,702 violence against women is no longer 304 00:15:36,869 --> 00:15:38,904 going to be an accepted part of our culture. 305 00:15:39,071 --> 00:15:41,140 So, before we partner up 306 00:15:41,307 --> 00:15:42,641 and beat each other... 307 00:15:43,008 --> 00:15:45,010 Only kidding. 308 00:15:45,177 --> 00:15:46,779 Why don't you introduce yourselves 309 00:15:46,946 --> 00:15:48,881 and if you'd like, tell us why you're here. 310 00:15:51,583 --> 00:15:52,718 I'm Cindy, 311 00:15:53,185 --> 00:15:56,155 and I'm here because I hate feeling scared 312 00:15:56,322 --> 00:15:58,524 when I'm walking in my own neighborhood, 313 00:15:58,691 --> 00:15:59,692 and... 314 00:15:59,858 --> 00:16:01,393 I want to know what to do 315 00:16:01,560 --> 00:16:02,861 if anyone ever try to hurt me. 316 00:16:03,028 --> 00:16:04,229 That's a terrific reason. 317 00:16:04,863 --> 00:16:06,131 Anybody else here for the same? 318 00:16:07,700 --> 00:16:08,667 Great. 319 00:16:09,101 --> 00:16:10,169 Who else? 320 00:16:11,003 --> 00:16:13,639 I'm Brenda, and I'm her daughter. 321 00:16:15,240 --> 00:16:18,310 About a year ago, a guy held a gun to my head 322 00:16:18,477 --> 00:16:20,346 and threatened to kill me if I didn't do what he said. 323 00:16:21,447 --> 00:16:22,514 So, I did. 324 00:16:23,115 --> 00:16:24,917 He didn't hurt me or anything, 325 00:16:25,084 --> 00:16:26,251 but it was still scary. 326 00:16:26,418 --> 00:16:27,987 Are you still angry about it? 327 00:16:28,153 --> 00:16:29,488 Yeah. 328 00:16:29,655 --> 00:16:30,556 Good. 329 00:16:31,056 --> 00:16:32,691 That's gonna work for you. 330 00:16:34,159 --> 00:16:36,462 There are times when you may have to submit. 331 00:16:37,029 --> 00:16:39,865 But when guns are not involved, and most times they're not, 332 00:16:40,232 --> 00:16:41,967 a woman's best weapons 333 00:16:42,134 --> 00:16:43,135 are her wits, 334 00:16:43,302 --> 00:16:44,470 her voice, 335 00:16:44,636 --> 00:16:45,571 and her body. 336 00:16:46,872 --> 00:16:47,906 Next. 337 00:16:49,375 --> 00:16:50,943 Hi. I'm Donna. 338 00:16:51,744 --> 00:16:52,745 Well, 339 00:16:53,045 --> 00:16:54,413 actually I'm just here 340 00:16:54,580 --> 00:16:56,882 because my best friend made me come. 341 00:16:57,049 --> 00:16:58,717 Donna, that's as good reason as any. 342 00:16:59,585 --> 00:17:01,286 You have a smart best friend. 343 00:17:13,332 --> 00:17:15,000 Hi. 344 00:17:15,167 --> 00:17:16,368 Dad, how's it going? 345 00:17:17,036 --> 00:17:18,337 Not as well as I thought. 346 00:17:21,006 --> 00:17:23,008 I just got a call from Jim Walsh. 347 00:17:23,842 --> 00:17:26,812 I was going to tell you. I saw him this afternoon. 348 00:17:26,979 --> 00:17:28,881 What the hell is it with this guy? 349 00:17:29,381 --> 00:17:30,949 He says he's looking out for me. 350 00:17:31,350 --> 00:17:33,719 I'm your father. I think that's my job, right? 351 00:17:33,886 --> 00:17:36,455 Come on, dad. He'll come around eventually. 352 00:17:36,755 --> 00:17:39,058 It's not like we're that hard up for the money, are we? 353 00:17:39,224 --> 00:17:40,225 No. 354 00:17:41,460 --> 00:17:42,761 No, we'll be okay. 355 00:17:44,129 --> 00:17:45,297 One way or another. 356 00:18:01,914 --> 00:18:03,749 One free throw 357 00:18:03,916 --> 00:18:05,717 and I lose 200 bucks, it's not fair. 358 00:18:06,051 --> 00:18:07,286 It's basketball, Brandon. 359 00:18:08,053 --> 00:18:10,456 Do you need to hear it again? It's not like football. 360 00:18:10,789 --> 00:18:12,257 Stats and point spreads are paltry. 361 00:18:12,424 --> 00:18:13,892 I still have three more games. 362 00:18:14,059 --> 00:18:15,160 I'll come back, you'll see. 363 00:18:15,327 --> 00:18:16,628 That's what they all say. 364 00:18:17,429 --> 00:18:19,298 Brandon, get over to the register. 365 00:18:19,465 --> 00:18:21,600 Andrea and her boyfriend want to contribute 366 00:18:21,767 --> 00:18:23,168 to my retirement fund. 367 00:18:23,335 --> 00:18:24,903 - You got it. - Boyfriend? 368 00:18:25,070 --> 00:18:26,638 Isn't that the guy from Shaw? 369 00:18:26,805 --> 00:18:27,773 Yes. 370 00:18:30,476 --> 00:18:32,511 Mr. Bonner, good to see you. 371 00:18:32,678 --> 00:18:34,079 You too, Brandon of Beverly Hills. 372 00:18:34,246 --> 00:18:35,314 - How's it going? - Good. 373 00:18:35,481 --> 00:18:37,749 - Kudos on Yale. - Thanks. 374 00:18:38,050 --> 00:18:39,852 Thanks. So where are you guys off to? 375 00:18:40,018 --> 00:18:41,954 Going to the movies. We're going to see Hoffa. 376 00:18:42,121 --> 00:18:44,690 Hoffa? Outstanding. Have a good time. 377 00:18:44,857 --> 00:18:46,725 We will. Thank you. 378 00:18:46,892 --> 00:18:48,327 - Bye, guys. - Bye. 379 00:18:52,564 --> 00:18:54,666 I can't believe they're going on a real date. 380 00:18:55,400 --> 00:18:56,568 Talk about an odd couple. 381 00:18:56,735 --> 00:18:58,237 Like that "jungle fever" thing? 382 00:18:58,403 --> 00:18:59,438 No, Steve. 383 00:18:59,605 --> 00:19:00,472 That's what you meant? 384 00:19:00,639 --> 00:19:01,807 That isn't what I meant. 385 00:19:01,974 --> 00:19:04,176 I don't care how he is. 386 00:19:04,343 --> 00:19:06,678 - I just don't see them together. - Why not? 387 00:19:06,845 --> 00:19:08,714 You said yourself they both got into Yale. 388 00:19:09,047 --> 00:19:10,516 Maybe they have a lot in common. 389 00:19:11,350 --> 00:19:12,351 Yes, I guess. 390 00:19:12,684 --> 00:19:13,986 You can't stand to see Andrea 391 00:19:14,153 --> 00:19:16,155 go out with someone who isn't you. 392 00:19:16,321 --> 00:19:17,356 Steve. 393 00:19:17,523 --> 00:19:18,991 You did the same last summer 394 00:19:19,158 --> 00:19:20,392 when she started dating Jay. 395 00:19:21,059 --> 00:19:22,427 I guess I did, didn't I? 396 00:19:23,328 --> 00:19:25,164 Maybe it's good that Andrea goes to Yale. 397 00:19:25,797 --> 00:19:27,166 You know, it's weird. 398 00:19:27,332 --> 00:19:28,500 We have only kissed, 399 00:19:28,667 --> 00:19:30,502 but I just can't get off 400 00:19:30,669 --> 00:19:31,870 of this possessive trip. 401 00:19:33,138 --> 00:19:34,206 Have you kissed? 402 00:19:34,373 --> 00:19:35,407 You and Andrea? 403 00:19:36,475 --> 00:19:38,076 Forget it, Steve. 404 00:19:38,243 --> 00:19:40,979 No. When did you guys kiss? 405 00:19:47,052 --> 00:19:48,520 Hi, honey. How was class? 406 00:19:48,687 --> 00:19:50,055 Oh, it was terrific. 407 00:19:50,389 --> 00:19:51,590 Especially for Brenda. 408 00:19:51,757 --> 00:19:52,791 Oh, great. 409 00:19:53,225 --> 00:19:54,793 It might help get her mind off Dylan. 410 00:19:55,527 --> 00:19:57,829 Honey, it was so much more than that. 411 00:19:58,230 --> 00:20:00,532 She's got a lot of anger bottled up inside. 412 00:20:00,699 --> 00:20:02,434 I wasn't even aware how much. 413 00:20:02,901 --> 00:20:04,570 I think this class could help her 414 00:20:04,736 --> 00:20:07,072 turn it into something useful, 415 00:20:07,239 --> 00:20:08,974 - something positive. - Terrific. 416 00:20:09,274 --> 00:20:10,776 As for me, 417 00:20:10,943 --> 00:20:12,644 I just feel achy and pooped. 418 00:20:13,145 --> 00:20:16,848 I never knew how many muscles it took to be assertive. 419 00:20:17,015 --> 00:20:18,383 Come here, Wonder Woman. 420 00:20:20,285 --> 00:20:22,020 Oh, I don't deserve you. 421 00:20:25,023 --> 00:20:26,792 "Pros and Cons." 422 00:20:27,092 --> 00:20:29,127 What's this? 423 00:20:29,294 --> 00:20:31,430 I'm making a list to help me decide 424 00:20:31,597 --> 00:20:34,433 what to do about signing the revocation of Dylan's trust. 425 00:20:34,600 --> 00:20:35,701 Ah... 426 00:20:35,867 --> 00:20:37,903 "Cons: Don't trust Jack McKay. 427 00:20:38,637 --> 00:20:40,205 Jack McKay won't invest wisely. 428 00:20:40,839 --> 00:20:43,242 Jack McKay's a known thief, an ex-con. 429 00:20:43,542 --> 00:20:44,576 Pros: 430 00:20:44,977 --> 00:20:46,511 Dylan deserves a father." 431 00:20:50,549 --> 00:20:51,683 That's a lot of cons. 432 00:20:52,217 --> 00:20:53,352 And one ex-con. 433 00:20:53,685 --> 00:20:54,820 And only one pro. 434 00:20:54,987 --> 00:20:56,255 Yeah, you see my dilemma? 435 00:20:57,155 --> 00:20:58,523 Yes, I do, honey. 436 00:21:00,659 --> 00:21:03,195 But you know, maybe it's time we let go of Dylan. 437 00:21:04,630 --> 00:21:07,366 We can't be surrogate parents forever. 438 00:21:09,134 --> 00:21:12,004 He's not even going out with our daughter anymore. 439 00:21:15,641 --> 00:21:16,675 Thanks. 440 00:21:17,476 --> 00:21:18,510 I needed that. 441 00:21:22,547 --> 00:21:24,483 Yes, of course. Back to work. 442 00:21:24,650 --> 00:21:26,084 That's it. Do you feel that? 443 00:21:26,251 --> 00:21:27,352 - Mmm. - Oh. 444 00:21:28,587 --> 00:21:30,022 How are you holding up? 445 00:21:30,188 --> 00:21:32,090 Not very good. These people are gross. 446 00:21:32,257 --> 00:21:34,926 As long as they have clients who want to buy. 447 00:21:35,093 --> 00:21:37,429 Jackie, someone wants to know. 448 00:21:37,929 --> 00:21:39,631 Did the house come with the glass brick 449 00:21:39,798 --> 00:21:40,966 in the bathroom 450 00:21:41,133 --> 00:21:42,601 or was it just a statement? 451 00:21:48,307 --> 00:21:50,309 I think we've got us some live ones. 452 00:21:50,475 --> 00:21:53,078 Kelly, David, this is Rob Lanze, my real estate agent. 453 00:21:53,245 --> 00:21:54,246 How do you do? 454 00:21:54,413 --> 00:21:55,881 Kelly, do me a favor. 455 00:21:56,048 --> 00:21:57,182 Get your mother out of here. 456 00:21:57,649 --> 00:22:00,185 This is gut-wrenching, even for the toughest. 457 00:22:00,352 --> 00:22:01,920 I think that's a good idea. 458 00:22:02,087 --> 00:22:04,423 No, I think I should stay. This is important. 459 00:22:04,589 --> 00:22:07,793 Why put parquet floors in the dinning room? 460 00:22:07,959 --> 00:22:09,194 This is not Hackensack. 461 00:22:09,361 --> 00:22:10,762 Kelly, David. 462 00:22:11,096 --> 00:22:13,765 Did you catch the fish farms in the wall? 463 00:22:14,132 --> 00:22:15,967 This isn't a house. It's an aquarium. 464 00:22:16,134 --> 00:22:18,570 - I think we should leave. - I'll drive. 465 00:22:18,737 --> 00:22:19,971 I got the back seat. 466 00:22:28,380 --> 00:22:30,048 Good afternoon, Jack, Dylan. 467 00:22:30,215 --> 00:22:32,651 Jim, let's forgo the niceties, okay? 468 00:22:33,151 --> 00:22:34,753 Iris agreed to this arrangement. 469 00:22:34,920 --> 00:22:36,722 Would you tell me what's going on? 470 00:22:36,888 --> 00:22:38,223 Nothing's going on. 471 00:22:38,523 --> 00:22:40,492 Why don't you sit down and I'll explain. 472 00:22:43,695 --> 00:22:46,832 After our meeting, I told Dylan that I was taking his position 473 00:22:46,998 --> 00:22:47,966 under advisement. 474 00:22:48,800 --> 00:22:50,635 Now I'm advising both of you that... 475 00:22:51,970 --> 00:22:53,372 I'm signing the papers. 476 00:22:53,538 --> 00:22:54,506 What? 477 00:22:55,107 --> 00:22:56,341 The money's yours. 478 00:22:56,508 --> 00:22:57,509 Great. 479 00:22:58,176 --> 00:22:59,478 Then we're back in business. 480 00:22:59,644 --> 00:23:01,747 - Thank you, Jim. - Don't thank me. 481 00:23:02,948 --> 00:23:04,249 As a matter of fact, 482 00:23:04,783 --> 00:23:06,284 I owe you both an apology. 483 00:23:06,952 --> 00:23:09,321 First to you, Jack, 484 00:23:09,488 --> 00:23:11,990 for not being able to get past my own prejudices 485 00:23:12,157 --> 00:23:14,025 about what a real father should be. 486 00:23:14,192 --> 00:23:15,894 And to you, Dylan, 487 00:23:16,495 --> 00:23:18,497 for getting in your way of having one. 488 00:23:19,131 --> 00:23:20,465 Apology accepted. 489 00:23:21,133 --> 00:23:22,534 However, unnecessary. 490 00:23:23,135 --> 00:23:24,636 I wouldn't go that far. 491 00:23:27,606 --> 00:23:28,707 So, Jack, what's next? 492 00:23:29,341 --> 00:23:32,110 Next? I start the long journey back 493 00:23:32,277 --> 00:23:34,613 to making up for lost time. 494 00:23:34,780 --> 00:23:36,515 But before, how about the three of us 495 00:23:36,681 --> 00:23:38,850 going out for a celebratory dinner on me? 496 00:23:39,251 --> 00:23:41,920 No, thanks, but why don't the two of you go? 497 00:23:42,087 --> 00:23:44,189 Come on, Jim. Are you sure about that? 498 00:23:44,356 --> 00:23:45,624 Yeah. 499 00:23:48,193 --> 00:23:49,227 Okay. 500 00:23:49,394 --> 00:23:50,562 Thanks a lot, Jim. 501 00:23:50,729 --> 00:23:52,063 - Take care, Jack. - Take care. 502 00:23:55,367 --> 00:23:56,935 Good luck, son. 503 00:24:07,712 --> 00:24:11,049 She says, "You can go, but your shoes stay here." 504 00:24:13,819 --> 00:24:15,487 Kelly, you hardly touched your food. 505 00:24:15,654 --> 00:24:18,056 - You eat like a bird. - I had a big lunch. 506 00:24:18,223 --> 00:24:20,192 Kel, come on, you can't get too skinny. 507 00:24:20,358 --> 00:24:22,260 We, McKay men, like our women 508 00:24:22,427 --> 00:24:24,229 to look like women, not little boys. 509 00:24:25,697 --> 00:24:27,466 You're the closest, you can slap him. 510 00:24:28,366 --> 00:24:30,402 Oh, hang on. 511 00:24:30,569 --> 00:24:32,671 Okay, here we go. 512 00:24:32,838 --> 00:24:33,939 To the future greatness 513 00:24:34,372 --> 00:24:36,074 of the new and improved McKay clan. 514 00:24:36,241 --> 00:24:37,976 Hear. 515 00:24:39,411 --> 00:24:40,445 To Kelly. 516 00:24:40,612 --> 00:24:42,147 - Why me? - I don't know. 517 00:24:42,314 --> 00:24:44,149 But whatever you're doing, keep on doing it 518 00:24:44,316 --> 00:24:46,485 because I have never seen Dylan happier. 519 00:24:46,651 --> 00:24:47,886 I know what it is. 520 00:24:48,053 --> 00:24:49,488 Dylan, shut up. 521 00:24:51,590 --> 00:24:53,658 And to Dylan, my son... 522 00:24:53,825 --> 00:24:55,427 who had to grow up way too fast 523 00:24:55,594 --> 00:24:57,796 because his old man was a screwed-up kid. 524 00:25:00,599 --> 00:25:02,267 I owe you. 525 00:25:02,434 --> 00:25:03,635 I'll collect. 526 00:25:06,071 --> 00:25:08,507 And to my beautiful Christine. 527 00:25:09,241 --> 00:25:10,809 The only woman I've ever known... 528 00:25:11,576 --> 00:25:14,212 who can hang a spoon on her nose for over ten seconds. 529 00:25:14,379 --> 00:25:15,914 Mm-hmm. 530 00:25:16,815 --> 00:25:17,949 - Oh, boy. - Watch. 531 00:25:20,285 --> 00:25:23,755 The woman I would love to spend the rest of my life with. 532 00:25:28,326 --> 00:25:29,761 Miss Christine Pettit, 533 00:25:29,928 --> 00:25:32,564 will you please do me the honor 534 00:25:32,731 --> 00:25:34,165 of becoming my wife? 535 00:25:34,332 --> 00:25:35,300 Oh... 536 00:25:35,634 --> 00:25:36,635 Jack. 537 00:25:38,803 --> 00:25:39,804 Oh. 538 00:25:43,341 --> 00:25:45,143 I take it that means yes? 539 00:25:45,310 --> 00:25:48,280 Yes. Hmm. 540 00:26:00,325 --> 00:26:02,527 This is my client's top offer. 541 00:26:05,864 --> 00:26:07,365 Is this a seven or a two? 542 00:26:07,532 --> 00:26:09,901 It's a two and my opinion is grab it 543 00:26:10,068 --> 00:26:11,136 before it becomes a one. 544 00:26:11,303 --> 00:26:13,104 This is a five-bedroom house! 545 00:26:13,271 --> 00:26:14,739 It's a buyers' market. 546 00:26:14,906 --> 00:26:16,308 The ball is not in your court. 547 00:26:16,474 --> 00:26:17,576 Well, Jackie, 548 00:26:17,909 --> 00:26:19,311 I know it's not what wanted... 549 00:26:19,477 --> 00:26:20,812 Yeah, it's insulting. 550 00:26:20,979 --> 00:26:22,814 It's up to you. I'll not be pushy. 551 00:26:22,981 --> 00:26:24,249 It's not my way. 552 00:26:24,950 --> 00:26:26,384 May I talk to you for a second? 553 00:26:26,551 --> 00:26:28,253 - Excuse us. - No problem. 554 00:26:28,420 --> 00:26:30,655 I'll watch the beautiful fish. 555 00:26:32,657 --> 00:26:34,826 I thought you told me this was a "must-sell." 556 00:26:34,993 --> 00:26:36,428 That's highway robbery. 557 00:26:36,595 --> 00:26:37,529 What's going on? 558 00:26:38,196 --> 00:26:40,131 They made an offer, and it's not too good. 559 00:26:40,298 --> 00:26:42,033 It sounds good to me. Don't sell. 560 00:26:42,200 --> 00:26:43,602 - Kelly... - I'm off. 561 00:26:43,768 --> 00:26:45,036 Dylan's taking me sailing. 562 00:26:45,203 --> 00:26:46,271 On a day like this? 563 00:26:46,438 --> 00:26:47,505 It's supposed to clear up. 564 00:26:48,139 --> 00:26:49,207 - Bye. - Have fun. 565 00:26:49,374 --> 00:26:50,809 Take an umbrella, please. 566 00:26:52,143 --> 00:26:55,046 Rob... what should I do? 567 00:26:55,213 --> 00:26:57,549 It's the only offer we've gotten. 568 00:26:57,716 --> 00:26:58,917 Bottom line... 569 00:26:59,451 --> 00:27:01,753 a bird in the hand is worth more than a dead duck. 570 00:27:05,390 --> 00:27:08,994 Okay, we'll get a little wet. But it's not going to kill us. 571 00:27:09,160 --> 00:27:10,295 I don't know. 572 00:27:10,462 --> 00:27:11,796 It'll be an adventure. 573 00:27:12,097 --> 00:27:13,632 We'll putter around the harbor for an hour. 574 00:27:13,798 --> 00:27:15,600 I already rented the boat. 575 00:27:15,767 --> 00:27:17,369 - Okay, but I have to warn you. - Hmm? 576 00:27:17,535 --> 00:27:19,170 I don't know my aft from my elbow. 577 00:27:19,337 --> 00:27:23,441 It's okay. Maybe we could end on some deserted island 578 00:27:23,608 --> 00:27:25,143 and you can be my sex slave. 579 00:27:25,310 --> 00:27:27,045 In your dreams. 580 00:27:27,212 --> 00:27:28,513 Every night. 581 00:27:36,021 --> 00:27:37,022 Dylan, come here. 582 00:27:38,223 --> 00:27:40,358 - What? - Come. Look at this guy. 583 00:27:43,361 --> 00:27:44,396 See that guy? 584 00:27:45,530 --> 00:27:46,598 Yes, what about him? 585 00:27:47,198 --> 00:27:48,933 He was staring at me. 586 00:27:49,100 --> 00:27:50,268 Come on, Kel. 587 00:27:50,435 --> 00:27:51,803 No, he was looking right at me. 588 00:27:52,904 --> 00:27:54,572 I hate to break it to you, 589 00:27:54,739 --> 00:27:56,174 but guys will look at you. 590 00:27:56,341 --> 00:27:58,076 It's the price you pay for being so beautiful. 591 00:27:58,710 --> 00:27:59,778 Dylan... 592 00:27:59,944 --> 00:28:00,945 But if you want me to, 593 00:28:01,112 --> 00:28:02,313 I'll punch this guy now. 594 00:28:02,480 --> 00:28:04,683 - No! - Nobody looks at my woman! 595 00:28:05,116 --> 00:28:06,584 - Stop. - He thinks he can look at you? 596 00:28:06,751 --> 00:28:07,819 He's a dead man. 597 00:28:07,986 --> 00:28:09,054 You are crazy. 598 00:28:09,654 --> 00:28:11,356 - Are you talking to me? - Yes. 599 00:28:20,365 --> 00:28:22,067 Bran, I don't want to say I told you so. 600 00:28:22,233 --> 00:28:23,635 - Good. - But didn't I tell you? 601 00:28:24,169 --> 00:28:26,037 I lost a couple of games yesterday. 602 00:28:26,204 --> 00:28:27,138 It's no big deal. 603 00:28:27,539 --> 00:28:28,873 How much? A couple of C-notes? 604 00:28:30,041 --> 00:28:32,277 - Five. - $500? 605 00:28:32,444 --> 00:28:34,345 - You lost $500? - A little louder, 606 00:28:34,512 --> 00:28:36,414 I don't think the neighbors heard that. 607 00:28:36,581 --> 00:28:39,751 - I thought it was less. - Come on, give me a break. 608 00:28:39,918 --> 00:28:41,653 I was up 1,500 at one point. 609 00:28:41,820 --> 00:28:44,589 This is a temporary setback, so lose the dramatics, okay? 610 00:28:44,756 --> 00:28:46,391 Look. 611 00:28:46,558 --> 00:28:47,992 I have a couple of bucks on me. 612 00:28:48,927 --> 00:28:50,762 We can go to the ATM and get the rest later. 613 00:28:50,929 --> 00:28:52,297 - Steve... - Hey. 614 00:28:52,630 --> 00:28:55,300 This is no time for your poverty-stricken pride. 615 00:28:55,467 --> 00:28:57,769 Steve, don't get me wrong. I appreciate it. 616 00:28:57,936 --> 00:29:00,672 But paychecks from the Peach Pit will help me. 617 00:29:00,839 --> 00:29:02,240 Just take this. 618 00:29:02,407 --> 00:29:03,408 Steve... 619 00:29:04,209 --> 00:29:05,276 Hi, guys. 620 00:29:05,443 --> 00:29:06,478 - Hi, dad. - Mr. Walsh. 621 00:29:06,644 --> 00:29:07,479 What's going on? 622 00:29:07,645 --> 00:29:08,713 Nothing. 623 00:29:08,880 --> 00:29:09,981 I'll take a shower. 624 00:29:10,148 --> 00:29:11,216 Brandon, 625 00:29:11,382 --> 00:29:13,184 if I say I'll play racquetball, 626 00:29:13,618 --> 00:29:15,420 remind me how bad I am at it, will you? 627 00:29:15,820 --> 00:29:16,821 You got it. 628 00:29:19,157 --> 00:29:20,925 - Does he know about this? - No. 629 00:29:21,092 --> 00:29:22,827 And I'd like to keep it that way. 630 00:29:25,263 --> 00:29:26,965 No... no... 631 00:29:27,132 --> 00:29:29,667 no... no... no... 632 00:29:29,834 --> 00:29:31,302 - No! - Aah! 633 00:29:31,469 --> 00:29:32,737 How was that? 634 00:29:32,904 --> 00:29:34,839 - You convinced me. - Your turn. 635 00:29:38,009 --> 00:29:40,278 No... no... 636 00:29:40,445 --> 00:29:42,013 - no... - Mom... 637 00:29:43,314 --> 00:29:44,482 Center yourself. 638 00:29:44,649 --> 00:29:46,050 Think about what you would do 639 00:29:46,217 --> 00:29:47,819 if you were being attacked. 640 00:29:48,720 --> 00:29:49,754 Okay. 641 00:29:52,891 --> 00:29:55,960 No... no... no... 642 00:29:56,127 --> 00:29:57,996 no... no... 643 00:29:58,163 --> 00:29:59,998 no... no! 644 00:30:00,165 --> 00:30:02,467 - Whoa! - Good job! 645 00:30:04,169 --> 00:30:05,937 I hope I don't meet you in a dark alley. 646 00:30:06,104 --> 00:30:07,539 That was very impressive. 647 00:30:07,705 --> 00:30:09,407 Didn't know I had it in me, did you, dad? 648 00:30:09,574 --> 00:30:10,975 Well, not that I do... 649 00:30:11,276 --> 00:30:12,710 don't you think you should wash my car? 650 00:30:13,278 --> 00:30:14,646 - Excuse me? - Well, you know... 651 00:30:15,580 --> 00:30:17,215 Wax on... 652 00:30:17,382 --> 00:30:19,083 wax off. 653 00:30:19,250 --> 00:30:20,718 Wax on... 654 00:30:21,085 --> 00:30:22,287 wax off. 655 00:30:23,555 --> 00:30:25,223 Come on, The Karate Kid... 656 00:30:25,390 --> 00:30:26,524 You know, the movie? 657 00:30:26,691 --> 00:30:27,592 Jim... 658 00:30:27,759 --> 00:30:29,794 Cute, dad. Yes. 659 00:30:29,961 --> 00:30:31,262 I'll get something to drink. 660 00:30:31,429 --> 00:30:32,797 - Do you want anything? - No. 661 00:30:33,264 --> 00:30:34,332 Oh, Jim... 662 00:30:35,200 --> 00:30:38,303 Mr. Birnbaum called to tell you that the papers were ready. 663 00:30:38,469 --> 00:30:40,271 - That was fast. - Who's Birnbaum? 664 00:30:40,438 --> 00:30:41,673 Business affairs. 665 00:30:41,840 --> 00:30:44,409 He has dissolved Dylan's trust. 666 00:30:44,576 --> 00:30:45,510 Ah. 667 00:30:46,311 --> 00:30:47,312 Listen, Jim. 668 00:30:47,612 --> 00:30:49,080 I know this wasn't easy for you, 669 00:30:49,247 --> 00:30:50,448 but you did the right thing. 670 00:30:51,916 --> 00:30:52,884 Thanks. 671 00:30:53,484 --> 00:30:55,920 In 48 hours, Mr. Dylan McKay 672 00:30:56,087 --> 00:30:58,389 will be a wealthy young man. 673 00:31:04,362 --> 00:31:05,630 Do you have a second? 674 00:31:05,797 --> 00:31:06,965 Yes, I'm preparing for work. 675 00:31:07,498 --> 00:31:09,000 I just heard dad tell mom, 676 00:31:09,167 --> 00:31:11,336 Dylan's finally getting all of his money. 677 00:31:11,502 --> 00:31:13,304 Wow. Talk about rich. 678 00:31:13,471 --> 00:31:14,672 Yes, it's kind of weird. 679 00:31:14,839 --> 00:31:16,407 He was never really into money. 680 00:31:16,574 --> 00:31:17,508 Now he has a fortune. 681 00:31:17,675 --> 00:31:18,776 Now I know who I can hit up 682 00:31:18,943 --> 00:31:19,944 for some spare change. 683 00:31:20,511 --> 00:31:22,647 What would you do with ten millions? 684 00:31:22,814 --> 00:31:23,848 I don't know... 685 00:31:25,516 --> 00:31:26,517 Pay off some debts... 686 00:31:27,285 --> 00:31:28,353 travel. 687 00:31:28,519 --> 00:31:29,921 Make a movie, buy the Lakers. 688 00:31:30,088 --> 00:31:30,955 What about you? 689 00:31:31,522 --> 00:31:32,624 Will it change him? 690 00:31:33,191 --> 00:31:35,593 It might. Money tends to do that to people. 691 00:31:36,194 --> 00:31:37,362 I think it already has. 692 00:31:56,481 --> 00:31:57,515 Kel... 693 00:31:57,682 --> 00:31:58,650 Mm-hmm. 694 00:31:59,117 --> 00:32:00,485 Now that I'm going to be rich, 695 00:32:01,152 --> 00:32:03,021 how will I know if you want me for my money 696 00:32:03,187 --> 00:32:04,022 or my mind? 697 00:32:04,355 --> 00:32:05,356 That's easy. 698 00:32:05,523 --> 00:32:07,058 I want you for your body. 699 00:32:07,859 --> 00:32:09,527 So I'm just like a sex object? 700 00:32:09,694 --> 00:32:11,095 Do you have a problem with that? 701 00:32:11,562 --> 00:32:12,664 Not tonight. 702 00:32:19,203 --> 00:32:20,338 Stay here. 703 00:32:21,306 --> 00:32:23,741 I don't think my mom would appreciate that very much. 704 00:32:23,908 --> 00:32:26,044 It's OK. I'll write you a note. I will. 705 00:32:26,678 --> 00:32:28,513 You know, Mrs. Taylor, 706 00:32:28,680 --> 00:32:30,348 please excuse Kelly from being here tonight 707 00:32:30,515 --> 00:32:32,483 as she needs a very serious dose 708 00:32:32,650 --> 00:32:34,485 of Dr. McKay's bedside manner. 709 00:32:36,955 --> 00:32:39,057 Nice try, Doc, but you better start operating 710 00:32:39,223 --> 00:32:41,726 because I'm out of here in an hour. 711 00:32:41,893 --> 00:32:43,828 - An hour? - Yes, an hour. 712 00:32:44,462 --> 00:32:47,465 But it's quality, not quantity, that counts. 713 00:32:52,537 --> 00:32:53,838 I said, "No!" 714 00:32:54,439 --> 00:32:56,074 - Take your hands off me! - Good! 715 00:32:56,741 --> 00:32:58,176 You see how assertive she was. 716 00:32:58,843 --> 00:33:00,845 Cindy just showed us that she believes 717 00:33:01,012 --> 00:33:02,547 she doesn't deserve to be harmed. 718 00:33:02,714 --> 00:33:04,916 Self-esteem is the key to self-defense. 719 00:33:05,416 --> 00:33:06,284 Great. 720 00:33:08,720 --> 00:33:10,154 Brenda, are you ready? 721 00:33:11,723 --> 00:33:13,324 Okay... start walking away. 722 00:33:13,791 --> 00:33:15,426 Hey, come here. I just want to talk. 723 00:33:15,593 --> 00:33:17,729 No! 724 00:33:17,895 --> 00:33:20,098 Come on. Just a friendly conversation. 725 00:33:20,264 --> 00:33:21,232 Back off! 726 00:33:24,535 --> 00:33:28,606 No... no... no... no... 727 00:33:28,773 --> 00:33:29,774 No! 728 00:33:30,308 --> 00:33:32,410 All right, Brenda! That was perfect. 729 00:33:35,213 --> 00:33:37,782 Remember the three A's of self-defense: 730 00:33:37,949 --> 00:33:40,451 avoidance, awareness, and assertiveness. 731 00:33:40,618 --> 00:33:42,787 Avoid situations where problems might occur. 732 00:33:43,154 --> 00:33:44,689 Be aware of your surroundings. 733 00:33:44,856 --> 00:33:46,324 And assert yourself 734 00:33:46,491 --> 00:33:48,426 so people know you mean business. 735 00:34:00,471 --> 00:34:01,973 Hey. 736 00:34:02,140 --> 00:34:03,408 A penny for your thoughts. 737 00:34:03,708 --> 00:34:05,676 You can afford a lot more than that. 738 00:34:05,843 --> 00:34:06,944 Yeah. 739 00:34:08,179 --> 00:34:09,647 - And Kelly? - I took her home. 740 00:34:09,814 --> 00:34:11,115 We were both pretty tired. 741 00:34:13,785 --> 00:34:14,786 Dylan... 742 00:34:15,820 --> 00:34:18,156 I know I didn't discuss this with you or anything, 743 00:34:18,322 --> 00:34:20,591 but this thing with Christine-- are you fine with that? 744 00:34:20,758 --> 00:34:22,994 I'm great with that. I just... 745 00:34:24,462 --> 00:34:25,930 I'm really happy for you. 746 00:34:26,097 --> 00:34:27,098 Good. 747 00:34:27,265 --> 00:34:29,000 I'm glad. 748 00:34:29,167 --> 00:34:30,301 There's so much that... 749 00:34:34,672 --> 00:34:36,808 There are so many things I wish I could tell you. 750 00:34:36,974 --> 00:34:39,343 Jack, anytime you want to talk to me. 751 00:34:39,911 --> 00:34:42,346 I can't tell you everything right now. 752 00:34:42,513 --> 00:34:43,614 At least not... 753 00:34:45,183 --> 00:34:46,384 At least not all of it. 754 00:34:46,984 --> 00:34:49,320 It's OK. How about the first part? 755 00:34:49,821 --> 00:34:51,255 Jack McKay, the early years. 756 00:34:53,925 --> 00:34:55,893 We better interrupt this bedtime story. 757 00:34:56,861 --> 00:34:59,363 To prosper in this world, you might get down and dirty. 758 00:35:00,598 --> 00:35:02,533 You have to roll in the mud with the pigs. 759 00:35:02,700 --> 00:35:04,535 So, what are you telling me-- 760 00:35:04,836 --> 00:35:06,804 that you know a couple of bad guys? 761 00:35:06,971 --> 00:35:09,307 Yes. A couple. 762 00:35:11,742 --> 00:35:13,244 Dylan, there is something that... 763 00:35:14,078 --> 00:35:16,681 I haven't exactly been 100% clear about with you, 764 00:35:17,215 --> 00:35:19,350 and I just wanted to talk to you about that. 765 00:35:19,517 --> 00:35:20,685 Sorry, Mr. McKay. 766 00:35:21,853 --> 00:35:23,221 Can I speak to you for a moment? 767 00:35:24,088 --> 00:35:25,423 Can it wait? 768 00:35:26,324 --> 00:35:27,358 Afraid not. 769 00:35:27,525 --> 00:35:28,526 Hey. 770 00:35:28,693 --> 00:35:29,694 It's okay. 771 00:35:29,861 --> 00:35:31,462 I'm not going anywhere. 772 00:35:40,571 --> 00:35:42,707 I thought you understood this game. 773 00:35:42,874 --> 00:35:43,908 What do you mean? 774 00:35:44,075 --> 00:35:45,943 Keep your mouth shut. 775 00:35:46,110 --> 00:35:47,578 I can't keep lying to him. 776 00:35:48,246 --> 00:35:49,981 I've got to tell him what's going on. 777 00:35:50,148 --> 00:35:51,149 Let me assure you, 778 00:35:51,582 --> 00:35:53,551 if you say one word to your son 779 00:35:53,718 --> 00:35:54,785 about our arrangement, 780 00:35:54,952 --> 00:35:56,053 I doubt if either one of you 781 00:35:56,220 --> 00:35:57,622 will come out of this alive. 782 00:36:11,569 --> 00:36:13,104 David, can I get you anything? 783 00:36:13,271 --> 00:36:14,839 No, thanks. I'm waiting for Donna. 784 00:36:15,173 --> 00:36:17,275 Oh. Well, maybe I should charge you rent. 785 00:36:28,252 --> 00:36:29,520 Steve? 786 00:36:37,562 --> 00:36:40,698 Would you just listen to me for a second, please? 787 00:36:41,566 --> 00:36:42,567 I'm listening. 788 00:36:43,568 --> 00:36:45,336 I know it was wrong to dump you, okay? 789 00:36:45,503 --> 00:36:47,838 But Icon Records is a cutthroat operation, 790 00:36:48,306 --> 00:36:49,674 and I have to do what they say 791 00:36:49,840 --> 00:36:51,475 until they make me a huge enough star 792 00:36:51,642 --> 00:36:52,843 so they do what I say. 793 00:36:53,010 --> 00:36:54,879 And who taught you that? 794 00:36:56,080 --> 00:36:57,114 You did. 795 00:36:59,784 --> 00:37:01,285 Don't you forget it. 796 00:37:02,420 --> 00:37:04,455 So, you don't hate me? 797 00:37:04,622 --> 00:37:06,057 Show business is a dirty game. 798 00:37:06,824 --> 00:37:07,925 You did what you got to do. 799 00:37:08,526 --> 00:37:09,727 But when you get huge 800 00:37:10,294 --> 00:37:12,029 I want tickets. 801 00:37:12,196 --> 00:37:13,231 And good tickets. 802 00:37:13,397 --> 00:37:15,032 And I won't pay for them. 803 00:37:23,641 --> 00:37:25,343 Hey, Duke, how's it going? 804 00:37:25,676 --> 00:37:26,877 I can't complain. 805 00:37:27,044 --> 00:37:29,247 I can, but I won't. 806 00:37:29,981 --> 00:37:31,782 Have a sit. Brandon will be right with you. 807 00:37:34,552 --> 00:37:36,354 I didn't know you'd be coming by today. 808 00:37:36,520 --> 00:37:39,257 I'm just taking care of a little business. 809 00:37:39,423 --> 00:37:40,591 Great. What can I get you? 810 00:37:40,758 --> 00:37:42,059 I think you know. 811 00:37:45,396 --> 00:37:46,631 Listen, Duke, 812 00:37:47,598 --> 00:37:49,233 I came up a little short this week. 813 00:37:49,400 --> 00:37:52,403 Some bets didn't come in the way I thought. 814 00:37:52,570 --> 00:37:53,904 Can you give me a couple of days? 815 00:37:54,071 --> 00:37:54,939 I'm good for it. 816 00:37:56,307 --> 00:37:57,375 I like you, kid. 817 00:37:57,742 --> 00:38:00,077 You're a hard worker, good gambler... 818 00:38:00,478 --> 00:38:03,180 two things I have a high respect for. 819 00:38:03,347 --> 00:38:04,749 - Thanks. - So-- 820 00:38:04,915 --> 00:38:06,717 I'm going to let you slide this time. 821 00:38:07,385 --> 00:38:09,287 That's great. Thanks, Duke. 822 00:38:09,453 --> 00:38:10,554 Don't worry about it. 823 00:38:11,122 --> 00:38:13,291 Everybody has a bad run now and again. 824 00:38:13,457 --> 00:38:14,625 Yes, tell me about it. 825 00:38:15,359 --> 00:38:17,295 But I want you to know one thing, kid. 826 00:38:17,895 --> 00:38:20,097 So listen to me now, and listen to me good. 827 00:38:20,698 --> 00:38:22,199 Do you know how many times 828 00:38:22,366 --> 00:38:23,934 I let my clients off the hook 829 00:38:24,268 --> 00:38:25,569 for a little margin of error? 830 00:38:32,076 --> 00:38:33,210 Nice to see you. 831 00:38:40,985 --> 00:38:41,986 Where's Duke? 832 00:38:42,620 --> 00:38:44,889 He had a little business to take care of. 833 00:38:46,657 --> 00:38:48,926 Are you okay, pal? 834 00:38:49,093 --> 00:38:51,662 Yes, sure. I couldn't be better. 835 00:39:05,142 --> 00:39:07,812 I talked to Steve, and he gave me his blessings. 836 00:39:08,179 --> 00:39:10,214 That's good... I guess. 837 00:39:11,115 --> 00:39:12,416 After what I did, 838 00:39:12,583 --> 00:39:14,485 I thought he will hate me forever. 839 00:39:14,652 --> 00:39:16,454 Steve's not the kind to hold a grudge. 840 00:39:16,821 --> 00:39:18,322 Unlike some people I know. 841 00:39:19,490 --> 00:39:21,492 - Hi, guys. - Hello. 842 00:39:21,926 --> 00:39:24,395 - So, are we homeless yet? - No. 843 00:39:24,995 --> 00:39:27,131 - I turned down the offer. - Good for you. 844 00:39:27,298 --> 00:39:28,999 I hope I did the right thing. 845 00:39:29,166 --> 00:39:31,836 What if we don't get more? The market's so bad right now. 846 00:39:32,002 --> 00:39:33,304 You will. 847 00:39:33,471 --> 00:39:35,539 And until then, we can help you out. 848 00:39:35,706 --> 00:39:36,707 Thank you. 849 00:39:37,708 --> 00:39:38,876 Thank you both. 850 00:39:41,078 --> 00:39:43,013 And thank you, Erin. 851 00:39:44,915 --> 00:39:46,016 You know, 852 00:39:46,384 --> 00:39:48,853 we got a wonderful little family here. 853 00:39:58,896 --> 00:40:00,998 Yeah. 854 00:40:02,767 --> 00:40:04,435 - Hey. - Hey. 855 00:40:06,303 --> 00:40:08,105 I may not see you in the morning. 856 00:40:08,272 --> 00:40:10,941 I got to go to town early, take care of some business. 857 00:40:11,108 --> 00:40:12,209 What business? 858 00:40:12,376 --> 00:40:13,878 Some old contacts, that's all. 859 00:40:14,044 --> 00:40:15,713 I just want to make sure they know I'm alive. 860 00:40:15,880 --> 00:40:16,914 Yeah. 861 00:40:19,383 --> 00:40:21,519 Oh, no. Come on, Dylan. 862 00:40:21,952 --> 00:40:23,320 Come on. I already told you, 863 00:40:23,487 --> 00:40:25,089 I only mingle with the good guys now. 864 00:40:25,256 --> 00:40:26,257 Yeah, well... 865 00:40:27,057 --> 00:40:28,926 I got to sleep or I'll be a zombie tomorrow. 866 00:40:31,629 --> 00:40:33,297 Remember what I used to do 867 00:40:33,964 --> 00:40:36,700 when you were a kid, and you couldn't fall asleep? 868 00:40:36,867 --> 00:40:37,868 Yeah. 869 00:40:40,471 --> 00:40:41,806 Don't you dare. 870 00:40:41,972 --> 00:40:44,508 ♪ Take me out to the ball game ♪ 871 00:40:44,675 --> 00:40:46,377 Please, don't do this to me. 872 00:40:46,544 --> 00:40:47,678 ♪ Take me out to the ball ♪ 873 00:40:47,845 --> 00:40:48,979 This is why I hate baseball. 874 00:40:49,146 --> 00:40:50,948 You did this to me. 875 00:40:51,115 --> 00:40:52,149 I'm scarred here. 876 00:40:52,316 --> 00:40:53,384 I have serious 877 00:40:53,551 --> 00:40:55,686 physical and emotional pain. 878 00:40:55,853 --> 00:40:57,721 You're driving me nuts. 879 00:40:57,888 --> 00:41:00,224 Hey, help me. Hey, can you hear this? 880 00:41:00,391 --> 00:41:03,861 Hey, I'm trapped down here with a tone-deaf lunatic! 881 00:41:04,028 --> 00:41:05,629 - Anybody! - ♪ Well, it's one, two ♪ 882 00:41:05,930 --> 00:41:09,667 ♪ Three strikes you're out at the old ball game! ♪ 883 00:41:09,834 --> 00:41:10,835 You're nuts, man! 884 00:42:04,855 --> 00:42:07,324 Who said it never rains in California? 885 00:42:07,491 --> 00:42:08,526 Not me. 886 00:42:09,093 --> 00:42:11,695 Don't forget to tell your dad to move his car. 887 00:42:11,862 --> 00:42:13,264 You can't park on Monday mornings, 888 00:42:13,430 --> 00:42:15,533 and the meter maids give out tickets, 889 00:42:15,699 --> 00:42:16,934 rain or shine. 890 00:42:17,535 --> 00:42:19,236 Thanks. I'll do it myself. 891 00:42:35,953 --> 00:42:37,187 Yes. How are you doing? 892 00:42:38,088 --> 00:42:39,423 Wait a minute. 893 00:42:41,325 --> 00:42:42,927 No. I don't see him, Kelly. 894 00:42:43,093 --> 00:42:44,028 Hang on a second. 895 00:42:44,328 --> 00:42:46,463 - Have you seen Dylan? - No. 896 00:42:47,598 --> 00:42:49,300 Let me check outside, Kel. 897 00:42:56,073 --> 00:42:57,141 Dylan? 898 00:42:57,841 --> 00:42:59,076 Are you looking for your kid? 899 00:42:59,243 --> 00:43:00,277 Yeah. 900 00:43:00,444 --> 00:43:01,879 He's moving your car. 901 00:43:13,424 --> 00:43:14,458 Dylan! 902 00:43:14,625 --> 00:43:15,626 Yes? 903 00:43:34,612 --> 00:43:36,046 Kelly. 904 00:43:36,647 --> 00:43:38,282 I could have called her back. 905 00:43:38,449 --> 00:43:40,884 Listen, never keep a girl you care about waiting. 906 00:43:41,051 --> 00:43:42,453 I was going to move your car. 907 00:43:42,620 --> 00:43:44,021 - It's okay. I'll get it. - Yeah? 908 00:43:44,188 --> 00:43:45,222 - Yeah. - Thanks, dad. 909 00:43:45,389 --> 00:43:47,191 What are dads for, huh? 910 00:43:47,358 --> 00:43:48,559 - Umbrellas? - Yeah. 911 00:43:49,560 --> 00:43:50,828 How are you doing? 912 00:43:50,995 --> 00:43:52,296 I wanted to say good morning. 913 00:43:52,463 --> 00:43:54,531 - Good morning. - How did you sleep? 914 00:43:55,132 --> 00:43:56,900 Not as good as if you'd been here. 915 00:43:58,402 --> 00:44:00,270 Oh, that's me. Hold on. 916 00:44:01,739 --> 00:44:03,207 Hello? 917 00:44:05,142 --> 00:44:06,210 Yeah. Hold on. 918 00:44:08,679 --> 00:44:10,814 Dylan, I have to go. That's my mom's realtor. 919 00:44:10,981 --> 00:44:13,083 Okay. I'll see you in school. 920 00:44:17,521 --> 00:44:19,156 Dad! 921 00:44:19,323 --> 00:44:20,724 Jack! 62070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.