Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,295 --> 00:02:44,797
I know
you're excited about this boat,
2
00:02:44,964 --> 00:02:48,234
but considering how cold it is
and the predicted weather...
3
00:02:48,401 --> 00:02:50,236
There is not a cloud in the sky.
4
00:02:50,403 --> 00:02:52,639
And if there's one thing
I learned in the joint,
5
00:02:52,805 --> 00:02:54,807
is to live each day
like it might be your last
6
00:02:54,974 --> 00:02:56,075
because you never know.
7
00:02:56,242 --> 00:02:57,443
Jack, don't be so morbid.
8
00:02:57,810 --> 00:02:59,512
He can't help it.
It's just his nature.
9
00:03:00,446 --> 00:03:01,481
Come on, let's go.
10
00:03:07,086 --> 00:03:09,422
Come on,
you two, which one is it?
11
00:03:09,589 --> 00:03:10,924
I hate it
when he does this.
12
00:03:11,090 --> 00:03:13,459
Why
should I make it easy?
13
00:03:13,626 --> 00:03:14,594
You've got to guess.
14
00:03:15,061 --> 00:03:16,262
- That one.
- No.
15
00:03:16,429 --> 00:03:17,630
- That one?
- No.
16
00:03:17,797 --> 00:03:19,933
- Come on.
- You can do better.
17
00:03:21,334 --> 00:03:22,402
That one.
18
00:03:24,137 --> 00:03:25,171
No, wise guy, uh-uh.
19
00:03:27,407 --> 00:03:28,374
That one.
20
00:03:32,245 --> 00:03:34,113
How did you swing that?
21
00:03:34,280 --> 00:03:36,482
I got friends
in real low places.
22
00:03:38,585 --> 00:03:39,586
I'm driving.
23
00:03:44,357 --> 00:03:46,159
Hi. Are you the new liveaboards?
24
00:03:46,326 --> 00:03:47,727
Yeah.
25
00:03:47,894 --> 00:03:49,128
She's a beauty.
26
00:03:49,295 --> 00:03:50,230
Thanks.
27
00:03:54,567 --> 00:03:56,236
Mr. McKay, welcome aboard.
28
00:03:56,402 --> 00:03:57,904
- Terry, how are you?
- I'm good.
29
00:03:58,504 --> 00:04:00,440
- This is Christine Pettit.
- It's a pleasure.
30
00:04:00,607 --> 00:04:01,741
My son, Dylan.
31
00:04:01,908 --> 00:04:03,476
- Hi, Dylan.
- Hi.
32
00:04:03,643 --> 00:04:04,777
This is Terry Wilson,
our Captain.
33
00:04:05,278 --> 00:04:07,347
- My first mate, Mel Borman.
- Ahoy .
34
00:04:07,513 --> 00:04:08,581
Can we show you all around?
35
00:04:08,748 --> 00:04:10,717
- Lead the way.
- Yes.
36
00:04:23,229 --> 00:04:25,331
A little nicer
than cell block eight, right?
37
00:04:25,632 --> 00:04:27,066
Yeah, just a little.
38
00:04:27,233 --> 00:04:28,668
What did you do to deserve this?
39
00:04:29,202 --> 00:04:32,171
I took a fall for a lot of guys
that could have fell with me.
40
00:04:32,338 --> 00:04:33,373
So, well...
41
00:04:33,539 --> 00:04:34,941
Let's say it's payback time.
42
00:04:35,575 --> 00:04:37,877
Jack, this is exquisite.
43
00:04:39,145 --> 00:04:40,913
We have got the forward cabin.
44
00:04:41,080 --> 00:04:43,082
The one with the hot tub.
45
00:04:43,716 --> 00:04:45,752
Oh... I can't wait.
46
00:04:47,287 --> 00:04:49,656
Why don't you two go with Mel?
47
00:04:50,256 --> 00:04:52,191
I've got to talk
to Captain Wilson.
48
00:04:52,358 --> 00:04:53,259
All right.
49
00:04:53,426 --> 00:04:54,394
Enjoy.
50
00:05:05,705 --> 00:05:07,206
Got yourself a fine son, Jack.
51
00:05:07,807 --> 00:05:09,375
Leave my son out of this.
52
00:05:09,542 --> 00:05:12,378
Little late for that,
don't you think?
53
00:05:12,545 --> 00:05:14,380
By the way,
we were told we could expect
54
00:05:14,547 --> 00:05:15,548
the money by now.
55
00:05:15,715 --> 00:05:16,783
What's the delay?
56
00:05:17,483 --> 00:05:20,253
It takes time
to get things done.
57
00:05:20,420 --> 00:05:22,422
Yeah, well.
58
00:05:22,588 --> 00:05:24,123
Time is money.
59
00:05:24,290 --> 00:05:25,792
So speed it up,
60
00:05:25,958 --> 00:05:27,827
or you can kiss
our little deal goodbye.
61
00:05:33,533 --> 00:05:34,600
Jack,
62
00:05:34,767 --> 00:05:36,302
this is a great boat.
63
00:05:37,970 --> 00:05:39,138
I'm glad you like it.
64
00:05:39,305 --> 00:05:40,506
So, which cabin's mine?
65
00:05:40,840 --> 00:05:42,275
You just take your pick.
66
00:05:42,575 --> 00:05:43,609
Okay.
67
00:05:43,776 --> 00:05:45,978
Dylan, could you do me a favor?
68
00:05:46,145 --> 00:05:48,448
- Yes.
- Could you call Jim Walsh?
69
00:05:48,614 --> 00:05:49,782
What for?
70
00:05:49,949 --> 00:05:52,452
We should have heard something.
71
00:05:52,618 --> 00:05:55,421
His daughter
is not even talking to me.
72
00:05:55,588 --> 00:05:57,990
Jim won't be too crazy
about hearing from me right now.
73
00:05:58,157 --> 00:05:58,958
Dylan,
74
00:05:59,325 --> 00:06:00,893
come on, business is business.
75
00:06:01,060 --> 00:06:02,962
So, if it's business,
why don't you do it?
76
00:06:03,129 --> 00:06:04,597
Because it's not appropriate.
77
00:06:05,031 --> 00:06:06,099
That's your trust fund,
78
00:06:06,265 --> 00:06:07,233
it's not mine.
79
00:06:08,468 --> 00:06:09,702
Okay. I'll look into it.
80
00:06:10,303 --> 00:06:11,304
All right, thanks.
81
00:06:12,071 --> 00:06:14,340
Why don't you get out of here
and get to school?
82
00:06:14,507 --> 00:06:16,642
- All right.
- All right.
83
00:06:16,809 --> 00:06:18,177
You take care.
84
00:06:27,587 --> 00:06:28,921
I can't believe I have a son
85
00:06:29,088 --> 00:06:30,790
who's the editor
of the school newspaper
86
00:06:30,957 --> 00:06:32,458
and only reads
the sports section.
87
00:06:32,625 --> 00:06:33,860
Dad, stop the bombing.
88
00:06:34,026 --> 00:06:35,461
Brandon, it is important to know
89
00:06:35,628 --> 00:06:36,829
what happens in the world.
90
00:06:37,196 --> 00:06:38,464
I realize that, dad.
91
00:06:38,631 --> 00:06:40,666
We've had the same talk
since I was 12.
92
00:06:40,833 --> 00:06:43,136
When I was a kid,
my father made me--
93
00:06:43,302 --> 00:06:44,303
Read the entire paper
94
00:06:44,470 --> 00:06:47,740
before the sports section.
95
00:06:47,907 --> 00:06:49,876
I was the only eight-year-old
in Anoka
96
00:06:50,042 --> 00:06:52,245
who could name every member
of Harry Truman's cabinet.
97
00:06:52,412 --> 00:06:53,413
Harry who?
98
00:06:56,315 --> 00:06:57,750
- Morning, ladies.
- Morning.
99
00:06:58,251 --> 00:06:59,519
Are you guys ready for this?
100
00:06:59,685 --> 00:07:01,287
Toby Anderson got mugged jogging
101
00:07:01,454 --> 00:07:02,455
at Roxbury Park this morning.
102
00:07:02,622 --> 00:07:03,856
Can you believe it?
103
00:07:04,023 --> 00:07:05,458
Where is that flyer?
104
00:07:06,159 --> 00:07:08,027
I know I put it in here
somewhere.
105
00:07:08,194 --> 00:07:09,162
What flyer?
106
00:07:09,328 --> 00:07:11,030
There were police cars.
107
00:07:11,197 --> 00:07:12,165
Was she hurt?
108
00:07:12,565 --> 00:07:15,134
She was kicked,
but she'll be fine.
109
00:07:15,301 --> 00:07:16,402
Oh, here it is.
110
00:07:16,869 --> 00:07:18,704
I knew there was a reason
I kept this.
111
00:07:19,005 --> 00:07:20,106
There's a self-defense workshop
112
00:07:20,473 --> 00:07:22,008
at the community center
this weekend.
113
00:07:22,175 --> 00:07:24,010
Brenda, it's time
we armed ourselves.
114
00:07:24,177 --> 00:07:25,111
What do you think?
115
00:07:25,845 --> 00:07:27,680
Why not?
I don't have any other plans.
116
00:07:37,023 --> 00:07:39,358
- I'm glad you're both up.
- Good morning, mom.
117
00:07:40,059 --> 00:07:41,961
I need to talk to you
about something.
118
00:07:42,128 --> 00:07:44,630
What's up?
119
00:07:44,797 --> 00:07:47,133
I've been going over
figures with my accountant
120
00:07:47,300 --> 00:07:48,134
the last weeks,
121
00:07:49,368 --> 00:07:51,370
and the more
I try to make the numbers work,
122
00:07:51,537 --> 00:07:53,773
the more I realize
I don't have a choice.
123
00:07:54,874 --> 00:07:56,609
We have to sell this house.
124
00:07:57,610 --> 00:07:58,644
What?
125
00:07:58,811 --> 00:08:00,413
The mortgage is huge
126
00:08:00,580 --> 00:08:01,447
and we're on our own now.
127
00:08:03,082 --> 00:08:04,650
This is all my dad's fault.
128
00:08:04,817 --> 00:08:06,519
No, David, it's not.
129
00:08:06,686 --> 00:08:08,721
It's just the way
life works out sometimes.
130
00:08:08,888 --> 00:08:11,724
When I married your dad,
I gave up my alimony.
131
00:08:11,891 --> 00:08:14,260
And it wasn't fair
to ask him for that support.
132
00:08:14,427 --> 00:08:15,461
He takes care of Erin.
133
00:08:15,628 --> 00:08:17,797
That's what's important.
134
00:08:17,964 --> 00:08:19,599
I don't believe
this is happening.
135
00:08:20,233 --> 00:08:21,567
I'm sorry, sweetie.
136
00:08:22,268 --> 00:08:23,803
We can talk about it tonight.
137
00:08:24,237 --> 00:08:25,872
Meanwhile,
I've got to get dressed.
138
00:08:26,038 --> 00:08:27,673
The real estate agent
is coming today.
139
00:08:30,910 --> 00:08:32,111
I can't believe this.
140
00:08:32,879 --> 00:08:33,846
I mean,
141
00:08:34,580 --> 00:08:36,582
through three husbands
and two boyfriends,
142
00:08:36,749 --> 00:08:39,452
this house was the one thing
that always stayed the same.
143
00:08:41,020 --> 00:08:42,989
I feel terrible.
144
00:08:44,357 --> 00:08:45,191
I'll get it.
145
00:08:48,928 --> 00:08:49,896
Hello.
146
00:08:50,329 --> 00:08:51,898
Yes, he is.
Can I ask who's calling?
147
00:08:52,765 --> 00:08:53,733
Hold on.
148
00:08:54,033 --> 00:08:56,002
It's someone named Serge Menkon.
149
00:08:56,936 --> 00:08:58,204
Oh, my God.
150
00:08:58,371 --> 00:09:00,206
- Who is he?
- A record producer.
151
00:09:00,373 --> 00:09:01,707
He's my record producer.
152
00:09:01,874 --> 00:09:03,976
I can't believe
he's actually calling me.
153
00:09:05,278 --> 00:09:06,479
Are you going to talk to him?
154
00:09:07,880 --> 00:09:08,848
Yes.
155
00:09:12,118 --> 00:09:13,286
Mr. Menkon.
156
00:09:14,520 --> 00:09:16,455
Oh, sure. That's no problem.
157
00:09:18,457 --> 00:09:19,559
Oh, that's great.
158
00:09:20,960 --> 00:09:22,962
I look forward to this, too,
159
00:09:23,129 --> 00:09:24,163
Serge.
160
00:09:24,330 --> 00:09:25,531
Okay.
161
00:09:27,600 --> 00:09:29,001
I can't believe this.
162
00:09:29,168 --> 00:09:31,304
We're going into the studio
next week.
163
00:09:31,470 --> 00:09:33,005
We'll lay down rhythm tracks.
164
00:09:33,172 --> 00:09:34,307
That's great.
165
00:09:34,807 --> 00:09:36,042
Do me a favor, David.
166
00:09:36,542 --> 00:09:39,178
Hurry up and get rich
so you can buy this house.
167
00:09:47,086 --> 00:09:49,255
I know some bookie in Pacoima
168
00:09:49,422 --> 00:09:51,257
who's giving great odds
on sumo wrestling.
169
00:09:51,424 --> 00:09:52,425
Hi, Steve.
170
00:09:53,926 --> 00:09:56,295
New car stereo, new skis.
171
00:09:56,662 --> 00:09:58,197
You're raking in dough, huh?
172
00:09:58,364 --> 00:09:59,932
I'm just lucky, I guess.
173
00:10:00,099 --> 00:10:01,300
I got two words for you:
174
00:10:01,767 --> 00:10:03,035
Pete Rose.
175
00:10:03,369 --> 00:10:05,037
I got two words for you, too.
176
00:10:06,539 --> 00:10:07,573
Steve.
177
00:10:09,709 --> 00:10:12,211
Listen, I'm really sorry
about the record deal thing,
178
00:10:12,378 --> 00:10:13,713
I just thought for
the sake of my career...
179
00:10:13,879 --> 00:10:15,448
I don't want to hear
about your career.
180
00:10:15,615 --> 00:10:16,916
But Serge Menkon called me.
181
00:10:17,083 --> 00:10:19,218
I don't want to hear about it.
182
00:10:19,385 --> 00:10:22,955
Hey, TGIF, West Beverly.
183
00:10:23,122 --> 00:10:24,724
Donna-Donna here,
and you know what?
184
00:10:24,890 --> 00:10:27,093
I've got Friday on my mind.
185
00:10:27,393 --> 00:10:28,828
You know what I want to know?
186
00:10:28,995 --> 00:10:31,430
I want to know
why we make such a big deal
187
00:10:31,597 --> 00:10:32,665
out of Friday?
188
00:10:33,165 --> 00:10:35,468
What about
all the teenagers in the world
189
00:10:35,635 --> 00:10:38,304
that have absolutely nothing
to do this weekend?
190
00:10:38,638 --> 00:10:40,306
Aren't we rubbing it
in their faces?
191
00:10:40,640 --> 00:10:44,343
It's not like I don't have
a packed social calendar.
192
00:10:44,810 --> 00:10:47,380
But, however, it is something
to think about...
193
00:10:47,680 --> 00:10:48,981
and sing about.
194
00:10:53,986 --> 00:10:54,854
Hello.
195
00:10:55,154 --> 00:10:56,155
What are you doing tonight?
196
00:10:56,722 --> 00:10:58,658
- David's coming over.
- Not anymore.
197
00:10:59,325 --> 00:11:00,359
You're coming with me.
198
00:11:00,526 --> 00:11:01,494
Where?
199
00:11:01,661 --> 00:11:02,628
Donna,
200
00:11:02,928 --> 00:11:04,096
self-defense for women.
201
00:11:04,397 --> 00:11:05,831
Let's learn
to defense ourselves.
202
00:11:06,465 --> 00:11:09,168
Bren, you know
I am not the aggressive type.
203
00:11:09,335 --> 00:11:11,771
It's time you learn to be.
204
00:11:11,937 --> 00:11:13,205
Donna, I was attacked once.
205
00:11:13,372 --> 00:11:15,341
I'm never going to be
a victim again.
206
00:11:15,508 --> 00:11:16,509
Okay.
207
00:11:17,043 --> 00:11:19,345
Where had the sudden urge
come from?
208
00:11:20,513 --> 00:11:22,481
A lady in our neighborhood
was mugged this morning.
209
00:11:22,648 --> 00:11:23,582
Oh.
210
00:11:25,951 --> 00:11:27,820
Wait. Are you sure
it's not because
211
00:11:27,987 --> 00:11:29,288
you are free this weekend?
212
00:11:29,455 --> 00:11:30,389
Donna...
213
00:11:30,556 --> 00:11:32,158
I'm just asking.
214
00:11:33,559 --> 00:11:35,461
It might have a little
to do with it,
215
00:11:35,628 --> 00:11:36,696
but it's not the main reason.
216
00:11:36,862 --> 00:11:38,564
You can see David anytime.
217
00:11:38,731 --> 00:11:39,765
TGIF, guys.
218
00:11:40,132 --> 00:11:42,268
Andrea,
would you explain to Donna
219
00:11:42,435 --> 00:11:44,437
that it's more relevant
to take a self-defense class
220
00:11:44,603 --> 00:11:46,238
than to hang out
with her boyfriend?
221
00:11:46,405 --> 00:11:48,607
Absolutely. Far more important.
222
00:11:48,774 --> 00:11:51,410
Have you actually
ever taken one of those classes?
223
00:11:51,577 --> 00:11:53,713
No,
but I hear they're wonderful.
224
00:11:53,879 --> 00:11:55,915
- Very empowering.
- See?
225
00:11:56,082 --> 00:11:59,418
Great. You go with Brenda
and I'll go out with David.
226
00:11:59,585 --> 00:12:01,053
I can't.
227
00:12:02,021 --> 00:12:03,022
I have a date.
228
00:12:03,689 --> 00:12:04,690
Oh.
229
00:12:05,458 --> 00:12:06,992
Who are you going out with?
230
00:12:16,736 --> 00:12:17,803
Dylan.
231
00:12:18,738 --> 00:12:21,474
- Did you have an appointment?
- No. I called you today twice.
232
00:12:22,108 --> 00:12:24,410
Oh. I'm sorry
I didn't get back to you.
233
00:12:24,577 --> 00:12:26,912
It's just been one
of those hectic days.
234
00:12:27,079 --> 00:12:28,714
Up to my earlobes in alligators.
235
00:12:29,915 --> 00:12:30,950
What can I do for you?
236
00:12:31,383 --> 00:12:32,785
Well, my father and I
237
00:12:32,952 --> 00:12:34,820
were wondering if there
were any problems.
238
00:12:35,421 --> 00:12:36,956
I mean,
we haven't heard anything.
239
00:12:37,890 --> 00:12:41,260
Dylan, this is not a good time.
I got a meeting in 20 minutes.
240
00:12:41,427 --> 00:12:43,162
Does that mean
there are problems?
241
00:12:44,630 --> 00:12:45,631
Dylan,
242
00:12:46,232 --> 00:12:49,268
I've thought about this
long and hard.
243
00:12:49,435 --> 00:12:51,270
I can't go along
with what you want.
244
00:12:51,437 --> 00:12:52,538
What?
245
00:12:53,739 --> 00:12:56,108
I'm not ready
to dissolve your trust fund.
246
00:12:56,776 --> 00:12:58,978
All I'm trying to do here
is to be objective,
247
00:12:59,145 --> 00:13:00,913
and to look out
for your best interest.
248
00:13:01,080 --> 00:13:03,949
I will decide
what is in my best interest.
249
00:13:04,250 --> 00:13:06,252
Not you, not anybody.
250
00:13:06,418 --> 00:13:07,553
Does that include your father?
251
00:13:08,754 --> 00:13:11,056
All you know is what you read
in the newspapers
252
00:13:11,223 --> 00:13:12,658
and what they tell you
on the news.
253
00:13:12,825 --> 00:13:13,826
My father
254
00:13:13,993 --> 00:13:15,761
deserves a second chance
255
00:13:15,928 --> 00:13:17,363
and I'm going to give it to him.
256
00:13:18,063 --> 00:13:19,865
Dylan, that's very noble of you.
257
00:13:20,966 --> 00:13:23,302
But a trustee
has to be a bit more impartial.
258
00:13:24,603 --> 00:13:26,105
Now if you'll excuse me,
259
00:13:26,472 --> 00:13:27,540
I have to get to a meeting.
260
00:13:28,574 --> 00:13:30,843
So that's it?
You're going to stonewall me?
261
00:13:32,645 --> 00:13:34,213
Look, son,
you've made your point,
262
00:13:35,147 --> 00:13:36,649
and I promise you
263
00:13:37,449 --> 00:13:38,884
that I will take it
under advisement.
264
00:13:41,554 --> 00:13:43,923
Yeah,
and you've made your point...
265
00:13:45,391 --> 00:13:47,726
which was neither
objective or impartial.
266
00:14:04,844 --> 00:14:05,911
Hi, mom.
267
00:14:06,078 --> 00:14:07,112
Hi, honey.
268
00:14:09,582 --> 00:14:11,150
I thought
you had a date with Dylan.
269
00:14:11,617 --> 00:14:14,553
Yes, he said he had some things
to talk over with his dad.
270
00:14:14,720 --> 00:14:16,355
- What are you doing?
- Cleaning.
271
00:14:17,189 --> 00:14:19,458
The real estate caravan
is coming tomorrow.
272
00:14:19,625 --> 00:14:22,394
- I want the place to look nice.
- What's a real estate caravan?
273
00:14:22,561 --> 00:14:26,465
Dozens of strangers
snooping around your house.
274
00:14:26,632 --> 00:14:29,235
I still can't believe
we're moving.
275
00:14:29,401 --> 00:14:31,170
Don't pack yet.
We have to sell first.
276
00:14:31,337 --> 00:14:34,240
Yes, but still, it feels
like everything's changing.
277
00:14:34,406 --> 00:14:36,575
That's probably
because everything is changing.
278
00:14:38,711 --> 00:14:40,179
I mean, it's not just the house,
279
00:14:40,346 --> 00:14:41,213
it's me.
280
00:14:41,847 --> 00:14:43,382
It's my friends...
I don't even know
281
00:14:43,549 --> 00:14:45,050
who's talking to me
and who's not.
282
00:14:45,217 --> 00:14:46,719
Brenda
is still not speaking to you?
283
00:14:46,886 --> 00:14:48,454
She says "hello",
but that's all.
284
00:14:48,621 --> 00:14:50,589
It's Friday night.
Do you know how many times
285
00:14:50,756 --> 00:14:52,124
we would've talked
on the phone by now?
286
00:14:52,791 --> 00:14:54,960
Well, honey,
this must be difficult for her.
287
00:14:55,561 --> 00:14:57,096
You got something she wanted.
288
00:14:57,696 --> 00:14:59,965
Believe me,
that's a tough pill to swallow.
289
00:15:00,132 --> 00:15:01,500
Yeah, I guess so.
290
00:15:02,501 --> 00:15:03,535
Give her some time.
291
00:15:04,536 --> 00:15:06,872
She's got to come to terms
with this in her own way.
292
00:15:10,676 --> 00:15:12,211
My name is Grace Feldman
293
00:15:12,378 --> 00:15:13,712
and I'm your instructor.
294
00:15:14,413 --> 00:15:17,349
And this is my assistant,
Ralphie.
295
00:15:17,516 --> 00:15:18,784
He's big,
296
00:15:19,118 --> 00:15:20,185
he's dumb,
297
00:15:20,352 --> 00:15:21,553
and he wants your purse.
298
00:15:22,454 --> 00:15:25,424
In this country, a woman
is battered every six minutes.
299
00:15:25,591 --> 00:15:27,893
A woman
is raped every three minutes.
300
00:15:28,060 --> 00:15:29,128
Oh, my God.
301
00:15:29,428 --> 00:15:31,397
And that's just
the reported cases.
302
00:15:31,563 --> 00:15:34,266
By coming here tonight
you're saying that
303
00:15:34,433 --> 00:15:36,702
violence against women
is no longer
304
00:15:36,869 --> 00:15:38,904
going to be an accepted part
of our culture.
305
00:15:39,071 --> 00:15:41,140
So, before we partner up
306
00:15:41,307 --> 00:15:42,641
and beat each other...
307
00:15:43,008 --> 00:15:45,010
Only kidding.
308
00:15:45,177 --> 00:15:46,779
Why don't you
introduce yourselves
309
00:15:46,946 --> 00:15:48,881
and if you'd like,
tell us why you're here.
310
00:15:51,583 --> 00:15:52,718
I'm Cindy,
311
00:15:53,185 --> 00:15:56,155
and I'm here
because I hate feeling scared
312
00:15:56,322 --> 00:15:58,524
when I'm walking
in my own neighborhood,
313
00:15:58,691 --> 00:15:59,692
and...
314
00:15:59,858 --> 00:16:01,393
I want to know what to do
315
00:16:01,560 --> 00:16:02,861
if anyone ever try to hurt me.
316
00:16:03,028 --> 00:16:04,229
That's a terrific reason.
317
00:16:04,863 --> 00:16:06,131
Anybody else here for the same?
318
00:16:07,700 --> 00:16:08,667
Great.
319
00:16:09,101 --> 00:16:10,169
Who else?
320
00:16:11,003 --> 00:16:13,639
I'm Brenda,
and I'm her daughter.
321
00:16:15,240 --> 00:16:18,310
About a year ago,
a guy held a gun to my head
322
00:16:18,477 --> 00:16:20,346
and threatened to kill me
if I didn't do what he said.
323
00:16:21,447 --> 00:16:22,514
So, I did.
324
00:16:23,115 --> 00:16:24,917
He didn't hurt me or anything,
325
00:16:25,084 --> 00:16:26,251
but it was still scary.
326
00:16:26,418 --> 00:16:27,987
Are you still angry about it?
327
00:16:28,153 --> 00:16:29,488
Yeah.
328
00:16:29,655 --> 00:16:30,556
Good.
329
00:16:31,056 --> 00:16:32,691
That's gonna work for you.
330
00:16:34,159 --> 00:16:36,462
There are times
when you may have to submit.
331
00:16:37,029 --> 00:16:39,865
But when guns are not involved,
and most times they're not,
332
00:16:40,232 --> 00:16:41,967
a woman's best weapons
333
00:16:42,134 --> 00:16:43,135
are her wits,
334
00:16:43,302 --> 00:16:44,470
her voice,
335
00:16:44,636 --> 00:16:45,571
and her body.
336
00:16:46,872 --> 00:16:47,906
Next.
337
00:16:49,375 --> 00:16:50,943
Hi. I'm Donna.
338
00:16:51,744 --> 00:16:52,745
Well,
339
00:16:53,045 --> 00:16:54,413
actually I'm just here
340
00:16:54,580 --> 00:16:56,882
because my best friend
made me come.
341
00:16:57,049 --> 00:16:58,717
Donna,
that's as good reason as any.
342
00:16:59,585 --> 00:17:01,286
You have a smart best friend.
343
00:17:13,332 --> 00:17:15,000
Hi.
344
00:17:15,167 --> 00:17:16,368
Dad, how's it going?
345
00:17:17,036 --> 00:17:18,337
Not as well as I thought.
346
00:17:21,006 --> 00:17:23,008
I just got a call
from Jim Walsh.
347
00:17:23,842 --> 00:17:26,812
I was going to tell you.
I saw him this afternoon.
348
00:17:26,979 --> 00:17:28,881
What the hell is it
with this guy?
349
00:17:29,381 --> 00:17:30,949
He says
he's looking out for me.
350
00:17:31,350 --> 00:17:33,719
I'm your father.
I think that's my job, right?
351
00:17:33,886 --> 00:17:36,455
Come on, dad.
He'll come around eventually.
352
00:17:36,755 --> 00:17:39,058
It's not like we're that hard up
for the money, are we?
353
00:17:39,224 --> 00:17:40,225
No.
354
00:17:41,460 --> 00:17:42,761
No, we'll be okay.
355
00:17:44,129 --> 00:17:45,297
One way or another.
356
00:18:01,914 --> 00:18:03,749
One free throw
357
00:18:03,916 --> 00:18:05,717
and I lose 200 bucks,
it's not fair.
358
00:18:06,051 --> 00:18:07,286
It's basketball, Brandon.
359
00:18:08,053 --> 00:18:10,456
Do you need to hear it again?
It's not like football.
360
00:18:10,789 --> 00:18:12,257
Stats and point spreads
are paltry.
361
00:18:12,424 --> 00:18:13,892
I still have three more games.
362
00:18:14,059 --> 00:18:15,160
I'll come back, you'll see.
363
00:18:15,327 --> 00:18:16,628
That's what they all say.
364
00:18:17,429 --> 00:18:19,298
Brandon,
get over to the register.
365
00:18:19,465 --> 00:18:21,600
Andrea and her boyfriend
want to contribute
366
00:18:21,767 --> 00:18:23,168
to my retirement fund.
367
00:18:23,335 --> 00:18:24,903
- You got it.
- Boyfriend?
368
00:18:25,070 --> 00:18:26,638
Isn't that the guy from Shaw?
369
00:18:26,805 --> 00:18:27,773
Yes.
370
00:18:30,476 --> 00:18:32,511
Mr. Bonner, good to see you.
371
00:18:32,678 --> 00:18:34,079
You too,
Brandon of Beverly Hills.
372
00:18:34,246 --> 00:18:35,314
- How's it going?
- Good.
373
00:18:35,481 --> 00:18:37,749
- Kudos on Yale.
- Thanks.
374
00:18:38,050 --> 00:18:39,852
Thanks.
So where are you guys off to?
375
00:18:40,018 --> 00:18:41,954
Going to the movies.
We're going to see Hoffa.
376
00:18:42,121 --> 00:18:44,690
Hoffa? Outstanding.
Have a good time.
377
00:18:44,857 --> 00:18:46,725
We will. Thank you.
378
00:18:46,892 --> 00:18:48,327
- Bye, guys.
- Bye.
379
00:18:52,564 --> 00:18:54,666
I can't believe
they're going on a real date.
380
00:18:55,400 --> 00:18:56,568
Talk about an odd couple.
381
00:18:56,735 --> 00:18:58,237
Like that "jungle fever" thing?
382
00:18:58,403 --> 00:18:59,438
No, Steve.
383
00:18:59,605 --> 00:19:00,472
That's what you meant?
384
00:19:00,639 --> 00:19:01,807
That isn't what I meant.
385
00:19:01,974 --> 00:19:04,176
I don't care how he is.
386
00:19:04,343 --> 00:19:06,678
- I just don't see them together.
- Why not?
387
00:19:06,845 --> 00:19:08,714
You said yourself
they both got into Yale.
388
00:19:09,047 --> 00:19:10,516
Maybe they have a lot in common.
389
00:19:11,350 --> 00:19:12,351
Yes, I guess.
390
00:19:12,684 --> 00:19:13,986
You can't stand to see Andrea
391
00:19:14,153 --> 00:19:16,155
go out with someone
who isn't you.
392
00:19:16,321 --> 00:19:17,356
Steve.
393
00:19:17,523 --> 00:19:18,991
You did the same last summer
394
00:19:19,158 --> 00:19:20,392
when she started dating Jay.
395
00:19:21,059 --> 00:19:22,427
I guess I did, didn't I?
396
00:19:23,328 --> 00:19:25,164
Maybe it's good
that Andrea goes to Yale.
397
00:19:25,797 --> 00:19:27,166
You know, it's weird.
398
00:19:27,332 --> 00:19:28,500
We have only kissed,
399
00:19:28,667 --> 00:19:30,502
but I just can't get off
400
00:19:30,669 --> 00:19:31,870
of this possessive trip.
401
00:19:33,138 --> 00:19:34,206
Have you kissed?
402
00:19:34,373 --> 00:19:35,407
You and Andrea?
403
00:19:36,475 --> 00:19:38,076
Forget it, Steve.
404
00:19:38,243 --> 00:19:40,979
No. When did you guys kiss?
405
00:19:47,052 --> 00:19:48,520
Hi, honey. How was class?
406
00:19:48,687 --> 00:19:50,055
Oh, it was terrific.
407
00:19:50,389 --> 00:19:51,590
Especially for Brenda.
408
00:19:51,757 --> 00:19:52,791
Oh, great.
409
00:19:53,225 --> 00:19:54,793
It might help
get her mind off Dylan.
410
00:19:55,527 --> 00:19:57,829
Honey,
it was so much more than that.
411
00:19:58,230 --> 00:20:00,532
She's got a lot of anger
bottled up inside.
412
00:20:00,699 --> 00:20:02,434
I wasn't even aware how much.
413
00:20:02,901 --> 00:20:04,570
I think this class
could help her
414
00:20:04,736 --> 00:20:07,072
turn it into something useful,
415
00:20:07,239 --> 00:20:08,974
- something positive.
- Terrific.
416
00:20:09,274 --> 00:20:10,776
As for me,
417
00:20:10,943 --> 00:20:12,644
I just feel achy and pooped.
418
00:20:13,145 --> 00:20:16,848
I never knew how many muscles
it took to be assertive.
419
00:20:17,015 --> 00:20:18,383
Come here, Wonder Woman.
420
00:20:20,285 --> 00:20:22,020
Oh, I don't deserve you.
421
00:20:25,023 --> 00:20:26,792
"Pros and Cons."
422
00:20:27,092 --> 00:20:29,127
What's this?
423
00:20:29,294 --> 00:20:31,430
I'm making a list
to help me decide
424
00:20:31,597 --> 00:20:34,433
what to do about signing
the revocation of Dylan's trust.
425
00:20:34,600 --> 00:20:35,701
Ah...
426
00:20:35,867 --> 00:20:37,903
"Cons: Don't trust Jack McKay.
427
00:20:38,637 --> 00:20:40,205
Jack McKay won't invest wisely.
428
00:20:40,839 --> 00:20:43,242
Jack McKay's
a known thief, an ex-con.
429
00:20:43,542 --> 00:20:44,576
Pros:
430
00:20:44,977 --> 00:20:46,511
Dylan deserves a father."
431
00:20:50,549 --> 00:20:51,683
That's a lot of cons.
432
00:20:52,217 --> 00:20:53,352
And one ex-con.
433
00:20:53,685 --> 00:20:54,820
And only one pro.
434
00:20:54,987 --> 00:20:56,255
Yeah, you see my dilemma?
435
00:20:57,155 --> 00:20:58,523
Yes, I do, honey.
436
00:21:00,659 --> 00:21:03,195
But you know, maybe it's time
we let go of Dylan.
437
00:21:04,630 --> 00:21:07,366
We can't be
surrogate parents forever.
438
00:21:09,134 --> 00:21:12,004
He's not even going out
with our daughter anymore.
439
00:21:15,641 --> 00:21:16,675
Thanks.
440
00:21:17,476 --> 00:21:18,510
I needed that.
441
00:21:22,547 --> 00:21:24,483
Yes, of course. Back to work.
442
00:21:24,650 --> 00:21:26,084
That's it. Do you feel that?
443
00:21:26,251 --> 00:21:27,352
- Mmm.
- Oh.
444
00:21:28,587 --> 00:21:30,022
How are you holding up?
445
00:21:30,188 --> 00:21:32,090
Not very good.
These people are gross.
446
00:21:32,257 --> 00:21:34,926
As long as they have clients
who want to buy.
447
00:21:35,093 --> 00:21:37,429
Jackie, someone wants to know.
448
00:21:37,929 --> 00:21:39,631
Did the house
come with the glass brick
449
00:21:39,798 --> 00:21:40,966
in the bathroom
450
00:21:41,133 --> 00:21:42,601
or was it just a statement?
451
00:21:48,307 --> 00:21:50,309
I think we've got us
some live ones.
452
00:21:50,475 --> 00:21:53,078
Kelly, David, this is Rob Lanze,
my real estate agent.
453
00:21:53,245 --> 00:21:54,246
How do you do?
454
00:21:54,413 --> 00:21:55,881
Kelly, do me a favor.
455
00:21:56,048 --> 00:21:57,182
Get your mother out of here.
456
00:21:57,649 --> 00:22:00,185
This is gut-wrenching,
even for the toughest.
457
00:22:00,352 --> 00:22:01,920
I think that's a good idea.
458
00:22:02,087 --> 00:22:04,423
No, I think I should stay.
This is important.
459
00:22:04,589 --> 00:22:07,793
Why put parquet
floors in the dinning room?
460
00:22:07,959 --> 00:22:09,194
This is not Hackensack.
461
00:22:09,361 --> 00:22:10,762
Kelly, David.
462
00:22:11,096 --> 00:22:13,765
Did you catch
the fish farms in the wall?
463
00:22:14,132 --> 00:22:15,967
This isn't a house.
It's an aquarium.
464
00:22:16,134 --> 00:22:18,570
- I think we should leave.
- I'll drive.
465
00:22:18,737 --> 00:22:19,971
I got the back seat.
466
00:22:28,380 --> 00:22:30,048
Good afternoon, Jack, Dylan.
467
00:22:30,215 --> 00:22:32,651
Jim,
let's forgo the niceties, okay?
468
00:22:33,151 --> 00:22:34,753
Iris agreed to this arrangement.
469
00:22:34,920 --> 00:22:36,722
Would you tell me
what's going on?
470
00:22:36,888 --> 00:22:38,223
Nothing's going on.
471
00:22:38,523 --> 00:22:40,492
Why don't you sit down
and I'll explain.
472
00:22:43,695 --> 00:22:46,832
After our meeting, I told Dylan
that I was taking his position
473
00:22:46,998 --> 00:22:47,966
under advisement.
474
00:22:48,800 --> 00:22:50,635
Now I'm advising
both of you that...
475
00:22:51,970 --> 00:22:53,372
I'm signing the papers.
476
00:22:53,538 --> 00:22:54,506
What?
477
00:22:55,107 --> 00:22:56,341
The money's yours.
478
00:22:56,508 --> 00:22:57,509
Great.
479
00:22:58,176 --> 00:22:59,478
Then we're back in business.
480
00:22:59,644 --> 00:23:01,747
- Thank you, Jim.
- Don't thank me.
481
00:23:02,948 --> 00:23:04,249
As a matter of fact,
482
00:23:04,783 --> 00:23:06,284
I owe you both an apology.
483
00:23:06,952 --> 00:23:09,321
First to you, Jack,
484
00:23:09,488 --> 00:23:11,990
for not being able
to get past my own prejudices
485
00:23:12,157 --> 00:23:14,025
about what a real father
should be.
486
00:23:14,192 --> 00:23:15,894
And to you, Dylan,
487
00:23:16,495 --> 00:23:18,497
for getting in your way
of having one.
488
00:23:19,131 --> 00:23:20,465
Apology accepted.
489
00:23:21,133 --> 00:23:22,534
However, unnecessary.
490
00:23:23,135 --> 00:23:24,636
I wouldn't go that far.
491
00:23:27,606 --> 00:23:28,707
So, Jack, what's next?
492
00:23:29,341 --> 00:23:32,110
Next?
I start the long journey back
493
00:23:32,277 --> 00:23:34,613
to making up for lost time.
494
00:23:34,780 --> 00:23:36,515
But before,
how about the three of us
495
00:23:36,681 --> 00:23:38,850
going out
for a celebratory dinner on me?
496
00:23:39,251 --> 00:23:41,920
No, thanks,
but why don't the two of you go?
497
00:23:42,087 --> 00:23:44,189
Come on, Jim.
Are you sure about that?
498
00:23:44,356 --> 00:23:45,624
Yeah.
499
00:23:48,193 --> 00:23:49,227
Okay.
500
00:23:49,394 --> 00:23:50,562
Thanks a lot, Jim.
501
00:23:50,729 --> 00:23:52,063
- Take care, Jack.
- Take care.
502
00:23:55,367 --> 00:23:56,935
Good luck, son.
503
00:24:07,712 --> 00:24:11,049
She says, "You can go,
but your shoes stay here."
504
00:24:13,819 --> 00:24:15,487
Kelly, you hardly
touched your food.
505
00:24:15,654 --> 00:24:18,056
- You eat like a bird.
- I had a big lunch.
506
00:24:18,223 --> 00:24:20,192
Kel, come on,
you can't get too skinny.
507
00:24:20,358 --> 00:24:22,260
We, McKay men, like our women
508
00:24:22,427 --> 00:24:24,229
to look like women,
not little boys.
509
00:24:25,697 --> 00:24:27,466
You're the closest,
you can slap him.
510
00:24:28,366 --> 00:24:30,402
Oh, hang on.
511
00:24:30,569 --> 00:24:32,671
Okay, here we go.
512
00:24:32,838 --> 00:24:33,939
To the future greatness
513
00:24:34,372 --> 00:24:36,074
of the new and improved
McKay clan.
514
00:24:36,241 --> 00:24:37,976
Hear.
515
00:24:39,411 --> 00:24:40,445
To Kelly.
516
00:24:40,612 --> 00:24:42,147
- Why me?
- I don't know.
517
00:24:42,314 --> 00:24:44,149
But whatever you're doing,
keep on doing it
518
00:24:44,316 --> 00:24:46,485
because I have never seen
Dylan happier.
519
00:24:46,651 --> 00:24:47,886
I know what it is.
520
00:24:48,053 --> 00:24:49,488
Dylan, shut up.
521
00:24:51,590 --> 00:24:53,658
And to Dylan, my son...
522
00:24:53,825 --> 00:24:55,427
who had to grow up way too fast
523
00:24:55,594 --> 00:24:57,796
because his old man
was a screwed-up kid.
524
00:25:00,599 --> 00:25:02,267
I owe you.
525
00:25:02,434 --> 00:25:03,635
I'll collect.
526
00:25:06,071 --> 00:25:08,507
And to my beautiful Christine.
527
00:25:09,241 --> 00:25:10,809
The only woman
I've ever known...
528
00:25:11,576 --> 00:25:14,212
who can hang a spoon on her nose
for over ten seconds.
529
00:25:14,379 --> 00:25:15,914
Mm-hmm.
530
00:25:16,815 --> 00:25:17,949
- Oh, boy.
- Watch.
531
00:25:20,285 --> 00:25:23,755
The woman I would love to spend
the rest of my life with.
532
00:25:28,326 --> 00:25:29,761
Miss Christine Pettit,
533
00:25:29,928 --> 00:25:32,564
will you please do me the honor
534
00:25:32,731 --> 00:25:34,165
of becoming my wife?
535
00:25:34,332 --> 00:25:35,300
Oh...
536
00:25:35,634 --> 00:25:36,635
Jack.
537
00:25:38,803 --> 00:25:39,804
Oh.
538
00:25:43,341 --> 00:25:45,143
I take it that means yes?
539
00:25:45,310 --> 00:25:48,280
Yes. Hmm.
540
00:26:00,325 --> 00:26:02,527
This is my client's top offer.
541
00:26:05,864 --> 00:26:07,365
Is this a seven or a two?
542
00:26:07,532 --> 00:26:09,901
It's a two
and my opinion is grab it
543
00:26:10,068 --> 00:26:11,136
before it becomes a one.
544
00:26:11,303 --> 00:26:13,104
This is a five-bedroom house!
545
00:26:13,271 --> 00:26:14,739
It's a buyers' market.
546
00:26:14,906 --> 00:26:16,308
The ball is not in your court.
547
00:26:16,474 --> 00:26:17,576
Well, Jackie,
548
00:26:17,909 --> 00:26:19,311
I know it's not what wanted...
549
00:26:19,477 --> 00:26:20,812
Yeah, it's insulting.
550
00:26:20,979 --> 00:26:22,814
It's up to you.
I'll not be pushy.
551
00:26:22,981 --> 00:26:24,249
It's not my way.
552
00:26:24,950 --> 00:26:26,384
May I talk to you for a second?
553
00:26:26,551 --> 00:26:28,253
- Excuse us.
- No problem.
554
00:26:28,420 --> 00:26:30,655
I'll watch the beautiful fish.
555
00:26:32,657 --> 00:26:34,826
I thought you told me
this was a "must-sell."
556
00:26:34,993 --> 00:26:36,428
That's highway robbery.
557
00:26:36,595 --> 00:26:37,529
What's going on?
558
00:26:38,196 --> 00:26:40,131
They made an offer,
and it's not too good.
559
00:26:40,298 --> 00:26:42,033
It sounds good to me.
Don't sell.
560
00:26:42,200 --> 00:26:43,602
- Kelly...
- I'm off.
561
00:26:43,768 --> 00:26:45,036
Dylan's taking me sailing.
562
00:26:45,203 --> 00:26:46,271
On a day like this?
563
00:26:46,438 --> 00:26:47,505
It's supposed to clear up.
564
00:26:48,139 --> 00:26:49,207
- Bye.
- Have fun.
565
00:26:49,374 --> 00:26:50,809
Take an umbrella, please.
566
00:26:52,143 --> 00:26:55,046
Rob... what should I do?
567
00:26:55,213 --> 00:26:57,549
It's the only offer
we've gotten.
568
00:26:57,716 --> 00:26:58,917
Bottom line...
569
00:26:59,451 --> 00:27:01,753
a bird in the hand is worth
more than a dead duck.
570
00:27:05,390 --> 00:27:08,994
Okay, we'll get a little wet.
But it's not going to kill us.
571
00:27:09,160 --> 00:27:10,295
I don't know.
572
00:27:10,462 --> 00:27:11,796
It'll be an adventure.
573
00:27:12,097 --> 00:27:13,632
We'll putter around the harbor
for an hour.
574
00:27:13,798 --> 00:27:15,600
I already rented the boat.
575
00:27:15,767 --> 00:27:17,369
- Okay, but I have to warn you.
- Hmm?
576
00:27:17,535 --> 00:27:19,170
I don't know my aft
from my elbow.
577
00:27:19,337 --> 00:27:23,441
It's okay. Maybe we could end
on some deserted island
578
00:27:23,608 --> 00:27:25,143
and you can be my sex slave.
579
00:27:25,310 --> 00:27:27,045
In your dreams.
580
00:27:27,212 --> 00:27:28,513
Every night.
581
00:27:36,021 --> 00:27:37,022
Dylan, come here.
582
00:27:38,223 --> 00:27:40,358
- What?
- Come. Look at this guy.
583
00:27:43,361 --> 00:27:44,396
See that guy?
584
00:27:45,530 --> 00:27:46,598
Yes, what about him?
585
00:27:47,198 --> 00:27:48,933
He was staring at me.
586
00:27:49,100 --> 00:27:50,268
Come on, Kel.
587
00:27:50,435 --> 00:27:51,803
No, he was looking right at me.
588
00:27:52,904 --> 00:27:54,572
I hate to break it to you,
589
00:27:54,739 --> 00:27:56,174
but guys will look at you.
590
00:27:56,341 --> 00:27:58,076
It's the price you pay
for being so beautiful.
591
00:27:58,710 --> 00:27:59,778
Dylan...
592
00:27:59,944 --> 00:28:00,945
But if you want me to,
593
00:28:01,112 --> 00:28:02,313
I'll punch this guy now.
594
00:28:02,480 --> 00:28:04,683
- No!
- Nobody looks at my woman!
595
00:28:05,116 --> 00:28:06,584
- Stop.
- He thinks he can look at you?
596
00:28:06,751 --> 00:28:07,819
He's a dead man.
597
00:28:07,986 --> 00:28:09,054
You are crazy.
598
00:28:09,654 --> 00:28:11,356
- Are you talking to me?
- Yes.
599
00:28:20,365 --> 00:28:22,067
Bran, I don't want to say
I told you so.
600
00:28:22,233 --> 00:28:23,635
- Good.
- But didn't I tell you?
601
00:28:24,169 --> 00:28:26,037
I lost a couple of games
yesterday.
602
00:28:26,204 --> 00:28:27,138
It's no big deal.
603
00:28:27,539 --> 00:28:28,873
How much? A couple of C-notes?
604
00:28:30,041 --> 00:28:32,277
- Five.
- $500?
605
00:28:32,444 --> 00:28:34,345
- You lost $500?
- A little louder,
606
00:28:34,512 --> 00:28:36,414
I don't think the neighbors
heard that.
607
00:28:36,581 --> 00:28:39,751
- I thought it was less.
- Come on, give me a break.
608
00:28:39,918 --> 00:28:41,653
I was up 1,500 at one point.
609
00:28:41,820 --> 00:28:44,589
This is a temporary setback,
so lose the dramatics, okay?
610
00:28:44,756 --> 00:28:46,391
Look.
611
00:28:46,558 --> 00:28:47,992
I have a couple of bucks on me.
612
00:28:48,927 --> 00:28:50,762
We can go to the ATM
and get the rest later.
613
00:28:50,929 --> 00:28:52,297
- Steve...
- Hey.
614
00:28:52,630 --> 00:28:55,300
This is no time
for your poverty-stricken pride.
615
00:28:55,467 --> 00:28:57,769
Steve, don't get me wrong.
I appreciate it.
616
00:28:57,936 --> 00:29:00,672
But paychecks from the Peach Pit
will help me.
617
00:29:00,839 --> 00:29:02,240
Just take this.
618
00:29:02,407 --> 00:29:03,408
Steve...
619
00:29:04,209 --> 00:29:05,276
Hi, guys.
620
00:29:05,443 --> 00:29:06,478
- Hi, dad.
- Mr. Walsh.
621
00:29:06,644 --> 00:29:07,479
What's going on?
622
00:29:07,645 --> 00:29:08,713
Nothing.
623
00:29:08,880 --> 00:29:09,981
I'll take a shower.
624
00:29:10,148 --> 00:29:11,216
Brandon,
625
00:29:11,382 --> 00:29:13,184
if I say I'll play racquetball,
626
00:29:13,618 --> 00:29:15,420
remind me how bad I am at it,
will you?
627
00:29:15,820 --> 00:29:16,821
You got it.
628
00:29:19,157 --> 00:29:20,925
- Does he know about this?
- No.
629
00:29:21,092 --> 00:29:22,827
And I'd like
to keep it that way.
630
00:29:25,263 --> 00:29:26,965
No... no...
631
00:29:27,132 --> 00:29:29,667
no... no... no...
632
00:29:29,834 --> 00:29:31,302
- No!
- Aah!
633
00:29:31,469 --> 00:29:32,737
How was that?
634
00:29:32,904 --> 00:29:34,839
- You convinced me.
- Your turn.
635
00:29:38,009 --> 00:29:40,278
No... no...
636
00:29:40,445 --> 00:29:42,013
- no...
- Mom...
637
00:29:43,314 --> 00:29:44,482
Center yourself.
638
00:29:44,649 --> 00:29:46,050
Think about what you would do
639
00:29:46,217 --> 00:29:47,819
if you were being attacked.
640
00:29:48,720 --> 00:29:49,754
Okay.
641
00:29:52,891 --> 00:29:55,960
No... no... no...
642
00:29:56,127 --> 00:29:57,996
no... no...
643
00:29:58,163 --> 00:29:59,998
no... no!
644
00:30:00,165 --> 00:30:02,467
- Whoa!
- Good job!
645
00:30:04,169 --> 00:30:05,937
I hope I don't meet you
in a dark alley.
646
00:30:06,104 --> 00:30:07,539
That was very impressive.
647
00:30:07,705 --> 00:30:09,407
Didn't know I had it in me,
did you, dad?
648
00:30:09,574 --> 00:30:10,975
Well, not that I do...
649
00:30:11,276 --> 00:30:12,710
don't you think
you should wash my car?
650
00:30:13,278 --> 00:30:14,646
- Excuse me?
- Well, you know...
651
00:30:15,580 --> 00:30:17,215
Wax on...
652
00:30:17,382 --> 00:30:19,083
wax off.
653
00:30:19,250 --> 00:30:20,718
Wax on...
654
00:30:21,085 --> 00:30:22,287
wax off.
655
00:30:23,555 --> 00:30:25,223
Come on, The Karate Kid...
656
00:30:25,390 --> 00:30:26,524
You know, the movie?
657
00:30:26,691 --> 00:30:27,592
Jim...
658
00:30:27,759 --> 00:30:29,794
Cute, dad. Yes.
659
00:30:29,961 --> 00:30:31,262
I'll get something to drink.
660
00:30:31,429 --> 00:30:32,797
- Do you want anything?
- No.
661
00:30:33,264 --> 00:30:34,332
Oh, Jim...
662
00:30:35,200 --> 00:30:38,303
Mr. Birnbaum called to tell you
that the papers were ready.
663
00:30:38,469 --> 00:30:40,271
- That was fast.
- Who's Birnbaum?
664
00:30:40,438 --> 00:30:41,673
Business affairs.
665
00:30:41,840 --> 00:30:44,409
He has dissolved Dylan's trust.
666
00:30:44,576 --> 00:30:45,510
Ah.
667
00:30:46,311 --> 00:30:47,312
Listen, Jim.
668
00:30:47,612 --> 00:30:49,080
I know this wasn't easy for you,
669
00:30:49,247 --> 00:30:50,448
but you did the right thing.
670
00:30:51,916 --> 00:30:52,884
Thanks.
671
00:30:53,484 --> 00:30:55,920
In 48 hours, Mr. Dylan McKay
672
00:30:56,087 --> 00:30:58,389
will be a wealthy young man.
673
00:31:04,362 --> 00:31:05,630
Do you have a second?
674
00:31:05,797 --> 00:31:06,965
Yes, I'm preparing for work.
675
00:31:07,498 --> 00:31:09,000
I just heard dad tell mom,
676
00:31:09,167 --> 00:31:11,336
Dylan's finally getting
all of his money.
677
00:31:11,502 --> 00:31:13,304
Wow. Talk about rich.
678
00:31:13,471 --> 00:31:14,672
Yes, it's kind of weird.
679
00:31:14,839 --> 00:31:16,407
He was never really into money.
680
00:31:16,574 --> 00:31:17,508
Now he has a fortune.
681
00:31:17,675 --> 00:31:18,776
Now I know who I can hit up
682
00:31:18,943 --> 00:31:19,944
for some spare change.
683
00:31:20,511 --> 00:31:22,647
What would you do
with ten millions?
684
00:31:22,814 --> 00:31:23,848
I don't know...
685
00:31:25,516 --> 00:31:26,517
Pay off some debts...
686
00:31:27,285 --> 00:31:28,353
travel.
687
00:31:28,519 --> 00:31:29,921
Make a movie, buy the Lakers.
688
00:31:30,088 --> 00:31:30,955
What about you?
689
00:31:31,522 --> 00:31:32,624
Will it change him?
690
00:31:33,191 --> 00:31:35,593
It might. Money
tends to do that to people.
691
00:31:36,194 --> 00:31:37,362
I think it already has.
692
00:31:56,481 --> 00:31:57,515
Kel...
693
00:31:57,682 --> 00:31:58,650
Mm-hmm.
694
00:31:59,117 --> 00:32:00,485
Now that I'm going to be rich,
695
00:32:01,152 --> 00:32:03,021
how will I know if you
want me for my money
696
00:32:03,187 --> 00:32:04,022
or my mind?
697
00:32:04,355 --> 00:32:05,356
That's easy.
698
00:32:05,523 --> 00:32:07,058
I want you for your body.
699
00:32:07,859 --> 00:32:09,527
So I'm just like a sex object?
700
00:32:09,694 --> 00:32:11,095
Do you have a problem with that?
701
00:32:11,562 --> 00:32:12,664
Not tonight.
702
00:32:19,203 --> 00:32:20,338
Stay here.
703
00:32:21,306 --> 00:32:23,741
I don't think my mom
would appreciate that very much.
704
00:32:23,908 --> 00:32:26,044
It's OK.
I'll write you a note. I will.
705
00:32:26,678 --> 00:32:28,513
You know, Mrs. Taylor,
706
00:32:28,680 --> 00:32:30,348
please excuse Kelly
from being here tonight
707
00:32:30,515 --> 00:32:32,483
as she needs a very serious dose
708
00:32:32,650 --> 00:32:34,485
of Dr. McKay's bedside manner.
709
00:32:36,955 --> 00:32:39,057
Nice try, Doc,
but you better start operating
710
00:32:39,223 --> 00:32:41,726
because I'm out of here
in an hour.
711
00:32:41,893 --> 00:32:43,828
- An hour?
- Yes, an hour.
712
00:32:44,462 --> 00:32:47,465
But it's quality,
not quantity, that counts.
713
00:32:52,537 --> 00:32:53,838
I said, "No!"
714
00:32:54,439 --> 00:32:56,074
- Take your hands off me!
- Good!
715
00:32:56,741 --> 00:32:58,176
You see how assertive she was.
716
00:32:58,843 --> 00:33:00,845
Cindy just showed us
that she believes
717
00:33:01,012 --> 00:33:02,547
she doesn't deserve
to be harmed.
718
00:33:02,714 --> 00:33:04,916
Self-esteem
is the key to self-defense.
719
00:33:05,416 --> 00:33:06,284
Great.
720
00:33:08,720 --> 00:33:10,154
Brenda, are you ready?
721
00:33:11,723 --> 00:33:13,324
Okay... start walking away.
722
00:33:13,791 --> 00:33:15,426
Hey, come here.
I just want to talk.
723
00:33:15,593 --> 00:33:17,729
No!
724
00:33:17,895 --> 00:33:20,098
Come on.
Just a friendly conversation.
725
00:33:20,264 --> 00:33:21,232
Back off!
726
00:33:24,535 --> 00:33:28,606
No... no... no... no...
727
00:33:28,773 --> 00:33:29,774
No!
728
00:33:30,308 --> 00:33:32,410
All right, Brenda!
That was perfect.
729
00:33:35,213 --> 00:33:37,782
Remember the three A's
of self-defense:
730
00:33:37,949 --> 00:33:40,451
avoidance,
awareness, and assertiveness.
731
00:33:40,618 --> 00:33:42,787
Avoid situations
where problems might occur.
732
00:33:43,154 --> 00:33:44,689
Be aware of your surroundings.
733
00:33:44,856 --> 00:33:46,324
And assert yourself
734
00:33:46,491 --> 00:33:48,426
so people know
you mean business.
735
00:34:00,471 --> 00:34:01,973
Hey.
736
00:34:02,140 --> 00:34:03,408
A penny for your thoughts.
737
00:34:03,708 --> 00:34:05,676
You can afford
a lot more than that.
738
00:34:05,843 --> 00:34:06,944
Yeah.
739
00:34:08,179 --> 00:34:09,647
- And Kelly?
- I took her home.
740
00:34:09,814 --> 00:34:11,115
We were both pretty tired.
741
00:34:13,785 --> 00:34:14,786
Dylan...
742
00:34:15,820 --> 00:34:18,156
I know I didn't discuss this
with you or anything,
743
00:34:18,322 --> 00:34:20,591
but this thing with Christine--
are you fine with that?
744
00:34:20,758 --> 00:34:22,994
I'm great with that. I just...
745
00:34:24,462 --> 00:34:25,930
I'm really happy for you.
746
00:34:26,097 --> 00:34:27,098
Good.
747
00:34:27,265 --> 00:34:29,000
I'm glad.
748
00:34:29,167 --> 00:34:30,301
There's so much that...
749
00:34:34,672 --> 00:34:36,808
There are so many things
I wish I could tell you.
750
00:34:36,974 --> 00:34:39,343
Jack, anytime
you want to talk to me.
751
00:34:39,911 --> 00:34:42,346
I can't tell you
everything right now.
752
00:34:42,513 --> 00:34:43,614
At least not...
753
00:34:45,183 --> 00:34:46,384
At least not all of it.
754
00:34:46,984 --> 00:34:49,320
It's OK.
How about the first part?
755
00:34:49,821 --> 00:34:51,255
Jack McKay, the early years.
756
00:34:53,925 --> 00:34:55,893
We better interrupt
this bedtime story.
757
00:34:56,861 --> 00:34:59,363
To prosper in this world,
you might get down and dirty.
758
00:35:00,598 --> 00:35:02,533
You have to roll in the mud
with the pigs.
759
00:35:02,700 --> 00:35:04,535
So, what are you telling me--
760
00:35:04,836 --> 00:35:06,804
that you know
a couple of bad guys?
761
00:35:06,971 --> 00:35:09,307
Yes. A couple.
762
00:35:11,742 --> 00:35:13,244
Dylan,
there is something that...
763
00:35:14,078 --> 00:35:16,681
I haven't exactly been
100% clear about with you,
764
00:35:17,215 --> 00:35:19,350
and I just wanted
to talk to you about that.
765
00:35:19,517 --> 00:35:20,685
Sorry, Mr. McKay.
766
00:35:21,853 --> 00:35:23,221
Can I speak to you for a moment?
767
00:35:24,088 --> 00:35:25,423
Can it wait?
768
00:35:26,324 --> 00:35:27,358
Afraid not.
769
00:35:27,525 --> 00:35:28,526
Hey.
770
00:35:28,693 --> 00:35:29,694
It's okay.
771
00:35:29,861 --> 00:35:31,462
I'm not going anywhere.
772
00:35:40,571 --> 00:35:42,707
I thought you understood
this game.
773
00:35:42,874 --> 00:35:43,908
What do you mean?
774
00:35:44,075 --> 00:35:45,943
Keep your mouth shut.
775
00:35:46,110 --> 00:35:47,578
I can't keep lying to him.
776
00:35:48,246 --> 00:35:49,981
I've got to tell him
what's going on.
777
00:35:50,148 --> 00:35:51,149
Let me assure you,
778
00:35:51,582 --> 00:35:53,551
if you say one word to your son
779
00:35:53,718 --> 00:35:54,785
about our arrangement,
780
00:35:54,952 --> 00:35:56,053
I doubt if either one of you
781
00:35:56,220 --> 00:35:57,622
will come out of this alive.
782
00:36:11,569 --> 00:36:13,104
David, can I get you anything?
783
00:36:13,271 --> 00:36:14,839
No, thanks.
I'm waiting for Donna.
784
00:36:15,173 --> 00:36:17,275
Oh. Well,
maybe I should charge you rent.
785
00:36:28,252 --> 00:36:29,520
Steve?
786
00:36:37,562 --> 00:36:40,698
Would you just listen to me
for a second, please?
787
00:36:41,566 --> 00:36:42,567
I'm listening.
788
00:36:43,568 --> 00:36:45,336
I know it was wrong
to dump you, okay?
789
00:36:45,503 --> 00:36:47,838
But Icon Records
is a cutthroat operation,
790
00:36:48,306 --> 00:36:49,674
and I have to do what they say
791
00:36:49,840 --> 00:36:51,475
until they make me
a huge enough star
792
00:36:51,642 --> 00:36:52,843
so they do what I say.
793
00:36:53,010 --> 00:36:54,879
And who taught you that?
794
00:36:56,080 --> 00:36:57,114
You did.
795
00:36:59,784 --> 00:37:01,285
Don't you forget it.
796
00:37:02,420 --> 00:37:04,455
So, you don't hate me?
797
00:37:04,622 --> 00:37:06,057
Show business is a dirty game.
798
00:37:06,824 --> 00:37:07,925
You did what you got to do.
799
00:37:08,526 --> 00:37:09,727
But when you get huge
800
00:37:10,294 --> 00:37:12,029
I want tickets.
801
00:37:12,196 --> 00:37:13,231
And good tickets.
802
00:37:13,397 --> 00:37:15,032
And I won't pay for them.
803
00:37:23,641 --> 00:37:25,343
Hey, Duke, how's it going?
804
00:37:25,676 --> 00:37:26,877
I can't complain.
805
00:37:27,044 --> 00:37:29,247
I can, but I won't.
806
00:37:29,981 --> 00:37:31,782
Have a sit.
Brandon will be right with you.
807
00:37:34,552 --> 00:37:36,354
I didn't know
you'd be coming by today.
808
00:37:36,520 --> 00:37:39,257
I'm just taking care
of a little business.
809
00:37:39,423 --> 00:37:40,591
Great. What can I get you?
810
00:37:40,758 --> 00:37:42,059
I think you know.
811
00:37:45,396 --> 00:37:46,631
Listen, Duke,
812
00:37:47,598 --> 00:37:49,233
I came up a little short
this week.
813
00:37:49,400 --> 00:37:52,403
Some bets didn't come in
the way I thought.
814
00:37:52,570 --> 00:37:53,904
Can you give me
a couple of days?
815
00:37:54,071 --> 00:37:54,939
I'm good for it.
816
00:37:56,307 --> 00:37:57,375
I like you, kid.
817
00:37:57,742 --> 00:38:00,077
You're a hard worker,
good gambler...
818
00:38:00,478 --> 00:38:03,180
two things
I have a high respect for.
819
00:38:03,347 --> 00:38:04,749
- Thanks.
- So--
820
00:38:04,915 --> 00:38:06,717
I'm going to let you slide
this time.
821
00:38:07,385 --> 00:38:09,287
That's great. Thanks, Duke.
822
00:38:09,453 --> 00:38:10,554
Don't worry about it.
823
00:38:11,122 --> 00:38:13,291
Everybody has a bad run
now and again.
824
00:38:13,457 --> 00:38:14,625
Yes, tell me about it.
825
00:38:15,359 --> 00:38:17,295
But I want you
to know one thing, kid.
826
00:38:17,895 --> 00:38:20,097
So listen to me now,
and listen to me good.
827
00:38:20,698 --> 00:38:22,199
Do you know how many times
828
00:38:22,366 --> 00:38:23,934
I let my clients off the hook
829
00:38:24,268 --> 00:38:25,569
for a little margin of error?
830
00:38:32,076 --> 00:38:33,210
Nice to see you.
831
00:38:40,985 --> 00:38:41,986
Where's Duke?
832
00:38:42,620 --> 00:38:44,889
He had a little business
to take care of.
833
00:38:46,657 --> 00:38:48,926
Are you okay, pal?
834
00:38:49,093 --> 00:38:51,662
Yes, sure. I couldn't be better.
835
00:39:05,142 --> 00:39:07,812
I talked to Steve,
and he gave me his blessings.
836
00:39:08,179 --> 00:39:10,214
That's good... I guess.
837
00:39:11,115 --> 00:39:12,416
After what I did,
838
00:39:12,583 --> 00:39:14,485
I thought
he will hate me forever.
839
00:39:14,652 --> 00:39:16,454
Steve's not the kind
to hold a grudge.
840
00:39:16,821 --> 00:39:18,322
Unlike some people I know.
841
00:39:19,490 --> 00:39:21,492
- Hi, guys.
- Hello.
842
00:39:21,926 --> 00:39:24,395
- So, are we homeless yet?
- No.
843
00:39:24,995 --> 00:39:27,131
- I turned down the offer.
- Good for you.
844
00:39:27,298 --> 00:39:28,999
I hope I did the right thing.
845
00:39:29,166 --> 00:39:31,836
What if we don't get more?
The market's so bad right now.
846
00:39:32,002 --> 00:39:33,304
You will.
847
00:39:33,471 --> 00:39:35,539
And until then,
we can help you out.
848
00:39:35,706 --> 00:39:36,707
Thank you.
849
00:39:37,708 --> 00:39:38,876
Thank you both.
850
00:39:41,078 --> 00:39:43,013
And thank you, Erin.
851
00:39:44,915 --> 00:39:46,016
You know,
852
00:39:46,384 --> 00:39:48,853
we got
a wonderful little family here.
853
00:39:58,896 --> 00:40:00,998
Yeah.
854
00:40:02,767 --> 00:40:04,435
- Hey.
- Hey.
855
00:40:06,303 --> 00:40:08,105
I may not
see you in the morning.
856
00:40:08,272 --> 00:40:10,941
I got to go to town early,
take care of some business.
857
00:40:11,108 --> 00:40:12,209
What business?
858
00:40:12,376 --> 00:40:13,878
Some old contacts, that's all.
859
00:40:14,044 --> 00:40:15,713
I just want to make sure
they know I'm alive.
860
00:40:15,880 --> 00:40:16,914
Yeah.
861
00:40:19,383 --> 00:40:21,519
Oh, no. Come on, Dylan.
862
00:40:21,952 --> 00:40:23,320
Come on. I already told you,
863
00:40:23,487 --> 00:40:25,089
I only mingle
with the good guys now.
864
00:40:25,256 --> 00:40:26,257
Yeah, well...
865
00:40:27,057 --> 00:40:28,926
I got to sleep
or I'll be a zombie tomorrow.
866
00:40:31,629 --> 00:40:33,297
Remember what I used to do
867
00:40:33,964 --> 00:40:36,700
when you were a kid,
and you couldn't fall asleep?
868
00:40:36,867 --> 00:40:37,868
Yeah.
869
00:40:40,471 --> 00:40:41,806
Don't you dare.
870
00:40:41,972 --> 00:40:44,508
♪ Take me out to the ball game ♪
871
00:40:44,675 --> 00:40:46,377
Please, don't do this to me.
872
00:40:46,544 --> 00:40:47,678
♪ Take me out to the ball ♪
873
00:40:47,845 --> 00:40:48,979
This is why I hate baseball.
874
00:40:49,146 --> 00:40:50,948
You did this to me.
875
00:40:51,115 --> 00:40:52,149
I'm scarred here.
876
00:40:52,316 --> 00:40:53,384
I have serious
877
00:40:53,551 --> 00:40:55,686
physical and emotional pain.
878
00:40:55,853 --> 00:40:57,721
You're driving me nuts.
879
00:40:57,888 --> 00:41:00,224
Hey, help me.
Hey, can you hear this?
880
00:41:00,391 --> 00:41:03,861
Hey, I'm trapped down here
with a tone-deaf lunatic!
881
00:41:04,028 --> 00:41:05,629
- Anybody!
- ♪ Well, it's one, two ♪
882
00:41:05,930 --> 00:41:09,667
♪ Three strikes you're out
at the old ball game! ♪
883
00:41:09,834 --> 00:41:10,835
You're nuts, man!
884
00:42:04,855 --> 00:42:07,324
Who said it never rains
in California?
885
00:42:07,491 --> 00:42:08,526
Not me.
886
00:42:09,093 --> 00:42:11,695
Don't forget to tell your dad
to move his car.
887
00:42:11,862 --> 00:42:13,264
You can't park
on Monday mornings,
888
00:42:13,430 --> 00:42:15,533
and the meter maids
give out tickets,
889
00:42:15,699 --> 00:42:16,934
rain or shine.
890
00:42:17,535 --> 00:42:19,236
Thanks. I'll do it myself.
891
00:42:35,953 --> 00:42:37,187
Yes. How are you doing?
892
00:42:38,088 --> 00:42:39,423
Wait a minute.
893
00:42:41,325 --> 00:42:42,927
No. I don't see him, Kelly.
894
00:42:43,093 --> 00:42:44,028
Hang on a second.
895
00:42:44,328 --> 00:42:46,463
- Have you seen Dylan?
- No.
896
00:42:47,598 --> 00:42:49,300
Let me check outside, Kel.
897
00:42:56,073 --> 00:42:57,141
Dylan?
898
00:42:57,841 --> 00:42:59,076
Are you looking for your kid?
899
00:42:59,243 --> 00:43:00,277
Yeah.
900
00:43:00,444 --> 00:43:01,879
He's moving your car.
901
00:43:13,424 --> 00:43:14,458
Dylan!
902
00:43:14,625 --> 00:43:15,626
Yes?
903
00:43:34,612 --> 00:43:36,046
Kelly.
904
00:43:36,647 --> 00:43:38,282
I could have called her back.
905
00:43:38,449 --> 00:43:40,884
Listen, never keep a girl
you care about waiting.
906
00:43:41,051 --> 00:43:42,453
I was going to move your car.
907
00:43:42,620 --> 00:43:44,021
- It's okay. I'll get it.
- Yeah?
908
00:43:44,188 --> 00:43:45,222
- Yeah.
- Thanks, dad.
909
00:43:45,389 --> 00:43:47,191
What are dads for, huh?
910
00:43:47,358 --> 00:43:48,559
- Umbrellas?
- Yeah.
911
00:43:49,560 --> 00:43:50,828
How are you doing?
912
00:43:50,995 --> 00:43:52,296
I wanted to say good morning.
913
00:43:52,463 --> 00:43:54,531
- Good morning.
- How did you sleep?
914
00:43:55,132 --> 00:43:56,900
Not as good
as if you'd been here.
915
00:43:58,402 --> 00:44:00,270
Oh, that's me. Hold on.
916
00:44:01,739 --> 00:44:03,207
Hello?
917
00:44:05,142 --> 00:44:06,210
Yeah. Hold on.
918
00:44:08,679 --> 00:44:10,814
Dylan, I have to go.
That's my mom's realtor.
919
00:44:10,981 --> 00:44:13,083
Okay. I'll see you in school.
920
00:44:17,521 --> 00:44:19,156
Dad!
921
00:44:19,323 --> 00:44:20,724
Jack!
62070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.