All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S03E18.Midlife….Now.What.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,465 --> 00:02:13,967 So... 2 00:02:14,134 --> 00:02:15,735 Hmm... 3 00:02:15,902 --> 00:02:18,872 Who are you gonna bet on in the Super Bowl, bro? 4 00:02:19,038 --> 00:02:20,673 What, are you holding out on me? 5 00:02:20,840 --> 00:02:23,042 Me? Never. 6 00:02:23,209 --> 00:02:24,544 Let me see. 7 00:02:24,711 --> 00:02:25,678 Come on. 8 00:02:25,845 --> 00:02:26,846 Brandon... 9 00:02:27,013 --> 00:02:28,581 Dude! 10 00:02:29,782 --> 00:02:32,218 - You picked the Knicks? - The Knicks plus eight. 11 00:02:32,385 --> 00:02:33,686 Don't you know that betting 12 00:02:33,853 --> 00:02:36,055 on basketball is for suckers? 13 00:02:36,222 --> 00:02:38,358 - Mm-hmm. We'll see. - All right. 14 00:02:38,525 --> 00:02:40,793 Don't come crawling to me when you lose that shirt. 15 00:02:40,960 --> 00:02:42,695 - What shirt? - Funny. 16 00:02:42,862 --> 00:02:44,531 Donna, I can't believe you're passing up 17 00:02:44,697 --> 00:02:46,099 a whole weekend to be pampered to death. 18 00:02:46,432 --> 00:02:48,701 I'm going to get massages every morning and night. 19 00:02:48,868 --> 00:02:50,136 Me, too. 20 00:02:50,303 --> 00:02:52,105 I know, but t's a mother-daughter thing 21 00:02:52,272 --> 00:02:53,740 and I'd feel like a fifth wheel. 22 00:02:53,907 --> 00:02:55,008 Donna, are you sure 23 00:02:55,175 --> 00:02:56,743 your mom is really, really sick? 24 00:02:56,910 --> 00:02:58,411 Kel, she's not faking it. 25 00:02:58,578 --> 00:03:00,413 Do you honestly think my mom would bail out 26 00:03:00,580 --> 00:03:02,549 on something prepaid and non-refundable? No. 27 00:03:02,715 --> 00:03:04,217 Can't you go with somebody else? 28 00:03:04,384 --> 00:03:05,785 Like who? 29 00:03:07,387 --> 00:03:09,222 Guys, I'm not into those kinds of places. 30 00:03:09,389 --> 00:03:10,623 Andrea, how do you know? 31 00:03:10,790 --> 00:03:12,225 You've never been to a spa before. 32 00:03:12,392 --> 00:03:13,860 Yeah, and the Montecito Spa 33 00:03:14,027 --> 00:03:15,728 is supposed to be the best in California. 34 00:03:15,895 --> 00:03:18,298 - It's totally geared to women. - And it's totally free. 35 00:03:18,464 --> 00:03:19,933 And it's totally luxurious. 36 00:03:20,099 --> 00:03:21,401 And we'll all be together. 37 00:03:21,568 --> 00:03:23,102 - It'll be a blast. - I don't know. 38 00:03:23,269 --> 00:03:26,039 Getting massages and beauty tips makes me nervous. 39 00:03:26,206 --> 00:03:28,942 - I've never had that problem. - Don't think of it as vanity. 40 00:03:29,108 --> 00:03:30,977 Think of nurturing and relaxation. 41 00:03:31,144 --> 00:03:33,813 And the whirlpool will be definitely good for your legs. 42 00:03:33,980 --> 00:03:36,316 - Well, that's true. - Come on, Andrea, admit it. 43 00:03:36,482 --> 00:03:38,351 Aren't you just the tiniest bit curious? 44 00:03:38,518 --> 00:03:40,420 Maybe just a little. 45 00:03:40,587 --> 00:03:42,655 I mean, it is free 46 00:03:42,822 --> 00:03:44,857 and I could write a story about it in The Blaze . 47 00:03:48,361 --> 00:03:49,696 Okay. 48 00:03:53,633 --> 00:03:55,301 The meat loaf is for dinner tonight 49 00:03:55,468 --> 00:03:57,203 and the arroz con pollo is for tomorrow. 50 00:03:57,370 --> 00:03:58,838 Ever hear of takeout? 51 00:03:59,005 --> 00:04:00,640 Jackie, would you tell your friend 52 00:04:00,807 --> 00:04:02,208 that I might just be capable 53 00:04:02,375 --> 00:04:04,244 of taking care of myself for a few days? 54 00:04:04,410 --> 00:04:05,878 Whatever you say, Jim. 55 00:04:07,247 --> 00:04:09,182 - Are you guys almost packed? - Almost. 56 00:04:09,349 --> 00:04:11,584 Uh... Mom, can I borrow your new robe? 57 00:04:11,751 --> 00:04:13,419 Nobody takes a robe to the Montecito. 58 00:04:13,586 --> 00:04:15,054 Everybody walks around naked? 59 00:04:15,221 --> 00:04:17,757 No. They give you really comfy little wraparounds 60 00:04:17,924 --> 00:04:20,260 that are like environmentally perfect, right, Mom? 61 00:04:20,426 --> 00:04:21,828 That's what they tell me. 62 00:04:21,995 --> 00:04:23,062 - See? - Cool. 63 00:04:23,229 --> 00:04:24,998 We're gonna go in 15 minutes. 64 00:04:25,164 --> 00:04:26,232 Okay. 65 00:04:27,333 --> 00:04:29,435 Thank God they're on speaking terms again. 66 00:04:29,602 --> 00:04:31,571 You know it will end as soon as Dylan decides 67 00:04:31,738 --> 00:04:33,573 which one he wants to start dating again. 68 00:04:33,740 --> 00:04:35,541 Let's hope not. 69 00:04:35,708 --> 00:04:37,477 Well, have a great weekend, ladies. 70 00:04:37,644 --> 00:04:38,945 Try not to think too hard 71 00:04:39,112 --> 00:04:41,147 about me slaving away back here. 72 00:04:41,314 --> 00:04:43,816 - You're working this weekend? - I've got an audit coming up. 73 00:04:43,983 --> 00:04:46,753 We represent this psychiatrist who's written this best seller. 74 00:04:46,919 --> 00:04:51,024 - What is it? - It's some pop psychology thing. 75 00:04:51,824 --> 00:04:53,459 Do you know the name of it? 76 00:04:53,626 --> 00:04:57,430 Uh, it's... Mid-life Now What? 77 00:04:57,597 --> 00:04:59,565 Oh, I read it. It's fabulous. 78 00:04:59,732 --> 00:05:01,567 Every wife should read it. 79 00:05:03,369 --> 00:05:04,737 Hey, Mom, let's go! 80 00:05:04,904 --> 00:05:05,838 Excuse me. 81 00:05:09,275 --> 00:05:11,210 Anyway, have a great weekend. 82 00:05:11,377 --> 00:05:14,447 I suppose you'll be working with Dottie all weekend? 83 00:05:14,614 --> 00:05:18,318 No. I am going to be working with Dr. Benjamin Kramer. 84 00:05:18,484 --> 00:05:22,255 Dottie is my secretary, and, yes, she will be with me. 85 00:05:22,422 --> 00:05:24,624 - Great. - Honey... 86 00:05:25,391 --> 00:05:28,061 You have got nothing to worry about, 87 00:05:28,227 --> 00:05:30,697 which you already know. Hmm? 88 00:05:31,764 --> 00:05:33,466 Anyway... 89 00:05:33,633 --> 00:05:35,868 I'm much too old to be having a mid-life crisis. 90 00:05:42,675 --> 00:05:44,377 Hey, Nat, could you do me a favor, pal? 91 00:05:44,544 --> 00:05:46,112 - What's that? - Would you call Duke 92 00:05:46,279 --> 00:05:47,714 and get me some action for tonight? 93 00:05:48,981 --> 00:05:50,983 Who do you want? How much? 94 00:05:51,150 --> 00:05:52,618 Give me the Knicks for half. 95 00:05:52,785 --> 00:05:54,687 Wait, wait, isn't that a little too steep? 96 00:05:54,854 --> 00:05:56,389 Only if I lose. 97 00:05:58,057 --> 00:06:01,427 Dylan, I'm telling you, it's a party in the Palisades. 98 00:06:01,594 --> 00:06:02,729 The Pacific Palisades. 99 00:06:02,895 --> 00:06:04,297 You know how it is there, man. 100 00:06:04,464 --> 00:06:06,366 If you're not a babe by the time you turn 16, 101 00:06:06,532 --> 00:06:08,034 they ask you to move out of town. 102 00:06:08,201 --> 00:06:10,169 Steve, the last thing I need to do right now 103 00:06:10,336 --> 00:06:12,038 is to meet more girls, man. 104 00:06:13,940 --> 00:06:15,842 Silver, how about it? 105 00:06:16,008 --> 00:06:17,443 I got two tests on Monday 106 00:06:17,610 --> 00:06:19,278 and a girlfriend at a health spa. 107 00:06:19,445 --> 00:06:20,880 You're a dweeb, you know that? 108 00:06:21,714 --> 00:06:24,317 Hey, Brando, partying in the Palisades, tonight? 109 00:06:24,484 --> 00:06:27,019 No can do, I'm gonna stay home and watch the Knicks game. 110 00:06:27,186 --> 00:06:29,389 What's with you guys? I'm out of here. 111 00:06:40,233 --> 00:06:42,001 This place is so peaceful. 112 00:06:42,168 --> 00:06:44,404 I can feel myself melting into this couch. 113 00:06:44,570 --> 00:06:46,572 They'll have to carry us out on a stretcher 114 00:06:46,739 --> 00:06:48,241 by the time this weekend is over. 115 00:06:48,408 --> 00:06:50,443 You guys, did you see all the exotic massages 116 00:06:50,610 --> 00:06:52,111 they have here? Listen to this. 117 00:06:52,278 --> 00:06:54,547 They have Jin Shin Do, Watsu and Reflexology. 118 00:06:54,714 --> 00:06:56,916 What's Jin Shin Do? I guess they'll explain it later. 119 00:06:57,083 --> 00:06:59,552 Listen they got low impact aerobics, water aerobics-- 120 00:06:59,719 --> 00:07:01,154 And yoga. 121 00:07:01,320 --> 00:07:04,056 Oh, I've always wanted to take yoga! When... 122 00:07:04,223 --> 00:07:06,793 It's two hours. That conflicts with their tours 123 00:07:06,959 --> 00:07:09,762 through the arboretum. What am I supposed to do? 124 00:07:09,929 --> 00:07:11,764 - Andrea... - Maybe they'll let me take 125 00:07:11,931 --> 00:07:13,099 a class if I skip breakfast. 126 00:07:13,266 --> 00:07:14,434 - Andrea-- - Maybe they have 127 00:07:14,600 --> 00:07:16,436 an early class before 6:00 a.m. 128 00:07:16,602 --> 00:07:18,337 - Andrea. - Huh? 129 00:07:18,504 --> 00:07:19,705 Relax. 130 00:07:19,872 --> 00:07:21,007 We're all set. 131 00:07:21,174 --> 00:07:22,575 Now I is lose the ten pounds 132 00:07:22,742 --> 00:07:24,177 I put on since Erin was born. 133 00:07:24,343 --> 00:07:26,212 That sounds easier than losing 15 years. 134 00:07:26,379 --> 00:07:29,015 Jackie? 135 00:07:29,182 --> 00:07:31,551 Babette, hi! 136 00:07:31,717 --> 00:07:33,553 You look fantastic! 137 00:07:33,719 --> 00:07:35,087 You, too, thank you! 138 00:07:35,254 --> 00:07:37,089 Babette Lewis, this is Cindy Walsh. 139 00:07:37,256 --> 00:07:39,192 - Hi, nice to meet you. - Hi, nice to meet you. 140 00:07:39,358 --> 00:07:41,160 Babette, this is her daughter, Brenda. 141 00:07:41,327 --> 00:07:42,595 - Hi. - And this is Andrea. 142 00:07:42,762 --> 00:07:44,163 - Hi. - And Donna. 143 00:07:44,330 --> 00:07:45,798 And you remember Kelly? 144 00:07:45,965 --> 00:07:47,733 Of course I do, hi. 145 00:07:47,900 --> 00:07:50,069 - Oh, it's been a long time. - Yeah, it has. 146 00:07:50,236 --> 00:07:52,171 Are you here for the weekend? 147 00:07:52,338 --> 00:07:54,073 Every weekend, I work here. 148 00:07:54,240 --> 00:07:56,409 - For the last two years. - You're kidding? 149 00:07:56,576 --> 00:07:58,144 No. So if any of you need anything, 150 00:07:58,311 --> 00:08:00,513 or want anything, feel free to give me a holler. 151 00:08:00,680 --> 00:08:03,216 - What room are you staying in? - Uh... 832. 152 00:08:03,382 --> 00:08:05,184 You have a great view from up there. 153 00:08:05,351 --> 00:08:06,953 Oh, good. 154 00:08:07,119 --> 00:08:08,888 I've got to go, but I'll give you a call. 155 00:08:09,055 --> 00:08:11,123 - Bye-bye. - Okay, guys, let's go! 156 00:08:14,327 --> 00:08:15,995 This place is a Nirvana to begin with, 157 00:08:16,162 --> 00:08:17,964 but with your mom's friend working here, 158 00:08:18,130 --> 00:08:19,899 we will be getting the royal treatment. 159 00:08:20,066 --> 00:08:21,901 Believe me, any treatment 160 00:08:22,068 --> 00:08:24,470 Babette can give you, you don't want. 161 00:08:24,637 --> 00:08:26,405 What do you mean? 162 00:08:26,572 --> 00:08:28,941 Babette used to be my mom's coke connection. 163 00:08:35,948 --> 00:08:37,450 Hello, Sir Brandon. 164 00:08:37,617 --> 00:08:39,652 Hey, Dad, look at this. Will you look at this. 165 00:08:39,819 --> 00:08:41,287 Mom must've felt real guilty. 166 00:08:41,454 --> 00:08:43,256 What do you want, chicken or meat loaf? 167 00:08:43,422 --> 00:08:45,224 I'll grab something near the office. 168 00:08:45,391 --> 00:08:46,726 I gotta work all weekend. 169 00:08:46,893 --> 00:08:48,361 With Dottie? 170 00:08:48,528 --> 00:08:49,862 Yes, with Dottie. 171 00:08:50,963 --> 00:08:52,231 Way to go, Dad. 172 00:08:52,398 --> 00:08:54,300 Excuse me, young raging hormones, 173 00:08:54,467 --> 00:08:56,502 may I remind you I'm a married man? 174 00:08:56,669 --> 00:08:58,237 Hey, hey, you don't have to explain 175 00:08:58,404 --> 00:09:00,306 anything to me, you big stud. 176 00:09:02,441 --> 00:09:04,443 Good night. See you later, big guy. 177 00:09:07,213 --> 00:09:08,481 Casa Walsh. 178 00:09:08,648 --> 00:09:10,016 Oh, hey, Mom, how you doing? 179 00:09:10,182 --> 00:09:11,751 Oh, fine, we got here. 180 00:09:11,918 --> 00:09:13,853 I mean, we made good time. How are you? 181 00:09:14,020 --> 00:09:16,689 - Great. - Listen, honey, is Dad there? 182 00:09:16,856 --> 00:09:18,991 He just ran out the door, you want me to go get him? 183 00:09:19,158 --> 00:09:22,361 Oh, no, no, it's okay. What time he'd be back? 184 00:09:22,528 --> 00:09:25,298 Actually, he didn't say. Maybe you want to try at the office. 185 00:09:25,464 --> 00:09:27,533 He said he's going to be working all weekend. 186 00:09:27,700 --> 00:09:30,303 Oh, okay, I'll just try him later. 187 00:09:30,469 --> 00:09:32,572 - Cool, talk to you later. - Bye, honey. 188 00:09:35,074 --> 00:09:36,275 What's the matter? 189 00:09:38,311 --> 00:09:40,846 You think they have a bookstore in this place? 190 00:09:41,013 --> 00:09:43,049 You suppose they have a chapter in here on men 191 00:09:43,215 --> 00:09:45,084 who have affairs with their secretaries? 192 00:09:45,651 --> 00:09:47,119 Let me guess. 193 00:09:47,286 --> 00:09:49,288 Early 30s and a knockout. 194 00:09:50,890 --> 00:09:53,326 More like late 20s and a knockout. 195 00:09:53,492 --> 00:09:56,195 I know the type. I was the type. 196 00:10:04,971 --> 00:10:07,707 - How do I compete with that? - You can't. 197 00:10:07,873 --> 00:10:09,709 And I'm sure Jim doesn't expect you to. 198 00:10:09,875 --> 00:10:11,277 He's going to be alone with her 199 00:10:11,444 --> 00:10:13,312 while I'm having cellulite treatments. 200 00:10:13,479 --> 00:10:14,981 Listen, if you weren't jealous 201 00:10:15,147 --> 00:10:17,249 every once in a while, you wouldn't be in love. 202 00:10:17,416 --> 00:10:19,151 Jim is a good man 203 00:10:19,318 --> 00:10:22,021 and you guys have a great marriage, don't you? 204 00:10:31,430 --> 00:10:33,499 What kind of man goes to Amsterdam on business 205 00:10:33,666 --> 00:10:35,301 without bringing back any receipts? 206 00:10:35,468 --> 00:10:36,869 The kind of man who doesn't want 207 00:10:37,036 --> 00:10:38,471 anyone to know what he was doing. 208 00:10:38,638 --> 00:10:40,172 Yeah. 209 00:10:41,440 --> 00:10:45,578 What do you say we double-check the office expenses? 210 00:10:46,212 --> 00:10:47,647 Okay. 211 00:10:48,781 --> 00:10:52,351 Okay, there's $2,795.75 212 00:10:52,518 --> 00:10:54,020 for the portable computer, 213 00:10:54,186 --> 00:10:56,822 $391.12 for the Dictaphone, 214 00:10:56,989 --> 00:11:00,059 $1,587 for the laser printer, 215 00:11:00,226 --> 00:11:03,796 $975.25 for the file cabinet. 216 00:11:03,963 --> 00:11:08,834 So, that's $5,749.12 amortized over five years, 217 00:11:09,001 --> 00:11:11,604 which would leave us a deduction of... 218 00:11:11,771 --> 00:11:14,140 $1,148.82. 219 00:11:14,306 --> 00:11:16,342 That's amazing. 220 00:11:16,509 --> 00:11:18,210 Well, 20% is pretty standard. 221 00:11:18,377 --> 00:11:19,478 I mean, the way you did 222 00:11:19,645 --> 00:11:21,280 those computations in your head. 223 00:11:21,447 --> 00:11:23,449 I can't even balance my check book. 224 00:11:25,418 --> 00:11:27,687 You're really a brilliant man, Mr. Walsh. 225 00:11:27,853 --> 00:11:30,389 You should've seen me when I was in my prime. 226 00:11:30,556 --> 00:11:33,826 As far as I can tell, you are still in your prime. 227 00:11:38,731 --> 00:11:40,833 ♪ You made me cry... ♪ 228 00:11:41,000 --> 00:11:43,035 Hi. What are you guys doing? 229 00:11:43,202 --> 00:11:45,538 Just a little warm-up before we go get beautified. 230 00:11:45,705 --> 00:11:48,240 - We're supposed to be inside. - Andrea. 231 00:11:50,876 --> 00:11:53,245 Right. I know. Relax. 232 00:11:53,412 --> 00:11:55,748 ♪ Oh, oh, baby... ♪ 233 00:11:55,915 --> 00:11:59,552 ♪ And I'm taking my love with me ♪ 234 00:11:59,719 --> 00:12:02,488 ♪ Oh, oh, baby ♪ 235 00:12:02,655 --> 00:12:06,025 ♪ And I'm taking my love with me ♪ 236 00:12:06,192 --> 00:12:07,560 ♪ Touch me ♪ 237 00:12:07,727 --> 00:12:09,662 ♪ You never wanna do it ♪ 238 00:12:09,829 --> 00:12:11,497 ♪ Kiss me ♪ 239 00:12:11,664 --> 00:12:13,232 ♪ You never wanna do it ♪ 240 00:12:13,399 --> 00:12:15,401 ♪ Feel me ♪ 241 00:12:15,568 --> 00:12:16,902 ♪ You never wanna do it ♪ 242 00:12:17,069 --> 00:12:18,437 ♪ Love me ♪ 243 00:12:18,604 --> 00:12:21,240 ♪ You never wanna do it... ♪ 244 00:12:21,407 --> 00:12:23,242 Let's go. 245 00:12:23,409 --> 00:12:25,478 Come on, baby! 246 00:12:29,749 --> 00:12:32,284 Oh! This is really weird. 247 00:12:32,451 --> 00:12:34,286 I can't believe I'm taking a bath in mud. 248 00:12:34,620 --> 00:12:37,389 It is so gooey. It feels like there's hay in it or something. 249 00:12:37,556 --> 00:12:39,625 It's not hay. It's herbs. 250 00:12:39,792 --> 00:12:41,827 What kind of herbs? 251 00:12:41,994 --> 00:12:44,230 The kind horses like to eat. 252 00:12:44,396 --> 00:12:46,398 It's supposed to draw the toxins out of the skin 253 00:12:46,565 --> 00:12:48,267 and restore its natural supple tone. 254 00:12:48,434 --> 00:12:50,469 Well, I cannot move in this goop. 255 00:12:50,636 --> 00:12:53,105 I don't know. Rolling around in this slop 256 00:12:53,272 --> 00:12:55,174 just doesn't seem kosher. 257 00:12:55,341 --> 00:12:57,510 Shh! Can we all be quiet and relaxed, please? 258 00:12:57,676 --> 00:12:59,111 Okay. 259 00:13:03,449 --> 00:13:05,084 Morning, Nathaniel. 260 00:13:05,251 --> 00:13:07,086 Mr. Duke. You don't waste any time. 261 00:13:07,253 --> 00:13:10,289 A man's got to earn a living, get something good to eat. 262 00:13:10,456 --> 00:13:11,757 You came to the right place. 263 00:13:16,395 --> 00:13:18,264 Remind me not to bet on a Shrine game again. 264 00:13:18,430 --> 00:13:20,933 Why don't you give it to your prodigy? He's the winner. 265 00:13:21,100 --> 00:13:22,434 Thank you, sir. 266 00:13:22,601 --> 00:13:24,670 Hold on to that, we'll roll it over. 267 00:13:24,837 --> 00:13:26,071 - Yeah? - Why not? 268 00:13:26,238 --> 00:13:27,373 I'm playing with your money. 269 00:13:30,843 --> 00:13:33,012 Breakfast is served, sir. 270 00:13:33,179 --> 00:13:34,547 Oh, yeah. 271 00:13:36,215 --> 00:13:37,783 Will you stop with that song already? 272 00:13:37,950 --> 00:13:39,285 What...? 273 00:13:39,451 --> 00:13:40,886 Man, you must really be caught 274 00:13:41,053 --> 00:13:42,454 between a rock and a hard place. 275 00:13:42,621 --> 00:13:43,856 It's driving me crazy, man. 276 00:13:44,023 --> 00:13:45,391 It's like I try to picture myself 277 00:13:45,558 --> 00:13:47,159 with Brenda, I see Kelly. 278 00:13:47,326 --> 00:13:49,728 If I picture myself with Kelly, I see Brenda. 279 00:13:49,895 --> 00:13:52,464 - It's a problem. - Yeah. 280 00:13:52,631 --> 00:13:55,034 Let me give you one piece of advice. 281 00:13:55,201 --> 00:13:56,702 Stop playing that song, 282 00:13:56,869 --> 00:13:58,704 or Nat's going to hurt you. 283 00:13:58,871 --> 00:14:01,607 ♪ You gave me your hand ♪ 284 00:14:01,774 --> 00:14:05,644 ♪ And we walked in the sun ♪ 285 00:14:05,811 --> 00:14:07,880 ♪ I said I love you... ♪ 286 00:14:08,881 --> 00:14:11,817 Ah... whoo! That was invigorating. 287 00:14:11,984 --> 00:14:13,319 Oh, I'm freezing! 288 00:14:13,485 --> 00:14:15,221 The cold water closes your pores up. 289 00:14:15,387 --> 00:14:18,324 - My pores are freezing. - Okay, everybody all set? 290 00:14:18,490 --> 00:14:20,693 Lisanne will take care of you two. 291 00:14:20,860 --> 00:14:22,528 And you two are with me. 292 00:14:22,695 --> 00:14:24,330 And don't worry. 293 00:14:24,496 --> 00:14:27,533 We're going to do a lot of work on your problem areas. 294 00:14:27,700 --> 00:14:29,101 Problem areas? 295 00:14:46,285 --> 00:14:48,387 So, where are you girls from? 296 00:14:48,554 --> 00:14:50,556 Beverly Hills. 297 00:14:50,723 --> 00:14:51,891 Oh, you girls go to college? 298 00:14:52,057 --> 00:14:53,259 High school. 299 00:14:53,425 --> 00:14:55,094 High school? 300 00:14:55,261 --> 00:14:56,962 They didn't make them like you 301 00:14:57,129 --> 00:14:59,031 when I was in high school, thank God. 302 00:14:59,198 --> 00:15:01,066 I'm not sure it would have made any difference, 303 00:15:01,233 --> 00:15:02,301 I wasn't very popular. 304 00:15:02,468 --> 00:15:05,104 It's just as well. Men... 305 00:15:05,271 --> 00:15:06,906 who needs any, know what I mean? 306 00:15:07,072 --> 00:15:08,607 My friend Mandy was going out 307 00:15:08,774 --> 00:15:10,776 with this married man for almost three months. 308 00:15:10,943 --> 00:15:13,112 A rich guy from Beverly Hills. 309 00:15:13,279 --> 00:15:15,047 He was crazy in love with her, 310 00:15:15,214 --> 00:15:17,049 bought her gifts, sent her flowers, 311 00:15:17,216 --> 00:15:19,451 till her best friend Sheila got her claws in him. 312 00:15:19,618 --> 00:15:21,687 Can you imagine that? I mean, two best friends 313 00:15:21,854 --> 00:15:23,956 fighting over the same guy? 314 00:15:24,123 --> 00:15:25,925 What a crazy thing to do, huh? 315 00:15:36,302 --> 00:15:38,304 My legs feel like they're made out of rubber. 316 00:15:38,470 --> 00:15:39,738 Are you as vegged out as I am? 317 00:15:39,905 --> 00:15:41,640 Yeah, I'm a radish. 318 00:15:41,807 --> 00:15:43,676 Ooh, are you thinking what I'm thinking? 319 00:15:44,310 --> 00:15:46,879 Yeah, if you're thinking of my thunder-thighs. 320 00:15:47,046 --> 00:15:49,415 Kelly, that masseuse was an airhead. 321 00:15:49,581 --> 00:15:52,151 Although what she said about her two best friends fighting 322 00:15:52,318 --> 00:15:53,652 over the same guy kind of got to me. 323 00:15:53,819 --> 00:15:56,388 I wish Gina hadn't said anything, 324 00:15:56,555 --> 00:15:58,290 but one thing I can say for her, 325 00:15:58,457 --> 00:16:00,759 she might have a big mouth, but she's got great hands. 326 00:16:00,926 --> 00:16:02,828 Well, let's go see how the others are doing. 327 00:16:02,995 --> 00:16:04,129 Brenda, wait, um... 328 00:16:04,930 --> 00:16:06,966 Do you think I have "problem areas"? 329 00:16:07,132 --> 00:16:09,535 No, I'm serious. 330 00:16:09,702 --> 00:16:12,705 Kelly, no. You're crazy. 331 00:16:32,758 --> 00:16:34,093 That song goes again... 332 00:16:34,259 --> 00:16:35,427 Oh, it's what he wants. 333 00:16:37,296 --> 00:16:39,798 Don't look at me, Nat. I didn't do it, I swear. 334 00:16:41,800 --> 00:16:44,203 Oh, yeah. Here you go. 335 00:16:47,439 --> 00:16:48,874 What's with you, anyway? 336 00:16:49,041 --> 00:16:50,709 I don't know, man. I just... 337 00:16:50,876 --> 00:16:54,513 Nat, I'm kind of having girl problems to the extreme. 338 00:16:54,680 --> 00:16:57,416 I kind of figured that out. 339 00:16:59,151 --> 00:17:01,653 So, uh... Who are you on the outs with? 340 00:17:02,221 --> 00:17:04,957 - Kelly or Brenda? - Kelly and Brenda. 341 00:17:05,124 --> 00:17:07,292 I mean it depends what time of day it is, I swear. 342 00:17:07,459 --> 00:17:09,161 Cheer up. 343 00:17:09,328 --> 00:17:11,630 It's not like you're going to get married next week. 344 00:17:11,797 --> 00:17:13,599 Yeah. 345 00:17:13,766 --> 00:17:15,267 I'll get you another cup of coffee. 346 00:17:16,268 --> 00:17:19,371 ♪ Wind in my hair and I'm feeling fine ♪ 347 00:17:19,538 --> 00:17:22,608 ♪ Honey, all we need is you and me... ♪ 348 00:17:25,377 --> 00:17:27,546 Brenda, I'm home. 349 00:17:27,713 --> 00:17:30,315 - Daddy, Daddy, - Daddy! 350 00:17:30,482 --> 00:17:32,484 Oh, girls, how are you? 351 00:17:32,651 --> 00:17:33,952 Pick me up, Daddy, pick me up! 352 00:17:34,119 --> 00:17:35,721 Come here, I gotcha. Whoa, whoa! 353 00:17:35,888 --> 00:17:37,156 I got you both, all right! 354 00:17:37,322 --> 00:17:39,324 Oh, where's your mother? 355 00:17:39,491 --> 00:17:41,193 Let's go in the Porsche today. 356 00:17:41,360 --> 00:17:42,928 Spending my money, isn't she? 357 00:17:43,095 --> 00:17:44,663 Where were you? 358 00:17:44,830 --> 00:17:46,932 Oh, I been at work, darling, I'm sorry. 359 00:17:47,099 --> 00:17:49,401 Hey, Kevin, Kyle! What have you done to this room? 360 00:17:49,568 --> 00:17:51,770 Kevin! Kyle! 361 00:17:51,937 --> 00:17:53,705 I had an important tax report 362 00:17:53,872 --> 00:17:54,940 there on that table. 363 00:17:55,107 --> 00:17:56,608 Brenda! 364 00:17:56,775 --> 00:17:59,011 Stop that! You, go to your room! 365 00:17:59,178 --> 00:18:00,579 Leave me alone! 366 00:18:00,746 --> 00:18:03,348 There you are. I didn't hear you come in. 367 00:18:03,515 --> 00:18:05,017 I've been trying to decide 368 00:18:05,184 --> 00:18:07,086 on wallpaper for the nursery. 369 00:18:07,252 --> 00:18:08,654 What do you think? 370 00:18:08,821 --> 00:18:09,988 Bunnies or bears? 371 00:18:17,563 --> 00:18:19,198 Bunnies or bears 372 00:18:19,364 --> 00:18:20,799 Bunnies or bears? 373 00:18:29,041 --> 00:18:30,943 Here you go. 374 00:18:32,111 --> 00:18:33,745 Thanks. 375 00:18:46,592 --> 00:18:48,827 I cannot believe you ordered two whole lunches 376 00:18:48,994 --> 00:18:51,997 at 392 calories a piece... that is 784 calories. 377 00:18:52,164 --> 00:18:54,032 Mud-baths make me hungry. Are you going to eat 378 00:18:54,199 --> 00:18:55,134 that avocado slice ? 379 00:18:55,300 --> 00:18:56,869 - Go ahead. - Thanks. 380 00:18:57,035 --> 00:18:58,203 She's like a bottomless pit. 381 00:18:58,370 --> 00:18:59,571 How do you eat so much and stay 382 00:18:59,738 --> 00:19:01,073 so thin? It's disgusting. 383 00:19:01,240 --> 00:19:03,008 Oh, I ate a whole loaf of bread once. 384 00:19:04,443 --> 00:19:05,744 Now that's disgusting. 385 00:19:06,612 --> 00:19:09,715 Donna, are you sure you don't have bulimia or something? 386 00:19:09,882 --> 00:19:11,617 I have a fast metabolism. 387 00:19:11,783 --> 00:19:12,784 Geez. 388 00:19:14,052 --> 00:19:16,188 Andrea, do you think Donna has 389 00:19:16,355 --> 00:19:17,256 an eating disorder? 390 00:19:17,422 --> 00:19:19,024 I don't know. 391 00:19:19,191 --> 00:19:21,527 I think you're starting to get the hang of this place. 392 00:19:23,262 --> 00:19:24,530 According to this, 393 00:19:24,696 --> 00:19:27,032 66% of men over the age of 42 394 00:19:27,199 --> 00:19:29,168 have had fantasies of leaving their wife 395 00:19:29,334 --> 00:19:31,003 to run off with a younger woman. 396 00:19:31,170 --> 00:19:32,838 Big surprise. 397 00:19:33,005 --> 00:19:34,706 Okay, Dr. Kramer says, 398 00:19:34,873 --> 00:19:36,842 "only expose these feelings to your wife 399 00:19:37,009 --> 00:19:39,144 if you are willing to accept the consequences 400 00:19:39,311 --> 00:19:41,013 which may be severe and painful. 401 00:19:41,180 --> 00:19:43,849 Remain in control. Don't panic. 402 00:19:44,016 --> 00:19:47,119 These fantasies are normal. They are just fantasies, 403 00:19:47,286 --> 00:19:51,023 unless you make them a reality." 404 00:19:51,190 --> 00:19:53,258 I wonder if they have a phone out here? 405 00:19:58,597 --> 00:19:59,731 Jim Walsh's office. 406 00:19:59,898 --> 00:20:01,767 Yes, is he in? 407 00:20:01,934 --> 00:20:03,702 I'm sorry, he's behind closed doors. 408 00:20:03,869 --> 00:20:05,170 May I take a message? 409 00:20:05,337 --> 00:20:07,339 Just tell him his wife called. 410 00:20:07,506 --> 00:20:08,674 Cindy! Hi! I'm sorry, 411 00:20:08,840 --> 00:20:10,442 I didn't recognize your voice. 412 00:20:10,609 --> 00:20:11,543 How's the spa? 413 00:20:11,710 --> 00:20:13,445 It's great. 414 00:20:13,612 --> 00:20:15,113 How's my husband? 415 00:20:15,280 --> 00:20:18,116 - Great. Really great. - Great. 416 00:20:18,283 --> 00:20:20,152 Would you like me to interrupt him? 417 00:20:20,319 --> 00:20:21,954 No. It, it's not important. 418 00:20:22,120 --> 00:20:25,657 Um... I'm sure you're taking good care of him. 419 00:20:25,824 --> 00:20:27,159 I'm doing my best. 420 00:20:27,326 --> 00:20:28,594 Great. 421 00:20:33,966 --> 00:20:35,334 The problem is... 422 00:20:35,500 --> 00:20:37,469 Knock, knock, gentlemen, it's lunchtime. 423 00:20:37,636 --> 00:20:38,937 Thank you, Dottie. 424 00:20:39,104 --> 00:20:40,772 Cindy called about 20 minutes ago, 425 00:20:40,939 --> 00:20:42,441 but she said not to disturb you. 426 00:20:42,608 --> 00:20:44,443 - Is she okay? - She was checking up on you, 427 00:20:44,610 --> 00:20:46,345 making sure you're being a good boy. 428 00:20:46,511 --> 00:20:48,080 Thai noodles and shrimp. 429 00:20:48,247 --> 00:20:50,082 And my own personal favorite, 430 00:20:50,249 --> 00:20:52,050 sweet and sour baby lamb. 431 00:20:52,217 --> 00:20:53,418 Ooh... 432 00:20:54,786 --> 00:20:56,521 Bon appétit. 433 00:20:56,688 --> 00:20:57,723 Thanks. 434 00:21:02,094 --> 00:21:03,395 Phew! 435 00:21:04,263 --> 00:21:06,665 How do you concentrate around here? 436 00:21:07,933 --> 00:21:10,002 Hey, I'm a married man. 437 00:21:10,168 --> 00:21:11,336 Well, so was I. 438 00:21:17,142 --> 00:21:18,477 Can I ask you a question? 439 00:21:18,644 --> 00:21:19,978 If you'd like to. 440 00:21:20,912 --> 00:21:23,382 Nah... forget it. 441 00:21:23,548 --> 00:21:24,750 Okay. 442 00:21:26,351 --> 00:21:28,020 You're right. 443 00:21:28,186 --> 00:21:29,521 I can't concentrate. 444 00:21:29,688 --> 00:21:31,690 I think about her all the time. 445 00:21:31,857 --> 00:21:33,992 It's driving me crazy, Doc. I don't know what to do. 446 00:21:34,159 --> 00:21:35,060 Uh-huh. 447 00:21:35,227 --> 00:21:36,662 I mean, I love my wife. 448 00:21:36,828 --> 00:21:38,397 She's a terrific lady. 449 00:21:39,464 --> 00:21:42,634 I can't even imagine life without her, but... 450 00:21:42,801 --> 00:21:46,338 Hey, I'm only human, you know? 451 00:21:46,505 --> 00:21:48,440 You see what my secretary is like. 452 00:21:51,910 --> 00:21:53,178 Just between you and me. 453 00:21:54,746 --> 00:21:56,915 Half the time I think she's coming on to me. 454 00:21:58,417 --> 00:22:00,419 Which I know is crazy, I know, I know, I know. 455 00:22:02,287 --> 00:22:03,522 But then I think... 456 00:22:04,756 --> 00:22:06,291 "What if she is coming on to me?" 457 00:22:06,458 --> 00:22:08,193 And then I get so guilty 458 00:22:08,360 --> 00:22:10,329 for thinking about her at all. 459 00:22:10,996 --> 00:22:12,531 You know what the worst part is? 460 00:22:12,698 --> 00:22:14,199 She is by far and away 461 00:22:14,366 --> 00:22:16,468 the best damn secretary I've ever had. 462 00:22:16,635 --> 00:22:17,769 I see. 463 00:22:18,537 --> 00:22:20,706 So, what am I going to do, Doc? 464 00:22:20,872 --> 00:22:23,141 Maybe you'd like to make an appointment with my office, 465 00:22:23,308 --> 00:22:25,377 we could explore your feelings further. 466 00:22:25,544 --> 00:22:27,679 Okay. 467 00:22:27,846 --> 00:22:29,781 I thought as long as you were here... 468 00:22:29,948 --> 00:22:32,984 In the meantime, why don't you take a copy of my book. 469 00:22:35,020 --> 00:22:36,955 MID-LIFE NOW WHAT? 470 00:22:37,122 --> 00:22:40,625 And try the noodles, they're delicious. 471 00:22:45,397 --> 00:22:47,366 Do you remember that Fourth of July party 472 00:22:47,532 --> 00:22:49,067 we had at Corey Jessup's ranch? 473 00:22:49,234 --> 00:22:51,770 Part of it. I was pretty stoned that night. 474 00:22:51,937 --> 00:22:53,572 Everybody was stoned that night. 475 00:22:53,739 --> 00:22:56,274 And Corey had the most incredible display of fireworks 476 00:22:56,441 --> 00:22:58,276 and they just went on for hours. 477 00:22:58,443 --> 00:23:00,612 I remember falling asleep on the couch 478 00:23:00,779 --> 00:23:03,415 and not waking up till August. 479 00:23:03,582 --> 00:23:05,584 When Corey said he was taking you out for French food, 480 00:23:05,751 --> 00:23:07,018 it meant bring your passport. 481 00:23:07,185 --> 00:23:09,388 You mean he'd fly you to France? 482 00:23:09,554 --> 00:23:12,224 OH, 10, 15 people at a time on his Lear jet. 483 00:23:12,391 --> 00:23:13,592 No! 484 00:23:13,759 --> 00:23:15,293 And I'm not sure which was higher, 485 00:23:15,460 --> 00:23:18,296 the plane or the passengers. 486 00:23:18,463 --> 00:23:21,299 Oh... We had some good times, huh? 487 00:23:21,466 --> 00:23:22,934 Yeah, we did... 488 00:23:23,935 --> 00:23:26,471 and more bad times than I care to remember. 489 00:23:28,106 --> 00:23:29,608 Yeah. 490 00:23:29,775 --> 00:23:31,476 Well, I have to confess, 491 00:23:31,643 --> 00:23:34,012 every now and then, I still do an occasional toot, 492 00:23:34,179 --> 00:23:36,014 but only on special occasions. 493 00:23:36,815 --> 00:23:38,150 Not me. 494 00:23:38,316 --> 00:23:40,318 I'm completely clean. 495 00:23:40,485 --> 00:23:42,487 I'm not Jackie Taylor anymore. 496 00:23:42,654 --> 00:23:44,189 I'm Mrs. Mel Silver. 497 00:23:44,356 --> 00:23:45,857 I just had a new baby 498 00:23:46,024 --> 00:23:47,926 and I feel better than I have in years. 499 00:23:48,093 --> 00:23:49,327 That's great, Jackie. 500 00:23:50,996 --> 00:23:52,631 Well, listen, I better get going 501 00:23:52,798 --> 00:23:54,666 before they realize that I'm gone. 502 00:23:54,833 --> 00:23:56,468 Hey, thanks for the fruit basket. 503 00:23:56,635 --> 00:23:58,270 Oh, you're welcome. 504 00:23:58,437 --> 00:24:00,739 - Nice talking to you, Cindy. - You, too, Babette. 505 00:24:00,906 --> 00:24:02,507 Maybe we could get together for a drink. 506 00:24:02,674 --> 00:24:04,075 - That'd be fun. - Great. 507 00:24:04,242 --> 00:24:05,977 Great, I'll give you a call. Bye. 508 00:24:06,144 --> 00:24:07,045 See ya. 509 00:24:10,115 --> 00:24:13,518 Boy, sounds like some wild times. 510 00:24:13,685 --> 00:24:16,354 Yeah, they were. 511 00:24:16,521 --> 00:24:18,323 Do you remember the first time we met? 512 00:24:19,324 --> 00:24:21,827 You caught me doing lines in the bathroom? 513 00:24:22,627 --> 00:24:24,229 Yes, I remember. 514 00:24:25,163 --> 00:24:27,532 I'm so embarrassed now, I could die. 515 00:24:27,699 --> 00:24:29,034 Why? 516 00:24:29,201 --> 00:24:31,503 You have changed so much since then. 517 00:24:31,670 --> 00:24:33,872 I mean, you're a completely different person. 518 00:24:34,039 --> 00:24:36,408 I really admire you for that. 519 00:24:36,575 --> 00:24:38,210 Thank you. 520 00:24:43,815 --> 00:24:46,818 Honestly, Kelly, don't you think you're jumping to conclusions? 521 00:24:46,985 --> 00:24:48,520 No, I mean, 522 00:24:48,687 --> 00:24:51,189 why else would she bring up a fruit basket? 523 00:24:52,157 --> 00:24:53,925 Because she was trying to be friendly? 524 00:24:54,092 --> 00:24:54,960 I don't buy it. 525 00:24:56,695 --> 00:24:59,197 But how do you know Babette is still a dealer? 526 00:24:59,364 --> 00:25:00,499 It's just a vibe I get. 527 00:25:00,665 --> 00:25:02,200 Even if she is, that doesn't mean 528 00:25:02,367 --> 00:25:04,202 Jackie's going to get high again, does it? 529 00:25:06,371 --> 00:25:08,540 Look, Kelly, if this is really bothering you, 530 00:25:08,707 --> 00:25:10,909 you should definitely talk to your mother about it. 531 00:25:12,377 --> 00:25:14,246 But can we do it after our facials? 532 00:25:14,412 --> 00:25:16,481 Why don't you just go without me? 533 00:25:16,648 --> 00:25:17,549 Kelly? 534 00:25:18,183 --> 00:25:19,651 Okay. Look, I'll meet you 535 00:25:19,818 --> 00:25:21,753 in the locker room in ten minutes, okay? 536 00:25:21,920 --> 00:25:23,021 Okay. 537 00:25:28,326 --> 00:25:29,528 Hi, guys. 538 00:25:29,694 --> 00:25:31,029 Ooh, what smells? 539 00:25:31,196 --> 00:25:33,532 Seaweed body wraps. 540 00:25:33,698 --> 00:25:35,200 Sounds slimy. 541 00:25:35,367 --> 00:25:37,235 I feel like a piece of sushi. 542 00:25:38,637 --> 00:25:40,205 Actually, I've never had sushi, 543 00:25:40,372 --> 00:25:42,774 but I imagine this is what sushi feels like. 544 00:25:45,477 --> 00:25:48,480 So anyway, my friend Mandy had been going out 545 00:25:48,647 --> 00:25:51,049 with this married man for, like, almost three months, 546 00:25:51,216 --> 00:25:53,919 till her best friend Sheila got her claws in him. 547 00:25:54,085 --> 00:25:56,988 Anyway, he was this big-time Beverly Hills oral surgeon 548 00:25:57,155 --> 00:25:58,924 with a new wife and new baby. 549 00:25:59,090 --> 00:26:02,093 Uh... Dr. Silver. 550 00:26:02,260 --> 00:26:04,129 Mel Silver. You ever hear of him? 551 00:26:05,497 --> 00:26:07,832 And so, he and she have been going out for, like, 552 00:26:07,999 --> 00:26:09,901 you know, two, three months on the sly, 553 00:26:10,068 --> 00:26:12,037 and you just know a guy like that's gonna do 554 00:26:12,203 --> 00:26:15,373 the same thing again and again and again. 555 00:26:27,185 --> 00:26:29,454 Ah, Davey, me boy. 556 00:26:29,621 --> 00:26:31,456 You can't be coy, with Davey, me boy. 557 00:26:31,623 --> 00:26:33,959 Brandon, do you think I can get a large pot of coffee? 558 00:26:34,125 --> 00:26:36,494 Sure you could, young Davey, but not from me, laddie. 559 00:26:36,661 --> 00:26:38,463 My shift is over, and I'm leavin'. 560 00:26:38,630 --> 00:26:41,232 Nadine, would you bring this young man a pot of coffee? 561 00:26:41,399 --> 00:26:43,835 - Later, bro. - Thanks, man. 562 00:26:47,205 --> 00:26:48,206 Studying? 563 00:26:48,373 --> 00:26:50,175 No, I'm just reading. 564 00:26:51,409 --> 00:26:54,913 - For fun? - Strange, but true. 565 00:26:55,080 --> 00:26:56,548 You don't look so good, Silver. 566 00:26:56,715 --> 00:26:58,149 I didn't get all my beauty sleep. 567 00:26:58,316 --> 00:26:59,851 Young Erin was up crying all night. 568 00:27:00,018 --> 00:27:01,486 Is she sick? 569 00:27:01,653 --> 00:27:03,355 No, she misses her "ma-ma." 570 00:27:03,521 --> 00:27:04,789 What about her "da-da?" 571 00:27:04,956 --> 00:27:06,958 Last night was the poker game. 572 00:27:07,125 --> 00:27:08,660 Ah. How convenient. 573 00:27:08,827 --> 00:27:10,795 Well, he deserves a night off for a change. 574 00:27:10,962 --> 00:27:12,897 He's one of those workaholics, you know? 575 00:27:13,064 --> 00:27:14,366 - Really? - Yeah. 576 00:27:14,532 --> 00:27:15,900 Mel's theory is: You spend 577 00:27:16,067 --> 00:27:17,569 the long hours to make the big bucks 578 00:27:17,736 --> 00:27:19,704 so you can spoil all the women in your life. 579 00:27:19,871 --> 00:27:21,906 Why do you think he and Kelly get along so well? 580 00:27:57,575 --> 00:27:58,643 Honey, I'm home. 581 00:27:58,810 --> 00:28:00,245 I'm in here, babe. 582 00:28:00,412 --> 00:28:02,414 Did you have a good day? 583 00:28:02,580 --> 00:28:06,184 I did, until a nasty clerk at Saks tore up my credit card. 584 00:28:06,351 --> 00:28:09,187 She insisted we were a couple of months late paying the bill. 585 00:28:10,155 --> 00:28:12,023 How can she say something like that? 586 00:28:12,190 --> 00:28:13,158 Well, Kel, 587 00:28:13,958 --> 00:28:16,361 I need to talk to you about something. 588 00:28:16,528 --> 00:28:18,396 Okay, but first, close your eyes. 589 00:28:18,563 --> 00:28:20,065 - Kelly... - Come on, close them. 590 00:28:20,231 --> 00:28:21,299 Pretty please. 591 00:28:24,736 --> 00:28:25,937 Ta-dah! 592 00:28:27,906 --> 00:28:29,374 Isn't it divine? 593 00:28:29,541 --> 00:28:30,975 I bought it for our next vacation. 594 00:28:31,943 --> 00:28:33,545 What vacation? 595 00:28:33,712 --> 00:28:35,246 Well, President's Day is coming up, 596 00:28:35,413 --> 00:28:37,882 and since we always go somewhere, I told Donna 597 00:28:38,049 --> 00:28:39,384 and David we'd go skiing with them 598 00:28:39,551 --> 00:28:41,086 in St. Moritz for the weekend. 599 00:28:41,252 --> 00:28:43,321 I don't really think that's a very good idea. 600 00:28:43,488 --> 00:28:45,123 Oh, please. 601 00:28:45,290 --> 00:28:47,358 Not this year. 602 00:28:48,593 --> 00:28:51,329 Oh... Come on, baby, don't look at me like that. 603 00:28:51,496 --> 00:28:53,631 Plea-- look... here. 604 00:28:53,798 --> 00:28:55,300 We were just in Paris a month ago. 605 00:28:55,467 --> 00:28:57,302 Now, can't we just stay home, you know? 606 00:28:57,469 --> 00:28:59,971 Quietly for the weekend, just you and I 607 00:29:00,138 --> 00:29:02,140 in our little love nest-- what do you think? 608 00:29:02,307 --> 00:29:05,276 Dylan, why would we stay here when we can go to Hawaii! 609 00:29:07,045 --> 00:29:08,980 That's not a good idea, Kel. 610 00:29:10,215 --> 00:29:11,249 Why not? 611 00:29:11,416 --> 00:29:12,951 We're broke. 612 00:29:14,486 --> 00:29:16,654 What'd you say? 613 00:29:16,821 --> 00:29:19,157 There's no more money in the bank. 614 00:29:20,658 --> 00:29:21,860 How did that happen? 615 00:29:22,026 --> 00:29:24,362 We spent it all. 616 00:29:26,765 --> 00:29:28,466 Oh, my God! 617 00:29:28,633 --> 00:29:31,302 Dylan, oh, my God, how are we going to live? 618 00:29:31,469 --> 00:29:32,537 What are we going to do? 619 00:29:32,704 --> 00:29:33,972 Kel, it's going to be okay. 620 00:29:34,139 --> 00:29:35,473 I mean, don't get upset. 621 00:29:35,640 --> 00:29:37,709 How can you say that we have no money? 622 00:29:37,876 --> 00:29:40,645 Look, Kel, I knew you were going to be upset. 623 00:29:40,812 --> 00:29:43,648 I knew it, so... I took it upon myself to go out 624 00:29:43,815 --> 00:29:46,017 and get you something to make you feel better. 625 00:29:48,553 --> 00:29:50,822 Oh, Dylan, you have got to be 626 00:29:50,989 --> 00:29:53,358 the sweetest little thing in the whole world. 627 00:29:53,525 --> 00:29:55,660 Yeah. Mm... Do you like it? 628 00:29:55,827 --> 00:29:57,495 I love it. 629 00:29:57,662 --> 00:29:59,564 It's an emerald. 630 00:29:59,731 --> 00:30:01,800 That's Brenda Walsh's birthstone. 631 00:30:04,736 --> 00:30:07,038 You're still carrying a torch for her, aren't you? 632 00:30:07,205 --> 00:30:08,873 Aren't you? 633 00:30:10,241 --> 00:30:12,677 ♪ I'm in love ♪ 634 00:30:13,378 --> 00:30:18,883 ♪ And there's no one else to blame ♪ 635 00:30:20,151 --> 00:30:22,821 Nat! Nat! How much do I owe you? 636 00:30:22,987 --> 00:30:25,223 I don't know, I'll put it on your tab. 637 00:30:25,390 --> 00:30:27,091 Oh, no. No tabs, man, I'm paying cash. 638 00:30:27,258 --> 00:30:30,995 ♪ And there is no mistake... ♪ 639 00:30:36,634 --> 00:30:38,102 I'm really sorry I'm late. 640 00:30:38,269 --> 00:30:39,804 Did you get a whiff of Donna and Andrea 641 00:30:39,971 --> 00:30:41,339 in their sea-scum body wraps? 642 00:30:41,506 --> 00:30:43,141 I strongly suggest you don't stand downwind 643 00:30:43,308 --> 00:30:44,375 from them for a few days. 644 00:30:46,845 --> 00:30:47,879 What's the matter? 645 00:30:49,981 --> 00:30:52,217 Kelly, you know the masseuse with the big mouth? 646 00:30:52,383 --> 00:30:54,719 - Yeah. - Well, I was in there, 647 00:30:54,886 --> 00:30:57,689 and she was talking about her friend Mandy again. 648 00:30:57,856 --> 00:31:00,158 The one who was having the affair with the married man? 649 00:31:00,325 --> 00:31:02,627 Bren, you said yourself the girl is an air-head. 650 00:31:02,794 --> 00:31:05,663 Dylan's not going to get in the way of our friendship again, 651 00:31:05,830 --> 00:31:07,165 - no matter... - Let me finish. 652 00:31:07,332 --> 00:31:08,833 Sorry. 653 00:31:10,602 --> 00:31:12,270 She said who the married man was. 654 00:31:12,437 --> 00:31:14,239 Well, who is it? 655 00:31:14,405 --> 00:31:15,573 It's Mel. 656 00:31:15,740 --> 00:31:16,841 What? 657 00:31:17,742 --> 00:31:21,946 Dr. Mel Silver, oral surgeon from Beverly Hills. 658 00:31:22,113 --> 00:31:23,381 I don't know if it's true, 659 00:31:23,548 --> 00:31:24,849 but that's what she said. 660 00:31:26,317 --> 00:31:30,622 Oh... This can't be happening. 661 00:31:30,788 --> 00:31:32,390 This has got to be a mistake. 662 00:31:43,968 --> 00:31:46,371 - Hello. - Hi, David, it's me. 663 00:31:46,537 --> 00:31:47,739 I was talking about you with Dylan 664 00:31:47,906 --> 00:31:49,407 at the Peach Pit. How's it going? 665 00:31:49,574 --> 00:31:51,409 Not so good. Is your dad there? 666 00:31:51,576 --> 00:31:53,544 Uh, no, I haven't seen him. Why, what's up? 667 00:31:53,711 --> 00:31:55,046 Hopefully nothing. 668 00:31:55,213 --> 00:31:57,015 Did you talk to him this morning? 669 00:31:57,181 --> 00:31:59,050 No, he left for work before I got up. 670 00:31:59,217 --> 00:32:00,885 Well... did you see him last night? 671 00:32:01,052 --> 00:32:02,687 Kelly, what's wrong? 672 00:32:02,854 --> 00:32:05,690 Answer the question. I will tell you in a minute. 673 00:32:06,391 --> 00:32:09,661 Well, yeah, I saw him. He was in a good mood. 674 00:32:09,827 --> 00:32:12,497 We played with Erin and then, he left for his poker game. 675 00:32:12,664 --> 00:32:14,365 You don't know if he came home last night? 676 00:32:14,532 --> 00:32:16,000 I'm sure he did. 677 00:32:16,167 --> 00:32:17,568 But you don't know for sure. 678 00:32:17,735 --> 00:32:20,171 I didn't do a bed check if that's what you mean. 679 00:32:20,338 --> 00:32:24,175 Listen, do me a favor, ask Rosa if she's seen him yet today. 680 00:32:24,342 --> 00:32:27,645 - That was like pulling teeth. - Well, his Dad is a dentist. 681 00:32:30,682 --> 00:32:31,816 What'd she say? 682 00:32:35,853 --> 00:32:38,990 He didn't come home last night... or the night before. 683 00:32:50,234 --> 00:32:52,270 - Hey, Pop. - Hey, how you doing, Mr. Walsh? 684 00:32:52,437 --> 00:32:53,905 Hi, guys. How are you doing? 685 00:32:54,072 --> 00:32:56,307 Good, good. We just came by to grab a little food 686 00:32:56,474 --> 00:32:58,543 before we got to the Stallone movie preview. 687 00:32:58,710 --> 00:33:01,112 That sounds like a plan. Have a good time. 688 00:33:01,279 --> 00:33:03,715 Hey, Mr. Walsh, what book are you reading? 689 00:33:03,881 --> 00:33:05,683 Book? Uh... 690 00:33:05,850 --> 00:33:08,753 Oh! Oh, you mean this book? I'm not really reading it. 691 00:33:08,920 --> 00:33:10,588 One of my clients wrote it. 692 00:33:10,755 --> 00:33:12,357 That's the only reason I have it. 693 00:33:12,523 --> 00:33:13,791 Any good? 694 00:33:14,926 --> 00:33:17,562 Well, like I said, I'm not really reading it. 695 00:33:17,729 --> 00:33:19,964 I'm just sort of skimming it, that's all. 696 00:33:20,131 --> 00:33:21,466 What's it called? 697 00:33:22,200 --> 00:33:23,401 Why do you want to know? 698 00:33:24,769 --> 00:33:27,105 Dad, what's the big deal? 699 00:33:27,271 --> 00:33:29,574 It's called... 700 00:33:30,408 --> 00:33:32,243 Mid-life Now What? If you make one crack, 701 00:33:32,410 --> 00:33:34,345 I'm giving the Mustang to Brenda. 702 00:33:34,512 --> 00:33:36,781 I didn't say anything, not a word. 703 00:33:39,150 --> 00:33:40,685 Enjoy the movie. 704 00:33:41,819 --> 00:33:43,187 So how was work today? 705 00:33:55,600 --> 00:33:56,768 Cher comes here? 706 00:33:56,934 --> 00:33:58,536 She's a regular. 707 00:33:58,703 --> 00:34:00,571 So is Michelle Phillips and Loni Andersen. 708 00:34:00,738 --> 00:34:02,340 So, if we make these weekends 709 00:34:02,507 --> 00:34:03,908 part of our lives, we too can end up 710 00:34:04,075 --> 00:34:05,977 looking glamorous and eternally youthful. 711 00:34:07,645 --> 00:34:09,514 I don't think I'd go that far. 712 00:34:09,680 --> 00:34:10,982 Fifteen years. 713 00:34:11,149 --> 00:34:12,483 Hi, sweetie, you want to join us? 714 00:34:12,650 --> 00:34:14,152 No. Can I talk to you for a second? 715 00:34:14,318 --> 00:34:15,820 Sure. Is everything okay? 716 00:34:15,987 --> 00:34:17,855 Yeah. 717 00:34:18,022 --> 00:34:20,291 - Will you excuse me? - Mm-hmm. 718 00:34:28,366 --> 00:34:31,335 Oh, what a beautiful night. 719 00:34:32,270 --> 00:34:35,406 You know, I am glad that you pulled me out of there. 720 00:34:35,573 --> 00:34:37,809 This was supposed to be a mother-daughter weekend, 721 00:34:37,975 --> 00:34:39,877 and I feel we haven't spent any time together. 722 00:34:40,044 --> 00:34:41,012 I miss you. 723 00:34:41,979 --> 00:34:44,215 You were drinking. 724 00:34:44,382 --> 00:34:46,551 Is that why we're out here? 725 00:34:46,717 --> 00:34:49,087 - No. - Because I'm fine. 726 00:34:49,253 --> 00:34:52,523 I had a little sip of white wine, and that's my limit. 727 00:34:52,690 --> 00:34:54,392 You don't have to worry about your old mom. 728 00:34:54,559 --> 00:34:55,560 Okay. 729 00:34:56,360 --> 00:34:58,296 Does Babette still do coke? 730 00:34:59,197 --> 00:35:02,166 She says she still dabbles every now and then. 731 00:35:02,333 --> 00:35:03,601 On special occasions. 732 00:35:03,768 --> 00:35:05,203 Do you "dabble?" 733 00:35:05,369 --> 00:35:06,737 Kelly! 734 00:35:06,904 --> 00:35:08,840 Mom, just tell me the truth, please. 735 00:35:09,006 --> 00:35:11,075 No. You know I don't. Now, what is this about? 736 00:35:12,577 --> 00:35:14,245 I have something to tell you, 737 00:35:15,246 --> 00:35:17,915 and if you were ever going to start again, this would be 738 00:35:18,082 --> 00:35:20,084 the thing that might push you over the edge. 739 00:35:20,251 --> 00:35:21,953 Honey, what's wrong? 740 00:35:25,256 --> 00:35:27,425 Let's go sit down. 741 00:35:27,592 --> 00:35:29,260 All right. 742 00:35:29,427 --> 00:35:31,529 I don't know how to say it, but I have to say it. 743 00:35:31,696 --> 00:35:33,598 Well, just say it. 744 00:35:33,764 --> 00:35:35,867 It's about Mel. 745 00:36:06,831 --> 00:36:07,832 I don't think so. 746 00:36:07,999 --> 00:36:09,333 Oh, last year's party... 747 00:36:12,403 --> 00:36:14,338 I'll catch up with you later, okay? 748 00:36:14,505 --> 00:36:16,641 Okay. 749 00:36:16,807 --> 00:36:20,144 Well, contemplating a midnight swim? 750 00:36:20,311 --> 00:36:22,213 Ooh, make that 1:00 a.m. 751 00:36:22,380 --> 00:36:23,714 You're kidding. 752 00:36:23,881 --> 00:36:25,583 I guess I'd better get up to my room. 753 00:36:27,018 --> 00:36:29,053 Hey, what's wrong? 754 00:36:29,220 --> 00:36:30,555 Oh, I couldn't sleep. 755 00:36:31,255 --> 00:36:33,191 I got some bad news from home. 756 00:36:33,357 --> 00:36:34,592 What happened? 757 00:36:35,826 --> 00:36:37,128 Oh, God. 758 00:36:38,529 --> 00:36:40,531 It's such a cliché. 759 00:36:40,698 --> 00:36:43,167 Come on, you can trust me. 760 00:36:44,569 --> 00:36:48,272 I found out my husband is having an affair. 761 00:36:48,439 --> 00:36:49,807 Oh, Jackie. 762 00:36:50,808 --> 00:36:52,476 And you with a new baby. 763 00:36:53,277 --> 00:36:55,346 I'm so sorry. I really am. 764 00:36:56,747 --> 00:36:59,217 We weren't even married a year. 765 00:37:02,253 --> 00:37:04,088 I should have seen it coming. 766 00:37:04,255 --> 00:37:06,857 I mean, he constantly cheated on his ex. 767 00:37:07,892 --> 00:37:10,027 It was always with the... 768 00:37:10,194 --> 00:37:12,396 dental assistant or a hygienist. 769 00:37:14,465 --> 00:37:15,967 He swore he'd changed. 770 00:37:17,401 --> 00:37:19,337 He swore with me, he'd be different. 771 00:37:20,071 --> 00:37:23,808 Oh... How could I have been so naive? 772 00:37:25,209 --> 00:37:27,478 Don't beat yourself up, Jackie. 773 00:37:27,645 --> 00:37:29,947 None of this was your fault, not one bit of it. 774 00:37:30,114 --> 00:37:32,750 Now, I have to figure out what to do with my life. 775 00:37:32,917 --> 00:37:35,119 May I make a suggestion? 776 00:37:35,987 --> 00:37:38,823 Don't make any major decisions in a depressed state of mind. 777 00:37:38,990 --> 00:37:41,259 Did you learn that from a fortune cookie? 778 00:37:41,425 --> 00:37:44,161 Come on. You look like you could use a little pick-me-up. 779 00:37:45,796 --> 00:37:47,498 And I know just the place to get it. 780 00:38:03,147 --> 00:38:04,415 Mom? 781 00:38:05,149 --> 00:38:07,585 Hi, honey. I'm sorry. I didn't mean to wake you. 782 00:38:07,752 --> 00:38:10,021 It's quarter to 2:00. Where have you been? 783 00:38:11,389 --> 00:38:12,556 Well... 784 00:38:13,991 --> 00:38:16,594 I couldn't sleep, 785 00:38:16,761 --> 00:38:18,429 so I went down to the pool 786 00:38:18,596 --> 00:38:21,098 to think things out, 787 00:38:21,265 --> 00:38:22,833 and I ran into Babette, 788 00:38:23,934 --> 00:38:25,469 and I ended up in her room 789 00:38:25,636 --> 00:38:27,705 with a half a gram of cocaine. 790 00:38:27,872 --> 00:38:29,507 Mom... 791 00:38:29,674 --> 00:38:31,842 It was tempting. 792 00:38:32,009 --> 00:38:33,744 It was really tempting. 793 00:38:37,281 --> 00:38:39,283 But... 794 00:38:39,450 --> 00:38:41,919 that's not the way I'm going to deal with this. 795 00:38:42,687 --> 00:38:44,322 That's not the way I'm going to deal 796 00:38:44,488 --> 00:38:46,190 with anything ever again. 797 00:38:46,357 --> 00:38:50,995 So I thanked her and I left. 798 00:38:51,162 --> 00:38:52,930 I'm so proud of you. 799 00:38:53,764 --> 00:38:55,099 Yeah, me, too. 800 00:38:56,133 --> 00:38:58,669 - You know what? - What? 801 00:39:01,372 --> 00:39:03,074 Tonight I realized... 802 00:39:04,875 --> 00:39:07,978 that no matter what the future brings... 803 00:39:09,347 --> 00:39:12,283 I'm glad I met Mel, 804 00:39:12,450 --> 00:39:15,186 'cause look what I got out of it. 805 00:39:15,353 --> 00:39:17,054 Beautiful baby. 806 00:39:20,358 --> 00:39:23,260 What more could a girl from Ohio ask for? 807 00:39:24,895 --> 00:39:26,597 Well, what's going to happen? 808 00:39:27,598 --> 00:39:29,300 I don't know. 809 00:39:32,503 --> 00:39:34,205 I'll have to talk to Mel. 810 00:39:34,372 --> 00:39:35,873 That's for sure. 811 00:39:37,007 --> 00:39:39,110 Maybe we can work through this. 812 00:39:39,276 --> 00:39:41,412 Maybe we can't. 813 00:39:41,579 --> 00:39:42,913 We'll just have to see. 814 00:39:46,384 --> 00:39:48,519 Why do men cheat? 815 00:39:49,286 --> 00:39:51,322 Why isn't one woman ever enough? 816 00:39:52,256 --> 00:39:53,758 I don't know. 817 00:39:54,892 --> 00:39:56,994 Maybe it's genetic. 818 00:40:08,406 --> 00:40:09,774 Mr. Walsh? 819 00:40:10,941 --> 00:40:12,143 Dottie. 820 00:40:12,843 --> 00:40:15,980 Hi. Um... I know I wasn't supposed to be here till 10:00, 821 00:40:16,147 --> 00:40:17,815 but I've been thinking about you 822 00:40:17,982 --> 00:40:19,650 since I woke up this morning, and... 823 00:40:19,817 --> 00:40:22,153 And, well, we need to talk. 824 00:40:22,820 --> 00:40:24,255 Okay. 825 00:40:25,022 --> 00:40:26,490 I don't know where to begin. 826 00:40:26,657 --> 00:40:28,292 It's... it's so awkward. 827 00:40:28,459 --> 00:40:31,061 No. That's okay. 828 00:40:32,129 --> 00:40:34,398 Okay, then I'll just come out and say it. 829 00:40:36,967 --> 00:40:39,370 Maybe it's because your wife's out of town... 830 00:40:41,038 --> 00:40:42,673 ...or because we've been working 831 00:40:42,840 --> 00:40:45,743 so closely together these last few weeks, 832 00:40:45,910 --> 00:40:47,845 but you have to be the most brilliant 833 00:40:48,012 --> 00:40:50,548 and compassionate man I've ever met. 834 00:40:52,249 --> 00:40:54,218 And I don't care how old you are. 835 00:40:55,553 --> 00:40:57,888 I find you incredibly sexy, 836 00:40:58,856 --> 00:41:01,225 and I want to make love to you in the worst way 837 00:41:01,392 --> 00:41:03,394 right here, right now. 838 00:41:08,466 --> 00:41:11,902 Dottie, please. We shouldn't be doing this. 839 00:41:12,336 --> 00:41:14,371 I'm a happily married man. 840 00:41:17,875 --> 00:41:20,578 Dottie... please. 841 00:41:20,744 --> 00:41:22,746 You know I love Cindy. 842 00:41:27,852 --> 00:41:30,554 Oh, my God, this is like a fantasy come true. 843 00:41:31,722 --> 00:41:33,791 Of course, it's a fantasy, you old horn dog. 844 00:41:33,958 --> 00:41:35,826 Haven't you finished reading that book yet? 845 00:41:37,027 --> 00:41:38,596 Mr. Walsh? 846 00:41:38,762 --> 00:41:39,930 Mr. Walsh? 847 00:41:40,731 --> 00:41:42,466 Dottie. 848 00:41:42,633 --> 00:41:45,436 Hi. Um... I know I wasn't supposed to be here till 10:00, 849 00:41:45,603 --> 00:41:49,373 but I've been thinking about you all morning 850 00:41:49,540 --> 00:41:51,742 and well, we need to talk. 851 00:41:51,909 --> 00:41:53,244 Okay. 852 00:41:54,712 --> 00:41:56,113 I don't know where to begin. 853 00:41:56,280 --> 00:41:59,083 - It's so awkward. - Awkward? 854 00:41:59,250 --> 00:42:01,619 Okay, then, I'll just come out and say it. 855 00:42:01,785 --> 00:42:03,521 Dottie, we shouldn't be doing this. 856 00:42:03,687 --> 00:42:06,056 I think you'd better find a new secretary. 857 00:42:06,223 --> 00:42:08,526 - What? - My boyfriend and I are moving 858 00:42:08,692 --> 00:42:11,195 - back to Florida next week. - Boyfriend? 859 00:42:11,362 --> 00:42:13,731 He got down on his knees and proposed last night. 860 00:42:13,898 --> 00:42:15,165 We're getting married! 861 00:42:20,638 --> 00:42:22,006 Congratulations. 862 00:42:31,482 --> 00:42:34,718 You guys, look what I have here. Ha! 863 00:42:35,519 --> 00:42:37,321 Oh, I love free samples. 864 00:42:37,488 --> 00:42:40,157 The pink caps are for normal to dry skin. Here, try this one. 865 00:42:40,324 --> 00:42:42,326 Andrea, you have a year supply for each of us. 866 00:42:42,493 --> 00:42:45,029 Well, it's important to be PH balanced. 867 00:42:45,195 --> 00:42:47,364 Mom, who was on the phone? 868 00:42:47,531 --> 00:42:48,866 That was just your father. 869 00:42:49,033 --> 00:42:51,001 - He called to say he loved me. - Oh... 870 00:42:51,168 --> 00:42:52,636 Well, after 20 years, 871 00:42:52,803 --> 00:42:54,505 it's nice to know that he still cares. 872 00:42:57,474 --> 00:43:00,077 - Need any help? - No, I'm all through. 873 00:43:00,244 --> 00:43:03,047 How are you doing? Are you going to be all right? 874 00:43:03,914 --> 00:43:05,316 I think so. 875 00:43:05,482 --> 00:43:07,117 I know what I have to do. 876 00:43:07,284 --> 00:43:09,453 And it's not going to be easy, 877 00:43:09,620 --> 00:43:12,022 but I'm prepared to deal with whatever comes. 878 00:43:12,690 --> 00:43:16,760 Jackie, I just feel like such a fool. 879 00:43:16,927 --> 00:43:20,130 I mean, here I've been suspicious of Jim all weekend, 880 00:43:20,297 --> 00:43:22,800 and now, you have to deal with the real thing. 881 00:43:27,371 --> 00:43:29,640 - That would look good on you. - Nah. 882 00:43:29,807 --> 00:43:31,208 What about something in red? 883 00:43:31,375 --> 00:43:33,043 It's a fabulous color for you. 884 00:43:33,210 --> 00:43:35,245 I guess I'm just not in a shopping mood today. 885 00:43:35,412 --> 00:43:37,381 Kelly, I know you're worried about your mom, 886 00:43:37,548 --> 00:43:38,916 but she's a strong woman. 887 00:43:39,083 --> 00:43:41,185 - You know that, don't you? - Yeah, I do. 888 00:43:42,653 --> 00:43:44,088 Okay, let's go. 889 00:43:44,254 --> 00:43:45,789 Okay. 890 00:43:46,557 --> 00:43:48,359 Thank you. 891 00:43:48,525 --> 00:43:51,095 I don't understand why you're rooting against Minnesota. 892 00:43:51,261 --> 00:43:52,663 I don't want them to lose. 893 00:43:52,830 --> 00:43:54,365 I don't want them to beat the spread. 894 00:43:54,531 --> 00:43:56,033 Oh, no. God forbid. 895 00:43:56,200 --> 00:43:58,002 Dylan, if you had more interest in sports, 896 00:43:58,168 --> 00:43:59,803 you wouldn't have spent all weekend 897 00:43:59,970 --> 00:44:01,538 worrying about your girl problems. 898 00:44:01,705 --> 00:44:04,341 Thank you, Dr. Freud. 899 00:44:04,508 --> 00:44:06,410 Hey, if that's Brenda and Kelly, 900 00:44:06,577 --> 00:44:09,246 - tell them to stop over. - Yeah? 901 00:44:09,413 --> 00:44:11,815 How much money you got on this game? 902 00:44:11,982 --> 00:44:13,017 What? 903 00:44:13,183 --> 00:44:14,385 Hey, w... 904 00:44:14,551 --> 00:44:15,986 Turn on channel six, man. 905 00:44:16,153 --> 00:44:17,488 There's under a minute left. 906 00:44:17,655 --> 00:44:18,822 Turn it on! 907 00:44:18,989 --> 00:44:20,591 In the fourth quarter... 908 00:44:20,758 --> 00:44:22,993 Convicted financier, Jack McKay 909 00:44:23,160 --> 00:44:25,195 is being released from federal prison 910 00:44:25,362 --> 00:44:28,165 after having served just two years of a ten year sentence. 911 00:44:28,332 --> 00:44:30,367 His early parole has caught most people 912 00:44:30,534 --> 00:44:32,936 in both the business and the law enforcement community 913 00:44:33,103 --> 00:44:36,440 by surprise. The reaction has been mixed. 914 00:44:36,607 --> 00:44:38,542 How come you didn't tell us about this? 915 00:44:38,709 --> 00:44:40,611 I didn't know. 916 00:44:40,778 --> 00:44:42,846 Right now, let's take a look at a story 917 00:44:43,013 --> 00:44:44,882 our Lifestyle editor has found in the Valley. 918 00:44:45,049 --> 00:44:47,217 We'll be back with that right after weather. 65168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.