Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,780 --> 00:01:55,548
It's just getting worse
out there.
2
00:01:55,748 --> 00:01:57,117
In here too.
3
00:01:57,317 --> 00:01:59,219
This is the second time
I've emptied this pot
4
00:01:59,419 --> 00:02:00,954
since we got up this morning.
5
00:02:02,055 --> 00:02:03,690
Honey, we got to do something.
6
00:02:03,890 --> 00:02:06,092
Nothing much we can do
until it stops raining.
7
00:02:06,526 --> 00:02:08,228
And after weather like this,
8
00:02:08,428 --> 00:02:10,663
every roofer is going
to be backed up for weeks.
9
00:02:10,864 --> 00:02:12,966
Well, I just hope
it doesn't get any worse.
10
00:02:13,967 --> 00:02:16,636
We'll be having Thanksgiving
dinner in our raincoats.
11
00:02:25,778 --> 00:02:27,514
Well, I bet
your grandma puts out
12
00:02:27,714 --> 00:02:29,516
a hell of a Thanksgiving
spread, right?
13
00:02:29,716 --> 00:02:31,718
Yeah, right. Try boiled chicken.
14
00:02:31,918 --> 00:02:34,320
Besides, she went to see
her sister in Miami Beach.
15
00:02:34,687 --> 00:02:36,389
So what are you going
to do for dinner?
16
00:02:36,589 --> 00:02:38,258
I'm supposed
to go with my parents
17
00:02:38,458 --> 00:02:41,728
to their friends, the Russells,
for a vegetarian Thanksgiving.
18
00:02:41,928 --> 00:02:44,430
Every year they make
this tofu and carrot soufflé
19
00:02:44,631 --> 00:02:46,900
in the shape of a turkey.
It's disgusting.
20
00:02:47,100 --> 00:02:48,568
But very politically correct.
21
00:02:48,768 --> 00:02:49,869
Very.
22
00:02:50,503 --> 00:02:54,340
Meanwhile, I bet your family
is having a big, juicy
23
00:02:54,541 --> 00:02:57,677
sage-rubbed turkey with that
cornbread sausage stuffing
24
00:02:57,877 --> 00:03:00,346
that we had at your house
for Christmas last year, right?
25
00:03:00,547 --> 00:03:02,982
Fresh cranberry sauce,
oven-baked rolls,
26
00:03:03,183 --> 00:03:06,753
and pumpkin pie
with real fresh whipped cream.
27
00:03:06,953 --> 00:03:09,589
You forgot Cindy's famous
bourbon sweet potatoes.
28
00:03:09,789 --> 00:03:11,491
It sounds great.
29
00:03:11,691 --> 00:03:12,926
Stop drooling, Andrea.
30
00:03:13,126 --> 00:03:14,460
We eat at 6. We watch football.
31
00:03:14,661 --> 00:03:15,662
Come whenever.
32
00:03:16,129 --> 00:03:18,264
Are you sure
it's okay with your folks?
33
00:03:18,464 --> 00:03:22,168
Would it be a holiday
without strays at our house?
34
00:03:22,368 --> 00:03:23,536
Right. Come on.
35
00:03:25,338 --> 00:03:27,106
I was listening
to the ski report.
36
00:03:27,307 --> 00:03:29,542
They're expecting two feet
of powder in Big Bear
37
00:03:29,742 --> 00:03:30,543
tomorrow morning.
38
00:03:30,743 --> 00:03:31,544
Have fun.
39
00:03:31,744 --> 00:03:32,812
You're not going...
40
00:03:33,012 --> 00:03:34,214
Don't you love to ski?
41
00:03:34,414 --> 00:03:36,683
Yes, but I also love being home
alone.
42
00:03:36,883 --> 00:03:39,385
Mel and Jackie are going
with the baby to Palm Springs
43
00:03:39,586 --> 00:03:41,154
and I get the house to myself.
44
00:03:41,354 --> 00:03:44,090
God, Thanksgiving alone.
That's un-American or something.
45
00:03:44,290 --> 00:03:45,191
Who's alone?
46
00:03:45,391 --> 00:03:46,526
Kelly is.
47
00:03:46,726 --> 00:03:48,027
No. You're coming to my house.
48
00:03:48,228 --> 00:03:49,662
No, actually I'm looking forward
49
00:03:49,862 --> 00:03:51,598
to spending some
quality time by myself.
50
00:03:51,798 --> 00:03:54,167
I need somebody to talk to
during the football games.
51
00:03:54,367 --> 00:03:55,902
- Please?
- Well, okay.
52
00:03:56,102 --> 00:03:57,303
Just because you begged.
53
00:03:57,971 --> 00:03:59,372
I don't mean to start anything,
54
00:03:59,572 --> 00:04:01,474
but do you know
where Dylan's spending it?
55
00:04:01,674 --> 00:04:04,077
No, I don't,
and I really don't care.
56
00:04:04,277 --> 00:04:06,813
- Ditto.
- Why don't I believe you guys?
57
00:04:11,851 --> 00:04:13,219
How many more I gotta sign?
58
00:04:13,419 --> 00:04:14,387
Oh, just one.
59
00:04:14,587 --> 00:04:16,856
- You are 18, correct?
- Yep.
60
00:04:17,056 --> 00:04:18,725
Is this a working phone number?
61
00:04:18,925 --> 00:04:19,692
Yeah.
62
00:04:20,627 --> 00:04:22,829
- No call forwarding,right?
- No, why?
63
00:04:23,296 --> 00:04:26,065
I'm going to have to be calling
in the morning and at bedtime
64
00:04:26,266 --> 00:04:27,367
to make sure he's there.
65
00:04:27,834 --> 00:04:29,802
With call forwarding
he could be anywhere.
66
00:04:30,003 --> 00:04:32,739
We don't have to stay in the
house the whole time, do we?
67
00:04:32,939 --> 00:04:33,840
No.
68
00:04:34,274 --> 00:04:35,842
But if you go anywhere,
69
00:04:36,042 --> 00:04:37,910
like a movie or dinner,
70
00:04:38,111 --> 00:04:39,512
we'll need receipts.
71
00:04:39,712 --> 00:04:41,781
You're gonna have to be
with him at all times.
72
00:04:42,215 --> 00:04:43,249
Okay.
73
00:04:43,449 --> 00:04:45,084
This is a responsibility, Dylan.
74
00:04:45,718 --> 00:04:47,186
You sure you're up to it?
75
00:04:47,387 --> 00:04:49,022
It's not like I have
a lot of choices.
76
00:04:49,222 --> 00:04:52,191
If you don't want to do this,
just speak up,
77
00:04:52,392 --> 00:04:55,595
because your father
is eager to make this visit.
78
00:04:55,795 --> 00:04:57,363
You should hear him
talk about you.
79
00:04:57,563 --> 00:04:58,698
Yeah, I'll bet.
80
00:04:58,898 --> 00:05:00,033
The primary reason
81
00:05:00,233 --> 00:05:01,734
we permit holiday furloughs
82
00:05:01,934 --> 00:05:03,770
is to help our population
83
00:05:03,970 --> 00:05:05,872
maintain some sort of normalcy,
84
00:05:06,272 --> 00:05:08,675
particularly in their family
relationships.
85
00:05:08,875 --> 00:05:11,444
This relationship wasn't
that normal to begin with.
86
00:05:11,644 --> 00:05:13,179
Give him a chance.
87
00:05:13,379 --> 00:05:15,381
A year or so behind bars
can change a man.
88
00:05:18,551 --> 00:05:20,186
- Dylan.
- Hey, Jack.
89
00:05:20,386 --> 00:05:22,221
Thanks for doing this.
It means a lot to me.
90
00:05:22,422 --> 00:05:23,623
I didn't have any plans.
91
00:05:23,823 --> 00:05:25,458
Good luck.
I'll be calling tonight.
92
00:05:25,658 --> 00:05:27,193
Frank, happy Thanksgiving.
93
00:05:27,393 --> 00:05:29,395
Let's get the hell
out of here. Come on.
94
00:05:29,595 --> 00:05:31,097
Take care. Okay.
95
00:05:50,383 --> 00:05:51,751
Boy, am I glad you're here.
96
00:05:51,951 --> 00:05:52,952
Why? Not many customers
97
00:05:53,152 --> 00:05:54,454
on a miserable day like this.
98
00:05:54,654 --> 00:05:56,756
No, not many.
Just one in particular.
99
00:05:56,956 --> 00:05:58,858
- Who?
- Sanders.
100
00:05:59,592 --> 00:06:01,227
He's been here all morning.
101
00:06:01,427 --> 00:06:02,695
You gotta talk to him.
102
00:06:02,895 --> 00:06:04,163
He's a nervous wreck.
103
00:06:04,364 --> 00:06:05,732
You got it.
104
00:06:18,211 --> 00:06:20,546
Trying to drown
your sorrows in lactose, Stevie?
105
00:06:20,747 --> 00:06:23,750
I thought a couple milkshakes
might settle my stomach.
106
00:06:23,950 --> 00:06:25,385
It's only making matters worse.
107
00:06:26,586 --> 00:06:28,121
You haven't told
your mom yet, huh?
108
00:06:28,321 --> 00:06:30,590
No. My mom's out of town.
109
00:06:30,790 --> 00:06:33,559
Shouldn't tell her I got kicked
out of school on the phone.
110
00:06:34,594 --> 00:06:37,096
Well, seems to me,
no matter how you slice it,
111
00:06:37,296 --> 00:06:38,498
it's gonna be tough.
112
00:06:39,065 --> 00:06:41,200
You better get a hold
of yourself and lay it out.
113
00:06:41,401 --> 00:06:42,702
How does this sound?
114
00:06:45,405 --> 00:06:47,673
"Mom, there's no
easy way to say this,
115
00:06:47,874 --> 00:06:49,776
so I'll just come
right out with it.
116
00:06:49,976 --> 00:06:52,612
I got kicked out of school.
It's no big deal."
117
00:06:52,812 --> 00:06:56,315
Well, that might work...
if she's in a sympathetic mood.
118
00:06:56,516 --> 00:06:58,951
Brandon, will you
come over tonight?
119
00:06:59,886 --> 00:07:01,654
Steve, I really think
this is something
120
00:07:01,854 --> 00:07:04,323
you should do on your own.
121
00:07:04,524 --> 00:07:06,492
I was afraid
you were gonna say that.
122
00:07:17,570 --> 00:07:19,338
Steve, darling.
123
00:07:19,539 --> 00:07:20,673
Mom!
124
00:07:20,873 --> 00:07:23,176
Oh, how are you, gorgeous?
125
00:07:23,376 --> 00:07:24,811
I missed you.
126
00:07:25,511 --> 00:07:27,847
- How was your trip?
- Oh, the usual.
127
00:07:28,047 --> 00:07:30,216
You know those
small town ad agencies.
128
00:07:30,583 --> 00:07:33,319
I spend an hour
recording their commercial
129
00:07:33,519 --> 00:07:35,955
and the rest of the time
schmoozing the clients.
130
00:07:36,756 --> 00:07:39,058
So, you all packed?
131
00:07:39,258 --> 00:07:40,193
For what?
132
00:07:40,393 --> 00:07:42,595
I told you weeks ago.
133
00:07:42,795 --> 00:07:46,132
We're going to do
Escape of the Stars .
134
00:07:46,332 --> 00:07:47,533
The television show?
135
00:07:47,733 --> 00:07:50,269
- Oh, no...
- You forgot, didn't you?
136
00:07:50,803 --> 00:07:54,941
That's okay. Just throw
some things in a bag and hurry.
137
00:07:55,341 --> 00:07:57,376
The limo will be here
in one hour.
138
00:07:57,577 --> 00:08:00,847
Mom... Do I have to do this?
139
00:08:01,047 --> 00:08:02,014
Yes.
140
00:08:02,748 --> 00:08:05,718
The producers insisted
that it be a family affair.
141
00:08:05,918 --> 00:08:07,286
Now, be a trooper, huh?
142
00:08:07,487 --> 00:08:08,788
Besides, you'll have fun.
143
00:08:08,988 --> 00:08:12,625
They tell me it is
a fantasy getaway.
144
00:08:15,628 --> 00:08:16,963
Honey, do you feel okay?
145
00:08:17,163 --> 00:08:19,031
Yeah, I'm fine.
146
00:08:19,665 --> 00:08:21,067
This isn't exactly
147
00:08:21,267 --> 00:08:23,069
how I thought I'd spend
my Thanksgiving.
148
00:08:23,269 --> 00:08:26,739
Don't worry. We're going to have
a fabulous time.
149
00:08:36,983 --> 00:08:39,252
- Nice house.
- Yeah, thanks.
150
00:08:39,452 --> 00:08:40,419
Make yourself at home.
151
00:08:40,620 --> 00:08:41,454
Where's the ice?
152
00:08:41,654 --> 00:08:42,388
Coming up.
153
00:08:43,389 --> 00:08:45,691
You don't know how good
the thought of a drink feels.
154
00:08:45,892 --> 00:08:46,792
Yes, I do.
155
00:08:51,097 --> 00:08:53,733
You know, I've always loved
these Craftsman bungalows.
156
00:08:54,166 --> 00:08:55,868
In fact, I rented one
almost like this
157
00:08:56,068 --> 00:08:57,670
when I first came to California.
158
00:08:57,870 --> 00:08:59,472
Didn't have any
money then either.
159
00:09:00,573 --> 00:09:01,941
- Here you go.
- Thank you.
160
00:09:06,679 --> 00:09:07,613
Here's to freedom.
161
00:09:11,918 --> 00:09:14,287
It's okay, I mean,
if I drink around here, right?
162
00:09:14,487 --> 00:09:16,522
Oh, yeah.
Knock it back. Enjoy yourself.
163
00:09:18,424 --> 00:09:21,527
In that case,
where's the phone at?
164
00:09:21,727 --> 00:09:23,496
I thought the officer
would call you.
165
00:09:23,696 --> 00:09:24,864
Oh, he is, he is.
166
00:09:25,064 --> 00:09:26,766
He's gonna
make sure I'm tucked in.
167
00:09:26,966 --> 00:09:29,101
I'm calling someone
to be tucked in with.
168
00:09:29,302 --> 00:09:31,604
A drink's not the only thing
I got in mind right now.
169
00:09:31,804 --> 00:09:33,072
Jack, you never change.
170
00:09:33,272 --> 00:09:35,041
Come on.
I've got 48 hours of freedom,
171
00:09:35,241 --> 00:09:37,076
I'm gonna make sure
I enjoy every minute.
172
00:09:37,276 --> 00:09:39,278
You'd do the same thing.
173
00:09:40,212 --> 00:09:42,281
Or did AA tell you
to give up women, too?
174
00:09:42,481 --> 00:09:43,950
You think that's funny?
175
00:09:44,150 --> 00:09:45,651
Well, yes, I do.
176
00:09:46,953 --> 00:09:49,288
Come on, Dylan.
I'm only kidding around.
177
00:09:49,488 --> 00:09:51,490
I'm only gonna say this
one time.
178
00:09:51,691 --> 00:09:54,327
The only reason I agreed to this
was because of you, alright?
179
00:09:54,527 --> 00:09:55,995
Your parole officer wanted
180
00:09:56,195 --> 00:09:57,997
to give you a chance
to rebond with family.
181
00:09:58,197 --> 00:10:00,466
To rebond with some
bimbo, go somewhere else.
182
00:10:00,666 --> 00:10:01,867
Christine is not a bimbo.
183
00:10:02,335 --> 00:10:05,371
Fine. So call
the Beverly Hills Hotel,
184
00:10:05,571 --> 00:10:07,139
'cause that's where you'll be.
185
00:10:07,340 --> 00:10:08,874
Could we be a little rational?
186
00:10:09,075 --> 00:10:11,544
Yes, we can. Tell the officer
where he can reach you.
187
00:10:11,744 --> 00:10:13,879
- Where's it gonna be?
- What's your problem?
188
00:10:14,080 --> 00:10:15,381
I don't got a problem. You do.
189
00:10:15,581 --> 00:10:16,716
You're acting like a child.
190
00:10:16,916 --> 00:10:18,184
- You think so?
- Yes, I do.
191
00:10:18,718 --> 00:10:21,220
Let's call it
making up for lost time, dad .
192
00:10:48,447 --> 00:10:49,315
Hey!
193
00:10:50,483 --> 00:10:51,851
Hey! What are you doing?
194
00:10:52,351 --> 00:10:54,353
Singing in the rain.
What do you think?
195
00:10:58,824 --> 00:10:59,859
Hey!
196
00:11:00,960 --> 00:11:02,561
Why don't you buy
yourself some food?
197
00:11:09,635 --> 00:11:10,503
Thanks.
198
00:11:32,491 --> 00:11:33,526
Hey!
199
00:11:33,726 --> 00:11:35,027
Yo-ho!
200
00:11:36,228 --> 00:11:37,763
What are you trying
to do, kill me?
201
00:11:37,963 --> 00:11:39,765
You're Jack Canner, aren't you?
202
00:11:39,965 --> 00:11:42,001
- Who the hell are you?
- I'm Brandon Walsh.
203
00:11:42,201 --> 00:11:44,036
I met you at the beach
this summer.
204
00:11:44,470 --> 00:11:45,705
I don't remember that.
205
00:11:45,905 --> 00:11:48,174
Remember? I'm sure you remember.
206
00:11:48,374 --> 00:11:49,975
The Beverly Hills Beach Club.
207
00:11:50,176 --> 00:11:52,211
Got you a job interview
but you never showed up.
208
00:11:52,411 --> 00:11:53,646
Don't you remember that, either?
209
00:11:55,181 --> 00:11:57,383
I just can't seem
to get rid of you, can I?
210
00:11:57,583 --> 00:12:00,252
No, I guess not.
211
00:12:00,453 --> 00:12:03,022
Look, I know I look like hell...
212
00:12:03,456 --> 00:12:05,891
Yeah, that's what you said
the first time I met you.
213
00:12:06,092 --> 00:12:08,027
Yeah. Well, sorry
I can't be more original.
214
00:12:10,863 --> 00:12:12,131
You know, the forecast says
215
00:12:12,331 --> 00:12:13,966
this isn't gonna
let up for a few days.
216
00:12:14,166 --> 00:12:15,735
You can't stay out here, man.
217
00:12:16,702 --> 00:12:17,703
Why not?
218
00:12:19,839 --> 00:12:20,840
Hey, Canner!
219
00:12:21,040 --> 00:12:22,074
Canner!
220
00:12:22,274 --> 00:12:23,576
What?!
221
00:12:23,776 --> 00:12:25,211
I work here, man.
222
00:12:25,411 --> 00:12:27,079
At least let me feed you, huh?
223
00:12:35,955 --> 00:12:36,856
Hey, Nat?
224
00:12:37,056 --> 00:12:38,224
What'd you forget, pal?
225
00:12:38,424 --> 00:12:39,825
Uh...
226
00:12:40,826 --> 00:12:41,694
What's wrong?
227
00:12:42,228 --> 00:12:44,063
Nothing. This is Jack Canner.
228
00:12:44,263 --> 00:12:45,464
Is the coffee still on?
229
00:12:45,664 --> 00:12:47,133
I could put up a pot.
230
00:12:49,135 --> 00:12:51,003
Jack's a vet. He's a Marine.
231
00:12:53,305 --> 00:12:54,840
Go sit down, pal.
232
00:12:59,945 --> 00:13:01,213
You, come here.
233
00:13:04,750 --> 00:13:05,785
What gives here?
234
00:13:06,318 --> 00:13:07,887
Nothing. I know this guy, Nat.
235
00:13:08,087 --> 00:13:10,055
I tried to get him
a job at the Beach Club.
236
00:13:10,256 --> 00:13:12,358
Found him out back
going through the dumpster.
237
00:13:14,794 --> 00:13:16,495
You sure you know
what you're doing?
238
00:13:19,665 --> 00:13:20,633
No.
239
00:13:33,312 --> 00:13:34,613
How's the food?
240
00:13:34,814 --> 00:13:38,317
Oh, this is great. Thanks a lot.
241
00:13:39,218 --> 00:13:40,553
You know?
242
00:13:40,753 --> 00:13:42,454
It's a lot easier
to deal with things
243
00:13:42,655 --> 00:13:44,089
when you've eaten.
244
00:13:44,590 --> 00:13:46,959
It's harder to get
a handout out in the rain.
245
00:13:47,526 --> 00:13:49,595
People don't like
to get their arms wet.
246
00:13:50,796 --> 00:13:54,567
So you work here, huh?
247
00:13:54,767 --> 00:13:56,735
Yeah, I've been here
about two years now.
248
00:13:56,936 --> 00:13:58,571
You know, part time, weekends.
249
00:13:58,771 --> 00:14:00,539
Well, that's good.
It's a job, you know.
250
00:14:04,210 --> 00:14:05,744
Listen, uh...
251
00:14:06,245 --> 00:14:08,814
I know about this church
around the corner.
252
00:14:09,014 --> 00:14:10,316
They have a shelter there.
253
00:14:10,516 --> 00:14:12,518
I could give you a ride
over there if you want.
254
00:14:12,718 --> 00:14:15,321
I don't go to the shelters, man.
255
00:14:15,521 --> 00:14:17,289
Why not?
256
00:14:17,890 --> 00:14:21,393
Well, I figure
if I can keep going on my own,
257
00:14:21,594 --> 00:14:23,963
you know, that means something,
258
00:14:24,430 --> 00:14:28,367
but, uh...
I go to one of those places
259
00:14:28,567 --> 00:14:31,937
and I become
one of the hopeless, you know.
260
00:14:33,906 --> 00:14:35,774
Don't you think
you're gonna get sick?
261
00:14:35,975 --> 00:14:38,711
You know, all summer long
I could hang out on the beach,
262
00:14:38,911 --> 00:14:42,081
camp out out there,
and pretend it was an adventure,
263
00:14:42,281 --> 00:14:43,315
but, uh...
264
00:14:44,016 --> 00:14:45,985
Yeah, the winter's tough.
265
00:14:49,188 --> 00:14:50,856
You know, Jack...
266
00:14:52,625 --> 00:14:55,194
Getting a roof
during a torrential downpour
267
00:14:55,394 --> 00:14:57,029
doesn't mean you've given up.
268
00:14:57,396 --> 00:14:59,231
In fact, some people may say
269
00:15:00,032 --> 00:15:01,767
it's a step
in the right direction.
270
00:15:10,309 --> 00:15:11,610
Well, this isn't so bad.
271
00:15:12,378 --> 00:15:14,513
It's warm anyway. Looks clean.
272
00:15:14,713 --> 00:15:17,016
A lot better than
spending all night in the rain.
273
00:15:17,216 --> 00:15:19,318
All right, here are
your registration forms.
274
00:15:19,518 --> 00:15:23,622
House rules: no drinking,
no smoking, no loud music.
275
00:15:23,822 --> 00:15:26,058
Just step to the side
and fill in the forms.
276
00:15:28,060 --> 00:15:28,961
Next.
277
00:15:29,161 --> 00:15:30,529
- Thanks.
- You're welcome.
278
00:15:39,071 --> 00:15:40,906
Well, let's see
what we got here.
279
00:15:44,944 --> 00:15:46,378
Name of hopeless person,
280
00:15:48,180 --> 00:15:51,517
Social Security number
of hopeless person,
281
00:15:51,717 --> 00:15:54,420
and signature
of hopeless person.
282
00:16:03,896 --> 00:16:05,197
I can't do it, man.
283
00:16:07,933 --> 00:16:09,335
I just, I can't do it.
284
00:16:13,973 --> 00:16:15,908
I guess even
the houses in Beverly Hills
285
00:16:16,108 --> 00:16:17,376
spring a leak now and then.
286
00:16:17,576 --> 00:16:19,178
Well, it snowed in Minneapolis,
287
00:16:19,378 --> 00:16:21,013
but it never made the roof leak.
288
00:16:22,281 --> 00:16:23,716
Hey, it smells good in here.
289
00:16:23,916 --> 00:16:25,417
Mom's been cooking for hours.
290
00:16:25,617 --> 00:16:26,885
Come in and close the door.
291
00:16:27,086 --> 00:16:29,021
We got enough water
in here as it is.
292
00:16:29,221 --> 00:16:30,756
Well, I brought somebody home.
293
00:16:30,956 --> 00:16:32,791
Fine. Bring him in
and close the door.
294
00:16:34,126 --> 00:16:36,061
Hey, Jack.
Jack, come on in here.
295
00:16:36,528 --> 00:16:37,463
Come on.
296
00:16:40,032 --> 00:16:44,503
Uh... Mom, Dad,
Brenda, this is Jack Canner.
297
00:16:44,703 --> 00:16:46,739
Jack, this is my family.
298
00:16:49,274 --> 00:16:50,642
How do you do?
299
00:17:04,356 --> 00:17:05,491
Hello?
300
00:17:07,159 --> 00:17:08,427
I'm Samantha Sanders.
301
00:17:08,627 --> 00:17:09,828
This is my son Steve.
302
00:17:10,029 --> 00:17:10,863
Hi.
303
00:17:12,331 --> 00:17:14,199
Well, it would be nice
304
00:17:14,400 --> 00:17:16,301
if there was
someone here to meet us or,
305
00:17:16,502 --> 00:17:19,371
failing that, someone
who knows what they're doing.
306
00:17:19,905 --> 00:17:21,373
This is going to be fun.
307
00:17:21,573 --> 00:17:23,008
Alyssa!
308
00:17:23,208 --> 00:17:24,410
The talent is here!
309
00:17:24,610 --> 00:17:26,311
Oh, God, already?
310
00:17:26,512 --> 00:17:27,846
I'll be right down.
311
00:17:33,919 --> 00:17:34,987
I'm having fun.
312
00:17:35,421 --> 00:17:37,556
Steve, behave yourself.
313
00:17:37,756 --> 00:17:38,924
Absolutely.
314
00:17:39,525 --> 00:17:42,161
Hi, I'm Alyssa.
I'm the production assistant.
315
00:17:43,695 --> 00:17:45,664
Mrs. Sanders, I'd
recognize you anywhere.
316
00:17:45,864 --> 00:17:47,099
Thank you.
317
00:17:47,299 --> 00:17:49,668
- This is my son, Steve.
- Hi.
318
00:17:49,868 --> 00:17:51,370
Oh, you're Steve?
319
00:17:51,837 --> 00:17:53,806
I was expecting a little kid.
320
00:17:54,239 --> 00:17:55,507
Sorry to disappoint you.
321
00:17:56,008 --> 00:17:57,576
Well, I'm not disappointed,
322
00:17:57,776 --> 00:17:59,678
but I'll have
to cancel the toy delivery.
323
00:18:00,946 --> 00:18:01,814
Depends on the toys.
324
00:18:02,014 --> 00:18:03,382
Uh, listen.
325
00:18:03,582 --> 00:18:05,017
If you don't mind, I'd like
326
00:18:05,217 --> 00:18:07,086
to go to my room and unpack.
327
00:18:07,286 --> 00:18:08,253
Oh, of course.
328
00:18:08,454 --> 00:18:10,722
At the top, the second door.
329
00:18:10,923 --> 00:18:13,926
That's it? There's no one
to help with the bags?
330
00:18:14,126 --> 00:18:16,929
Oh, no. The staff
won't be here till tomorrow
331
00:18:17,129 --> 00:18:19,465
and they're just actors anyway.
332
00:18:19,665 --> 00:18:22,067
But I was led to believe
333
00:18:22,267 --> 00:18:24,269
that these were
luxury accommodations.
334
00:18:25,170 --> 00:18:27,706
Who may I speak to?
Is your boss here?
335
00:18:27,906 --> 00:18:31,243
No, nobody's here but me
and the crew, Mrs. Sanders.
336
00:18:32,144 --> 00:18:33,846
Didn't anybody
explain this to you?
337
00:18:34,046 --> 00:18:36,782
No. No one explained.
338
00:18:36,982 --> 00:18:40,786
My agent just told me
that this was a luxury getaway.
339
00:18:40,986 --> 00:18:43,021
Oh, come on, mom.
It's not going to be that bad.
340
00:18:43,689 --> 00:18:45,924
I'll help you with your bags.
341
00:18:50,295 --> 00:18:53,065
Whoever Brenda and Brandon
had for a Sunday school teacher
342
00:18:53,265 --> 00:18:55,667
must have been pretty damn good.
343
00:18:55,868 --> 00:18:58,971
Such a literal interpretation
of the golden rule.
344
00:18:59,171 --> 00:19:02,441
Most parents would give their
eyeteeth for kids like ours.
345
00:19:02,641 --> 00:19:03,942
I'm not complaining.
346
00:19:04,143 --> 00:19:05,677
I just don't think
it's a good idea.
347
00:19:05,878 --> 00:19:07,513
We don't know
anything about him.
348
00:19:07,713 --> 00:19:10,682
Fine. If that's how
you feel, then ask him to leave.
349
00:19:10,883 --> 00:19:14,052
No, no. I am not going to be
the bad guy in this.
350
00:19:14,253 --> 00:19:16,188
Honey, please.
351
00:19:16,722 --> 00:19:20,459
I mean, Brandon said he's lost
his home and his family.
352
00:19:21,326 --> 00:19:23,162
We can put a cot
up in the garage.
353
00:19:23,362 --> 00:19:24,530
It's only for one night.
354
00:19:33,071 --> 00:19:35,674
Your daughter gave me
some of your clothes, sir.
355
00:19:35,874 --> 00:19:36,742
I hope it's okay.
356
00:19:36,942 --> 00:19:40,812
No, no... It's quite all right.
357
00:19:41,413 --> 00:19:42,781
You know, it really feels good
358
00:19:42,981 --> 00:19:44,583
to get into something
clean and dry.
359
00:19:45,384 --> 00:19:47,619
I almost feel
like a human again.
360
00:19:47,819 --> 00:19:48,854
Are you hungry?
361
00:19:49,054 --> 00:19:50,222
Oh, thanks, but no.
362
00:19:50,422 --> 00:19:52,024
Brandon took care of that.
363
00:19:52,624 --> 00:19:54,159
Listen, I hope it's all right.
364
00:19:54,359 --> 00:19:55,894
I told him he could
use the garage.
365
00:19:56,094 --> 00:20:01,099
- No! It's not all right.
- Jim.
366
00:20:01,300 --> 00:20:04,803
I'm sure Mr. Canner
would be much more comfortable
367
00:20:05,003 --> 00:20:06,238
on the living room sofa.
368
00:20:06,438 --> 00:20:08,473
Uh... I couldn't do that.
369
00:20:08,674 --> 00:20:09,908
Nonsense!
370
00:20:10,108 --> 00:20:11,810
You can't go back out there.
371
00:20:12,010 --> 00:20:15,080
Stay here and
have Thanksgiving with us.
372
00:20:16,682 --> 00:20:17,683
Thank you.
373
00:20:19,651 --> 00:20:21,853
Now I know where your son
got his good heart from.
374
00:20:32,030 --> 00:20:32,864
Good morning.
375
00:20:33,865 --> 00:20:36,268
There's coffee
in the kitchen if you want it.
376
00:20:38,237 --> 00:20:39,671
Don't do me any favors.
377
00:20:39,871 --> 00:20:41,006
Fine.
378
00:20:42,708 --> 00:20:43,976
You get a newspaper here?
379
00:20:44,376 --> 00:20:45,844
Check the porch.
380
00:20:58,757 --> 00:20:59,625
You know, Dylan...
381
00:21:01,260 --> 00:21:03,228
I might as well
have stayed in Lompoc.
382
00:21:03,629 --> 00:21:05,297
Just say the word
we'll get the car.
383
00:21:08,900 --> 00:21:11,136
What the hell did I do
to make you so damn angry?
384
00:21:11,737 --> 00:21:14,573
You make it like I'm a pervert
'cause I want to see a friend.
385
00:21:14,773 --> 00:21:16,942
If it's that big a deal,
the phone is right there.
386
00:21:17,142 --> 00:21:18,110
What do I care anyway?
387
00:21:29,788 --> 00:21:31,790
Donna, David,
what are you two doing here?
388
00:21:32,190 --> 00:21:33,392
The snow was up to here.
389
00:21:33,959 --> 00:21:36,295
Roads are closed. My parents
are already in Big Bear,
390
00:21:36,495 --> 00:21:37,496
and we've nowhere to go.
391
00:21:37,696 --> 00:21:38,697
Got any turkey left?
392
00:21:38,897 --> 00:21:40,332
Mom, set two more!
393
00:21:40,532 --> 00:21:41,833
In, in, in, in.
394
00:21:45,904 --> 00:21:47,639
Hi, Mr. Walsh.
Happy Thanksgiving.
395
00:21:47,839 --> 00:21:49,308
I hope we're not intruding.
396
00:21:49,508 --> 00:21:50,676
The more the merrier.
397
00:21:52,077 --> 00:21:52,978
How you doing?
398
00:21:53,845 --> 00:21:55,814
How do you do? I'm David Silver.
399
00:21:56,014 --> 00:21:58,083
- Hey.
- Oh, this is Jack Canner.
400
00:21:58,283 --> 00:21:59,484
We met at the Beach Club.
401
00:21:59,685 --> 00:22:00,585
Hi, I'm Donna.
402
00:22:01,687 --> 00:22:03,655
Okay, let's go, Dallas.
Come on, baby.
403
00:22:03,855 --> 00:22:05,824
Here's Aikman.
404
00:22:06,024 --> 00:22:09,227
And he gets it away. Does he?
405
00:22:10,128 --> 00:22:10,962
What?
406
00:22:11,997 --> 00:22:14,299
Now they go
without a huddle from the 45.
407
00:22:14,499 --> 00:22:16,401
It's Emmett Smith
up the middle,
408
00:22:16,601 --> 00:22:18,036
but a defensive effort
stops him
409
00:22:18,236 --> 00:22:19,971
with about a three-yard gain.
410
00:22:20,605 --> 00:22:22,674
You know, that guy
looks really familiar.
411
00:22:22,874 --> 00:22:24,576
I think he's a patient
of my father's.
412
00:22:24,776 --> 00:22:25,844
I doubt that, Donna.
413
00:22:26,044 --> 00:22:28,747
- He's homeless.
- What?
414
00:22:28,947 --> 00:22:30,982
Yeah, Brandon dragged him
in off the street.
415
00:22:32,250 --> 00:22:33,085
You're kidding.
416
00:22:33,852 --> 00:22:35,587
Would I kid
about something like that?
417
00:22:36,054 --> 00:22:38,623
He's gone.
He's off to the races!
418
00:22:38,824 --> 00:22:41,593
He... could...
go... all... the...
419
00:22:42,094 --> 00:22:43,362
What happened?
420
00:22:43,562 --> 00:22:44,696
The cable went out.
421
00:22:45,564 --> 00:22:48,033
Man, this always
happens when it rains.
422
00:22:48,233 --> 00:22:49,101
That's just great.
423
00:22:49,301 --> 00:22:51,336
Calm down. It'll be back.
424
00:22:52,003 --> 00:22:54,806
Easy for you to say.
Gotta lot of money on this game.
425
00:22:56,007 --> 00:22:56,908
A lot?
426
00:22:57,509 --> 00:22:59,344
Just how much is a lot?
427
00:23:00,645 --> 00:23:01,780
Did I say a lot?
428
00:23:02,414 --> 00:23:06,518
I meant
a little, dad, just a little.
429
00:23:08,553 --> 00:23:09,821
I like atlases, too.
430
00:23:10,389 --> 00:23:12,758
I love to fantasize about
the places I might visit.
431
00:23:13,492 --> 00:23:15,994
Actually, I'm just
looking at where I've been.
432
00:23:18,630 --> 00:23:21,666
You're the camp counselor
from the beach, right?
433
00:23:21,867 --> 00:23:23,969
The one with the kites
and the deaf kid.
434
00:23:24,169 --> 00:23:25,003
That's right.
435
00:23:25,203 --> 00:23:26,071
Oh, yeah.
436
00:23:26,938 --> 00:23:29,074
You're scared of
me the first time we met.
437
00:23:30,475 --> 00:23:31,510
A little.
438
00:23:32,711 --> 00:23:34,079
You've been, um...
439
00:23:34,546 --> 00:23:37,149
Out there on the streets
this whole time, haven't you?
440
00:23:37,849 --> 00:23:39,084
Um, yeah, I have.
441
00:23:41,019 --> 00:23:42,254
So show me where you were.
442
00:23:42,888 --> 00:23:45,791
- What do you mean?
- In the Gulf, where you were.
443
00:23:45,991 --> 00:23:47,259
Oh, well.
444
00:23:47,726 --> 00:23:50,328
Bring that over here.
We'd all like to take a look.
445
00:23:51,430 --> 00:23:53,398
Come on. Come on.
446
00:23:57,602 --> 00:23:58,837
Sure you want to see this?
447
00:23:59,037 --> 00:23:59,771
Yeah.
448
00:23:59,971 --> 00:24:00,739
Well...
449
00:24:02,574 --> 00:24:03,942
Let's see. Well.
450
00:24:05,010 --> 00:24:07,179
The Marines started out
about right here
451
00:24:07,379 --> 00:24:08,480
at Al Jubayl.
452
00:24:08,680 --> 00:24:10,148
That's just north of Dhahran
453
00:24:10,348 --> 00:24:11,950
where you saw
the TV guys hang out.
454
00:24:12,484 --> 00:24:14,853
And then from there,
we moved into Kuwait.
455
00:24:15,887 --> 00:24:18,123
As a matter of fact,
it was this time last year that
456
00:24:18,323 --> 00:24:20,725
I was having Thanksgiving
with President Bush.
457
00:24:21,393 --> 00:24:22,627
Now we're both out of work.
458
00:24:24,029 --> 00:24:26,264
Wait a minute.
Wasn't that two years ago?
459
00:24:27,232 --> 00:24:28,800
Oh, yeah, I guess you're right.
460
00:24:29,434 --> 00:24:30,936
Must've lost a year somewhere.
461
00:24:31,369 --> 00:24:33,972
At least you were there.
That's something to be proud of.
462
00:24:35,140 --> 00:24:36,408
Yeah, I was there.
463
00:24:37,909 --> 00:24:39,544
Mr. Walsh, you ever serve?
464
00:24:42,147 --> 00:24:44,015
The only thing
I ever serve is drinks.
465
00:24:44,416 --> 00:24:46,284
Think your mother
could use some help.
466
00:24:53,291 --> 00:24:54,159
So.
467
00:24:54,659 --> 00:24:55,727
How's it going in here?
468
00:24:55,927 --> 00:24:57,429
Everything's brown and bubbly.
469
00:24:57,629 --> 00:24:59,598
- How are the troops?
- Great.
470
00:25:00,131 --> 00:25:02,234
Our homeless guest
is playing war hero.
471
00:25:02,634 --> 00:25:03,869
Ah, Jim.
472
00:25:04,069 --> 00:25:04,936
So he was a Marine.
473
00:25:05,136 --> 00:25:06,238
So big deal.
474
00:25:06,438 --> 00:25:08,039
No matter what you might think,
475
00:25:08,240 --> 00:25:09,808
he did sacrifice a lot.
476
00:25:10,242 --> 00:25:12,110
I mean, he lost his
home and his family.
477
00:25:12,310 --> 00:25:13,278
Whose fault is that?
478
00:25:13,745 --> 00:25:15,247
Brandon said he got him a job,
479
00:25:15,447 --> 00:25:16,715
the guy never even showed up.
480
00:25:17,649 --> 00:25:19,818
Jim, just relax
481
00:25:20,018 --> 00:25:22,254
and let him enjoy Thanksgiving.
482
00:25:23,488 --> 00:25:24,389
You, too.
483
00:25:27,392 --> 00:25:28,860
Oh, and take this to the kids.
484
00:25:29,394 --> 00:25:30,862
And be nice.
485
00:25:43,909 --> 00:25:45,377
She's your bimbo.
486
00:25:51,082 --> 00:25:51,983
Christine.
487
00:25:52,183 --> 00:25:53,351
- Honey.
- Hi, lady.
488
00:25:53,552 --> 00:25:54,753
Oh, God.
489
00:25:58,857 --> 00:26:00,592
- Let me take these from you.
- Okay.
490
00:26:00,792 --> 00:26:03,495
- Dylan, make yourself useful.
- I brought you some flowers.
491
00:26:03,695 --> 00:26:04,829
Great.
492
00:26:05,030 --> 00:26:06,631
Here we go.
493
00:26:06,831 --> 00:26:07,966
All right.
494
00:26:09,935 --> 00:26:11,870
What, are we making
cranberry sauce?
495
00:26:12,070 --> 00:26:15,807
Hardly. I do a lot of things
real well, but not cooking.
496
00:26:16,007 --> 00:26:18,310
Let me take a look at you.
497
00:26:18,510 --> 00:26:19,477
No, wait till later.
498
00:26:19,878 --> 00:26:21,746
Everything looks better
in the dark.
499
00:26:22,814 --> 00:26:25,116
Christine,
this is my son, Dylan.
500
00:26:25,317 --> 00:26:26,217
How do you do?
501
00:26:26,418 --> 00:26:27,252
Nice to meet you.
502
00:26:28,486 --> 00:26:30,088
Food smells good.
Where'd you go?
503
00:26:30,288 --> 00:26:31,723
Oh, little place
I used to hang out
504
00:26:31,923 --> 00:26:33,592
when I first came
to L.A., the Pit.
505
00:26:33,792 --> 00:26:35,260
Place has been through changes,
506
00:26:35,460 --> 00:26:37,462
but the owner says the
food's still the same.
507
00:26:38,797 --> 00:26:40,699
You mean Nat?
508
00:26:40,899 --> 00:26:42,667
Yeah, that's him.
509
00:26:42,867 --> 00:26:44,569
- You know him?
- Yeah, I do.
510
00:26:44,769 --> 00:26:45,704
Well...
511
00:26:46,304 --> 00:26:48,239
any friend of Nat's
is a friend of mine.
512
00:27:00,518 --> 00:27:02,554
Find anything good?
513
00:27:02,754 --> 00:27:04,489
Yeah. Try this.
514
00:27:04,689 --> 00:27:05,523
Oh, thanks.
515
00:27:07,125 --> 00:27:08,493
Now, that's delicious.
516
00:27:09,160 --> 00:27:11,429
What does a production
assistant do on a show?
517
00:27:11,630 --> 00:27:13,331
Same thing a P.A. does anywhere:
518
00:27:13,531 --> 00:27:14,833
absolutely everything.
519
00:27:16,134 --> 00:27:16,901
Do you like it?
520
00:27:17,369 --> 00:27:19,237
Yeah. I get to travel a lot.
521
00:27:19,838 --> 00:27:21,006
And the upside to that,
522
00:27:21,473 --> 00:27:23,608
I get a lot of
frequent flier miles.
523
00:27:24,042 --> 00:27:26,611
Of course, I never
have time to use them.
524
00:27:26,811 --> 00:27:27,779
So how about you?
525
00:27:28,546 --> 00:27:31,116
Did you live your whole
life in Beverly Hills?
526
00:27:31,316 --> 00:27:32,183
Yep.
527
00:27:32,550 --> 00:27:34,219
That's not a bad way to grow up.
528
00:27:34,719 --> 00:27:35,887
Mmm, I guess.
529
00:27:37,322 --> 00:27:39,591
So did you decide what
college you're gonna go to?
530
00:27:43,194 --> 00:27:44,496
Yeah, I thought I did.
531
00:27:45,363 --> 00:27:46,231
Let's see.
532
00:27:46,631 --> 00:27:47,899
You want to go to S.C.
533
00:27:49,868 --> 00:27:51,536
Oh, man.
534
00:27:51,736 --> 00:27:54,072
Well, not much chance
of that happening anymore.
535
00:27:54,272 --> 00:27:55,073
Why?
536
00:27:55,273 --> 00:27:56,141
I got thrown out.
537
00:27:57,409 --> 00:27:58,610
You're a bad boy?
538
00:27:58,977 --> 00:28:00,345
To put it mildly.
539
00:28:01,913 --> 00:28:04,816
When my mom finds out,
it's gonna break her heart.
540
00:28:05,250 --> 00:28:06,851
She's gonna kill me.
541
00:28:07,052 --> 00:28:08,153
Well, which is it?
542
00:28:08,353 --> 00:28:10,755
Break her heart or kill you?
543
00:28:11,222 --> 00:28:12,323
Ha, ha, ha.
544
00:28:12,524 --> 00:28:14,526
Hey, what's Samantha like?
545
00:28:14,726 --> 00:28:16,928
You can never tell with
celebrity types, you know.
546
00:28:17,128 --> 00:28:18,930
They act one way
when they're on camera,
547
00:28:19,130 --> 00:28:21,533
but their personalities
are completely different.
548
00:28:21,733 --> 00:28:23,034
Yeah, my mom's just like that.
549
00:28:23,234 --> 00:28:23,968
In fact...
550
00:28:27,572 --> 00:28:30,442
She's a totally different person
when the camera's rolling.
551
00:28:34,779 --> 00:28:37,382
Does anybody else want
a sandwich or something?
552
00:28:37,582 --> 00:28:39,384
Mom will kill you
if you eat before dinner.
553
00:28:39,584 --> 00:28:41,453
Just a little something
to tide me over.
554
00:28:47,525 --> 00:28:50,028
So you're homeless, huh?
555
00:28:50,228 --> 00:28:51,763
Donna!
556
00:28:54,299 --> 00:28:57,902
I'm sorry. I've just never met
a homeless person before.
557
00:28:58,503 --> 00:29:00,472
You'll have to
forgive Donna, Mr. Canner.
558
00:29:00,672 --> 00:29:03,174
She thinks it's a tragedy
to be without her Gold Card.
559
00:29:03,575 --> 00:29:06,878
It's not funny. There are a lot
of people out there suffering.
560
00:29:07,378 --> 00:29:10,248
People who have somehow
let life's loose ends slip
561
00:29:10,448 --> 00:29:12,217
and can't get them back.
562
00:29:12,617 --> 00:29:15,920
I mean, they're hungry,
their children are hungry,
563
00:29:16,121 --> 00:29:18,423
their clothes are thin,
they're on the street with
564
00:29:18,623 --> 00:29:19,858
nowhere to sleep.
565
00:29:20,058 --> 00:29:21,526
They got more problems
566
00:29:21,726 --> 00:29:23,661
than whether or not
the cable TV is out
567
00:29:24,362 --> 00:29:25,964
or if they
should have a sandwich
568
00:29:26,164 --> 00:29:27,499
before dinner, you know?
569
00:29:27,699 --> 00:29:29,200
I think that's uncalled for.
570
00:29:29,400 --> 00:29:31,202
- What?
- You're a guest in this house.
571
00:29:31,402 --> 00:29:32,971
I think it's unfair
to blame the kids
572
00:29:33,171 --> 00:29:34,839
for the problems you might have.
573
00:29:35,039 --> 00:29:36,307
What is fair, Mr. Walsh?
574
00:29:36,508 --> 00:29:37,742
You don't know what's fair
575
00:29:37,942 --> 00:29:39,544
until one of your kids
looks at you
576
00:29:39,744 --> 00:29:41,479
and asks why
they don't have a house.
577
00:29:41,679 --> 00:29:43,948
Where are your children,
Mr. Canner?
578
00:29:45,984 --> 00:29:46,851
Yeah.
579
00:29:47,886 --> 00:29:49,921
That's the difference
between you and me.
580
00:29:51,156 --> 00:29:53,424
You never served
your country, did you?
581
00:29:55,059 --> 00:29:56,094
Get out.
582
00:29:56,294 --> 00:29:57,295
Dad!
583
00:30:04,836 --> 00:30:06,871
- My clothes still upstairs?
- Yeah, why?
584
00:30:07,338 --> 00:30:08,606
Do me a favor, Brandon.
585
00:30:08,807 --> 00:30:10,175
Next time you see me,
586
00:30:10,375 --> 00:30:11,643
pretend you don't know me.
587
00:30:30,161 --> 00:30:32,597
Sorry. I didn't think
it would turn out like this.
588
00:30:32,797 --> 00:30:34,299
Ah, it's okay. Forget it.
589
00:30:34,499 --> 00:30:37,569
Listen, let me explain
about my father, okay?
590
00:30:38,403 --> 00:30:41,673
You really hit
a sore spot with him.
591
00:30:43,474 --> 00:30:46,978
You see...
His father was a Marine.
592
00:30:47,178 --> 00:30:50,315
And he wanted my dad to
enlist and go to Vietnam.
593
00:30:51,015 --> 00:30:52,917
But my dad was against the war.
594
00:30:54,252 --> 00:30:57,755
They never really
talked much after that.
595
00:30:57,956 --> 00:31:00,091
In fact, I never
even met my grandpa.
596
00:31:09,434 --> 00:31:11,135
Listen, Brandon, uh...
597
00:31:12,370 --> 00:31:15,707
Forget what I said about
not knowing me on the street.
598
00:31:17,342 --> 00:31:19,410
I'll never forget
your generosity.
599
00:31:19,611 --> 00:31:20,712
You're a good man.
600
00:31:26,217 --> 00:31:28,953
Oh, my Lord!
Jim, you'd better get in here!
601
00:31:32,257 --> 00:31:34,792
- What are we gonna do?
- Call someone.
602
00:31:34,993 --> 00:31:37,061
Jim, who are we gonna call
603
00:31:37,262 --> 00:31:38,196
on Thanksgiving?
604
00:31:38,396 --> 00:31:39,898
Got any tarps?
605
00:31:40,098 --> 00:31:41,866
- Yes, in the garage.
- How 'bout a ladder?
606
00:31:42,066 --> 00:31:44,636
- In the garage too.
- Well, we better get up there.
607
00:31:44,836 --> 00:31:46,471
On the roof? Now? In the rain?
608
00:31:46,671 --> 00:31:48,306
We don't have much of a choice.
609
00:31:48,506 --> 00:31:50,508
- Let's get on it.
- Let's do it.
610
00:31:50,942 --> 00:31:53,311
Throw me that
flashlight up here!
611
00:31:57,115 --> 00:31:59,150
You got a lot of
cracked tiles up here.
612
00:31:59,584 --> 00:32:01,352
Soon as this rain lets up,
613
00:32:01,552 --> 00:32:03,454
you're gonna have to get
a good roofer up here.
614
00:32:03,655 --> 00:32:04,455
Right!
615
00:32:05,223 --> 00:32:06,991
- Hand me that plastic.
- Got it.
616
00:32:07,191 --> 00:32:09,627
This has got to be
the weirdest Thanksgiving ever.
617
00:32:09,827 --> 00:32:11,095
Just be careful.
618
00:32:11,296 --> 00:32:12,764
Yes, sir.
619
00:32:12,964 --> 00:32:14,299
Here you go.
620
00:32:14,499 --> 00:32:16,267
It's a good thing
Canner was here.
621
00:32:16,467 --> 00:32:18,469
Can't imagine Dad and Brandon
going up there.
622
00:32:18,670 --> 00:32:22,340
Ah, yes, it's strange how
things work out sometimes.
623
00:32:24,776 --> 00:32:26,511
Look, the leak stopped.
624
00:32:30,481 --> 00:32:31,382
Action.
625
00:32:38,523 --> 00:32:40,658
Happy Thanksgiving, gorgeous.
626
00:32:40,858 --> 00:32:42,560
You, too, mom.
627
00:32:42,760 --> 00:32:44,696
And cut. Good.
628
00:32:45,263 --> 00:32:47,265
Okay, let's move
to the next setup.
629
00:32:47,865 --> 00:32:51,736
Steve, I need you
to look at your mother,
630
00:32:51,936 --> 00:32:54,238
and I need you to give her
631
00:32:54,439 --> 00:32:57,208
your most heartfelt
Thanksgiving blessing.
632
00:32:57,408 --> 00:32:58,176
Okay?
633
00:33:02,080 --> 00:33:03,848
And... Action.
634
00:33:08,953 --> 00:33:09,988
Mom...
635
00:33:11,222 --> 00:33:12,991
On this Thanksgiving,
636
00:33:14,025 --> 00:33:16,561
I am especially thankful
for your kindness
637
00:33:17,628 --> 00:33:19,063
and your understanding.
638
00:33:19,864 --> 00:33:22,000
And I hope you can find it
within yourself
639
00:33:22,800 --> 00:33:24,502
to be especially kind...
640
00:33:26,771 --> 00:33:28,940
and especially understanding...
641
00:33:31,476 --> 00:33:34,045
...under some rather
unfortunate circumstances.
642
00:33:36,247 --> 00:33:38,883
What circumstances are those,
gorgeous?
643
00:33:39,083 --> 00:33:41,052
What are they doing?
We didn't rehearse this.
644
00:33:41,252 --> 00:33:43,554
Just let it roll,
this is a great TV moment.
645
00:33:44,522 --> 00:33:48,026
Mom, I've been looking for
the right time to tell you this.
646
00:33:48,860 --> 00:33:52,263
There just doesn't
seem to be a right time.
647
00:33:52,463 --> 00:33:54,899
Steven, what are you
trying to say?
648
00:33:56,734 --> 00:33:58,169
I got kicked out of school.
649
00:33:58,836 --> 00:34:00,405
What?!
650
00:34:00,605 --> 00:34:01,973
What the hell is he doing?
651
00:34:02,173 --> 00:34:03,708
I can't use this!
652
00:34:05,610 --> 00:34:07,645
I want to speak
with you privately.
653
00:34:07,845 --> 00:34:08,813
Now.
654
00:34:14,519 --> 00:34:18,423
So, Dylan, Jack says
you're a senior in high school.
655
00:34:18,623 --> 00:34:20,958
- Was.
- Christine, do me a favor.
656
00:34:21,159 --> 00:34:23,861
Convince this boy that
dropping out is not cool.
657
00:34:24,062 --> 00:34:26,631
Hey, I didn't do it
because I thought it was cool.
658
00:34:26,831 --> 00:34:29,367
Dylan, why would you want
to do a thing like that?
659
00:34:29,567 --> 00:34:31,335
- Long story.
- Boy did too well
660
00:34:31,536 --> 00:34:33,404
on his exams,
accused him of cheating.
661
00:34:33,604 --> 00:34:36,908
Oh, like father, like son?
662
00:34:37,108 --> 00:34:38,843
Actually,
there's a big difference.
663
00:34:39,043 --> 00:34:41,179
I didn't do anything wrong.
664
00:34:41,379 --> 00:34:43,314
Yeah, well.
665
00:34:43,514 --> 00:34:46,818
This cheating fiasco is just
a lot of small-time nonsense.
666
00:34:47,018 --> 00:34:49,020
It doesn't seem like
"small-time" to me.
667
00:34:49,220 --> 00:34:51,923
So take the damn test again.
What's the big deal?
668
00:34:52,123 --> 00:34:55,593
The big deal is, it's a matter
of principle to me, okay, Jack?
669
00:34:55,793 --> 00:34:58,262
I wouldn't expect you
to know about principles.
670
00:34:58,463 --> 00:34:59,964
I'm not gonna
sit hear and listen
671
00:35:00,164 --> 00:35:01,732
to your damn insults,
you got that?
672
00:35:02,266 --> 00:35:04,702
Now this jailbird's
the only father you've got...
673
00:35:04,902 --> 00:35:06,170
Stop it, both of you!
674
00:35:06,370 --> 00:35:07,839
I'm not gonna
listen to his crap!
675
00:35:08,272 --> 00:35:09,941
So what are you gonna do?
Walk away?
676
00:35:10,141 --> 00:35:11,542
It's what you do best anyway!
677
00:35:14,745 --> 00:35:17,148
How dare you insult
your father like that!
678
00:35:18,616 --> 00:35:20,418
Think what he's going
through is easy?
679
00:35:20,618 --> 00:35:22,420
I think he brought it
on himself.
680
00:35:22,820 --> 00:35:24,589
What do you
know about it, Dylan?
681
00:35:24,789 --> 00:35:26,691
Why don't you mind
your own business?
682
00:35:26,891 --> 00:35:29,861
Stop blaming your father
for everything, Dylan,
683
00:35:30,061 --> 00:35:32,130
and stop sulking
and get on with your life.
684
00:35:32,330 --> 00:35:34,565
God knows that's all
Jack's trying to do.
685
00:35:34,966 --> 00:35:37,168
You've got the power
here now, not him.
686
00:35:37,368 --> 00:35:39,837
So stop taking advantage
of the situation.
687
00:35:41,506 --> 00:35:43,975
Give him a break.
688
00:35:44,175 --> 00:35:46,144
Give yourself a break
while you're at it.
689
00:35:46,344 --> 00:35:48,513
How am I
supposed to do that?
690
00:35:48,713 --> 00:35:51,182
Go in there and talk to him.
691
00:35:52,216 --> 00:35:54,719
Let yourself have a father.
692
00:35:55,386 --> 00:35:56,854
And let him have a son.
693
00:36:11,702 --> 00:36:14,272
Breaking into the school?
What were you thinking of?
694
00:36:14,839 --> 00:36:17,141
I'm sorry, I...
695
00:36:17,341 --> 00:36:21,445
When I get finished with you,
you won't know what sorry means.
696
00:36:21,646 --> 00:36:22,680
There's more.
697
00:36:23,347 --> 00:36:27,018
Wonderful! What could you
have possibly left out?
698
00:36:29,153 --> 00:36:31,822
You have to come to the school
with me on Monday...
699
00:36:32,023 --> 00:36:33,057
makes it official.
700
00:36:33,257 --> 00:36:34,158
Official?
701
00:36:34,892 --> 00:36:37,028
They throw you out
without talking to me first
702
00:36:37,228 --> 00:36:38,763
and I have to make it official?
703
00:36:38,963 --> 00:36:41,299
Is this some kind
of a ribbon-cutting ceremony?
704
00:36:41,732 --> 00:36:43,801
You have to sign
some papers, I think.
705
00:36:44,235 --> 00:36:46,137
Well, let me tell you
something, Steven.
706
00:36:46,537 --> 00:36:48,739
I will not be
signing any papers.
707
00:36:48,940 --> 00:36:50,741
And you will not be
expelled from school
708
00:36:50,942 --> 00:36:53,177
like some lowlife
juvenile delinquent.
709
00:36:53,644 --> 00:36:58,449
I am Samantha Sanders,
and you are my son.
710
00:36:58,649 --> 00:37:01,085
And I will not
take this lying down.
711
00:37:02,386 --> 00:37:05,189
I don't think we have
much of a choice.
712
00:37:05,389 --> 00:37:09,093
No. You do not have a choice.
713
00:37:09,627 --> 00:37:12,230
I'm handling this from now on.
714
00:37:12,430 --> 00:37:13,331
What do you mean?
715
00:37:14,031 --> 00:37:15,700
What I mean is
716
00:37:15,900 --> 00:37:18,369
that I am going
to save your keester
717
00:37:18,569 --> 00:37:20,538
one more time.
718
00:37:20,738 --> 00:37:23,241
Excuse me.
Mrs. Sanders, I'm really sorry,
719
00:37:23,441 --> 00:37:24,709
but if we don't get this shot,
720
00:37:24,909 --> 00:37:27,144
we are going
to go into double time.
721
00:37:27,345 --> 00:37:28,479
Of course.
722
00:37:29,614 --> 00:37:30,481
Thank you.
723
00:37:34,151 --> 00:37:35,319
You were brilliant.
724
00:37:36,087 --> 00:37:37,321
- I was?
- Yes.
725
00:37:38,856 --> 00:37:39,824
I tell you what.
726
00:37:40,625 --> 00:37:42,860
Why don't you come
to my room tonight about 11:00?
727
00:37:43,461 --> 00:37:46,063
And we could have a Thanksgiving
celebration of our own.
728
00:37:58,009 --> 00:37:59,744
All right, Jack,
that's all tied off.
729
00:37:59,944 --> 00:38:01,579
Okay. Come on, guys, let's go.
730
00:38:06,050 --> 00:38:08,519
- Jack, can I talk to you?
- Sure.
731
00:38:13,991 --> 00:38:15,660
Thanks. If it wasn't for you,
732
00:38:15,860 --> 00:38:17,461
we could've had a real disaster.
733
00:38:17,662 --> 00:38:19,864
Ah, it's okay,
I'm just glad I could help out.
734
00:38:21,265 --> 00:38:22,700
I'm sorry I lost it in there.
735
00:38:22,900 --> 00:38:25,036
No, that's okay. You were right.
736
00:38:25,236 --> 00:38:27,038
I never should've
walked out on my son.
737
00:38:27,772 --> 00:38:29,707
But at the time,
it was the best I could do.
738
00:38:31,108 --> 00:38:32,209
It's not easy, is it?
739
00:38:33,844 --> 00:38:36,614
I spent my life trying to be
a good father to compensate...
740
00:38:37,548 --> 00:38:39,984
My own dad didn't think
I was a very good son.
741
00:38:41,385 --> 00:38:43,087
Listen, I can't
talk to my father.
742
00:38:43,287 --> 00:38:46,324
He's gone, but, uh...
you still have a chance.
743
00:38:48,326 --> 00:38:49,994
Don't make the same
mistake I did.
744
00:38:52,663 --> 00:38:55,533
Listen... Can I use your phone?
745
00:38:56,434 --> 00:38:57,368
Yeah.
746
00:39:13,417 --> 00:39:16,220
You think you have enough food?
This is not your last meal.
747
00:39:19,490 --> 00:39:21,258
I can't eat.
748
00:39:21,459 --> 00:39:23,427
There's people
that have nothing.
749
00:39:23,627 --> 00:39:25,062
You don't have to feel guilty.
750
00:39:25,262 --> 00:39:26,597
It's not gonna help anybody.
751
00:39:26,797 --> 00:39:27,898
You know, she's right.
752
00:39:28,099 --> 00:39:29,500
Would you pass the potatoes?
753
00:39:29,700 --> 00:39:31,235
You've been eating all day.
754
00:39:31,435 --> 00:39:33,371
I'm a growing boy,
don't you know?
755
00:39:34,071 --> 00:39:36,374
Oh, good, I was afraid
I held you all up.
756
00:39:36,574 --> 00:39:39,176
Oh... Why don't you
come sit here next to me?
757
00:39:39,377 --> 00:39:40,211
Thank you.
758
00:39:40,845 --> 00:39:42,079
Everything all right?
759
00:39:42,480 --> 00:39:44,482
Everything's
going to be just fine.
760
00:39:45,049 --> 00:39:46,584
Glad to hear that.
761
00:39:47,651 --> 00:39:50,721
Jim, do you think it'd be
all right if I said grace?
762
00:39:52,256 --> 00:39:53,591
I think that would be fine.
763
00:40:02,733 --> 00:40:04,835
You know, life is very strange.
764
00:40:05,903 --> 00:40:08,339
Most of the time,
we walk around in a daze.
765
00:40:08,539 --> 00:40:09,974
Sometimes we're happy.
766
00:40:10,908 --> 00:40:12,343
Sometimes we're miserable.
767
00:40:12,543 --> 00:40:15,212
Most of the time
we're somewhere in between.
768
00:40:16,113 --> 00:40:19,717
And if you're lucky, you never
get to know real misery.
769
00:40:19,917 --> 00:40:21,419
But for those of us who have,
770
00:40:21,619 --> 00:40:23,687
it's very hard to
keep any kind of faith.
771
00:40:26,524 --> 00:40:28,392
But then, something comes along.
772
00:40:28,592 --> 00:40:31,095
Someone who,
773
00:40:31,295 --> 00:40:33,431
I don't know, makes
us wonder if maybe,
774
00:40:33,631 --> 00:40:34,732
just maybe,
775
00:40:35,466 --> 00:40:37,835
there's somebody up there
looking out for us.
776
00:40:40,337 --> 00:40:43,441
People talk about
the kindness of strangers,
777
00:40:43,641 --> 00:40:46,110
but, um, you're not strangers.
778
00:40:47,745 --> 00:40:48,679
Not anymore.
779
00:41:01,859 --> 00:41:03,928
Mmm, St. Charles Place,
two hotels.
780
00:41:04,128 --> 00:41:05,596
That's mine and...
781
00:41:05,996 --> 00:41:07,865
It's gonna cost you, Jack.
782
00:41:10,034 --> 00:41:13,170
Well, that wipes me out.
I can't win if I can't cheat.
783
00:41:13,737 --> 00:41:16,207
Can't I quit while I'm ahead?
I am really beat.
784
00:41:16,407 --> 00:41:18,642
Sure, I'm just gonna sit
here and count my money.
785
00:41:18,843 --> 00:41:19,743
You do that.
786
00:41:20,511 --> 00:41:22,613
Since I'm feeling
generous tonight,
787
00:41:23,047 --> 00:41:25,382
you guys take my room,
I'll just bunk on the couch.
788
00:41:27,051 --> 00:41:28,385
You got plans this evening?
789
00:41:28,953 --> 00:41:30,721
- All yours.
- I like that.
790
00:41:31,856 --> 00:41:32,723
Thank you.
791
00:41:38,629 --> 00:41:40,030
Go on. I'll be right there.
792
00:41:40,231 --> 00:41:41,799
You got it.
793
00:41:41,999 --> 00:41:43,534
- Hey, Dylan.
- Huh?
794
00:41:43,734 --> 00:41:44,902
Give me a call sometime.
795
00:41:45,102 --> 00:41:46,604
You can buy me a megaburger.
796
00:41:46,804 --> 00:41:47,771
You got it.
797
00:41:55,646 --> 00:41:56,914
Listen, Dylan...
798
00:41:59,617 --> 00:42:02,453
I know I can be a pain
in the butt most of the time,
799
00:42:03,420 --> 00:42:06,557
but it is damn nice to have
family to come home to,
800
00:42:06,757 --> 00:42:09,960
and I just wanted to say,
thank you very much.
801
00:42:11,729 --> 00:42:12,596
It's all right.
802
00:42:17,601 --> 00:42:18,469
Good night.
803
00:42:21,639 --> 00:42:22,806
Good night, dad.
804
00:42:52,670 --> 00:42:54,238
I guess he finally told his mom.
805
00:42:54,438 --> 00:42:55,272
Yeah.
806
00:42:59,176 --> 00:43:00,844
Steve? Steve, you okay?
807
00:43:01,812 --> 00:43:03,414
I had the most
incredible weekend.
808
00:43:04,381 --> 00:43:05,382
What?
809
00:43:05,583 --> 00:43:07,151
I met an awesome girl.
810
00:43:07,351 --> 00:43:10,187
Steven! You'll have time
to talk to your friends later.
811
00:43:10,387 --> 00:43:11,488
Sit down!
812
00:43:11,689 --> 00:43:13,123
Hi, Mrs. Sanders.
813
00:43:13,991 --> 00:43:17,127
Mrs. Sanders, I've been
expecting you. Please come in.
814
00:43:17,328 --> 00:43:18,128
Thank you.
815
00:43:34,812 --> 00:43:37,648
Your mother and I had a very
interesting talk, Steven.
816
00:43:38,349 --> 00:43:39,216
And?
817
00:43:40,351 --> 00:43:42,987
She's convinced me to allow
you to remain at West Beverly,
818
00:43:43,354 --> 00:43:44,521
on probation.
819
00:43:45,422 --> 00:43:48,425
If you pass your courses, you
might graduate with your class.
820
00:43:48,626 --> 00:43:49,727
That's great.
821
00:43:49,927 --> 00:43:51,929
- I was thinking...
- Steven!
822
00:43:52,630 --> 00:43:56,066
The condition of your probation
is that you need to attend
823
00:43:56,266 --> 00:43:58,569
double detention:
you'll arrive at school
824
00:43:58,769 --> 00:44:00,270
every morning at 7:15
825
00:44:00,671 --> 00:44:04,041
and you will not leave school
until 4:45 every afternoon.
826
00:44:04,241 --> 00:44:08,345
And if you miss one detention,
we will enact the expulsion.
827
00:44:11,181 --> 00:44:12,750
Thank you, Mrs. Teasley.
828
00:44:12,950 --> 00:44:13,984
It's been my pleasure.
829
00:44:14,451 --> 00:44:15,319
Thanks, Mom.
830
00:44:15,519 --> 00:44:17,221
Don't even talk to me.
831
00:44:17,421 --> 00:44:19,757
- Thanks, Mrs. Teas...
- Don't talk to me, either.
832
00:44:30,134 --> 00:44:31,235
So what's the verdict?
833
00:44:31,835 --> 00:44:33,103
It's a piece of cake, Bran.
834
00:44:34,004 --> 00:44:35,973
You never cease to
amaze me, Sanders.
835
00:44:36,173 --> 00:44:37,007
Don't you forget it.
836
00:44:38,042 --> 00:44:39,710
All the Thanksgiving sales
on Rodeo
837
00:44:39,910 --> 00:44:41,245
are still on, you want to go?
838
00:44:41,445 --> 00:44:43,814
I can't afford those
clothes at 50% off.
839
00:44:44,014 --> 00:44:46,717
You'll find something. Or else
you'll just watch me buy.
840
00:44:46,917 --> 00:44:48,185
Oh, that sounds like fun.
841
00:44:48,385 --> 00:44:49,720
- Come on...
- Hi, Kel.
842
00:44:49,920 --> 00:44:51,922
Hi, Bren. You guys have
a nice Thanksgiving?
59806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.