Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,579 --> 00:01:52,879
I can't believe
somebody tried to break
2
00:01:53,913 --> 00:01:55,448
into the computer system.
3
00:01:55,682 --> 00:01:57,250
I heard a bunch
of the grades got wiped out.
4
00:01:57,484 --> 00:01:58,952
- Oh, I hope mine weren't.
- I hope mine were.
5
00:02:00,019 --> 00:02:01,521
So, Donna...
6
00:02:01,754 --> 00:02:03,323
ask me to hang out
with you tonight.
7
00:02:03,556 --> 00:02:06,159
Okay. Hey, Bren, you want
to hang out with me tonight?
8
00:02:06,392 --> 00:02:08,328
Oh, sorry, I can't.
I have a date.
9
00:02:08,561 --> 00:02:09,896
Are you kidding. With who?
10
00:02:10,130 --> 00:02:12,065
Who do you think?
11
00:02:12,332 --> 00:02:13,867
Oh, I don't believe you.
12
00:02:14,134 --> 00:02:16,102
You've only been officially
single for 48 hours.
13
00:02:16,369 --> 00:02:17,871
Donna, you ever hear
the expression "Just do it"?
14
00:02:17,971 --> 00:02:21,007
Yeah, and have you ever
heard of "Just say no"?
15
00:02:21,241 --> 00:02:23,476
You keep telling me
everything's taken care of,
16
00:02:23,710 --> 00:02:24,944
but the Battle of the Bands
is a week away,
17
00:02:25,211 --> 00:02:27,547
and I still don't have
a time slot yet.
18
00:02:27,814 --> 00:02:29,349
The wheels
are in motion, Dave-o.
19
00:02:29,582 --> 00:02:30,850
I've already got a couple
of calls in to these guys.
20
00:02:30,950 --> 00:02:33,920
They don't call me by tonight,
I'll call 'em back tomorrow.
21
00:02:34,154 --> 00:02:36,089
That's what you said last week.
22
00:02:37,023 --> 00:02:37,957
Steve!
23
00:02:38,191 --> 00:02:39,759
Look, don't blow this.
24
00:02:39,993 --> 00:02:42,762
It's a little premature
for star-tripping, isn't it?
25
00:02:44,397 --> 00:02:46,432
I don't know
how I let you talk me into this.
26
00:02:47,567 --> 00:02:49,402
Just lay low
and play dumb, all right?
27
00:02:49,636 --> 00:02:51,237
This whole thing's gonna
blow over in a couple of days.
28
00:02:51,471 --> 00:02:52,939
Are you crazy? Tampering
with a computer is a felony.
29
00:02:54,007 --> 00:02:55,909
- We could get five years.
- Keep your voice down.
30
00:02:56,142 --> 00:02:57,977
Did you see those guys
with Mrs. Teasley?
31
00:02:58,244 --> 00:02:59,946
They're cops, they're not
gonna let this just blow over.
32
00:03:00,046 --> 00:03:02,982
Some hacker
you turned out to be.
33
00:03:03,216 --> 00:03:05,018
How was I supposed to know
the system would lock down?
34
00:03:05,985 --> 00:03:07,554
My old man's gonna kill me.
35
00:03:07,787 --> 00:03:08,755
No he's not.
No one's gonna get caught
36
00:03:08,855 --> 00:03:11,191
because no one's gonna talk.
37
00:03:11,424 --> 00:03:12,759
Look, trust me on this one.
38
00:03:12,859 --> 00:03:15,161
I'm your senior buddy, right?
39
00:03:15,395 --> 00:03:15,995
Good morning, West Beverly.
40
00:03:17,030 --> 00:03:18,631
Heard any good
computer jokes lately?
41
00:03:35,915 --> 00:03:38,151
- Dylan!
- Yeah.
42
00:03:38,384 --> 00:03:39,219
- Got something for you.
- What?
43
00:03:39,319 --> 00:03:41,020
Every article written
about that kid
44
00:03:42,055 --> 00:03:42,956
who was accused of cheating
on his SATs last spring.
45
00:03:43,056 --> 00:03:44,958
Wow, where'd you get
all these, man?
46
00:03:45,992 --> 00:03:48,795
Beverly Hills Public Library,
periodical section, aisle two.
47
00:03:48,895 --> 00:03:50,330
- Oh, thanks.
- No sweat.
48
00:03:50,597 --> 00:03:52,031
Look, he beat 'em. So can you.
49
00:03:52,265 --> 00:03:53,032
I got to show these
to Mrs. Teasley.
50
00:03:53,132 --> 00:03:55,335
She wrote
the most stellar letter
51
00:03:55,568 --> 00:03:57,637
- on my behalf.
- Mrs. T's a good lady.
52
00:03:57,870 --> 00:03:59,372
Yeah, she is,
and she understands
53
00:03:59,639 --> 00:04:01,708
why I won't accept their offer
to retake this test.
54
00:04:02,208 --> 00:04:02,976
Unlike somebody you and I know.
55
00:04:04,010 --> 00:04:05,044
Are you telling me
you and Brenda broke up
56
00:04:05,311 --> 00:04:05,979
over this SAT business?
57
00:04:12,652 --> 00:04:14,387
It's more complicated than that.
58
00:04:19,058 --> 00:04:21,294
- Hi, Kel.
- Hey.
59
00:04:21,527 --> 00:04:23,663
- How are you?
- Good, fine.
60
00:04:23,896 --> 00:04:24,964
I saw that.
61
00:04:25,865 --> 00:04:27,033
I'm just feeling
a little paranoid.
62
00:04:28,067 --> 00:04:30,503
Don't be.
We don't have to hide anymore.
63
00:04:30,737 --> 00:04:31,838
I know. I...
64
00:04:31,938 --> 00:04:33,973
I just don't want anyone
to get hurt.
65
00:04:34,073 --> 00:04:36,376
Then you'd better
go to the observatory
66
00:04:36,609 --> 00:04:37,944
with me tonight,
or else I will be hurt bad.
67
00:04:38,044 --> 00:04:40,246
Real bad.
68
00:04:40,480 --> 00:04:41,881
Dylan, we have to tell Brenda.
69
00:04:41,981 --> 00:04:44,417
- Tell her what?
- Everything.
70
00:04:44,651 --> 00:04:46,686
I just don't want this
to blow up in our faces.
71
00:04:46,919 --> 00:04:48,254
You know, I don't either,
72
00:04:48,488 --> 00:04:49,122
but sometimes
when you care about someone,
73
00:04:50,156 --> 00:04:52,025
honesty isn't necessarily
the best policy.
74
00:04:53,559 --> 00:04:55,094
I feel like
I need her permission
75
00:04:55,328 --> 00:04:56,195
to go out with you.
76
00:04:56,296 --> 00:04:59,065
The only person
you need permission from
77
00:04:59,299 --> 00:05:00,800
is yourself.
78
00:05:18,151 --> 00:05:19,652
Need some help there, chief?
79
00:05:20,720 --> 00:05:23,189
Working in this thing
is so frustrating.
80
00:05:24,357 --> 00:05:26,292
Other than that,
how are you feeling?
81
00:05:26,526 --> 00:05:28,161
Not too bad, considering
two busses passed me
82
00:05:29,195 --> 00:05:30,330
on the way to school,
which I think is illegal,
83
00:05:30,430 --> 00:05:32,131
I couldn't fit through the door
at the corner market,
84
00:05:33,366 --> 00:05:35,134
and with people staring at you
like you're an alien,
85
00:05:36,169 --> 00:05:37,036
don't think I'm not gonna do
a major story
86
00:05:38,071 --> 00:05:40,540
on how the physically challenged
are treated in this country.
87
00:05:41,541 --> 00:05:42,175
It's good to have you back.
88
00:05:43,676 --> 00:05:45,111
Thanks.
But first we've got to do
89
00:05:45,378 --> 00:05:47,513
an investigative report
on that break-in.
90
00:05:47,780 --> 00:05:49,716
Brandon,
it is an award-winning story
91
00:05:49,949 --> 00:05:51,150
if ever I heard one.
92
00:05:51,417 --> 00:05:52,485
Easier said than done.
93
00:05:52,719 --> 00:05:54,287
Mrs. Teasley has, and I quote,
94
00:05:54,520 --> 00:05:55,154
"Nothing to say on the matter."
95
00:05:55,254 --> 00:05:57,390
And you let that stop you?
96
00:06:07,367 --> 00:06:09,168
Hi, Bren.
97
00:06:09,402 --> 00:06:11,170
Hi. I brought the radishes.
98
00:06:11,404 --> 00:06:13,606
Was I supposed
to bring something?
99
00:06:14,307 --> 00:06:15,108
Yeah, the sodium chloride
100
00:06:16,142 --> 00:06:18,945
and every other chemical
we need for this lab project.
101
00:06:19,045 --> 00:06:20,713
I've had other things
on my mind.
102
00:06:20,947 --> 00:06:22,382
Obviously the grade
you get in this class
103
00:06:22,648 --> 00:06:23,716
isn't one of them.
104
00:06:23,950 --> 00:06:26,352
Do you want another lab partner?
105
00:06:26,586 --> 00:06:28,554
No, it's okay. I'm sorry.
106
00:06:32,392 --> 00:06:35,395
So, have you heard anything
from the SAT people?
107
00:06:35,995 --> 00:06:38,064
No, Bren, I haven't.
You got any more questions?
108
00:06:38,164 --> 00:06:41,200
Yeah. Do you want
another lab partner?
109
00:06:49,542 --> 00:06:51,077
Boy, it sure is weird
seeing Andrea in a wheelchair.
110
00:06:51,177 --> 00:06:53,246
Don't worry about her.
111
00:06:53,479 --> 00:06:54,247
She's already back in action?
112
00:06:54,347 --> 00:06:56,516
Oh, yeah.
I wouldn't be surprised
113
00:06:56,749 --> 00:06:58,151
if she cracks this case
before the cops do.
114
00:06:59,185 --> 00:07:00,486
What are you talking about?
115
00:07:01,988 --> 00:07:03,122
West Beverly,
116
00:07:03,356 --> 00:07:05,391
break-in, computer...
ring a bell?
117
00:07:05,625 --> 00:07:08,494
Well, she's in there doing
an interrogation right now.
118
00:07:08,761 --> 00:07:10,730
Hmm. Well, Andrea can be tough,
119
00:07:10,997 --> 00:07:12,198
but, well, she's no Ironside.
120
00:07:15,067 --> 00:07:15,268
Oh, yeah?
121
00:07:19,305 --> 00:07:20,640
So, whodunit?
122
00:07:20,873 --> 00:07:22,175
Look, we'll just
talk later, okay?
123
00:07:22,408 --> 00:07:24,010
Come on, Andrea.
I'm not gonna tell anybody.
124
00:07:24,110 --> 00:07:26,012
Yeah, come on.
Steve's like part of the family.
125
00:07:26,112 --> 00:07:28,581
He's a black-sheep cousin
twice removed,
126
00:07:28,815 --> 00:07:30,650
- but still family.
- Thanks, cuz.
127
00:07:31,417 --> 00:07:33,085
Well, as long as you keep
everything off the record, okay?
128
00:07:33,186 --> 00:07:35,087
- Yeah, sure, sure.
- Totally. What'd you find out?
129
00:07:35,188 --> 00:07:37,590
Well, not much.
130
00:07:37,824 --> 00:07:39,559
But at least the grades
have been restored.
131
00:07:39,792 --> 00:07:42,128
Oh, I guess that's it then.
Problem solved. Case closed.
132
00:07:42,395 --> 00:07:44,130
Actually,
the case has been reopened.
133
00:07:44,230 --> 00:07:45,998
The police have promised
Mrs. Teasley
134
00:07:46,098 --> 00:07:49,268
they're gonna keep on this puppy
until they make an arrest.
135
00:08:00,913 --> 00:08:02,582
Kel, ask Brenda
to hang out with you tonight.
136
00:08:02,815 --> 00:08:05,218
- What?
- I have a date with Rick,
137
00:08:05,451 --> 00:08:07,653
and Donna thinks
I'm becoming a loose woman.
138
00:08:07,887 --> 00:08:09,255
Don't you think
it's a little too soon
139
00:08:09,489 --> 00:08:10,656
for her to be going out
with someone else?
140
00:08:10,890 --> 00:08:12,391
Not necessarily.
141
00:08:12,625 --> 00:08:14,494
- Thank you, Kelly.
- But what about Dylan?
142
00:08:14,727 --> 00:08:16,162
I mean, you two were
together for two years.
143
00:08:16,262 --> 00:08:18,164
Donna, Dylan and I broke up.
144
00:08:19,232 --> 00:08:20,266
It's not like I should be
in mourning or something.
145
00:08:21,300 --> 00:08:23,703
Yeah, Rick seems like
a really nice guy.
146
00:08:23,936 --> 00:08:24,437
Yeah, he is.
147
00:08:24,537 --> 00:08:26,539
I mean, he's sweet,
148
00:08:26,772 --> 00:08:27,240
he's a college man;
149
00:08:28,307 --> 00:08:30,076
he is gorgeous,
and he's crazy about me.
150
00:08:30,176 --> 00:08:32,211
Not to knock Dylan,
but it's kind of a relief
151
00:08:33,246 --> 00:08:35,815
to be with somebody
who's not brooding all the time.
152
00:08:36,048 --> 00:08:37,216
You've known Dylan forever.
You know what he's like.
153
00:08:39,785 --> 00:08:41,521
Yeah, uh, kind of.
154
00:08:41,787 --> 00:08:42,655
Well, trust me,
155
00:08:42,755 --> 00:08:45,157
between his trust fund,
his SAT scores
156
00:08:45,258 --> 00:08:47,493
and his sneaking around
behind my back,
157
00:08:47,727 --> 00:08:49,529
I just got tired
of dealing with all of it.
158
00:08:50,096 --> 00:08:53,099
So you honestly won't mind
if Dylan dates other girls?
159
00:08:53,332 --> 00:08:55,601
No, he's free to go out
with whoever he wants.
160
00:09:05,378 --> 00:09:06,979
I got your message.
161
00:09:08,114 --> 00:09:09,248
Good. Pull up a chair.
162
00:09:09,482 --> 00:09:10,850
I'll stand.
163
00:09:11,083 --> 00:09:12,251
Okay.
164
00:09:12,485 --> 00:09:14,687
Just reading about Madonna here.
165
00:09:14,921 --> 00:09:15,855
Boy, I sure like
that little gal.
166
00:09:16,088 --> 00:09:17,323
She's sure got spunk.
167
00:09:17,557 --> 00:09:19,759
What? What do you want?
168
00:09:19,992 --> 00:09:22,361
Oh, I forgot,
you're a businessman.
169
00:09:22,595 --> 00:09:23,696
Always in a hurry.
170
00:09:23,930 --> 00:09:24,297
Which is good,
171
00:09:25,331 --> 00:09:26,198
'cause we need
to talk some business.
172
00:09:27,600 --> 00:09:29,535
So start talking.
173
00:09:29,769 --> 00:09:31,170
Haven't you heard?
174
00:09:31,270 --> 00:09:33,372
Someone broke into the school
over the weekend,
175
00:09:34,407 --> 00:09:35,241
tampered with the computer.
176
00:09:35,341 --> 00:09:37,577
I didn't have anything
to do with that.
177
00:09:37,810 --> 00:09:39,412
Well, that may be.
178
00:09:39,645 --> 00:09:41,347
But I believe it'd be
of some interest to the police
179
00:09:41,614 --> 00:09:43,149
to know that a certain
fair-haired senior broke in
180
00:09:43,249 --> 00:09:46,319
about a month ago,
tried to steal the master key
181
00:09:46,552 --> 00:09:47,587
right off my pegboard.
182
00:09:48,955 --> 00:09:51,290
It seems a certain janitor
didn't put up much of a fuss
183
00:09:51,524 --> 00:09:53,392
when a certain Benjamin Franklin
was floated his way.
184
00:09:56,162 --> 00:09:57,363
You got a point there.
185
00:09:58,397 --> 00:10:00,399
But then again,
it's my word against yours.
186
00:10:01,133 --> 00:10:02,568
I got 15 years' seniority.
187
00:10:02,802 --> 00:10:05,404
Now, who do you think
they're gonna believe?
188
00:10:13,012 --> 00:10:14,146
Will that take care of it?
189
00:10:20,219 --> 00:10:21,921
Looks like
we're back in business.
190
00:10:30,863 --> 00:10:32,164
Hello?
191
00:10:32,264 --> 00:10:33,265
Oh, Dottie, no, I told you,
192
00:10:33,366 --> 00:10:36,002
as soon as he gets home I'll...
193
00:10:36,235 --> 00:10:38,204
Oh, guess who just
came through the door?
194
00:10:39,038 --> 00:10:40,706
- Who is it?
- Your secretary.
195
00:10:40,940 --> 00:10:43,643
Hello? You're kidding.
196
00:10:43,876 --> 00:10:46,178
Oh, we'll get back to him
first thing in the morning.
197
00:10:46,278 --> 00:10:48,280
Yeah. Thanks.
Yeah, have a nice night.
198
00:10:48,381 --> 00:10:51,283
- What was that all about?
- We've been playing phone tag
199
00:10:51,384 --> 00:10:53,853
with a new client
from New York all day.
200
00:10:54,120 --> 00:10:55,321
Dottie was concerned I wouldn't
get to hook up with him.
201
00:10:55,421 --> 00:10:58,457
I thought it must've
been something cataclysmic.
202
00:10:58,691 --> 00:10:59,392
She's called three times
in the last 20 minutes.
203
00:11:00,426 --> 00:11:02,428
It's time to think
car phone, Dad.
204
00:11:02,662 --> 00:11:04,930
What's with her anyway?
205
00:11:05,197 --> 00:11:06,332
She's a temp. She's trying
to make a good impression.
206
00:11:07,400 --> 00:11:08,668
Don't hold that against her.
207
00:11:08,901 --> 00:11:10,836
No,
she seemed very nice
208
00:11:11,070 --> 00:11:12,571
- over the phone.
- She is.
209
00:11:12,838 --> 00:11:14,774
She's the best secretary
I've had since we moved.
210
00:11:15,041 --> 00:11:16,475
- I'll get it.
- Oh, thanks, hon.
211
00:11:22,448 --> 00:11:23,416
Ah,
Monsieur Rick, bonjour.
212
00:11:24,450 --> 00:11:26,619
- Oh, you did not have to.
- Oh, but I did.
213
00:11:26,852 --> 00:11:28,954
- And they ain't for you, buddy.
- Ah, okay.
214
00:11:29,188 --> 00:11:31,590
Mademoiselle Brenda,
Monsieur Rick is here.
215
00:11:31,824 --> 00:11:33,859
Shut up, Brandon.
I'll be down in a minute.
216
00:11:34,093 --> 00:11:35,227
- Rick!
- Hi, Mrs. Walsh. How are you?
217
00:11:35,327 --> 00:11:37,029
Hi, this is my husband, Jim.
218
00:11:37,263 --> 00:11:38,831
- Pleasure to meet you.
- Thank you.
219
00:11:39,065 --> 00:11:41,634
Brenda tells us you transferred
to UCLA from Madison.
220
00:11:41,867 --> 00:11:43,869
Yeah, I couldn't take
another Wisconsin winter.
221
00:11:44,103 --> 00:11:45,237
You came to the right house.
222
00:11:45,337 --> 00:11:46,906
We're refugees from Minnesota.
223
00:11:47,139 --> 00:11:48,240
Yeah, Brenda told me.
224
00:11:48,340 --> 00:11:49,642
What did Brenda tell you?
225
00:11:49,909 --> 00:11:51,410
- Hi. Hi, you look great.
- Thanks.
226
00:11:52,445 --> 00:11:53,713
Here, for you.
227
00:11:53,946 --> 00:11:55,047
Wow, thank you.
228
00:11:55,314 --> 00:11:56,315
Uh, Mom, could you, please?
229
00:11:56,415 --> 00:11:57,416
Sure, honey.
230
00:11:58,451 --> 00:12:00,252
So, what did Brenda tell you?
231
00:12:00,352 --> 00:12:03,055
Well, Rick was about to tell us
why he bailed on winter.
232
00:12:03,289 --> 00:12:04,457
Well, actually, I moved here
233
00:12:04,690 --> 00:12:06,592
mostly because
UCLA has a top-notch
234
00:12:06,826 --> 00:12:07,460
business economics department.
235
00:12:08,894 --> 00:12:10,730
I thought you were a writer.
236
00:12:10,963 --> 00:12:12,264
I thought you were French.
237
00:12:12,364 --> 00:12:14,533
A good friend of mine
teaches over at UCLA.
238
00:12:14,767 --> 00:12:15,601
Yeah. He's asked me
239
00:12:15,701 --> 00:12:17,603
to speak to his class
on tax shelters.
240
00:12:17,837 --> 00:12:20,539
Wait a minute.
You are the Jim Walsh
241
00:12:20,773 --> 00:12:21,407
who wrote "The Last
of the Dying Tax Shelters"
242
00:12:22,441 --> 00:12:24,443
in Business Worldmagazine?
243
00:12:24,677 --> 00:12:25,678
Word for word.
244
00:12:25,945 --> 00:12:27,947
Well, this really is an honor.
245
00:12:28,180 --> 00:12:28,481
Thank you.
246
00:12:29,515 --> 00:12:31,083
I think you just made his day.
247
00:12:31,317 --> 00:12:32,818
Oh, I think you made his life.
248
00:12:33,052 --> 00:12:34,453
Uh, can we go?
249
00:12:34,687 --> 00:12:35,488
Yeah. It was a pleasure
meeting y'all.
250
00:12:36,522 --> 00:12:38,023
It was a real pleasure
meeting you, too, Rick.
251
00:12:38,257 --> 00:12:39,091
Bye.
252
00:12:39,325 --> 00:12:39,592
Great. We'll see ya.
253
00:12:39,692 --> 00:12:41,827
Bye-bye.
254
00:12:43,462 --> 00:12:45,431
They make a great couple,
don't you think?
255
00:12:51,470 --> 00:12:53,372
Welcome to the planetarium.
256
00:12:53,472 --> 00:12:55,474
Our show will begin
in one minute.
257
00:12:55,574 --> 00:12:58,110
I haven't been here
since our field trip
258
00:12:58,377 --> 00:12:59,378
- in the seventh grade.
- Mm.
259
00:12:59,478 --> 00:13:01,347
You sat by Kenny Biller.
260
00:13:01,447 --> 00:13:03,749
I cannot believe
you remember that.
261
00:13:04,016 --> 00:13:06,719
Yeah, are you kidding me?
Kelly, I sat there.
262
00:13:06,952 --> 00:13:08,954
I watched to see if he had
the guts to make a move on you
263
00:13:09,188 --> 00:13:09,722
in front of the whole class.
264
00:13:09,822 --> 00:13:13,058
No way. He was so shy.
265
00:13:13,292 --> 00:13:17,463
You were sitting
with Deena Gornick, right?
266
00:13:17,563 --> 00:13:20,766
Yeah, she was pretty
lively, that Deena.
267
00:13:21,000 --> 00:13:22,501
So I hear.
268
00:13:23,502 --> 00:13:25,971
Shh.
269
00:13:26,205 --> 00:13:27,807
In the age of discovery,
270
00:13:28,040 --> 00:13:29,608
nothing is off limits
or out of man's reach.
271
00:13:30,643 --> 00:13:33,746
For the first time
in the history of science,
272
00:13:34,013 --> 00:13:36,715
it truly seems that anything
is humanly possible.
273
00:13:36,949 --> 00:13:38,784
I think the lecturer said
the same exact thing
274
00:13:39,051 --> 00:13:40,286
last time we were here.
275
00:13:40,920 --> 00:13:42,755
You know what?
I think you're right.
276
00:13:42,988 --> 00:13:44,523
I think we're in a time warp.
277
00:13:45,558 --> 00:13:47,326
We're trapped
in the seventh grade.
278
00:13:47,426 --> 00:13:47,493
Scott, can you get me
out of here?
279
00:13:48,527 --> 00:13:49,461
I don't know, Captain...
280
00:13:49,562 --> 00:13:51,964
Shh! Mrs. Simpkus will hear us.
281
00:13:52,198 --> 00:13:53,332
- You'll get us in trouble.
- So what?
282
00:13:53,432 --> 00:13:56,468
If I can go to the principal's
office, so can you.
283
00:13:56,569 --> 00:13:59,338
Operations are in place
for new launches
284
00:13:59,438 --> 00:14:01,807
into unexplored territories
up until now thought of...
285
00:14:02,641 --> 00:14:05,511
Do you have guts enough to make
a move in front of the class?
286
00:14:05,744 --> 00:14:08,380
According to NASA's plans,
sometime after the...
287
00:14:08,480 --> 00:14:09,582
I was just waiting
for permission.
288
00:14:10,616 --> 00:14:11,784
An American astronaut
will step ashore
289
00:14:12,017 --> 00:14:12,551
onto the next new world:
290
00:14:13,586 --> 00:14:14,920
planet Mars.
291
00:14:29,635 --> 00:14:32,538
ow,
I really love this place.
292
00:14:32,805 --> 00:14:34,373
Yeah, me, too.
293
00:14:34,473 --> 00:14:35,574
I mean, the food's great,
the music's great,
294
00:14:36,609 --> 00:14:38,143
Nat's great.
295
00:14:38,377 --> 00:14:38,911
The best part about it
296
00:14:39,011 --> 00:14:41,513
is this is our place.
297
00:14:43,182 --> 00:14:44,750
Maybe we should go
someplace else.
298
00:14:44,984 --> 00:14:47,486
Did I say something wrong?
299
00:14:48,454 --> 00:14:49,622
Rick, it's just that
this can't be our place.
300
00:14:50,656 --> 00:14:52,825
I mean, my brother works here,
all my friends hang out here.
301
00:14:53,058 --> 00:14:53,592
So, what are you saying?
302
00:14:54,627 --> 00:14:55,494
Are you embarrassed
to be here with me?
303
00:14:55,594 --> 00:14:58,931
- No, of course not.
- Then what is it?
304
00:14:59,198 --> 00:15:00,499
You're afraid you're gonna run
into your old boyfriend?
305
00:15:00,599 --> 00:15:03,869
- Rick.
- Hey, I'm not being critical.
306
00:15:04,103 --> 00:15:05,738
It's perfectly understandable.
307
00:15:05,971 --> 00:15:07,473
I mean, you were with him,
and now you're with me,
308
00:15:07,573 --> 00:15:10,142
and it's not easy
to accept the fact
309
00:15:10,376 --> 00:15:11,510
that you're gonna marry me
and have my five children
310
00:15:11,610 --> 00:15:14,813
and spend the rest
of your life loving me.
311
00:15:15,047 --> 00:15:16,181
How many children?
312
00:15:16,415 --> 00:15:18,183
Hi.
313
00:15:18,417 --> 00:15:20,619
Donna, hi. Hi, David.
You remember Rick, don't you?
314
00:15:21,654 --> 00:15:23,622
- Oui. Rick, this is David.
- Hey, how're ya doin'?
315
00:15:24,657 --> 00:15:25,658
Great. How you doin'?
316
00:15:25,891 --> 00:15:26,892
Great.
317
00:15:35,334 --> 00:15:37,970
Well, uh, I think
I'm gonna go put some money
318
00:15:38,203 --> 00:15:40,973
in the jukebox. Bye.
319
00:15:41,206 --> 00:15:42,574
Uh, sounds like a good idea.
I've a whole bunch of quarters.
320
00:15:43,609 --> 00:15:45,711
- It was nice meeting you.
- Yeah, same here.
321
00:15:48,614 --> 00:15:51,617
Maybe we should go
someplace else.
322
00:15:51,850 --> 00:15:52,685
Yeah.
323
00:16:03,762 --> 00:16:06,565
The city is so beautiful
when the Santa Anas are blowing.
324
00:16:08,367 --> 00:16:11,036
You know when the best time is
to come up here?
325
00:16:11,537 --> 00:16:13,205
Sunset.
326
00:16:13,439 --> 00:16:14,640
Nah. It's when
you're so pissed off
327
00:16:15,674 --> 00:16:18,143
that you can't even
see straight.
328
00:16:18,377 --> 00:16:21,613
I mean, you look up
at these stars
329
00:16:21,847 --> 00:16:24,083
and down at that city,
330
00:16:24,316 --> 00:16:28,053
and you just realize
that you were never meant
331
00:16:28,287 --> 00:16:29,588
to be the center
of the universe.
332
00:16:29,688 --> 00:16:31,924
And it makes all
the other stuff,
333
00:16:32,157 --> 00:16:34,293
all the hassles every day
334
00:16:34,526 --> 00:16:35,627
with the SAT people
and all that...
335
00:16:35,894 --> 00:16:37,730
it makes it seem so...
336
00:16:37,963 --> 00:16:38,764
insignificant.
337
00:16:40,766 --> 00:16:43,268
You know what really stinks?
338
00:16:43,535 --> 00:16:44,570
No, Kel,
339
00:16:44,670 --> 00:16:46,605
what really stinks?
340
00:16:52,177 --> 00:16:53,645
You screw up a few times
341
00:16:54,680 --> 00:16:57,249
and everybody thinks
that's who you are,
342
00:16:57,483 --> 00:16:59,818
all you'll ever be,
343
00:17:00,052 --> 00:17:01,954
even when you try
to do the right thing.
344
00:17:03,255 --> 00:17:05,624
I guess it just makes you wonder
if it's worth it, you know?
345
00:17:05,724 --> 00:17:09,928
It's all worth it.
346
00:17:10,162 --> 00:17:11,730
If it wasn't,
we wouldn't be here right now.
347
00:17:42,795 --> 00:17:43,829
Dylan.
348
00:17:47,232 --> 00:17:48,834
I think we should take it slow.
349
00:17:51,737 --> 00:17:54,006
Kelly,
350
00:17:56,141 --> 00:17:58,510
we have known each other
all our lives.
351
00:17:59,478 --> 00:18:01,814
We can't take it any slower.
352
00:18:04,550 --> 00:18:07,219
Yes, we can. I'm starving.
353
00:18:07,486 --> 00:18:09,521
I'm starving, too.
354
00:18:17,463 --> 00:18:19,131
Come on.
355
00:18:25,771 --> 00:18:26,972
Hello, my darling.
356
00:18:27,239 --> 00:18:27,773
Hey, Nat.
357
00:18:28,807 --> 00:18:31,176
- Welcome back!
- Thank you.
358
00:18:31,410 --> 00:18:32,044
Come. Come, come, come.
359
00:18:32,144 --> 00:18:32,878
And in honor of your return
360
00:18:33,912 --> 00:18:35,380
to the Peach Pit,
361
00:18:35,614 --> 00:18:37,049
tonight, everything's
on the house.
362
00:18:37,316 --> 00:18:39,017
Oh, I should get run over
more often.
363
00:18:41,019 --> 00:18:43,255
Brandon said
it was a hit-and-run.
364
00:18:43,489 --> 00:18:45,057
Yeah, so if you happen to see
365
00:18:45,290 --> 00:18:47,159
a silver, nondescript,
muscle car with a bent grill,
366
00:18:47,392 --> 00:18:47,759
make sure to call the cops.
367
00:18:47,860 --> 00:18:49,795
Absolutely.
368
00:18:50,028 --> 00:18:51,029
Something might turn up.
369
00:18:51,263 --> 00:18:52,865
You never know.
370
00:18:53,465 --> 00:18:54,733
Andrea, you know, if you want
to get some leads,
371
00:18:54,967 --> 00:18:56,068
you should offer a reward.
372
00:18:56,168 --> 00:18:58,804
Oh, right. I should just
dig deep in my change purse.
373
00:18:59,938 --> 00:19:00,739
I'll put up the cash.
374
00:19:02,541 --> 00:19:04,643
Thanks, Steve.
That's very generous, but I...
375
00:19:04,743 --> 00:19:06,645
Maybe it would work.
376
00:19:06,745 --> 00:19:09,348
The school is going to do it
for the break-in.
377
00:19:10,015 --> 00:19:13,051
- You're kidding?
- $250,
378
00:19:13,285 --> 00:19:15,754
- no questions asked.
- That's a terrible idea!
379
00:19:15,854 --> 00:19:18,891
You just suggested it
for the hit-and-run.
380
00:19:19,124 --> 00:19:19,958
Yeah, but this
is completely different.
381
00:19:20,058 --> 00:19:21,760
- Why?
- Well, you know how kids are.
382
00:19:22,828 --> 00:19:25,097
They'll make up any story to get
their hands on some dough.
383
00:19:25,330 --> 00:19:27,366
You're probably right.
384
00:19:27,633 --> 00:19:28,867
The detective in charge
of the investigation told me
385
00:19:29,902 --> 00:19:31,803
in confidence that he thinks
the trail's getting real cold.
386
00:19:31,904 --> 00:19:35,274
Really? That's too bad.
387
00:19:35,541 --> 00:19:37,342
Yeah, but you know,
he strikes me as such a...
388
00:19:37,576 --> 00:19:38,744
incredibly negative kind of guy.
389
00:19:38,844 --> 00:19:42,314
I mean, they already know
that it wasn't a forced entry.
390
00:19:42,581 --> 00:19:45,083
- Come again?
- It wasn't a break-in.
391
00:19:45,584 --> 00:19:46,885
Whoever was going and tampering
with those computers
392
00:19:47,920 --> 00:19:51,023
was either hiding in the school
or somehow got a set of keys.
393
00:19:53,091 --> 00:19:55,327
What's the name
of your freshman buddy?
394
00:19:56,728 --> 00:19:57,896
Herbert. Why?
395
00:19:58,931 --> 00:19:59,831
'Cause he just came in.
396
00:20:04,937 --> 00:20:07,039
Steve, I really need
to talk to you.
397
00:20:07,306 --> 00:20:07,973
I know how you're feeling,
Herbert.
398
00:20:08,073 --> 00:20:08,874
We'll talk about it later, okay?
399
00:20:09,975 --> 00:20:10,876
But it's very important.
400
00:20:12,277 --> 00:20:14,446
Let's discuss it later.
Come on. Trust me.
401
00:20:20,352 --> 00:20:21,920
He's having girl problems.
402
00:20:22,154 --> 00:20:22,955
He wants one.
That's the problem.
403
00:20:32,798 --> 00:20:33,799
Hello.
404
00:20:35,534 --> 00:20:37,269
Uh, yeah, yeah, yeah,
he's right here.
405
00:20:37,536 --> 00:20:38,570
Hold on a second.
406
00:20:39,204 --> 00:20:41,907
Dottie for Mr. Walsh.
407
00:20:42,174 --> 00:20:43,475
Again?
408
00:20:43,709 --> 00:20:44,876
- Hello.
- Oh!
409
00:20:45,577 --> 00:20:47,012
You finished typing
the whole report?
410
00:20:49,448 --> 00:20:51,049
You are incredible.
411
00:20:52,784 --> 00:20:52,918
I may have to go back
to the office
412
00:20:53,952 --> 00:20:54,987
to sign some legal documents.
413
00:20:55,220 --> 00:20:57,289
Oh, Jim, it's 9:30.
414
00:20:57,522 --> 00:21:00,292
I know,
but she's worked overtime
415
00:21:00,525 --> 00:21:02,127
just so the papers could go out
as soon as possible.
416
00:21:02,361 --> 00:21:05,264
Oh, I mean couldn't
she just drop them by?
417
00:21:08,166 --> 00:21:10,302
Dottie, would it be
too much trouble
418
00:21:10,569 --> 00:21:11,837
to swing by my house
on your way home?
419
00:21:13,639 --> 00:21:16,441
Thank you.
Okay, I'll see you then.
420
00:21:18,610 --> 00:21:20,912
She is definitely
the best secretary I ever had.
421
00:21:21,947 --> 00:21:23,882
Well, she sounds
incredibly conscientious.
422
00:21:23,982 --> 00:21:26,885
No, she sounds like
she doesn't have a life.
423
00:21:32,991 --> 00:21:35,961
Are you sure
you don't want a bite of this?
424
00:21:36,194 --> 00:21:37,796
I better not.
425
00:21:38,163 --> 00:21:41,400
You don't know
what you're missing.
426
00:21:41,633 --> 00:21:43,035
Do you know how many calories
are on that fork?
427
00:21:44,069 --> 00:21:45,237
About a billion.
428
00:21:46,438 --> 00:21:48,040
Mm, mm...
429
00:21:49,074 --> 00:21:49,975
Is it yummy?
430
00:21:50,242 --> 00:21:52,110
Oh! Oh, oh, oh!
431
00:21:52,944 --> 00:21:55,947
Maybe I'll have just
a little teensy-weensy bite.
432
00:21:56,982 --> 00:21:58,317
Okay.
433
00:22:03,455 --> 00:22:05,457
- Mm...
- So?
434
00:22:05,691 --> 00:22:05,991
So can I have another bite?
435
00:22:06,091 --> 00:22:07,793
Mm-hmm.
436
00:22:07,893 --> 00:22:09,895
You can have it all.
437
00:22:19,471 --> 00:22:20,038
Next time dinner's on me.
438
00:22:21,073 --> 00:22:23,742
Thinking
about next time already?
439
00:22:25,077 --> 00:22:26,978
Don't you want there to be
a next time?
440
00:22:27,212 --> 00:22:29,915
Well, I'm still thinking
about this time.
441
00:22:30,449 --> 00:22:32,984
- Really?
- Mm-hmm.
442
00:22:33,218 --> 00:22:34,886
And what are you thinking about,
Mr. McKay?
443
00:22:34,986 --> 00:22:39,291
Well, I'm thinking
about how beautiful you are.
444
00:22:39,524 --> 00:22:40,826
And I'm thinking about
445
00:22:40,926 --> 00:22:43,829
I wish all these people
weren't here.
446
00:22:43,929 --> 00:22:45,097
Why? What would you do?
447
00:22:46,131 --> 00:22:47,165
I'd do this.
448
00:22:54,873 --> 00:22:57,309
And I'd do this.
449
00:23:03,081 --> 00:23:06,051
And maybe even this.
450
00:23:15,060 --> 00:23:16,128
Spend the night with me, Kelly.
451
00:23:17,963 --> 00:23:20,298
Let's get outta here.
452
00:23:36,481 --> 00:23:38,083
Oh, my God.
453
00:23:38,316 --> 00:23:39,518
Brenda.
454
00:23:41,286 --> 00:23:42,687
I can't believe this.
455
00:23:42,921 --> 00:23:44,489
I can't believe
you would do this to me.
456
00:23:44,723 --> 00:23:46,258
You said Dylan could go out
with whoever he wanted.
457
00:23:46,491 --> 00:23:48,527
And you said you're
my best friend. What a joke.
458
00:23:48,760 --> 00:23:50,028
Hey, give it rest,
Bren, all right?
459
00:23:50,128 --> 00:23:54,132
If you're trying to make me
jealous, Dylan, it won't work.
460
00:23:54,366 --> 00:23:55,033
You're the one
who broke up with me.
461
00:23:55,133 --> 00:23:57,569
Don't you ever forget it.
462
00:23:57,803 --> 00:23:59,971
So how long has this
been going on with you two?
463
00:24:00,605 --> 00:24:01,173
Since about 6:30.
464
00:24:02,574 --> 00:24:04,276
Kelly, if you're trying to lose
your bimbo image,
465
00:24:04,509 --> 00:24:06,912
- I don't think this will help.
- Look, Brenda.
466
00:24:07,012 --> 00:24:08,046
Listen, I gotta say
something here.
467
00:24:09,080 --> 00:24:10,115
Obviously, there's a lot of
history between all of you,
468
00:24:11,149 --> 00:24:14,085
but hurting each other is not
going to accomplish a thing.
469
00:24:14,319 --> 00:24:16,087
- By the way, I'm Rick.
- I'm Dylan.
470
00:24:17,122 --> 00:24:19,791
Bren tells me you're
a hell of a tour guide, Rick.
471
00:24:20,358 --> 00:24:22,360
- Can we go, please?
- Wait.
472
00:24:22,594 --> 00:24:25,197
Why don't we all just sit down
and try and talk this thing out?
473
00:24:25,730 --> 00:24:27,432
I mean, I know it's going to be
a little bit uncomfortable,
474
00:24:27,699 --> 00:24:28,166
but you guys have known
each other for too long
475
00:24:29,201 --> 00:24:29,901
to just blow it off like this.
476
00:24:30,001 --> 00:24:32,204
I am not a bimbo, okay?
477
00:24:33,238 --> 00:24:36,308
Whatever you say, Kelly.
But I was always taught
478
00:24:36,541 --> 00:24:39,077
that if it looks like a duck
and it walks like a duck...
479
00:24:39,311 --> 00:24:40,946
Go to hell.
480
00:24:41,046 --> 00:24:42,280
Excuse me.
481
00:24:59,030 --> 00:25:00,098
Hi!
482
00:25:01,967 --> 00:25:03,869
May I help you?
483
00:25:04,836 --> 00:25:07,172
Dottie, hi!
484
00:25:07,439 --> 00:25:08,507
Come on in.
485
00:25:08,740 --> 00:25:10,375
Dottie, this is my wife, Cindy.
486
00:25:10,642 --> 00:25:12,344
I know it's Cindy. We go way
back. We're old phone pals.
487
00:25:12,577 --> 00:25:15,380
It's nice to finally put the
face and the voice together.
488
00:25:15,614 --> 00:25:17,115
Yes.
489
00:25:17,349 --> 00:25:19,317
Guys, I didn't know
we had... company.
490
00:25:19,551 --> 00:25:20,118
Dottie, this is my son, Brandon.
491
00:25:21,152 --> 00:25:23,121
Brandon, Dottie.
Dottie, Brandon.
492
00:25:23,355 --> 00:25:24,222
Hi. I've heard all about you.
493
00:25:24,322 --> 00:25:27,092
- My dad left out the good parts.
- Brandon.
494
00:25:28,159 --> 00:25:29,194
Anyone ever tell you
you look like Cindy Crawford?
495
00:25:30,228 --> 00:25:32,197
I think it's the ears.
496
00:25:33,031 --> 00:25:34,633
If only we could bring him
out of his shell.
497
00:25:34,866 --> 00:25:36,535
Flattery will get you
everywhere.
498
00:25:36,801 --> 00:25:38,537
Okay, here are the documents.
499
00:25:38,803 --> 00:25:40,438
Don't forget you have a 9:30
haircut appointment tomorrow,
500
00:25:40,672 --> 00:25:42,541
and, oh, I made reservations
at the Bistro
501
00:25:42,774 --> 00:25:43,275
for your lunch with Brancato.
502
00:25:44,309 --> 00:25:46,278
What would I do without you?
503
00:25:46,511 --> 00:25:48,580
Well, even though
I'm still just a temp,
504
00:25:48,813 --> 00:25:51,383
to be working with someone
who I respect and admire,
505
00:25:51,616 --> 00:25:53,585
who appreciates everything
that I have to offer,
506
00:25:53,818 --> 00:25:54,152
it's like a dream come true.
507
00:25:55,654 --> 00:25:57,289
That's very nice of you to say.
508
00:25:58,189 --> 00:25:58,223
See you tomorrow.
509
00:25:59,257 --> 00:26:00,258
It's nice meeting you.
510
00:26:01,426 --> 00:26:02,460
The pleasure was mine.
511
00:26:02,694 --> 00:26:04,462
Bye. Thank you.
512
00:26:07,499 --> 00:26:08,867
Isn't she incredible?
513
00:26:10,035 --> 00:26:11,002
Yes.
514
00:26:11,102 --> 00:26:12,470
That's one word for it.
515
00:26:15,006 --> 00:26:15,140
Dad.
516
00:26:16,174 --> 00:26:17,676
Did I miss something?
517
00:26:21,346 --> 00:26:22,647
Honey, what's the matter?
518
00:26:22,881 --> 00:26:24,182
Oh, it's so obvious.
519
00:26:25,216 --> 00:26:26,217
What is?
520
00:26:26,318 --> 00:26:29,888
Why she's
such an incredible secretary.
521
00:26:30,455 --> 00:26:32,157
Oh, sweetie,
she has the hots for you.
522
00:26:34,826 --> 00:26:35,293
Cindy...
523
00:26:36,328 --> 00:26:39,030
Mom, think about
what you're saying here.
524
00:26:39,130 --> 00:26:40,298
You're saying
that a babe like that
525
00:26:41,333 --> 00:26:42,867
has got the hots for Dad?
526
00:26:45,270 --> 00:26:47,305
- Yeah.
- I mean, she's like in her 20s.
527
00:26:48,340 --> 00:26:50,442
- There's no way.
- You made your point, Brandon.
528
00:26:51,309 --> 00:26:54,079
But what I would like to know
is what is your point?
529
00:26:55,146 --> 00:26:57,415
Why did you change your clothes
before she came?
530
00:26:58,316 --> 00:26:59,217
Dottie and I have
a professional relationship,
531
00:27:00,251 --> 00:27:01,186
and I didn't think
it would be appropriate
532
00:27:01,286 --> 00:27:03,855
to answer the door
in my bathrobe.
533
00:27:04,089 --> 00:27:05,223
Or without aftershave.
534
00:27:06,958 --> 00:27:08,259
You know what you sound like?
535
00:27:08,493 --> 00:27:09,294
A very perceptive woman?
536
00:27:10,328 --> 00:27:13,198
- No, a jealous wife.
- Oh, please!
537
00:27:14,232 --> 00:27:17,636
Which I don't get.
I mean, what bothers you more:
538
00:27:17,902 --> 00:27:20,205
that she respects me,
or she admires me?
539
00:27:20,438 --> 00:27:21,239
It's what she "has to offer"
540
00:27:21,339 --> 00:27:23,742
that I'm most concerned with.
541
00:27:23,975 --> 00:27:25,343
Mom, really,
a girl like that is not gonna...
542
00:27:26,378 --> 00:27:29,080
Brandon,
I'll take care of it, please.
543
00:27:30,448 --> 00:27:31,249
Honey,
544
00:27:32,283 --> 00:27:33,718
let me reassure you.
545
00:27:34,986 --> 00:27:36,187
When I go into the office,
546
00:27:36,287 --> 00:27:40,091
my mind is 110% on my work.
547
00:27:40,191 --> 00:27:43,495
And with the exception
of you and the kids
548
00:27:43,728 --> 00:27:45,296
and how the Vikings
are doing this season,
549
00:27:45,530 --> 00:27:49,034
nothing else ever
enters my mind.
550
00:28:00,412 --> 00:28:01,312
You sure
you don't want me to come in?
551
00:28:02,747 --> 00:28:05,116
Uh, not tonight.
552
00:28:05,817 --> 00:28:08,053
I'm really sorry
all this happened.
553
00:28:09,521 --> 00:28:10,255
Those were two
of the closest people
554
00:28:10,355 --> 00:28:13,324
in my entire life.
555
00:28:14,359 --> 00:28:16,361
People that I've shared
intimate secrets with,
556
00:28:16,594 --> 00:28:18,663
people that I trusted.
557
00:28:21,833 --> 00:28:23,702
It's just that
I feel so betrayed.
558
00:28:23,968 --> 00:28:25,970
Listen to me, Brenda.
559
00:28:26,204 --> 00:28:27,672
It's about moving on.
560
00:28:28,406 --> 00:28:30,675
It's about forgetting
about the past
561
00:28:30,909 --> 00:28:32,477
and looking to the future,
562
00:28:32,711 --> 00:28:34,546
about knowing
that certain relationships
563
00:28:34,779 --> 00:28:36,881
are important
at certain times in your life,
564
00:28:37,115 --> 00:28:38,683
but then you start moving
in different directions,
565
00:28:38,917 --> 00:28:41,486
and they just
don't work anymore.
566
00:28:43,988 --> 00:28:45,890
You sound like my father.
567
00:28:47,192 --> 00:28:49,294
Well, your father's a smart man.
568
00:28:52,464 --> 00:28:55,033
So, you told Dylan about us?
569
00:28:56,534 --> 00:28:58,470
Yeah, sort of.
570
00:29:02,073 --> 00:29:04,509
I am gonna make you
forget him, Brenda.
571
00:29:09,380 --> 00:29:11,382
Kelly, I didn't force
you to do anything.
572
00:29:12,417 --> 00:29:14,319
No, you didn't,
but you were very persuasive.
573
00:29:14,552 --> 00:29:16,588
You were the one who said that
honesty isn't the best policy.
574
00:29:16,821 --> 00:29:20,158
No, what I said
was honesty isn't necessarily
575
00:29:20,258 --> 00:29:21,359
the best policy
when you're trying
576
00:29:21,593 --> 00:29:22,994
to keep from hurting someone.
577
00:29:24,062 --> 00:29:25,396
Then why do I feel so horrible?
578
00:29:25,630 --> 00:29:26,331
I mean, some of the things
she said...
579
00:29:27,365 --> 00:29:28,199
Yeah, Bren is not really known
580
00:29:28,299 --> 00:29:31,035
for beating around the bush.
581
00:29:32,771 --> 00:29:34,005
I just...
582
00:29:34,572 --> 00:29:36,474
I wish this whole night
never happened.
583
00:29:36,708 --> 00:29:38,676
Hey, come on. Don't say that.
584
00:29:38,910 --> 00:29:40,445
I'm glad tonight happened.
585
00:29:40,979 --> 00:29:43,148
Well, maybe not that last part.
586
00:29:43,848 --> 00:29:45,817
But I'm glad
to be here with you.
587
00:29:48,820 --> 00:29:50,455
I just can't stop thinking
about what you said
588
00:29:50,688 --> 00:29:52,190
at the restaurant.
589
00:29:52,290 --> 00:29:54,192
How you made a big point
about reminding her
590
00:29:54,292 --> 00:29:55,460
that she broke up with you
and not the other way around.
591
00:29:56,494 --> 00:29:59,063
All I meant was I don't need
her approval to go out with you.
592
00:30:00,865 --> 00:30:03,201
I just feel like maybe I'm here
because she's not.
593
00:30:03,301 --> 00:30:04,402
You know that's not true.
594
00:30:05,470 --> 00:30:06,404
No, I don't.
595
00:30:07,438 --> 00:30:08,406
Maybe you're with me
on the rebound.
596
00:30:09,440 --> 00:30:11,042
What about this summer, huh?
597
00:30:11,309 --> 00:30:12,377
What about up at Paradise Cove,
598
00:30:12,610 --> 00:30:14,045
the first time
I ever kissed you?
599
00:30:14,279 --> 00:30:15,380
Was that on the rebound?
600
00:30:16,948 --> 00:30:18,983
I don't know, okay?
601
00:30:19,884 --> 00:30:22,587
What can I do to convince you?
602
00:30:23,922 --> 00:30:25,456
I don't think you can.
603
00:30:26,491 --> 00:30:28,560
At least not tonight.
604
00:30:43,675 --> 00:30:45,443
Okay, this should work
if you start it on page three
605
00:30:45,677 --> 00:30:47,045
right next
to the Peach Pit ad, okay?
606
00:30:47,278 --> 00:30:48,613
Uh, Brandon.
607
00:30:48,847 --> 00:30:50,481
Hey, Andrea.
You want to check out this copy?
608
00:30:50,715 --> 00:30:51,516
Sure. Can I just talk to you
for a minute alone?
609
00:30:52,584 --> 00:30:54,552
- Yeah, excuse me.
- Thanks.
610
00:30:56,120 --> 00:30:57,422
What's up, chief?
611
00:30:57,522 --> 00:31:00,458
- You know, this computer thing.
- Yeah.
612
00:31:00,692 --> 00:31:01,492
It may be bigger
than either one of us
613
00:31:02,527 --> 00:31:04,529
- could have ever imagined.
- That's not what the police say.
614
00:31:04,762 --> 00:31:05,496
They seem to think the reason
it was such a botched job
615
00:31:06,531 --> 00:31:07,799
is because it was done
by some novice hacker...
616
00:31:08,032 --> 00:31:10,001
Brandon, can you let me finish,
please?
617
00:31:10,235 --> 00:31:11,402
All right?
618
00:31:12,136 --> 00:31:15,206
Have you ever heard of something
called the, uh, the legacy key?
619
00:31:16,441 --> 00:31:18,142
Yeah, I think so, why?
620
00:31:18,843 --> 00:31:20,745
Jay called me this morning
from Northwestern to check in,
621
00:31:21,012 --> 00:31:23,047
and he told me that
when he was editor of the Blaze,
622
00:31:23,281 --> 00:31:24,883
he had heard rumors
about a master key
623
00:31:25,116 --> 00:31:26,885
that unlocked every door
in the school.
624
00:31:27,118 --> 00:31:28,519
He's pretty positive that kids
have been using it for years
625
00:31:29,554 --> 00:31:31,890
to steal tests
and change their grades.
626
00:31:32,123 --> 00:31:33,558
Brandon, if this is true,
627
00:31:33,791 --> 00:31:34,792
we could be looking
at a conspiracy
628
00:31:34,893 --> 00:31:37,629
along the lines
of the Billionaire Boys Club.
629
00:31:40,498 --> 00:31:43,301
- Steve. I need to talk to you.
- Sure, but make it quick.
630
00:31:43,401 --> 00:31:46,437
Coach Chapmanis gonna kill me
if I'm late for gym again.
631
00:31:46,671 --> 00:31:48,306
You took the legacy key,
didn't you?
632
00:31:48,406 --> 00:31:49,774
Bring me up to speed here.
I got things to do.
633
00:31:50,008 --> 00:31:51,643
Steve, Andrea knows
all about it.
634
00:31:51,876 --> 00:31:54,879
She knows it's been handed down.
Now all she has to do
635
00:31:55,113 --> 00:31:56,347
is figure out
who's desperate enough
636
00:31:56,447 --> 00:31:58,082
to try to break
into the computers
637
00:31:58,316 --> 00:31:59,984
- to change their grades.
- What did you tell her?
638
00:32:00,251 --> 00:32:01,419
I didn't tell her anything,
but she's very thorough.
639
00:32:02,754 --> 00:32:04,756
You haven't discovered that
since you been her nursemaid?
640
00:32:04,989 --> 00:32:07,158
Hey, I don't have
to listen to this crap.
641
00:32:07,392 --> 00:32:08,793
You tell me what it looks like.
642
00:32:09,027 --> 00:32:10,528
You offer me in on the legacy,
643
00:32:10,762 --> 00:32:11,930
you bomb out on your SAT,
644
00:32:12,163 --> 00:32:13,865
and your grades suck.
645
00:32:14,098 --> 00:32:15,667
So my GPA isn't the greatest.
646
00:32:15,900 --> 00:32:17,468
And I probably
won't get into SC.
647
00:32:17,702 --> 00:32:19,871
But there is a line there,
and I didn't cross it.
648
00:32:20,104 --> 00:32:20,571
Fine, then you won't mind
handing over the guy
649
00:32:21,606 --> 00:32:22,540
who offered you the key.
650
00:32:22,807 --> 00:32:24,609
You and Andrea are so smart,
651
00:32:24,842 --> 00:32:26,411
why don't you guys
figure it out?
652
00:32:32,984 --> 00:32:33,484
You wanted to see me?
653
00:32:35,420 --> 00:32:37,121
Yes, Dylan.
654
00:32:37,355 --> 00:32:38,456
Come on in.
655
00:32:43,394 --> 00:32:46,197
I'm afraid I have some bad news
about your SAT score.
656
00:32:47,031 --> 00:32:48,700
The board's denied your appeal.
657
00:32:49,600 --> 00:32:51,202
What?
658
00:32:51,436 --> 00:32:54,038
Denied? How in the hell
can they do that to me?
659
00:32:54,272 --> 00:32:55,840
I'm just as surprised
as you are.
660
00:32:56,074 --> 00:32:57,642
Hey, I was there.
I took the damn test.
661
00:32:58,743 --> 00:33:01,179
I know you did, but the proctor
doesn't remember anyone
662
00:33:01,412 --> 00:33:02,747
coming in late,
and since there was
663
00:33:02,981 --> 00:33:04,615
no prior record
of your signature,
664
00:33:04,882 --> 00:33:05,616
they didn't feel
there's enough evidence
665
00:33:06,684 --> 00:33:07,452
to support your case.
666
00:33:08,553 --> 00:33:12,190
They did say they'll let you
take the test again.
667
00:33:12,423 --> 00:33:13,691
Yeah, that's real big of them,
Mrs. Teasley.
668
00:33:13,791 --> 00:33:16,661
Dylan, your only other option
is to battle this out in court.
669
00:33:17,695 --> 00:33:19,597
Now it's been done.
670
00:33:19,831 --> 00:33:21,632
But it's a lengthy process,
and there are no guarantees.
671
00:33:22,667 --> 00:33:24,736
So then it's official:
I'm a cheater.
672
00:33:24,969 --> 00:33:25,536
I'm sorry.
673
00:33:26,571 --> 00:33:27,572
Good word, that "sorry,"
Mrs. Teasley.
674
00:33:27,672 --> 00:33:29,674
That describes
this whole situation.
675
00:33:29,907 --> 00:33:33,111
- This thing is sorry.
- Dylan.
676
00:33:42,286 --> 00:33:44,155
Brenda, I need to talk to you.
677
00:33:44,389 --> 00:33:45,556
Suddenly you need my permission
to do something?
678
00:33:45,656 --> 00:33:49,093
- Look, I wanted to tell you.
- Then why didn't you, Kel?
679
00:33:49,327 --> 00:33:50,595
Dylan thought it would only
hurt you if we told you,
680
00:33:50,695 --> 00:33:53,431
and neither of us
wanted to do that.
681
00:33:53,531 --> 00:33:54,565
So you snuck around
behind my back
682
00:33:55,600 --> 00:33:57,902
out of concern for my feelings?
That's pretty pathetic.
683
00:33:58,136 --> 00:33:59,971
You were the one
who said you were tired
684
00:34:00,204 --> 00:34:01,506
of going out with someone
who was brooding all the time.
685
00:34:01,606 --> 00:34:04,242
You don't even know
what went on last night.
686
00:34:04,509 --> 00:34:05,610
I know you and Dylan well enough
to know
687
00:34:05,710 --> 00:34:08,679
that you did not go back
to his house to study Spanish.
688
00:34:08,946 --> 00:34:10,048
What's going on with you guys?
689
00:34:10,281 --> 00:34:12,050
Now that I've met Rick,
690
00:34:12,283 --> 00:34:15,219
I can understand why
you dumped Dylan. Rick's a stud.
691
00:34:15,453 --> 00:34:17,889
- A big, sweet, boring stud.
- Kelly.
692
00:34:18,122 --> 00:34:19,690
At least I wasn't second choice.
693
00:34:19,924 --> 00:34:21,225
Neither was I.
694
00:34:21,459 --> 00:34:22,660
What do you mean by that?
695
00:34:22,894 --> 00:34:24,095
Would you two stop it!
696
00:34:24,896 --> 00:34:25,530
Dylan!
697
00:34:25,630 --> 00:34:27,832
Where are you going?
698
00:34:28,099 --> 00:34:29,534
Anywhere but here.
699
00:34:41,913 --> 00:34:43,147
Hello.
700
00:34:44,749 --> 00:34:47,051
Okay.
701
00:34:47,285 --> 00:34:49,253
I'll tell her. Thanks.
702
00:34:50,488 --> 00:34:51,589
Uh, Dad's gonna be running
a little late.
703
00:34:51,689 --> 00:34:54,592
- Oh, what'd he say?
- It was Dad's secretary.
704
00:34:54,692 --> 00:34:56,928
Ah...
705
00:34:57,829 --> 00:34:59,764
Maybe we should invite her
for dinner too.
706
00:34:59,997 --> 00:35:02,533
Let's see, I faxed
a copy to Morrison.
707
00:35:02,633 --> 00:35:04,669
You have a 9:30 with Leibrandt
tomorrow morning,
708
00:35:05,937 --> 00:35:06,737
and if you'd just
sign my time card,
709
00:35:07,805 --> 00:35:09,540
that should take care
of everything.
710
00:35:09,640 --> 00:35:12,677
Thank you for putting in
so much overtime.
711
00:35:12,910 --> 00:35:14,312
I really appreciate it.
712
00:35:14,545 --> 00:35:15,947
I know I sound
like a broken record,
713
00:35:16,180 --> 00:35:19,150
but this is the best job
I've had in a long time.
714
00:35:19,917 --> 00:35:21,953
I think we're a great team.
715
00:35:22,787 --> 00:35:25,723
Well, in that case,
I don't mean to sound pushy,
716
00:35:25,957 --> 00:35:27,992
but you're gonna get a call
from the employment agency
717
00:35:28,226 --> 00:35:29,994
to see if you want
to hire me full time.
718
00:35:30,228 --> 00:35:33,564
Actually, I've been thinking
about it for quite some time.
719
00:35:36,300 --> 00:35:38,236
That's what I was hoping
you'd say.
720
00:35:40,238 --> 00:35:42,773
'Cause I can't get you
out of my mind.
721
00:35:46,010 --> 00:35:49,280
And if you make me
your personal secretary,
722
00:35:50,214 --> 00:35:53,317
I'll make your life
very happy, Mr. Walsh.
723
00:36:00,024 --> 00:36:00,691
Mr. Walsh?
724
00:36:01,759 --> 00:36:03,895
Mr. Walsh? There's no time
pressure on this.
725
00:36:04,162 --> 00:36:05,796
If you're not ready, I'll tell
the agency to back off.
726
00:36:06,030 --> 00:36:07,698
No. No. Not at all.
727
00:36:07,798 --> 00:36:12,336
- No, I'll sleep with you...
- I'll sleep on it tonight and...
728
00:36:12,570 --> 00:36:14,038
give you my decision tomorrow.
729
00:36:14,272 --> 00:36:14,872
Great. See you tomorrow.
730
00:36:16,607 --> 00:36:17,675
See ya.
731
00:36:26,450 --> 00:36:26,851
Hi, honey.
732
00:36:27,885 --> 00:36:30,221
I'm walking out the door.
733
00:36:31,088 --> 00:36:33,324
That was a brutal scene
in the hallway today.
734
00:36:33,591 --> 00:36:37,595
I can't seem to win. I kept
Dylan at arm's length all summer
735
00:36:37,695 --> 00:36:40,765
because of my close friendship
with Brenda.
736
00:36:41,032 --> 00:36:44,368
Then she breaks up with the guy
and assures me she's over him.
737
00:36:44,635 --> 00:36:46,737
So, after a lot
of soul-searching
738
00:36:47,772 --> 00:36:50,942
I figure I'm free and clear
to go for it, you know,
739
00:36:51,175 --> 00:36:53,077
but somehow I end up
being the bitch.
740
00:36:54,245 --> 00:36:56,781
I don't think that's how
Dylan feels about you at all.
741
00:36:57,815 --> 00:36:59,150
Talk to you later.
742
00:37:12,430 --> 00:37:14,098
Hey, this is Dylan.
You know the drill.
743
00:37:15,600 --> 00:37:17,168
Dylan, it's Kelly.
744
00:37:17,401 --> 00:37:20,304
Look, I don't know
what's going on with you.
745
00:37:22,406 --> 00:37:24,642
I don't even know
what's going on with me.
746
00:37:25,443 --> 00:37:26,777
But let's talk about it, okay?
747
00:37:29,380 --> 00:37:31,849
Call me... anytime.
748
00:37:32,383 --> 00:37:33,284
I'll be here.
749
00:37:36,487 --> 00:37:36,887
Yeah, with the new tax laws
I don't think there's
750
00:37:37,922 --> 00:37:39,457
any real great advantage
to capital gains.
751
00:37:39,690 --> 00:37:40,925
Just like tax-shelters,
752
00:37:41,158 --> 00:37:42,994
they're not the attraction
they used to be.
753
00:37:43,261 --> 00:37:44,929
But then again, what is?
754
00:37:45,162 --> 00:37:46,998
Oh, I'm sorry, Brenda.
I don't mean to ignore you.
755
00:37:47,231 --> 00:37:47,832
It's just so rare
that I get the opportunity
756
00:37:48,899 --> 00:37:49,900
to talk to a top professional
like your dad.
757
00:37:50,935 --> 00:37:52,670
You know, Rick, if you want
to drop by the office
758
00:37:52,770 --> 00:37:55,072
to see how things run,
I could give you the grand tour.
759
00:37:55,339 --> 00:37:56,874
That would be terrific.
760
00:37:57,141 --> 00:37:58,042
How scintillating.
761
00:37:58,142 --> 00:38:00,678
All right, I promise,
no more shop talk.
762
00:38:00,778 --> 00:38:02,813
Good idea.
763
00:38:03,047 --> 00:38:04,248
Sorry, honey.
764
00:38:04,482 --> 00:38:06,917
Coffee, tea, or peanut brittle?
765
00:38:07,151 --> 00:38:09,854
No, thanks.
I'm stuffed, Mrs. Walsh.
766
00:38:10,087 --> 00:38:10,888
You're a great cook.
767
00:38:11,122 --> 00:38:11,856
Well, thank you, Rick.
768
00:38:12,890 --> 00:38:14,959
So, what business
is your family in, Rick?
769
00:38:15,192 --> 00:38:15,860
My father's
an electrical engineer
770
00:38:15,960 --> 00:38:17,928
for the Hatami Corporation.
771
00:38:18,162 --> 00:38:19,830
My keyboard's a Hatami.
772
00:38:20,064 --> 00:38:22,166
My dad was one
of the original designers.
773
00:38:22,400 --> 00:38:24,368
In fact, I have one
in my room back in my dorm.
774
00:38:24,602 --> 00:38:25,836
Really?
775
00:38:39,583 --> 00:38:40,251
- You're late.
- Oh, yeah?
776
00:38:40,351 --> 00:38:42,153
Just be glad I showed up at all.
777
00:38:43,321 --> 00:38:43,954
A little hostility, huh?
778
00:38:44,989 --> 00:38:45,823
Let's just say
blackmail doesn't bring out
779
00:38:45,923 --> 00:38:47,925
my best qualities,
all right, Hudge?
780
00:38:48,959 --> 00:38:51,562
I don't think you're looking
at this the right way at all.
781
00:38:51,796 --> 00:38:52,897
Why don't you spare me
your interpretation?
782
00:38:52,997 --> 00:38:55,866
That kind of attitude
got you into this trouble.
783
00:38:57,468 --> 00:38:59,537
You gotta learn to work
from your strengths.
784
00:38:59,804 --> 00:39:01,605
Yours is your wallet.
785
00:39:04,041 --> 00:39:05,343
Bloodsucker.
786
00:39:09,780 --> 00:39:10,981
- Well, that's real generous.
- Yeah.
787
00:39:12,049 --> 00:39:14,785
But I don't think 100 bucks
is gonna cut it anymore.
788
00:39:22,193 --> 00:39:23,394
I'm sorry.
789
00:39:23,627 --> 00:39:24,962
I had no idea we were gonna sing
790
00:39:25,196 --> 00:39:26,764
all of Jerry Lee's
greatest hits.
791
00:39:26,864 --> 00:39:30,468
Yeah, I think it was
male bonding at its worse.
792
00:39:31,268 --> 00:39:31,902
Maybe I can make it up to you
793
00:39:32,937 --> 00:39:34,038
with a little
male-female bonding.
794
00:39:42,546 --> 00:39:44,215
Are you mad at me?
795
00:39:44,482 --> 00:39:45,416
No.
796
00:39:48,052 --> 00:39:49,720
Rick, listen.
797
00:39:50,988 --> 00:39:53,090
You're a really nice guy.
798
00:39:53,357 --> 00:39:55,092
Uh-oh.
799
00:39:55,359 --> 00:39:57,762
No, look...
800
00:39:57,862 --> 00:40:01,332
I don't mean you're a nice guy,
I mean...
801
00:40:01,565 --> 00:40:03,901
You are a really nice guy.
802
00:40:06,404 --> 00:40:08,406
This just isn't gonna work out.
803
00:40:08,672 --> 00:40:09,940
Why not?
804
00:40:12,910 --> 00:40:14,912
I just don't think
we have anything in common.
805
00:40:15,012 --> 00:40:18,048
What happened to fate,
806
00:40:18,315 --> 00:40:20,284
destiny, kismet?
807
00:40:21,685 --> 00:40:24,288
Look, I got wrapped up
in the romance of it all.
808
00:40:25,990 --> 00:40:28,125
The truth is I'm not ready
to get involved
809
00:40:28,392 --> 00:40:29,093
in another relationship,
810
00:40:29,193 --> 00:40:31,328
at least not the kind you want.
811
00:40:31,595 --> 00:40:32,930
Have I been pressuring you
812
00:40:33,164 --> 00:40:35,499
into doing anything
you're not ready for?
813
00:40:35,733 --> 00:40:37,301
Rick, I'm not talking about sex.
814
00:40:37,535 --> 00:40:39,570
I'm talking
about everything else.
815
00:40:39,804 --> 00:40:42,173
You practically have us
walking down the aisle together.
816
00:40:44,408 --> 00:40:47,278
Brenda, I never believed
in love at first sight
817
00:40:47,545 --> 00:40:50,581
until I first saw you sitting
on that park bench in Paris.
818
00:40:51,749 --> 00:40:52,983
And then when I ran into you
at the video store,
819
00:40:54,018 --> 00:40:56,187
it hit me like a ton of bricks.
820
00:40:57,621 --> 00:40:58,923
You're the one.
821
00:41:01,091 --> 00:41:03,861
Maybe if it were another time.
822
00:41:21,779 --> 00:41:23,681
Just answer me one question.
823
00:41:25,783 --> 00:41:29,286
No, it has nothing to do
with Dylan McKay.
824
00:41:29,520 --> 00:41:31,822
Are you sure about that?
825
00:42:00,184 --> 00:42:02,052
Your father's gonna be crushed.
826
00:42:07,758 --> 00:42:09,760
I'll break it to him gently.
827
00:42:16,200 --> 00:42:18,035
Don't lose my number.
828
00:42:18,135 --> 00:42:21,372
'Cause I will definitely
not lose yours.
829
00:42:54,738 --> 00:42:56,140
Bro, I saved a seat up here
for you, but then there was
830
00:42:57,274 --> 00:42:58,042
this fine young thing
I just had to service.
831
00:42:58,142 --> 00:43:00,077
- You know how it is.
- Yeah, I know.
832
00:43:01,111 --> 00:43:03,080
You show those newspaper
clippings to Mrs. Teasley?
833
00:43:03,314 --> 00:43:04,114
No, not yet.
834
00:43:05,149 --> 00:43:07,351
- What are you waiting for?
- It's a done deal.
835
00:43:07,585 --> 00:43:09,720
The SAT people
decided I cheated.
836
00:43:09,954 --> 00:43:11,722
There's nothing I can do
to change their minds.
837
00:43:12,456 --> 00:43:14,158
That sucks, man. I'm real sorry.
838
00:43:14,391 --> 00:43:16,961
Yeah. Anyway, Brandon, look,
you were the only one
839
00:43:17,061 --> 00:43:18,696
who stuck by me through this,
840
00:43:18,963 --> 00:43:20,598
so I wanted to come down
and say thanks.
841
00:43:20,831 --> 00:43:22,132
Hey, no big thang.
I'll see ya tomorrow.
842
00:43:23,200 --> 00:43:26,303
No, you won't.
843
00:43:26,537 --> 00:43:28,906
I, uh, I'm gonna
take off for a while.
844
00:43:29,640 --> 00:43:30,140
For like how long?
845
00:43:31,175 --> 00:43:32,843
Couldn't tell ya.
846
00:43:33,811 --> 00:43:35,179
Are you talking about
dropping out of school?
847
00:43:35,412 --> 00:43:36,213
No, I'm talking about I...
848
00:43:37,281 --> 00:43:38,315
I just need some space,
you know.
849
00:43:38,415 --> 00:43:41,719
I need to get away
from everything and everyone.
850
00:43:41,952 --> 00:43:43,153
Are you sure
it's such a good idea? I mean...
851
00:43:44,188 --> 00:43:47,124
you don't want to fall into
any self-destructive thing.
852
00:43:47,391 --> 00:43:49,026
That's why I gotta go.
853
00:43:52,596 --> 00:43:53,864
When are you leaving?
854
00:43:54,231 --> 00:43:55,332
This is my last stop.
855
00:44:00,571 --> 00:44:02,373
- Good luck, brother.
- Thanks, man.
856
00:44:02,606 --> 00:44:04,942
- I'll see ya.
- Okay.
857
00:44:13,217 --> 00:44:16,553
Hey, this is Dylan.
You know the drill.
63460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.