All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S03E11.A.Presumption.of.Innocence.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 pl 2 00:00:00,033 --> 00:00:00,066 play 3 00:00:00,066 --> 00:00:00,100 playin 4 00:00:00,100 --> 00:00:00,133 playing] 5 00:01:31,357 --> 00:01:37,730 ♪ Happy birthday to you, happy birthday to you ♪ 6 00:01:37,964 --> 00:01:40,233 ♪ Happy birthday, dear Dylan ♪ 7 00:01:41,267 --> 00:01:43,436 ♪ You son-of-a-gun of a wonderful guy... ♪ 8 00:01:43,670 --> 00:01:44,804 Guys just stop singing 9 00:01:45,038 --> 00:01:45,405 if I blow out the candles, please? 10 00:01:46,439 --> 00:01:49,042 ♪ Happy birthday to you ♪ 11 00:01:49,442 --> 00:01:50,310 Okay, make a wish. 12 00:01:51,845 --> 00:01:53,413 Hey, all right. 13 00:01:53,646 --> 00:01:55,281 - Boy. - Thanks, everybody, for coming. 14 00:01:58,351 --> 00:02:00,353 What he would like to say is that although 15 00:02:00,587 --> 00:02:02,288 this is not the actual date until next week, 16 00:02:03,323 --> 00:02:04,858 he's glad you could all be here 17 00:02:05,125 --> 00:02:06,426 to celebrate his, what, 80th...? 18 00:02:07,460 --> 00:02:08,428 Oh. 18th birthday. 19 00:02:09,863 --> 00:02:11,631 Well, I'm glad I'm not the only one anymore. 20 00:02:11,865 --> 00:02:12,398 That's quite a cough you got. 21 00:02:13,433 --> 00:02:14,868 I've been practicing. 22 00:02:15,435 --> 00:02:17,337 I love this song. 23 00:02:22,375 --> 00:02:23,276 - Come on. - No. 24 00:02:23,510 --> 00:02:24,277 - Come on! - No. 25 00:02:30,783 --> 00:02:32,185 Mr. Meyers? 26 00:02:33,186 --> 00:02:33,419 - Gil. - Gil... 27 00:02:34,454 --> 00:02:35,388 Can I ask you about my paper 28 00:02:36,422 --> 00:02:37,390 on Emily Dickinson? 29 00:02:37,490 --> 00:02:40,260 Andrea. That's business. I'm off duty tonight. 30 00:02:40,360 --> 00:02:42,729 Why did you give me a B+? 31 00:02:42,996 --> 00:02:44,197 You don't let up, do you? 32 00:02:44,297 --> 00:02:47,000 It's a party! 33 00:02:47,233 --> 00:02:50,370 ♪ Whatcha gonna do when she catches you? ♪ 34 00:02:51,437 --> 00:02:53,473 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 35 00:02:53,973 --> 00:02:57,810 ♪ Only you, this time I saw you at the club ♪ 36 00:03:02,949 --> 00:03:04,617 Where did you learn to dance like that? 37 00:03:04,851 --> 00:03:07,320 - Completely self-taught. - That's what they all say. 38 00:03:07,554 --> 00:03:08,655 What else do they say? 39 00:03:08,755 --> 00:03:11,691 You ordered the onion rings, and I the French fries. 40 00:03:13,326 --> 00:03:14,494 Oh, yeah. I got your order down here. 41 00:03:16,563 --> 00:03:18,097 Hey! What are you doing here? 42 00:03:18,765 --> 00:03:21,000 Hanging out. Want some cake? 43 00:03:21,968 --> 00:03:24,737 No. You know, what I do want is to know what I have to do 44 00:03:24,971 --> 00:03:26,339 to get a decent grade from you. 45 00:03:26,973 --> 00:03:28,007 Take my clothes off? 46 00:03:29,542 --> 00:03:31,844 Uh... Andrea, do you know Sue? 47 00:03:32,478 --> 00:03:34,948 Uh... No. Not really. 48 00:03:35,181 --> 00:03:37,250 Andrea Zuckerman, Sue Scanlon. 49 00:03:37,350 --> 00:03:38,418 - Hey. - Hi. 50 00:03:38,651 --> 00:03:39,552 I'm not kidding. 51 00:03:39,786 --> 00:03:40,820 My mom's going to kill me 52 00:03:41,054 --> 00:03:41,321 if I fail freshman English. 53 00:03:42,388 --> 00:03:44,357 - Sue... - Look, I'll just leave you two 54 00:03:44,457 --> 00:03:47,460 to, uh... take care of business. 55 00:03:49,662 --> 00:03:51,264 It's hard to get decent grades 56 00:03:51,364 --> 00:03:52,599 if you're cutting class. 57 00:03:53,299 --> 00:03:55,401 Couldn't I just do an independent study project? 58 00:03:55,501 --> 00:03:59,739 I mean, I really do work better one-on-one. 59 00:03:59,973 --> 00:04:01,374 Tell you what. Come by tomorrow, 60 00:04:01,474 --> 00:04:03,610 and we'll talk about it. 61 00:04:04,177 --> 00:04:06,012 And don't let your mom get you down. 62 00:04:06,846 --> 00:04:07,981 See ya. 63 00:04:20,793 --> 00:04:21,694 You're late. 64 00:04:23,730 --> 00:04:25,465 Only by four minutes and 13 seconds. 65 00:04:25,565 --> 00:04:27,667 Are you making fun of me? 66 00:04:28,668 --> 00:04:30,737 - No. - Forget about going out 67 00:04:30,970 --> 00:04:33,306 for the rest of the week. And next week, too. 68 00:04:33,406 --> 00:04:36,009 - You said I could... - Uncle Henry is coming tomorrow. 69 00:04:36,242 --> 00:04:37,443 He'll be in Scotty's room. 70 00:04:40,847 --> 00:04:43,016 Well, why can't he stay downstairs in the den? 71 00:04:44,951 --> 00:04:47,020 You haven't let anybody touch this room 72 00:04:47,253 --> 00:04:48,888 for a whole year. Not since Scotty died. 73 00:04:49,122 --> 00:04:50,290 Excuse me, Sue. 74 00:04:50,390 --> 00:04:52,125 When you have a family and a home 75 00:04:52,358 --> 00:04:52,959 you can decide. 76 00:04:53,059 --> 00:04:56,529 Henry should stay here. 77 00:04:56,763 --> 00:04:57,463 He was Scotty's favorite uncle. 78 00:05:04,837 --> 00:05:06,973 I thought Office Service was supposed to be fun. 79 00:05:07,206 --> 00:05:08,541 You get to know who's coming in late 80 00:05:08,808 --> 00:05:10,043 and who's flunking out. 81 00:05:10,276 --> 00:05:11,444 Mostly I deliver notes for Mrs. Teasley. 82 00:05:14,213 --> 00:05:16,716 - What's Sue in for? - She practically lives here. 83 00:05:18,151 --> 00:05:19,852 - Hi, Sue. - Hi. 84 00:05:20,486 --> 00:05:22,588 All right, I have to go pick up the attendance. 85 00:05:22,822 --> 00:05:25,124 Where do I put the announcements for the Art Fair? 86 00:05:25,358 --> 00:05:26,659 Put it with all the other folders, 87 00:05:26,926 --> 00:05:28,161 and don't peek in the files. 88 00:05:35,034 --> 00:05:37,804 Sue, we never got a chance to talk about what happened 89 00:05:38,037 --> 00:05:39,639 between you and David at the dance last week. 90 00:05:39,872 --> 00:05:40,473 You don't have to worry, Donna. 91 00:05:41,507 --> 00:05:42,909 He doesn't mean anything to me. 92 00:05:43,476 --> 00:05:44,711 I know you don't mean that. 93 00:05:46,045 --> 00:05:48,414 I don't want you to have to feel weird around David now. 94 00:05:48,514 --> 00:05:51,484 Look, I told you I'd stay away from him. 95 00:05:52,185 --> 00:05:53,720 You don't have to do that. 96 00:05:54,187 --> 00:05:56,155 Look, Sue, David does care about you. 97 00:05:56,622 --> 00:05:59,759 There is a difference between romantic love and affection 98 00:05:59,992 --> 00:06:02,228 shown from a friend who's almost part of your family. 99 00:06:02,462 --> 00:06:03,463 I know that, Donna. 100 00:06:03,930 --> 00:06:04,630 I know all about it. Okay? 101 00:06:07,633 --> 00:06:09,769 Now, hold it just a moment. I'm in shock here. 102 00:06:10,036 --> 00:06:11,838 Brandon is coming to a dance club? 103 00:06:12,071 --> 00:06:12,972 Like, to have fun? 104 00:06:13,239 --> 00:06:13,840 He's been practicing. 105 00:06:13,940 --> 00:06:15,708 He's going to show you up. 106 00:06:15,942 --> 00:06:18,444 Kingston 12, here we come! 107 00:06:18,544 --> 00:06:20,413 I have no idea what she's talking about. 108 00:06:20,513 --> 00:06:22,815 Kingston 12? You're kidding? 109 00:06:23,049 --> 00:06:24,217 Good luck, Baryshnikov. 110 00:06:25,418 --> 00:06:26,552 Can't wait to compare moves with you, big guy. 111 00:06:30,423 --> 00:06:30,656 Brandon, 112 00:06:31,691 --> 00:06:33,393 could it be that you're becoming 113 00:06:33,493 --> 00:06:35,528 open-minded in your old age? 114 00:06:36,562 --> 00:06:38,631 More like feebleminded, Bren. 115 00:06:38,865 --> 00:06:41,067 What am I thinking about? I hate dancing. 116 00:06:41,300 --> 00:06:43,469 - Nikki likes it. - Yeah. 117 00:06:43,569 --> 00:06:46,439 So, you and Dylan want to come with? 118 00:06:46,539 --> 00:06:48,908 It looks doubtful, at the rate he's going. 119 00:06:49,142 --> 00:06:50,643 - I'm really worried about him. - What did the doctor say? 120 00:06:51,711 --> 00:06:53,012 How you feel about dancing? 121 00:06:53,246 --> 00:06:54,747 That's how he feels about doctors. 122 00:06:54,981 --> 00:06:56,616 Hey, D, how's that cough? 123 00:06:59,085 --> 00:06:59,652 It's all right. 124 00:07:00,787 --> 00:07:00,853 How you doing? 125 00:07:05,091 --> 00:07:06,426 I don't get why Mrs. Teasley hates me. 126 00:07:06,526 --> 00:07:08,928 I mean, what did I do to her? 127 00:07:09,162 --> 00:07:10,863 I begged her not to call my mother, 128 00:07:11,097 --> 00:07:12,665 but she said that she has to. 129 00:07:13,299 --> 00:07:15,468 You're really going through a tough patch, aren't you? 130 00:07:15,568 --> 00:07:17,603 I mean, so what if I flunk out? 131 00:07:17,703 --> 00:07:19,605 My mom would probably die of shame. 132 00:07:21,407 --> 00:07:23,276 She thinks her daughter's a deadbeat. 133 00:07:23,543 --> 00:07:26,779 - Do you? - I think I'd be better off dead. 134 00:07:27,346 --> 00:07:28,681 I mean, it should have been me, not my brother. 135 00:07:30,683 --> 00:07:32,518 I'm sorry. 136 00:07:33,019 --> 00:07:35,087 For what? For being honest? 137 00:07:35,555 --> 00:07:39,425 We all get down on ourselves, but you get through it. 138 00:07:39,892 --> 00:07:41,461 You've got to focus on the good things in your life. 139 00:07:41,561 --> 00:07:44,530 The things that are worth sticking around. 140 00:07:45,198 --> 00:07:47,633 Like what? There's nothing. 141 00:07:47,900 --> 00:07:48,801 Well... 142 00:07:51,037 --> 00:07:53,606 if you weren't around, you wouldn't know me. 143 00:07:53,840 --> 00:07:55,608 See what you would be missing out on? 144 00:07:56,442 --> 00:07:57,777 Are you conceited or what? 145 00:07:58,010 --> 00:07:59,245 Of course I am. 146 00:08:00,313 --> 00:08:03,149 Did I detect a smile there? Hmm? Almost? 147 00:08:05,418 --> 00:08:07,653 I came here to talk about grades and papers. 148 00:08:08,654 --> 00:08:09,722 Here you are, trying to cheer me up. 149 00:08:11,757 --> 00:08:13,793 You really are different. 150 00:08:14,827 --> 00:08:15,728 So are you. 151 00:08:17,063 --> 00:08:19,932 Sue, you're a very special girl. 152 00:08:20,166 --> 00:08:21,868 You just need to believe it. 153 00:08:43,589 --> 00:08:44,957 What do the works of Poe, 154 00:08:45,191 --> 00:08:47,026 Hawthorne and Crane have in common? 155 00:08:48,361 --> 00:08:50,196 Can anyone tell me? 156 00:08:50,429 --> 00:08:52,965 - Brandon? - Uh... 157 00:08:53,199 --> 00:08:54,634 Well, they're all very... 158 00:08:56,035 --> 00:08:56,836 dark, for lack of a better word. 159 00:08:56,936 --> 00:08:58,671 No, that's exactly the right word. 160 00:08:59,906 --> 00:09:02,241 And they all rely heavily on symbolism 161 00:09:02,475 --> 00:09:05,344 as they explore the dark side of humanity. 162 00:09:05,578 --> 00:09:06,646 Mr. Meyers. 163 00:09:07,513 --> 00:09:08,581 - Thank you, Ms. Walsh. - Mrs. Teasley 164 00:09:08,681 --> 00:09:11,350 said you should look at it as soon as possible. 165 00:09:11,584 --> 00:09:13,920 Excuse me. We're trying to learn something here. 166 00:09:14,153 --> 00:09:15,421 I doubt that, Brandon. 167 00:09:22,795 --> 00:09:22,828 Um... 168 00:09:24,864 --> 00:09:28,267 - Where were we? - On the dark side. 169 00:09:30,703 --> 00:09:32,705 I don't get it. First, he bails in the middle of AP, 170 00:09:33,739 --> 00:09:35,775 and then he's a no-show for the staff meeting. 171 00:09:36,542 --> 00:09:37,643 It's just very out of character for Gil. 172 00:09:37,743 --> 00:09:40,112 Is it? 173 00:09:40,346 --> 00:09:40,713 You don't think so? 174 00:09:41,747 --> 00:09:43,649 The more I get to know Mr. Meyers, 175 00:09:43,749 --> 00:09:46,252 the less about him surprises me. 176 00:09:46,819 --> 00:09:49,088 Brandon, when do you want to get together and do...? 177 00:09:49,355 --> 00:09:51,057 The meeting that we're having. Right. 178 00:09:51,290 --> 00:09:51,691 - What meeting? - Uh... 179 00:09:52,758 --> 00:09:53,826 It's a private meeting. It's a guy thing. 180 00:09:54,860 --> 00:09:55,861 Would you excuse us? 181 00:09:56,896 --> 00:09:58,030 How's Friday? 182 00:09:58,931 --> 00:10:00,333 It doesn't give you time to practice. 183 00:10:00,566 --> 00:10:01,634 You told me you could teach me 184 00:10:01,734 --> 00:10:03,102 how to dance in one session. 185 00:10:03,636 --> 00:10:03,869 Did I say that? 186 00:10:06,706 --> 00:10:08,007 Oh, my God! He's burning up! 187 00:10:08,274 --> 00:10:09,141 Okay, so I'll go home. 188 00:10:09,241 --> 00:10:11,410 I'll watch videos, drink chicken soup. 189 00:10:11,644 --> 00:10:13,245 You're going to the doctor's. 190 00:10:13,512 --> 00:10:14,447 - Brenda... - Dylan, 191 00:10:14,714 --> 00:10:16,082 stop being so macho. 192 00:10:17,950 --> 00:10:18,918 Even if you feel better in a day or two, 193 00:10:19,018 --> 00:10:20,753 I want you to finish the whole prescription. 194 00:10:21,787 --> 00:10:23,089 Thanks, Doc. I will. 195 00:10:24,490 --> 00:10:24,890 Good to see you, Dylan. 196 00:10:25,925 --> 00:10:27,460 And happy birthday. 197 00:10:27,693 --> 00:10:29,261 I bet you never thought I'd make it to 18? 198 00:10:29,495 --> 00:10:31,063 I was afraid you wouldn't make it to 8. 199 00:10:32,098 --> 00:10:34,300 Have you been in any more motorcycle accidents? 200 00:10:34,533 --> 00:10:37,236 No, but I did bruise some ribs surfing last year. 201 00:10:37,970 --> 00:10:40,139 Surfing? Where? Santa Monica? 202 00:10:40,373 --> 00:10:42,441 No, no. There are no waves there anymore. 203 00:10:42,675 --> 00:10:44,610 Mostly, 204 00:10:45,077 --> 00:10:47,246 I go up to Malibu 'cause the water's cleaner. 205 00:10:47,480 --> 00:10:49,782 Look, Dylan, don't fool yourself. 206 00:10:49,882 --> 00:10:52,485 You have to read the signs. 207 00:10:52,718 --> 00:10:54,453 After a big rain, you can find all sorts 208 00:10:54,687 --> 00:10:56,489 of nasty bacteria in the channel. 209 00:10:56,722 --> 00:10:59,291 Yeah. But, Doc, when you see a four-foot set rolling in, 210 00:10:59,525 --> 00:11:00,726 it's hard to stay out of the water. 211 00:11:00,826 --> 00:11:02,928 Look, Dylan, do yourself a favor. 212 00:11:04,530 --> 00:11:06,832 Try some indoor sports for a change. 213 00:11:10,403 --> 00:11:12,204 That's it for today. 214 00:11:12,438 --> 00:11:14,373 For those thinking of cutting classes, remember, 215 00:11:14,607 --> 00:11:15,741 don't do the crime if you can't do the time. 216 00:11:18,711 --> 00:11:20,079 I'll tell you what I find out. 217 00:11:20,312 --> 00:11:21,380 - Okay. - How you doing? 218 00:11:21,614 --> 00:11:22,715 - Good. You? - All right. 219 00:11:22,815 --> 00:11:26,152 AP English isn't interesting without Meyers here. 220 00:11:26,419 --> 00:11:28,354 I hope he's right. He's been gone since Tuesday. 221 00:11:28,587 --> 00:11:29,889 - Checked on him at home? - Nah. 222 00:11:30,122 --> 00:11:30,923 His machine's on all the time. 223 00:11:31,957 --> 00:11:34,393 That reminds me. I was going to ask you. Do you know where 224 00:11:34,660 --> 00:11:35,861 4580 Malibu Coast Drive is? 225 00:11:35,961 --> 00:11:38,330 Yeah. It's right by where I surf. 226 00:11:38,564 --> 00:11:40,232 - Why? - That's where Gil lives. 227 00:11:40,466 --> 00:11:41,967 I thought I might stop in say hi. 228 00:11:42,201 --> 00:11:44,103 Oh, yeah. That's a great place to live. 229 00:11:44,370 --> 00:11:44,970 And I miss those waves. 230 00:11:46,005 --> 00:11:48,374 Strep throat's gnarly stuff. You look better though. 231 00:11:48,607 --> 00:11:50,009 Hate to, but antibiotics, they work sometimes. 232 00:11:51,043 --> 00:11:51,944 Four out of five doctors surveyed... 233 00:11:53,012 --> 00:11:55,548 I've got some bad news. Gil Meyers is in big trouble. 234 00:11:55,781 --> 00:11:55,981 What do you mean? 235 00:11:57,450 --> 00:11:59,385 You know how he likes to flirt with girls? 236 00:11:59,652 --> 00:12:00,553 - Yeah. - Yeah. 237 00:12:00,786 --> 00:12:02,221 Well, he may have taken 238 00:12:02,488 --> 00:12:03,155 it too far. 239 00:12:03,255 --> 00:12:05,157 I don't know all the details. 240 00:12:05,391 --> 00:12:05,991 He's been "relieved of his duties 241 00:12:06,092 --> 00:12:06,892 pending an investigation", 242 00:12:07,927 --> 00:12:09,128 quote unquote. 243 00:12:09,862 --> 00:12:11,630 What kind of investigation? 244 00:12:12,364 --> 00:12:14,800 For "sexual misconduct with a female student". 245 00:12:23,242 --> 00:12:25,277 When'd the doc say you could get back in the water? 246 00:12:25,511 --> 00:12:26,312 I don't know. 247 00:12:26,412 --> 00:12:28,714 Looks like a killer set coming in. 248 00:12:29,081 --> 00:12:31,283 Yes, I know! Would you look at that water? 249 00:12:31,517 --> 00:12:33,185 Have you seen anything more beautiful? 250 00:12:33,419 --> 00:12:35,187 Gonna go knock on Meyers' door. All right? 251 00:12:35,421 --> 00:12:37,056 - Yeah, I'm just gonna hang out. - Cool. 252 00:12:41,794 --> 00:12:42,762 So, the subs aren't cutting it? 253 00:12:42,862 --> 00:12:45,397 Well, let's just say 254 00:12:45,631 --> 00:12:47,433 these people aren't AP English teachers. 255 00:12:47,666 --> 00:12:48,801 Fourth-grade math maybe. 256 00:12:48,901 --> 00:12:50,069 I'm sorry about that. 257 00:12:51,704 --> 00:12:52,071 I hope they find someone, 258 00:12:53,873 --> 00:12:55,007 but mid-year, it'll be tough. 259 00:12:56,342 --> 00:12:57,143 You'll be back, won't you? 260 00:12:57,243 --> 00:12:59,411 How long is this hearing gonna take? 261 00:13:00,012 --> 00:13:00,880 I'm not supposed to talk about it. 262 00:13:00,980 --> 00:13:02,915 All right, I'll just ask you questions, 263 00:13:03,015 --> 00:13:06,018 you nod yes or no, like in All The President's Men. 264 00:13:06,252 --> 00:13:07,419 Woodward and Bernstein? 265 00:13:08,020 --> 00:13:09,588 I'm gonna miss you guys a lot. 266 00:13:10,156 --> 00:13:11,957 You sound like you're giving up, but at the hearing... 267 00:13:12,057 --> 00:13:13,926 There's not gonna be a hearing, I'm leaving. 268 00:13:14,994 --> 00:13:16,896 If I go quietly and don't fight it, then Mrs... 269 00:13:18,931 --> 00:13:21,100 the girl's mother will drop the matter 270 00:13:21,333 --> 00:13:22,701 and they'll close the books. 271 00:13:22,968 --> 00:13:26,505 - Why would you want to do that? - Why do you think? 272 00:13:26,739 --> 00:13:29,008 Gil, you gotta fight this thing. Clear your name. 273 00:13:29,241 --> 00:13:31,143 Brandon, I don't wanna discuss it. 274 00:13:45,457 --> 00:13:47,326 Hi. 275 00:13:47,560 --> 00:13:50,963 Hi. Um, I was just writing a note, 276 00:13:52,131 --> 00:13:53,566 but I decided not to. 277 00:13:54,800 --> 00:13:55,034 Do you remember me? 278 00:13:56,101 --> 00:13:57,002 Uh, 279 00:13:57,102 --> 00:13:59,138 yeah, from the other night at the Peach Pit. 280 00:14:00,739 --> 00:14:02,141 Right, and I was also out there in the hall 281 00:14:03,175 --> 00:14:04,243 the other day. 282 00:14:05,377 --> 00:14:07,980 You looked pretty upset when you ran out of here. 283 00:14:09,014 --> 00:14:11,617 - You're from the newspaper? - Mm-hmm. 284 00:14:12,384 --> 00:14:13,018 I'm not looking for a story from you. 285 00:14:13,118 --> 00:14:15,054 Why not? 286 00:14:15,287 --> 00:14:16,488 I imagine you prefer 287 00:14:16,722 --> 00:14:17,556 your business private. 288 00:14:17,656 --> 00:14:18,958 Well, why do you care what I prefer? 289 00:14:21,193 --> 00:14:21,961 Nobody else does. 290 00:14:22,061 --> 00:14:24,396 Look, Sue, 291 00:14:24,663 --> 00:14:26,165 I'm involved with "peer counseling." 292 00:14:27,199 --> 00:14:29,268 - I'm not interested. - You know what it's about? 293 00:14:29,535 --> 00:14:30,002 Like having a kid for a therapist! 294 00:14:31,036 --> 00:14:32,171 - No, thanks! - It's not a therapist. 295 00:14:33,639 --> 00:14:34,707 Someone you can talk to, 296 00:14:34,974 --> 00:14:35,708 who can understand 297 00:14:35,975 --> 00:14:36,709 how you're feeling. 298 00:14:36,976 --> 00:14:37,076 How are you supposed 299 00:14:38,110 --> 00:14:39,245 to understand how I feel? 300 00:14:39,979 --> 00:14:42,848 Because I once had a teacher that I really cared for. 301 00:14:44,149 --> 00:14:46,218 Someone I thought I was falling in love with. 302 00:14:49,722 --> 00:14:50,656 And what happened? 303 00:14:51,590 --> 00:14:54,093 If I tell you about this, I want us to have an understanding. 304 00:14:54,326 --> 00:14:56,295 I don't want to share my feelings with everybody, 305 00:14:56,528 --> 00:14:57,429 just you. 306 00:14:57,696 --> 00:14:59,198 I wouldn't tell anyone. 307 00:15:00,599 --> 00:15:02,201 And the same goes for stuff you tell me, 308 00:15:02,434 --> 00:15:03,402 okay? 309 00:15:04,803 --> 00:15:05,471 Okay. 310 00:15:05,704 --> 00:15:07,706 Good. Come on. 311 00:15:13,145 --> 00:15:14,046 Andrea, hi. Brandon's not here. 312 00:15:15,080 --> 00:15:17,316 That's okay. Actually, I came by to talk to you. 313 00:15:17,549 --> 00:15:19,084 I was hoping I could ask you some questions. 314 00:15:19,318 --> 00:15:20,786 Step into my office. 315 00:15:24,089 --> 00:15:26,992 But why are you so interested in Sue? 316 00:15:27,459 --> 00:15:28,193 Is it because of Gil Meyers? 317 00:15:28,294 --> 00:15:29,929 How did you know Sue was involved? 318 00:15:30,029 --> 00:15:32,197 Well, it's all over school by now. 319 00:15:32,431 --> 00:15:34,099 You can't keep that secret for very long. 320 00:15:34,199 --> 00:15:37,336 You were her senior buddy. What's the story with her? 321 00:15:37,603 --> 00:15:38,070 Well, according to Donna, 322 00:15:39,104 --> 00:15:40,539 the Scanlons never recovered 323 00:15:40,773 --> 00:15:41,907 from Scott's death. 324 00:15:42,474 --> 00:15:44,777 Sue's dad just kind of checked out of it emotionally. 325 00:15:45,044 --> 00:15:47,012 And her mom is a major control freak. 326 00:15:47,112 --> 00:15:50,416 So, she's just kind of an innocent victim in all this. 327 00:15:50,683 --> 00:15:53,786 Well, with the way that she came on to David at the Pigskin Prom, 328 00:15:54,019 --> 00:15:55,788 I don't think you can call her "innocent". 329 00:15:56,021 --> 00:15:58,157 Brenda, get ready for this one! You'll be interested, too. 330 00:15:59,258 --> 00:16:01,560 I found out who accused Mr. Meyers: 331 00:16:01,794 --> 00:16:03,228 Sue Scanlon. 332 00:16:06,465 --> 00:16:07,866 This is not news to you. 333 00:16:09,902 --> 00:16:10,235 I'm always the last to know. 334 00:16:11,904 --> 00:16:13,005 How come you're so chipper? 335 00:16:13,105 --> 00:16:14,306 I couldn't figure out 336 00:16:14,540 --> 00:16:15,774 why a mother would let 337 00:16:16,008 --> 00:16:16,175 a sex offender walk away 338 00:16:17,209 --> 00:16:18,177 unless she knew the charges 339 00:16:18,277 --> 00:16:19,378 were totally bogus. 340 00:16:20,012 --> 00:16:22,014 Now that we find out who the so-called "victim" is, 341 00:16:22,114 --> 00:16:22,514 it makes sense. 342 00:16:22,614 --> 00:16:24,116 Wait a minute! 343 00:16:26,051 --> 00:16:28,420 What makes you think that Sue's not telling the truth? 344 00:16:28,654 --> 00:16:30,389 Gil did not deny the accusations, did he? 345 00:16:30,622 --> 00:16:32,624 Because he can't. That's part of their deal. 346 00:16:33,492 --> 00:16:36,261 Are you aware there has never been an unfounded claim 347 00:16:36,495 --> 00:16:37,997 of sexual abuse at West Beverly High? 348 00:16:38,097 --> 00:16:40,299 Well, that doesn't mean there can never be one. 349 00:16:40,532 --> 00:16:42,267 And this girl is a nut, right? 350 00:16:42,501 --> 00:16:44,570 Well, let's just say she's troubled. 351 00:16:46,705 --> 00:16:49,208 You are doing exactly what society has done to women 352 00:16:49,441 --> 00:16:51,043 for centuries. You are blaming the victim. 353 00:16:51,143 --> 00:16:53,245 - She shouldn't be on trial! - What about being innocent 354 00:16:54,279 --> 00:16:55,247 until proven guilty, huh?! 355 00:16:55,347 --> 00:16:57,049 He should have the right to confront his accuser! 356 00:16:57,149 --> 00:17:00,352 Excuse me, he does have that right 357 00:17:00,586 --> 00:17:01,220 and he's chosen not to exercise it. 358 00:17:02,254 --> 00:17:04,723 - There's a difference. - Mrs. Scanlon's pressuring him! 359 00:17:04,990 --> 00:17:06,025 Or maybe it's because he's not innocent. 360 00:17:06,125 --> 00:17:08,327 Have you thought of that? 361 00:17:08,894 --> 00:17:10,195 No, the only reason that you wanna believe Gil 362 00:17:10,295 --> 00:17:13,232 is because he's the guy, and you can relate to that. 363 00:17:13,465 --> 00:17:16,435 Yeah, okay, I like to think Gil and I have a lot in common. 364 00:17:16,702 --> 00:17:19,071 But what you and Sue have in common, that is beyond me! 365 00:17:19,171 --> 00:17:19,338 Yeah, 366 00:17:20,806 --> 00:17:21,940 I guess it is. 367 00:17:24,143 --> 00:17:25,411 Good night, Brenda. 368 00:17:34,553 --> 00:17:37,222 Well, I think Andrea will accept your apology, eventually. 369 00:17:37,456 --> 00:17:39,224 You think she's right about Gil? 370 00:17:39,458 --> 00:17:41,126 Brandon, I don't know. 371 00:17:41,894 --> 00:17:43,295 I mean, I'm sure Sue is capable of telling a few lies 372 00:17:44,329 --> 00:17:46,331 here and there, but I don't think she 373 00:17:46,565 --> 00:17:48,133 would hurt Gil for no reason. 374 00:17:48,534 --> 00:17:50,202 Oh, come on, Bren, clearly, the girl is screwed up. 375 00:17:51,236 --> 00:17:53,338 It's probably Andrea 376 00:17:53,572 --> 00:17:54,306 coming back back to apologize to me. 377 00:17:58,243 --> 00:18:00,212 What are you doing here? 378 00:18:00,446 --> 00:18:01,880 Uh, it's a guy thing. 379 00:18:02,114 --> 00:18:04,483 David, I completely forgot. 380 00:18:04,716 --> 00:18:06,885 Oh, well, I didn't, so, uh, let's do it. 381 00:18:07,119 --> 00:18:09,354 I can't. 382 00:18:09,988 --> 00:18:11,490 I've been working hard at school, 383 00:18:11,723 --> 00:18:13,725 and with Meyers gone, the paper's crazy. 384 00:18:13,959 --> 00:18:14,626 Not a good night. 385 00:18:15,360 --> 00:18:17,763 Brandon, we're going to Kingston 12 tomorrow. 386 00:18:20,799 --> 00:18:22,267 How am I supposed to go to a club and have a good time 387 00:18:23,335 --> 00:18:24,369 when our school is in total upheaval, huh? 388 00:18:25,404 --> 00:18:26,772 Oh, please. 389 00:18:27,473 --> 00:18:29,808 And here I wasted a great alibi on Donna. 390 00:18:31,343 --> 00:18:33,745 Oh, well, can't say I didn't try. 391 00:18:33,979 --> 00:18:35,581 See you guys around. 392 00:18:35,848 --> 00:18:36,849 Sorry, David. 393 00:18:39,051 --> 00:18:40,352 Bren, you won't tell anyone David Silver came over 394 00:18:41,386 --> 00:18:42,187 to give me dancing lessons, will you? 395 00:18:42,287 --> 00:18:43,188 On one condition. 396 00:18:43,288 --> 00:18:44,189 You have to go 397 00:18:44,289 --> 00:18:45,357 to that dance club. 398 00:18:46,391 --> 00:18:47,326 Bren, I'm not... 399 00:18:47,559 --> 00:18:48,227 Isn't it about time 400 00:18:48,327 --> 00:18:50,629 you dropped this "I am what I am 401 00:18:50,863 --> 00:18:52,531 and I can't change" lame attitude, 402 00:18:52,764 --> 00:18:55,601 and realize that you have a very nice, very sexy girlfriend 403 00:18:55,834 --> 00:18:57,035 who wants to dance with you? 404 00:18:57,469 --> 00:18:58,403 In other words, don't blow this one. 405 00:19:25,430 --> 00:19:27,866 Working weekends, Zuckerman? 406 00:19:28,433 --> 00:19:30,235 I don't like leaving any loose ends. 407 00:19:30,402 --> 00:19:33,472 I just came to pick up some of my things. 408 00:19:36,508 --> 00:19:37,376 I can't believe you took advantage of a girl 409 00:19:38,410 --> 00:19:39,978 just because she had a crush on you. 410 00:19:40,212 --> 00:19:41,213 Excuse me? 411 00:19:41,713 --> 00:19:42,781 I know what happened. 412 00:19:43,015 --> 00:19:44,583 I know who was involved. 413 00:19:44,816 --> 00:19:47,219 I saw her running out of your classroom on Monday. 414 00:19:47,886 --> 00:19:49,087 For what it's worth, 415 00:19:49,621 --> 00:19:52,024 I want you to know that I did not abuse 416 00:19:52,257 --> 00:19:53,192 or make a pass at that girl. 417 00:19:53,292 --> 00:19:55,360 I don't know how you define the word "abuse". 418 00:19:55,460 --> 00:19:59,231 All I know is that she was hurt and you were the cause. 419 00:19:59,331 --> 00:20:01,667 I was trying to help her. 420 00:20:04,036 --> 00:20:05,504 Do you really have so little faith in me? 421 00:20:06,538 --> 00:20:09,508 Kids just don't make up these things. 422 00:20:13,345 --> 00:20:16,014 Try putting up a defense! You're just running away. 423 00:20:16,248 --> 00:20:17,616 The reason I'm taking that deal 424 00:20:17,849 --> 00:20:18,383 is that I think Sue is in trouble. 425 00:20:19,418 --> 00:20:20,819 I don't think she can handle 426 00:20:21,053 --> 00:20:22,020 a confrontational hearing. 427 00:20:22,254 --> 00:20:25,424 Oh, so you're just being noble? 428 00:20:25,657 --> 00:20:27,893 You, you're protecting her even though you know 429 00:20:28,126 --> 00:20:29,361 your whole teaching career is on the line? 430 00:20:29,461 --> 00:20:32,030 At least if I leave on their terms, 431 00:20:32,264 --> 00:20:34,233 I might still have a teaching career. 432 00:20:34,333 --> 00:20:36,235 I know I can do a lot of other things, 433 00:20:36,335 --> 00:20:39,838 but I just happen to like working with young people. 434 00:20:40,105 --> 00:20:41,406 Maybe you like it a little too much. 435 00:20:42,441 --> 00:20:45,377 Maybe I do, but I can live with that. 436 00:20:45,611 --> 00:20:47,379 What I cannot live with is having two suicides 437 00:20:47,613 --> 00:20:49,281 on my conscience for the rest of my life. 438 00:20:49,915 --> 00:20:50,782 What do you mean? 439 00:20:58,290 --> 00:20:59,524 On my first teaching job, there was a girl... 440 00:21:01,493 --> 00:21:02,394 a very troubled girl, 441 00:21:02,494 --> 00:21:03,495 but... 442 00:21:04,529 --> 00:21:05,998 she was very bright, 443 00:21:06,531 --> 00:21:08,800 beautiful, an amazing girl. 444 00:21:10,402 --> 00:21:13,572 She fell in love with me, 445 00:21:13,805 --> 00:21:15,474 but I did what I was supposed to do. 446 00:21:16,775 --> 00:21:17,309 I held the line. 447 00:21:17,409 --> 00:21:19,811 I even pushed her away. 448 00:21:21,446 --> 00:21:25,350 I was very clear, and she killed herself. 449 00:21:29,254 --> 00:21:30,088 Because of you? 450 00:21:30,322 --> 00:21:31,490 That's what the note said. 451 00:21:35,394 --> 00:21:37,129 So you see, Andrea, 452 00:21:37,362 --> 00:21:39,298 I am not about to publicly call Sue Scanlon a liar. 453 00:21:39,398 --> 00:21:43,035 As long as I know the truth, that's all that matters. 454 00:21:44,369 --> 00:21:46,405 For you, but what about for her? 455 00:21:47,272 --> 00:21:49,508 I think I'm just about the last person 456 00:21:49,608 --> 00:21:51,643 that can help her right now. 457 00:21:52,678 --> 00:21:54,279 If you want to take a stab at it, 458 00:21:54,646 --> 00:21:55,847 be my guest. 459 00:22:05,457 --> 00:22:07,959 - Hey, how are ya? - How come you're landlocked? 460 00:22:08,193 --> 00:22:08,894 Oh, it's my doctor. 461 00:22:08,994 --> 00:22:10,962 She said that the water quality 462 00:22:11,196 --> 00:22:12,531 is detrimental to my health. 463 00:22:13,598 --> 00:22:14,633 It's a shame, isn't it? 464 00:22:15,667 --> 00:22:17,069 Oh, man, it's a travesty. 465 00:22:17,302 --> 00:22:18,503 We have this beautiful natural resource 466 00:22:18,603 --> 00:22:20,605 and we're turning it into a trash heap! 467 00:22:22,007 --> 00:22:23,342 You sound motivated. 468 00:22:23,809 --> 00:22:25,577 Friends of the Bay can always use more volunteers. 469 00:22:25,677 --> 00:22:29,348 That's a good organization. I'll probably check them out. 470 00:22:30,315 --> 00:22:32,250 So, uh, how's it going with you? 471 00:22:33,151 --> 00:22:35,654 Ah, up and down, you know. 472 00:22:37,422 --> 00:22:38,490 Listen, I, I don't even know what happened, 473 00:22:39,524 --> 00:22:41,793 and I don't usually ask these kinds of questions, 474 00:22:42,661 --> 00:22:44,896 but I was talking to Brandon, and he told me. 475 00:22:45,130 --> 00:22:47,099 I gotta tell you, if it were me... 476 00:22:47,332 --> 00:22:48,867 and I was accused of something I didn't do, 477 00:22:49,101 --> 00:22:50,569 I'd be out of here. No explanations, no defense. 478 00:22:50,669 --> 00:22:52,938 Nothing, I'm gone. 479 00:22:53,572 --> 00:22:53,638 Thanks, Dylan. 480 00:22:54,806 --> 00:22:57,909 But you know, some things just aren't black and white. 481 00:22:58,844 --> 00:23:01,046 Yeah, well, I wasn't there, so... 482 00:23:01,279 --> 00:23:03,548 I mean, if that girl got the wrong message, 483 00:23:03,648 --> 00:23:06,218 maybe it was my fault. 484 00:23:07,252 --> 00:23:09,821 I don't know. You can always second-guess yourself. 485 00:23:10,055 --> 00:23:11,456 Hindsight's 20/20. 486 00:23:11,857 --> 00:23:14,059 Maybe so. 487 00:23:14,292 --> 00:23:14,626 So what are you gonna do? 488 00:23:16,528 --> 00:23:18,563 You got any suggestions? 489 00:23:21,099 --> 00:23:22,667 Thanks for paying Steve, but that doesn't mean 490 00:23:22,901 --> 00:23:23,535 - this is a date, does it? - No, no. 491 00:23:24,569 --> 00:23:25,871 But you have to dance with me. 492 00:23:26,104 --> 00:23:26,872 - If you insist. - Thank you. 493 00:23:26,972 --> 00:23:29,174 - Let's go. - Hey, hey, easy now. 494 00:23:29,408 --> 00:23:30,842 We've got all night. Want a drink? 495 00:23:31,076 --> 00:23:32,477 Yeah, I'll have a soda. 496 00:23:32,577 --> 00:23:34,646 Not until you work up a sweat first. 497 00:23:34,880 --> 00:23:36,415 Okay, I love this song. 498 00:23:37,783 --> 00:23:38,483 Hey, how you doing? 499 00:23:38,583 --> 00:23:39,584 You want to dance? 500 00:23:39,684 --> 00:23:41,887 I'm with someone. 501 00:23:42,120 --> 00:23:43,922 No, it's all right. I'll sit this one out. 502 00:23:44,156 --> 00:23:46,324 - Are you sure? - Yeah. 503 00:23:50,662 --> 00:23:53,131 ♪ It's on the tip of my tongue ♪ 504 00:23:53,365 --> 00:23:54,499 ♪ It's on the tip, the tip of my tongue ♪ 505 00:23:54,599 --> 00:23:56,535 ♪ It's on the tip, the tip of my tongue ♪ 506 00:23:56,635 --> 00:23:59,638 ♪ It's on the tip, the tip of my tongue ♪ 507 00:24:00,372 --> 00:24:04,476 ♪ Think hard, think fast ♪ 508 00:24:09,514 --> 00:24:10,582 ♪ It's on the tip of my tongue ♪ 509 00:24:10,682 --> 00:24:12,651 ♪ It's on the tip, the tip of my tongue ♪ 510 00:24:12,751 --> 00:24:15,720 ♪ It's on the tip, the tip of my tongue ♪ 511 00:24:15,954 --> 00:24:18,190 ♪ It's on the tip... of my tongue ♪ 512 00:24:26,364 --> 00:24:27,933 ♪ What's my name? ♪ 513 00:24:28,166 --> 00:24:30,001 ♪ It's on the tip of my tongue ♪ 514 00:24:30,235 --> 00:24:32,037 ♪ It's on the tip, the tip of my tongue ♪ 515 00:24:32,270 --> 00:24:34,072 ♪ It's on the tip, the tip of my tongue ♪ 516 00:24:34,306 --> 00:24:35,674 ♪ It's on the tip, the tip of my tongue ♪ 517 00:24:37,309 --> 00:24:41,446 ♪ Think hard, think fast ♪ 518 00:24:46,551 --> 00:24:48,353 ♪ It's on the tip of my tongue ♪ 519 00:24:48,587 --> 00:24:49,588 ♪ It's on the tip... of my tongue ♪ 520 00:24:49,688 --> 00:24:52,224 ♪ It's on the tip, the tip of my tongue ♪ 521 00:24:58,663 --> 00:25:00,665 Ooh-wee, I'm out of here. 522 00:25:00,765 --> 00:25:02,801 - Want a soda? - Yeah, thanks. 523 00:25:03,034 --> 00:25:03,935 What's Brandon's problem? 524 00:25:04,035 --> 00:25:07,205 Oh, he has a major hang-up about dancing. 525 00:25:07,439 --> 00:25:08,640 Really? Is he ever going to get over it? 526 00:25:08,740 --> 00:25:10,609 Maybe he needs a little incentive, 527 00:25:10,709 --> 00:25:12,744 if you know what I mean. 528 00:25:36,835 --> 00:25:39,771 Nikki, stop the bombing. It's enough already. 529 00:25:40,038 --> 00:25:40,839 Enough? We're just getting started. 530 00:25:42,741 --> 00:25:43,875 You're making a spectacle of yourself here. 531 00:25:44,910 --> 00:25:45,777 Oh, am I having too good a time? 532 00:25:46,811 --> 00:25:49,014 - Is that the problem, Brandon? - Excuse me 533 00:25:49,247 --> 00:25:49,814 if I don't enjoy watching you bump and grind 534 00:25:50,849 --> 00:25:50,916 with every guy in here. 535 00:25:51,816 --> 00:25:53,385 Brandon, take it easy. 536 00:25:54,286 --> 00:25:55,353 I will. 537 00:25:55,687 --> 00:25:56,755 You take her home. 538 00:26:05,530 --> 00:26:07,532 - Andrea, hi. - Hi. 539 00:26:07,866 --> 00:26:10,068 My mom was really sorry she didn't get to meet you 540 00:26:10,302 --> 00:26:13,004 the other day. So she wanted me to invite you over tonight 541 00:26:13,271 --> 00:26:14,940 - for dinner. - Tonight? 542 00:26:15,173 --> 00:26:15,907 Please? 543 00:26:16,942 --> 00:26:18,310 Sure. 544 00:26:18,543 --> 00:26:20,011 Okay, I'll see you later. 545 00:26:25,083 --> 00:26:27,319 Say, Brandon, did you and Nikki ever make up? 546 00:26:27,852 --> 00:26:29,688 I don't believe I've made up with you yet, Steve. 547 00:26:29,788 --> 00:26:31,890 Come on. I was just trying to get you off your rump. 548 00:26:32,924 --> 00:26:34,659 Uh-huh, and who asked you? 549 00:26:35,694 --> 00:26:36,828 I'll tell you what, 550 00:26:37,062 --> 00:26:38,496 if you and Nikki ever break up, 551 00:26:39,130 --> 00:26:40,365 you let me know, okay? 552 00:26:41,132 --> 00:26:42,000 God. 553 00:26:53,411 --> 00:26:54,846 Hey, Nikki, um... 554 00:26:56,715 --> 00:26:59,384 if you're willing to talk, I just want to tell you I'm sorry. 555 00:27:00,552 --> 00:27:03,521 For what? Telling me off, or not dancing with me? 556 00:27:04,723 --> 00:27:05,557 Both. 557 00:27:06,891 --> 00:27:09,961 Look, Brandon, I just think in a relationship, 558 00:27:10,195 --> 00:27:11,896 there's some differences you can live with 559 00:27:12,130 --> 00:27:13,098 and some you can't. 560 00:27:13,198 --> 00:27:15,934 How do you know so much about relationships? 561 00:27:16,534 --> 00:27:17,102 Because I'm a girl. 562 00:27:17,202 --> 00:27:18,970 And that's what girls do. 563 00:27:20,405 --> 00:27:21,272 Mmm. 564 00:27:22,440 --> 00:27:26,011 So do we get to kiss and make up now? 565 00:27:26,845 --> 00:27:28,747 It's not going to be that easy. 566 00:27:29,381 --> 00:27:31,282 There's still the issue: 567 00:27:31,516 --> 00:27:34,152 One dances and the other one doesn't. 568 00:27:34,919 --> 00:27:36,488 What do you want me to do, Nikki? 569 00:27:36,721 --> 00:27:38,857 I have no rhythm, end of story. 570 00:27:40,592 --> 00:27:41,593 Okay. 571 00:27:41,960 --> 00:27:43,895 How 'bout this? 572 00:27:44,129 --> 00:27:46,164 One private dance lesson. 573 00:27:46,398 --> 00:27:47,232 Your home turf. 574 00:27:47,465 --> 00:27:48,967 Your favorite music. 575 00:27:49,868 --> 00:27:52,537 Your favorite dance instructor. 576 00:27:52,771 --> 00:27:54,239 You give it your all one time, 577 00:27:54,472 --> 00:27:55,907 just, just one time, 578 00:27:56,174 --> 00:27:57,442 and if you have no rhythm, 579 00:27:57,676 --> 00:27:58,877 I will never complain again. 580 00:28:01,446 --> 00:28:02,681 All right, you got a deal. 581 00:28:04,649 --> 00:28:06,117 You want half my sandwich? 582 00:28:06,351 --> 00:28:06,985 Oh, no thanks. 583 00:28:08,019 --> 00:28:10,555 I think you've lost about five pounds in the last week. 584 00:28:10,789 --> 00:28:12,957 Yeah, well, it's called learning the hard way. 585 00:28:13,792 --> 00:28:15,193 What's the Coastal Waters Initiative? 586 00:28:15,427 --> 00:28:16,861 It's a measure on the ballot this year. 587 00:28:16,961 --> 00:28:18,830 The people at Friends of the Bay turned me on to it, 588 00:28:19,864 --> 00:28:21,866 seeing as how I've reached the age of majority. 589 00:28:22,600 --> 00:28:24,202 You get to vote for it. How cool. 590 00:28:24,436 --> 00:28:25,870 All I gotta do is register. I'm stoked. 591 00:28:26,104 --> 00:28:27,439 I'm bummed! 592 00:28:28,239 --> 00:28:28,840 How incredibly unfair. 593 00:28:29,874 --> 00:28:31,242 Who would've known you had to register 594 00:28:31,476 --> 00:28:32,043 30 days before the election? 595 00:28:33,078 --> 00:28:35,080 Anyone who'd read this information pamphlet. 596 00:28:35,313 --> 00:28:36,147 I'm sorry. 597 00:28:36,381 --> 00:28:37,315 So am I. 598 00:28:38,183 --> 00:28:39,984 I'll just have to try and cheer you up. 599 00:28:40,218 --> 00:28:42,821 Better not. Doc Littman says I might be contagious. 600 00:28:42,921 --> 00:28:44,856 - Ooh, bummer. - Yeah. 601 00:28:50,195 --> 00:28:51,029 Hi. 602 00:28:55,033 --> 00:28:57,035 I'm sorry. You shouldn't come in. 603 00:28:57,635 --> 00:28:58,603 What's the matter? 604 00:28:58,837 --> 00:28:59,871 I know I invited you over, 605 00:28:59,971 --> 00:29:02,373 but I made a mistake. 606 00:29:03,908 --> 00:29:04,976 Oh, that's okay. Don't worry about it. 607 00:29:06,010 --> 00:29:07,545 Sue, what are you...? 608 00:29:07,779 --> 00:29:10,515 Oh, hi, you must be Andrea. 609 00:29:10,749 --> 00:29:13,451 I'm so happy to meet you. Come in. 610 00:29:18,757 --> 00:29:21,226 Henry, I'd like you to meet someone. 611 00:29:21,459 --> 00:29:22,594 This is Andrea Zookerman. 612 00:29:22,827 --> 00:29:24,596 - Zuckerman. - Zuckerman. 613 00:29:24,829 --> 00:29:26,464 - Uh, this is my brother, Henry. - Hi. 614 00:29:26,698 --> 00:29:29,100 We knew a Zuckerman family in Oklahoma City. 615 00:29:29,334 --> 00:29:31,636 I believe they were mortgage brokers, any relation? 616 00:29:31,870 --> 00:29:33,071 I don't think so. I've never been to Oklahoma. 617 00:29:34,105 --> 00:29:34,973 Sue's spent the last five summers in Oklahoma. 618 00:29:36,007 --> 00:29:38,176 Uh, we're gonna go upstairs. 619 00:29:38,409 --> 00:29:39,177 No, you're not. 620 00:29:39,410 --> 00:29:41,045 We're eating soon. 621 00:29:41,279 --> 00:29:42,847 Did you know that Sue's friend 622 00:29:42,947 --> 00:29:44,616 is the smartest girl in West Beverly High, 623 00:29:44,849 --> 00:29:46,017 and she is going to Yale next year? 624 00:29:47,051 --> 00:29:48,920 I'm not the smartest, believe me, 625 00:29:49,187 --> 00:29:50,822 and I've just applied to Yale; I didn't get... 626 00:29:50,922 --> 00:29:52,590 And she is the editor of the school paper. 627 00:29:52,824 --> 00:29:54,025 Editor-in-chief? Is that right? 628 00:29:55,059 --> 00:29:56,628 Well, this year I'm the co-editor. 629 00:29:56,861 --> 00:29:57,996 Maybe Sue could do some writing for the paper. 630 00:29:58,096 --> 00:30:00,465 Well, sure, if she'd like to. 631 00:30:00,698 --> 00:30:02,000 You know, I used to write for my high school paper. 632 00:30:03,067 --> 00:30:04,369 - Did you really? - Susan, 633 00:30:04,602 --> 00:30:05,837 get your brothers and sisters. 634 00:30:05,937 --> 00:30:07,105 We're gonna start dinner. 635 00:30:08,306 --> 00:30:11,209 Trouble was, if I didn't have a good story, 636 00:30:11,743 --> 00:30:13,178 well, I'd just make one up. 637 00:30:15,980 --> 00:30:18,483 Ah, such a kidder. 638 00:30:18,716 --> 00:30:21,486 Brandon, no one will see you. 639 00:30:21,719 --> 00:30:22,921 Nobody's home. 640 00:30:24,088 --> 00:30:25,723 The doors are locked. 641 00:30:26,491 --> 00:30:28,293 I tell you what, I'll even turn my back. 642 00:30:30,495 --> 00:30:31,095 - You did agree to this. - I did? 643 00:30:32,130 --> 00:30:33,164 Yes, you did. 644 00:30:33,398 --> 00:30:34,365 Now come on. 645 00:30:35,166 --> 00:30:35,967 Come on, Brandon. Just loosen up. 646 00:30:37,001 --> 00:30:38,236 Start with the feet first. 647 00:30:38,503 --> 00:30:39,804 Don't worry about the hands. 648 00:30:41,806 --> 00:30:42,006 You follow me, Brandon. 649 00:30:45,009 --> 00:30:47,645 Brandon! That's not giving it your all. 650 00:30:47,879 --> 00:30:48,947 You're not giving it your anything. 651 00:30:49,047 --> 00:30:52,083 You see that music just wasn't quite right. 652 00:30:52,317 --> 00:30:54,886 Now this music I like much better. 653 00:30:57,055 --> 00:30:58,556 You want to slow dance? 654 00:30:58,790 --> 00:30:59,123 Yeah, any objections? 655 00:31:00,158 --> 00:31:01,426 No, not at all. 656 00:31:01,693 --> 00:31:03,294 Good, 'cause I know this one dance. 657 00:31:03,795 --> 00:31:06,631 You may have heard of it. It's called the, uh, Brandon Waltz. 658 00:31:08,533 --> 00:31:09,167 No, no, I haven't heard of it. 659 00:31:10,768 --> 00:31:12,437 I guess you're gonna have to teach me. 660 00:31:15,073 --> 00:31:20,445 ♪ If you haven't heard the latest news ♪ 661 00:31:21,145 --> 00:31:25,149 ♪ I want to know if you feel the same 'bout me, too ♪ 662 00:31:25,383 --> 00:31:27,518 ♪ Heavy on my mind ♪ 663 00:31:27,752 --> 00:31:28,353 ♪ Heavy on my mind ♪ 664 00:31:28,453 --> 00:31:30,622 ♪ Spending all my time♪ 665 00:31:30,889 --> 00:31:32,924 ♪ Spending all my time ♪ 666 00:31:33,024 --> 00:31:34,158 - Can I take your plate? - Sure, honey. 667 00:31:35,193 --> 00:31:36,594 - Okay. - Thank you. 668 00:31:36,828 --> 00:31:37,929 Thank you Mrs. Scanlon. 669 00:31:38,029 --> 00:31:40,398 You'll have to come again soon 670 00:31:40,632 --> 00:31:42,300 when Conrad isn't away on business. 671 00:31:42,967 --> 00:31:45,570 But thank heavens we have Henry here filling in, 672 00:31:45,803 --> 00:31:47,038 guarding the homestead. 673 00:31:47,138 --> 00:31:50,275 Why don't we put on a videotape of the ranch. 674 00:31:50,508 --> 00:31:52,977 I don't think she's interested in our home movies, mother. 675 00:31:53,077 --> 00:31:55,780 But we have terrific horse shows, 676 00:31:56,014 --> 00:31:56,981 Scotty jumping... 677 00:31:57,081 --> 00:31:58,082 I don't want to see Scotty jumping. 678 00:31:58,182 --> 00:31:59,183 Scotty is dead. 679 00:32:04,222 --> 00:32:06,791 I have to apologize for my daughter. 680 00:32:07,892 --> 00:32:09,661 She hasn't been herself since that... 681 00:32:10,194 --> 00:32:12,797 nasty mess with that disgusting teacher. 682 00:32:13,264 --> 00:32:14,999 Do you have to keep talking about it? 683 00:32:15,099 --> 00:32:18,269 It seems to me that you were the one who talked 684 00:32:18,503 --> 00:32:19,604 about it first. 685 00:32:22,173 --> 00:32:22,240 Yes, I was. 686 00:32:23,975 --> 00:32:25,009 So if you started it, well then... 687 00:32:25,109 --> 00:32:27,845 - then you ought to finish it. - Henry... 688 00:32:28,313 --> 00:32:29,714 Sorry, but I don't believe I 689 00:32:29,948 --> 00:32:31,115 I got a clear explanation 690 00:32:31,349 --> 00:32:32,216 of what that whole 691 00:32:32,450 --> 00:32:33,384 nasty mess was about. 692 00:32:33,618 --> 00:32:34,385 Henry! 693 00:32:34,619 --> 00:32:35,086 All I've heard's 694 00:32:36,955 --> 00:32:38,756 how he tried to seduce her, 695 00:32:39,223 --> 00:32:40,425 to have his way with her. 696 00:32:42,060 --> 00:32:44,495 I want to know exactly what's she's saying he did. 697 00:32:45,797 --> 00:32:48,733 What she did to make him think he could make such advances. 698 00:32:49,334 --> 00:32:50,168 What are you talking about? Sue didn't do anything. 699 00:32:51,235 --> 00:32:52,737 Is that right, Sue? 700 00:32:53,471 --> 00:32:55,606 You didn't do anything, huh? 701 00:32:56,941 --> 00:32:57,775 No, 702 00:32:59,510 --> 00:33:01,045 that's not right at all. 703 00:33:07,085 --> 00:33:08,653 I was the one who tried to seduce him. 704 00:33:08,886 --> 00:33:10,822 - Susan! - It's true. 705 00:33:16,260 --> 00:33:18,529 I tried to kiss him, 706 00:33:18,763 --> 00:33:20,131 but he wouldn't let me. 707 00:33:22,266 --> 00:33:23,301 It was me! 708 00:33:39,517 --> 00:33:41,853 So, on behalf of the entire Blazestaff, 709 00:33:42,086 --> 00:33:43,054 AP English and everybody else here, 710 00:33:43,154 --> 00:33:45,490 we know this has been a big ordeal for you. 711 00:33:45,723 --> 00:33:46,591 It's good to have you back. 712 00:33:49,761 --> 00:33:52,296 - Thanks for the support. - No sweat, man. 713 00:33:52,530 --> 00:33:54,298 I don't think my brother would've gotten over it 714 00:33:54,532 --> 00:33:55,400 if you'd really left. 715 00:33:55,500 --> 00:33:57,201 Then it's a good thing I didn't have to. 716 00:33:57,301 --> 00:34:00,371 I gotta go. I told Mrs. Teasley I'd be right back. 717 00:34:02,073 --> 00:34:03,775 Brandon, I just want to say, for once, 718 00:34:04,008 --> 00:34:06,210 I'm, uh, I'm glad I was wrong. 719 00:34:07,812 --> 00:34:09,013 Yeah, me, too, Chief. 720 00:34:11,649 --> 00:34:14,519 - So are you done being sick now? - I think so. 721 00:34:14,752 --> 00:34:15,486 Good. 722 00:34:15,720 --> 00:34:16,354 Why? 723 00:34:16,454 --> 00:34:18,523 You worried about me, Kelly? 724 00:34:19,323 --> 00:34:20,958 Hey, what are friends for? 725 00:34:29,400 --> 00:34:31,736 Listen. I'm... I'm sorry 726 00:34:31,969 --> 00:34:33,571 I jumped to conclusions. 727 00:34:33,805 --> 00:34:34,872 Don't apologize. 728 00:34:35,706 --> 00:34:36,374 You gave me a lot of food for thought. 729 00:34:37,408 --> 00:34:40,144 Well, at least you cleared your name. 730 00:34:42,280 --> 00:34:43,714 Yeah, I guess. 731 00:34:44,449 --> 00:34:45,783 You're thinking about Sue? 732 00:34:46,284 --> 00:34:46,317 It's hard not to. 733 00:34:47,385 --> 00:34:49,253 - How's she doing? - I don't know. 734 00:34:49,353 --> 00:34:52,123 Her mother's keeping her in seclusion. 735 00:34:52,223 --> 00:34:53,391 I was planning to drop by her house later. 736 00:34:53,491 --> 00:34:57,762 If you can help her, whatever you can do, it'd be great. 737 00:35:01,365 --> 00:35:05,136 Hi, Mrs. Scanlon. Is, uh, Sue home? 738 00:35:05,236 --> 00:35:06,270 Sue isn't seeing anyone but family right now. 739 00:35:07,305 --> 00:35:08,239 Sorry. 740 00:35:08,339 --> 00:35:11,843 I just thought that maybe you could just... 741 00:35:13,778 --> 00:35:15,313 Yeah, but you're her senior buddy. 742 00:35:15,780 --> 00:35:17,348 Look, that's not gonna get me very far in that household. 743 00:35:18,382 --> 00:35:19,317 She shouldn't be so isolated. 744 00:35:19,417 --> 00:35:22,053 I mean, who knows what she's thinking? 745 00:35:22,520 --> 00:35:24,422 She's probably feeling very guilty and depressed right now. 746 00:35:25,456 --> 00:35:27,358 Well, being shut up in that house 747 00:35:27,592 --> 00:35:28,526 cannot improve her mental health. 748 00:35:28,626 --> 00:35:30,161 That has to be one of the spookiest families 749 00:35:30,261 --> 00:35:32,430 I've ever been in contact with. 750 00:35:32,663 --> 00:35:34,432 Look, I know, but what can we do? 751 00:35:35,099 --> 00:35:37,635 Somebody's gotta get in there. 752 00:35:40,505 --> 00:35:42,974 I think I know someone who has the best chance. 753 00:35:43,241 --> 00:35:43,274 Who? 754 00:35:44,308 --> 00:35:45,776 Don't look at me like that. 755 00:35:46,010 --> 00:35:47,411 Donna. We think this is a really critical time. 756 00:35:48,779 --> 00:35:50,848 Look, Sue hasn't been in school for days, 757 00:35:51,115 --> 00:35:52,884 and you know how self- destructive she can be. 758 00:35:53,151 --> 00:35:55,419 - Well, what can I do? - You can be her friend, Donna. 759 00:35:55,653 --> 00:35:57,588 She probably thinks she doesn't have any left. 760 00:35:58,356 --> 00:36:00,491 Well, you don't think she'd do anything major, do you? 761 00:36:01,259 --> 00:36:02,193 There's no way to know if she's suicidal 762 00:36:02,293 --> 00:36:04,195 unless we get in there to talk to her. 763 00:36:04,295 --> 00:36:05,963 You said Mrs. Scanlon 764 00:36:06,230 --> 00:36:07,298 - would not let anybody in. - Only family. 765 00:36:08,533 --> 00:36:10,334 Well, I'm not exactly considered a member of the family. 766 00:36:11,369 --> 00:36:13,504 No, but your boyfriend is. 767 00:36:19,143 --> 00:36:20,912 How did I let myself get talked into this? 768 00:36:21,312 --> 00:36:22,980 'Cause you care about Sue and Scott 769 00:36:23,214 --> 00:36:24,749 would've wanted you to look after her. 770 00:36:24,982 --> 00:36:26,317 Don't you think this calls for professional help? 771 00:36:27,385 --> 00:36:28,419 Well, maybe it's not as bad as we think. 772 00:36:29,453 --> 00:36:31,389 Mrs. Scanlon sounded thrilled to hear from you. 773 00:36:31,923 --> 00:36:34,058 Well, any time Mrs. Scanlon's thrilled, 774 00:36:34,292 --> 00:36:35,426 it's a bad sign. 775 00:36:39,964 --> 00:36:42,400 David! Hi. Um... 776 00:36:43,467 --> 00:36:44,502 Come on in, you guys. 777 00:36:44,735 --> 00:36:45,570 My mom is gonna be 778 00:36:45,803 --> 00:36:46,737 so happy you're here. 779 00:36:46,971 --> 00:36:48,339 David! Oh... 780 00:36:48,439 --> 00:36:51,342 You have gotten so tall now. 781 00:36:52,877 --> 00:36:55,413 Somehow I still expected you to come up just to my chin. 782 00:36:55,646 --> 00:36:56,514 Yeah, I just kept on growing. 783 00:36:57,582 --> 00:37:00,451 Luckily Donna sort of leveled off. 784 00:37:00,685 --> 00:37:02,486 Sue, you look good. How are you feeling? 785 00:37:02,720 --> 00:37:03,421 Fine. How are you? 786 00:37:03,521 --> 00:37:05,489 Sue, go tell Uncle Henry 787 00:37:05,723 --> 00:37:06,557 to put more meat on the grill. 788 00:37:06,657 --> 00:37:08,426 - No, that's okay. - No, no, no, no, no. 789 00:37:08,526 --> 00:37:11,762 We're having a barbecue and you have to stay. 790 00:37:11,996 --> 00:37:13,931 Well, actually, we were just worried 791 00:37:14,165 --> 00:37:14,498 because Sue wasn't in school. 792 00:37:15,533 --> 00:37:17,602 That school. That was the problem. 793 00:37:17,835 --> 00:37:20,004 You kids are almost finished, thank God, 794 00:37:20,538 --> 00:37:21,539 but the thought of four more years? 795 00:37:22,573 --> 00:37:23,941 Sue would not have survived it. 796 00:37:25,376 --> 00:37:26,644 You're pulling her out 797 00:37:26,877 --> 00:37:27,411 - of West Beverly? - Absolutely. 798 00:37:28,679 --> 00:37:29,814 Where's she going to go? 799 00:37:31,349 --> 00:37:32,383 We're moving. 800 00:37:32,650 --> 00:37:33,451 We just decided. 801 00:37:33,684 --> 00:37:34,452 Conrad is looking at houses 802 00:37:35,486 --> 00:37:37,521 right now in Oklahoma near my family. 803 00:37:39,123 --> 00:37:40,591 - Oklahoma? - The children 804 00:37:40,825 --> 00:37:42,526 need a healthier environment. 805 00:37:42,760 --> 00:37:43,928 Imagine this: 806 00:37:44,161 --> 00:37:46,464 fresh air, no traffic, 807 00:37:46,731 --> 00:37:49,200 a community with wholesome family values? 808 00:37:49,800 --> 00:37:50,568 And Conrad is on the road so much 809 00:37:50,668 --> 00:37:52,670 it doesn't matter where he's based. 810 00:37:53,704 --> 00:37:56,574 Don't you think that's kind of a sudden decision? 811 00:37:57,608 --> 00:37:59,343 Oh, it's not gonna be easy to leave this house, believe me. 812 00:37:59,443 --> 00:38:02,413 All the happy times that we've had here, 813 00:38:02,647 --> 00:38:04,582 and you've been here to share so many of them with us, 814 00:38:05,650 --> 00:38:08,819 all the big events... and the milestones. 815 00:38:10,554 --> 00:38:13,858 Anyway, we are gonna have a whole fresh start. 816 00:38:14,792 --> 00:38:18,829 So come on out in the backyard because we need to celebrate. 817 00:38:19,063 --> 00:38:22,433 ♪ If it's something real to make... ♪ 818 00:38:24,402 --> 00:38:26,003 Amy! Slow down! 819 00:38:27,672 --> 00:38:29,373 ♪ If it's something strong... ♪ 820 00:38:29,473 --> 00:38:30,541 David, what is going on? 821 00:38:31,609 --> 00:38:32,576 These people act like everything 822 00:38:32,843 --> 00:38:34,845 is fine and dandy. 823 00:38:35,079 --> 00:38:37,081 Well, the Scanlons love barbecues. 824 00:38:41,218 --> 00:38:43,354 Um, Sue, can, can I talk to you for a minute? 825 00:38:43,454 --> 00:38:43,587 Sure. 826 00:38:44,622 --> 00:38:47,558 I just wanted to make sure everything's all right. 827 00:38:48,592 --> 00:38:49,527 Well, why wouldn't it be? 828 00:38:49,627 --> 00:38:52,163 Well, I just thought, 829 00:38:52,396 --> 00:38:53,864 with everything you've been going through, 830 00:38:54,098 --> 00:38:55,499 you might need someone to talk to. 831 00:38:56,934 --> 00:38:57,535 What do you care? 832 00:38:57,635 --> 00:38:59,503 I mean, really? 833 00:39:01,772 --> 00:39:02,473 We were just worried. That's all. 834 00:39:03,908 --> 00:39:04,975 I mean, Brenda, 835 00:39:05,242 --> 00:39:06,744 Andrea, even Mr. Meyers. 836 00:39:06,977 --> 00:39:08,813 Well, everything's absolutely fine. 837 00:39:09,480 --> 00:39:10,481 I mean, I have my family. 838 00:39:10,581 --> 00:39:12,550 They're the ones who really care about me. 839 00:39:14,085 --> 00:39:16,654 So you can just tell everybody else to stop worrying. 840 00:39:16,887 --> 00:39:20,291 ♪ In the lost and found... ♪ 841 00:39:21,492 --> 00:39:23,394 Well? 842 00:39:24,128 --> 00:39:25,796 I don't think I'm very good at this. 843 00:39:26,030 --> 00:39:26,564 The more they say everything is all right, 844 00:39:27,631 --> 00:39:28,733 the worse I feel. 845 00:39:30,234 --> 00:39:32,269 Do you kids want hot dogs or hamburgers? 846 00:39:38,943 --> 00:39:41,445 So, what's the deal with Uncle Henry? 847 00:39:42,847 --> 00:39:44,548 Well, he was Scott's favorite uncle, 848 00:39:44,782 --> 00:39:47,685 but, uh, I guess last time when he was in Oklahoma 849 00:39:47,918 --> 00:39:49,620 something happened, because he called him a jerk 850 00:39:49,854 --> 00:39:51,021 and never talked about him again. 851 00:39:51,255 --> 00:39:51,522 Amy. You forgot 852 00:39:52,556 --> 00:39:52,623 to pick up your stuff. 853 00:39:53,557 --> 00:39:53,624 Uncle Henry said 854 00:39:54,558 --> 00:39:54,625 I didn't have to! 855 00:39:55,960 --> 00:39:56,827 Sue. 856 00:39:57,528 --> 00:39:59,864 When your father's out of town, I'm in charge, 857 00:40:00,097 --> 00:40:01,732 so don't think you can call the shots. 858 00:40:01,966 --> 00:40:02,800 Come on, Amy. 859 00:40:07,104 --> 00:40:12,543 ♪ If you don't let go, it happens any day... ♪ 860 00:40:15,579 --> 00:40:17,448 Sue? 861 00:40:20,918 --> 00:40:23,053 Hi. I was, uh... 862 00:40:23,287 --> 00:40:24,555 looking all over for you. 863 00:40:25,723 --> 00:40:27,124 Well, I've been here. 864 00:40:29,493 --> 00:40:31,562 Look, before we go, 865 00:40:31,796 --> 00:40:32,563 I just, I wanted you to know 866 00:40:33,597 --> 00:40:35,466 I understand if you don't feel like talking, 867 00:40:35,566 --> 00:40:37,201 but if you change your mind, 868 00:40:37,435 --> 00:40:38,969 you can call me any time. 869 00:40:39,370 --> 00:40:40,538 Or David. 870 00:40:42,406 --> 00:40:43,874 And I really do mean that. 871 00:40:44,809 --> 00:40:46,310 Well, what would we talk about? 872 00:40:50,281 --> 00:40:51,482 Whatever you want. 873 00:40:52,716 --> 00:40:53,751 Are the kids at school talking about me? 874 00:40:56,720 --> 00:40:58,756 I'm not gonna lie to you. 875 00:41:00,324 --> 00:41:01,525 They're curious about what really happened. 876 00:41:01,625 --> 00:41:04,495 Of course, it is none of their business. 877 00:41:05,629 --> 00:41:06,597 I, uh... 878 00:41:08,399 --> 00:41:10,634 I just keep thinking about what Andrea said. 879 00:41:11,268 --> 00:41:11,769 What did Andrea say? 880 00:41:13,571 --> 00:41:16,106 She said that kids just don't make up stories abo... 881 00:41:18,042 --> 00:41:20,211 about... 882 00:41:20,444 --> 00:41:22,413 well, that it has to come from somewhere. 883 00:41:24,849 --> 00:41:26,550 - Anyway... - Want to know what happened? 884 00:41:30,221 --> 00:41:31,522 I'll tell you what happened. 885 00:41:33,557 --> 00:41:34,959 He was kissing me 886 00:41:35,192 --> 00:41:36,460 and touching me. 887 00:41:39,063 --> 00:41:40,431 I don't know who started it. 888 00:41:43,767 --> 00:41:44,802 It could have been me. 889 00:41:47,137 --> 00:41:48,138 He said it was me. 890 00:41:49,740 --> 00:41:52,276 But then I didn't want to anymore... 891 00:41:54,445 --> 00:41:55,880 and I pulled away, 892 00:41:57,114 --> 00:41:58,249 but he wouldn't let me. 893 00:41:59,683 --> 00:42:01,118 He wouldn't let me go. 894 00:42:08,025 --> 00:42:09,059 He hurt me. 895 00:42:12,596 --> 00:42:15,499 If Mr. Meyers did this to you, why'd you take it back? 896 00:42:16,066 --> 00:42:16,834 Because it wasn't Mr. Meyers. 897 00:42:19,036 --> 00:42:20,170 It wasn't him at all. 898 00:42:23,374 --> 00:42:24,241 It was my... 899 00:42:26,677 --> 00:42:27,678 It was my uncle. 900 00:42:32,082 --> 00:42:32,783 It's always been my uncle. 901 00:42:37,821 --> 00:42:39,223 Yeah, me too. 902 00:42:39,456 --> 00:42:40,824 It's just not the same city it was 903 00:42:41,058 --> 00:42:41,825 when we moved here, not by a long shot. 904 00:42:43,727 --> 00:42:45,396 - Come on! - Yay! Come on! 905 00:42:46,864 --> 00:42:47,698 Here we go. 906 00:42:53,737 --> 00:42:55,139 Mom, I need to tell you something. 907 00:42:58,943 --> 00:42:59,910 What? 908 00:43:02,012 --> 00:43:03,781 You were right after all, Andrea. 909 00:43:04,014 --> 00:43:05,916 Sue didn't make it up, but I'm sure Mrs. Scanlon 910 00:43:06,150 --> 00:43:08,819 never suspected that her brother was a child abuser. 911 00:43:09,053 --> 00:43:10,721 - Boy, he was smooth. - Now I know why 912 00:43:10,988 --> 00:43:13,123 - Scott didn't like the guy. - Sue was afraid 913 00:43:13,357 --> 00:43:14,725 he'd start with the little sister? 914 00:43:14,959 --> 00:43:15,726 I mean, how unbelievably awful. 915 00:43:16,760 --> 00:43:19,463 Well, at least Sue doesn't have to carry 916 00:43:19,697 --> 00:43:20,731 the secret around by herself anymore 917 00:43:21,765 --> 00:43:23,801 and she can start getting help. 918 00:43:24,068 --> 00:43:25,269 Hey, Bren! 919 00:43:25,502 --> 00:43:27,338 - Dylan! - Guess what? 920 00:43:29,106 --> 00:43:30,908 - You're not contagious anymore. - Right. 921 00:43:31,976 --> 00:43:33,877 So did you, uh, break the bad news to Donna? 922 00:43:34,144 --> 00:43:35,245 What bad news? 923 00:43:35,879 --> 00:43:37,348 You know how you were looking forward 924 00:43:37,581 --> 00:43:37,815 to voting in the election? Too late. 925 00:43:38,849 --> 00:43:40,985 - It is not. It's two weeks away. - No, 926 00:43:41,218 --> 00:43:42,886 it's too late to register to vote. 927 00:43:43,120 --> 00:43:44,755 You are gonna have to sit this one out 928 00:43:45,022 --> 00:43:45,089 with the rest of us. 929 00:43:45,889 --> 00:43:46,857 I registered months ago. 930 00:43:47,891 --> 00:43:50,995 You did? I never thought you were so civic-minded. 931 00:43:51,261 --> 00:43:52,796 Kidding? I've waited my whole life to vote for president. 932 00:43:53,831 --> 00:43:53,897 Way to go, Donna. 933 00:43:54,932 --> 00:43:55,833 So, you are familiar 934 00:43:55,933 --> 00:43:58,135 with the Coastal Waters Initiative? 935 00:43:59,503 --> 00:44:00,270 The what? 936 00:44:00,537 --> 00:44:02,473 Allow me to share with you 937 00:44:02,740 --> 00:44:04,274 my firsthand personal experience 938 00:44:04,541 --> 00:44:06,443 with the hazards of pollution in our seas. 939 00:44:06,677 --> 00:44:07,578 You see... 940 00:44:08,012 --> 00:44:09,179 - Hey! - Hey, guys! 941 00:44:09,413 --> 00:44:09,847 Nat. You got something for me? 942 00:44:10,881 --> 00:44:13,317 - Ha-ha. Here you go. - Thank you, sir. 943 00:44:13,550 --> 00:44:15,953 And don't spend it all in one place, right? 944 00:44:17,354 --> 00:44:18,122 Nikki, let's go. 945 00:44:18,355 --> 00:44:19,323 Where are you off to? 946 00:44:19,556 --> 00:44:20,157 We're gonna check out 947 00:44:20,257 --> 00:44:22,326 the new club on Robertson. 948 00:44:22,559 --> 00:44:23,027 See you guys. 949 00:44:23,127 --> 00:44:25,963 - Bye. - Brandon. 950 00:44:26,196 --> 00:44:27,164 In a hurry to go dancing? 951 00:44:27,398 --> 00:44:29,466 Well, you see, David... 952 00:44:29,733 --> 00:44:31,402 in a relationship, you learn important things 953 00:44:31,635 --> 00:44:32,703 about the other person. 954 00:44:32,803 --> 00:44:33,871 For example, 955 00:44:34,104 --> 00:44:35,205 I have learned how dancing 956 00:44:35,439 --> 00:44:36,874 - makes Nikki feel. - And... 957 00:44:37,107 --> 00:44:38,876 How is that, Brandon? 958 00:44:40,444 --> 00:44:41,311 Romantic. 959 00:44:42,212 --> 00:44:44,348 Bacteria are being poured into our oceans 960 00:44:44,615 --> 00:44:45,849 and make you physically ill to even go close to the water. 961 00:44:45,949 --> 00:44:46,917 Just go. 962 00:44:47,951 --> 00:44:49,486 - Good-bye. - Bye. 963 00:44:50,120 --> 00:44:51,689 - Farewell. - So long. 964 00:44:51,789 --> 00:44:54,091 Good nighty. 69380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.