Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,194 --> 00:01:35,328
How could I have been
so stupid?
2
00:01:35,595 --> 00:01:37,063
How could I have left
the country
3
00:01:37,163 --> 00:01:38,832
without my driver's license?
4
00:01:38,932 --> 00:01:41,167
Brenda, please relax.
5
00:01:41,267 --> 00:01:42,735
Dylan, you don't understand.
6
00:01:42,836 --> 00:01:44,704
When I called home,
my dad was so furious
7
00:01:44,804 --> 00:01:46,639
he wouldn't get
on the phone with me.
8
00:01:46,739 --> 00:01:49,309
Well, at least he didn't say
something he'd regret later.
9
00:01:49,409 --> 00:01:51,177
No, he's saving it up.
10
00:01:51,277 --> 00:01:53,113
I mean, you've never seen
my dad really lose it.
11
00:01:53,213 --> 00:01:54,914
Okay, so he's gonna yell.
12
00:01:55,014 --> 00:01:57,717
I mean, Bren, he's a parent.
That's what they do; they yell.
13
00:01:57,817 --> 00:01:58,852
He'll get over it.
14
00:01:59,252 --> 00:02:00,420
Wasn't it worth it?
15
00:02:00,520 --> 00:02:01,955
Hmm?
16
00:02:02,055 --> 00:02:03,389
Didn't we have a great time?
17
00:02:03,490 --> 00:02:06,025
I mean, come on.
We danced. We surfed.
18
00:02:06,126 --> 00:02:07,460
Bren, we had a weekend
that the two of us
19
00:02:07,560 --> 00:02:10,263
will never forget
as long as we live.
20
00:02:10,530 --> 00:02:13,233
Yeah, it was totally perfect
until I blew it.
21
00:02:13,333 --> 00:02:15,101
Everything will be fine.
22
00:02:15,201 --> 00:02:16,536
You'll see.
23
00:02:18,371 --> 00:02:19,939
I'm sorry we had to drag you
24
00:02:20,039 --> 00:02:21,307
all the way down here,
Mr. Walsh.
25
00:02:21,407 --> 00:02:22,976
It's not
that we didn't believe her,
26
00:02:23,076 --> 00:02:24,544
but we have these rules
and regulations.
27
00:02:24,644 --> 00:02:25,845
Right.
28
00:02:25,945 --> 00:02:27,013
They're right in there.
29
00:02:32,852 --> 00:02:33,987
Hello, Brenda.
30
00:02:34,988 --> 00:02:36,256
Dad, hi.
31
00:02:36,356 --> 00:02:37,924
Sir, I can explain.
32
00:02:38,024 --> 00:02:39,692
Let's get out of here.
33
00:02:41,427 --> 00:02:42,962
Dad, I'm sorry about all this.
34
00:02:43,062 --> 00:02:44,497
Brenda, we'll talk
about it later.
35
00:02:49,369 --> 00:02:50,937
I said, "Let's go."
36
00:03:35,882 --> 00:03:38,585
What the two of you did
this weekend is inexcusable!
37
00:03:38,685 --> 00:03:40,420
Sir, you can hold me
completely to blame.
38
00:03:40,520 --> 00:03:42,989
You're damn right I can!
39
00:03:43,089 --> 00:03:46,993
We opened our hearts
and our home to you, Dylan.
40
00:03:47,727 --> 00:03:50,630
I'm the caretaker of your trust
and, by extension,
41
00:03:50,730 --> 00:03:52,365
the trust your mother
has put in me,
42
00:03:52,465 --> 00:03:54,867
but you have just broken
that trust.
43
00:03:54,968 --> 00:03:56,536
Dad, it was my fault, too.
44
00:03:56,636 --> 00:03:59,305
I am very well aware of that,
young lady!
45
00:03:59,806 --> 00:04:02,008
The other night, you said
that I could count on you
46
00:04:02,108 --> 00:04:03,309
to do the right thing.
47
00:04:03,643 --> 00:04:04,911
Is that what you thought
you were doing
48
00:04:05,011 --> 00:04:06,846
by lying to your mother and me?
49
00:04:07,947 --> 00:04:09,349
No.
50
00:04:10,416 --> 00:04:11,818
What about you, Brandon?
51
00:04:12,352 --> 00:04:13,786
Were you part of this, too?
52
00:04:17,490 --> 00:04:18,925
I thought so.
53
00:04:19,726 --> 00:04:22,395
He told me
they went to the flea market.
54
00:04:23,896 --> 00:04:25,531
And then Kelly called
55
00:04:25,632 --> 00:04:27,100
and said Brenda was spending
the night at her house.
56
00:04:28,935 --> 00:04:31,604
Boy, you must all think
I'm a real fool.
57
00:04:31,704 --> 00:04:33,273
No, Mom.
58
00:04:33,373 --> 00:04:34,807
Where are you going?
59
00:04:35,375 --> 00:04:36,909
I'm gonna call Jackie Taylor.
60
00:04:37,010 --> 00:04:38,544
I think she might want to know
about this.
61
00:04:38,645 --> 00:04:40,346
Mom, please don't do that.
62
00:04:40,880 --> 00:04:44,117
Brandon, I'd like to speak
to Dylan and Brenda
63
00:04:44,217 --> 00:04:45,652
in private, please.
64
00:04:46,753 --> 00:04:47,887
Sure.
65
00:04:50,089 --> 00:04:51,591
It is my opinion
66
00:04:51,691 --> 00:04:54,627
that this relationship
has certainly gone too far
67
00:04:55,995 --> 00:04:58,865
and I think it's time for the
two of you to give it a break.
68
00:05:00,433 --> 00:05:02,602
Yeah, well,
maybe I'd just better go home.
69
00:05:02,702 --> 00:05:03,903
Dylan.
70
00:05:04,003 --> 00:05:05,371
It's okay, Bren.
71
00:05:05,471 --> 00:05:06,806
I'll see you in school.
72
00:05:08,408 --> 00:05:09,742
Tomorrow.
73
00:05:22,555 --> 00:05:24,891
If you want to punish me,
then you punish me,
74
00:05:25,325 --> 00:05:26,426
but don't blame Dylan.
75
00:05:26,526 --> 00:05:27,794
It's not his fault.
76
00:05:27,894 --> 00:05:29,562
In fact,
77
00:05:29,662 --> 00:05:31,931
until we got to Baja, Dylan
didn't ever know that I...
78
00:05:32,532 --> 00:05:34,500
That you lied to us?
79
00:05:51,551 --> 00:05:52,985
Looking good.
80
00:05:54,854 --> 00:05:56,522
Yeah, it's almost finished.
81
00:05:56,622 --> 00:05:58,191
I was talking about you.
82
00:06:15,608 --> 00:06:17,510
- Where's your mom?
- Inside.
83
00:06:17,977 --> 00:06:20,179
Living a little dangerously,
aren't you?
84
00:06:20,747 --> 00:06:22,715
Well... you bring out
the wild side of me.
85
00:06:22,815 --> 00:06:24,684
Get out of here.
86
00:06:25,451 --> 00:06:28,321
I just feel totally myself
around you.
87
00:06:28,421 --> 00:06:31,157
Like it's okay to say
or do anything
88
00:06:31,257 --> 00:06:32,892
because you'll understand.
89
00:06:38,264 --> 00:06:39,432
Kelly.
90
00:06:40,066 --> 00:06:44,003
I just had a very disturbing
phone call from Cindy Walsh.
91
00:06:44,103 --> 00:06:45,872
About what?
92
00:06:45,972 --> 00:06:47,106
Did you tell her Brenda spent
the night here last night
93
00:06:47,206 --> 00:06:48,975
when she was really in Mexico
with Dylan?
94
00:06:50,076 --> 00:06:53,846
Uh, yeah...
but it wasn't my idea.
95
00:06:53,946 --> 00:06:55,681
Well,
I don't care whose idea it was.
96
00:06:55,782 --> 00:06:58,384
You call Brenda's mom
and you apologize.
97
00:06:58,484 --> 00:07:00,019
- Okay.
- Now!
98
00:07:00,119 --> 00:07:01,721
I am under enough pressure
without having to deal
99
00:07:01,821 --> 00:07:03,122
with this kind of nonsense.
100
00:07:03,222 --> 00:07:04,290
Okay.
101
00:07:05,224 --> 00:07:06,659
I'll see you later.
102
00:07:07,193 --> 00:07:08,528
Sure.
103
00:07:17,537 --> 00:07:18,871
Thanks a lot, Brenda.
104
00:07:18,971 --> 00:07:20,840
I do you a favor
and you rat on me.
105
00:07:20,940 --> 00:07:23,242
Kelly, I told you, I didn't rat.
I got caught.
106
00:07:23,342 --> 00:07:24,444
There is a difference.
107
00:07:24,544 --> 00:07:26,112
Well, you could have warned me.
108
00:07:26,212 --> 00:07:27,447
I had to stand there and listen
to my mother yell at me
109
00:07:27,547 --> 00:07:29,215
like some child
right in front of Jake.
110
00:07:29,315 --> 00:07:30,783
Well, I would have,
111
00:07:30,883 --> 00:07:32,118
but my parents revoked
my phone privileges.
112
00:07:32,218 --> 00:07:34,654
And what does Jake have to do
with this anyway?
113
00:07:34,954 --> 00:07:36,856
Believe it or not,
I have a life.
114
00:07:37,490 --> 00:07:39,192
Well, I don't.
115
00:07:39,292 --> 00:07:41,227
Dylan and I aren't allowed
to see each other anymore.
116
00:07:41,527 --> 00:07:43,596
Does this mean he's not coming
to the wedding?
117
00:07:43,696 --> 00:07:45,198
Of course he's coming.
118
00:07:45,631 --> 00:07:48,234
Just don't seat him
anywhere near my father.
119
00:07:49,435 --> 00:07:50,770
Oh.
120
00:07:52,238 --> 00:07:54,106
Hey, Chief.
121
00:07:54,207 --> 00:07:55,508
Hey, ace.
122
00:07:55,608 --> 00:07:57,043
What's wrong? You don't sound
123
00:07:57,143 --> 00:07:59,145
like your normal gung ho
Monday morning self.
124
00:07:59,245 --> 00:08:00,680
I'm fine.
125
00:08:00,780 --> 00:08:02,281
- Fine, fine, fine...
- No, no, no, you're not.
126
00:08:02,381 --> 00:08:03,483
What's the matter?
127
00:08:03,883 --> 00:08:05,451
You know, I thought
I had made some real friends
128
00:08:05,551 --> 00:08:06,953
at this school,
but there has always been
129
00:08:07,053 --> 00:08:09,388
that small part of me
that is never sure.
130
00:08:09,489 --> 00:08:10,756
What are you talking about?
131
00:08:10,857 --> 00:08:12,091
I didn't expect
to be a bridesmaid
132
00:08:12,191 --> 00:08:14,260
like Brenda or Donna,
but I thought at least--
133
00:08:14,360 --> 00:08:15,895
- Hey, hey--
- No, I thought...
134
00:08:15,995 --> 00:08:18,197
I thought at least
that I would get an invitation.
135
00:08:18,297 --> 00:08:19,899
What?
136
00:08:19,999 --> 00:08:22,068
Kelly didn't even invite me
to her mother's wedding.
137
00:08:24,737 --> 00:08:26,439
Come on, Andrea.
I know you're invited.
138
00:08:26,539 --> 00:08:28,040
There must be
some kind of mistake.
139
00:08:28,140 --> 00:08:29,175
Yeah.
140
00:08:29,408 --> 00:08:32,278
The mistake was I deluded
myself into believing
141
00:08:32,378 --> 00:08:34,146
that Kelly and I were friends.
142
00:08:36,349 --> 00:08:38,184
- Let me talk to her.
- No.
143
00:08:38,284 --> 00:08:40,853
No, if she wanted to invite me,
she would have invited me.
144
00:08:40,953 --> 00:08:44,357
At this point, I wouldn't go
even if she asked me.
145
00:08:52,198 --> 00:08:54,133
I told Kelly
that her mom could have
146
00:08:54,233 --> 00:08:56,302
a few dozen peach pies
on the house for the wedding,
147
00:08:56,402 --> 00:08:57,570
but she turned me down.
148
00:08:57,670 --> 00:08:59,438
I guess my pies
aren't good enough.
149
00:08:59,872 --> 00:09:02,141
Oh, come on, Nat. Not you, too.
150
00:09:02,241 --> 00:09:03,709
Everybody's getting so bent
out of shape
151
00:09:03,809 --> 00:09:05,378
about this wedding--
152
00:09:05,478 --> 00:09:07,213
Well, that's because everyone's
taking it so seriously.
153
00:09:07,313 --> 00:09:09,849
A wedding is supposed
to be a celebration
154
00:09:09,949 --> 00:09:13,286
with lots of good homemade food
and dancing and children,
155
00:09:13,386 --> 00:09:15,187
not some stuffy sit-down dinner
156
00:09:15,288 --> 00:09:16,556
that's too good for pie.
157
00:09:16,656 --> 00:09:18,124
You tell 'em, Nat.
158
00:09:19,292 --> 00:09:20,326
Hey, Dylan.
159
00:09:20,426 --> 00:09:22,194
Hey, Brandon.
160
00:09:22,295 --> 00:09:25,431
How's everything going at the,
uh, Walsh house of detention?
161
00:09:25,531 --> 00:09:27,166
I'll put it to you this way.
162
00:09:27,266 --> 00:09:29,468
This isn't my shift.
I'm just here to avoid spending
163
00:09:29,569 --> 00:09:31,337
as much time at home
as possible.
164
00:09:31,437 --> 00:09:32,638
Sorry to hear about that.
165
00:09:32,738 --> 00:09:34,073
Don't worry about it.
166
00:09:34,173 --> 00:09:35,808
What's done is done.
167
00:09:35,908 --> 00:09:37,543
I didn't mean to make you
a part of this, you know?
168
00:09:38,277 --> 00:09:40,580
Just don't ask me to lie
for you guys again, all right?
169
00:09:40,680 --> 00:09:43,115
Hey, it was your sister's
bright idea.
170
00:09:43,349 --> 00:09:45,384
Still, I never thought
you guys should have gone
171
00:09:45,484 --> 00:09:46,619
down there in the first place.
172
00:09:46,719 --> 00:09:47,887
And why is that?
173
00:09:47,987 --> 00:09:49,722
Because my parents said no.
174
00:09:49,822 --> 00:09:51,557
Oh, like you always listen
to everything they say.
175
00:09:51,657 --> 00:09:53,125
No, this is different.
176
00:09:53,225 --> 00:09:54,594
Whose side are you on?
177
00:09:54,694 --> 00:09:57,330
Dylan, I'm not on anyone's side.
178
00:09:59,298 --> 00:10:01,233
I understand
why my father is so angry.
179
00:10:01,334 --> 00:10:03,369
You and Brenda
totally blew him off.
180
00:10:04,437 --> 00:10:05,771
So what do I gotta do
181
00:10:05,871 --> 00:10:07,073
to square things
with your old man?
182
00:10:08,541 --> 00:10:10,643
♪ Lips so cute and sweet... ♪
183
00:10:11,177 --> 00:10:12,878
Look, Dylan,
you know I love you, man,
184
00:10:12,979 --> 00:10:14,246
and if there was something
you could say
185
00:10:14,347 --> 00:10:15,514
that would patch things up
186
00:10:15,615 --> 00:10:16,816
between you and my dad,
I'd tell you,
187
00:10:17,383 --> 00:10:19,719
but you and Brenda really
crossed the line this time.
188
00:10:20,186 --> 00:10:22,855
♪ Anywhere you want to go... ♪
189
00:10:22,955 --> 00:10:26,459
My advice
is to just lay low for a while.
190
00:10:27,126 --> 00:10:29,795
The less Jimbo sees of you
right now, the better.
191
00:10:31,397 --> 00:10:34,000
A few years ago,
my dad married this woman.
192
00:10:34,100 --> 00:10:35,835
She, uh, she couldn't stand me.
193
00:10:35,935 --> 00:10:37,470
We fought all the time.
194
00:10:38,270 --> 00:10:43,142
One day, she tells my dad
that I am persona non grata,
195
00:10:43,242 --> 00:10:47,079
as in not welcome
in my own house.
196
00:10:48,280 --> 00:10:49,915
Is that what
you're telling me here, Brandon?
197
00:10:50,016 --> 00:10:52,752
At your house,
I'm persona non grata?
198
00:10:52,852 --> 00:10:54,353
- ♪ Hey ♪
- ♪ Hey♪
199
00:10:54,453 --> 00:10:55,888
- ♪ Baby ♪
- ♪ Baby... ♪
200
00:10:56,522 --> 00:10:57,857
Yeah, I guess so.
201
00:10:59,291 --> 00:11:00,693
Okay.
202
00:11:00,793 --> 00:11:01,661
I just wanted
to hear you say it.
203
00:11:16,509 --> 00:11:17,843
Can I have the butter, please?
204
00:11:18,611 --> 00:11:20,046
Sure.
205
00:11:28,287 --> 00:11:29,488
Salt, please?
206
00:11:45,371 --> 00:11:48,708
God, do our parents excel
at overkill or what?
207
00:11:48,808 --> 00:11:50,076
Are you kidding,
all things considered,
208
00:11:50,176 --> 00:11:51,644
I think you got off pretty easy.
209
00:11:52,078 --> 00:11:53,913
Okay, so I made a mistake.
210
00:11:54,146 --> 00:11:56,082
But how long is this going
to keep on going on?
211
00:11:56,182 --> 00:11:58,017
I mean, how can I prove
that I'm responsible
212
00:11:58,117 --> 00:11:59,919
when they don't let me
make any decisions on my own?
213
00:12:00,019 --> 00:12:02,421
Oh, yeah,
real responsible, Bren.
214
00:12:02,521 --> 00:12:03,989
Dad tells you not to go to Baja,
215
00:12:04,090 --> 00:12:06,158
so you just zip down
for the weekend.
216
00:12:06,258 --> 00:12:07,626
It's not like
we have the strictest parents
217
00:12:07,727 --> 00:12:08,861
in the world, Bren.
218
00:12:09,128 --> 00:12:11,163
Well, I never thought
that I'd get caught.
219
00:12:11,430 --> 00:12:13,566
No, you just didn't think,
and now I'm taking the heat
220
00:12:13,666 --> 00:12:16,001
for something I thought
was a lousy idea to start with.
221
00:12:16,102 --> 00:12:18,070
Brandon, I get the point.
222
00:12:18,170 --> 00:12:19,538
But what do I do now?
223
00:12:19,972 --> 00:12:21,807
I'll give you
the same advice I gave Dylan.
224
00:12:22,074 --> 00:12:23,609
Just lay low for a while.
225
00:12:30,049 --> 00:12:32,485
I never thought I'd be so happy
to come to school.
226
00:12:32,585 --> 00:12:35,488
Well, we can see each other
this afternoon at Kelly's.
227
00:12:35,588 --> 00:12:36,655
I thought you were grounded.
228
00:12:37,356 --> 00:12:39,658
Well, they're letting me
go to the wedding rehearsal
229
00:12:39,759 --> 00:12:40,793
and the dinner afterwards.
230
00:12:40,893 --> 00:12:42,595
You know you could come, too.
231
00:12:42,695 --> 00:12:43,963
I don't think there's much sense
in me going to the rehearsal
232
00:12:44,063 --> 00:12:45,664
if I'm not going to the wedding.
233
00:12:45,765 --> 00:12:46,899
What?
234
00:12:46,999 --> 00:12:48,567
Bren, your dad's
going to be there.
235
00:12:48,868 --> 00:12:51,504
I mean, I know he's got a lot
of reasons to be mad at me,
236
00:12:51,604 --> 00:12:54,073
but I don't have to live
with his rules or his temper.
237
00:12:54,173 --> 00:12:55,975
I'm not going someplace
where I'm not wanted.
238
00:12:56,075 --> 00:12:58,277
Dylan, you have to go.
You were invited.
239
00:12:59,678 --> 00:13:02,214
I think we should keep
our distance for a little while.
240
00:13:04,350 --> 00:13:05,484
What do you mean?
241
00:13:06,786 --> 00:13:08,621
You and my father or you and me?
242
00:13:10,389 --> 00:13:12,258
Both.
243
00:13:12,358 --> 00:13:14,260
I can't believe
this is happening.
244
00:13:15,394 --> 00:13:18,063
Look, if you're not going to
the wedding, then neither am I.
245
00:13:18,964 --> 00:13:20,666
Tell that to your father.
246
00:13:40,119 --> 00:13:42,254
Mom, what's going on here?
247
00:13:42,354 --> 00:13:45,124
We're making room
for the tables.
248
00:13:45,224 --> 00:13:46,659
I thought the wedding
was outside.
249
00:13:46,759 --> 00:13:48,327
We're starting
with cocktails in here
250
00:13:48,427 --> 00:13:50,596
and then moving out
onto the veranda.
251
00:13:50,696 --> 00:13:51,597
Veranda?
252
00:13:51,697 --> 00:13:53,966
I didn't know we had a veranda.
253
00:13:54,066 --> 00:13:55,701
That should just about do it.
254
00:13:55,801 --> 00:13:58,337
Fantastic, Jake.
Let me get you a check.
255
00:14:02,441 --> 00:14:04,743
So, you were just gonna leave
without saying good-bye?
256
00:14:05,177 --> 00:14:06,445
I've got things to do.
257
00:14:06,545 --> 00:14:07,880
I got to get out of here.
258
00:14:08,681 --> 00:14:09,815
Oh.
259
00:14:11,283 --> 00:14:12,818
What's the matter?
260
00:14:14,086 --> 00:14:15,688
I'm just going to miss
261
00:14:15,788 --> 00:14:17,690
seeing you around the house,
that's all.
262
00:14:18,057 --> 00:14:19,959
With everything
that's been going on,
263
00:14:20,593 --> 00:14:22,828
you're the only person
I can really talk to.
264
00:14:22,928 --> 00:14:25,397
Hey, just because I'm not
working on your mom's house
265
00:14:25,497 --> 00:14:27,533
doesn't mean I'm going to stop
being your friend.
266
00:14:28,267 --> 00:14:29,802
Is that all I am?
267
00:14:29,902 --> 00:14:31,036
Just your friend?
268
00:14:33,973 --> 00:14:36,375
Because the other night
we were more than just friends.
269
00:14:37,376 --> 00:14:38,777
Hey, let's, uh...
270
00:14:40,012 --> 00:14:41,513
Uh...
271
00:14:42,014 --> 00:14:44,416
just see what happens... okay?
272
00:14:45,251 --> 00:14:46,852
I think we already have.
273
00:14:50,322 --> 00:14:51,991
Kelly.
274
00:14:52,091 --> 00:14:53,792
Jake, I want you to go with me
to my mom's wedding.
275
00:14:53,893 --> 00:14:54,994
I don't think so.
276
00:14:55,928 --> 00:14:57,529
Why not?
277
00:14:57,630 --> 00:14:59,331
See, I'm the last person
278
00:14:59,431 --> 00:15:00,699
that you should be
bringing home to Mom.
279
00:15:03,969 --> 00:15:05,404
Please don't say that.
280
00:15:08,107 --> 00:15:09,441
Thanks, Jake.
281
00:15:09,541 --> 00:15:11,510
- You're a lifesaver.
- Anytime.
282
00:15:12,144 --> 00:15:14,413
- Bye, ladies.
- Bye, Jake.
283
00:15:15,414 --> 00:15:16,715
See you, Jake.
284
00:15:30,863 --> 00:15:33,132
So I asked Jake to go
to the wedding with me today,
285
00:15:33,232 --> 00:15:34,600
and he just blew me off.
286
00:15:34,867 --> 00:15:37,403
Kelly, don't you realize that
Jake is just a fantasy for you?
287
00:15:37,503 --> 00:15:39,104
That's probably
why you like him so much?
288
00:15:39,204 --> 00:15:40,506
Now the bride will follow
289
00:15:40,606 --> 00:15:43,008
and join the groom
up here with me.
290
00:15:43,242 --> 00:15:44,710
Thank you for your support.
291
00:15:44,810 --> 00:15:47,279
Kelly,
I was just being realistic.
292
00:15:47,379 --> 00:15:49,181
What's wrong?
293
00:15:49,281 --> 00:15:50,749
I asked Jake to the wedding,
294
00:15:50,849 --> 00:15:52,451
and he turns me down;
I am totally devastated,
295
00:15:52,551 --> 00:15:54,253
and now Brenda's telling me
that I'm a fool
296
00:15:54,353 --> 00:15:55,354
for ever thinking
there was something there.
297
00:15:55,454 --> 00:15:57,089
Kelly, look, I'm sorry.
298
00:15:57,323 --> 00:15:58,824
It's just that today at school
Dylan told me
299
00:15:58,924 --> 00:16:00,492
he's not going
to the wedding either.
300
00:16:00,592 --> 00:16:01,360
Why not?
301
00:16:01,460 --> 00:16:03,228
Because my father will be there.
302
00:16:03,595 --> 00:16:05,898
Now I'm just going to ask you
to join hands
303
00:16:05,998 --> 00:16:07,766
and repeat your vows after me.
304
00:16:07,866 --> 00:16:10,669
I think we're both familiar
with this routine.
305
00:16:11,670 --> 00:16:14,039
I mean, honestly,
with the way things are going,
306
00:16:14,139 --> 00:16:16,642
I don't see how Dylan and I are
going to make it through this.
307
00:16:16,909 --> 00:16:17,977
Dylan McKay.
308
00:16:18,077 --> 00:16:19,378
That's all we ever talk about.
309
00:16:19,478 --> 00:16:20,879
Did it ever occur to you
that other people
310
00:16:20,980 --> 00:16:22,781
have relationships
that they take seriously?
311
00:16:22,881 --> 00:16:25,417
Girls, can we please
have one rehearsal here?
312
00:16:25,517 --> 00:16:27,753
How can you compare
your problems with Jake,
313
00:16:27,853 --> 00:16:30,356
who you barely even know,
to my problems with Dylan?
314
00:16:30,456 --> 00:16:32,624
I mean, you're not even up there
with Donna and David.
315
00:16:32,725 --> 00:16:34,660
What's that supposed to mean?
316
00:16:34,760 --> 00:16:37,162
That means that Brenda is being
a self-centered little bitch.
317
00:16:37,262 --> 00:16:38,197
Kelly!
318
00:16:38,297 --> 00:16:39,798
I think I better go home.
319
00:16:40,099 --> 00:16:41,133
Brenda, wait!
320
00:16:41,233 --> 00:16:42,701
Kelly, what is wrong?
321
00:16:43,736 --> 00:16:45,137
I have a life too,
you know, Mom.
322
00:16:45,237 --> 00:16:46,972
I have feelings.
323
00:16:47,072 --> 00:16:48,807
Nobody here pays any attention
to them, but they're there.
324
00:16:48,907 --> 00:16:50,943
You think it's too late
to elope?
325
00:16:51,043 --> 00:16:53,812
Kelly, can't we talk
about this later?
326
00:16:55,347 --> 00:16:56,815
We don't have to talk
about it at all.
327
00:16:57,116 --> 00:16:59,084
- You guys, come quick!
- What?
328
00:16:59,184 --> 00:17:00,552
It's raining in the living room!
329
00:17:00,652 --> 00:17:02,154
- What?
- I don't know.
330
00:17:02,254 --> 00:17:03,055
A pipe must
have burst or something!
331
00:17:03,155 --> 00:17:04,156
There's water everywhere!
332
00:17:04,256 --> 00:17:05,591
Oh, my God!
333
00:17:07,960 --> 00:17:09,728
The living room
is totally flooded.
334
00:17:09,828 --> 00:17:11,563
It's a wreck.
335
00:17:11,663 --> 00:17:12,998
And the water has to be off
for at least a couple of days
336
00:17:13,098 --> 00:17:15,334
in order for the plumbers
to pull out the tree roots
337
00:17:15,434 --> 00:17:17,669
or whatever disgusting things
clogged the pipes.
338
00:17:17,770 --> 00:17:19,238
Man, your mom
must be freaking out.
339
00:17:19,338 --> 00:17:20,372
She is.
340
00:17:20,472 --> 00:17:22,074
She has called every hotel,
341
00:17:22,174 --> 00:17:23,542
and no one can throw a wedding
on one day's notice.
342
00:17:23,642 --> 00:17:25,210
And if they do,
they make you use their food,
343
00:17:25,310 --> 00:17:26,712
and Mel's already paid
for the caterer.
344
00:17:26,812 --> 00:17:28,714
And my dad hates to pay
for things twice.
345
00:17:28,814 --> 00:17:31,050
Well, I'd say you guys could
have the wedding at my house,
346
00:17:31,150 --> 00:17:34,119
but since my parents are talking
about getting a divorce,
347
00:17:34,219 --> 00:17:35,621
it's probably not the best time.
348
00:17:35,721 --> 00:17:37,856
- Hi, guys!
- Hi, Andrea.
349
00:17:37,956 --> 00:17:39,391
Hi.
350
00:17:39,491 --> 00:17:40,392
Kelly, I've been trying
to call you all morning.
351
00:17:40,492 --> 00:17:41,794
Why, what's up?
352
00:17:41,894 --> 00:17:43,228
Look what my mom
had stuffed in her purse
353
00:17:43,328 --> 00:17:44,296
for the last two weeks.
354
00:17:44,396 --> 00:17:45,831
It came to the house,
355
00:17:45,931 --> 00:17:47,433
and she totally forgot
to give it to me.
356
00:17:47,533 --> 00:17:49,802
We were wondering
why we hadn't heard from you.
357
00:17:50,269 --> 00:17:52,838
I, uh, I thought
I wasn't invited.
358
00:17:53,472 --> 00:17:54,606
Andrea.
359
00:17:55,040 --> 00:17:57,042
Did you really think
we'd leave you out?
360
00:17:57,476 --> 00:17:58,677
Why?
361
00:17:59,178 --> 00:18:03,582
No, I didn't think so,
but I... I wasn't sure.
362
00:18:03,682 --> 00:18:05,551
Yeah, well,
don't get too misted up.
363
00:18:05,651 --> 00:18:07,286
The way things are going,
there may not be a wedding.
364
00:18:07,386 --> 00:18:08,954
Why? What happened?
365
00:18:09,054 --> 00:18:10,389
It's a long story.
366
00:18:10,489 --> 00:18:12,224
Wait a minute. I got an idea.
367
00:18:12,324 --> 00:18:13,992
Why don't I ask my mom if we can
have the wedding at our house?
368
00:18:14,093 --> 00:18:16,929
- Seriously?
- You think she'd go for it?
369
00:18:17,029 --> 00:18:18,097
Why not?
370
00:18:18,197 --> 00:18:19,665
She loves parties.
371
00:18:19,765 --> 00:18:21,066
She loves having people over
to the house.
372
00:18:21,166 --> 00:18:22,968
You said we'd do what?
373
00:18:23,068 --> 00:18:26,772
I didn't say anything.
I merely said I would ask.
374
00:18:26,872 --> 00:18:28,807
- Ugh.
- Obviously, the answer is no.
375
00:18:28,907 --> 00:18:30,375
Well, how can we have
a wedding here?
376
00:18:30,476 --> 00:18:31,477
This house isn't big enough.
377
00:18:31,577 --> 00:18:33,112
Oh, honey, your father's right.
378
00:18:33,212 --> 00:18:34,746
I mean, it's very thoughtful,
379
00:18:34,847 --> 00:18:36,215
and it's not that we don't want
to be hospitable.
380
00:18:36,315 --> 00:18:37,716
It's no problem.
381
00:18:37,816 --> 00:18:38,784
I'll just tell Kelly
the answer is no.
382
00:18:40,152 --> 00:18:41,220
I'll get it.
383
00:18:44,323 --> 00:18:45,657
Hello?
384
00:18:46,158 --> 00:18:48,026
Oh, hi, Jackie.
385
00:18:48,961 --> 00:18:50,129
Oh, she did?
386
00:18:50,562 --> 00:18:51,697
I did?
387
00:18:52,331 --> 00:18:56,168
Well, I... I mean, of course,
we've talked it over and...
388
00:18:57,035 --> 00:18:58,337
No. No. No...
389
00:18:58,437 --> 00:19:00,873
Please, Jackie,
that's what we decided.
390
00:19:01,306 --> 00:19:03,008
We'd love to have
the wedding here.
391
00:19:03,675 --> 00:19:05,410
No problem.
392
00:19:05,511 --> 00:19:07,646
We'll discuss all that
when you come over.
393
00:19:07,746 --> 00:19:09,047
We'll see you soon.
394
00:19:09,414 --> 00:19:10,749
Bye.
395
00:19:12,217 --> 00:19:14,086
Honey, how could you?
396
00:19:14,920 --> 00:19:19,558
Somehow, Jackie got the idea
from Kelly that we offered
397
00:19:19,658 --> 00:19:20,759
to have the wedding here.
398
00:19:20,859 --> 00:19:23,562
I mean, I just couldn't say no.
399
00:19:38,710 --> 00:19:40,345
How many more chairs are there?
400
00:19:41,046 --> 00:19:42,414
About 5,000.
401
00:19:43,182 --> 00:19:45,751
I thought Jackie said this was
going to be a small wedding.
402
00:19:45,851 --> 00:19:49,721
Well, I guess in Beverly Hills,
small is a relative term.
403
00:19:50,155 --> 00:19:51,490
I can't thank you enough.
404
00:19:51,590 --> 00:19:52,891
The way
you have extended yourself
405
00:19:52,991 --> 00:19:54,693
is just something
that I will never forget.
406
00:19:54,793 --> 00:19:56,595
Well, when I heard
what happened...
407
00:19:56,695 --> 00:19:58,163
Oh. You're such a doll.
408
00:19:58,263 --> 00:19:59,331
Both of you.
409
00:19:59,431 --> 00:20:00,732
It's nothing.
410
00:20:01,366 --> 00:20:02,968
Oh, uh, which way
to the kitchen?
411
00:20:03,068 --> 00:20:04,703
- Oh, I'll show you.
- No, no, no.
412
00:20:04,803 --> 00:20:06,572
Let me do it. I don't want you
to lift a finger.
413
00:20:06,672 --> 00:20:07,940
Right this way.
414
00:20:10,342 --> 00:20:11,410
Smile.
415
00:20:11,510 --> 00:20:12,811
I'm smiling.
416
00:20:16,381 --> 00:20:19,084
This better be a long
and happy marriage. I'm beat.
417
00:20:19,184 --> 00:20:21,186
You're just not used
to manual labor, Steve.
418
00:20:21,286 --> 00:20:23,956
Yeah, well, where's that guy
Jake when we need him?
419
00:20:25,457 --> 00:20:26,792
Hmm.
420
00:20:27,492 --> 00:20:28,827
Uh...
421
00:20:29,661 --> 00:20:31,597
Brandon, have you seen Brenda?
422
00:20:31,697 --> 00:20:33,065
I think she's in bed.
423
00:20:33,165 --> 00:20:34,233
Still?
424
00:20:41,039 --> 00:20:43,342
Don't you think it's time
you got out of bed?
425
00:20:43,542 --> 00:20:46,378
I'm not in a partying mood, Mom.
426
00:20:46,478 --> 00:20:48,547
Honey, I know you're upset.
427
00:20:48,647 --> 00:20:50,249
But staying in bed all day
isn't gonna help.
428
00:20:50,349 --> 00:20:52,417
Oh, you mean I'm allowed
to leave my room?
429
00:20:52,951 --> 00:20:55,254
Look, your father is still
very upset about what happened,
430
00:20:55,354 --> 00:20:56,622
and so am I.
431
00:20:56,722 --> 00:20:58,123
But there does come a point
432
00:20:58,223 --> 00:20:59,825
where we'll all
just have to get over it.
433
00:20:59,925 --> 00:21:02,527
That's easy for you to say.
What am I supposed to do?
434
00:21:02,894 --> 00:21:04,963
Dad won't even let Dylan
in the house.
435
00:21:05,063 --> 00:21:07,833
Well, your father thinks
436
00:21:07,933 --> 00:21:10,302
that the two of you
need to give it some space.
437
00:21:11,136 --> 00:21:14,106
Is he the only one who makes
decisions in this family?
438
00:21:14,406 --> 00:21:16,942
Don't you have a say
in what goes on around here?
439
00:21:17,209 --> 00:21:21,079
Look, you know I've always
stood by you two in the past,
440
00:21:21,179 --> 00:21:23,515
but I'm afraid I have to agree
with your father on this.
441
00:21:23,615 --> 00:21:25,083
I love him, Mom.
442
00:21:25,183 --> 00:21:27,019
Honey, give it some time.
443
00:21:27,119 --> 00:21:29,988
Things like this have a way
of working themselves out.
444
00:21:30,889 --> 00:21:32,491
He's not coming to the wedding.
445
00:21:32,591 --> 00:21:33,925
Why not?
446
00:21:34,026 --> 00:21:35,327
After the way
Dad screamed at him,
447
00:21:35,427 --> 00:21:37,396
I doubt he'll ever walk
through our front door again.
448
00:21:37,929 --> 00:21:39,965
He has his pride, too, you know.
449
00:21:40,432 --> 00:21:41,566
I know.
450
00:21:42,100 --> 00:21:44,469
Isn't there anything
that you can do?
451
00:21:46,571 --> 00:21:47,739
I saw Penn and Teller do this.
452
00:21:47,839 --> 00:21:49,441
It's real easy.
453
00:21:49,541 --> 00:21:51,043
You pop the champagne,
pour it into the top glass,
454
00:21:51,143 --> 00:21:52,544
- then it fills all the others.
- All right, let's do it.
455
00:21:52,644 --> 00:21:54,579
Let's not and say we did.
456
00:21:54,680 --> 00:21:56,715
Hi, Mom.
457
00:21:56,815 --> 00:21:59,084
We were just unpacking
the champagne glasses.
458
00:21:59,184 --> 00:22:00,452
So I see.
459
00:22:00,552 --> 00:22:03,255
Uh, Brandon, could you run
a little errand for me?
460
00:22:03,355 --> 00:22:04,523
Sure, what do you need?
461
00:22:04,623 --> 00:22:06,224
I need to have this delivered.
462
00:22:09,828 --> 00:22:11,463
- Okay.
- Thanks.
463
00:22:18,470 --> 00:22:19,871
What's this?
464
00:22:19,971 --> 00:22:21,239
I don't know.
I'm just the messenger.
465
00:22:21,340 --> 00:22:22,407
Open it.
466
00:22:30,549 --> 00:22:31,650
"Dear Dylan,
467
00:22:32,317 --> 00:22:34,920
Sometimes even when people
care for each other,
468
00:22:35,020 --> 00:22:37,622
things have a way
of getting out of hand.
469
00:22:37,723 --> 00:22:39,758
I think
this is one of those times.
470
00:22:40,225 --> 00:22:42,627
I know your pride
is very important to you,
471
00:22:42,728 --> 00:22:45,130
and it should be,
but I'm asking you,
472
00:22:45,230 --> 00:22:48,100
with all my heart,
to put those feelings aside,
473
00:22:48,200 --> 00:22:51,470
and find it within yourself
to take the first step.
474
00:22:52,003 --> 00:22:54,039
I'll do everything I can
to make the path
475
00:22:54,139 --> 00:22:56,541
back to our front door
a little easier.
476
00:22:57,142 --> 00:23:01,313
Please,
do this for Brenda and for me.
477
00:23:01,413 --> 00:23:04,049
With love, Cindy Walsh."
478
00:23:16,027 --> 00:23:18,063
Oh, wow. Look at this place.
It's a madhouse.
479
00:23:18,163 --> 00:23:19,998
- Well, at least it's dry.
- Yeah.
480
00:23:20,098 --> 00:23:22,200
Where have you guys been
while we're busting out butts?
481
00:23:22,300 --> 00:23:23,602
Getting beautiful.
482
00:23:23,702 --> 00:23:24,970
Priorities, Steve.
483
00:23:25,070 --> 00:23:26,571
So where are we supposed
to get dressed?
484
00:23:26,872 --> 00:23:28,306
Brenda's room, I guess.
485
00:23:28,407 --> 00:23:30,142
Oh. Uh, Donna, stay here.
486
00:23:30,242 --> 00:23:31,843
I'm gonna go up
and talk to her first.
487
00:23:31,943 --> 00:23:33,011
Okay.
488
00:23:36,515 --> 00:23:38,016
I smell trouble.
489
00:23:40,285 --> 00:23:41,353
Come in.
490
00:23:43,455 --> 00:23:44,756
Hi.
491
00:23:46,391 --> 00:23:47,759
Hi.
492
00:23:49,728 --> 00:23:51,263
Bren, I'm really sorry.
493
00:23:52,664 --> 00:23:54,166
No, I'm sorry.
494
00:23:54,399 --> 00:23:56,601
I was being really selfish.
495
00:23:56,701 --> 00:23:58,870
I just feel so stupid.
496
00:23:58,970 --> 00:24:00,739
I mean, I called you a bitch
497
00:24:00,839 --> 00:24:02,507
and now my mom is getting
married at your house.
498
00:24:02,607 --> 00:24:04,576
Yeah, it's all kind
of ridiculous, isn't it?
499
00:24:04,676 --> 00:24:06,044
It's really embarrassing.
500
00:24:07,479 --> 00:24:08,747
Come here.
501
00:24:11,917 --> 00:24:13,752
He really meant
something to me, Bren.
502
00:24:14,252 --> 00:24:16,655
I mean, I know we didn't know
each other for that long,
503
00:24:16,755 --> 00:24:18,457
but I, like, developed
all these feelings
504
00:24:18,557 --> 00:24:20,358
like I've never had before.
505
00:24:20,625 --> 00:24:22,227
And then to be rejected
like that.
506
00:24:22,327 --> 00:24:23,895
My mom's getting married
and everything.
507
00:24:23,995 --> 00:24:25,597
It just really hurt.
508
00:24:25,797 --> 00:24:27,833
Look, I'm sorry
I was so self-centered.
509
00:24:28,099 --> 00:24:29,968
I didn't mean to make
my problems with Dylan
510
00:24:30,068 --> 00:24:31,903
seem bigger
than your problems with Jake.
511
00:24:32,504 --> 00:24:34,105
They probably are.
512
00:24:34,206 --> 00:24:35,373
No, they're not.
513
00:24:35,841 --> 00:24:37,409
Come on. Let's get dressed.
514
00:24:37,509 --> 00:24:38,777
Wait a minute.
Uh, where's Donna?
515
00:24:38,877 --> 00:24:41,279
Oh. She's downstairs
waiting for the smoke to clear.
516
00:24:41,379 --> 00:24:43,248
Oh, I'll go get her.
517
00:24:47,786 --> 00:24:49,521
- Hi.
- Hi.
518
00:24:50,388 --> 00:24:51,523
Dylan.
519
00:24:51,623 --> 00:24:53,024
Hi, Bren.
520
00:24:53,892 --> 00:24:55,327
What are you doing here?
521
00:24:56,061 --> 00:24:58,129
Taking the first step.
522
00:24:58,230 --> 00:25:00,065
He's up in the bedroom.
Go on up.
523
00:25:06,505 --> 00:25:08,039
I love you, Mom.
524
00:25:22,020 --> 00:25:22,854
Dylan.
525
00:25:22,954 --> 00:25:24,689
Is this a bad time?
526
00:25:24,890 --> 00:25:27,025
Oh, no.
I'm just watching the game.
527
00:25:29,194 --> 00:25:30,495
Come on in.
528
00:25:32,898 --> 00:25:35,800
It's not just a matter
of being sorry, Dylan.
529
00:25:36,234 --> 00:25:38,570
At some point in life,
you have to take
530
00:25:38,670 --> 00:25:40,038
responsibility for your actions.
531
00:25:40,138 --> 00:25:42,040
That's what it means
to be an adult.
532
00:25:42,140 --> 00:25:44,209
I'm well aware of that.
That's why I'm here.
533
00:25:44,309 --> 00:25:47,045
Still, don't you think that
you're being a little harsh?
534
00:25:48,413 --> 00:25:49,648
Actually, Dylan,
535
00:25:49,881 --> 00:25:52,050
I think I've been
pretty damn tolerant.
536
00:25:52,551 --> 00:25:54,352
From your bouts with alcohol,
537
00:25:54,853 --> 00:25:57,122
and when Brenda was scared
she was pregnant,
538
00:25:57,222 --> 00:25:58,890
I've always kept an open mind
539
00:25:58,990 --> 00:26:00,859
because I knew how much
my daughter cared for you.
540
00:26:00,959 --> 00:26:03,895
But at some point,
I just have to draw the line.
541
00:26:05,764 --> 00:26:08,366
You've known me
for a while now, Mr. Walsh.
542
00:26:08,466 --> 00:26:10,602
Am I such a bad person?
543
00:26:10,702 --> 00:26:14,005
Dylan, you broke a trust.
544
00:26:14,472 --> 00:26:16,908
And until I feel
that that trust is repaired,
545
00:26:17,375 --> 00:26:19,210
you can come
to the wedding today,
546
00:26:19,311 --> 00:26:22,280
but after that,
I don't want you seeing Brenda.
547
00:26:22,380 --> 00:26:24,182
Period. Final.
548
00:26:24,282 --> 00:26:25,317
The end.
549
00:26:25,850 --> 00:26:28,286
Well, I guess
there's nothing more to say.
550
00:26:43,735 --> 00:26:44,936
Dylan, where are you going?
551
00:26:45,036 --> 00:26:46,805
Home to get dressed.
552
00:26:47,172 --> 00:26:49,975
I'm so happy.
Whatever you said, thank you.
553
00:26:51,643 --> 00:26:52,978
See you later.
554
00:27:07,092 --> 00:27:08,893
When I get married,
555
00:27:08,994 --> 00:27:10,462
I'm gonna wear a beautiful
antique beaded gown.
556
00:27:10,562 --> 00:27:11,830
Oh, those cost a fortune,
557
00:27:11,930 --> 00:27:13,331
if you can find them.
558
00:27:13,431 --> 00:27:16,001
Kelly, this is a fantasy.
Don't interrupt.
559
00:27:16,101 --> 00:27:18,136
And Dylan or whoever it is
560
00:27:18,236 --> 00:27:20,071
will be wearing
a black tux with tails,
561
00:27:20,171 --> 00:27:23,008
and there will be a wonderful
flutist playing a magic flute.
562
00:27:23,108 --> 00:27:24,843
That's so romantic.
563
00:27:24,943 --> 00:27:26,011
What kind of band
are you gonna have playing?
564
00:27:26,111 --> 00:27:27,812
I don't even know
if I'll have a band.
565
00:27:27,912 --> 00:27:29,514
Well, you better
make up your mind
566
00:27:29,614 --> 00:27:31,049
'cause the decent ones
are booked years in advance.
567
00:27:31,149 --> 00:27:33,318
Donna, what kind of wedding
are you gonna have?
568
00:27:33,918 --> 00:27:35,420
I don't know.
569
00:27:35,520 --> 00:27:36,855
Maybe something traditional
in a church.
570
00:27:36,955 --> 00:27:38,390
Or maybe I'd do
something really wild
571
00:27:38,490 --> 00:27:40,492
like that couple who got
married bungee-jumping.
572
00:27:40,592 --> 00:27:41,960
Bungee-jumping?
573
00:27:42,060 --> 00:27:43,128
Yeah,
it's totally perfect.
574
00:27:43,228 --> 00:27:45,096
You know, you jump off the cliff
575
00:27:45,196 --> 00:27:46,998
with the long rubber cord
attached to you.
576
00:27:47,098 --> 00:27:49,401
It's totally death-defying,
just like marriage.
577
00:27:49,501 --> 00:27:53,371
Oh, and that's when you say:
"I do..."
578
00:27:54,005 --> 00:27:55,707
I'll be going to check
on the bride now.
579
00:27:55,807 --> 00:27:58,043
Yeah.
580
00:28:01,546 --> 00:28:02,681
Mom.
581
00:28:05,750 --> 00:28:06,918
What's the matter?
582
00:28:07,018 --> 00:28:08,687
Are these tears of happiness?
583
00:28:09,554 --> 00:28:11,189
Tears of terror.
584
00:28:12,757 --> 00:28:14,092
Well, what's the big deal?
585
00:28:14,192 --> 00:28:15,927
You've already done this
three times.
586
00:28:16,027 --> 00:28:17,529
This should be a piece of cake.
587
00:28:17,629 --> 00:28:19,264
That's the whole point.
588
00:28:19,364 --> 00:28:20,498
Three times.
589
00:28:20,865 --> 00:28:23,601
What makes me thing this one's
going to be any different?
590
00:28:25,003 --> 00:28:26,971
You love him, don't you?
591
00:28:27,072 --> 00:28:28,506
Of course I do.
592
00:28:28,873 --> 00:28:30,709
I loved them all.
593
00:28:32,210 --> 00:28:33,745
Maybe this is silly.
594
00:28:33,845 --> 00:28:35,113
Maybe we should
just live together
595
00:28:35,213 --> 00:28:37,315
like Goldie Hawn
and Kurt Russell.
596
00:28:37,415 --> 00:28:39,084
They never saw any reason
to get married,
597
00:28:39,184 --> 00:28:41,386
- and they're gorgeous.
- Mother.
598
00:28:42,620 --> 00:28:44,355
Do you like him, Kel?
599
00:28:45,757 --> 00:28:47,425
I mean, do you really like him?
600
00:28:48,760 --> 00:28:50,595
Because I just want you to know
601
00:28:51,396 --> 00:28:55,033
that there is nobody more
important in my life than you.
602
00:28:58,770 --> 00:29:01,005
Yeah, I really like him.
603
00:29:01,106 --> 00:29:03,975
Oh, God, I am so glad
to hear you say that.
604
00:29:05,577 --> 00:29:09,214
Maybe you're forgetting
one very important thing here.
605
00:29:09,314 --> 00:29:10,248
What's that?
606
00:29:10,548 --> 00:29:13,351
You're getting married
because Mel asked you.
607
00:29:14,119 --> 00:29:16,154
Maybe he knows what he's doing.
608
00:29:19,724 --> 00:29:21,059
Yeah.
609
00:29:22,660 --> 00:29:24,028
Maybe he does.
610
00:29:32,604 --> 00:29:33,738
Oh, boy.
611
00:29:34,606 --> 00:29:37,575
I better do this soon
before I pop out of this thing.
612
00:29:38,843 --> 00:29:40,178
Okay.
613
00:29:45,383 --> 00:29:46,518
Come on.
614
00:29:47,152 --> 00:29:49,187
Let's get married.
615
00:29:51,222 --> 00:29:52,557
You ready to get married?
616
00:29:58,329 --> 00:30:01,466
ved,
we are gathered here today
617
00:30:01,566 --> 00:30:04,469
to celebrate the blessed union
of two people
618
00:30:04,569 --> 00:30:06,871
who are very special
to all assembled.
619
00:30:07,405 --> 00:30:09,808
We all know
of their special commitment
620
00:30:09,908 --> 00:30:11,242
to one another,
621
00:30:11,342 --> 00:30:12,777
and the obstacles they've faced,
622
00:30:12,877 --> 00:30:15,246
yet never let stand
in their way;
623
00:30:15,747 --> 00:30:17,182
of their singular devotion
624
00:30:17,282 --> 00:30:19,951
that time and time again
has been tested,
625
00:30:20,051 --> 00:30:22,253
yet remains firmly rooted
626
00:30:22,353 --> 00:30:25,190
in the fertile soil
of their love.
627
00:30:25,290 --> 00:30:28,693
It is my honor to unite
this special couple
628
00:30:28,793 --> 00:30:30,295
in holy matrimony.
629
00:30:32,163 --> 00:30:34,098
Do you, Dylan McKay,
630
00:30:34,199 --> 00:30:37,035
take Brenda Walsh
to be your lawfully wedded wife,
631
00:30:37,402 --> 00:30:40,238
to have and to hold,
from this day forward,
632
00:30:40,338 --> 00:30:41,973
in sickness and health,
633
00:30:42,073 --> 00:30:43,675
for richer, for poorer,
634
00:30:43,775 --> 00:30:45,443
till death do you part?
635
00:30:46,644 --> 00:30:47,879
I do.
636
00:30:47,979 --> 00:30:49,647
Do you, Brenda Walsh,
637
00:30:49,747 --> 00:30:52,217
take Dylan McKay to be
your lawfully wedded husband,
638
00:30:52,317 --> 00:30:53,852
to have and to hold,
639
00:30:53,952 --> 00:30:55,420
from this day forward,
640
00:30:55,520 --> 00:30:58,556
in sickness and health
for richer, for poorer,
641
00:30:58,656 --> 00:31:00,225
till death do you part?
642
00:31:01,059 --> 00:31:02,560
I do.
643
00:31:02,861 --> 00:31:05,964
I now pronounce you
husband and wife.
644
00:31:06,064 --> 00:31:07,699
You may kiss the bride.
645
00:31:29,254 --> 00:31:30,788
Congratulations, Mom.
646
00:31:30,889 --> 00:31:32,357
Thank you, sweetheart.
647
00:31:37,228 --> 00:31:38,897
Let's party.
648
00:32:10,495 --> 00:32:12,397
Well, looks like
they finally did it.
649
00:32:12,497 --> 00:32:14,866
Yep. I can hardly believe it.
650
00:32:15,500 --> 00:32:18,102
I bet it'll be nice
to have a dad around,
651
00:32:18,202 --> 00:32:20,338
even if it is David Silver's.
652
00:32:20,438 --> 00:32:22,440
Easy for you to say.
653
00:32:22,540 --> 00:32:24,175
So, how are things going
with that guy,
654
00:32:24,275 --> 00:32:25,944
uh... Joke?
655
00:32:26,044 --> 00:32:28,379
- Jake.
- Jake, right.
656
00:32:29,514 --> 00:32:31,983
Uh, well, obviously,
nothing's going on
657
00:32:32,083 --> 00:32:33,484
or he'd be here right now.
658
00:32:34,752 --> 00:32:36,287
I guess that makes you happy,
doesn't it?
659
00:32:36,387 --> 00:32:38,523
No. No, it doesn't.
660
00:32:38,623 --> 00:32:40,224
Seeing you two together
the other night
661
00:32:40,325 --> 00:32:42,026
made me realize
something very important.
662
00:32:42,727 --> 00:32:43,828
What's that?
663
00:32:44,262 --> 00:32:46,397
That we're not
getting back together.
664
00:32:47,865 --> 00:32:49,067
Probably not.
665
00:32:50,301 --> 00:32:52,203
But then, who would have thought
666
00:32:52,303 --> 00:32:54,872
my mother would be marrying
David's father?
667
00:32:56,040 --> 00:32:57,909
Life takes some weird turns.
668
00:32:58,142 --> 00:33:00,345
Yeah, it does.
669
00:33:00,445 --> 00:33:02,480
I guess I'm ready to take one.
670
00:33:05,383 --> 00:33:06,784
It is over, Kelly.
671
00:33:08,152 --> 00:33:11,155
It has been
for a long time, Steve.
672
00:33:11,255 --> 00:33:12,991
Maybe you just didn't
want to see it.
673
00:33:15,626 --> 00:33:17,495
This doesn't mean I'm gonna stop
674
00:33:17,595 --> 00:33:19,297
putting my two cents in about
whoever you go out with.
675
00:33:19,630 --> 00:33:22,300
I wouldn't expect anything less.
676
00:33:23,067 --> 00:33:26,437
Uh, Kelly, do you want to dance?
677
00:33:27,238 --> 00:33:28,773
Sure. Why not?
678
00:33:28,873 --> 00:33:30,408
Yeah, you guys go ahead.
679
00:33:32,143 --> 00:33:33,644
I think it's time I met up
680
00:33:33,745 --> 00:33:35,380
with some of the new members
of your family.
681
00:33:44,122 --> 00:33:45,757
Dylan, I'm really glad you came.
682
00:33:45,857 --> 00:33:48,893
Yeah, well, I'm not so sure
it was a good idea.
683
00:33:48,993 --> 00:33:50,395
Why?
684
00:33:50,495 --> 00:33:52,563
'Cause your dad
keeps glaring at me, Bren.
685
00:33:54,499 --> 00:33:55,767
Yeah, well,
he's not the only one
686
00:33:55,867 --> 00:33:58,002
who makes decisions
in this family.
687
00:33:58,102 --> 00:33:59,404
To tell you the truth,
688
00:33:59,504 --> 00:34:00,738
I don't really give
a damn anymore.
689
00:34:01,105 --> 00:34:04,075
Dylan, why don't you just relax
and have a good time?
690
00:34:04,175 --> 00:34:06,310
Not after what went down
this morning.
691
00:34:06,411 --> 00:34:07,879
I tried to apologize to him,
692
00:34:07,979 --> 00:34:09,347
but all he could do
is dredge up the past.
693
00:34:09,447 --> 00:34:11,115
It was like he was waiting
for this to happen
694
00:34:11,215 --> 00:34:12,950
so he could hit me
with all of that.
695
00:34:13,151 --> 00:34:14,719
What did he say?
696
00:34:14,819 --> 00:34:15,987
It doesn't matter.
697
00:34:16,087 --> 00:34:17,422
I just feel like an idiot
698
00:34:17,522 --> 00:34:18,389
because I put my trust
in the guy
699
00:34:18,489 --> 00:34:19,357
and I do one little thing wrong
700
00:34:19,457 --> 00:34:20,825
and he totally shuts me out.
701
00:34:21,192 --> 00:34:22,593
Dylan, I'm sure
he didn't mean it.
702
00:34:22,693 --> 00:34:24,762
Yeah, he meant it, all right.
703
00:34:24,862 --> 00:34:26,197
You know, Bren,
only one person's
704
00:34:26,297 --> 00:34:28,399
ever made me feel that bad.
705
00:34:28,499 --> 00:34:30,034
He's in jail now.
706
00:34:36,007 --> 00:34:37,208
It's so weird.
707
00:34:37,308 --> 00:34:38,943
Last year at the Spring Fling
708
00:34:39,043 --> 00:34:41,512
I had to win a contest
just to bag a dance with you,
709
00:34:41,612 --> 00:34:43,314
and now you're my sister.
710
00:34:43,414 --> 00:34:45,049
Stepsister.
711
00:34:45,149 --> 00:34:46,651
Well, close enough.
712
00:34:47,885 --> 00:34:50,021
Remember when you used
to be such a geek?
713
00:34:50,955 --> 00:34:52,256
Not.
714
00:34:52,356 --> 00:34:53,591
Come on, David.
715
00:34:53,691 --> 00:34:56,160
But you've really changed.
716
00:34:56,260 --> 00:34:57,695
Kind of matured.
717
00:34:59,097 --> 00:35:01,099
- Really?
- Yeah.
718
00:35:01,332 --> 00:35:03,601
You've actually gotten
kind of cool.
719
00:35:03,868 --> 00:35:06,537
Seriously,
you really think I'm cool?
720
00:35:08,272 --> 00:35:11,075
So when do you think
I started to change?
721
00:35:12,410 --> 00:35:13,878
Don't press your luck.
722
00:35:15,012 --> 00:35:15,980
Okay.
723
00:35:23,020 --> 00:35:24,222
Do you mind?
724
00:35:24,522 --> 00:35:26,124
No, no. Go ahead.
725
00:35:29,193 --> 00:35:32,063
Jake, what are you doing here?
726
00:35:32,163 --> 00:35:34,265
After I left, I realized
that dropping out of your life
727
00:35:34,365 --> 00:35:35,867
was not gonna be that easy.
728
00:35:38,536 --> 00:35:40,771
You're a very dangerous girl,
Kelly.
729
00:35:41,439 --> 00:35:43,007
Why am I dangerous?
730
00:35:44,709 --> 00:35:47,178
'Cause I don't think I should be
feeling what I'm feeling.
731
00:35:49,147 --> 00:35:50,281
I'm not a kid.
732
00:35:50,381 --> 00:35:51,916
No...
733
00:35:52,783 --> 00:35:54,619
and you're not an adult, either.
734
00:35:58,656 --> 00:36:01,025
You're very...
you're very bright...
735
00:36:03,694 --> 00:36:05,329
and you're extremely sexy,
736
00:36:05,663 --> 00:36:07,365
and I should
probably be arrested
737
00:36:07,465 --> 00:36:09,100
for thinking
what I'm thinking right now.
738
00:36:11,035 --> 00:36:12,737
Well, I won't call the cops.
739
00:36:14,572 --> 00:36:16,874
I have a few fantasies
of my own.
740
00:36:17,375 --> 00:36:19,477
You tell me yours,
I'll tell you mine.
741
00:36:22,246 --> 00:36:23,814
I'm not talking about fantasies.
742
00:36:25,983 --> 00:36:27,118
Oh.
743
00:36:28,052 --> 00:36:31,022
I'm here, and I'm real.
744
00:36:32,957 --> 00:36:36,127
And the truth is, you don't know
anything about me.
745
00:36:36,227 --> 00:36:37,361
I think I do.
746
00:36:37,595 --> 00:36:39,697
No, you know
that I paint houses.
747
00:36:40,765 --> 00:36:42,934
Beyond that,
you have absolutely no idea
748
00:36:43,034 --> 00:36:44,735
what you're getting
yourself into.
749
00:36:46,437 --> 00:36:48,773
Well, I'm willing
to take my chances.
750
00:36:49,373 --> 00:36:50,708
Brave girl.
751
00:36:51,709 --> 00:36:53,678
- I just feel so--
- Uh-uh.
752
00:37:11,896 --> 00:37:13,264
Oh, come on.
753
00:37:13,364 --> 00:37:14,665
Kelly must have talked to you
about me.
754
00:37:14,765 --> 00:37:16,734
I went out with her
for over a year.
755
00:37:16,834 --> 00:37:18,369
No.
756
00:37:18,469 --> 00:37:19,737
Excuse me.
757
00:37:21,505 --> 00:37:22,840
She talked to me.
758
00:37:26,277 --> 00:37:29,146
Well, uh, let me tell you
some other things about myself.
759
00:37:30,615 --> 00:37:32,383
You know,
I just figured something out.
760
00:37:32,483 --> 00:37:34,652
If four out of ten marriages
end in divorce,
761
00:37:34,752 --> 00:37:36,454
and Kelly's mom's
been divorced three times,
762
00:37:36,554 --> 00:37:38,489
and David's dad's
been divorced once,
763
00:37:38,589 --> 00:37:40,224
then they've already
beat the odds.
764
00:37:40,324 --> 00:37:41,559
Between them both, they've
been divorced four times.
765
00:37:41,659 --> 00:37:43,361
This marriage
is gonna last forever.
766
00:37:43,461 --> 00:37:44,762
Andrea,
I just don't know what I'd do
767
00:37:44,862 --> 00:37:47,064
without your incredible
little insights.
768
00:37:47,164 --> 00:37:48,799
I know.
769
00:37:48,899 --> 00:37:50,134
Kind of silly I almost
didn't make it here, huh?
770
00:37:50,234 --> 00:37:51,435
Real silly.
771
00:37:51,535 --> 00:37:52,870
There's just this part of me
772
00:37:52,970 --> 00:37:53,971
that doesn't always feel
like I belong.
773
00:37:54,071 --> 00:37:55,139
Even though I know
it's not true.
774
00:37:55,239 --> 00:37:56,407
I have great friends,
775
00:37:57,174 --> 00:38:00,044
deep inside I guess I'm always
questioning whether...
776
00:38:00,144 --> 00:38:02,079
whether they really like me.
777
00:38:02,179 --> 00:38:03,247
Well, what do you think?
778
00:38:03,347 --> 00:38:04,649
I know they do.
779
00:38:05,516 --> 00:38:09,220
It's just sometimes
I feel so different.
780
00:38:09,320 --> 00:38:11,289
You are different.
781
00:38:11,389 --> 00:38:12,923
You're Andrea Zuckerman,
782
00:38:13,024 --> 00:38:14,258
and there could never be
another Andrea Zuckerman,
783
00:38:14,358 --> 00:38:15,660
and that is why they like you.
784
00:38:15,760 --> 00:38:16,827
Mm.
785
00:38:18,629 --> 00:38:21,399
So, you want to dance?
786
00:38:25,102 --> 00:38:26,871
We don't.
787
00:38:26,971 --> 00:38:27,905
Uh-huh.
788
00:38:28,239 --> 00:38:30,675
You guys sneaking up
to the bedroom already.
789
00:38:31,242 --> 00:38:33,477
Yeah, that's right.
We just couldn't wait.
790
00:38:33,577 --> 00:38:35,146
We're just going upstairs
to change.
791
00:38:35,246 --> 00:38:37,148
Oh. Congratulations, Jackie.
792
00:38:37,248 --> 00:38:38,349
Thank you, sweetheart.
793
00:38:38,449 --> 00:38:40,518
Congratulations, Mr. Silver.
794
00:38:40,618 --> 00:38:42,353
Donna, you can call me Mel.
795
00:38:43,220 --> 00:38:44,488
Okay... Mel.
796
00:38:44,588 --> 00:38:46,157
Uh, it took me
797
00:38:46,257 --> 00:38:47,658
a long time to figure out
what to get you guys,
798
00:38:47,758 --> 00:38:48,993
since I'm sure
between the two of you,
799
00:38:49,093 --> 00:38:51,062
you probably already
have everything,
800
00:38:51,162 --> 00:38:53,531
but there's one thing
I know my dad doesn't have,
801
00:38:53,631 --> 00:38:55,966
and it's something
he could share with you, Jackie.
802
00:38:56,067 --> 00:38:57,201
What is it?
803
00:39:03,274 --> 00:39:04,675
David,
804
00:39:04,775 --> 00:39:05,976
you got Jackie
a pair of earrings.
805
00:39:06,077 --> 00:39:07,345
How sweet.
806
00:39:07,445 --> 00:39:08,679
No, no, no, no, no.
807
00:39:08,779 --> 00:39:11,082
I got you both
a pair of earrings.
808
00:39:11,349 --> 00:39:12,717
It's one for each of you.
809
00:39:12,817 --> 00:39:15,853
♪ Little things that you do ♪
810
00:39:26,397 --> 00:39:29,266
♪ I've got ♪
811
00:39:29,367 --> 00:39:33,237
♪ The most beautiful girl
In the world ♪
812
00:39:33,337 --> 00:39:37,375
♪ The most insatiable kisses
In the world... ♪
813
00:39:37,875 --> 00:39:39,643
What are you doing here, man?
814
00:39:40,378 --> 00:39:42,713
What are you drinking for?
815
00:39:42,813 --> 00:39:45,116
If I remember right, that wasn't
one of your better habits.
816
00:39:45,216 --> 00:39:46,617
And dropping in and out
817
00:39:46,717 --> 00:39:48,052
of peoples' lives
isn't one of yours.
818
00:39:49,453 --> 00:39:50,688
Come on, Dylan.
819
00:39:50,955 --> 00:39:53,023
Give me a break, will you, Jake?
820
00:39:53,124 --> 00:39:54,492
It's Coke.
821
00:39:54,592 --> 00:39:56,026
What's with you, man?
822
00:39:56,127 --> 00:39:57,228
I'm tired
of putting my trust in people
823
00:39:57,328 --> 00:39:59,230
and have them slam the door
in my face.
824
00:39:59,430 --> 00:40:00,898
You've got the right idea, Jake.
825
00:40:00,998 --> 00:40:02,933
Keep moving, never make
any serious attachments.
826
00:40:03,033 --> 00:40:04,402
Let me
tell you something.
827
00:40:04,502 --> 00:40:05,870
It's a rotten way to live.
828
00:40:05,970 --> 00:40:07,671
Yeah, well,
you look like you're doing okay.
829
00:40:07,772 --> 00:40:09,473
That's the way
it's supposed to look.
830
00:40:09,573 --> 00:40:11,075
Got Kelly fooled.
831
00:40:11,742 --> 00:40:13,277
Be careful, Jake.
832
00:40:13,377 --> 00:40:14,478
She's a young girl.
833
00:40:14,578 --> 00:40:16,046
Emotional.
834
00:40:16,147 --> 00:40:17,782
She feels something,
it's permanent record.
835
00:40:17,882 --> 00:40:20,017
Trust me, it doesn't feel good
to have that messed with.
836
00:40:20,451 --> 00:40:21,786
Kelly knows what's up.
837
00:40:21,886 --> 00:40:23,120
Oh, you told her
your life history?
838
00:40:23,421 --> 00:40:25,723
Hey, don't worry about Kelly,
okay, Dylan?
839
00:40:25,823 --> 00:40:27,491
She's having
a good time tonight.
840
00:40:28,659 --> 00:40:29,994
Okay.
841
00:40:43,107 --> 00:40:46,377
Dad, what did you say to Dylan?
842
00:40:46,477 --> 00:40:48,512
I have never seen him so upset.
843
00:40:48,612 --> 00:40:49,847
Brenda...
844
00:40:49,947 --> 00:40:52,016
I just told him how I felt.
845
00:40:52,116 --> 00:40:55,453
Dad, we are Dylan's only family,
and you're shutting him out.
846
00:40:58,889 --> 00:41:00,658
Maybe I did overreact a bit.
847
00:41:00,958 --> 00:41:02,660
Then say something to him.
848
00:41:02,993 --> 00:41:05,296
I can't stand
to see him so miserable.
849
00:41:05,663 --> 00:41:07,131
Come on.
Mel and Jackie are leaving.
850
00:41:07,231 --> 00:41:09,433
It's Rice-A-Roni time.
851
00:41:09,533 --> 00:41:10,734
I'll talk to him afterwards.
852
00:41:10,835 --> 00:41:12,102
Now, Dad.
853
00:41:12,203 --> 00:41:14,171
He's standing outside
by the bar.
854
00:41:15,573 --> 00:41:16,907
Okay.
855
00:41:23,747 --> 00:41:25,082
Dylan...
856
00:41:26,050 --> 00:41:28,552
I was just talking to Brenda.
857
00:41:28,652 --> 00:41:30,187
She was telling me
how you were feeling,
858
00:41:30,754 --> 00:41:32,122
and I was beginning to realize
859
00:41:32,223 --> 00:41:35,359
that maybe I'd been
a little unfair.
860
00:41:35,759 --> 00:41:37,361
You don't have
to apologize to me.
861
00:41:37,461 --> 00:41:40,331
I... I let my temper
get the better of me.
862
00:41:40,431 --> 00:41:41,899
I'm sorry for that.
863
00:41:42,967 --> 00:41:44,668
You know how we all feel
about you, Dylan.
864
00:41:44,768 --> 00:41:46,303
Thought I did.
865
00:41:46,403 --> 00:41:47,872
Thought there was
some special thing going on
866
00:41:47,972 --> 00:41:51,275
between me and your family,
so I trusted you.
867
00:41:51,375 --> 00:41:52,743
Like a father, man.
868
00:41:52,843 --> 00:41:55,412
Not just with my money,
but with my feelings.
869
00:41:56,046 --> 00:41:58,382
Well, Dylan,
that trust is a two-way street.
870
00:41:58,883 --> 00:42:00,351
I mean,
imagine how we feel when--
871
00:42:00,451 --> 00:42:01,952
I know how you feel!
872
00:42:02,052 --> 00:42:03,621
But at least
when my dad was pissed at me,
873
00:42:03,721 --> 00:42:05,289
he would... he would hit me.
874
00:42:05,389 --> 00:42:06,824
I could look at the bruises
and know they'd go away.
875
00:42:06,924 --> 00:42:09,693
Come on, Jim! Take a shot!
876
00:42:09,793 --> 00:42:11,862
Let me know how you really feel!
877
00:42:14,732 --> 00:42:16,066
Yeah.
878
00:42:21,405 --> 00:42:23,007
Oh, that's it.
879
00:42:23,107 --> 00:42:24,341
Now you need a drink, huh?
880
00:42:24,441 --> 00:42:27,278
What I don't need
is you telling me what to do.
881
00:42:28,679 --> 00:42:30,014
Then I suggest you go home.
882
00:42:30,114 --> 00:42:31,682
Yeah,
you're damn straight I will.
883
00:42:31,782 --> 00:42:32,917
And another thing.
884
00:42:33,017 --> 00:42:35,753
I want your hands off my money.
885
00:42:35,853 --> 00:42:37,221
You got that?
886
00:43:05,616 --> 00:43:06,584
I got it!
887
00:43:10,921 --> 00:43:12,389
Bye!
888
00:43:12,656 --> 00:43:13,991
Dylan!
889
00:43:14,692 --> 00:43:15,960
Dylan, wait!
890
00:43:16,060 --> 00:43:18,095
- Did he apologize?
- Not exactly.
891
00:43:18,195 --> 00:43:20,664
- Well, what did he say?
- It's my fault, all right?
892
00:43:20,998 --> 00:43:22,933
I just got too close
to all of you.
893
00:43:23,033 --> 00:43:25,002
I won't make that mistake again.
894
00:43:25,736 --> 00:43:27,204
Dylan, wait!
895
00:43:28,005 --> 00:43:29,740
Brenda, let him go.
896
00:43:29,840 --> 00:43:30,975
I don't want to let him go!
897
00:43:31,075 --> 00:43:33,544
You are not to see him anymore.
898
00:43:33,911 --> 00:43:35,412
What did you say to him?
899
00:43:40,150 --> 00:43:43,454
[slow music playing
63906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.