All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S02E26.Things.to.Do.on.a.Rainy.Day.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,359 --> 00:01:34,961 God, I was into Color Me Badd 2 00:01:35,061 --> 00:01:36,196 before anyone even heard of them. 3 00:01:36,296 --> 00:01:38,398 Yeah, you and 10,000 other people. 4 00:01:38,498 --> 00:01:40,600 Are you getting their concert on pay-per-view tomorrow night? 5 00:01:40,700 --> 00:01:41,801 Oh, even better. 6 00:01:41,901 --> 00:01:44,437 Let's go down to Whiskey and sit in the audience. 7 00:01:44,537 --> 00:01:46,739 Donna, those things are by invitation only. 8 00:01:46,840 --> 00:01:49,008 But they're giving away free passes on the radio. 9 00:01:49,109 --> 00:01:50,844 Donna, that is definitely a long shot. 10 00:01:50,944 --> 00:01:52,912 Come on, you got skydiving lessons on the radio. 11 00:01:53,012 --> 00:01:54,414 Don't remind me. 12 00:01:54,514 --> 00:01:57,450 So, somebody must know someone. 13 00:01:57,550 --> 00:01:59,085 Look, it's no biggie. 14 00:01:59,185 --> 00:02:00,720 Since you like them so much, 15 00:02:00,820 --> 00:02:02,622 I'll call down to the club and ask them to comp us. 16 00:02:02,722 --> 00:02:03,923 You can get us in free? 17 00:02:04,023 --> 00:02:05,158 Yeah, right. 18 00:02:05,258 --> 00:02:06,526 I'm a DJ. 19 00:02:06,626 --> 00:02:08,294 They rub my back; I rub theirs. 20 00:02:08,394 --> 00:02:10,497 David, please, I'm trying to eat. 21 00:02:14,334 --> 00:02:16,269 We're looking for caller #27... 22 00:02:16,369 --> 00:02:18,004 So dial now and then hang up, 23 00:02:18,104 --> 00:02:20,006 and then when you hear the signal, you press redial, 24 00:02:20,106 --> 00:02:22,041 and we're already ahead of the game. 25 00:02:22,142 --> 00:02:23,443 Bren, you are a genius. 26 00:02:23,543 --> 00:02:25,211 Kelly, come on. Get the phone ready! 27 00:02:25,311 --> 00:02:27,147 You guys, the concert'll be on TV tonight. 28 00:02:27,247 --> 00:02:28,314 Why don't we just watch it at home? 29 00:02:28,414 --> 00:02:29,549 This is such a big waste. 30 00:02:29,649 --> 00:02:31,451 Of what? Your precious time? 31 00:02:31,851 --> 00:02:33,720 Donna, I'm going to another one of those 32 00:02:33,820 --> 00:02:36,089 marathon planning meetings for the hospital charity. 33 00:02:36,189 --> 00:02:37,891 Okay. 34 00:02:37,991 --> 00:02:39,526 For all I know it could go well into the night, so, uh... 35 00:02:39,626 --> 00:02:40,793 Right, okay, that's fine. 36 00:02:40,894 --> 00:02:42,562 I'm sleeping at Brenda's. 37 00:02:42,662 --> 00:02:44,230 Well, if your father calls from the Houston conference, 38 00:02:44,330 --> 00:02:45,331 would you tell him... 39 00:02:45,431 --> 00:02:47,400 I know, that you'll be late. 40 00:02:48,835 --> 00:02:51,271 - Redial! - Donna... 41 00:02:51,371 --> 00:02:53,139 - What do I do? - Redial. Redial. 42 00:02:53,239 --> 00:02:54,240 Oh, I'm not getting through! 43 00:02:54,340 --> 00:02:56,843 Donna, I'm speaking to you. 44 00:02:56,943 --> 00:02:59,012 Mom, I'm sorry, but we're trying to win passes tonight 45 00:02:59,112 --> 00:03:00,446 for the concert at the Whiskey. 46 00:03:00,547 --> 00:03:01,714 I don't want you hanging around 47 00:03:01,814 --> 00:03:03,449 the Sunset Strip on a Saturday night. 48 00:03:03,550 --> 00:03:05,718 Don't you think that's a little seedy? 49 00:03:06,019 --> 00:03:07,253 I don't know. 50 00:03:07,353 --> 00:03:09,155 Well, of course it is. 51 00:03:09,255 --> 00:03:11,090 I've gotta go. Bye, girls. 52 00:03:11,191 --> 00:03:12,825 Hello? You've just won... 53 00:03:12,926 --> 00:03:15,562 Forget about it, Kelly. 54 00:03:15,995 --> 00:03:18,531 They just gave away the last set of passes. Sorry. 55 00:03:18,631 --> 00:03:20,667 Thanks a lot, Mom. 56 00:03:20,767 --> 00:03:23,169 Ryan will just be lost without you. 57 00:03:23,269 --> 00:03:24,871 Bryan. 58 00:03:24,971 --> 00:03:27,073 I know his name, Donna. 59 00:03:31,711 --> 00:03:35,215 Do this long enough, we'll qualify as legally dead. 60 00:03:35,782 --> 00:03:38,351 Come on, Dylan. Can't you find something for us to do? 61 00:03:38,451 --> 00:03:39,919 Uh... here. 62 00:03:40,019 --> 00:03:43,656 Ad for liposuction. Any takers, huh, huh? 63 00:03:44,257 --> 00:03:45,792 Keep reading. 64 00:03:46,426 --> 00:03:48,194 Well, guys, we're off. 65 00:03:48,294 --> 00:03:50,597 Oh, where are you going on this fine sunny day? 66 00:03:50,697 --> 00:03:52,632 Oh, we're going to the museum for a lecture 67 00:03:52,732 --> 00:03:54,767 on Shaker furniture, followed by a authentic Shaker lunch. 68 00:03:54,867 --> 00:03:57,003 Followed by an afternoon of Shaker music. 69 00:03:57,103 --> 00:03:59,172 - Want to come? - Now, Jim... 70 00:03:59,272 --> 00:04:00,740 Have fun, Dad. 71 00:04:01,574 --> 00:04:03,443 So what do you suppose the babes are doing anyway? 72 00:04:03,543 --> 00:04:06,579 Oh, whatever babe-like things babes do on a rainy day. 73 00:04:06,679 --> 00:04:07,914 Probably talking about us. 74 00:04:08,014 --> 00:04:09,616 Ah, dream on. 75 00:04:09,716 --> 00:04:11,384 Let's do something we can't do when they're around. 76 00:04:11,484 --> 00:04:12,885 What? Burp, swear, spit? 77 00:04:12,986 --> 00:04:14,153 No, no. Let's take an adventure. 78 00:04:14,254 --> 00:04:16,222 Let's, uh, let's go on a road trip. 79 00:04:16,322 --> 00:04:18,091 Come on, three guys on the open road. 80 00:04:18,191 --> 00:04:19,926 Fast food, good tunes, hmm? 81 00:04:20,026 --> 00:04:21,361 - Vegas? - Vegas. 82 00:04:21,461 --> 00:04:23,229 In the pouring rain? No, thanks. 83 00:04:23,329 --> 00:04:24,497 It floods there. 84 00:04:24,597 --> 00:04:25,565 Okay, all right. Look right here. 85 00:04:25,665 --> 00:04:28,334 An ad for massage services. 86 00:04:28,434 --> 00:04:29,502 Is this legit? 87 00:04:29,602 --> 00:04:31,237 - Easy, tiger. - Whoa. 88 00:04:31,337 --> 00:04:32,538 I don't think that's what we're looking for. 89 00:04:32,639 --> 00:04:34,507 Wait a second. I saw an ad for strippers, too. 90 00:04:34,607 --> 00:04:36,209 Steve, what's the big deal? 91 00:04:36,309 --> 00:04:37,610 It's a naked lady. Have you never seen one? 92 00:04:37,710 --> 00:04:40,380 Hey, seeing a genuine exotic dancer 93 00:04:40,480 --> 00:04:42,482 is a milestone for a young man, okay? 94 00:04:42,582 --> 00:04:44,484 Thank you, Dr. Expert. 95 00:04:45,385 --> 00:04:47,053 I happen to have gone 96 00:04:47,153 --> 00:04:48,721 to two of my cousins' bachelor parties this year, 97 00:04:48,821 --> 00:04:50,957 and they were all world, I might add. 98 00:04:51,057 --> 00:04:52,392 Oh, I guess that makes you 99 00:04:52,492 --> 00:04:53,593 a veritable Rob Lowe, doesn't it? 100 00:04:53,693 --> 00:04:56,262 Let's just see... No, no... 101 00:04:56,362 --> 00:04:59,032 Here we go. "Brandy." 102 00:05:00,466 --> 00:05:02,735 Ah, Brandy. 103 00:05:06,773 --> 00:05:08,374 Brandy, sounds like an Irish Setter. 104 00:05:08,474 --> 00:05:10,576 Let's hope she's not. 105 00:05:12,879 --> 00:05:14,047 Hello. Brandy? 106 00:05:15,848 --> 00:05:18,384 Uh, yeah... My name is Steve Sanders. 107 00:05:18,484 --> 00:05:20,887 I'm here with a few friends of mine and, uh, well, 108 00:05:20,987 --> 00:05:22,388 I was wondering if... 109 00:05:22,488 --> 00:05:24,424 So, the new guy, Tommy Yasko... 110 00:05:24,524 --> 00:05:26,492 He's with Lauren. Total dork. 111 00:05:26,592 --> 00:05:28,428 Yeah, but Lauren is really cute. 112 00:05:28,528 --> 00:05:30,229 Do you think Andy's cute? 113 00:05:30,330 --> 00:05:31,431 - He's okay. - Kinda. 114 00:05:31,531 --> 00:05:33,232 Hey, guys. What's the haps? 115 00:05:33,333 --> 00:05:34,934 How did you get in here? 116 00:05:35,034 --> 00:05:36,369 The housekeeper let me in. 117 00:05:36,469 --> 00:05:37,804 Donna, you're gonna have to talk to her. 118 00:05:37,904 --> 00:05:41,207 I am about to give you the gift of a lifetime. 119 00:05:41,908 --> 00:05:44,077 Color Me Badd is staying at the Bel Age Hotel. 120 00:05:44,177 --> 00:05:45,445 - Really? - Yeah. 121 00:05:45,545 --> 00:05:46,679 Their manager is apatient of my dad's. 122 00:05:46,779 --> 00:05:48,247 He told me where they're staying. 123 00:05:48,648 --> 00:05:50,083 So, what, we're just supposed to go over there 124 00:05:50,183 --> 00:05:51,084 and hang out with them? 125 00:05:51,184 --> 00:05:52,185 Exactly. 126 00:05:52,285 --> 00:05:53,853 Sounds like a plan to me. 127 00:05:53,953 --> 00:05:54,921 I don't believe you. 128 00:05:55,021 --> 00:05:56,489 Kelly, what else do you have to do today? 129 00:05:56,589 --> 00:05:58,758 Help your mother pick out a wedding dress? 130 00:05:59,058 --> 00:06:00,426 Okay. I'll go. 131 00:06:00,526 --> 00:06:02,395 But I'm gonna go home and change first. 132 00:06:02,495 --> 00:06:04,697 What do you care? You didn't even like the band. 133 00:06:04,797 --> 00:06:06,766 Well, at least I don't have to clear it with my mom 134 00:06:06,866 --> 00:06:09,001 before I can go to a hotel on the Strip. 135 00:06:09,102 --> 00:06:10,670 My mother doesn't run my life. 136 00:06:10,770 --> 00:06:13,473 And we have to do this. Besides, David's got an in. 137 00:06:14,540 --> 00:06:16,409 What are all these people doing here? 138 00:06:16,509 --> 00:06:18,411 I guess they also have an in. 139 00:06:18,511 --> 00:06:20,380 Well, I guess that blows that. 140 00:06:20,480 --> 00:06:22,081 No, Donna! Look! 141 00:06:22,181 --> 00:06:23,349 Oh, my God! 142 00:06:46,072 --> 00:06:48,374 Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 143 00:06:48,474 --> 00:06:49,809 Uh, in there? 144 00:06:49,909 --> 00:06:52,111 Hotel's for registered guests only. 145 00:06:52,445 --> 00:06:54,447 Uh, yes. We-We know that. 146 00:06:54,547 --> 00:06:56,416 And in which room are you registered? 147 00:06:56,516 --> 00:06:58,384 Uh... 148 00:06:58,818 --> 00:07:01,387 would you excuse us for a minute, please? 149 00:07:01,487 --> 00:07:03,022 Sure. 150 00:07:03,723 --> 00:07:06,058 Uh, let's just forget about this. 151 00:07:06,159 --> 00:07:07,427 Why? 152 00:07:07,527 --> 00:07:09,095 This is humiliating. 153 00:07:09,195 --> 00:07:10,530 Who really cares? 154 00:07:10,630 --> 00:07:12,465 David, I don't think this is gonna work. 155 00:07:12,565 --> 00:07:14,467 Wait a second. Wait a second. 156 00:07:14,567 --> 00:07:16,302 Did I not know where they were? 157 00:07:16,402 --> 00:07:20,473 Yes, you and the population of the Sherman Oaks Galleria. 158 00:07:20,573 --> 00:07:22,275 David, thanks for trying. 159 00:07:22,375 --> 00:07:25,111 I know you're doing this for me, but it's not going to work. 160 00:07:26,145 --> 00:07:27,647 Oh, yeah? 161 00:07:28,381 --> 00:07:29,882 Wait right here. 162 00:07:31,017 --> 00:07:32,118 Hey... oh. 163 00:07:32,218 --> 00:07:33,319 Fine. 164 00:07:39,192 --> 00:07:40,827 Sanders, what are you doing? 165 00:07:40,927 --> 00:07:42,795 Just clearing a little space here so Brandy can work. 166 00:07:42,895 --> 00:07:44,564 Do you mind? She's gonna be here any minute. 167 00:07:44,664 --> 00:07:46,332 Man, you know, you are some piece of work. 168 00:07:46,432 --> 00:07:47,633 - You know that? - Yeah, yeah. 169 00:07:47,733 --> 00:07:48,868 So why are you here? 170 00:07:48,968 --> 00:07:50,870 Well, I figure if you guys feel 171 00:07:50,970 --> 00:07:53,439 we really need to see this one, I should be here for you. 172 00:07:53,539 --> 00:07:55,174 But you won't enjoy it at all. 173 00:07:55,441 --> 00:07:56,976 Hey, I am a human male. 174 00:07:57,076 --> 00:07:59,879 Really? Brenda will be excited about that. 175 00:08:02,782 --> 00:08:04,584 What's the problem? 176 00:08:04,684 --> 00:08:07,353 I don't know, you know? 177 00:08:07,453 --> 00:08:09,622 This is my parents' house. 178 00:08:09,722 --> 00:08:11,324 She's supposed to do her thing right here 179 00:08:11,424 --> 00:08:12,592 where my mom aerobicizes. 180 00:08:15,094 --> 00:08:17,063 She's here. She's here! 181 00:08:17,163 --> 00:08:18,464 What do I do? 182 00:08:18,564 --> 00:08:20,166 Answer the door. 183 00:08:22,568 --> 00:08:24,103 What do I say? 184 00:08:24,570 --> 00:08:26,806 I hear "hello" is really popular. 185 00:08:30,309 --> 00:08:32,178 Hell... oh. 186 00:08:32,278 --> 00:08:34,113 Brandon! Hi! 187 00:08:34,213 --> 00:08:35,181 Andrea! 188 00:08:35,281 --> 00:08:36,582 What are you doing here? 189 00:08:36,682 --> 00:08:38,618 - Is Zuckerman moonlighting? - Nah... 190 00:08:38,718 --> 00:08:40,353 I got this whole grab bag of ideas for the paper 191 00:08:40,453 --> 00:08:42,321 and I knew today would be a perfect day to brainstorm 192 00:08:42,421 --> 00:08:44,757 since it's storming outside, get it? 193 00:08:46,459 --> 00:08:47,860 Hi, guys. 194 00:08:49,395 --> 00:08:50,830 Here. 195 00:08:52,532 --> 00:08:53,699 Whoo! 196 00:08:58,704 --> 00:09:01,607 Now there is a fashion "don't." 197 00:09:02,575 --> 00:09:04,110 And that guard over there 198 00:09:04,210 --> 00:09:05,511 is giving us the world's hairiest eyeball. 199 00:09:05,611 --> 00:09:07,446 Really, you guys, let's just go. 200 00:09:07,547 --> 00:09:08,514 You know, David's probably in there 201 00:09:08,614 --> 00:09:10,049 getting arrested right now. 202 00:09:10,149 --> 00:09:11,450 Do you think so? 203 00:09:13,119 --> 00:09:19,158 One for you, one for you, and one for you. 204 00:09:19,258 --> 00:09:21,661 - We're in. - Yes. 205 00:09:27,633 --> 00:09:29,368 Oh, it's so easy. 206 00:09:29,468 --> 00:09:31,070 You just look them straight in the eye 207 00:09:31,170 --> 00:09:33,739 and you tell them you want a suite with a view. 208 00:09:33,839 --> 00:09:35,441 And ask if there's any special rates that apply. 209 00:09:35,541 --> 00:09:36,776 Don't you have to be 21? 210 00:09:36,876 --> 00:09:39,045 If your plastic is good, you're in. 211 00:09:44,216 --> 00:09:45,952 Oh, my God. 212 00:09:46,052 --> 00:09:46,852 Mom! 213 00:09:46,953 --> 00:09:48,254 Donna, what are you doing here? 214 00:09:48,354 --> 00:09:50,022 David has a room here. 215 00:09:50,122 --> 00:09:51,390 What? 216 00:09:51,691 --> 00:09:54,060 I mean, David and his father have a room here. 217 00:09:54,160 --> 00:09:56,395 You see, their-their... their house is being fumigated, 218 00:09:56,495 --> 00:09:59,465 so they, uh, they checked into the hotel for the night. 219 00:09:59,565 --> 00:10:01,601 And that's why they have a room here. 220 00:10:01,701 --> 00:10:03,669 Just me and Dad. 221 00:10:03,769 --> 00:10:05,071 - Oh. - Aren't you supposed to be 222 00:10:05,171 --> 00:10:07,673 at some charity thing or something? 223 00:10:07,773 --> 00:10:09,175 I am. It's here. 224 00:10:09,275 --> 00:10:10,676 We just broke for lunch. 225 00:10:10,776 --> 00:10:13,779 Oh, well, we're just picking up David. 226 00:10:13,879 --> 00:10:15,748 And here he is. 227 00:10:15,848 --> 00:10:18,484 Uh, but I forgot something, so I've got to go get it. 228 00:10:18,584 --> 00:10:19,652 The thing. 229 00:10:19,752 --> 00:10:21,053 Right, and then we're leaving. 230 00:10:21,153 --> 00:10:23,055 Okay, well, I'll see you tomorrow. 231 00:10:23,155 --> 00:10:23,856 - Right. - Bye. 232 00:10:23,956 --> 00:10:25,891 - Bye-bye. - Bye. 233 00:10:26,525 --> 00:10:28,060 Wow. 234 00:10:39,338 --> 00:10:40,973 Hi, this is Brandy. 235 00:10:41,073 --> 00:10:42,408 I'm not home right now, but... 236 00:10:42,508 --> 00:10:44,243 Damn it. She's on her way. 237 00:10:52,284 --> 00:10:55,421 Have you ever been to the Tar Pits Museum, Andrea? 238 00:10:55,521 --> 00:10:57,089 It's really a great place. 239 00:10:57,189 --> 00:10:58,224 A lot of people spend their whole lives in L.A. 240 00:10:58,324 --> 00:10:59,358 and never go. 241 00:10:59,458 --> 00:11:00,793 It's very interesting. 242 00:11:00,893 --> 00:11:02,728 Good thing to do on a rainy day. 243 00:11:02,828 --> 00:11:05,131 Kind of thing you can really enjoy on your own. 244 00:11:05,231 --> 00:11:06,265 I know. 245 00:11:06,365 --> 00:11:07,767 I've been many times. 246 00:11:07,867 --> 00:11:09,468 But have you been there recently? 247 00:11:11,170 --> 00:11:13,506 Whoa, whoa, where are you going? 248 00:11:13,606 --> 00:11:14,774 To the kitchen for water. 249 00:11:14,874 --> 00:11:17,276 Is... that okay? 250 00:11:17,376 --> 00:11:19,545 Yeah, sure. 251 00:11:19,645 --> 00:11:21,347 I was just kidding around. 252 00:11:23,049 --> 00:11:25,051 Can't she tell that we're busy here? 253 00:11:25,151 --> 00:11:26,919 Okay, Steve, you tell her that she has to leave 254 00:11:27,019 --> 00:11:28,821 because any minute now, you're expecting a strange woman 255 00:11:28,921 --> 00:11:30,890 to come in here and get naked to music? 256 00:11:30,990 --> 00:11:32,892 She'll understand. 257 00:11:32,992 --> 00:11:34,126 Yeah, she'll probably write a four-part series about it. 258 00:11:34,226 --> 00:11:36,629 Guys, this is serious. 259 00:11:40,166 --> 00:11:42,668 Hi, I'm Brandy. 260 00:11:42,768 --> 00:11:44,270 Hi, I'm Andrea. 261 00:11:44,370 --> 00:11:46,572 So are you ready to rock and roll? 262 00:11:46,672 --> 00:11:49,942 Ah, Andrea, this is Brandy. Brandy, this is Andrea. 263 00:11:50,042 --> 00:11:51,143 - We know. - We know. 264 00:11:51,243 --> 00:11:53,546 Brandy is, uh, Brandy is, uh... 265 00:11:53,646 --> 00:11:56,015 Cindy's knees... niece. 266 00:11:56,115 --> 00:11:58,784 Yes, yes, very, very, uh, distant niece. 267 00:11:58,884 --> 00:12:00,619 Oh. I'm glad to meet you. 268 00:12:00,720 --> 00:12:02,588 So are you from Minneapolis? 269 00:12:02,688 --> 00:12:04,056 Well, uh... 270 00:12:05,024 --> 00:12:07,693 Sure, originally. 271 00:12:07,793 --> 00:12:09,061 Yeah. 272 00:12:09,495 --> 00:12:10,796 Uh, can I take your coat? 273 00:12:10,896 --> 00:12:12,531 - No! - No! 274 00:12:12,631 --> 00:12:14,133 Yeah, sure, it's fine. 275 00:12:16,669 --> 00:12:18,804 So, uh, what brings you here? 276 00:12:18,904 --> 00:12:21,273 Well, let's go in the living room. 277 00:12:21,373 --> 00:12:24,410 Brandy came to help me with my, uh... 278 00:12:24,510 --> 00:12:25,945 genealogy report. 279 00:12:26,045 --> 00:12:29,248 See, she came over here to tell me about... 280 00:12:29,348 --> 00:12:31,884 Kelly, what are you doing? 281 00:12:33,185 --> 00:12:35,955 Well, what do you think? Is it me? 282 00:12:36,055 --> 00:12:38,791 Don't take that. They charge you for everything here. 283 00:12:38,891 --> 00:12:40,326 $25 for egg rolls? 284 00:12:40,426 --> 00:12:42,928 They must be absolutely amazing egg rolls. 285 00:12:43,028 --> 00:12:45,731 Come on, guys. Let's focus here. 286 00:12:46,065 --> 00:12:48,067 Now, this is base camp. 287 00:12:48,167 --> 00:12:50,870 If any of us get separated, we meet back up here. 288 00:12:51,070 --> 00:12:53,038 I don't think this is such a good idea anymore. 289 00:12:53,139 --> 00:12:54,940 Donna, your mom's meeting is not in this room. 290 00:12:55,040 --> 00:12:57,643 But if she finds out I lied to her, she'll kill me. 291 00:12:57,743 --> 00:12:59,445 You always say that. 292 00:12:59,545 --> 00:13:01,380 Why don't you just let her kill you and get it over with? 293 00:13:02,782 --> 00:13:04,450 Hi, Bryan Abrams, please. 294 00:13:04,550 --> 00:13:06,318 He's in Color Me Badd. 295 00:13:06,418 --> 00:13:07,520 I'm sorry. I have no listing for that name. 296 00:13:07,620 --> 00:13:08,721 - Are you sure? - Yes, I am. 297 00:13:08,821 --> 00:13:10,656 - Thank you. - Thank you. 298 00:13:10,756 --> 00:13:12,858 There's nobody registered under that name. 299 00:13:13,392 --> 00:13:15,127 Come on, Brenda, we have to be smart about this. 300 00:13:15,227 --> 00:13:17,496 They always register under aliases. 301 00:13:17,897 --> 00:13:19,431 We know the manager is staying here, 302 00:13:19,532 --> 00:13:20,833 and he'll be on the same floor as the band. 303 00:13:20,933 --> 00:13:22,635 And he won't be under a fake name. 304 00:13:22,735 --> 00:13:24,003 Exactly. 305 00:13:26,672 --> 00:13:28,174 Front desk. 306 00:13:28,274 --> 00:13:29,675 Yes, could you please tell me what room, uh, 307 00:13:29,775 --> 00:13:30,976 Freddy Kramer is in, please? 308 00:13:31,076 --> 00:13:32,545 I can't give you the room number, 309 00:13:32,645 --> 00:13:34,046 - but I will connect you. - Okay. 310 00:13:34,146 --> 00:13:36,715 Um, they can't give me the room number, 311 00:13:36,816 --> 00:13:38,584 but she's going to ring me through. 312 00:13:38,684 --> 00:13:39,885 What are you going to say? 313 00:13:39,985 --> 00:13:41,353 Yeah, what do you want? 314 00:13:41,453 --> 00:13:43,455 Uh... Freddy? 315 00:13:43,556 --> 00:13:45,424 Uh, hi. Listen. 316 00:13:50,529 --> 00:13:52,031 Like this, huh? 317 00:13:52,131 --> 00:13:54,600 Look, I just said my dad does his gum work, okay? 318 00:13:55,034 --> 00:13:57,703 Now, we're gonna have to do some detective work. 319 00:13:57,803 --> 00:13:59,004 Probably in the lobby. 320 00:13:59,104 --> 00:14:00,406 My mother might be there. 321 00:14:00,506 --> 00:14:02,141 So what? You'll think of some excuse. 322 00:14:02,241 --> 00:14:03,776 We'll be your lookouts, right, Kel? 323 00:14:03,876 --> 00:14:05,878 Yeah. 324 00:14:05,978 --> 00:14:08,013 All right, let's go. 325 00:15:01,667 --> 00:15:04,136 Penthouse level, here we come. 326 00:15:04,236 --> 00:15:06,505 What are we gonna say? 327 00:15:06,605 --> 00:15:08,407 Well, I'm gonna ask them what their favorite color is. 328 00:15:08,507 --> 00:15:11,176 Their favorite color is "Badd," of course. 329 00:15:11,277 --> 00:15:13,045 Guys, you don't ask them that. 330 00:15:13,145 --> 00:15:14,546 You tell them something smart about their music, 331 00:15:14,647 --> 00:15:16,415 and then they respect you. 332 00:15:17,883 --> 00:15:19,351 Why aren't we moving? 333 00:15:20,352 --> 00:15:21,620 It's locked. 334 00:15:23,889 --> 00:15:25,925 Come on, guys. Don't give up so easily. 335 00:15:26,025 --> 00:15:27,192 We've just begun the fight. 336 00:15:27,293 --> 00:15:28,994 We still have a plan B. 337 00:15:29,094 --> 00:15:30,562 What's plan B? 338 00:15:30,930 --> 00:15:35,367 Plan B is... to think of a plan B. 339 00:15:50,482 --> 00:15:53,252 - This is sort of fun. - Shh. 340 00:16:02,061 --> 00:16:03,195 It's locked. 341 00:16:03,295 --> 00:16:05,397 Let's try the back stairs. 342 00:16:07,299 --> 00:16:08,901 Uh-uh, Kelly, don't even think about it. 343 00:16:09,001 --> 00:16:10,536 Kelly, you can't. 344 00:16:10,636 --> 00:16:12,438 Watch me. 345 00:16:14,273 --> 00:16:15,441 Oh. 346 00:16:16,709 --> 00:16:17,676 What about David and Brenda? 347 00:16:17,776 --> 00:16:18,911 Oh, they'll be fine. 348 00:16:19,011 --> 00:16:20,446 Kelly, we could get arrested. 349 00:16:20,546 --> 00:16:21,647 I'm getting out. 350 00:16:21,747 --> 00:16:23,515 Donna, come... 351 00:16:23,849 --> 00:16:25,617 You don't even like Color Me Badd. 352 00:16:25,718 --> 00:16:27,319 Well, I do now. 353 00:16:30,122 --> 00:16:32,124 Donna? Kelly? 354 00:16:33,325 --> 00:16:36,195 - David. - They'll catch up. 355 00:16:42,401 --> 00:16:43,635 Locked. 356 00:16:54,713 --> 00:16:56,582 David Silver, this is a wild goose chase. 357 00:16:56,682 --> 00:16:58,817 We're locked in here, and we lost Donna and Kelly. 358 00:16:58,917 --> 00:17:01,053 They're right in here. We're just back in the basement. 359 00:17:01,153 --> 00:17:02,388 Trust me. 360 00:17:02,488 --> 00:17:05,657 - And the door's unlocked. - Yeah. 361 00:17:07,760 --> 00:17:09,528 - David! - The door! 362 00:17:16,802 --> 00:17:18,237 I am ready for dessert. 363 00:17:18,337 --> 00:17:20,639 - How about you? - Mm-hmm. 364 00:17:24,576 --> 00:17:26,345 Oh, you. 365 00:17:29,548 --> 00:17:30,983 Yes. 366 00:17:58,077 --> 00:18:00,212 Hi. Uh, Dr. John Martin, please. 367 00:18:00,312 --> 00:18:02,448 He's at the medical conference. 368 00:18:03,615 --> 00:18:07,386 Um... could you have him call Donna, his daughter. 369 00:18:07,486 --> 00:18:09,021 My number? 370 00:18:09,121 --> 00:18:14,059 Uh, 310-KL5-5600. 371 00:18:14,159 --> 00:18:15,761 Uh, room 612. 372 00:18:15,861 --> 00:18:19,731 And can you tell him it's very important. 373 00:18:19,832 --> 00:18:21,366 Thank you. 374 00:18:28,273 --> 00:18:30,142 I think she likes me. 375 00:18:30,242 --> 00:18:31,376 Yeah, I can see why. 376 00:18:31,477 --> 00:18:32,544 You're one big ball of charm. 377 00:18:32,644 --> 00:18:34,012 We've got to get Andrea out of there. 378 00:18:34,113 --> 00:18:36,281 Yeah, before they bond for life. 379 00:18:36,381 --> 00:18:38,750 So, what are you studying at UCLA? 380 00:18:38,851 --> 00:18:41,386 Well, I'm going for my master's in social work, 381 00:18:41,487 --> 00:18:43,789 but it's taking me a while. 382 00:18:43,889 --> 00:18:45,491 I can only go part-time 383 00:18:45,591 --> 00:18:48,193 because I have a five-year-old to raise and to support. 384 00:18:48,293 --> 00:18:50,996 How in the world do you make ends meet? 385 00:18:51,096 --> 00:18:52,531 Oh, you'd be surprised. 386 00:18:54,299 --> 00:18:57,169 I do a lot of office temp work. 387 00:18:57,269 --> 00:18:59,671 And actually, I work a lot of parties. 388 00:18:59,771 --> 00:19:02,774 You know, party planning, event coordinating, 389 00:19:02,875 --> 00:19:04,176 that sort of thing. 390 00:19:04,276 --> 00:19:05,878 Sounds like fun. 391 00:19:05,978 --> 00:19:07,946 It's a living. 392 00:19:20,225 --> 00:19:23,162 So, whose are you? 393 00:19:23,262 --> 00:19:25,664 No one's. Whose are you? 394 00:19:25,764 --> 00:19:27,733 Nobody's... yet. 395 00:19:27,833 --> 00:19:29,168 Which one are you interested in? 396 00:19:29,268 --> 00:19:30,335 Doesn't matter. 397 00:19:30,435 --> 00:19:33,205 Any of them, all of them. 398 00:19:33,305 --> 00:19:35,207 I don't get it. What do you want from them? 399 00:19:35,307 --> 00:19:38,143 You know, to party. 400 00:19:38,243 --> 00:19:42,147 Oh. How do you know they want to party with you? 401 00:19:42,247 --> 00:19:44,082 Most of the bands do. 402 00:19:44,183 --> 00:19:46,318 What the hell? It's worth a try, right? 403 00:19:46,418 --> 00:19:48,287 Well, different strokes. 404 00:19:48,387 --> 00:19:50,622 Oh, and what are you doing here? 405 00:19:50,722 --> 00:19:52,724 You don't exactly look like their accountant 406 00:19:52,824 --> 00:19:54,159 or nothing to me. 407 00:19:54,259 --> 00:19:56,195 No, I'm not a groupie or anything. 408 00:19:56,295 --> 00:19:57,696 See, me and my friends thought it would be fun 409 00:19:57,796 --> 00:20:00,933 to see if we could get in here, meet the band. 410 00:20:01,033 --> 00:20:02,334 Then what? 411 00:20:03,035 --> 00:20:04,903 That's all. 412 00:20:05,003 --> 00:20:06,905 Different strokes. 413 00:20:07,673 --> 00:20:10,309 Cool it, girlfriend, there's a cop. 414 00:20:18,150 --> 00:20:20,185 Damn. 415 00:20:20,285 --> 00:20:22,621 This crazy machine won't take my money. 416 00:20:24,022 --> 00:20:26,258 Here, try a crisp one. 417 00:20:26,358 --> 00:20:27,859 Oh, yeah. 418 00:20:29,962 --> 00:20:31,363 You're welcome. Hello. 419 00:20:31,463 --> 00:20:32,731 Oh. I'm sorry. What am I thinking? 420 00:20:32,831 --> 00:20:34,499 I guess you're not the money lady, huh? 421 00:20:34,600 --> 00:20:37,469 No, I don't think so. I'm Kelly Taylor. 422 00:20:37,569 --> 00:20:39,738 Well, it's nice to meet you, Kelly, I'm Bryan Abrams. 423 00:20:39,838 --> 00:20:40,806 Thanks a lot. 424 00:20:40,906 --> 00:20:43,275 Oh... Oh. Oh, my God. 425 00:20:44,443 --> 00:20:45,477 Is everything okay? 426 00:20:45,577 --> 00:20:47,246 Yeah, everything's fine. 427 00:20:47,346 --> 00:20:49,448 You know we have people to do things for you. 428 00:20:49,548 --> 00:20:51,083 Where's my runner?! 429 00:20:51,183 --> 00:20:52,484 You know what? I'm gonna can his butt. 430 00:20:52,584 --> 00:20:53,885 Freddy, really, you know, I like to get my own soda 431 00:20:53,986 --> 00:20:55,187 once in a while. 432 00:20:55,287 --> 00:20:57,322 - Oh, it's all right? - Yeah. 433 00:20:57,422 --> 00:21:00,892 - Okay. - All right, thanks. 434 00:21:00,993 --> 00:21:04,663 Hey, um, I was thinking you might like a pass. 435 00:21:04,763 --> 00:21:07,032 You can come check out the show later on? 436 00:21:07,132 --> 00:21:09,735 Oh, no, I couldn't, really. 437 00:21:09,835 --> 00:21:11,303 Aw, come on. 438 00:21:12,104 --> 00:21:15,374 Well, I have three friends. 439 00:21:15,474 --> 00:21:17,109 Could I get four? 440 00:21:17,209 --> 00:21:18,577 Okay, you talked me into it. 441 00:21:18,677 --> 00:21:21,146 Come on. I'll get you as many as you need. 442 00:21:21,246 --> 00:21:23,682 You know what? I got three friends too. 443 00:21:23,782 --> 00:21:24,983 - Really? - Yeah. 444 00:21:25,083 --> 00:21:26,718 - Really? - Mm-hmm. 445 00:21:26,818 --> 00:21:28,487 You know, David, why can't you just admit that maybe 446 00:21:28,587 --> 00:21:29,788 you don't know everything there is to know 447 00:21:29,888 --> 00:21:31,423 - about hotels and bands! - Oh, come on! 448 00:21:31,523 --> 00:21:32,624 I never said I knew everything. 449 00:21:32,724 --> 00:21:34,359 But, look, if you're so smart, 450 00:21:34,459 --> 00:21:35,560 why'd you let the door close behind you? 451 00:21:35,661 --> 00:21:36,962 Oh, I suppose I'm to blame for getting us 452 00:21:37,062 --> 00:21:38,263 locked out in the rain! 453 00:21:38,363 --> 00:21:39,865 - Oh, come on. - Where's Kelly? 454 00:21:39,965 --> 00:21:41,566 Uh, last time I saw her, 455 00:21:41,667 --> 00:21:43,201 she was in the elevator on her way up to see the band. 456 00:21:43,302 --> 00:21:44,636 For real? 457 00:21:44,736 --> 00:21:45,804 We've got to catch up with that girl. 458 00:21:45,904 --> 00:21:47,139 Wait a minute. 459 00:21:47,873 --> 00:21:49,708 I-I mean, you're tired and you're soaked 460 00:21:49,808 --> 00:21:51,610 and you must really want to leave, right? 461 00:21:51,710 --> 00:21:53,845 Donna, there's towels and there's a hair dryer. 462 00:21:53,945 --> 00:21:55,280 I mean, look at us. 463 00:21:55,380 --> 00:21:58,317 If we quit now, we're pretty pathetic. 464 00:21:58,417 --> 00:22:00,686 It just seems so impossible. 465 00:22:00,786 --> 00:22:03,288 Come on, Donna, you're dying to meet this band. 466 00:22:03,388 --> 00:22:05,390 We already know they're here. 467 00:22:05,490 --> 00:22:06,625 Look, I'm gonna make this happen for you. 468 00:22:06,725 --> 00:22:08,794 You can't give up so easily. 469 00:22:11,196 --> 00:22:13,765 Yeah, thanks. 470 00:22:16,535 --> 00:22:18,136 You know, seeing you here 471 00:22:18,236 --> 00:22:20,238 reminds me of the time we met Bon Jovi. 472 00:22:20,339 --> 00:22:22,407 Yeah, we know what it's like to be fans. 473 00:22:22,507 --> 00:22:24,409 Oh, I'm not really that big of a fan. 474 00:22:24,509 --> 00:22:25,977 Thanks a lot! 475 00:22:26,078 --> 00:22:27,279 No, no, no, I mean, 476 00:22:27,379 --> 00:22:28,580 I think you guys are great. 477 00:22:28,680 --> 00:22:30,615 - Yeah. - Really, I mean it. 478 00:22:30,716 --> 00:22:33,785 I'm not some, like, totally weird groupie fan. 479 00:22:33,885 --> 00:22:36,488 You know, the kind who... I don't know. 480 00:22:36,588 --> 00:22:39,157 The kind who sneaks into hotels maybe? 481 00:22:39,257 --> 00:22:40,559 Exactly. 482 00:22:40,659 --> 00:22:42,361 So what's it like to have fans? 483 00:22:42,461 --> 00:22:43,595 Honestly? 484 00:22:44,162 --> 00:22:47,165 I love it personally, but, um, I don't know. What you think? 485 00:22:47,265 --> 00:22:49,868 - It's amazing. - Scary. 486 00:22:49,968 --> 00:22:52,537 Well, I mean, don't get me wrong, because, you know, 487 00:22:52,637 --> 00:22:54,673 we definitely love meeting our fans. 488 00:22:54,773 --> 00:22:57,976 It's just when a large crowd of people come at you 489 00:22:58,076 --> 00:23:00,412 at one time, you know, it can get kind of confusing. 490 00:23:00,512 --> 00:23:01,980 But we're not complaining or anything. 491 00:23:02,080 --> 00:23:04,149 I mean, that's what we've always wanted, so... 492 00:23:04,249 --> 00:23:07,152 Sometimes, it's just easier to stay up here, you know? 493 00:23:07,252 --> 00:23:08,954 Yeah, yeah, what he said. 494 00:23:10,722 --> 00:23:11,857 So is it true what they say, you guys can't even 495 00:23:11,957 --> 00:23:13,425 go to a mall anymore without getting mobbed? 496 00:23:13,525 --> 00:23:15,127 Sad but true. 497 00:23:15,227 --> 00:23:16,495 Well, don't worry. 498 00:23:16,595 --> 00:23:18,363 I am personally sick of malls. 499 00:23:18,463 --> 00:23:19,498 Really? 500 00:23:19,598 --> 00:23:21,066 I kind of miss it. 501 00:23:23,902 --> 00:23:26,071 You know, maybe Kelly got trapped somewhere, too. 502 00:23:26,171 --> 00:23:27,973 We should probably go look for her. 503 00:23:28,073 --> 00:23:30,108 Come on. She probably just got bored and did something else. 504 00:23:30,208 --> 00:23:31,910 I mean, we dragged her into this, and she's right. 505 00:23:32,010 --> 00:23:33,378 Who really cares? I don't need to-- 506 00:23:33,478 --> 00:23:35,147 Donna, I can't believe this. 507 00:23:35,247 --> 00:23:36,415 Just because you're afraid of running into your mother 508 00:23:36,515 --> 00:23:37,849 at some stupid charity meeting... 509 00:23:37,949 --> 00:23:39,584 Look, I know you guys are doing this all for me, 510 00:23:39,684 --> 00:23:41,253 which is fine... Thanks a lot... 511 00:23:41,353 --> 00:23:43,021 But if this is all for me, 512 00:23:43,121 --> 00:23:44,356 don't I get to say when I don't want to do it anymore? 513 00:23:44,456 --> 00:23:46,391 God, you guys are driving me crazy! 514 00:23:46,491 --> 00:23:47,826 Donna, we just thought that you-- 515 00:23:50,095 --> 00:23:51,329 Hello. 516 00:23:51,430 --> 00:23:53,098 Hi, Dad. 517 00:23:53,465 --> 00:23:54,766 Uh, no. 518 00:23:54,866 --> 00:23:57,269 It, uh, it wasn't real important. 519 00:23:57,369 --> 00:24:00,705 I, uh, I-I just called to say hi. 520 00:24:00,806 --> 00:24:02,240 So, hi. 521 00:24:03,008 --> 00:24:05,577 Oh, well, uh, David and his father checked in, 522 00:24:05,677 --> 00:24:07,245 so we came to hang by the pool, 523 00:24:07,345 --> 00:24:09,214 but it's, uh, it's raining. 524 00:24:11,583 --> 00:24:13,251 Yeah, I'm sure. 525 00:24:15,053 --> 00:24:16,655 I love you, too, Dad. 526 00:24:17,122 --> 00:24:18,557 Bye. 527 00:24:26,198 --> 00:24:27,966 Donna, what's wrong? 528 00:24:28,934 --> 00:24:30,268 What's wrong? 529 00:24:32,704 --> 00:24:36,274 My mother is having an affair. 530 00:24:43,381 --> 00:24:44,783 Anyway, 531 00:24:44,883 --> 00:24:46,418 apart from having my little boy, 532 00:24:46,518 --> 00:24:48,653 the Peace Corps was the most fantastic 533 00:24:48,753 --> 00:24:50,422 experience of my life. 534 00:24:50,522 --> 00:24:52,224 And it's where I met my husband. 535 00:24:52,324 --> 00:24:54,125 - Your husband? - Mmm. 536 00:24:54,226 --> 00:24:55,894 George, the father of my son. 537 00:24:55,994 --> 00:24:57,162 - George. - Mm-hmm. 538 00:24:57,496 --> 00:24:59,698 He's working on his first novel. 539 00:24:59,798 --> 00:25:01,199 For three years. 540 00:25:01,299 --> 00:25:03,201 So I'm supporting him, too. 541 00:25:03,735 --> 00:25:05,670 The book is called The Zen of Surfing. 542 00:25:05,770 --> 00:25:07,272 Are you serious? 543 00:25:07,372 --> 00:25:08,540 I know, it sounds really flaky, doesn't it? 544 00:25:08,640 --> 00:25:11,142 No! Surfing is Zen. It's pure meditation. 545 00:25:11,243 --> 00:25:12,344 I'd love to read that book. 546 00:25:12,444 --> 00:25:15,113 Well, I wish everyone could. 547 00:25:15,213 --> 00:25:16,681 Maybe someday. 548 00:25:16,781 --> 00:25:18,183 Have faith. 549 00:25:18,283 --> 00:25:20,585 Look, I got to go. 550 00:25:20,685 --> 00:25:21,853 I, uh... 551 00:25:21,953 --> 00:25:23,588 I really liked meeting you. 552 00:25:23,688 --> 00:25:26,124 I really enjoyed meeting you, too, Andrea. 553 00:25:26,224 --> 00:25:28,059 I'd, uh, love to talk to you again. 554 00:25:28,159 --> 00:25:29,895 Brandon, you have her number? 555 00:25:29,995 --> 00:25:31,530 I know where to get it. 556 00:25:31,630 --> 00:25:32,898 Great. 557 00:25:32,998 --> 00:25:35,667 - Uh, I'll show myself out. - See ya. 558 00:25:35,767 --> 00:25:37,002 - Bye-bye. - Bye. 559 00:25:37,102 --> 00:25:38,169 - Bye, guys. - Later. 560 00:25:38,270 --> 00:25:39,704 - Bye, Andrea. - Take care. 561 00:25:44,676 --> 00:25:47,712 Now, are we ready to rock and roll? 562 00:25:49,080 --> 00:25:52,784 ♪ I want to sex you up ♪ 563 00:25:52,884 --> 00:25:54,052 ♪ All night ♪ 564 00:25:54,152 --> 00:25:55,353 ♪ You make me feel good ♪ 565 00:25:55,453 --> 00:25:57,222 ♪ I want ♪ 566 00:25:57,322 --> 00:25:58,423 - ♪ Let me rub you down ♪ - ♪ To ♪ 567 00:25:58,523 --> 00:26:00,358 ♪ I want to sex you up ♪ 568 00:26:00,458 --> 00:26:02,694 Oh, hey, guys, you think a burger comes with that shake? 569 00:26:02,794 --> 00:26:04,095 Oh! Mmm! 570 00:26:05,864 --> 00:26:09,467 ♪ Let me take off All your clothes ♪ 571 00:26:09,568 --> 00:26:13,805 ♪ Disconnect the phone So nobody knows ♪ 572 00:26:13,905 --> 00:26:15,373 Yeah, definitely. 573 00:26:15,473 --> 00:26:17,208 ♪ Let me light A candle, so... ♪ 574 00:26:17,309 --> 00:26:19,644 Ah, destiny...! 575 00:26:19,744 --> 00:26:23,682 ♪ Making love until we drown ♪ 576 00:26:25,650 --> 00:26:27,052 Something wrong? 577 00:26:27,152 --> 00:26:29,054 No, nothing. 578 00:26:29,154 --> 00:26:31,189 I don't know, it's like, 579 00:26:31,289 --> 00:26:33,692 you're kind of our friend now, you know? 580 00:26:33,792 --> 00:26:36,795 Don't worry. It doesn't embarrass me or anything. 581 00:26:36,895 --> 00:26:39,364 Yeah, I know, but... 582 00:26:39,464 --> 00:26:42,767 I just kind of feel weird about it now. 583 00:26:43,335 --> 00:26:45,537 Bad timing, huh? 584 00:26:45,637 --> 00:26:46,972 Yeah. 585 00:26:47,072 --> 00:26:50,775 What do you say, Steve? Let's pay up, call it a day. 586 00:26:53,812 --> 00:26:56,281 All right, I guess you guys are right. 587 00:26:56,514 --> 00:26:57,782 No offense, but... 588 00:26:57,882 --> 00:26:59,217 I guess it would be 589 00:26:59,317 --> 00:27:01,286 kind of bizarre to see you naked now. 590 00:27:01,386 --> 00:27:03,722 Now that we know you so well. 591 00:27:04,456 --> 00:27:07,525 But, uh... thanks. 592 00:27:18,970 --> 00:27:20,538 Hi. 593 00:27:20,639 --> 00:27:21,740 Hello. 594 00:27:21,840 --> 00:27:23,375 Hi, I'm Brandy. 595 00:27:23,475 --> 00:27:25,043 Nice to meet you. 596 00:27:25,143 --> 00:27:26,077 I'm Cindy's cousin. 597 00:27:26,177 --> 00:27:27,312 Oh. 598 00:27:27,412 --> 00:27:29,047 Sorry, got to run. See ya. 599 00:27:29,147 --> 00:27:30,749 Bye. 600 00:27:30,849 --> 00:27:32,450 Yeah, it is... it is getting late. 601 00:27:32,550 --> 00:27:34,352 I... I'm gonna run, too. 602 00:27:34,452 --> 00:27:36,988 - Bye, bud. - I'm leaving. 603 00:27:37,088 --> 00:27:40,125 - See ya. - Later. 604 00:27:40,225 --> 00:27:43,128 Uh... Cindy's cousin? 605 00:27:43,828 --> 00:27:45,296 Different Cindy. 606 00:27:45,397 --> 00:27:47,165 Cindy... Sanders. 607 00:27:47,265 --> 00:27:49,167 Steve's cousin, Cindy Sanders. 608 00:27:49,267 --> 00:27:50,368 Cindy Sanders. 609 00:27:50,468 --> 00:27:51,603 How was the Shaker thing? 610 00:27:51,703 --> 00:27:52,871 Oh, it was really interesting. 611 00:27:52,971 --> 00:27:55,240 But if Brandy is Steve's cousin's cousin, 612 00:27:55,340 --> 00:27:57,108 wouldn't she be Steve's cousin? 613 00:27:57,742 --> 00:27:59,678 Well, you know, California families. 614 00:27:59,778 --> 00:28:01,279 Divorce, remarriage... who knows? 615 00:28:02,514 --> 00:28:04,616 My thoughts exactly. 616 00:28:07,385 --> 00:28:09,487 ♪ 'Tis a gift to be simple ♪ 617 00:28:09,587 --> 00:28:11,456 ♪ 'Tis a gift to be... ♪ 618 00:28:11,690 --> 00:28:14,626 Are you sure that it's not just a misunderstanding? 619 00:28:14,726 --> 00:28:17,162 I mean, the thought of your mom... 620 00:28:17,262 --> 00:28:19,264 It just doesn't compute. 621 00:28:19,364 --> 00:28:21,166 Yeah, I mean, maybe it was just a friendly kiss. 622 00:28:21,266 --> 00:28:23,168 You might have seen it out of context. 623 00:28:23,268 --> 00:28:25,036 I know what I saw. 624 00:28:25,336 --> 00:28:26,905 Well, you can't jump to any conclusions 625 00:28:27,005 --> 00:28:28,807 until you talk to your mom. 626 00:28:28,907 --> 00:28:30,442 What's gonna happen now? 627 00:28:30,542 --> 00:28:32,677 What's gonna happen when my dad finds out? 628 00:28:33,678 --> 00:28:36,214 My whole life is gonna change now. 629 00:28:36,314 --> 00:28:38,149 But, Donna, maybe your life won't change. 630 00:28:38,249 --> 00:28:40,385 I mean, maybe your dad already knows. 631 00:28:40,485 --> 00:28:42,987 He and your mom could have some sort of arrangement. 632 00:28:43,088 --> 00:28:44,255 How can you say that? 633 00:28:44,355 --> 00:28:46,491 Because it happens all the time. 634 00:28:46,591 --> 00:28:49,027 Practically every kid at West Beverly has the same story. 635 00:28:49,127 --> 00:28:52,464 Well, I don't care about every kid at West Beverly. 636 00:28:52,564 --> 00:28:55,300 Donna, David was just trying to make it easier. 637 00:28:55,400 --> 00:28:56,701 I'm sorry. 638 00:28:56,801 --> 00:28:58,036 Look, you guys, this just isn't working. 639 00:28:58,136 --> 00:28:59,938 I have to get out of here. Stay. 640 00:29:00,038 --> 00:29:01,873 No, we're going with you. 641 00:29:02,707 --> 00:29:04,442 - Brenda Walsh? - Uh, that's me. 642 00:29:04,542 --> 00:29:06,177 There's a call for you over here. 643 00:29:07,045 --> 00:29:08,446 Thanks. 644 00:29:12,250 --> 00:29:13,218 Hello. 645 00:29:13,318 --> 00:29:14,586 I'm with the band. 646 00:29:14,686 --> 00:29:16,187 And they're the coolest guys. 647 00:29:16,287 --> 00:29:17,722 And guess what? 648 00:29:17,822 --> 00:29:19,324 I got us all passes for tonight's show. 649 00:29:19,424 --> 00:29:20,725 Way to go, Kelly. 650 00:29:20,825 --> 00:29:22,794 I can't believe you actually did it. 651 00:29:22,894 --> 00:29:25,296 Um, I don't think we're gonna be able to go. 652 00:29:25,396 --> 00:29:27,632 What do you mean? We're in the front row. 653 00:29:30,401 --> 00:29:32,670 Donna saw her mother with another man. 654 00:29:32,771 --> 00:29:33,705 Oh, my God. 655 00:29:33,805 --> 00:29:35,573 I'll... I'll be right down. 656 00:29:35,673 --> 00:29:38,143 No, it's okay. We're just gonna take her back to my house. 657 00:29:38,543 --> 00:29:39,644 Bren, I want to be with her. 658 00:29:39,744 --> 00:29:41,646 Kelly, go to the concert. 659 00:29:42,347 --> 00:29:45,984 She'd kill you if you didn't go and report back all the details. 660 00:29:46,084 --> 00:29:47,552 Are you sure? 661 00:29:47,652 --> 00:29:49,120 Yeah, I don't think she's ready 662 00:29:49,220 --> 00:29:50,889 to talk about all this yet anyway. 663 00:29:51,256 --> 00:29:53,792 Look, I'll talk to you later. Bye. 664 00:29:58,196 --> 00:29:59,564 We'll catch her later. 665 00:29:59,964 --> 00:30:02,433 Do you want to come get the car with me? 666 00:30:02,534 --> 00:30:04,502 Thanks. I'm all right. 667 00:30:06,604 --> 00:30:08,006 We're out of here. 668 00:30:09,140 --> 00:30:10,975 David, thank you. 669 00:30:11,075 --> 00:30:12,177 Donna. 670 00:30:15,013 --> 00:30:17,782 Mrs. Martin, we were just leaving. 671 00:30:17,982 --> 00:30:19,150 It's all right. 672 00:30:19,250 --> 00:30:21,052 I'll meet you outside, okay? 673 00:30:25,957 --> 00:30:28,793 I thought you were going home hours ago. 674 00:30:29,727 --> 00:30:31,496 How was your charity meeting? 675 00:30:31,963 --> 00:30:34,666 I've been up to my ears in committees and budgets and... 676 00:30:34,766 --> 00:30:36,201 I asked you a question. 677 00:30:36,301 --> 00:30:37,468 What are you doing here? 678 00:30:37,569 --> 00:30:40,104 No, Mother, what are you doing here? 679 00:30:42,073 --> 00:30:43,274 I saw you. 680 00:30:43,374 --> 00:30:45,076 Yes, on my lunch break. 681 00:30:45,176 --> 00:30:49,314 No. Room 622. 682 00:30:49,414 --> 00:30:51,549 I saw you, Mom. 683 00:30:51,649 --> 00:30:53,718 I don't know what you saw... 684 00:30:53,818 --> 00:30:56,487 You were laughing, and then you were kissing. 685 00:30:56,588 --> 00:30:58,089 It was in the hallway! 686 00:30:58,189 --> 00:31:00,091 I don't think this is the time or the place. 687 00:31:00,191 --> 00:31:01,593 Are you? 688 00:31:02,460 --> 00:31:05,163 Are you having an affair? 689 00:31:05,263 --> 00:31:06,831 Are you? 690 00:31:06,931 --> 00:31:09,634 Donna, I will not let you speak to me this way. 691 00:31:09,734 --> 00:31:12,203 Then just answer me. 692 00:31:14,005 --> 00:31:15,240 Are you, Mom? 693 00:31:29,020 --> 00:31:30,455 Hey, hey, hey, that's my side. 694 00:31:30,555 --> 00:31:33,024 All's fair in love and puzzles. 695 00:31:35,526 --> 00:31:36,594 - Oh, hi, girls. - Hey. 696 00:31:36,694 --> 00:31:37,996 Oh, Donna, your mother called 697 00:31:38,096 --> 00:31:39,297 looking for you while you were gone. 698 00:31:39,397 --> 00:31:41,199 Shouldn't even have told her 699 00:31:41,299 --> 00:31:42,634 I was sleeping over here. 700 00:31:43,034 --> 00:31:45,870 - Why? What's wrong? - Can I tell her? 701 00:31:45,970 --> 00:31:47,305 Why not? 702 00:31:47,405 --> 00:31:49,674 Everyone's gonna know soon enough. 703 00:31:49,774 --> 00:31:52,343 Donna had kind of a weird thing happen to her today. 704 00:31:52,710 --> 00:31:55,213 She saw... I mean, that is... 705 00:31:55,313 --> 00:31:58,182 My mother is having an affair. 706 00:31:58,283 --> 00:32:00,084 Oh, my God. 707 00:32:00,184 --> 00:32:01,319 Wait, are you sure? 708 00:32:03,988 --> 00:32:06,624 Can't believe I was so stupid. 709 00:32:06,724 --> 00:32:09,093 I actually thought that I had a family. 710 00:32:09,193 --> 00:32:11,729 Donna, you do have a family. It's just... 711 00:32:13,564 --> 00:32:16,267 I don't know what to say. I'm sorry. 712 00:32:16,367 --> 00:32:17,936 Well, you don't have to... 713 00:32:18,036 --> 00:32:20,538 you don't have to figure this all out right now. 714 00:32:20,638 --> 00:32:22,173 When will I? 715 00:32:22,373 --> 00:32:24,542 Aren't I entitled to know how long this has been going on, 716 00:32:24,642 --> 00:32:27,078 if my parents are getting a divorce, 717 00:32:27,178 --> 00:32:28,713 who my mother's seeing? 718 00:32:29,180 --> 00:32:33,051 Why can't everything just be the way it was? 719 00:32:33,151 --> 00:32:34,786 Look at you guys. 720 00:32:34,886 --> 00:32:37,255 Your family never changes. 721 00:32:39,123 --> 00:32:41,693 Oh, excuse me. 722 00:32:44,228 --> 00:32:46,364 Sure, it changes. 723 00:32:47,198 --> 00:32:48,566 Hi. Is Donna here? 724 00:32:48,666 --> 00:32:50,068 Yes. Come right in. 725 00:32:50,168 --> 00:32:51,836 I've been expecting her for several hours. 726 00:32:51,936 --> 00:32:54,238 She hasn't checked in. 727 00:32:54,906 --> 00:32:56,607 Oh, there you are. 728 00:32:56,708 --> 00:32:59,911 - You know how I worry about you. - Excuse me. 729 00:33:03,181 --> 00:33:04,382 Donna, let's go home. 730 00:33:04,482 --> 00:33:05,850 Does Dad know? 731 00:33:05,950 --> 00:33:06,751 We'll discuss this when we get home. 732 00:33:06,851 --> 00:33:08,987 Fine, I'll ask him myself. 733 00:33:09,087 --> 00:33:10,888 No, you won't. 734 00:33:10,989 --> 00:33:14,625 Look, Donna, things happen in a marriage 735 00:33:14,726 --> 00:33:16,461 that are hard to understand. 736 00:33:16,561 --> 00:33:18,563 You want me to understand? 737 00:33:18,663 --> 00:33:20,031 I understand you. I understand 738 00:33:20,131 --> 00:33:21,833 - what a hypocrite you are! - Donna... 739 00:33:21,933 --> 00:33:23,968 Like when the whole condom issue came up, 740 00:33:24,068 --> 00:33:26,971 weren't you the one who went on and on about abstinence?! 741 00:33:27,071 --> 00:33:29,140 God, you wouldn't even let me go to a concert tonight 742 00:33:29,240 --> 00:33:31,576 because, because it was what, why'd you say, too seedy? 743 00:33:31,676 --> 00:33:33,745 Donna, do not raise your voice at me. 744 00:33:33,845 --> 00:33:35,413 Why? 745 00:33:35,513 --> 00:33:37,315 God forbid, someone might think that I'm angry! 746 00:33:37,515 --> 00:33:41,719 You care more about appearances, Mom, than how anyone feels. 747 00:33:41,819 --> 00:33:43,688 Well, I'm angry 748 00:33:43,788 --> 00:33:45,523 and I'm not going to hide it for appearances' sake. 749 00:33:45,623 --> 00:33:47,191 All right, Donna! 750 00:33:47,291 --> 00:33:49,327 I am not gonna speak to you until you calm down. 751 00:33:49,427 --> 00:33:51,329 Fine, then don't! 752 00:33:51,429 --> 00:33:52,630 Just go! 753 00:33:52,730 --> 00:33:54,499 And I hope you and your boyfriend 754 00:33:54,599 --> 00:33:55,633 have a wonderful life... 755 00:33:55,733 --> 00:33:57,068 Felice. 756 00:33:59,737 --> 00:34:02,373 I just can't deal with her anymore! 757 00:34:02,473 --> 00:34:03,374 Cindy... 758 00:34:03,474 --> 00:34:04,942 It's okay. 759 00:34:06,811 --> 00:34:09,547 Uh! It's one of those, you know, 760 00:34:09,647 --> 00:34:10,748 mother-daughter tensions. 761 00:34:10,848 --> 00:34:12,450 It's that age. 762 00:34:12,917 --> 00:34:15,019 Shall I tell her she can stay here for a while, 763 00:34:15,119 --> 00:34:18,022 just until things calm down? 764 00:34:19,190 --> 00:34:20,925 You're very sweet. 765 00:34:21,025 --> 00:34:23,394 It's really, it's just one of those mother-daughter things. 766 00:34:23,494 --> 00:34:25,596 Tell me about it. 767 00:34:25,696 --> 00:34:27,198 Uh, you'll call if... 768 00:34:27,298 --> 00:34:28,833 Yeah, I'll call. 769 00:34:30,068 --> 00:34:31,335 Thank you. 770 00:34:40,912 --> 00:34:43,981 Oh, Donna... mm. 771 00:34:46,084 --> 00:34:48,986 Look, I'm not going to pretend I know how you feel, 772 00:34:49,087 --> 00:34:51,722 but there is something I know so strongly. 773 00:34:51,823 --> 00:34:53,291 And you're just gonna have 774 00:34:53,391 --> 00:34:55,059 to trust me on this because I'm a mother. 775 00:34:55,159 --> 00:34:56,527 What is it? 776 00:34:57,462 --> 00:34:58,830 Your mother loves you. 777 00:34:59,030 --> 00:35:01,132 - But-- - Wait a minute. Just listen. 778 00:35:01,232 --> 00:35:03,568 Whatever she may have done in her own life 779 00:35:03,668 --> 00:35:06,170 has nothing to do with her love for you. 780 00:35:06,370 --> 00:35:07,472 How can that be? 781 00:35:07,572 --> 00:35:08,606 Until you become a mother, 782 00:35:08,706 --> 00:35:10,174 you may not understand this, 783 00:35:10,274 --> 00:35:13,611 but the most important thing in your life 784 00:35:13,711 --> 00:35:15,513 is the love between you and your children. 785 00:35:15,613 --> 00:35:19,884 Then why can't she prove it by keeping our family together? 786 00:35:19,984 --> 00:35:22,120 Keeping a marriage in perfect balance, 787 00:35:22,220 --> 00:35:25,289 it's like, it's like walking a tightrope. 788 00:35:25,389 --> 00:35:27,558 Anybody can slip. 789 00:35:27,658 --> 00:35:29,060 You never slip. 790 00:35:29,160 --> 00:35:30,928 Oh, Donna. 791 00:35:31,929 --> 00:35:33,965 Oh. Come on over here. 792 00:35:40,905 --> 00:35:44,909 I'm going to tell you something very private. 793 00:35:45,009 --> 00:35:47,078 Back when we first moved to Beverly Hills, 794 00:35:47,178 --> 00:35:51,682 um, I ran into a man that had once been very special to me, 795 00:35:51,782 --> 00:35:54,352 but we had gone in different directions. 796 00:35:54,919 --> 00:35:59,290 Anyway, seeing him again with my whole life changing, 797 00:36:00,091 --> 00:36:03,327 the old spark flared between us. 798 00:36:04,495 --> 00:36:06,931 - You had an affair? - Almost. 799 00:36:09,333 --> 00:36:13,371 Ultimately, I was lucky. I didn't follow through on it. 800 00:36:13,471 --> 00:36:17,508 But who knows, really? 801 00:36:18,242 --> 00:36:21,646 But one thing I know absolutely for sure: 802 00:36:21,746 --> 00:36:24,882 you don't stop loving your children. 803 00:36:26,918 --> 00:36:28,553 Oh, honey, 804 00:36:29,353 --> 00:36:32,490 you don't want to turn your back on that kind of love. 805 00:36:39,430 --> 00:36:41,432 You think you know where your life is headed 806 00:36:41,532 --> 00:36:43,201 and you get off an elevator on the wrong floor, and bang! 807 00:36:43,301 --> 00:36:44,635 Everything's different. 808 00:36:44,735 --> 00:36:46,971 So, this is where the bull session is? 809 00:36:48,439 --> 00:36:49,740 Tough news about Donna. 810 00:36:49,840 --> 00:36:51,876 Yeah. I mean, it's so surreal. 811 00:36:52,243 --> 00:36:54,478 I mean, this morning she was Donna. 812 00:36:54,579 --> 00:36:57,615 And now she's Donna, but a completely different Donna. 813 00:36:58,015 --> 00:37:00,551 Same Donna, more complicated world. 814 00:37:01,085 --> 00:37:03,588 And she could probably use you two right about now 815 00:37:03,688 --> 00:37:05,189 to help keep it simple. 816 00:37:06,157 --> 00:37:08,059 Us? 817 00:37:08,159 --> 00:37:09,727 Dad, we already feel like weirdoes 818 00:37:09,827 --> 00:37:12,863 because you and Mom are still together. 819 00:37:12,964 --> 00:37:15,766 My God, we really are square, aren't we? 820 00:37:15,866 --> 00:37:16,968 We'll have to work on it. 821 00:37:17,068 --> 00:37:19,103 Yeah, well, don't work too hard. 822 00:37:20,571 --> 00:37:23,507 Oh, by the way, Steve's cousin 823 00:37:23,608 --> 00:37:24,709 left her business card. 824 00:37:24,809 --> 00:37:26,043 I'm a little late for work, Dad. 825 00:37:26,143 --> 00:37:27,211 Brandon? 826 00:37:27,311 --> 00:37:29,614 In two years, remind me to tell you 827 00:37:29,714 --> 00:37:31,315 about my bachelor party. 828 00:37:42,994 --> 00:37:44,862 I didn't hear you come home. 829 00:37:56,140 --> 00:37:58,309 I understand that you're angry with me. 830 00:37:58,776 --> 00:38:00,511 You have every right to be. 831 00:38:03,014 --> 00:38:04,782 Don't you love Dad anymore, Mom? 832 00:38:04,882 --> 00:38:06,951 Oh, of course, sweetheart. 833 00:38:07,051 --> 00:38:09,520 I love your father very much. 834 00:38:09,620 --> 00:38:10,755 I love you, too. 835 00:38:10,855 --> 00:38:12,290 Then how could you? 836 00:38:15,192 --> 00:38:18,629 Donna, this is hard for me, too. 837 00:38:18,729 --> 00:38:21,032 What happened this afternoon... 838 00:38:22,900 --> 00:38:25,469 is the worst nightmare I could ever imagine. 839 00:38:26,604 --> 00:38:30,741 I feel like all of your faith in me has been destroyed. 840 00:38:30,841 --> 00:38:32,310 It has. 841 00:38:34,145 --> 00:38:37,481 And I feel like I've suddenly asked you 842 00:38:37,581 --> 00:38:39,617 to grow up much too fast. 843 00:38:39,717 --> 00:38:41,419 Mom, I am grown up. 844 00:38:41,519 --> 00:38:42,853 I've been grown up. 845 00:38:43,054 --> 00:38:44,855 Catching you with some guy 846 00:38:44,955 --> 00:38:47,091 suddenly made me an adult. 847 00:38:48,326 --> 00:38:50,227 It just hurt me. 848 00:38:51,962 --> 00:38:55,299 It hurt me so much. 849 00:38:55,399 --> 00:38:56,934 I know. 850 00:38:58,703 --> 00:39:00,404 I know it did. 851 00:39:00,871 --> 00:39:05,142 And I'm so sorry for that. You have no idea. 852 00:39:06,744 --> 00:39:09,146 What's going to happen to our family? 853 00:39:12,850 --> 00:39:15,953 Well, first of all, I'm gonna tell your father 854 00:39:16,053 --> 00:39:18,222 about what happened this afternoon. 855 00:39:18,322 --> 00:39:20,524 I would never ask you to keep this a secret. 856 00:39:20,624 --> 00:39:23,561 Good, because I couldn't. 857 00:39:25,129 --> 00:39:27,598 But most importantly, 858 00:39:27,698 --> 00:39:29,900 I want you to understand... 859 00:39:30,768 --> 00:39:33,070 you must understand, 860 00:39:33,170 --> 00:39:35,639 that no matter what happens between your father and me, 861 00:39:35,740 --> 00:39:37,908 it has absolutely nothing to do 862 00:39:38,008 --> 00:39:39,510 with our love for you. 863 00:39:42,813 --> 00:39:44,382 You... 864 00:39:45,316 --> 00:39:48,619 you are the most precious thing in the world to both of us. 865 00:39:50,554 --> 00:39:52,390 Can you trust me on this? 866 00:39:54,525 --> 00:39:55,993 I guess. 867 00:39:58,095 --> 00:40:01,532 Mom, please try and work things out, please? 868 00:40:03,501 --> 00:40:04,668 Yeah. 869 00:40:16,680 --> 00:40:19,483 Uh, this is probably pretty lousy timing on my part, 870 00:40:19,583 --> 00:40:22,620 but we came by to see if you wanted go hang out tonight. 871 00:40:22,720 --> 00:40:26,190 Brenda and I are going to the Peach Pit to have some dessert. 872 00:40:26,290 --> 00:40:28,459 You need to be rescued. 873 00:40:28,559 --> 00:40:31,262 Uh, thanks, David, 874 00:40:31,362 --> 00:40:33,330 but I, uh, think I just feel 875 00:40:33,431 --> 00:40:35,332 like hanging out alone tonight. 876 00:40:35,433 --> 00:40:36,700 Do you mind? 877 00:40:36,934 --> 00:40:38,636 Oh, no, no, that's no problem. 878 00:40:38,736 --> 00:40:41,806 Uh, I'll just, I'll catch you some other time then. 879 00:40:41,906 --> 00:40:43,641 Why don't you go with them? 880 00:40:45,843 --> 00:40:47,878 I don't know, you know? 881 00:40:48,245 --> 00:40:49,613 It just doesn't seem right. 882 00:40:49,713 --> 00:40:51,148 Go on. 883 00:40:51,248 --> 00:40:52,349 You're lucky to have such great friends. 884 00:40:52,450 --> 00:40:54,685 Go on, go out and be with them tonight. 885 00:41:00,791 --> 00:41:02,259 Thank you. 886 00:41:02,893 --> 00:41:04,361 I love you. 887 00:41:06,997 --> 00:41:08,466 I know. 888 00:41:15,039 --> 00:41:16,907 Thanks for coming, David. 889 00:41:17,007 --> 00:41:19,510 Well, we figured you could probably use us. 890 00:41:19,610 --> 00:41:21,145 Oh, yeah, can I? 891 00:41:21,245 --> 00:41:23,848 I never knew what it was like to have problems. 892 00:41:24,915 --> 00:41:26,884 Well, welcome to the real world. 893 00:41:26,984 --> 00:41:28,886 Yeah, well, if this is the real world, 894 00:41:28,986 --> 00:41:30,721 you can have it. 895 00:41:34,959 --> 00:41:36,894 All right, iced tea for the sis. 896 00:41:36,994 --> 00:41:38,496 - Isn't that my shirt? - No. 897 00:41:38,596 --> 00:41:40,698 All right, fries extra crispy for the DJ boy 898 00:41:40,798 --> 00:41:44,034 and one mint-chocolate- marshmallow-jellybean- 899 00:41:44,134 --> 00:41:46,237 extravaganza sundae, are you sure, Donna? 900 00:41:46,337 --> 00:41:47,505 - Thank you. - Okay. 901 00:41:47,605 --> 00:41:48,639 - Hello. - Hey, Kel. 902 00:41:48,739 --> 00:41:49,874 - Kelly! - Hi. 903 00:41:49,974 --> 00:41:51,675 Did you go? How was it? 904 00:41:51,775 --> 00:41:53,911 Yes, I went, but how are you? 905 00:41:54,011 --> 00:41:55,446 Fine, fine! Tell us about the show. 906 00:41:55,546 --> 00:41:57,081 Did they sound good? What did they sing? 907 00:41:57,181 --> 00:41:58,782 Yeah, they were okay. 908 00:41:58,883 --> 00:42:00,818 Um, I don't know the names of the songs. 909 00:42:00,918 --> 00:42:03,020 Anyway, I was thinking about you. 910 00:42:03,120 --> 00:42:04,722 You didn't have to. 911 00:42:04,822 --> 00:42:08,225 Well, I wanted to think of a way to cheer you up. 912 00:42:08,325 --> 00:42:10,761 Anyway, I met these guys and they're really, really nice. 913 00:42:10,861 --> 00:42:13,030 And they wanted to know where to get the best hamburgers 914 00:42:13,130 --> 00:42:15,533 after the concert, so I invited them here. 915 00:42:15,633 --> 00:42:17,201 They're waiting outside. 916 00:42:17,301 --> 00:42:18,802 I'll just go get them. 917 00:42:22,039 --> 00:42:24,575 She invited guys here to cheer her up? 918 00:42:29,647 --> 00:42:31,415 Oh, my God! 919 00:42:31,515 --> 00:42:35,219 Donna, these are my friends, Kevin, Mark, Bryan and Sam. 920 00:42:35,319 --> 00:42:36,887 - Hello. - How you doing? 921 00:42:36,987 --> 00:42:37,955 Hey. 922 00:42:38,055 --> 00:42:39,456 This is Brenda and Donna 923 00:42:39,557 --> 00:42:41,325 - and Brandon. - What's up, guys? 924 00:42:41,425 --> 00:42:43,127 What's up? How you doing? 925 00:42:43,227 --> 00:42:45,229 Oh, and David Silver. 926 00:42:45,329 --> 00:42:46,530 Thank you. How you doin'? 927 00:42:46,630 --> 00:42:48,098 What's up, Dave? 928 00:42:48,198 --> 00:42:49,867 So are all of you go to Beverly Hills High? 929 00:42:49,967 --> 00:42:51,402 West Beverly. 930 00:42:51,502 --> 00:42:53,103 So where are these famous burgers 931 00:42:53,203 --> 00:42:53,938 everybody's talking about? I'm hungry? 932 00:42:54,038 --> 00:42:55,472 Yeah. Yeah. 933 00:42:55,573 --> 00:42:56,674 Oh, my God, I can't believe they're here 934 00:42:56,774 --> 00:42:58,475 and they're actually eating hamburgers! 935 00:42:58,576 --> 00:43:01,312 Well, actually, I was going to make them sing for their supper. 936 00:43:01,412 --> 00:43:04,114 It's standard operating procedure around here, guys. 937 00:43:04,214 --> 00:43:06,417 Well, rules are rules. Let's kick one. 938 00:43:06,517 --> 00:43:08,252 - Let's do it. - Yeah, let's do it. Come on. 65561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.