All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S02E23.A.Competitive.Edge.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:00,100 [t 2 00:00:00,100 --> 00:00:00,133 [the 3 00:00:00,133 --> 00:00:00,166 [theme 4 00:00:00,166 --> 00:00:00,200 [theme m 5 00:00:00,200 --> 00:00:00,233 [theme mus 6 00:00:00,233 --> 00:00:00,266 [theme music 7 00:00:00,266 --> 00:00:00,300 [theme music p 8 00:00:00,300 --> 00:00:00,333 [theme music pla 9 00:00:00,333 --> 00:00:00,367 [theme music playi 10 00:00:00,367 --> 00:00:00,400 [theme music playing 11 00:02:29,816 --> 00:02:31,251 You always try to be optimistic 12 00:02:31,451 --> 00:02:32,685 on the first day of practice, 13 00:02:33,286 --> 00:02:35,889 but I honestly think this year's team has a legitimate shot 14 00:02:36,089 --> 00:02:37,223 of going all the way. 15 00:02:37,323 --> 00:02:39,058 Well, no offense, Coach, but, uh, 16 00:02:39,159 --> 00:02:40,860 you did say that about the football team 17 00:02:40,960 --> 00:02:42,228 and they went one and eight, remember? 18 00:02:42,328 --> 00:02:44,531 Please. 19 00:02:44,631 --> 00:02:46,432 You're a great sports editor. 20 00:02:46,533 --> 00:02:49,068 The truth is... This is off the record... 21 00:02:49,302 --> 00:02:50,370 we need help in the relays. 22 00:02:50,470 --> 00:02:51,971 Lots of help. 23 00:02:52,071 --> 00:02:53,840 So if you have any suggestions... 24 00:02:53,940 --> 00:02:55,375 Well, I was on the Frosh-Soph team 25 00:02:55,475 --> 00:02:57,277 - back in Minnesota. - Really? 26 00:02:57,377 --> 00:02:59,045 Well, maybe you should come out for the team. 27 00:02:59,245 --> 00:03:00,413 Yeah right. 28 00:03:02,415 --> 00:03:03,650 - Woo! - Yeah! 29 00:03:03,750 --> 00:03:05,952 Cahill, come on, cut it out. 30 00:03:06,052 --> 00:03:07,954 You're gonna demoralize the rest of the team. 31 00:03:08,054 --> 00:03:10,857 Sorry, Coach. 32 00:03:10,957 --> 00:03:12,425 Did Chapman say anything about me? 33 00:03:12,525 --> 00:03:14,627 Yeah. He said you mean well. 34 00:03:15,094 --> 00:03:17,197 No, really, what did he say about the relay team? 35 00:03:17,430 --> 00:03:18,731 Nothing really. 36 00:03:18,831 --> 00:03:20,500 He said we stink, didn't he? 37 00:03:20,600 --> 00:03:22,902 - Look, Steve... - You know, if I get cut 38 00:03:23,002 --> 00:03:24,504 from one more sport team this season, 39 00:03:24,604 --> 00:03:26,539 - I swear... - Hey, come on. 40 00:03:26,639 --> 00:03:28,942 You're a good athlete, it's a long season. 41 00:03:29,142 --> 00:03:30,543 You just got to think positively. 42 00:03:30,643 --> 00:03:31,844 Let's go, guys. 43 00:03:31,945 --> 00:03:33,680 What doe she see in that guy? 44 00:03:33,780 --> 00:03:35,181 All right, so when am I gonna see 45 00:03:35,281 --> 00:03:36,482 you girls start working out? 46 00:03:36,583 --> 00:03:38,051 I don't do that. I have a note. 47 00:03:38,151 --> 00:03:40,853 Ah, well, what about you, Kelly? I start jogging at 6:45. 48 00:03:40,954 --> 00:03:43,523 Mm, that sounds a little too serious for me. 49 00:03:43,623 --> 00:03:46,125 Oh, yeah, like you need your beauty sleep. 50 00:03:48,228 --> 00:03:49,796 Bye, Kyle. 51 00:03:51,631 --> 00:03:53,166 He is so cute. 52 00:03:53,366 --> 00:03:55,134 You know, when you two were going out last summer, 53 00:03:55,235 --> 00:03:57,270 I thought for sure you'd become the new campus couple 54 00:03:57,370 --> 00:04:00,073 - or something. - Well, we're still good friends. 55 00:04:00,807 --> 00:04:02,308 Yeah. 56 00:04:05,178 --> 00:04:07,013 There's something I've never told anyone. 57 00:04:07,914 --> 00:04:09,716 What? 58 00:04:12,952 --> 00:04:14,187 Kelly... 59 00:04:16,356 --> 00:04:18,458 I've never slept with a girl before. 60 00:04:19,559 --> 00:04:21,194 So, you're a virgin. 61 00:04:21,527 --> 00:04:22,996 It's no big deal. 62 00:04:24,731 --> 00:04:26,566 No, you don't get it. 63 00:04:26,666 --> 00:04:28,768 Look, Kel, I... 64 00:04:30,103 --> 00:04:32,905 I've never slept with a girl before, 65 00:04:33,006 --> 00:04:35,575 and I don't know if I want to. 66 00:04:36,576 --> 00:04:38,544 Look, um, 67 00:04:38,878 --> 00:04:41,247 I don't want anybody to know about this, all right? 68 00:04:41,347 --> 00:04:43,216 Sure, I understand. 69 00:04:45,485 --> 00:04:46,986 Why are you telling me this? 70 00:04:48,187 --> 00:04:49,589 'Cause I trust you. 71 00:04:58,064 --> 00:04:59,465 Oh, good, Mister! 72 00:04:59,565 --> 00:05:01,434 Stop short to look at nothing! 73 00:05:01,734 --> 00:05:03,069 God, what a jerk! 74 00:05:03,169 --> 00:05:05,638 It's, it's okay, honey. It's a green light. 75 00:05:05,738 --> 00:05:07,373 Oh, yeah. 76 00:05:08,041 --> 00:05:09,776 So, anyway, what were we talking about? 77 00:05:09,876 --> 00:05:12,679 Uh, what a safe and sane driver you are. 78 00:05:12,979 --> 00:05:14,514 Oh, exactly. I mean, so what 79 00:05:14,614 --> 00:05:16,249 if I didn't pass my test the first time, 80 00:05:16,349 --> 00:05:17,817 or the third time? 81 00:05:17,917 --> 00:05:20,219 What matters is that I have my license now, 82 00:05:20,420 --> 00:05:21,954 and it really bothers me that 83 00:05:22,055 --> 00:05:23,489 Brandon won't let me drive his car, 84 00:05:23,589 --> 00:05:24,624 and that he's still teasing me 85 00:05:24,724 --> 00:05:26,225 about my driving, 86 00:05:26,326 --> 00:05:28,861 so I would like for you and Dad to tell him to stop. 87 00:05:29,128 --> 00:05:31,898 We'll talk to him about it. Uh, uh, don't you want to turn here? 88 00:05:31,998 --> 00:05:33,366 Why? 89 00:05:34,267 --> 00:05:36,569 Uh, we live on that street. 90 00:05:45,011 --> 00:05:46,346 Wedgie! 91 00:05:46,446 --> 00:05:50,450 Wedgie, wedgie, wedgie, wedgie... 92 00:05:50,650 --> 00:05:52,385 Hey, come on, guys. Hey! 93 00:05:54,220 --> 00:05:55,888 Hey, hey, come on, guys. What'd I do? 94 00:05:55,988 --> 00:05:57,056 You wrote we couldn't block. 95 00:05:57,156 --> 00:05:58,524 You wrote we couldn't tackle. 96 00:05:58,624 --> 00:05:59,625 You wrote our game against Beverly 97 00:05:59,726 --> 00:06:00,860 was embarrassing. 98 00:06:00,960 --> 00:06:03,296 And "As exciting as a bingo game in an old folk's home"? 99 00:06:03,396 --> 00:06:04,897 Hey, I happen to like bingo. 100 00:06:04,997 --> 00:06:06,766 Don't you guys believe in freedom of the press? 101 00:06:06,866 --> 00:06:08,368 What about our right to hang you on the wall 102 00:06:08,468 --> 00:06:09,502 by your underwear? 103 00:06:09,602 --> 00:06:11,170 Wedgie! 104 00:06:11,270 --> 00:06:13,639 Wedgie! Wedgie! 105 00:06:13,740 --> 00:06:15,108 - Wedgie! - Hey! 106 00:06:15,208 --> 00:06:17,343 Wedgie! Wedgie! 107 00:06:17,443 --> 00:06:20,947 Hey, Steve! Steve, hey buddy, come on, do something! 108 00:06:21,047 --> 00:06:25,084 - Wedgie! Wedgie! - Guys, guys, guys, guys, guys. 109 00:06:25,785 --> 00:06:27,420 All right, 110 00:06:27,520 --> 00:06:28,588 on three. 111 00:06:28,688 --> 00:06:29,989 Wedgie... 112 00:06:30,089 --> 00:06:32,291 Wedgie, Wedgie! 113 00:06:34,560 --> 00:06:37,964 All right, people, you know the drill, shower up, 114 00:06:38,064 --> 00:06:40,666 towel off and go home. 115 00:06:40,767 --> 00:06:41,801 Brandon, you all right, man? 116 00:06:41,901 --> 00:06:43,369 Yeah, I'm riding a little high, 117 00:06:43,469 --> 00:06:45,037 but I think I'll live to write about it. 118 00:06:45,138 --> 00:06:46,472 Write about it? 119 00:06:46,672 --> 00:06:48,341 Didn't you learn your lesson, Walsh? 120 00:06:49,409 --> 00:06:50,476 You're a funny guy, Miller. 121 00:06:52,111 --> 00:06:53,579 - Thanks, buddy. - Oh! 122 00:06:53,679 --> 00:06:55,715 Hey, come on, I'm a jock. 123 00:06:55,815 --> 00:06:57,784 Yeah, who I can outskate, outshoot 124 00:06:57,884 --> 00:06:59,652 - and probably outrun. - I don't know, Walsh. 125 00:06:59,752 --> 00:07:01,053 You know what they say, "Those who can, do, 126 00:07:01,154 --> 00:07:02,722 and those who can't, write about it." 127 00:07:05,191 --> 00:07:07,293 - Ooh... - Ah... 128 00:07:07,393 --> 00:07:09,095 So I walked into Chapman's office 129 00:07:09,195 --> 00:07:11,364 and asked him if he was serious about letting me try out. 130 00:07:11,464 --> 00:07:14,600 He said yes, so we went out to the track and he timed me. 131 00:07:14,700 --> 00:07:16,769 He's got me down for the 440 relay. 132 00:07:16,869 --> 00:07:19,572 Way to go! Now you'll be writing about sports from the inside. 133 00:07:19,672 --> 00:07:21,808 I don't know, Andrea. I don't think I should. 134 00:07:22,108 --> 00:07:24,410 - Why not? - It wouldn't be ethical. 135 00:07:24,510 --> 00:07:26,479 Of course, it is. Look at Tim Green. 136 00:07:26,579 --> 00:07:29,282 He plays for the Atlanta Falcons and he's a sports commentator 137 00:07:29,382 --> 00:07:30,349 on National Public Radio. 138 00:07:30,450 --> 00:07:31,517 Yeah, between working 139 00:07:31,617 --> 00:07:32,552 at the Pit and the newspaper 140 00:07:32,652 --> 00:07:33,686 and a full class load, 141 00:07:33,786 --> 00:07:34,787 something's gotta give. 142 00:07:34,987 --> 00:07:35,988 So what you're saying is 143 00:07:36,088 --> 00:07:37,557 you don't want to write for the paper anymore. 144 00:07:37,824 --> 00:07:40,092 I just don't know if I'm cut out to be a reporter anymore. 145 00:07:40,593 --> 00:07:41,961 What're you talking about, Brandon? 146 00:07:42,061 --> 00:07:43,329 You're an excellent reporter. 147 00:07:43,429 --> 00:07:45,164 But I don't like doing it. 148 00:07:46,065 --> 00:07:47,700 I don't like going up to a guy after he's just blown 149 00:07:47,800 --> 00:07:49,869 the big game and ask him how he feels 150 00:07:50,069 --> 00:07:52,205 or coming up with a new way to say "They lost again." 151 00:07:52,305 --> 00:07:54,140 I'm a good athlete. I want a chance to prove it. 152 00:07:54,240 --> 00:07:56,442 Okay, okay. I get the picture, 153 00:07:56,676 --> 00:07:58,110 you jock. 154 00:07:58,211 --> 00:08:00,179 You free agent, you. 155 00:08:00,847 --> 00:08:02,048 Thanks, Andrea. 156 00:08:02,248 --> 00:08:04,684 You know, Griffin could probably write my column. 157 00:08:04,784 --> 00:08:06,919 Or maybe I'll start writing sports. 158 00:08:07,753 --> 00:08:09,555 You in a locker room? 159 00:08:09,789 --> 00:08:12,425 - I can't picture it. - I can. 160 00:08:15,795 --> 00:08:17,263 So, in light of the fact 161 00:08:17,363 --> 00:08:19,699 that I am fully prepared to pay all my expenses, 162 00:08:19,799 --> 00:08:21,901 I propose that I be allowed to drive Brandon's car 163 00:08:22,001 --> 00:08:23,569 whenever he's not using it. 164 00:08:23,669 --> 00:08:25,171 I think that's fair, right, Dad? 165 00:08:25,371 --> 00:08:27,807 - Well, I-- - Great, then it's settled. 166 00:08:27,907 --> 00:08:30,142 You guys can tell Brandon as soon as he gets home. 167 00:08:31,043 --> 00:08:33,079 Well, it sounds like a reasonable request. 168 00:08:33,179 --> 00:08:35,147 That's because you've never driven with her. 169 00:08:35,248 --> 00:08:37,083 - Cindy. - All I'm saying is, honey... 170 00:08:37,183 --> 00:08:38,918 you might want to take a little spin around the block 171 00:08:39,018 --> 00:08:40,620 before you agree to anything. 172 00:08:40,720 --> 00:08:42,388 Honey, she'll never get the confidence 173 00:08:42,488 --> 00:08:44,023 to be a good driver if she doesn't think we trust her. 174 00:08:44,123 --> 00:08:46,459 - Thank you. - Gesundheit. 175 00:08:46,659 --> 00:08:48,027 Are you getting a cold? 176 00:08:48,127 --> 00:08:49,328 Whatever gave you that idea? 177 00:08:49,862 --> 00:08:51,430 Hi, guys, sorry I'm late. 178 00:08:51,531 --> 00:08:53,199 It's okay. 179 00:08:55,668 --> 00:08:57,970 So, Brandon, um, 180 00:08:58,170 --> 00:09:00,006 Mom and Dad and I have decided 181 00:09:00,106 --> 00:09:02,008 that when you're not using your car, 182 00:09:02,108 --> 00:09:04,877 - I should be allowed to use it. - Okay. 183 00:09:05,077 --> 00:09:06,946 Now, before you give me your answer... 184 00:09:08,080 --> 00:09:09,115 Did you say okay? 185 00:09:09,882 --> 00:09:11,384 Yeah, I mean as long as you pay for repairs 186 00:09:11,484 --> 00:09:14,186 and I don't have to ride with you, why should I care? 187 00:09:14,287 --> 00:09:16,822 Thank you! Thank you! Thank you! 188 00:09:16,923 --> 00:09:18,858 I'm gonna go call, uh, Kelly. 189 00:09:18,958 --> 00:09:22,762 No, Donna. I'll call Dylan. 190 00:09:22,862 --> 00:09:24,597 Are you feeling okay? 191 00:09:24,697 --> 00:09:26,132 Yep. Sho' nuff. 192 00:09:26,365 --> 00:09:27,934 And I got a new pair of track shoes to prove it. 193 00:09:32,471 --> 00:09:36,576 Brandon, Coach has you running the second leg of the 440. 194 00:09:36,676 --> 00:09:37,843 Yeah, I know. 195 00:09:37,944 --> 00:09:39,612 That was my position. 196 00:09:39,712 --> 00:09:42,348 - Look, Steve, I'm sorry, I... - Hey, way to go, Walsh. 197 00:09:42,448 --> 00:09:44,417 The relay team never looked better, man. 198 00:09:44,517 --> 00:09:45,885 Thanks a lot, Connor. 199 00:09:46,619 --> 00:09:48,654 Don't worry. He cools down quick. 200 00:09:49,055 --> 00:09:50,523 Oh, don't even tell me you're trying out 201 00:09:50,623 --> 00:09:51,924 for the track team, too? 202 00:09:52,024 --> 00:09:53,526 No, man, it's them organized sports, 203 00:09:53,626 --> 00:09:54,927 they're too competitive for me. 204 00:09:55,027 --> 00:09:56,896 Whoa, spoken like a true surfer boy. 205 00:09:56,996 --> 00:09:59,498 Yeah. I can't believe you caved on me, man. 206 00:09:59,599 --> 00:10:00,533 Huh? 207 00:10:00,633 --> 00:10:02,335 You were my last line of defense. 208 00:10:02,435 --> 00:10:04,170 What're you talking about? 209 00:10:04,503 --> 00:10:06,939 Look, if you're gonna let Brenda drive around in your 'Stang, 210 00:10:07,039 --> 00:10:08,541 that's one thing, but sooner or later 211 00:10:08,641 --> 00:10:10,242 she's gonna wanna drive my Porsche, and I just don't 212 00:10:10,343 --> 00:10:12,078 think the relationship is that strong. 213 00:10:12,178 --> 00:10:13,913 Dylan, in defense of Brenda, 214 00:10:14,013 --> 00:10:16,482 she's not that bad a driver. 215 00:10:28,995 --> 00:10:31,564 David, what are you doing? 216 00:10:31,664 --> 00:10:33,132 I'm changing the station. 217 00:10:33,232 --> 00:10:35,234 No. Go back. I love that song. 218 00:10:35,601 --> 00:10:38,604 - But you like this song, too. - No. I hate this song. 219 00:10:38,704 --> 00:10:40,339 Just put on your seat belt and shut up, David. 220 00:10:40,439 --> 00:10:42,074 Donna, I just want to put on one song. 221 00:10:42,174 --> 00:10:43,909 Would you two cool it? 222 00:10:45,745 --> 00:10:47,680 Green light. 223 00:10:54,220 --> 00:10:57,690 Oh, my God! Oh, my God! Tell me this isn't happening. 224 00:10:58,791 --> 00:11:00,192 This isn't happening. 225 00:11:03,496 --> 00:11:05,264 Donna, what am I going to do? 226 00:11:05,798 --> 00:11:07,199 You better go talk to her. 227 00:11:15,975 --> 00:11:17,810 I am so sorry. 228 00:11:17,910 --> 00:11:19,211 I didn't think my car was moving, 229 00:11:19,311 --> 00:11:21,681 and suddenly, well, it was too late. 230 00:11:21,781 --> 00:11:23,849 Don't worry. It'll be all right. 231 00:11:23,949 --> 00:11:25,618 Well, I want you to know, right up front, 232 00:11:25,718 --> 00:11:26,986 that this is all my fault. 233 00:11:27,086 --> 00:11:28,988 I mean, completely my fault. 234 00:11:29,889 --> 00:11:32,658 I guess we're supposed to report it to the insurance company 235 00:11:32,758 --> 00:11:33,959 or the police or something? 236 00:11:34,060 --> 00:11:36,195 Oh, well, I don't think that that will be necessary. 237 00:11:36,796 --> 00:11:38,664 - Really? - Why should we? 238 00:11:38,764 --> 00:11:40,166 I mean, my bumper isn't damaged, 239 00:11:40,266 --> 00:11:41,967 and your car just has that little ding. 240 00:11:42,068 --> 00:11:44,336 Well, it's my brother's car. 241 00:11:44,437 --> 00:11:47,139 I'll bet he doesn't even notice. 242 00:11:47,606 --> 00:11:49,108 Thanks for being so understanding. 243 00:11:49,208 --> 00:11:50,109 Oh, please. 244 00:11:50,209 --> 00:11:51,677 Although I suppose we should 245 00:11:51,777 --> 00:11:52,812 exchange phone numbers 246 00:11:53,112 --> 00:11:55,414 in case either one of us wind up in traction. 247 00:11:55,614 --> 00:11:58,818 - I'll get a pen. - Okay. 248 00:12:07,193 --> 00:12:08,427 Pump it up, Burke! 249 00:12:08,527 --> 00:12:09,862 Learn from the master. 250 00:12:09,962 --> 00:12:11,430 The power broker! 251 00:12:11,530 --> 00:12:13,766 Listen to you guys. Aren't you impressed? 252 00:12:13,866 --> 00:12:15,868 Yeah, I'm impressed. You going to do another set? 253 00:12:15,968 --> 00:12:17,236 - It's all yours, Walsh. - Thanks. 254 00:12:17,336 --> 00:12:18,738 Although I don't know. 255 00:12:18,838 --> 00:12:21,407 It's a mighty big machine for such a little tyke like you. 256 00:12:21,907 --> 00:12:23,809 Gosh, you're right, Burke. 257 00:12:23,909 --> 00:12:25,177 I guess I should go in the bathroom 258 00:12:25,277 --> 00:12:26,746 and pump myself full of steroids 259 00:12:26,846 --> 00:12:30,049 so I can grow up to be a big bad lug like you. 260 00:12:36,889 --> 00:12:38,591 Let's go, ladies! 261 00:12:38,691 --> 00:12:40,926 We've got a rendezvous with destiny! 262 00:12:47,800 --> 00:12:49,502 We being set up here, Sanders? 263 00:12:49,602 --> 00:12:51,804 'Cause, if we are, you better come clean right now. 264 00:12:51,904 --> 00:12:54,940 - What are you talking about? - Well, guess. 265 00:12:55,040 --> 00:12:57,109 Tony, he's not with the program. 266 00:12:58,210 --> 00:12:59,979 I haven't had a chance to talk to him. 267 00:13:03,449 --> 00:13:05,417 Look, Steve... 268 00:13:06,152 --> 00:13:08,320 In sports, winning isn't everything. 269 00:13:08,420 --> 00:13:10,356 It's the only thing. Right? They don't give scholarships 270 00:13:10,456 --> 00:13:11,824 for coming in fourth place. 271 00:13:11,924 --> 00:13:13,259 Tell me something I don't know. 272 00:13:13,526 --> 00:13:15,094 So when Beverly kicked our butts this year, 273 00:13:15,194 --> 00:13:16,262 the people in this room vowed 274 00:13:16,362 --> 00:13:17,730 we had way too much pride to ever let 275 00:13:17,830 --> 00:13:19,131 that happen again. 276 00:13:19,231 --> 00:13:21,433 And that's when we formed the Power Pack. 277 00:13:22,368 --> 00:13:24,236 Kyle, how many seconds you shave off your two-mile 278 00:13:24,336 --> 00:13:26,906 - since you joined the program? - About 20. 279 00:13:27,306 --> 00:13:29,141 And I'm ahead of my personal best by almost a foot. 280 00:13:29,241 --> 00:13:31,410 And we can thank mother's little helper for that. 281 00:13:34,480 --> 00:13:36,048 You guys are doing steroids? 282 00:13:36,148 --> 00:13:37,550 It's not what you think. 283 00:13:37,650 --> 00:13:40,019 This is pure pharmaceutical quality. 284 00:13:40,119 --> 00:13:42,087 Controlled doses designed to peak 285 00:13:42,188 --> 00:13:44,123 in mid-May for the state relays in Sacramento. 286 00:13:44,323 --> 00:13:46,992 And then it's over, except for the cheering. 287 00:13:47,092 --> 00:13:48,894 There's some real risk with that stuff. 288 00:13:49,228 --> 00:13:50,963 You talking about side effects? 289 00:13:51,730 --> 00:13:54,500 Look, man, we're not about to take those kind of chances. 290 00:13:54,767 --> 00:13:57,169 And, if you stick with the program, you can't get hurt. 291 00:13:57,269 --> 00:13:59,038 And with a little extra kick in your stride, 292 00:13:59,138 --> 00:14:01,473 you could be anchoring the relay team. 293 00:14:01,574 --> 00:14:03,442 That's what you want, isn't it, Sanders? 294 00:14:07,446 --> 00:14:10,015 I really just want to letter in something before I graduate. 295 00:14:10,115 --> 00:14:13,352 So, do you want to get with the program? 296 00:14:15,087 --> 00:14:17,189 Oh, hell, I'll try anything once. 297 00:14:17,489 --> 00:14:18,824 All right! 298 00:14:19,024 --> 00:14:22,294 The Power Pack! 299 00:14:22,394 --> 00:14:24,597 All right, what are we going to do about Walsh? 300 00:14:24,697 --> 00:14:27,700 Brandon's cool. You know, he just wants a letter, same as me. 301 00:14:28,200 --> 00:14:29,835 I trust that guy about as far as I can spit. 302 00:14:29,935 --> 00:14:32,872 So Sanders can talk to him, get him to join the program. 303 00:14:32,972 --> 00:14:34,807 Yeah. I'll talk to him. 304 00:14:35,074 --> 00:14:36,308 All right, you just be careful. 305 00:14:36,408 --> 00:14:37,643 If anybody finds out about this, 306 00:14:37,743 --> 00:14:39,078 we're all off the team. 307 00:14:39,178 --> 00:14:40,145 And probably kicked out of school. 308 00:14:40,246 --> 00:14:41,413 We can kiss our scholarships good-bye. 309 00:14:41,513 --> 00:14:43,482 Gentlemen, let's not get paranoid, okay? 310 00:14:43,816 --> 00:14:45,985 The candy man is here. 311 00:14:58,163 --> 00:14:59,999 Donna, what am I going to do? 312 00:15:00,099 --> 00:15:02,201 What am I going to say? 313 00:15:02,301 --> 00:15:03,736 Bren, it's just a little ding. 314 00:15:03,836 --> 00:15:05,404 I'm sure he'll never notice. 315 00:15:05,504 --> 00:15:06,639 You don't know my brother. 316 00:15:06,739 --> 00:15:08,040 I mean, he is completely anal 317 00:15:08,140 --> 00:15:09,541 when it comes to his car. 318 00:15:09,842 --> 00:15:12,411 He will see it. He will torture me, 319 00:15:12,511 --> 00:15:14,446 and he will enjoy torturing me. 320 00:15:14,880 --> 00:15:17,783 Well, then, don't say anything, and when he asks you about it, 321 00:15:17,883 --> 00:15:19,385 play dumb, pretend you don't know 322 00:15:19,485 --> 00:15:20,653 what he's talking about. 323 00:15:20,886 --> 00:15:22,187 That's not going to work. 324 00:15:22,288 --> 00:15:23,589 Why not? You're a great actress. 325 00:15:23,789 --> 00:15:25,524 Yeah, onstage, in summer school. 326 00:15:25,624 --> 00:15:27,593 But in real life, I am the world's worst liar, 327 00:15:27,693 --> 00:15:29,194 especially when it comes to Brandon. 328 00:15:29,295 --> 00:15:30,462 But, Brenda, he's never going to let you 329 00:15:30,562 --> 00:15:31,797 drive his car again. 330 00:15:31,897 --> 00:15:32,898 Donna, right now, I don't want to drive 331 00:15:32,998 --> 00:15:34,166 any car again. 332 00:15:34,266 --> 00:15:35,334 Bren, don't be like that. 333 00:15:35,434 --> 00:15:36,902 You're a good driver. 334 00:15:38,671 --> 00:15:40,572 Well, you're improving. 335 00:15:41,840 --> 00:15:43,943 Oh, God. The torture begins. 336 00:15:45,444 --> 00:15:46,512 Hi, Brandon. 337 00:15:47,913 --> 00:15:49,014 Brenda! 338 00:15:49,114 --> 00:15:50,916 Just the person I've been looking for. 339 00:15:51,016 --> 00:15:52,484 I saw the car out in the driveway... 340 00:15:52,584 --> 00:15:53,552 Yeah, look. I'm really... 341 00:15:53,652 --> 00:15:54,954 Congratulations. 342 00:15:55,054 --> 00:15:56,622 You defied a basic law of nature. 343 00:15:56,722 --> 00:15:58,290 You got it back here in one piece. 344 00:15:58,390 --> 00:15:59,992 I even called Ripley's and they don't believe it either. 345 00:16:00,092 --> 00:16:01,360 Wait, Brandon. About the car-- 346 00:16:01,460 --> 00:16:02,628 Sorry, Bren. No can do. 347 00:16:03,329 --> 00:16:04,430 Excuse me? 348 00:16:04,997 --> 00:16:06,498 Let me guess-- you want to know 349 00:16:06,598 --> 00:16:07,566 if you can drive me to the Pit tonight 350 00:16:07,666 --> 00:16:09,034 so you can have the car. 351 00:16:11,670 --> 00:16:13,138 How did you know? 352 00:16:13,238 --> 00:16:16,008 I can read you like a book, Sis. 353 00:16:16,108 --> 00:16:17,343 See you later, Donna. 354 00:16:17,443 --> 00:16:18,744 Bye, Brandon. 355 00:16:22,147 --> 00:16:24,750 I was going to tell him. I really was. 356 00:16:25,985 --> 00:16:27,586 I don't blame you. 357 00:16:39,398 --> 00:16:40,766 Where you going? 358 00:16:40,866 --> 00:16:42,434 To bed. 359 00:16:43,035 --> 00:16:45,204 Okay. If you insist, I'll join you. 360 00:16:45,304 --> 00:16:46,839 Nice try. 361 00:16:47,039 --> 00:16:48,540 Well, then why don't you stay here and join me? 362 00:16:48,640 --> 00:16:51,377 Sorry. I'm getting up at 6:00 to run with Kyle. 363 00:16:52,745 --> 00:16:54,546 You guys are doing it, aren't you? 364 00:16:55,614 --> 00:16:57,282 Steve, why is it that, 365 00:16:57,383 --> 00:16:59,485 every time I try to give you the benefit of the doubt, 366 00:16:59,585 --> 00:17:01,220 you always manage to remind me 367 00:17:01,320 --> 00:17:02,287 why it is I broke up with you 368 00:17:02,388 --> 00:17:03,622 in the first place? 369 00:17:07,393 --> 00:17:09,261 Well, that seemed very cordial. 370 00:17:09,361 --> 00:17:10,763 Yeah, really. 371 00:17:10,863 --> 00:17:12,064 She always seems to bring out the best 372 00:17:12,164 --> 00:17:13,232 in me anyway. 373 00:17:13,432 --> 00:17:14,600 So, what will it be, buddy? 374 00:17:14,700 --> 00:17:16,235 Peach pie? Chocolate shake? 375 00:17:16,335 --> 00:17:18,504 No way! I'm in training just like you, man. 376 00:17:18,604 --> 00:17:20,005 Even though Chapman thinks 377 00:17:20,105 --> 00:17:21,673 I'm an expendable item, I don't care. 378 00:17:21,874 --> 00:17:25,077 Listen, I didn't mean to ace you out of anything. 379 00:17:26,578 --> 00:17:28,914 The season's young, so be warned. 380 00:17:29,114 --> 00:17:32,451 Come this time next May, you'll be eating my dust. 381 00:17:32,551 --> 00:17:34,586 Steve, get real. 382 00:17:34,686 --> 00:17:35,888 Nobody from West Beverly 383 00:17:35,988 --> 00:17:37,456 is going to make the state finals. 384 00:17:37,556 --> 00:17:39,658 What about Cahill? 385 00:17:40,125 --> 00:17:42,461 Aw, he's a long shot, but maybe. 386 00:17:42,995 --> 00:17:44,563 I just wish I knew what it was about me 387 00:17:44,663 --> 00:17:45,898 that gets him so jacked. 388 00:17:45,998 --> 00:17:47,499 Well, that's what you get for being a reporter, Brandon. 389 00:17:47,599 --> 00:17:49,034 Yeah, but I'm not anymore. I'm right there 390 00:17:49,134 --> 00:17:50,569 in the trenches with the rest of the team. 391 00:17:51,270 --> 00:17:52,504 Give it time. 392 00:17:52,771 --> 00:17:54,706 You just got to get with the program. 393 00:17:54,940 --> 00:17:56,475 I'm trying, but you saw what happened today 394 00:17:56,575 --> 00:17:57,743 in the weight room. 395 00:17:57,843 --> 00:17:59,812 I make one little joke about anabolic steroids 396 00:17:59,912 --> 00:18:02,014 and Cahill and Miller shoot me the big stink eye. 397 00:18:02,114 --> 00:18:03,415 That's because steroids are something 398 00:18:03,515 --> 00:18:04,249 you should never joke about. 399 00:18:04,349 --> 00:18:05,484 Why not? 400 00:18:06,552 --> 00:18:08,687 I mean, unless, unless you get tweaked on the stuff, 401 00:18:08,787 --> 00:18:10,055 what's the big deal? 402 00:18:10,155 --> 00:18:12,991 The big deal is that steroids are a serious business! 403 00:18:13,092 --> 00:18:14,526 Are you kidding? 404 00:18:14,626 --> 00:18:16,595 Steroids are a very dangerous business! 405 00:18:16,695 --> 00:18:18,831 Haven't you read any of the horror stories? 406 00:18:19,465 --> 00:18:21,366 Look, there's a downside to everything. 407 00:18:21,834 --> 00:18:23,902 If you use it in a limited way, all they do is give you 408 00:18:24,002 --> 00:18:25,404 a little competitive edge. 409 00:18:26,071 --> 00:18:28,574 Steve, don't take this the wrong way, 410 00:18:28,674 --> 00:18:29,675 but that's about the stupidest thing 411 00:18:29,775 --> 00:18:31,176 you ever said to me! 412 00:18:32,177 --> 00:18:33,345 They're hormones, man! 413 00:18:33,445 --> 00:18:35,080 They make you irrational and violent! 414 00:18:35,180 --> 00:18:37,049 They cause liver disease and sterility. 415 00:18:37,249 --> 00:18:39,251 Right, and you know all there is to know about everything, 416 00:18:39,351 --> 00:18:40,452 right, Brandon Walsh? 417 00:18:40,552 --> 00:18:42,187 It's no wonder those guys don't like you. 418 00:18:42,988 --> 00:18:44,022 Steve... 419 00:19:02,508 --> 00:19:04,376 - Hi. Thanks for coming. - No problem. 420 00:19:07,112 --> 00:19:10,782 Are you okay? You look like you just lost your best friend. 421 00:19:10,883 --> 00:19:12,651 Believe me, it might come to that. 422 00:19:13,051 --> 00:19:14,953 You want anything? Soda? Pie? 423 00:19:15,053 --> 00:19:17,789 No, I'm fine. So what's going on? 424 00:19:19,024 --> 00:19:21,693 Suppose I came to you with an article 425 00:19:21,793 --> 00:19:23,328 documenting steroid use 426 00:19:23,428 --> 00:19:25,197 in the athletic department. Would you run it? 427 00:19:25,297 --> 00:19:27,399 Are you kidding? Of course I would. 428 00:19:28,800 --> 00:19:30,469 Do you have something you want to show me? 429 00:19:30,569 --> 00:19:34,339 No, no, no. It's not a story yet. Just a hunch. 430 00:19:34,439 --> 00:19:36,542 Does that mean you're back on the paper? 431 00:19:36,909 --> 00:19:38,410 Did I ever leave? 432 00:19:39,278 --> 00:19:42,514 Well, on behalf of the Editorial Board, 433 00:19:42,714 --> 00:19:44,583 you can still be on the team. 434 00:19:44,683 --> 00:19:46,218 Yeah, I can see it now. 435 00:19:46,318 --> 00:19:48,086 "Excuse me. I'm writing a major expose 436 00:19:48,187 --> 00:19:49,521 that could potentially ruin your life. 437 00:19:49,621 --> 00:19:50,556 Can you pass me the baton, 438 00:19:50,656 --> 00:19:53,125 and be my friend?" 439 00:19:53,225 --> 00:19:55,294 So much for being just one of the guys. 440 00:19:55,827 --> 00:19:57,529 I know how you feel. I had to go undercover 441 00:19:57,629 --> 00:19:59,298 to break the story on the cafeteria food thing. 442 00:19:59,898 --> 00:20:02,301 So what's it like to keep secrets from your friends? 443 00:20:05,871 --> 00:20:07,105 I can't think of anything else in the world 444 00:20:07,206 --> 00:20:09,308 that can make you feel so alone. 445 00:20:13,812 --> 00:20:16,582 I can't believe you run six miles every morning. 446 00:20:16,682 --> 00:20:18,750 Yeah, and 12 on weekends. 447 00:20:18,850 --> 00:20:21,987 It's the Loneliness of the Long Distance Runner kind of thing. 448 00:20:22,087 --> 00:20:23,722 You know how it is. Right, Kel? 449 00:20:31,863 --> 00:20:33,432 Okay, what do you say? 450 00:20:33,532 --> 00:20:35,400 Oh, thank God! 451 00:20:35,601 --> 00:20:37,202 Hey, you did good. 452 00:20:37,603 --> 00:20:39,504 I'm sorry if I slowed you down. 453 00:20:39,605 --> 00:20:43,909 No, no. It's just nice being with you, Kel. 454 00:20:44,009 --> 00:20:45,711 Not having to impress anybody. 455 00:20:45,811 --> 00:20:47,446 Just being myself, you know? 456 00:20:50,215 --> 00:20:51,416 Come on. 457 00:21:01,627 --> 00:21:03,128 Hey, Burke. How's it going? 458 00:21:03,228 --> 00:21:05,597 You tell me. Did you talk to Walsh? 459 00:21:05,697 --> 00:21:09,468 - Ah, yeah, I did. - So...? 460 00:21:09,768 --> 00:21:11,169 Well, I wouldn't exactly count on him 461 00:21:11,270 --> 00:21:12,838 for the program, but you definitely 462 00:21:12,938 --> 00:21:14,339 have nothing to worry about. 463 00:21:14,973 --> 00:21:17,175 Look, I know Brandon a lot better than you do. 464 00:21:17,276 --> 00:21:19,278 He's a great guy. You can trust him, I swear. 465 00:21:19,378 --> 00:21:22,014 Look, Steve, what exactly did you tell him about the program? 466 00:21:22,114 --> 00:21:24,249 Nothing. I didn't say a word. 467 00:21:24,883 --> 00:21:27,452 Good. What do you say we keep it that way, okay? 468 00:21:27,552 --> 00:21:29,588 No problem. 469 00:21:34,426 --> 00:21:35,894 One more. 470 00:21:35,994 --> 00:21:37,929 Come on, buddy, push it, push it, push it, push it. 471 00:21:38,030 --> 00:21:39,798 Push, you got it. Good man. 472 00:21:48,073 --> 00:21:51,109 - Hey, Steve. - Hey, Brandon. 473 00:21:51,209 --> 00:21:53,812 All right, Brandon, now you give me ten big ones, man. 474 00:21:53,912 --> 00:21:55,681 - Third set. - All right. 475 00:21:56,348 --> 00:21:57,816 You got it? 476 00:22:00,552 --> 00:22:01,586 One... 477 00:22:03,989 --> 00:22:05,223 two... 478 00:22:05,724 --> 00:22:07,559 three, keep 'em even. 479 00:22:07,793 --> 00:22:09,428 Four... 480 00:22:10,562 --> 00:22:12,764 five, steady. 481 00:22:12,864 --> 00:22:14,666 Six. Come on, you got it. 482 00:22:14,766 --> 00:22:16,501 All right, Big B. 483 00:22:16,601 --> 00:22:17,869 You got it. 484 00:22:18,670 --> 00:22:20,138 Oh! 485 00:22:20,238 --> 00:22:22,607 Oh, man, that was really weak. 486 00:22:23,442 --> 00:22:25,344 Hell, man, you're working hard. It'll happen for you. 487 00:22:25,444 --> 00:22:26,878 I just wish there was a way to make it happen 488 00:22:26,978 --> 00:22:28,280 sooner than later. 489 00:22:28,380 --> 00:22:29,948 Slow and steady wins the race. 490 00:22:30,048 --> 00:22:32,451 Steady may win, but slow loses every time. 491 00:22:32,551 --> 00:22:33,985 I hear ya. 492 00:22:34,086 --> 00:22:35,387 Is there anything you can recommend 493 00:22:35,487 --> 00:22:36,688 to boost my performance? 494 00:22:36,788 --> 00:22:38,490 Kick me into high gear? 495 00:22:40,992 --> 00:22:42,194 Sure. 496 00:22:42,294 --> 00:22:44,029 Eat right, get plenty of rest, 497 00:22:44,129 --> 00:22:45,497 and once every day... 498 00:22:46,598 --> 00:22:48,867 down a gallon of Geritol. 499 00:22:50,736 --> 00:22:52,371 I always wondered what the secret of your success was. 500 00:22:52,471 --> 00:22:54,072 There's no secrets on this team, Walsh. 501 00:22:54,172 --> 00:22:55,640 And there's no short cuts either. 502 00:22:55,841 --> 00:22:57,075 What do I always say, Tony? 503 00:22:57,175 --> 00:22:59,344 - No pain, no gain. - See? 504 00:22:59,444 --> 00:23:01,646 If you were writing an article for the paper, 505 00:23:01,747 --> 00:23:03,415 you could quote me on that. 506 00:23:13,158 --> 00:23:15,093 From the three-point line. 507 00:23:15,193 --> 00:23:17,028 Swish! 508 00:23:17,129 --> 00:23:19,698 See that, guys? I should've gone out for the basketball team. 509 00:23:19,798 --> 00:23:22,134 Gee, I thought you went out for that team last year. 510 00:23:22,968 --> 00:23:24,903 Gee, I thought you valued your life. 511 00:23:26,471 --> 00:23:28,140 Oh, if that's Keifer Sutherland, 512 00:23:28,240 --> 00:23:30,075 tell him that I'm a little busy. 513 00:23:32,010 --> 00:23:33,712 Hello, Keifer? 514 00:23:34,646 --> 00:23:38,049 No, ma'am, you, uh, you dialed correctly. 515 00:23:38,683 --> 00:23:39,918 Who would you like to speak to? 516 00:23:42,154 --> 00:23:43,789 Yeah, just a minute, please. 517 00:23:45,090 --> 00:23:47,292 It's for Brenda Walsh's father. 518 00:23:48,727 --> 00:23:50,195 Hello, Jim Walsh here. 519 00:23:51,096 --> 00:23:52,831 Yes, I'm Brenda's father. 520 00:23:55,033 --> 00:23:56,935 Accident? What accident? 521 00:23:58,036 --> 00:23:59,838 The real reason I didn't say anything 522 00:23:59,938 --> 00:24:01,206 is 'cause since everyone already thinks 523 00:24:01,306 --> 00:24:03,008 I'm such a lousy driver... 524 00:24:03,108 --> 00:24:04,876 Which you've just proved in spades. 525 00:24:04,976 --> 00:24:06,912 Look, I didn't prove anything. 526 00:24:07,179 --> 00:24:09,247 Why do you think they call it an "accident," Brandon? 527 00:24:09,347 --> 00:24:11,183 I don't know, Bren, you're the expert. 528 00:24:11,283 --> 00:24:12,384 Brandon! 529 00:24:12,484 --> 00:24:14,085 Dad, do you see what I'm talking about? 530 00:24:14,286 --> 00:24:15,854 Brenda, it's Brandon's car, 531 00:24:15,954 --> 00:24:17,289 and it's carried on my insurance. 532 00:24:17,389 --> 00:24:18,790 So you had an obligation to both of us 533 00:24:18,890 --> 00:24:19,858 to tell us what happened. 534 00:24:19,958 --> 00:24:21,526 Look, I know. I'm sorry. 535 00:24:21,827 --> 00:24:23,261 I should've and I would've, 536 00:24:23,361 --> 00:24:24,596 but it practically didn't even seem like 537 00:24:24,696 --> 00:24:25,664 a real accident. 538 00:24:25,764 --> 00:24:27,666 Brenda, this poor woman is describing 539 00:24:27,766 --> 00:24:29,601 a very serious case of whiplash. 540 00:24:29,701 --> 00:24:31,870 Well, it certainly didn't seem like that at the time. 541 00:24:31,970 --> 00:24:33,638 Whiplash can take a while to show up. 542 00:24:35,507 --> 00:24:37,242 If that's Keifer, I'll just tell him 543 00:24:37,342 --> 00:24:39,411 to take his car straight over to the body shop. 544 00:24:41,713 --> 00:24:43,114 Hello? 545 00:24:44,683 --> 00:24:46,017 Yeah, how you doing? 546 00:24:47,919 --> 00:24:49,120 Uh-huh. 547 00:24:50,589 --> 00:24:51,523 Uh-huh. 548 00:24:53,925 --> 00:24:55,293 Well, how 'bout tonight? 549 00:25:15,814 --> 00:25:18,383 Hey, man, how you doing? 550 00:25:20,385 --> 00:25:21,920 Come on, let's walk, it's freezing. 551 00:25:22,020 --> 00:25:23,421 Sure. 552 00:25:28,226 --> 00:25:30,195 Why are we being so secretive? 553 00:25:30,629 --> 00:25:33,098 Believe me, Brandon, I don't like keeping secrets. 554 00:25:33,331 --> 00:25:35,066 That's kind of why I'm here. 555 00:25:35,166 --> 00:25:36,701 I heard what you were asking about 556 00:25:36,801 --> 00:25:38,270 today in the weight room. 557 00:25:38,370 --> 00:25:39,704 About improving your performance and stuff? 558 00:25:39,804 --> 00:25:40,906 Yeah. 559 00:25:41,006 --> 00:25:42,340 I know what you were getting at. 560 00:25:42,440 --> 00:25:43,742 You want to know where you could score 561 00:25:43,842 --> 00:25:44,910 some steroids, right? 562 00:25:45,010 --> 00:25:46,244 Yeah. 563 00:25:47,779 --> 00:25:49,281 Come on, Brandon, you don't really want to get 564 00:25:49,381 --> 00:25:50,415 into that stuff, do you? 565 00:25:50,515 --> 00:25:52,117 Hey, I just want a little competitive edge. 566 00:25:52,217 --> 00:25:53,618 No, what you're really doing 567 00:25:53,718 --> 00:25:55,620 is an article for TheBlaze, right? 568 00:25:57,389 --> 00:25:58,957 How'd you figure that out? 569 00:25:59,157 --> 00:26:00,559 I'm pretty good at reading people, 570 00:26:00,659 --> 00:26:02,160 especially when they got a secret to hide. 571 00:26:02,260 --> 00:26:03,528 So what are you saying to me? 572 00:26:03,628 --> 00:26:04,963 Are you telling me that no one on the track team 573 00:26:05,063 --> 00:26:06,298 is doing steroids? 574 00:26:07,766 --> 00:26:09,968 No, man, I'm telling you a lot of people are taking 'em. 575 00:26:11,202 --> 00:26:12,704 Things are getting out of control. 576 00:26:12,804 --> 00:26:14,339 It's gotta stop before someone gets hurt. 577 00:26:14,839 --> 00:26:16,741 So are you willing to talk to me about it? 578 00:26:19,978 --> 00:26:21,413 Brandon, I'm not gonna name names. 579 00:26:21,513 --> 00:26:23,148 And you gotta keep my name out of it, too. 580 00:26:23,248 --> 00:26:24,349 No one will ever know we talked. 581 00:26:24,449 --> 00:26:25,517 I give you my word on that. 582 00:26:28,386 --> 00:26:30,689 Okay, what do you want to know? 583 00:26:42,133 --> 00:26:44,135 So, Bren, did you get grounded, or what? 584 00:26:44,235 --> 00:26:45,704 Well, not exactly. 585 00:26:45,804 --> 00:26:47,572 My dad was pretty cool about the accident. 586 00:26:47,672 --> 00:26:49,240 Although he did say it would be in the best interest 587 00:26:49,341 --> 00:26:51,776 if I didn't drive again until hell freezes over. 588 00:26:52,444 --> 00:26:55,547 Wow, that would take a long time. 589 00:26:56,681 --> 00:26:57,816 Psych! 590 00:26:59,384 --> 00:27:01,152 Hello, young sibling. 591 00:27:01,753 --> 00:27:03,088 Brandon. 592 00:27:03,188 --> 00:27:04,389 Yeah, Steve. What's up? 593 00:27:04,489 --> 00:27:06,458 Look, I just want to say I'm sorry 594 00:27:06,558 --> 00:27:08,093 for what happened the other night at the Peach Pit. 595 00:27:08,193 --> 00:27:09,260 I don't know what came over me. 596 00:27:09,361 --> 00:27:10,695 Hey, forget about it, man. 597 00:27:10,795 --> 00:27:12,163 No, I really been thinking about this. 598 00:27:12,263 --> 00:27:13,732 And you're my best friend, man. 599 00:27:13,832 --> 00:27:14,833 And I, I just didn't want to get caught up in the middle 600 00:27:14,933 --> 00:27:16,434 of you and Burke. 601 00:27:16,534 --> 00:27:18,236 I just wish it could be like the way things were 602 00:27:18,336 --> 00:27:20,338 before we got into this competitive stuff. 603 00:27:23,308 --> 00:27:24,909 You going down to the gym? 604 00:27:25,010 --> 00:27:26,211 Yeah. 605 00:27:26,311 --> 00:27:28,279 All right, I'll see you there. 606 00:27:41,793 --> 00:27:44,629 Hey, I was just rereading your piece, Bran. 607 00:27:44,729 --> 00:27:46,531 I gotta tell you, you have some incredible stuff here. 608 00:27:46,631 --> 00:27:48,900 I mean, especially the part where your source describes 609 00:27:49,000 --> 00:27:51,269 the, the pressures of trying to be accepted by the other guys. 610 00:27:51,369 --> 00:27:53,838 - It really... - Look, Andrea, 611 00:27:53,938 --> 00:27:56,307 I'm having second thoughts about running the article. 612 00:27:56,408 --> 00:27:59,678 It's a little late for that, don't you think? 613 00:27:59,778 --> 00:28:00,979 We're supposed to be in Chapman's office 614 00:28:01,079 --> 00:28:02,013 in the next five minutes. 615 00:28:02,113 --> 00:28:03,148 Yeah, I know. 616 00:28:03,448 --> 00:28:04,916 You said you wanted to show him 617 00:28:05,016 --> 00:28:06,584 the piece and get a quote, 618 00:28:06,685 --> 00:28:07,752 as long as we didn't reveal who your source was. 619 00:28:07,852 --> 00:28:09,888 I know what I said, Andrea, but... 620 00:28:11,089 --> 00:28:12,457 There's this guy on the team 621 00:28:12,557 --> 00:28:14,125 that I'm pretty sure is involved, 622 00:28:14,225 --> 00:28:15,660 on the fringes, if at all, 623 00:28:15,760 --> 00:28:16,928 and I just don't want him to get busted. 624 00:28:17,028 --> 00:28:18,196 That's all. 625 00:28:19,297 --> 00:28:21,866 I can barely look at myself in the mirror as it is. 626 00:28:23,201 --> 00:28:25,036 Look. 627 00:28:25,136 --> 00:28:27,672 Would it, Would it help if 628 00:28:27,772 --> 00:28:30,675 I were to be the point person on this story from here on out? 629 00:28:32,343 --> 00:28:34,679 The thought has crossed my mind. 630 00:28:35,447 --> 00:28:37,315 Whatever you want is okay with me. 631 00:28:39,517 --> 00:28:40,885 Thanks. 632 00:28:47,759 --> 00:28:50,361 I was beginning to give up on you, man. 633 00:28:50,462 --> 00:28:52,030 I hope you ate your Wheaties 'cause Chapman's 634 00:28:52,130 --> 00:28:53,298 timing the sprinters. 635 00:28:53,398 --> 00:28:55,300 Look, you didn't hear it from me, 636 00:28:55,400 --> 00:28:56,935 but The Blaze is publishing an article 637 00:28:57,035 --> 00:28:58,636 about steroid use in the athletic department. 638 00:28:58,737 --> 00:29:00,038 - Oh, my God! - So, if you got any 'roids 639 00:29:00,138 --> 00:29:01,139 in your locker, I suggest 640 00:29:01,239 --> 00:29:02,340 you ditch 'em real quick. 641 00:29:02,440 --> 00:29:03,708 Man, I don't believe you. 642 00:29:03,808 --> 00:29:04,909 Just do it, Steve. 643 00:29:19,157 --> 00:29:20,925 Believe me, gentlemen, 644 00:29:22,227 --> 00:29:24,028 if I had the resources at my disposal, 645 00:29:24,129 --> 00:29:25,530 each and every one of you 646 00:29:25,630 --> 00:29:26,965 would be standing in line in the bathroom 647 00:29:27,065 --> 00:29:28,366 with a plastic cup in your hand. 648 00:29:30,869 --> 00:29:33,304 But testing for steroids is not a practical option. 649 00:29:33,404 --> 00:29:35,173 And it's not going to solve the problem, 650 00:29:35,273 --> 00:29:37,408 if there is indeed a problem. 651 00:29:37,942 --> 00:29:39,744 Judging from what Andrea has shown me, 652 00:29:40,578 --> 00:29:42,580 we indeed do have a problem on our hands, 653 00:29:42,680 --> 00:29:43,882 don't we, gentlemen? 654 00:29:49,420 --> 00:29:51,089 Now until the rest of you who are using it, 655 00:29:51,189 --> 00:29:52,524 and you know who you are... 656 00:29:54,592 --> 00:29:58,630 until you come forward to stop this recklessness, 657 00:30:00,532 --> 00:30:03,101 there will be no practice today. Or tomorrow. 658 00:30:03,201 --> 00:30:04,602 Or the day after that. 659 00:30:05,403 --> 00:30:08,540 And if we have to forfeit the whole season, so be it. 660 00:30:13,511 --> 00:30:15,713 I will be in my office the rest of the day. 661 00:30:29,894 --> 00:30:32,130 - You're a dead man, Sanders. - It wasn't me. 662 00:30:32,230 --> 00:30:33,464 - Prove it. - You prove it! 663 00:30:33,565 --> 00:30:35,099 Hey, both of you, shut up, okay? 664 00:30:35,300 --> 00:30:36,901 Now Chapman's not going to forfeit a whole season 665 00:30:37,001 --> 00:30:38,703 trying to prove a point he can't prove. 666 00:30:38,803 --> 00:30:39,938 So as long as we keep cool, we've got nothing 667 00:30:40,038 --> 00:30:41,039 to worry about. 668 00:30:41,472 --> 00:30:43,541 - Or do we? - No. 669 00:30:43,741 --> 00:30:45,977 I hope you're telling the truth. 670 00:30:46,644 --> 00:30:49,047 You tell your friend Walsh he better watch his back. 671 00:30:52,183 --> 00:30:55,787 Kyle, I didn't tell anybody, you gotta believe me. 672 00:30:55,887 --> 00:30:57,555 Kyle, let's go. 673 00:31:13,204 --> 00:31:15,106 I should've bought her the other flowers. 674 00:31:15,206 --> 00:31:16,341 Bren, these are beautiful. 675 00:31:16,441 --> 00:31:17,675 Besides, the bigger baskets, 676 00:31:17,775 --> 00:31:19,177 the guy at the florist said they were more appropriate 677 00:31:19,277 --> 00:31:20,478 for a funeral. 678 00:31:20,578 --> 00:31:21,846 Yeah, well, you didn't hear 679 00:31:21,946 --> 00:31:22,981 what she sounded like on the phone. 680 00:31:26,584 --> 00:31:27,886 Oh, God. 681 00:31:27,986 --> 00:31:31,222 Oh, you were so sweet to bring these. 682 00:31:31,322 --> 00:31:33,091 Oh, thank you. 683 00:31:33,191 --> 00:31:34,759 Come in, please. 684 00:31:39,998 --> 00:31:41,366 I'm Rosemary Winters. 685 00:31:41,466 --> 00:31:42,667 Um, Dylan McKay. 686 00:31:42,767 --> 00:31:44,235 Sorry about everything. 687 00:31:44,335 --> 00:31:45,637 Oh, well, these things happen. 688 00:31:45,737 --> 00:31:48,172 I just wish they'd stop happening to me. 689 00:31:54,445 --> 00:31:56,014 I feel so awful. 690 00:31:56,381 --> 00:31:58,082 I know you do, sweetie. 691 00:31:58,716 --> 00:32:00,952 Uh, can I get you kids anything? 692 00:32:01,052 --> 00:32:02,720 I'm fine, thanks. 693 00:32:02,820 --> 00:32:04,656 No, we just came to drop these off 694 00:32:04,756 --> 00:32:06,291 and see if there's anything that we can do for you. 695 00:32:06,391 --> 00:32:08,092 Well, that depends on how much influence 696 00:32:08,192 --> 00:32:10,929 - you have with your father. - What do you mean? 697 00:32:11,029 --> 00:32:12,430 Well, with the lawsuit pending, 698 00:32:12,530 --> 00:32:14,232 I've been advised not to say anything. 699 00:32:14,332 --> 00:32:16,034 Lawsuit? What lawsuit? 700 00:32:16,134 --> 00:32:19,671 Don't worry about it-- it sounds worse than it is. 701 00:32:19,771 --> 00:32:22,907 Although with the insurance companies involved, 702 00:32:23,007 --> 00:32:26,177 I don't know how that's going to affect your driving record. 703 00:32:26,277 --> 00:32:27,512 What are you talking about? 704 00:32:27,612 --> 00:32:29,714 I'm sorry, Brenda. I shouldn't be saying anything. 705 00:32:29,814 --> 00:32:32,350 Rosemary, please, you've got to tell me what's going on. 706 00:32:32,450 --> 00:32:35,620 When I called your father... 707 00:32:35,720 --> 00:32:37,689 I-I was hoping that we could... 708 00:32:37,789 --> 00:32:39,724 solve this privately, 709 00:32:39,824 --> 00:32:42,527 with a modest amount that would basically pay 710 00:32:42,627 --> 00:32:45,196 for my physical therapy, and a small amount 711 00:32:45,296 --> 00:32:47,699 for my pain and suffering. 712 00:32:47,799 --> 00:32:49,100 Well, he should pay you-- I mean, 713 00:32:49,200 --> 00:32:50,668 he knows the accident was my fault. 714 00:32:50,868 --> 00:32:51,736 Well, I would've thought that, 715 00:32:51,836 --> 00:32:54,172 but he insists on going through 716 00:32:54,272 --> 00:32:56,474 his insurance company, and that really doesn't leave me 717 00:32:56,574 --> 00:32:58,576 with any choice but to... 718 00:33:00,645 --> 00:33:02,280 You okay? 719 00:33:02,380 --> 00:33:07,318 It's, it's just a small spasm. It'll pass. 720 00:33:07,986 --> 00:33:09,287 I've got to talk to my dad. 721 00:33:09,921 --> 00:33:13,624 Brenda, I don't want you to get into any trouble on my account. 722 00:33:13,825 --> 00:33:15,059 No, it's okay. 723 00:33:15,426 --> 00:33:17,128 Look, my Dad and I are very close, 724 00:33:17,228 --> 00:33:18,796 and once he knows the facts, 725 00:33:18,896 --> 00:33:20,665 you'll see what a different person he'll become. 726 00:33:20,765 --> 00:33:23,101 I can't believe that you are standing up for a woman 727 00:33:23,201 --> 00:33:25,737 who is threatening to bring a $1 million claim against us! 728 00:33:25,837 --> 00:33:27,005 That's highway robbery! 729 00:33:27,105 --> 00:33:28,940 I can't believe that you would use the insurance company 730 00:33:29,040 --> 00:33:31,075 to get out of paying what we owe her! 731 00:33:31,275 --> 00:33:33,778 Brenda, that is not the way the insurance companies work! 732 00:33:33,878 --> 00:33:35,546 Oh, that's right, Dad. They just rip off poor, 733 00:33:35,646 --> 00:33:37,415 defenseless women who they won't even insure 734 00:33:37,515 --> 00:33:38,516 in the first place! 735 00:33:38,616 --> 00:33:39,717 Is that what she told you? 736 00:33:39,817 --> 00:33:41,152 Because that's absolutely ridiculous! 737 00:33:41,252 --> 00:33:43,287 - God bless you! - Thank you! 738 00:33:43,388 --> 00:33:45,323 You know, Dad, you taught us to be compassionate, 739 00:33:45,423 --> 00:33:48,426 to tell the truth, and take responsibility for our actions! 740 00:33:48,526 --> 00:33:50,928 If you want to take responsibility for something, 741 00:33:51,029 --> 00:33:52,864 let's remember who hit what car 742 00:33:52,964 --> 00:33:55,233 and then kept it a secret from the rest of the family. 743 00:33:55,333 --> 00:33:57,201 Let's take responsibility for that! 744 00:33:57,835 --> 00:33:59,704 When are you gonna understand that there are just some things 745 00:33:59,804 --> 00:34:01,973 that you don't have the experience to handle yet? 746 00:34:02,740 --> 00:34:03,841 You mean like driving? 747 00:34:03,941 --> 00:34:05,910 Oh, honey. 748 00:34:06,010 --> 00:34:07,478 Yeah. 749 00:34:08,012 --> 00:34:09,580 You guys sitting this one out, huh? 750 00:34:09,680 --> 00:34:12,150 Oh, yeah. Brenda, driving, 751 00:34:12,250 --> 00:34:14,352 it's not really a great subject right now. 752 00:34:14,452 --> 00:34:15,853 Especially when your father's sick. 753 00:34:16,054 --> 00:34:18,656 Well, good-bye and good luck. 754 00:34:18,756 --> 00:34:21,325 - Listen, man, you working? - Yeah, it's Thursday. 755 00:34:21,426 --> 00:34:23,628 Uh, how's life in the fast lane going? 756 00:34:23,728 --> 00:34:25,430 You know, track team? Is it fun? 757 00:34:25,530 --> 00:34:26,864 Is it what you expected? 758 00:34:27,065 --> 00:34:29,600 Fun's not a word that comes to mind. 759 00:34:30,168 --> 00:34:32,370 Let's just say it's not what I expected. 760 00:34:50,988 --> 00:34:53,424 Uh-oh, sweet-tooth time at the Taylor house, huh? 761 00:34:53,524 --> 00:34:56,327 Yeah, it's true-- my mom's been on a rampage lately. 762 00:34:56,427 --> 00:34:58,029 Well, enjoy it while it lasts. 763 00:35:03,401 --> 00:35:05,036 Brandon. 764 00:35:05,136 --> 00:35:07,071 Steve, what are you doing here in the Peach Pit? 765 00:35:07,271 --> 00:35:10,708 - We got to talk. - It's just not a good time. 766 00:35:10,808 --> 00:35:12,577 Brandon, time is running out for both of us. 767 00:35:12,677 --> 00:35:13,778 I don't know about you, but I don't want to get 768 00:35:13,878 --> 00:35:15,680 my face kicked in. 769 00:35:15,780 --> 00:35:18,149 By who? Miller? Burke? 770 00:35:18,249 --> 00:35:19,817 You never stop being a reporter, do you? 771 00:35:19,917 --> 00:35:21,486 When you told everyone you quit The Blaze, 772 00:35:21,586 --> 00:35:22,720 that was just a bunch of bull, huh? 773 00:35:22,820 --> 00:35:24,021 No, Steve, that was the truth. 774 00:35:24,255 --> 00:35:26,124 I wanted to be on the track team more than anything, 775 00:35:26,224 --> 00:35:28,226 but when I started seeing my best friend's personality 776 00:35:28,326 --> 00:35:29,794 starting to change right before my eyes, 777 00:35:29,894 --> 00:35:30,895 I thought maybe he'd gotten into something 778 00:35:30,995 --> 00:35:32,230 he didn't understand. 779 00:35:32,430 --> 00:35:33,831 So I asked a few questions, 780 00:35:33,931 --> 00:35:35,967 and, hey, Ma, lookie what I found. 781 00:35:43,674 --> 00:35:45,042 How deep are you into it? 782 00:35:48,346 --> 00:35:50,348 I just started a cycle. 783 00:35:50,448 --> 00:35:51,716 It's no biggie. 784 00:35:54,018 --> 00:35:55,920 But when I read the pamphlet the coach handed out 785 00:35:56,020 --> 00:35:57,855 I decided it definitely wasn't worth it. 786 00:35:57,955 --> 00:35:59,524 I tried to tell you that. 787 00:35:59,624 --> 00:36:01,025 I know, and I appreciate that... 788 00:36:01,125 --> 00:36:02,627 but what I have to do now is prove 789 00:36:02,727 --> 00:36:04,162 that I'm not the guy who blabbed. 790 00:36:06,030 --> 00:36:08,199 That's not gonna be easy, Steve. 791 00:36:08,299 --> 00:36:09,967 Well, sure it is-- all we have to do is get Andrea 792 00:36:10,067 --> 00:36:11,969 to write something that says I'm not the guy she talked to. 793 00:36:12,069 --> 00:36:13,037 It won't work. 794 00:36:13,504 --> 00:36:15,139 Come on, of course it's gonna work. 795 00:36:15,373 --> 00:36:16,407 She's in love with you, man-- 796 00:36:16,507 --> 00:36:17,808 she'll do anything you ask her to do. 797 00:36:17,909 --> 00:36:21,012 Except compromise the identity of a news source. 798 00:36:21,112 --> 00:36:22,847 Well, this isn't compromising anything. 799 00:36:22,947 --> 00:36:24,882 I can't do it, Steve. I'm sorry. 800 00:36:24,982 --> 00:36:26,951 Well, then when you get right down to it, 801 00:36:27,051 --> 00:36:28,719 what you're saying is that protecting a news source 802 00:36:28,819 --> 00:36:31,088 is more important to you than protecting your best friend? 803 00:36:31,189 --> 00:36:33,524 No, I'm saying that I gave this guy my word. 804 00:36:33,624 --> 00:36:36,060 - I can't go back on that now. - Thanks a lot, Brandon. 805 00:36:36,160 --> 00:36:38,696 Steve, come... 806 00:36:38,796 --> 00:36:40,464 That's it-- from here on in, 807 00:36:40,565 --> 00:36:42,633 for now and forever, you're on your own. 808 00:36:49,774 --> 00:36:52,076 We ordered pecan, and they gave us boysenberry. 809 00:37:08,292 --> 00:37:09,427 Hey, Kyle. 810 00:37:09,527 --> 00:37:13,264 Hey. I warned you exercise could be habit-forming. 811 00:37:13,364 --> 00:37:14,498 I'm not gonna run today. 812 00:37:14,599 --> 00:37:16,467 Oh, what, you got up this early to keep me company? 813 00:37:17,134 --> 00:37:19,503 No, actually, um, I was hoping 814 00:37:19,604 --> 00:37:21,239 maybe you could explain to me 815 00:37:21,339 --> 00:37:22,807 what's going on with the track team. 816 00:37:22,907 --> 00:37:24,442 I mean, there are all these rumors floating around, 817 00:37:24,542 --> 00:37:26,277 and I just wanted to get the real story. 818 00:37:26,544 --> 00:37:28,980 Well, it's hard to say. What do you hear? 819 00:37:29,080 --> 00:37:31,082 Well, I don't know if this is right or not, but... 820 00:37:31,182 --> 00:37:33,618 I guess some of the guys on the team are accusing Steve 821 00:37:33,718 --> 00:37:36,487 of helping Andrea write some article about steroids. 822 00:37:36,587 --> 00:37:38,656 And he's totally freaked out, 823 00:37:38,756 --> 00:37:39,590 because he thinks these guys are gonna kill him. 824 00:37:39,690 --> 00:37:41,125 Yeah, I know all about it, Kel. 825 00:37:41,759 --> 00:37:43,361 What do you want to know exactly? 826 00:37:44,629 --> 00:37:47,732 Well, first of all, I don't understand 827 00:37:47,832 --> 00:37:50,101 why someone would get involved with this stuff? 828 00:37:51,435 --> 00:37:53,371 There are a lot of reasons, I guess. 829 00:37:53,571 --> 00:37:57,108 Uh, pump up, get a hard body, get a competitive edge. 830 00:37:57,208 --> 00:37:58,876 It depends. 831 00:37:58,976 --> 00:37:59,977 Well, if they work out every morning, 832 00:38:00,077 --> 00:38:01,512 won't they get the same results, like you? 833 00:38:01,612 --> 00:38:03,581 In time, I guess. I don't know. 834 00:38:03,681 --> 00:38:05,182 Look, I got to run, Kel. 835 00:38:05,283 --> 00:38:07,685 It's just... if you could say anything 836 00:38:07,785 --> 00:38:09,553 to these guys to help clear Steve's name 837 00:38:09,654 --> 00:38:11,255 that would really mean a lot to me, Kyle. 838 00:38:12,223 --> 00:38:13,991 I'll see what I can do. 839 00:38:14,091 --> 00:38:15,993 I know he's been cold to you in the past, but... 840 00:38:16,093 --> 00:38:18,696 that's just because he gets so jealous sometimes, you know? 841 00:38:18,796 --> 00:38:22,633 Jealous? Are you sure you got the right guy? 842 00:38:22,733 --> 00:38:24,702 Well, you lettered in football. 843 00:38:24,802 --> 00:38:28,739 No, seriously, he, he knows how much I like you, 844 00:38:28,839 --> 00:38:30,341 and how much I respect you. 845 00:38:33,511 --> 00:38:34,879 Sure, Kel. 846 00:38:50,995 --> 00:38:52,763 It's gonna cause me grave bodily damage... 847 00:38:52,863 --> 00:38:54,832 Your name is not even mentioned in the article, so I-- 848 00:38:54,932 --> 00:38:57,368 Well, I know, but it's kind of implied... 849 00:38:57,468 --> 00:38:59,136 Hey, little big man! 850 00:38:59,236 --> 00:39:01,305 Did you understand that Spanish homework? 851 00:39:01,405 --> 00:39:02,573 Si, senor. 852 00:39:02,673 --> 00:39:04,208 I don't suppose I could compare it to mine? 853 00:39:04,308 --> 00:39:05,543 You don't mean copy it. 854 00:39:05,643 --> 00:39:08,379 Si, senor. 855 00:39:10,548 --> 00:39:12,650 Bren, your father was very explicit, 856 00:39:12,750 --> 00:39:15,186 no more contact with Rosemary. 857 00:39:15,453 --> 00:39:17,121 Yeah, well, that's easy for him to say. 858 00:39:17,221 --> 00:39:19,290 He's not the one who caused her to be immobilized. 859 00:39:19,390 --> 00:39:21,659 All right, fine, you want to go, you go. 860 00:39:21,759 --> 00:39:23,394 I am not gonna be an accomplice. 861 00:39:23,494 --> 00:39:24,895 Fine, be absurd. Don't drive me. 862 00:39:24,995 --> 00:39:27,565 - I'll take the bus. - Brend-- Bren! 863 00:39:29,767 --> 00:39:31,168 Andrea, yes or no. 864 00:39:31,268 --> 00:39:32,636 Are you gonna print my statement or not?! 865 00:39:32,737 --> 00:39:33,938 Not until after we print our story, 866 00:39:34,038 --> 00:39:35,606 which might not happen. Like I told you, 867 00:39:35,706 --> 00:39:37,074 I promised Mr. Chapman if somebody-- 868 00:39:37,174 --> 00:39:38,309 - Yeah... - Steve! 869 00:39:38,409 --> 00:39:39,643 Hey, big guy, want to go chew some nails? 870 00:39:39,744 --> 00:39:40,978 No. What I'd like to do is take Andrea 871 00:39:41,078 --> 00:39:42,680 and stuff her down Brandon's throat. 872 00:39:42,780 --> 00:39:44,115 And they're your friends, 873 00:39:44,215 --> 00:39:44,949 imagine what you'd do to your enemies. 874 00:39:45,049 --> 00:39:46,684 No, they are not my friends. 875 00:39:46,784 --> 00:39:48,486 They're more interested in putting a newspaper out. 876 00:39:48,586 --> 00:39:49,987 Whoa, wait, what's happening, man? 877 00:39:50,087 --> 00:39:51,222 I've been a little out of the loop lately. 878 00:39:54,658 --> 00:39:56,026 It's a long story. 879 00:39:56,127 --> 00:39:58,095 The bottom line is, they're organizing a witch hunt 880 00:39:58,195 --> 00:40:00,498 to find out who's doing steroids on the track team. 881 00:40:00,598 --> 00:40:02,032 Steroids? 882 00:40:02,233 --> 00:40:04,135 That stuff will shrink your gonads, man. 883 00:40:04,235 --> 00:40:05,503 Yeah, I know all about it. 884 00:40:05,603 --> 00:40:07,505 Okay, so let's talk about Brandon Walsh for a second. 885 00:40:07,738 --> 00:40:09,407 He's not exactly a "witch hunt" type of guy, 886 00:40:09,507 --> 00:40:12,076 and if you were in trouble, he'd be there for you. 887 00:40:12,343 --> 00:40:13,310 Goes for me, too. 888 00:40:15,246 --> 00:40:16,280 Thanks, man. 889 00:40:17,982 --> 00:40:19,283 Thanks. 890 00:40:50,014 --> 00:40:52,116 Oh, yeah, my daughter actually saw her 891 00:40:52,216 --> 00:40:54,518 aerobicizing in front of the TV. 892 00:40:55,152 --> 00:40:57,154 Oh, thanks for everything, Ernie. 893 00:40:57,421 --> 00:40:59,723 Oh, yeah, drinking lots of tea and all that, you know. 894 00:41:00,057 --> 00:41:01,325 Thanks again. Bye. 895 00:41:03,127 --> 00:41:04,862 Turns out this "poor, defenseless woman" 896 00:41:04,962 --> 00:41:06,363 is a scam artist. 897 00:41:06,597 --> 00:41:08,899 She's claimed 14 accidents in the last three years. 898 00:41:08,999 --> 00:41:10,668 That's why she wouldn't go through my insurance company. 899 00:41:10,768 --> 00:41:12,036 Wow. 900 00:41:12,136 --> 00:41:13,938 Yeah, she's even been convicted of backing into another car 901 00:41:14,038 --> 00:41:16,140 to initiate a phony claim. 902 00:41:17,775 --> 00:41:20,411 Well, then she might have caused the accident, not me. 903 00:41:20,511 --> 00:41:22,413 She probably did. 904 00:41:22,513 --> 00:41:26,150 Well, then I'm not a bad driver, I'm a good driver. 905 00:41:26,584 --> 00:41:28,319 Which there's no reason in the world why I shouldn't 906 00:41:28,419 --> 00:41:29,987 just get out there and start driving again. 907 00:41:30,087 --> 00:41:32,590 Well, with your permission, of course. 908 00:41:36,560 --> 00:41:37,895 God bless you. 909 00:41:38,529 --> 00:41:39,930 Thank you. 910 00:41:42,867 --> 00:41:44,368 Practice has been cancelled again. 911 00:41:44,468 --> 00:41:46,504 Aw, damn it to hell! 912 00:41:46,704 --> 00:41:49,373 This is not gonna blow over, Cahill, it just isn't! 913 00:41:49,874 --> 00:41:52,376 Chapman is gonna take us to the mat on this. 914 00:41:52,476 --> 00:41:54,445 Any bets? 915 00:41:54,545 --> 00:41:55,546 What are you gonna do? 916 00:42:00,584 --> 00:42:02,920 Sanders, you got a minute? 917 00:42:03,721 --> 00:42:05,923 - He's got a minute. - Then let's take a walk. 918 00:42:14,465 --> 00:42:16,200 Guys, I can prove I'm not the one who talked. 919 00:42:16,300 --> 00:42:17,968 It's okay-- we're way past that now. 920 00:42:18,068 --> 00:42:19,303 What we need from you is a favor. 921 00:42:19,403 --> 00:42:20,504 What kind of favor? 922 00:42:20,604 --> 00:42:21,839 You're a team player, aren't you, Sanders? 923 00:42:21,939 --> 00:42:22,840 I mean, you want us to win the league title 924 00:42:22,940 --> 00:42:23,941 no matter what, right? 925 00:42:24,041 --> 00:42:25,342 So here's the deal, 926 00:42:25,442 --> 00:42:26,710 you tell Chapman you started dipping 927 00:42:26,810 --> 00:42:28,178 'cause of how much you wanted to make the team, 928 00:42:28,279 --> 00:42:29,647 that you only did it by yourself, 929 00:42:29,747 --> 00:42:31,048 and that you're never gonna do it again. 930 00:42:31,148 --> 00:42:32,149 What are you saying, you want me to take the fall? 931 00:42:32,249 --> 00:42:33,684 Yeah, somebody's got to do it, 932 00:42:33,784 --> 00:42:34,752 and Chapman isn't gonna punish you. 933 00:42:34,852 --> 00:42:35,786 And neither will we. 934 00:42:35,886 --> 00:42:36,887 - Hey. - Look, one way or another 935 00:42:36,987 --> 00:42:38,122 you're gonna take a fall, Sanders. 936 00:42:38,222 --> 00:42:39,924 No way! 937 00:42:41,926 --> 00:42:43,227 Hey. Hey! 938 00:42:44,461 --> 00:42:46,030 - Hey, get rid of him. - Burke! 939 00:42:46,130 --> 00:42:47,164 Look, I'm warning you! 940 00:42:47,264 --> 00:42:48,499 Burke, man, leave him alone, all right? 941 00:42:48,599 --> 00:42:50,668 - Stay out of it, Connor. - No, I'm in it, man! 942 00:42:51,368 --> 00:42:53,337 I cracked! I'm the one who told Brandon! 943 00:42:58,008 --> 00:43:00,444 It's me, guys-- I'm the one you want to kill. 944 00:43:00,544 --> 00:43:01,745 Don't blow this, Kyle. 945 00:43:02,413 --> 00:43:05,883 I can't keep living a lie, man, and neither can you. 946 00:43:15,726 --> 00:43:17,094 So, it was heavy? 947 00:43:17,194 --> 00:43:18,596 Yeah, it was definitely intense. 948 00:43:18,696 --> 00:43:20,197 Sounds like it. 949 00:43:20,297 --> 00:43:21,231 Yeah, then they went into Chapman's office 950 00:43:21,332 --> 00:43:23,233 and closed the door for 45 minutes. 951 00:43:23,334 --> 00:43:24,702 Then what happened? 952 00:43:24,802 --> 00:43:26,170 Well, I don't know. I left. 953 00:43:26,270 --> 00:43:27,504 What, you're not gonna write about it? 954 00:43:27,705 --> 00:43:28,572 Ha, ha, ha. 955 00:43:28,672 --> 00:43:30,140 No, seriously, what do you guys 956 00:43:30,240 --> 00:43:31,408 think is gonna happen to them? 957 00:43:32,176 --> 00:43:34,111 Well, I don't think anyone'll get kicked out of school, 958 00:43:34,211 --> 00:43:36,213 but I don't think we should expect too much 959 00:43:36,313 --> 00:43:37,715 from the track team this year. 960 00:43:37,815 --> 00:43:40,384 Well, actually I heard the relay team was pretty good. 961 00:43:41,785 --> 00:43:43,220 Well, I'm gonna go call Kyle. 962 00:43:43,320 --> 00:43:44,555 I feel kind of bad for him. 963 00:43:44,655 --> 00:43:46,223 I think he'll be okay. 964 00:43:46,323 --> 00:43:47,558 Yeah, he'll be all right. 965 00:43:48,525 --> 00:43:50,160 - See ya. - Bye. 966 00:43:50,260 --> 00:43:52,796 Oh! Wait a minute. Don't leave. 967 00:43:52,896 --> 00:43:54,398 We have an announcement to make. 968 00:43:54,498 --> 00:43:55,733 Uh-oh. 969 00:43:55,833 --> 00:43:56,767 Tell 'em. 970 00:43:56,867 --> 00:43:58,135 Today was a history- making event. 971 00:43:58,235 --> 00:43:59,903 Brenda Walsh drove her first Porsche. 972 00:44:00,004 --> 00:44:01,472 Look out! 973 00:44:01,572 --> 00:44:02,706 Surrender, Dorothy! 974 00:44:02,806 --> 00:44:03,974 Thank you. 975 00:44:04,074 --> 00:44:05,409 So in order to celebrate, 976 00:44:05,509 --> 00:44:06,944 I would like the keys, 977 00:44:07,044 --> 00:44:08,412 so I can take Donna and David to the movies. 978 00:44:10,314 --> 00:44:11,248 My keys? 979 00:44:11,348 --> 00:44:12,716 Yes, please. 980 00:44:14,051 --> 00:44:15,252 To my car? 981 00:44:15,352 --> 00:44:16,620 Yes. 982 00:44:18,522 --> 00:44:20,557 I got a really bad feeling about this one. 983 00:44:26,163 --> 00:44:28,432 D, can you give me a ride home? Sure, man. 984 00:44:29,900 --> 00:44:33,604 Ah. Let's not forget what happened last time now, okay? 985 00:44:39,943 --> 00:44:41,812 So, did she grind the gears? 986 00:44:41,912 --> 00:44:43,681 Every time. 987 00:44:43,781 --> 00:44:45,616 I had a feeling. 72000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.