All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S02E22.Cardio.Funk.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:00,100 [u 2 00:00:00,100 --> 00:00:00,133 [upb 3 00:00:00,133 --> 00:00:00,166 [upbea 4 00:00:00,166 --> 00:00:00,200 [upbeat 5 00:00:00,200 --> 00:00:00,233 [upbeat mu 6 00:00:00,233 --> 00:00:00,266 [upbeat musi 7 00:00:00,266 --> 00:00:00,300 [upbeat music 8 00:00:00,300 --> 00:00:00,333 [upbeat music pl 9 00:00:00,333 --> 00:00:00,367 [upbeat music play 10 00:00:00,367 --> 00:00:00,400 [upbeat music playin 11 00:01:38,698 --> 00:01:39,999 There's one more small box 12 00:01:40,100 --> 00:01:41,167 in the backseat of the car, Brandon. 13 00:01:41,267 --> 00:01:42,502 I'll get it. 14 00:01:42,602 --> 00:01:44,437 Oh, I got a good feeling about this, Nat. 15 00:01:44,537 --> 00:01:45,872 Oh, you think so? 16 00:01:45,972 --> 00:01:47,440 Yeah, did you read the brochure my client sent over? 17 00:01:47,540 --> 00:01:49,075 Yeah. It was pretty impressive. 18 00:01:49,175 --> 00:01:50,710 This is the perfect place for one of these things. 19 00:01:50,810 --> 00:01:52,178 You already have a well-established clientele. 20 00:01:52,278 --> 00:01:53,813 This is only gonna bring in new traffic. 21 00:01:53,913 --> 00:01:55,815 Believe me, that cash register's gonna ring. 22 00:01:55,915 --> 00:01:58,184 Oh, I hope you're right. 23 00:01:58,284 --> 00:01:59,786 Brandon, make sure the whole crew is here 24 00:01:59,886 --> 00:02:01,421 tomorrow night, when we crank this baby up, 25 00:02:01,521 --> 00:02:04,157 'cause we are gonna rock and roll. 26 00:02:33,453 --> 00:02:35,922 Okay, move those arms. 27 00:02:36,022 --> 00:02:37,123 Feel the beat. 28 00:02:40,360 --> 00:02:41,995 Good! Dig it in! 29 00:02:50,570 --> 00:02:53,139 Go on, laugh all you want. 30 00:02:53,239 --> 00:02:54,908 They hired me for comic relief. 31 00:02:55,008 --> 00:02:56,576 You're doing great. 32 00:02:56,676 --> 00:02:58,444 - Better than my friend here. - Oh, thank you. 33 00:02:59,412 --> 00:03:01,114 You must be a ringer. 34 00:03:01,214 --> 00:03:03,216 Actually, it's my first time. 35 00:03:03,316 --> 00:03:06,019 Oh, God, now I'm really humiliated. 36 00:03:06,119 --> 00:03:07,854 Okay, move our hips. 37 00:03:08,555 --> 00:03:10,623 Isolate, isolate. 38 00:03:10,723 --> 00:03:12,792 What does he think I am, a Fly Girl? 39 00:03:12,992 --> 00:03:15,061 Uh, Tim, could we focus here? 40 00:03:15,161 --> 00:03:16,829 I'm focusing. 41 00:03:17,564 --> 00:03:19,199 I'm focusing. 42 00:03:22,101 --> 00:03:23,203 He's cute. 43 00:03:23,803 --> 00:03:25,672 Kelly, we're not here to meet guys. 44 00:03:25,772 --> 00:03:27,373 Speak for yourself. 45 00:03:33,046 --> 00:03:34,080 Hi. 46 00:03:34,581 --> 00:03:36,082 My name is Sarah... 47 00:03:38,284 --> 00:03:39,886 and I'm an alcoholic. 48 00:03:39,986 --> 00:03:41,554 Hi, Sarah. 49 00:03:43,089 --> 00:03:45,558 I've been sober 50 days now. 50 00:03:46,192 --> 00:03:48,261 Unfortunately, they've been spread out 51 00:03:48,361 --> 00:03:49,696 over the last four years. 52 00:03:51,798 --> 00:03:54,167 I wasn't that comfortable with myself... 53 00:03:57,370 --> 00:03:59,105 so drinking helped me fit in. 54 00:04:00,306 --> 00:04:01,574 I know this girl. 55 00:04:02,408 --> 00:04:03,376 You sure? 56 00:04:03,476 --> 00:04:04,944 I think she's a first-timer. 57 00:04:05,044 --> 00:04:07,447 I was drunk at school a lot. 58 00:04:09,716 --> 00:04:12,151 One time, I even tossed my cookies 59 00:04:12,252 --> 00:04:13,353 in the principal's office. 60 00:04:15,321 --> 00:04:16,789 I'm 18 now, 61 00:04:18,358 --> 00:04:20,660 and about a year ago, 62 00:04:20,760 --> 00:04:22,729 I thought I hit rock bottom. 63 00:04:25,999 --> 00:04:29,502 I got really wasted one time I went surfing... 64 00:04:30,403 --> 00:04:31,904 and nearly drowned. 65 00:04:33,239 --> 00:04:34,774 Some kids fished me out 66 00:04:34,874 --> 00:04:36,542 and took me to the hospital just in time. 67 00:04:36,643 --> 00:04:39,178 My friends were the ones who fished her out of the ocean. 68 00:04:39,579 --> 00:04:40,813 Then I met this guy... 69 00:04:43,549 --> 00:04:45,184 and we moved in together... 70 00:04:47,587 --> 00:04:49,155 and we drank together. 71 00:04:50,990 --> 00:04:52,792 But a couple weeks ago, 72 00:04:53,993 --> 00:04:55,728 he beat me up pretty bad... 73 00:05:00,366 --> 00:05:01,734 ...and that's how I got here. 74 00:05:04,904 --> 00:05:07,173 I've been sober for about a week now... 75 00:05:09,442 --> 00:05:10,677 and I guess that's a start. 76 00:05:19,452 --> 00:05:21,054 Up slowly. 77 00:05:23,656 --> 00:05:24,924 Okay. G'night, everybody. 78 00:05:31,531 --> 00:05:34,267 Hi. I'm Tim Matthews. 79 00:05:34,367 --> 00:05:35,435 Brenda Walsh. 80 00:05:35,535 --> 00:05:37,136 Let me guess. Actress? 81 00:05:37,236 --> 00:05:38,104 Dancer? 82 00:05:38,338 --> 00:05:39,872 Star Search spokesmodel? 83 00:05:40,440 --> 00:05:42,208 No. I go to West Beverly. 84 00:05:42,308 --> 00:05:43,609 Oh, no kidding? 85 00:05:43,710 --> 00:05:44,944 I went to Beverly. 86 00:05:45,044 --> 00:05:47,980 I'm at, uh, UCLA now, premed. 87 00:05:48,581 --> 00:05:49,849 Oh, it's nice meeting you. 88 00:05:49,949 --> 00:05:51,517 This is my friend Kelly. 89 00:05:51,617 --> 00:05:53,853 - Hello, friend Kelly. - Hi. 90 00:05:53,953 --> 00:05:55,922 So, uh, listen, 91 00:05:56,022 --> 00:05:57,457 just about the last thing I want to do right now 92 00:05:57,557 --> 00:05:59,792 is go back to the dorm and study organic chemistry, 93 00:05:59,992 --> 00:06:01,561 so, I was wondering, 94 00:06:01,661 --> 00:06:03,696 maybe you'd like to go get a bite to eat or something? 95 00:06:05,098 --> 00:06:06,666 Brenda... 96 00:06:06,766 --> 00:06:10,036 Uh, sorry, but Kelly's my ride. I have to go. 97 00:06:10,136 --> 00:06:12,505 Well, I can take you home. 98 00:06:12,605 --> 00:06:13,973 I don't think so. 99 00:06:14,073 --> 00:06:17,543 Okay, well, maybe I can call you sometime? 100 00:06:17,643 --> 00:06:18,711 Well... 101 00:06:18,811 --> 00:06:21,147 Come on. You do have a phone. 102 00:06:21,247 --> 00:06:22,415 Yes. 103 00:06:22,515 --> 00:06:23,850 So? 104 00:06:26,486 --> 00:06:29,222 So, I also have a boyfriend. 105 00:06:29,322 --> 00:06:31,724 Oh, gee, and I only have a two-seater. 106 00:06:31,824 --> 00:06:33,626 He's gonna have to stay home. 107 00:06:33,726 --> 00:06:34,927 Brenda... 108 00:06:36,496 --> 00:06:38,131 We really have to go. 109 00:06:38,231 --> 00:06:39,499 Well, then I'll see you back here Sunday night then. 110 00:06:39,599 --> 00:06:40,700 Sunday night? 111 00:06:42,535 --> 00:06:44,103 Sure. See you then. 112 00:06:47,273 --> 00:06:49,742 Brenda, I thought we were only coming to this class on Fridays 113 00:06:49,842 --> 00:06:51,644 when Dylan's at his AA meeting in Malibu. 114 00:06:51,744 --> 00:06:54,447 Well, I was thinking I might need a little bit more exercise. 115 00:06:54,547 --> 00:06:55,915 Oh, I see. 116 00:06:56,015 --> 00:06:57,683 What's the matter? 117 00:06:57,784 --> 00:06:59,719 - I can't believe you. - What? 118 00:06:59,819 --> 00:07:01,053 You were totally coming on to him. 119 00:07:01,154 --> 00:07:03,322 I was not. I was being sociable. 120 00:07:03,423 --> 00:07:06,626 I don't think that Tim was able to make that subtle distinction. 121 00:07:06,726 --> 00:07:08,161 Look, Kelly, it's not like 122 00:07:08,261 --> 00:07:09,896 I gave him my phone number or anything. 123 00:07:09,996 --> 00:07:11,864 And besides, I told him that I had a boyfriend. 124 00:07:11,964 --> 00:07:13,533 Only because I was standing there. 125 00:07:13,966 --> 00:07:15,802 Kelly, I'm here to exercise. 126 00:07:16,636 --> 00:07:17,970 Nothing more. 127 00:07:21,641 --> 00:07:23,276 Uh, Sarah? 128 00:07:23,376 --> 00:07:24,677 I know you. 129 00:07:24,777 --> 00:07:26,412 - Dylan. - I know. 130 00:07:26,512 --> 00:07:27,613 How you doing? 131 00:07:27,713 --> 00:07:30,983 I'm okay. Uh, how you doing? 132 00:07:32,452 --> 00:07:34,587 Well, better than the last time you saw me. 133 00:07:34,687 --> 00:07:37,356 Yeah, you were pretty wasted. 134 00:07:37,457 --> 00:07:38,825 Yeah, I'm pretty good at that. 135 00:07:40,660 --> 00:07:44,597 So, you ever see that guy, um... Brandon? 136 00:07:44,697 --> 00:07:48,434 Yeah, yeah, um, all the time, you know, at school and... 137 00:07:48,534 --> 00:07:50,169 then some. 138 00:07:50,269 --> 00:07:51,370 How's he doing? 139 00:07:51,471 --> 00:07:53,039 Oh, he's good. 140 00:07:53,139 --> 00:07:55,041 Uh, never really got into surfing, though. 141 00:07:55,141 --> 00:07:57,510 I mean, you can take the boy out of Minnesota, 142 00:07:57,610 --> 00:08:00,680 but you can't take the Minnesota out of the boy. 143 00:08:00,780 --> 00:08:02,582 He-He saved my life. 144 00:08:02,915 --> 00:08:04,517 Him and his sister, um... 145 00:08:05,151 --> 00:08:06,319 Brenda. 146 00:08:07,720 --> 00:08:10,156 Yeah, Brenda. 147 00:08:10,256 --> 00:08:12,291 They should have just let me drown. 148 00:08:13,426 --> 00:08:15,094 It's not their style. 149 00:08:17,096 --> 00:08:18,764 S-So, are you still surfing? 150 00:08:18,865 --> 00:08:20,166 Oh, all the time. 151 00:08:20,566 --> 00:08:22,635 Yeah, I was actually thinking about getting back into it. 152 00:08:22,735 --> 00:08:24,504 Maybe the salt water will help me 153 00:08:24,604 --> 00:08:26,939 get this mush out of my brain. 154 00:08:28,674 --> 00:08:30,009 The waves are up, 155 00:08:30,109 --> 00:08:32,011 and I'm going out tomorrow morning 156 00:08:32,111 --> 00:08:33,813 if you want to meet me. 157 00:08:33,913 --> 00:08:35,748 Yeah. Yeah. 158 00:08:35,848 --> 00:08:37,316 Uh, may... maybe I will. 159 00:08:37,416 --> 00:08:38,951 It'd be good for you. 160 00:08:43,890 --> 00:08:46,325 You sure this is a good idea? 161 00:08:46,425 --> 00:08:49,195 Oh, you don't see the bills, Brandon, 162 00:08:49,295 --> 00:08:52,331 since the remodeling, and this recession thing. 163 00:08:52,431 --> 00:08:54,367 Yeah, we got the lunch traffic, all right, 164 00:08:54,467 --> 00:08:56,969 but our night business isn't what it used to be. 165 00:08:58,804 --> 00:09:00,439 Who's that? 166 00:09:00,540 --> 00:09:03,242 If he's got a gun and a mask, tell him we're closed. 167 00:09:07,046 --> 00:09:08,748 Hey, man, what are you doing here? 168 00:09:08,848 --> 00:09:10,816 Well, I came to bring you greetings from an old friend. 169 00:09:10,917 --> 00:09:12,251 Really? Who's that? 170 00:09:12,351 --> 00:09:14,854 Uh, you remember Surf Betty? Sarah? 171 00:09:14,954 --> 00:09:17,089 How could I forget? I jump-started her lungs. 172 00:09:17,189 --> 00:09:19,091 Yeah, well, she remembers you, too. 173 00:09:19,191 --> 00:09:21,727 Well, that's because I give great mouth-to-mouth. 174 00:09:21,827 --> 00:09:24,196 So, how's she doing? 175 00:09:24,597 --> 00:09:26,399 I saw her at an AA meeting. 176 00:09:27,099 --> 00:09:30,036 Oh, from what I remember, she could use it. 177 00:09:30,136 --> 00:09:32,572 Hey, what am I doing this alone or what? 178 00:09:33,439 --> 00:09:34,640 Don't ask. 179 00:09:42,848 --> 00:09:44,784 - Dylan. - Hi. 180 00:09:44,884 --> 00:09:46,085 It's not too late, is it? 181 00:09:46,185 --> 00:09:47,553 No, of course not. 182 00:09:48,020 --> 00:09:49,589 How was your class? 183 00:09:49,689 --> 00:09:52,058 Oh, you know, a lot of lonely, sweaty people 184 00:09:52,158 --> 00:09:54,927 without a date on a Friday night. 185 00:09:55,027 --> 00:09:57,563 - How was your meeting? - Oh, it was fine. 186 00:09:57,663 --> 00:10:00,232 Actually, I got something to show you. 187 00:10:00,433 --> 00:10:01,400 What? 188 00:10:01,500 --> 00:10:04,270 90 days sobriety, Bren. 189 00:10:04,370 --> 00:10:06,839 Dylan, I had no idea. I'm so proud of you. 190 00:10:08,975 --> 00:10:10,476 I didn't even know about it. 191 00:10:11,577 --> 00:10:13,913 Maybe you should come to a meeting with me sometime. 192 00:10:14,013 --> 00:10:15,381 I would love to. 193 00:10:16,415 --> 00:10:18,284 How about Sunday? 194 00:10:18,384 --> 00:10:19,452 Sunday night? 195 00:10:20,386 --> 00:10:22,221 Yeah. 196 00:10:22,321 --> 00:10:24,690 Um, I don't know. I might have something. 197 00:10:27,793 --> 00:10:29,295 But I'll just cancel. 198 00:10:29,395 --> 00:10:32,264 - It's okay. - Thanks. 199 00:10:32,832 --> 00:10:35,201 So, do you want to come in for a while? 200 00:10:35,301 --> 00:10:36,969 No, it's-it's getting late, 201 00:10:37,069 --> 00:10:38,371 and I got to get up early in the morning, 202 00:10:38,471 --> 00:10:40,339 'cause the waves are happening, 203 00:10:40,439 --> 00:10:42,341 and the shape will probably blow out in a couple of days. 204 00:10:45,044 --> 00:10:46,445 Good night, Bren. 205 00:10:46,545 --> 00:10:47,780 Good night. 206 00:11:02,628 --> 00:11:04,096 Glad you made it. 207 00:11:05,631 --> 00:11:07,333 I didn't think you'd show. 208 00:11:07,833 --> 00:11:09,935 It feels great. 209 00:11:10,036 --> 00:11:11,671 I haven't been here in so long. 210 00:11:11,771 --> 00:11:13,973 Well, we'll go around the point there. 211 00:11:14,073 --> 00:11:16,742 Prettiest swells that you've ever seen. 212 00:11:16,842 --> 00:11:18,277 Thanks, Dylan. 213 00:11:18,978 --> 00:11:20,579 Thanks for getting me out here. 214 00:11:49,241 --> 00:11:50,843 This is what it used to be like, 215 00:11:50,943 --> 00:11:52,712 before I had to get drunk to have a good time. 216 00:11:53,312 --> 00:11:57,283 Man, I used to love to get high and ride those waves. 217 00:11:57,383 --> 00:11:58,884 Me, too. 218 00:11:59,518 --> 00:12:02,621 I started drinking at the beach. 219 00:12:02,722 --> 00:12:05,958 It's crazy, but it seemed so natural at the time. 220 00:12:06,058 --> 00:12:09,028 That's what other people don't get, do they? 221 00:12:09,128 --> 00:12:11,997 No. I guess they don't. 222 00:12:15,101 --> 00:12:17,570 So are you... you still in school, 223 00:12:17,670 --> 00:12:19,572 or did you graduate? 224 00:12:19,805 --> 00:12:22,108 Uh, neither. I dropped out. 225 00:12:22,408 --> 00:12:24,443 My boyfriend and I... Ex-boyfriend, that is. 226 00:12:24,543 --> 00:12:28,214 ...were sharing a dump on Calvert Street up in Van Nuys. 227 00:12:28,314 --> 00:12:32,017 And I got a job shampooing hair at a hair salon. 228 00:12:32,118 --> 00:12:33,085 That's great. 229 00:12:33,185 --> 00:12:34,954 No, it isn't. 230 00:12:36,589 --> 00:12:38,657 But I did sign up for beauty school 231 00:12:38,758 --> 00:12:40,826 and I'm going to get my license to cut hair. 232 00:12:40,926 --> 00:12:43,763 Yeah? You wanna cut my hair? 233 00:12:45,264 --> 00:12:47,066 Now that'd be a challenge. 234 00:12:54,039 --> 00:12:56,108 Good morning, good morning. 235 00:12:56,208 --> 00:12:57,910 Is everyone looking forward to tonight? 236 00:12:58,010 --> 00:12:59,912 Oh, yeah, you haven't lived till you've karaoked, right? 237 00:13:00,012 --> 00:13:02,148 I talked to the guys at the office, everyone is coming. 238 00:13:02,248 --> 00:13:04,850 Oh, our friends, too: Kelly, Steve, Donna, 239 00:13:04,950 --> 00:13:06,619 David, even Andrea. 240 00:13:06,719 --> 00:13:08,854 Well, sounds like the Pit's gonna be packed. 241 00:13:08,954 --> 00:13:10,389 Great. My clients tell me 242 00:13:10,489 --> 00:13:11,724 that the bigger the crowd, the better. 243 00:13:11,824 --> 00:13:13,859 Get people to try karaoke once, and they're hooked. 244 00:13:13,959 --> 00:13:17,463 Uh, you're not going to stand up there and sing, are you? 245 00:13:17,563 --> 00:13:18,531 Yes, I am. 246 00:13:18,631 --> 00:13:20,332 Don't worry, Mom, 247 00:13:20,432 --> 00:13:22,101 you'll only be humiliated 248 00:13:22,201 --> 00:13:25,304 in front of 150 of our closest friends. 249 00:13:25,404 --> 00:13:26,372 Hello? 250 00:13:26,472 --> 00:13:28,174 Oh, yes, she is right here. 251 00:13:28,274 --> 00:13:29,675 Who's calling, please? 252 00:13:31,043 --> 00:13:32,945 Tim Matthews. 253 00:13:33,045 --> 00:13:34,513 Tell him I'm not home. 254 00:13:34,613 --> 00:13:36,315 Too late for that. 255 00:13:42,888 --> 00:13:44,757 Tim, hi. 256 00:13:46,158 --> 00:13:47,927 Sure, it's okay. 257 00:13:49,028 --> 00:13:53,332 No, no, you did not make a fool out of yourself last night. 258 00:13:54,133 --> 00:13:56,101 Who's Tim Matthews? 259 00:13:56,202 --> 00:13:57,736 I don't know. 260 00:13:57,837 --> 00:14:01,340 Oh, I can't. I have other plans. 261 00:14:01,440 --> 00:14:03,342 Well, I'm sorry to disappoint you. 262 00:14:03,909 --> 00:14:05,544 Sounds like she likes him. 263 00:14:05,744 --> 00:14:07,880 All right, well, thanks for calling. 264 00:14:07,980 --> 00:14:09,181 You're very sweet. 265 00:14:10,149 --> 00:14:11,217 Bye. 266 00:14:17,656 --> 00:14:18,958 What are you staring at? 267 00:14:20,226 --> 00:14:22,261 - Nothing. - Nothing at all. 268 00:14:30,769 --> 00:14:32,872 Thanks again, Dylan, for getting me out here. 269 00:14:32,972 --> 00:14:34,106 It was, it was fun. 270 00:14:34,206 --> 00:14:35,341 Oh, anytime. 271 00:14:37,142 --> 00:14:38,544 Listen... 272 00:14:39,645 --> 00:14:41,714 I was wondering... 273 00:14:42,581 --> 00:14:44,884 you feel like going to the movies tonight or something? 274 00:14:45,918 --> 00:14:47,453 I can't. 275 00:14:47,553 --> 00:14:50,322 I made plans already. 276 00:14:50,422 --> 00:14:52,691 Oh, no sweat. I'll find something to do. 277 00:14:52,791 --> 00:14:56,595 It's just not that easy being my myself these days, you know? 278 00:14:56,695 --> 00:14:57,730 Yeah. 279 00:14:58,397 --> 00:15:00,165 You can always go to a meeting, you know. 280 00:15:00,266 --> 00:15:01,700 What, two days in a row? 281 00:15:01,800 --> 00:15:04,403 Hey, whatever gets you through the night. 282 00:15:09,875 --> 00:15:11,443 All right, everyone... 283 00:15:11,543 --> 00:15:13,479 please, I'd like to welcome you 284 00:15:13,579 --> 00:15:16,849 to the debut of karaoke at the Peach Pit. 285 00:15:16,949 --> 00:15:18,017 All right! 286 00:15:21,186 --> 00:15:24,323 And I would like to invite Jim Walsh 287 00:15:24,423 --> 00:15:25,991 the honor of "first at mic." 288 00:15:26,091 --> 00:15:28,527 - Go get 'em, big guy. - After all, it was his idea. 289 00:15:31,330 --> 00:15:32,998 Thank you, Nat. 290 00:15:33,098 --> 00:15:34,600 Welcome, everybody. 291 00:15:34,700 --> 00:15:36,602 Great to see you all. Thanks for coming out. 292 00:15:37,036 --> 00:15:38,637 For my first number... 293 00:15:38,737 --> 00:15:40,606 I'm gonna do one of my old favorites. 294 00:15:40,706 --> 00:15:43,509 His first number? How many of these things is he gonna do? 295 00:15:43,609 --> 00:15:44,476 Shh! 296 00:15:44,576 --> 00:15:45,577 Take it away, Nat. 297 00:15:50,683 --> 00:15:54,520 ♪ There she was just a-walkin' Down the street, singing ♪ 298 00:15:54,620 --> 00:15:55,788 ♪ Do Wah Diddy, Diddy Dum Diddy Do ♪ 299 00:15:55,888 --> 00:15:57,790 I do not know that man. 300 00:15:57,890 --> 00:15:59,925 Come on, Mrs. Walsh, he's great. 301 00:16:00,025 --> 00:16:02,294 ♪ Tapping her fingers And a-shuffling her feet... ♪ 302 00:16:02,728 --> 00:16:04,563 So what do you think? 303 00:16:05,864 --> 00:16:07,399 ♪ He looked good ♪ 304 00:16:07,499 --> 00:16:09,201 ♪ She looked fine Looked fine ♪ 305 00:16:09,301 --> 00:16:12,037 ♪ Does she... Looks fine, blew my mind ♪ 306 00:16:12,137 --> 00:16:13,639 ♪ And I really lost My mind... ♪ 307 00:16:13,739 --> 00:16:15,307 Oh, Steve...! 308 00:16:15,407 --> 00:16:17,609 ♪ Walking next to me singing ♪ 309 00:16:17,710 --> 00:16:20,980 ♪ Do Wah Diddy Diddy Dum, Diddy Do ♪ 310 00:16:21,080 --> 00:16:25,317 ♪ Holding my hand Just as natural as can be ♪ 311 00:16:25,417 --> 00:16:27,720 ♪ Diddy, diddy dum Diddy ♪ 312 00:16:27,820 --> 00:16:29,355 Hello? 313 00:16:29,455 --> 00:16:30,856 - ♪ We walked on ♪ - ♪ Walked on ♪ 314 00:16:30,956 --> 00:16:32,124 - ♪ To my door ♪ - ♪ My door ♪ 315 00:16:32,224 --> 00:16:34,193 ♪ We walked on to my door ♪ 316 00:16:34,293 --> 00:16:36,628 ♪ Then we kissed A little more ♪ 317 00:16:38,197 --> 00:16:41,333 ♪ Whoa-oh, whoa-oh... ♪ 318 00:16:46,338 --> 00:16:47,873 I can't believe even you got up there. 319 00:16:47,973 --> 00:16:49,708 Yeah, I've never seen so many sober people 320 00:16:49,808 --> 00:16:51,510 acting stupid in my whole life. 321 00:16:51,610 --> 00:16:53,078 Listen, I'm hungry. 322 00:16:53,178 --> 00:16:54,346 You, uh, you want a sandwich or something? 323 00:16:55,514 --> 00:16:57,049 Boy, times sure have changed. 324 00:16:57,149 --> 00:16:58,384 What? 325 00:16:59,585 --> 00:17:01,420 Used to be, we'd walk in here 326 00:17:01,520 --> 00:17:03,956 and the first thing on your mind was definitely not food. 327 00:17:04,556 --> 00:17:07,760 Oh, well, that is definitely not out of the question. 328 00:17:07,860 --> 00:17:08,961 Come here. 329 00:17:13,232 --> 00:17:15,067 Wait a minute, incoming. 330 00:17:15,734 --> 00:17:17,536 Well, it can't be that important. 331 00:17:17,636 --> 00:17:18,604 I just saw everybody in the world that I know. 332 00:17:21,173 --> 00:17:23,008 Hi, it's me, Sarah. 333 00:17:23,542 --> 00:17:25,077 I hope it's not too late. 334 00:17:26,745 --> 00:17:29,214 But I'm not doing so hot tonight. 335 00:17:29,314 --> 00:17:31,483 In fact, I need a drink pretty bad. 336 00:17:32,451 --> 00:17:36,055 Call me. Please. Bye. 337 00:17:37,556 --> 00:17:39,091 Someone from the program. 338 00:17:40,125 --> 00:17:41,160 I figured. 339 00:17:41,693 --> 00:17:44,063 It's supposed to be confidential. I'm sorry. 340 00:17:47,266 --> 00:17:48,700 Why don't you drive me home. 341 00:17:49,768 --> 00:17:52,104 That way, you can call her and do what you have to do. 342 00:17:53,639 --> 00:17:56,275 - Are you sure? - Yeah, it's okay. 343 00:18:10,589 --> 00:18:12,791 I'm so glad to see you. 344 00:18:12,891 --> 00:18:14,526 Hey, calm down. 345 00:18:14,626 --> 00:18:16,962 Thanks for coming. I didn't know who else to call. 346 00:18:17,396 --> 00:18:19,898 Huh, not a pretty sight, is it? 347 00:18:19,998 --> 00:18:21,266 He won't leave. And if he stays, 348 00:18:21,366 --> 00:18:22,668 I know I'm going to take that bottle 349 00:18:22,768 --> 00:18:24,203 out of his hand and drink it myself. 350 00:18:24,736 --> 00:18:26,672 Hey, buddy, time to go home. 351 00:18:28,774 --> 00:18:29,842 Come on. 352 00:18:30,375 --> 00:18:31,777 Who-Who the hell are you? 353 00:18:32,044 --> 00:18:33,445 I'm a friend of Sarah's. 354 00:18:33,545 --> 00:18:34,847 And I think she asked you to leave, right? 355 00:18:37,549 --> 00:18:40,085 Oh, so this is him. 356 00:18:40,185 --> 00:18:42,354 This is why you wanted to break up so bad. 357 00:18:42,788 --> 00:18:44,123 It wasn't the booze. 358 00:18:44,223 --> 00:18:45,757 You got another guy. 359 00:18:46,191 --> 00:18:46,992 That's not true. 360 00:18:47,092 --> 00:18:48,627 - You little slut! - Hey... 361 00:18:48,727 --> 00:18:52,197 Oh, I'm real scared of you, tough guy. 362 00:18:52,297 --> 00:18:53,832 Doug, please. 363 00:18:54,133 --> 00:18:56,568 Come on, man, let's just take the bottle, go somewhere else. 364 00:18:56,802 --> 00:18:58,303 She's made it real clear, 365 00:18:58,403 --> 00:18:59,404 she doesn't want to see you anymore. 366 00:18:59,505 --> 00:19:00,906 Oh, I get it. 367 00:19:01,507 --> 00:19:02,941 You're the sobriety patrol. 368 00:19:03,041 --> 00:19:05,010 I didn't know you guys made house calls. 369 00:19:05,110 --> 00:19:06,812 Or is it just for the blondes? 370 00:19:06,912 --> 00:19:08,113 Come on. 371 00:19:08,213 --> 00:19:10,349 Hey, I'm goin', I'm goin'. 372 00:19:11,683 --> 00:19:12,851 You can have her. 373 00:19:19,391 --> 00:19:20,893 Oh, God. 374 00:19:22,194 --> 00:19:23,428 Hey, it's all right. 375 00:19:23,529 --> 00:19:26,231 Please, please, don't leave. 376 00:19:26,331 --> 00:19:28,267 - Please, stay with me. - Okay. 377 00:19:28,667 --> 00:19:29,968 He's gonna come back. 378 00:19:30,068 --> 00:19:31,303 - No, he's not. - I'm scared, 379 00:19:31,403 --> 00:19:32,771 he's gonna come back. 380 00:19:32,871 --> 00:19:34,540 He's not gonna come back, all right? 381 00:19:34,640 --> 00:19:36,308 Not as long as I'm here. 382 00:19:43,015 --> 00:19:44,816 Forget about it, Bren. 383 00:19:44,917 --> 00:19:46,618 Outreach calls are part of Dylan's program. 384 00:19:46,718 --> 00:19:49,821 I know, but it's just weird hearing her voice. 385 00:19:49,922 --> 00:19:53,358 "Hi, Dylan. It's me, Sarah. I need you." 386 00:19:54,226 --> 00:19:56,962 It's not just like it's any girl, I know her. 387 00:19:58,163 --> 00:20:00,199 How? 388 00:20:00,299 --> 00:20:03,335 Remember that girl last year, who was surfing drunk? 389 00:20:03,835 --> 00:20:06,538 Yeah, the blonde. I thought her name was Betty. 390 00:20:06,638 --> 00:20:08,040 That's just what they called her, 391 00:20:08,140 --> 00:20:09,408 'cause she was a Surf Betty, you know? 392 00:20:09,508 --> 00:20:10,642 Oh, a bimbo. 393 00:20:11,443 --> 00:20:15,047 You know, Dylan didn't even tell me it was her. 394 00:20:15,781 --> 00:20:18,717 He told Brandon he ran into her, not me. 395 00:20:18,817 --> 00:20:21,620 Bren, that doesn't necessarily mean anything. 396 00:20:21,720 --> 00:20:24,256 I called him before I went to sleep last night. 397 00:20:24,356 --> 00:20:26,425 - It was real late. - And? 398 00:20:26,525 --> 00:20:27,926 He wasn't home, Kel. 399 00:20:28,026 --> 00:20:30,262 And he wasn't there first thing this morning, either. 400 00:20:30,362 --> 00:20:32,397 Brenda, I'm sure there's a simple explanation. 401 00:20:32,497 --> 00:20:33,765 You should just ask him. 402 00:20:33,865 --> 00:20:36,201 I just don't want to push it, you know? 403 00:20:36,301 --> 00:20:38,537 Besides, I wanna see if he'll tell me himself. 404 00:20:39,238 --> 00:20:40,939 Yeah, I guess. 405 00:20:41,039 --> 00:20:43,308 I mean, it's not like you've told him about Tim or anything. 406 00:20:43,408 --> 00:20:45,110 What does that mean? 407 00:20:45,310 --> 00:20:47,346 Brenda, you were flirting with him. 408 00:20:47,446 --> 00:20:49,414 Kelly, he's just some guy who said hello to me 409 00:20:49,514 --> 00:20:51,383 in exercise class. 410 00:20:51,483 --> 00:20:52,517 There's nothing to tell. 411 00:20:54,119 --> 00:20:55,487 Okay. 412 00:20:55,587 --> 00:20:58,290 ♪ There she was just A-walking down the street ♪ 413 00:20:58,390 --> 00:21:01,827 ♪ Singing, "Do wah diddy Diddy, dum diddy do" ♪ 414 00:21:01,927 --> 00:21:05,097 Jim, please. Give it a rest. 415 00:21:05,197 --> 00:21:06,632 Yeah, Jim. 416 00:21:06,732 --> 00:21:08,166 You guys just don't have an ear for talent. 417 00:21:11,003 --> 00:21:12,971 Ladies, ladies, ladies. What is all this? 418 00:21:13,071 --> 00:21:14,973 Exercise class and jogging? 419 00:21:15,073 --> 00:21:16,441 What are you getting in shape for? 420 00:21:16,541 --> 00:21:17,876 That's a good question, Brenda. 421 00:21:17,976 --> 00:21:19,378 What are we getting in shape for? 422 00:21:19,478 --> 00:21:20,879 For ourselves. 423 00:21:21,079 --> 00:21:23,148 Did Dylan happen to call while we were out? 424 00:21:24,449 --> 00:21:27,653 No, but, uh, Tim called. 425 00:21:28,420 --> 00:21:29,154 He did? 426 00:21:29,254 --> 00:21:31,089 He's calling you now? 427 00:21:31,356 --> 00:21:33,258 Oh, and there's nothing to tell, huh? 428 00:21:33,358 --> 00:21:34,459 Kelly. 429 00:21:34,760 --> 00:21:36,762 I'm sure you'll tell Dylan all about it, won't you? 430 00:21:38,597 --> 00:21:40,499 He left a number. Ah! 431 00:21:40,599 --> 00:21:43,669 Just who is this Tim character anyway? 432 00:21:43,769 --> 00:21:46,538 Just some guy that I met in exercise class. 433 00:21:46,638 --> 00:21:50,342 Mm-hmm. A guy who makes you blush. 434 00:21:50,942 --> 00:21:51,677 Brandon! 435 00:21:51,777 --> 00:21:54,279 Fear not, young sibling. 436 00:21:55,213 --> 00:21:56,848 My lips are sealed. 437 00:22:14,566 --> 00:22:16,134 Oh, what's that? 438 00:22:18,203 --> 00:22:19,404 Breakfast in bed. 439 00:22:20,005 --> 00:22:22,140 Eggs, toast. I couldn't find any coffee, 440 00:22:22,240 --> 00:22:24,543 but I think this soda has caffeine in it. 441 00:22:24,810 --> 00:22:26,845 Wow, that's great. Thanks. 442 00:22:27,746 --> 00:22:29,014 No, thank you. 443 00:22:31,416 --> 00:22:32,918 I don't think I could have slept a wink 444 00:22:33,018 --> 00:22:34,786 if I had to be here by myself. 445 00:22:39,658 --> 00:22:41,460 You look cute in the morning. 446 00:22:43,161 --> 00:22:44,262 Thanks. 447 00:22:46,798 --> 00:22:47,933 Dylan... 448 00:23:01,012 --> 00:23:03,215 Yeah, this isn't a good idea. 449 00:23:03,315 --> 00:23:05,183 But why not? 450 00:23:05,283 --> 00:23:08,086 Look, you know about the 12 Steps, right? 451 00:23:08,186 --> 00:23:10,622 Sure. "AA 12 Steps are a group of principles which, 452 00:23:10,722 --> 00:23:13,024 if practiced as a way of life, 453 00:23:13,125 --> 00:23:14,993 can expel the obsession to drink." Yada, yada... 454 00:23:15,093 --> 00:23:17,028 Yeah, but then there's the 13th step, 455 00:23:17,129 --> 00:23:18,497 and that's when people in the program 456 00:23:18,597 --> 00:23:19,798 start fooling around. 457 00:23:20,432 --> 00:23:22,067 Well, what's wrong with that? 458 00:23:22,167 --> 00:23:23,135 At least you know you're fooling around with... 459 00:23:23,235 --> 00:23:24,736 someone who doesn't drink. 460 00:23:25,370 --> 00:23:28,573 No, no, look, I know that it's hard for you right now. 461 00:23:28,673 --> 00:23:32,110 I know that, but you just can't go getting involved 462 00:23:32,210 --> 00:23:33,979 with every guy that's nice to you. 463 00:23:34,079 --> 00:23:36,581 I'm not talking about every guy. 464 00:23:38,049 --> 00:23:40,152 I'm talking about you. 465 00:23:40,252 --> 00:23:41,820 I need you, Dylan. 466 00:23:41,920 --> 00:23:43,555 You're in the program 467 00:23:43,655 --> 00:23:45,690 and y-you can help me stay sober. 468 00:23:46,992 --> 00:23:48,794 You don't even know me. 469 00:23:51,463 --> 00:23:52,798 You surf and you're sober. 470 00:23:52,898 --> 00:23:54,166 What else do I need to know? 471 00:23:57,803 --> 00:24:01,039 God, I want a drink so bad. 472 00:24:01,139 --> 00:24:03,742 Just forget about one day at a time, okay? 473 00:24:03,842 --> 00:24:05,277 Try one hour. 474 00:24:05,610 --> 00:24:08,980 Call a sponsor, go to a meeting or take a walk, anything. 475 00:24:10,015 --> 00:24:12,751 Why can't I just have you? 476 00:24:12,851 --> 00:24:15,153 - Why? - I have a girlfriend. 477 00:24:19,090 --> 00:24:20,025 Oh. 478 00:24:21,927 --> 00:24:23,862 I should have told you sooner. 479 00:24:25,697 --> 00:24:26,631 I'm sorry. 480 00:24:34,706 --> 00:24:37,075 Dylan, I can't do this by myself. 481 00:24:40,979 --> 00:24:42,247 I'm scared. 482 00:24:44,549 --> 00:24:45,951 I'm so scared. 483 00:24:50,355 --> 00:24:54,893 Scared I'm, I'm just gonna, I'm gonna slide away. 484 00:24:57,229 --> 00:24:58,997 I'm not gonna let that happen. 485 00:25:01,566 --> 00:25:02,634 I promise. 486 00:25:03,268 --> 00:25:06,004 I'll go to the meeting tonight, okay? I'll be there. 487 00:25:26,925 --> 00:25:28,026 Friend Kelly, right? 488 00:25:28,126 --> 00:25:29,995 Hi, Tim. Brenda's not here. 489 00:25:30,829 --> 00:25:32,330 I know. 490 00:25:32,430 --> 00:25:33,798 She told me she wasn't going to be here. 491 00:25:33,899 --> 00:25:35,934 She said she had other plans. 492 00:25:36,034 --> 00:25:37,602 With her boyfriend. 493 00:25:38,537 --> 00:25:39,905 So? 494 00:25:40,605 --> 00:25:42,240 They're not engaged, are they? 495 00:25:42,340 --> 00:25:43,475 No. 496 00:25:43,575 --> 00:25:45,544 Well, then, fair game. 497 00:25:46,378 --> 00:25:47,679 You don't give up, do you? 498 00:25:47,779 --> 00:25:49,481 I'm relentless. 499 00:25:49,581 --> 00:25:51,283 It's part of my charm. 500 00:25:54,886 --> 00:25:59,090 Uh, next week, Dylan, you're bringing the coffee. 501 00:25:59,190 --> 00:26:01,259 And, Phil, you're leading. 502 00:26:01,359 --> 00:26:02,561 Great. 503 00:26:02,861 --> 00:26:04,396 All right, see you all then. 504 00:26:04,496 --> 00:26:07,832 And, uh, remember, what do we say? 505 00:26:09,734 --> 00:26:11,703 "Keep coming back. 506 00:26:11,803 --> 00:26:13,738 It works if you work it." 507 00:26:13,838 --> 00:26:15,307 Great, thanks. 508 00:26:18,176 --> 00:26:19,811 So, what do you think? 509 00:26:19,911 --> 00:26:22,213 Well, it was different than I expected. 510 00:26:22,314 --> 00:26:24,916 I mean, I thought it would be depressing or boring 511 00:26:25,016 --> 00:26:26,918 or something, but it wasn't. 512 00:26:27,118 --> 00:26:30,155 It was kind of intense and fun at the same time. 513 00:26:30,255 --> 00:26:33,258 Yeah, well, nobody would come if it was a total drag. 514 00:26:33,358 --> 00:26:34,859 People get really personal, though. 515 00:26:34,960 --> 00:26:36,728 I mean, they talk about everything. 516 00:26:36,828 --> 00:26:38,296 Sex, money. 517 00:26:38,396 --> 00:26:40,031 I thought they would just talk about drinking. 518 00:26:40,599 --> 00:26:42,701 People need to share their secrets. 519 00:26:42,801 --> 00:26:44,603 It's, uh, it's a big relief. 520 00:26:44,703 --> 00:26:46,071 You get it off your chest, 521 00:26:46,171 --> 00:26:47,005 you know, it makes it less painful, 522 00:26:47,105 --> 00:26:48,873 and, well, if you're in less pain, 523 00:26:48,974 --> 00:26:50,175 you might not drink. 524 00:26:52,143 --> 00:26:54,980 You didn't have much to say tonight. 525 00:26:55,080 --> 00:26:56,748 Don't you have any secrets? 526 00:26:56,848 --> 00:26:59,084 So, uh... 527 00:26:59,184 --> 00:27:01,987 I finally get to meet the much-exalted Brenda Walsh. 528 00:27:02,087 --> 00:27:03,622 Yup, finally got her to come. 529 00:27:03,722 --> 00:27:05,190 You mean you finally asked. 530 00:27:06,257 --> 00:27:07,392 I'm Ben. 531 00:27:07,492 --> 00:27:08,426 My sponsor. 532 00:27:08,526 --> 00:27:09,594 I know who Ben is. 533 00:27:09,694 --> 00:27:11,296 Dylan's told me a lot about you. 534 00:27:11,396 --> 00:27:13,999 Not as much as he's told me about you. 535 00:27:14,099 --> 00:27:16,067 Ooh, I was afraid of that. 536 00:27:16,167 --> 00:27:17,502 Oh, don't worry. 537 00:27:17,902 --> 00:27:21,773 Your secrets are safe with me and a roomful of alcoholics. 538 00:27:21,873 --> 00:27:23,208 Oh. 539 00:27:25,210 --> 00:27:28,313 Uh, Ben, have you seen Sarah? 540 00:27:28,413 --> 00:27:29,681 No. 541 00:27:31,049 --> 00:27:32,584 I'm worried about her, man. 542 00:27:32,817 --> 00:27:33,785 Listen. 543 00:27:34,185 --> 00:27:36,721 You work your program and let Sarah work hers. 544 00:27:44,796 --> 00:27:48,366 ♪ Your cheatin' heart ♪ 545 00:27:48,466 --> 00:27:52,070 ♪ Will make you weep... ♪ 546 00:27:54,406 --> 00:27:55,640 Shh, this is, like, too hip, huh? 547 00:27:55,740 --> 00:27:57,976 Oh, come on, she's got real talent. 548 00:27:58,076 --> 00:27:59,544 Yeah, yeah. 549 00:27:59,644 --> 00:28:01,579 Someone put her out of her misery, please. 550 00:28:01,680 --> 00:28:05,283 She's making me nostalgic for Mr. Walsh. 551 00:28:05,383 --> 00:28:06,484 Hello, hello. 552 00:28:06,584 --> 00:28:08,086 Hey, Nat. 553 00:28:08,186 --> 00:28:09,888 So what'd I tell you? Is this great or what? 554 00:28:09,988 --> 00:28:11,189 I got to admit it. 555 00:28:11,289 --> 00:28:13,558 They are here and they are buying. 556 00:28:13,658 --> 00:28:14,626 Thank you, pal. 557 00:28:14,726 --> 00:28:15,760 My pleasure. 558 00:28:16,461 --> 00:28:17,996 I don't know how to tell you this, honey, 559 00:28:18,096 --> 00:28:20,231 but, uh, I feel a song coming on. 560 00:28:20,331 --> 00:28:22,567 Oh, no, honey, not again. 561 00:28:25,670 --> 00:28:26,705 ♪ Ooh ♪ 562 00:28:26,805 --> 00:28:30,308 ♪ Be-bop-a-Lula She's my baby ♪ 563 00:28:30,408 --> 00:28:31,943 ♪ Be-bop-a-Lula... ♪ 564 00:28:32,043 --> 00:28:33,411 Ah, hang in there, Mom. 565 00:28:33,511 --> 00:28:34,512 Only three more hours till closing. 566 00:28:34,612 --> 00:28:37,382 ♪ Be-bop-a-Lula She's my baby ♪ 567 00:28:37,482 --> 00:28:39,718 ♪ Be-bop-a-Lula ♪ 568 00:28:39,818 --> 00:28:42,053 ♪ I don't mean maybe ♪ 569 00:28:42,153 --> 00:28:44,422 ♪ Be-bop-a-Lula... ♪ 570 00:28:44,522 --> 00:28:45,857 Hey, guys. 571 00:28:46,691 --> 00:28:48,993 - This is Tim. - Hi. 572 00:28:49,094 --> 00:28:50,228 - Hi. - How you doing? 573 00:28:50,328 --> 00:28:51,696 All right. Good to meet you. 574 00:28:51,796 --> 00:28:53,298 Hey, Kel, what'll it be? 575 00:28:53,398 --> 00:28:55,100 Oh, uh, this is, uh, Brandon, Brenda's brother. 576 00:28:55,200 --> 00:28:57,268 - This is Tim Matthews. - Oh, hi, Brandon. 577 00:28:57,368 --> 00:28:58,770 You got a real cute sister. 578 00:28:58,870 --> 00:28:59,738 Thanks. 579 00:29:00,105 --> 00:29:02,841 Uh, you must be "Exercise Class Tim." 580 00:29:02,941 --> 00:29:04,609 I guess I am. 581 00:29:04,709 --> 00:29:06,111 Uh, but don't let this incredible physique fool you. 582 00:29:06,211 --> 00:29:07,445 I'm really lousy at it. 583 00:29:07,545 --> 00:29:08,880 ♪ ...she's my baby ♪ 584 00:29:08,980 --> 00:29:10,548 ♪ Be-bop-a-Lula... ♪ 585 00:29:10,648 --> 00:29:12,217 Now I know why you're suddenly so into aerobics. 586 00:29:12,317 --> 00:29:14,686 Not even. He doesn't even know I exist. 587 00:29:14,786 --> 00:29:16,020 Yeah, so why's he here? 588 00:29:16,121 --> 00:29:18,223 He's looking for Brenda. 589 00:29:18,323 --> 00:29:20,058 Brenda? What about Dylan? 590 00:29:20,291 --> 00:29:21,926 I know. 591 00:29:22,026 --> 00:29:24,996 I tried to tell him but it's just not sinking in. 592 00:29:25,096 --> 00:29:26,664 Well, don't look now, 593 00:29:26,765 --> 00:29:29,200 but things are about to get interesting. 594 00:29:29,300 --> 00:29:30,802 Yeah! 595 00:29:30,902 --> 00:29:32,637 Hoo, boy, 596 00:29:33,471 --> 00:29:35,507 who knew accountants could be so groovy? 597 00:29:35,607 --> 00:29:37,342 Hi, guys. 598 00:29:37,442 --> 00:29:39,444 Bren, uh, a friend of yours just showed up. 599 00:29:39,544 --> 00:29:41,012 Who? 600 00:29:41,112 --> 00:29:42,547 To the letter! 601 00:29:43,681 --> 00:29:46,151 - Great. - Brenda. 602 00:29:47,986 --> 00:29:48,953 Who's that? 603 00:29:49,821 --> 00:29:52,624 Just some guy I met in exercise class. 604 00:29:53,358 --> 00:29:55,693 Uh, excuse me, will you, a minute? 605 00:29:56,628 --> 00:29:57,462 Sure. 606 00:29:58,763 --> 00:30:00,198 Hi. 607 00:30:00,298 --> 00:30:01,466 Kelly told me you might be here. 608 00:30:01,566 --> 00:30:03,101 She did? 609 00:30:03,668 --> 00:30:05,737 I'll be sure to thank her. 610 00:30:06,604 --> 00:30:09,574 Uh, Tim Matthews, this is Dylan McKay. 611 00:30:09,674 --> 00:30:11,976 - Hi. - How you doing? 612 00:30:12,177 --> 00:30:14,979 So you guys met at, what, an aerobics class? 613 00:30:15,079 --> 00:30:16,848 Uh, cardio funk, actually. 614 00:30:16,948 --> 00:30:18,550 Really gets the heart rate going. 615 00:30:18,650 --> 00:30:20,752 - Yeah. - Take my pulse, please. 616 00:30:23,054 --> 00:30:24,422 He's pre-med. 617 00:30:24,522 --> 00:30:27,325 Yeah, um, I gotta make a phone call. 618 00:30:27,425 --> 00:30:28,493 Now? 619 00:30:28,593 --> 00:30:30,295 Yeah, I, I want to try Sarah, 620 00:30:30,395 --> 00:30:31,596 see if she's come in yet. 621 00:30:31,896 --> 00:30:33,832 Okay. 622 00:30:33,932 --> 00:30:34,465 ♪ My baby doll, My baby doll... ♪ 623 00:30:34,966 --> 00:30:35,733 I'll be right back. 624 00:30:39,304 --> 00:30:40,805 Hi, honey. 625 00:30:40,905 --> 00:30:42,006 Hi. 626 00:30:42,106 --> 00:30:43,575 Uh, Tim, this is my mother. 627 00:30:43,675 --> 00:30:44,976 Oh, hi. 628 00:30:45,877 --> 00:30:46,845 Nice to meet you. 629 00:30:46,945 --> 00:30:49,581 And that up there is my father. 630 00:30:49,681 --> 00:30:52,584 Wow, the whole family's here tonight, huh? 631 00:30:52,684 --> 00:30:53,985 Yes, and unfortunately, your father 632 00:30:54,085 --> 00:30:56,721 just can't say no to karaoke. 633 00:30:56,821 --> 00:30:59,891 Well, I know how to take care of that. 634 00:30:59,991 --> 00:31:01,125 Come on, Brenda. 635 00:31:01,226 --> 00:31:02,660 Let's show 'em how it's done. 636 00:31:02,760 --> 00:31:04,395 ♪ My baby doll My baby doll... ♪ 637 00:31:09,100 --> 00:31:10,735 ♪ Wild thing ♪ 638 00:31:12,003 --> 00:31:15,206 - ♪ You make my heart sing ♪ - ♪ You make my heart sing ♪ 639 00:31:17,375 --> 00:31:18,776 You make everything sing. 640 00:31:18,877 --> 00:31:19,777 Whoo-hoo-hoo-hoo! 641 00:31:19,878 --> 00:31:21,613 ♪ Groovy ♪ 642 00:31:22,881 --> 00:31:25,717 ♪ Wild thing ♪ 643 00:31:25,817 --> 00:31:28,286 I love this part. 644 00:31:28,386 --> 00:31:31,723 ♪ Wild thing I think I love you ♪ 645 00:31:33,258 --> 00:31:36,761 ♪ But I want to know for sure ♪ 646 00:31:38,229 --> 00:31:40,164 ♪ Come on and hold me tight ♪ 647 00:31:40,265 --> 00:31:41,499 Ooh, baby. 648 00:31:43,134 --> 00:31:45,637 - ♪ I love you ♪ - Whoo! 649 00:31:51,809 --> 00:31:53,411 Uh, I'm sorry. 650 00:31:53,511 --> 00:31:55,079 - He, he dragged me up there. - Forget about it. 651 00:31:55,179 --> 00:31:58,449 Listen, um, I just tried to get ahold of Sarah. 652 00:31:59,217 --> 00:32:01,052 She was really on the edge last night, Bren. 653 00:32:01,152 --> 00:32:02,787 I'm worried about her. 654 00:32:02,887 --> 00:32:04,289 I think I should go over there and see what's going on. 655 00:32:04,389 --> 00:32:06,157 Isn't there anyone else who can go and help her? 656 00:32:06,257 --> 00:32:07,525 She's counting on me, Bren. 657 00:32:07,625 --> 00:32:08,760 I can't let her down. 658 00:32:09,928 --> 00:32:11,930 Fine, go. 659 00:32:12,030 --> 00:32:13,531 I'd rather be here with you. 660 00:32:13,631 --> 00:32:15,333 Look, just do what you have to do. 661 00:32:15,433 --> 00:32:16,467 Bren... 662 00:32:16,567 --> 00:32:17,969 Dylan, just go, all right? 663 00:32:18,069 --> 00:32:19,404 I understand. 664 00:32:25,043 --> 00:32:26,210 Where do you think he's going? 665 00:32:26,811 --> 00:32:28,379 I don't know, but it must be pretty important. 666 00:32:28,479 --> 00:32:29,847 He's just leaving her there. 667 00:32:31,349 --> 00:32:32,784 Listen. 668 00:32:32,884 --> 00:32:35,320 If you need a ride, I can take you home. 669 00:32:42,593 --> 00:32:43,895 Who the hell is that? 670 00:32:45,163 --> 00:32:46,397 Open the door. 671 00:32:51,269 --> 00:32:52,203 Hi, Dylan. 672 00:32:53,805 --> 00:32:54,739 Who the hell is that? 673 00:32:56,207 --> 00:32:57,542 It's my friend Dylan. 674 00:32:59,777 --> 00:33:01,479 So, Dylan... 675 00:33:01,579 --> 00:33:02,780 feel like a beer? 676 00:33:03,281 --> 00:33:04,949 We're just having a couple ourselves. 677 00:33:05,049 --> 00:33:06,317 Yeah, I can see that. 678 00:33:06,517 --> 00:33:08,086 I can't believe you gave her a drink. 679 00:33:08,186 --> 00:33:10,221 I didn't give her nothing. 680 00:33:10,321 --> 00:33:11,656 She was drunk when I got here. 681 00:33:11,756 --> 00:33:13,091 Is that true? 682 00:33:13,191 --> 00:33:14,325 Is it?! 683 00:33:14,425 --> 00:33:15,526 Hey... 684 00:33:15,626 --> 00:33:18,096 if it's anybody's fault I'm drunk, it's yours. 685 00:33:18,529 --> 00:33:20,999 I told you I couldn't do it alone, 686 00:33:21,099 --> 00:33:23,368 but you turned your back on me. 687 00:33:23,468 --> 00:33:25,069 What was I supposed to do? 688 00:33:25,169 --> 00:33:26,404 I told you what to do. 689 00:33:26,504 --> 00:33:27,905 You didn't listen to me. 690 00:33:28,006 --> 00:33:29,407 No, you didn't listen to me! 691 00:33:31,209 --> 00:33:32,577 I think you better go now. 692 00:33:33,778 --> 00:33:36,381 Yeah, Mr. Clean. 693 00:33:37,148 --> 00:33:38,649 Time to go home. 694 00:33:39,083 --> 00:33:40,318 Come with me, Sarah. 695 00:33:40,418 --> 00:33:41,419 I'll help you. 696 00:33:41,519 --> 00:33:43,187 She's not going anywhere. 697 00:33:43,287 --> 00:33:45,390 I think that's up to her, isn't it? 698 00:33:45,490 --> 00:33:46,758 I don't think so. 699 00:33:51,195 --> 00:33:52,697 No! 700 00:33:52,797 --> 00:33:54,132 Come on. 701 00:33:54,232 --> 00:33:55,333 Get out. 702 00:33:57,502 --> 00:33:58,636 Get out! 703 00:34:04,609 --> 00:34:07,545 I don't know how Sinatra does it. 704 00:34:07,645 --> 00:34:09,680 75 and he still gets up there. 705 00:34:10,114 --> 00:34:12,216 They're still outside, Jim. 706 00:34:12,917 --> 00:34:14,085 So what? 707 00:34:14,185 --> 00:34:15,520 He's a nice guy. 708 00:34:15,620 --> 00:34:18,056 Well, what do you think it means? 709 00:34:18,156 --> 00:34:21,059 Honey, they're just talking. 710 00:34:21,159 --> 00:34:22,693 I know, but... 711 00:34:23,561 --> 00:34:24,996 what about Dylan? 712 00:34:26,531 --> 00:34:28,666 They're just talking. 713 00:34:31,669 --> 00:34:33,337 Thanks for taking me home. 714 00:34:34,138 --> 00:34:36,407 I'll take you home any night of the week. 715 00:34:37,275 --> 00:34:38,976 - Tim... - What? 716 00:34:39,077 --> 00:34:40,411 I know. 717 00:34:40,511 --> 00:34:41,779 You have a boyfriend. 718 00:34:43,381 --> 00:34:44,649 I tell you what. 719 00:34:45,316 --> 00:34:47,785 If you want, I'll get in my car, 720 00:34:47,885 --> 00:34:50,088 I'll drive away, and I'll never look back. 721 00:34:50,188 --> 00:34:51,389 Just say the word. 722 00:34:56,127 --> 00:34:56,928 Well? 723 00:34:59,497 --> 00:35:01,265 I don't want you to do that. 724 00:35:10,808 --> 00:35:12,510 I shouldn't be doing this. 725 00:35:19,217 --> 00:35:20,485 Yes, you should. 726 00:35:22,186 --> 00:35:24,355 Look, I'm sorry. 727 00:35:24,455 --> 00:35:25,723 I can't. 728 00:35:28,526 --> 00:35:30,061 I don't mean to lead you on. 729 00:35:31,529 --> 00:35:32,597 You're not. 730 00:35:34,532 --> 00:35:35,867 Wow. 731 00:35:37,335 --> 00:35:38,369 Good night, then. 732 00:35:39,170 --> 00:35:41,639 Do me a favor and think about it, will you, Brenda? 733 00:35:42,507 --> 00:35:43,608 I will. 734 00:35:44,509 --> 00:35:45,610 Promise? 735 00:35:45,710 --> 00:35:46,911 I promise. 736 00:35:48,913 --> 00:35:50,748 I like you, Brenda Walsh. 737 00:36:01,325 --> 00:36:02,827 Hey, you coming to school? 738 00:36:03,794 --> 00:36:04,662 No. 739 00:36:06,931 --> 00:36:09,800 Okay. See ya. 740 00:36:10,001 --> 00:36:11,969 - Brandon, wait! - What? 741 00:36:14,272 --> 00:36:15,573 I don't know, uh... 742 00:36:15,673 --> 00:36:17,675 I'm depressed or confused. 743 00:36:18,209 --> 00:36:21,179 I just don't feel like getting up out of bed. 744 00:36:22,413 --> 00:36:23,915 What's wrong, Bren? 745 00:36:25,283 --> 00:36:26,717 I kissed him. 746 00:36:27,752 --> 00:36:28,753 Tim? 747 00:36:29,554 --> 00:36:31,455 He drove me home, and we were outside talking, 748 00:36:31,556 --> 00:36:33,758 and it happened. 749 00:36:33,858 --> 00:36:35,726 Well, it was just a kiss, Brenda. 750 00:36:35,826 --> 00:36:37,161 No, it wasn't. 751 00:36:37,595 --> 00:36:39,063 It was an awesome kiss. 752 00:36:39,163 --> 00:36:41,065 Still, it was just a kiss. 753 00:36:41,165 --> 00:36:43,034 Then why do I feel so guilty? 754 00:36:44,669 --> 00:36:46,971 You know, Bren, I think we're supposed to kiss 755 00:36:47,071 --> 00:36:49,907 a few different people before we settle down with one person 756 00:36:50,007 --> 00:36:51,876 for the rest of our lives. 757 00:36:51,976 --> 00:36:52,877 I know. 758 00:36:54,145 --> 00:36:57,448 I was just so sure that Dylan and I were meant for each other. 759 00:36:58,516 --> 00:37:01,018 Maybe you are and maybe you aren't. 760 00:37:01,118 --> 00:37:02,987 It's just, why did I do it? 761 00:37:03,521 --> 00:37:05,423 What's wrong with me? I liked it. 762 00:37:05,523 --> 00:37:06,757 I liked him. 763 00:37:06,857 --> 00:37:07,792 Bren... 764 00:37:08,659 --> 00:37:10,995 I think that's called being a human being. 765 00:37:14,999 --> 00:37:20,104 ♪ To all the girls I've loved before ♪ 766 00:37:21,906 --> 00:37:26,043 ♪ Who traveled in And out my door ♪ 767 00:37:27,845 --> 00:37:31,349 - We're outta here. - ♪ I'm glad they came along ♪ 768 00:37:31,449 --> 00:37:33,684 So who's gonna tell him? 769 00:37:33,784 --> 00:37:35,953 Steve, you tell him. He'll listen to you. 770 00:37:36,053 --> 00:37:38,889 Oh, somebody's got to. This is getting painful. 771 00:37:38,990 --> 00:37:41,325 So, ladies and gentlemen, what will it be? 772 00:37:41,425 --> 00:37:42,426 We got to talk. 773 00:37:43,594 --> 00:37:45,563 Oh, sounds serious. 774 00:37:45,663 --> 00:37:46,864 It is. 775 00:37:48,099 --> 00:37:49,367 What's up? 776 00:37:49,467 --> 00:37:51,168 Would you listen to that? 777 00:37:51,869 --> 00:37:53,838 ♪ I owe a lot, I know... ♪ 778 00:37:55,606 --> 00:37:56,807 It's pretty rank. 779 00:37:58,309 --> 00:37:59,644 I can't take it anymore. 780 00:37:59,744 --> 00:38:01,078 Wait a minute, wait a minute. 781 00:38:01,178 --> 00:38:02,580 I thought everybody liked karaoke. 782 00:38:02,680 --> 00:38:03,948 Oh, yeah, we do. 783 00:38:04,048 --> 00:38:05,049 Once it's fun, 784 00:38:05,149 --> 00:38:06,651 but all day long? 785 00:38:06,751 --> 00:38:08,919 It's kind of like it's not ours anymore, you know? 786 00:38:09,020 --> 00:38:10,721 I know. 787 00:38:10,821 --> 00:38:12,223 You got to tell Nat. 788 00:38:12,323 --> 00:38:15,226 It's... it's either karaoke or it's... 789 00:38:15,326 --> 00:38:17,061 or it's us. 790 00:38:17,161 --> 00:38:19,397 ♪ The winds of change Continue blowing ♪ 791 00:38:19,497 --> 00:38:21,832 I'll talk to him. 792 00:38:21,932 --> 00:38:25,403 ♪ And they just carry me away ♪ 793 00:38:26,203 --> 00:38:28,506 Nat, uh, we got a little problem. 794 00:38:28,606 --> 00:38:29,740 What is it? 795 00:38:29,840 --> 00:38:31,142 ♪ To all the girls... ♪ 796 00:38:31,242 --> 00:38:33,577 It's the karaoke. I mean, it's fun and everything, 797 00:38:33,678 --> 00:38:36,314 but the Pit just isn't the same. 798 00:38:36,414 --> 00:38:38,582 The people aren't the same. 799 00:38:38,683 --> 00:38:40,751 You're telling me? 800 00:38:40,851 --> 00:38:44,021 ♪ I'm glad they came along... ♪ 801 00:38:44,121 --> 00:38:46,324 My friends are saying they're gonna boycott 802 00:38:46,424 --> 00:38:47,792 unless we do something. 803 00:38:47,892 --> 00:38:49,260 You're right, Brandon. 804 00:38:49,360 --> 00:38:50,695 Karaoke's great 805 00:38:50,795 --> 00:38:52,596 but the Peach Pit's a juke joint. 806 00:38:52,697 --> 00:38:54,465 Always was, always will be. 807 00:38:54,565 --> 00:38:55,700 What about the money? 808 00:38:56,600 --> 00:38:58,969 You kids are the lifeblood of this place. 809 00:38:59,070 --> 00:39:01,205 I know what side my bread's buttered. 810 00:39:01,305 --> 00:39:02,773 Well, I'm glad to hear you say that. 811 00:39:02,873 --> 00:39:04,742 Yeah, but you have to do me a favor. 812 00:39:04,842 --> 00:39:07,445 Anything, as long as you get Julio to shut up. 813 00:39:08,879 --> 00:39:10,581 Break the news to your dad. 814 00:39:10,681 --> 00:39:14,785 ♪ Of all the girls I've loved before... ♪ 815 00:39:17,021 --> 00:39:19,957 Good. And raise it up... 816 00:39:20,057 --> 00:39:21,492 and down. 817 00:39:26,097 --> 00:39:26,964 All right. 818 00:39:32,937 --> 00:39:34,905 So what are you guys doing tonight? 819 00:39:37,408 --> 00:39:38,709 Kelly, can you give me a minute? 820 00:39:38,809 --> 00:39:40,044 I need to talk to Tim. 821 00:39:43,581 --> 00:39:45,049 Okay. 822 00:39:45,149 --> 00:39:46,050 Lay it on me. 823 00:39:49,587 --> 00:39:51,889 I'm sorry, but... 824 00:39:51,989 --> 00:39:54,125 I don't think that we should be seeing each other. 825 00:39:54,225 --> 00:39:55,626 Why not? 826 00:39:56,193 --> 00:39:57,862 Brenda, you're in high school. 827 00:39:57,962 --> 00:39:59,797 You should be going out with lots of guys. 828 00:39:59,897 --> 00:40:02,433 I don't want to. 829 00:40:02,533 --> 00:40:03,968 I want to go out with Dylan. 830 00:40:04,068 --> 00:40:07,371 But the guy just left you standing there last night. 831 00:40:07,471 --> 00:40:09,106 That's not true. 832 00:40:09,206 --> 00:40:10,975 Dylan wouldn't do that to me. 833 00:40:12,476 --> 00:40:14,011 Someone was in trouble, 834 00:40:14,111 --> 00:40:15,579 and they were counting on him. 835 00:40:16,614 --> 00:40:18,682 Dylan's not the type of guy who would turn his back 836 00:40:18,783 --> 00:40:20,618 on someone he made a promise to. 837 00:40:20,718 --> 00:40:22,119 I'm sorry. 838 00:40:22,820 --> 00:40:25,523 I, uh, jumped to conclusions. 839 00:40:25,623 --> 00:40:26,891 It's okay. 840 00:40:28,058 --> 00:40:29,994 I guess I just really wanted to believe 841 00:40:30,094 --> 00:40:31,595 that Dylan was no good for you. 842 00:40:37,401 --> 00:40:39,637 I just hope he appreciates what he's got. 843 00:40:40,504 --> 00:40:41,639 Thanks. 844 00:40:43,174 --> 00:40:44,642 Kelly, can you give me a second? 845 00:40:44,742 --> 00:40:46,243 I forgot something in my locker. 846 00:40:48,379 --> 00:40:49,747 - Bye. - Bye. 847 00:40:52,650 --> 00:40:53,651 Whew! 848 00:41:00,925 --> 00:41:02,193 She dumped me. 849 00:41:02,726 --> 00:41:04,728 Sorry. I tried to warn you. 850 00:41:05,262 --> 00:41:06,931 What does she see in that guy, anyway? 851 00:41:07,031 --> 00:41:09,233 I mean, he's not that hot. 852 00:41:09,900 --> 00:41:11,836 Trust me. They're meant for each other. 853 00:41:13,137 --> 00:41:16,040 So, do you have a boyfriend? 854 00:41:17,608 --> 00:41:18,809 No. 855 00:41:19,844 --> 00:41:20,878 Hi. 856 00:41:20,978 --> 00:41:22,446 I'm Tim Matthews. 857 00:41:22,546 --> 00:41:23,581 Kelly Taylor. 858 00:41:23,681 --> 00:41:24,982 Nice to meet you. 859 00:41:29,687 --> 00:41:32,690 I know the last few days have been hard on you, Bren. 860 00:41:32,790 --> 00:41:34,959 But that girl Sarah, she needed me. 861 00:41:36,760 --> 00:41:38,429 Dylan, I know who she is. 862 00:41:38,829 --> 00:41:40,164 Brandon told me. 863 00:41:41,398 --> 00:41:43,200 So, you understand? 864 00:41:44,435 --> 00:41:45,536 Kind of. 865 00:41:46,637 --> 00:41:49,673 Although I'm not quite sure why you didn't tell me who she was. 866 00:41:50,407 --> 00:41:52,977 And why did I have to hear it from Brandon? 867 00:41:53,878 --> 00:41:55,045 I don't know. 868 00:41:59,183 --> 00:42:01,151 Maybe you should think about that. 869 00:42:01,952 --> 00:42:04,788 What about you and that cardio funk guy? 870 00:42:04,889 --> 00:42:06,323 Dylan-- 871 00:42:06,423 --> 00:42:07,791 No, maybe you should think about that, Bren. 872 00:42:07,892 --> 00:42:09,360 At least I was trying to help someone. 873 00:42:10,895 --> 00:42:13,230 Look, AA is a big part of your life, 874 00:42:14,698 --> 00:42:16,667 but you heard what Ben said. 875 00:42:18,068 --> 00:42:20,704 There is such a thing as getting too involved. 876 00:42:21,005 --> 00:42:24,241 Yeah, well... 877 00:42:25,075 --> 00:42:27,478 didn't really look like Sarah wanted my help. 878 00:42:27,578 --> 00:42:29,580 The last time I saw her, 879 00:42:29,680 --> 00:42:32,950 she was curled up with her boyfriend and a bottle. 880 00:42:34,652 --> 00:42:36,020 I'm sorry. 881 00:42:38,022 --> 00:42:39,723 It's strange, you know. 882 00:42:39,823 --> 00:42:41,458 I mean, I know the drill. 883 00:42:41,559 --> 00:42:43,994 You can't save someone who doesn't want to be saved. 884 00:42:44,094 --> 00:42:48,732 Hell, Bren, for a long time, I was that person. 885 00:42:48,832 --> 00:42:52,636 But when they're right there in front of you, drowning... 886 00:42:53,337 --> 00:42:55,139 It can break your heart. 887 00:42:55,839 --> 00:42:56,974 I know. 888 00:43:01,211 --> 00:43:04,048 Listen, I'm sorry I disappeared on you last night. 889 00:43:05,916 --> 00:43:08,052 That's okay. I did a little drifting myself. 890 00:43:08,852 --> 00:43:11,188 Do I need to worry about this guy? 891 00:43:12,590 --> 00:43:14,058 No. Not anymore. 892 00:43:17,227 --> 00:43:18,095 Dylan... 893 00:43:19,530 --> 00:43:21,165 I kissed him. 894 00:43:23,968 --> 00:43:25,603 I'm sorry. I feel terrible. 895 00:43:25,703 --> 00:43:27,838 Maybe I'm telling you just so I'll feel better. 896 00:43:27,938 --> 00:43:28,973 I don't know. 897 00:43:29,773 --> 00:43:31,308 It happens. 898 00:43:32,610 --> 00:43:33,811 Did it happen to you? 899 00:43:39,350 --> 00:43:40,351 Yeah. 900 00:43:43,921 --> 00:43:45,356 What's happening to us? 901 00:43:47,491 --> 00:43:48,859 I don't know. 902 00:43:50,427 --> 00:43:53,263 I wonder what it's like when you're married 20 years 903 00:43:53,364 --> 00:43:55,299 and somebody else catches your eye. 904 00:43:58,435 --> 00:44:01,138 I guess, if you're in love, you're flattered 905 00:44:01,238 --> 00:44:03,040 and you look the other way. 906 00:44:06,477 --> 00:44:09,513 I don't want something like this to break us up, Bren. 907 00:44:10,881 --> 00:44:12,149 Neither do I. 908 00:44:20,858 --> 00:44:22,559 We're gonna be okay. 909 00:44:24,028 --> 00:44:25,429 Yeah, we are. 910 00:44:32,903 --> 00:44:34,271 ♪ Wild thing ♪ 911 00:44:34,371 --> 00:44:37,307 ♪ I think you move me ♪ 912 00:44:37,408 --> 00:44:40,944 ♪ But I want to know For sure... ♪ 913 00:44:42,479 --> 00:44:44,748 Dad's been driven underground, huh? 914 00:44:44,848 --> 00:44:46,917 Looks like it. 915 00:44:47,017 --> 00:44:49,086 Well, I tried to be gentle. 916 00:44:49,186 --> 00:44:51,155 Hope he didn't take the news too hard. 917 00:44:51,255 --> 00:44:53,424 Brandon, your father's a survivor. 918 00:44:54,491 --> 00:44:59,897 ♪ You make everything groovy ♪ 919 00:44:59,997 --> 00:45:01,965 I guess he'll go down singing. 920 00:45:05,135 --> 00:45:06,904 ♪ Wild thing ♪ 921 00:45:09,039 --> 00:45:11,375 ♪ I think I love you ♪ 62420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.