All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S02E21.Baby.Makes.Five.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:00,100 [t 2 00:00:00,100 --> 00:00:00,133 [the 3 00:00:00,133 --> 00:00:00,166 [theme 4 00:00:00,166 --> 00:00:00,200 [theme m 5 00:00:00,200 --> 00:00:00,233 [theme mus 6 00:00:00,233 --> 00:00:00,266 [theme music 7 00:00:00,266 --> 00:00:00,300 [theme music p 8 00:00:00,300 --> 00:00:00,333 [theme music pla 9 00:00:00,333 --> 00:00:00,367 [theme music playi 10 00:00:00,367 --> 00:00:00,400 [theme music playing 11 00:02:09,129 --> 00:02:10,964 Mom, what are you doing? 12 00:02:11,731 --> 00:02:14,033 Oh, I was just remembering how sweet it was 13 00:02:14,134 --> 00:02:16,603 to hold a baby in my arms, that's all. 14 00:02:17,137 --> 00:02:19,506 Yeah, I was kind of cute, wasn't I? 15 00:02:21,107 --> 00:02:22,842 But that was a long time ago. 16 00:02:23,076 --> 00:02:25,345 I know. Don't remind me. 17 00:02:25,445 --> 00:02:27,380 I'm too old for this. 18 00:02:31,317 --> 00:02:33,153 You're going to the doctor today, aren't you? 19 00:02:33,253 --> 00:02:37,323 Yes, as if I need him to confirm what every home pregnancy test 20 00:02:37,423 --> 00:02:39,325 on the market has already told me. 21 00:02:39,425 --> 00:02:41,794 What does Mel have to say about all this? 22 00:02:42,128 --> 00:02:43,930 Want your eggs scrambled or fried? 23 00:02:44,631 --> 00:02:46,933 Is there a reason why you're not answering me? 24 00:02:47,033 --> 00:02:48,034 What? 25 00:02:48,134 --> 00:02:50,103 Mel... how is he taking all this? 26 00:02:50,970 --> 00:02:52,038 He doesn't know. 27 00:02:52,138 --> 00:02:53,239 What? 28 00:02:53,339 --> 00:02:55,441 Kelly, he doesn't want any more children. 29 00:02:55,675 --> 00:02:57,477 All he can talk about is how happy he is 30 00:02:57,577 --> 00:02:58,945 that you and David are nearly grown 31 00:02:59,045 --> 00:03:00,313 so that we can enjoy ourselves. 32 00:03:00,413 --> 00:03:02,916 Yeah, but you still have to tell him. 33 00:03:03,016 --> 00:03:04,484 Kelly, it's not that easy. 34 00:03:04,584 --> 00:03:05,685 Why not? 35 00:03:05,785 --> 00:03:07,854 I mean, he doesn't want a baby, you don't want a baby. 36 00:03:08,121 --> 00:03:10,823 Why don't you just tell him that you're taking care of it? 37 00:03:16,796 --> 00:03:19,332 Valentine's Day is my absolute favorite holiday. 38 00:03:19,432 --> 00:03:21,167 It is? That's not what you said last year. 39 00:03:21,267 --> 00:03:23,303 Well, it is now. 40 00:03:23,403 --> 00:03:25,371 So, what are and David doing? Any big plans? 41 00:03:25,471 --> 00:03:27,207 I don't know. 42 00:03:27,307 --> 00:03:28,374 David said something about dinner with his Dad. 43 00:03:28,474 --> 00:03:30,376 - Oh. That sounds romantic. - Yeah, not. 44 00:03:30,476 --> 00:03:32,045 So, what about you guys? 45 00:03:32,145 --> 00:03:33,613 - He won't tell me. - It's a surprise. 46 00:03:33,713 --> 00:03:35,915 - Oh, Dylan, come on. - Nope. 47 00:03:36,015 --> 00:03:37,183 Okay, let me guess. 48 00:03:37,283 --> 00:03:38,318 - Dinner. - No. 49 00:03:38,418 --> 00:03:40,286 - Dancing. - Stop guessing. 50 00:03:40,386 --> 00:03:41,721 I'm not telling you till Valentine's Day. 51 00:03:41,821 --> 00:03:44,591 Dylan, come on. Just one clue, please? 52 00:03:44,691 --> 00:03:48,928 Okay. Um... we'll be lying down. 53 00:03:49,295 --> 00:03:51,698 Lying down like in a bed? 54 00:03:51,998 --> 00:03:54,234 - Maybe. - Sounds sexy. 55 00:03:54,334 --> 00:03:55,935 Come on. That's not enough of a clue. 56 00:03:56,035 --> 00:03:57,837 Yes, it is. 57 00:03:57,937 --> 00:03:59,706 See ya. 58 00:04:00,240 --> 00:04:02,275 So, Kelly, what do you think? 59 00:04:02,675 --> 00:04:05,311 - About what? - About me and Dylan. 60 00:04:05,411 --> 00:04:08,181 What do you think he has planned for Valentine's Day? 61 00:04:08,281 --> 00:04:09,816 I don't know, Bren. 62 00:04:09,916 --> 00:04:12,452 And I hate to break it to you, but I really don't care. 63 00:04:14,320 --> 00:04:15,955 Well, excuse me. 64 00:04:19,993 --> 00:04:21,527 Kelly, hi. 65 00:04:21,628 --> 00:04:22,895 I wanted to talk to you about Valentine's Day. 66 00:04:22,996 --> 00:04:25,598 Uh, since my dad and I are coming over for dinner, 67 00:04:25,698 --> 00:04:28,568 and it is Valentine's Day and all, 68 00:04:28,668 --> 00:04:31,337 would you mind if I brought, uh, Donna over? 69 00:04:31,437 --> 00:04:33,339 Oh, David, that's so sweet. 70 00:04:33,439 --> 00:04:35,408 No, it's not all right. 71 00:04:36,276 --> 00:04:38,077 Uh, sorry. 72 00:04:38,444 --> 00:04:39,946 Kelly, lighten up. 73 00:04:40,179 --> 00:04:42,448 I don't even know if there's going to be a dinner, okay? 74 00:04:43,316 --> 00:04:47,053 Look, I got to go start my show. I'll, uh, see you guys later. 75 00:04:47,820 --> 00:04:49,389 Bye. 76 00:04:50,290 --> 00:04:52,659 You know, Kelly, I'm really tired of you being mean to David 77 00:04:52,759 --> 00:04:54,460 all the time for no reason. 78 00:04:54,727 --> 00:04:57,063 Donna, I have my reasons, believe me. 79 00:04:57,163 --> 00:04:58,431 What then? What is it? 80 00:04:58,531 --> 00:04:59,499 'Cause if you don't have a reason, 81 00:04:59,599 --> 00:05:00,667 you should just get off his back. 82 00:05:00,767 --> 00:05:02,368 Look, I don't want to talk about it. 83 00:05:02,468 --> 00:05:04,137 Not even to us? 84 00:05:04,237 --> 00:05:05,471 Not to anyone. 85 00:05:05,571 --> 00:05:07,140 Kelly, come on, you can talk to us. 86 00:05:07,240 --> 00:05:09,075 We're your best friends, remember? 87 00:05:09,175 --> 00:05:10,610 Right. 88 00:05:10,710 --> 00:05:12,612 If you can't trust us, who can you trust? 89 00:05:13,579 --> 00:05:15,114 Okay, but you guys have to promise 90 00:05:15,214 --> 00:05:16,883 not to tell anyone, and I mean it. 91 00:05:16,983 --> 00:05:19,752 - Cross my heart. - Me, too, it's crossed. 92 00:05:21,054 --> 00:05:23,289 David's father and my mother... 93 00:05:23,389 --> 00:05:25,858 I can't believe this is happening. 94 00:05:25,958 --> 00:05:27,493 What? 95 00:05:27,593 --> 00:05:30,129 They're always harping on us to be so careful. 96 00:05:31,364 --> 00:05:32,865 No. 97 00:05:33,933 --> 00:05:35,835 - Yeah. - What? 98 00:05:36,336 --> 00:05:38,571 Donna, my mom's pregnant. 99 00:05:39,872 --> 00:05:41,140 Oh, my God. 100 00:05:46,979 --> 00:05:49,949 Don't forget, West Beverly faces off against Beverly tonight. 101 00:05:50,049 --> 00:05:52,719 The game starts at 8:00, and we're hoping 102 00:05:52,819 --> 00:05:56,622 it's a St. Valentine's Day massacre, so be there. 103 00:05:57,523 --> 00:05:59,559 Hi, I have to talk to you. 104 00:05:59,659 --> 00:06:01,094 Oh, yeah, me, too. 105 00:06:02,528 --> 00:06:04,664 Listen, about Valentine's Day... 106 00:06:04,764 --> 00:06:06,466 I'm sorry Kelly was so weird. 107 00:06:06,566 --> 00:06:07,900 It's all right. 108 00:06:08,000 --> 00:06:09,335 She probably sensed something's up. 109 00:06:09,435 --> 00:06:10,937 Yeah. 110 00:06:11,504 --> 00:06:13,873 What do you mean? 111 00:06:13,973 --> 00:06:15,608 Can you keep a secret? 112 00:06:15,708 --> 00:06:17,076 'Course. 113 00:06:17,844 --> 00:06:19,946 My dad told me he's planning on asking 114 00:06:20,046 --> 00:06:21,347 Kelly's mom to marry him 115 00:06:21,447 --> 00:06:22,548 on Valentine's Day. 116 00:06:22,648 --> 00:06:25,251 Oh, wow, that is so romantic. 117 00:06:25,351 --> 00:06:27,453 Especially under the circumstances. 118 00:06:27,553 --> 00:06:29,188 What circumstances? 119 00:06:29,655 --> 00:06:31,624 Come on, David, don't play dumb. 120 00:06:31,724 --> 00:06:33,760 Kelly already told me about the baby. 121 00:06:35,395 --> 00:06:36,996 The baby? 122 00:06:37,630 --> 00:06:40,566 Wait a second. 123 00:06:41,467 --> 00:06:44,237 - You don't know? - Know what? 124 00:06:44,337 --> 00:06:45,805 Oh, God. 125 00:06:45,905 --> 00:06:47,607 Forget it, David, forget I said a word. 126 00:06:47,707 --> 00:06:50,276 No, no, no, Donna, tell me. What's going on? 127 00:06:50,510 --> 00:06:52,145 I can't tell you. I promised. 128 00:06:52,245 --> 00:06:53,546 Kelly will kill me. 129 00:06:53,646 --> 00:06:55,581 Come on, Donna, I'm your boyfriend. 130 00:06:55,882 --> 00:07:00,186 Okay, but you have to swear this didn't come from me. 131 00:07:00,286 --> 00:07:02,321 You can trust me. 132 00:07:02,422 --> 00:07:06,159 Kelly's mom is pregnant. 133 00:07:07,460 --> 00:07:08,728 What? 134 00:07:09,362 --> 00:07:12,665 Well, that's probably why your dad is asking her to marry him. 135 00:07:13,466 --> 00:07:15,067 No, no way. 136 00:07:15,168 --> 00:07:16,602 There must be some sort of misunderstanding. 137 00:07:16,702 --> 00:07:18,738 Oh, God, I knew I shouldn't have said anything. 138 00:07:18,838 --> 00:07:20,573 Donna, that can't be true. 139 00:07:20,673 --> 00:07:22,708 My dad would've told me about something like this. 140 00:07:22,809 --> 00:07:26,078 Maybe, except for one thing. 141 00:07:26,879 --> 00:07:28,047 What's that? 142 00:07:29,749 --> 00:07:31,851 Maybe your dad doesn't know. 143 00:07:38,758 --> 00:07:40,092 So what do you think, special man? 144 00:07:40,193 --> 00:07:42,328 Is it proper to give a friend a Valentine? 145 00:07:42,428 --> 00:07:43,596 I mean, if I give Kelly a card, 146 00:07:43,696 --> 00:07:44,664 she's gonna think I'm interested. 147 00:07:44,764 --> 00:07:46,732 You are interested. 148 00:07:46,833 --> 00:07:48,301 Yeah, all right, I'm interested, 149 00:07:48,401 --> 00:07:49,936 but only if she's interested first. 150 00:07:50,036 --> 00:07:51,237 I don't want her to think I'm pining away for her. 151 00:07:51,337 --> 00:07:52,371 Then don't send her one. 152 00:07:52,472 --> 00:07:54,707 Then she'll think I don't care. 153 00:07:54,807 --> 00:07:58,411 You know? You know. You know. 154 00:08:01,080 --> 00:08:02,648 That's the Racing Form, isn't it? 155 00:08:02,748 --> 00:08:05,818 Mm-hmm, the only paper that gives true meaning 156 00:08:05,918 --> 00:08:08,921 to the words "news that you can use". 157 00:08:09,021 --> 00:08:10,156 Can I look at it? 158 00:08:10,256 --> 00:08:11,657 Sure. 159 00:08:12,792 --> 00:08:15,328 I've never looked at one of these before. 160 00:08:15,962 --> 00:08:17,363 Wow. 161 00:08:17,930 --> 00:08:22,335 Someone hit the Pick Six and won $320,000? 162 00:08:22,435 --> 00:08:23,903 What's a Pick six? 163 00:08:24,003 --> 00:08:26,205 It's when you pick six winners on the same day. 164 00:08:26,305 --> 00:08:27,707 Have you ever done that before? 165 00:08:27,807 --> 00:08:30,176 Only in my dreams. 166 00:08:31,944 --> 00:08:34,213 Wow, you can actually read this? 167 00:08:34,313 --> 00:08:35,314 Sure. 168 00:08:35,414 --> 00:08:37,183 See over here? 169 00:08:37,283 --> 00:08:39,585 This tells you all the horses in today's card at the track. 170 00:08:39,685 --> 00:08:40,920 It tells you the horse, 171 00:08:41,020 --> 00:08:43,689 the owner, the trainer, the jockey, 172 00:08:43,789 --> 00:08:46,125 How well they did in their last few races; 173 00:08:46,225 --> 00:08:49,095 everything you need to know to make your pick. 174 00:08:49,195 --> 00:08:52,999 Or you can forget about all this and pick one out of the air. 175 00:08:53,099 --> 00:08:54,567 Let's see, uh... 176 00:08:54,667 --> 00:08:57,103 Since I can't make heads or tails of this, 177 00:08:57,203 --> 00:08:59,639 I think I will take the "thin air" approach, 178 00:08:59,739 --> 00:09:02,408 and I like this one. 179 00:09:02,508 --> 00:09:04,911 The number three in the eighth race. 180 00:09:05,578 --> 00:09:08,147 Hmm. Oh, that doesn't look too good. 181 00:09:08,247 --> 00:09:09,682 It's kind of a long shot. 182 00:09:09,782 --> 00:09:11,117 Yeah, but that means you can win big, right? 183 00:09:11,217 --> 00:09:13,452 Mm. Maybe. You see, 'cause these horses... 184 00:09:13,553 --> 00:09:14,954 What's going on guys? 185 00:09:15,054 --> 00:09:16,822 Oh, I'm just helping Nat pick a horse. 186 00:09:16,923 --> 00:09:18,858 What do you know about horse racing, Andrea? 187 00:09:18,958 --> 00:09:19,959 Nothing. 188 00:09:20,059 --> 00:09:21,594 I just like the name of the horse. 189 00:09:21,694 --> 00:09:23,729 Andrea, you can't pick a horse by the name. 190 00:09:23,829 --> 00:09:25,998 It's just a feeling, all right? 191 00:09:26,098 --> 00:09:27,867 Nat, would you please explain to this girl 192 00:09:27,967 --> 00:09:30,303 that picking a horse is a statistical science. 193 00:09:30,403 --> 00:09:31,938 Sometimes. 194 00:09:32,038 --> 00:09:34,607 I had a girlfriend once, used to do the same thing. 195 00:09:34,874 --> 00:09:36,909 She would pick a winner every time. 196 00:09:37,009 --> 00:09:38,945 Of course, I never listened to her. 197 00:09:40,813 --> 00:09:44,216 Take the three on the eighth race, Nat. 198 00:09:44,317 --> 00:09:46,619 It's coming in loud and clear. 199 00:09:46,719 --> 00:09:48,621 Well, I learned my lesson, 200 00:09:48,721 --> 00:09:50,957 never to argue with a woman's intuition. 201 00:09:51,057 --> 00:09:53,292 What's the name of this horse, anyway? 202 00:09:54,527 --> 00:09:56,362 Lovesick. 203 00:10:07,073 --> 00:10:07,974 Hi, Arlene. 204 00:10:08,074 --> 00:10:10,242 David, hello. How are you? 205 00:10:10,343 --> 00:10:13,312 Fine. Uh, is my dad here? 206 00:10:13,412 --> 00:10:14,680 You know, David, 207 00:10:14,780 --> 00:10:16,515 I can't believe how you've grown. 208 00:10:16,782 --> 00:10:18,551 Arlene, you saw me three weeks ago. 209 00:10:18,651 --> 00:10:21,721 Really? Well, you must have shot up three inches since then. 210 00:10:23,389 --> 00:10:25,057 Is my dad busy? I really need to talk to him. 211 00:10:25,157 --> 00:10:27,460 He always has time to see you. 212 00:10:27,560 --> 00:10:29,762 - Go on in. - Thanks. 213 00:10:30,730 --> 00:10:32,264 Hi, Dad. 214 00:10:32,365 --> 00:10:34,734 David, what a great surprise. Come on in. 215 00:10:34,834 --> 00:10:36,268 I didn't expect to see you 216 00:10:36,369 --> 00:10:37,770 till Valentine's Day dinner at Jackie's. 217 00:10:38,404 --> 00:10:40,773 Yeah, well, that's what I wanted to talk to you about. 218 00:10:40,873 --> 00:10:43,275 Uh, is everything okay? 219 00:10:43,376 --> 00:10:47,079 Yeah, it couldn't be better. Here, look at this. 220 00:10:49,415 --> 00:10:52,485 I picked it up this morning. What do you think? 221 00:10:53,452 --> 00:10:55,021 I know it's kind of extravagant, 222 00:10:55,121 --> 00:10:57,289 but if anybody's worth it, Jackie is, right? 223 00:10:57,390 --> 00:11:00,059 Yeah, yeah, I guess so. 224 00:11:04,764 --> 00:11:06,666 David, I know this is all kind of sudden, 225 00:11:06,766 --> 00:11:08,167 but ...you'll see. 226 00:11:08,267 --> 00:11:10,536 Before you know, we'll be one big happy family. 227 00:11:10,636 --> 00:11:14,340 Yeah, One big happy, big family. 228 00:11:14,840 --> 00:11:16,575 David, is something bothering you? 229 00:11:16,676 --> 00:11:18,310 I don't know. Should there be? 230 00:11:20,346 --> 00:11:22,715 Well, I know this can't be easy for you. 231 00:11:23,349 --> 00:11:26,786 Here I am going on about rings, 232 00:11:26,886 --> 00:11:29,055 and you're facing a whole new change. 233 00:11:29,321 --> 00:11:31,857 Just remember one thing. 234 00:11:31,957 --> 00:11:34,460 I'm here for you first and foremost. 235 00:11:34,560 --> 00:11:37,630 You can always come to me. 236 00:11:37,730 --> 00:11:39,999 I just wanted to make sure you were okay. 237 00:11:40,099 --> 00:11:42,068 This is what I want, David. 238 00:11:42,768 --> 00:11:44,570 It's making me very happy. 239 00:11:45,504 --> 00:11:47,006 I guess I'm happy, too. 240 00:11:47,106 --> 00:11:48,307 Good. 241 00:11:51,877 --> 00:11:53,446 Donna, how could you? 242 00:11:53,679 --> 00:11:55,047 Well, see, I thought David knew, 243 00:11:55,147 --> 00:11:56,749 and... and I guess I let it slip. 244 00:11:56,849 --> 00:11:58,851 But I told you it was a secret. 245 00:11:58,951 --> 00:12:00,152 I know, but... 246 00:12:00,252 --> 00:12:01,687 I thought I could trust you. 247 00:12:01,787 --> 00:12:03,155 How could you do this to me? 248 00:12:03,255 --> 00:12:04,957 I didn't mean to, it just came out. 249 00:12:05,057 --> 00:12:06,525 How could something this important, 250 00:12:06,625 --> 00:12:08,627 this confidential just come out? 251 00:12:08,728 --> 00:12:10,196 Well, when he said his dad 252 00:12:10,296 --> 00:12:11,664 was planning on asking your mom to marry him, 253 00:12:11,764 --> 00:12:13,032 I just assumed. 254 00:12:13,132 --> 00:12:14,366 What? 255 00:12:16,102 --> 00:12:17,603 Oh. 256 00:12:17,703 --> 00:12:20,106 Well, see, that's why this dinner is such a big deal. 257 00:12:20,206 --> 00:12:23,075 Mel's planning on proposing on Valentine's Day. 258 00:12:23,609 --> 00:12:25,344 Isn't that incredibly romantic? 259 00:12:25,444 --> 00:12:26,946 Oh, my God. 260 00:12:27,046 --> 00:12:29,248 This is so much worse than I ever imagined. 261 00:12:30,616 --> 00:12:34,720 Look, I know I shouldn't have said anything, but watch, 262 00:12:34,820 --> 00:12:36,255 everything will be fine. 263 00:12:36,355 --> 00:12:38,390 They'll get married, live happily ever after 264 00:12:38,491 --> 00:12:40,893 and no one's ever going to find out about any of this. 265 00:12:41,460 --> 00:12:42,928 I promise. 266 00:12:43,028 --> 00:12:44,830 So, what would you say if I told you 267 00:12:44,930 --> 00:12:46,732 that a certain mother of a certain friend of ours, 268 00:12:46,832 --> 00:12:48,234 who's going out with a certain father 269 00:12:48,334 --> 00:12:50,836 of a certain friend of ours, is pregnant? 270 00:12:51,103 --> 00:12:53,405 - Who? - Take a wild guess. 271 00:12:54,106 --> 00:12:55,808 Jackie and Mel? 272 00:12:55,908 --> 00:12:57,243 Well, you didn't hear it from me. 273 00:12:57,343 --> 00:13:00,012 - I don't believe it. - I'll say. 274 00:13:00,112 --> 00:13:02,915 I mean, Jackie's pushing 40 at least, right. 275 00:13:03,015 --> 00:13:05,651 Dad, she's been pushing it for a while. 276 00:13:05,751 --> 00:13:08,120 Anyway, Kelly is really freaked out. 277 00:13:08,220 --> 00:13:10,589 I'd be freaked out, too, if mom was pregnant. 278 00:13:10,689 --> 00:13:12,158 I wouldn't. I'd like it. 279 00:13:12,258 --> 00:13:14,226 A baby in the house, you remember that Jim? 280 00:13:14,326 --> 00:13:15,761 Bite your tongue. 281 00:13:15,861 --> 00:13:16,796 I mean, dealing with all those dirty diapers 282 00:13:16,896 --> 00:13:18,664 and sleepless nights at our age? 283 00:13:18,764 --> 00:13:21,333 Well, maybe I should give Jackie a call. 284 00:13:21,567 --> 00:13:23,169 No, mom, you can't. 285 00:13:24,470 --> 00:13:26,138 Look, it's a secret. 286 00:13:26,238 --> 00:13:27,773 I mean, I promised Kelly that I wouldn't say anything. 287 00:13:28,140 --> 00:13:29,975 So you came straight home and told us? 288 00:13:30,075 --> 00:13:32,011 No, I didn't. Mom guessed. 289 00:13:32,511 --> 00:13:34,013 Right. 290 00:13:34,113 --> 00:13:35,414 Well, it's not exactly the kind of secret 291 00:13:35,514 --> 00:13:37,082 that can be kept for very long, if you know what I mean. 292 00:13:37,183 --> 00:13:40,386 Well, I just hope it works out. 293 00:13:40,486 --> 00:13:41,887 Brandon, um... 294 00:13:41,987 --> 00:13:43,289 did Dylan say anything about 295 00:13:43,389 --> 00:13:45,291 what we're doing for Valentine's Day? 296 00:13:45,391 --> 00:13:46,692 Maybe. 297 00:13:47,526 --> 00:13:49,762 Well, I think that you should tell me. 298 00:13:49,862 --> 00:13:51,430 I can't, Bren. 299 00:13:51,530 --> 00:13:53,132 When my friends tell me to keep my mouth shut, I do. 300 00:13:53,232 --> 00:13:54,967 - Brandon. - I can't. 301 00:13:55,067 --> 00:13:56,769 A promise is a promise. 302 00:13:56,869 --> 00:13:59,738 Come on, just tell me one thing, is it something really romantic? 303 00:14:01,674 --> 00:14:02,808 Brandon, come on. 304 00:14:09,048 --> 00:14:11,016 How could you have let this happen? 305 00:14:11,116 --> 00:14:12,585 I told you it was a secret. 306 00:14:12,685 --> 00:14:14,153 Mom, they're my best friends. 307 00:14:14,253 --> 00:14:15,521 I didn't know that Donna was gonna tell David. 308 00:14:15,621 --> 00:14:17,323 You know, Kelly, 309 00:14:17,423 --> 00:14:19,091 I thought you were mature enough for me to share things with you. 310 00:14:19,191 --> 00:14:20,092 I guess I was wrong. 311 00:14:20,192 --> 00:14:21,827 Mom, I'm sorry, okay? 312 00:14:22,361 --> 00:14:24,063 But you're gonna have to tell Mel eventually. 313 00:14:24,163 --> 00:14:26,632 Yeah, I was gonna have to tell Mel. 314 00:14:26,732 --> 00:14:28,234 I didn't expect that he would hear it 315 00:14:28,334 --> 00:14:29,735 through the West Beverly High School grapevine. 316 00:14:29,835 --> 00:14:31,303 Mom, come on. 317 00:14:31,637 --> 00:14:33,405 Donna may have told David, 318 00:14:33,505 --> 00:14:35,474 but that does not necessarily mean that David told Mel. 319 00:14:35,574 --> 00:14:36,976 I can't stand it. 320 00:14:37,076 --> 00:14:38,444 You mean, you told Donna, Donna told David, 321 00:14:38,544 --> 00:14:39,645 and David told Mel? 322 00:14:39,745 --> 00:14:40,946 This is becoming a farce. 323 00:14:41,046 --> 00:14:42,481 Look, there's more to it, okay? 324 00:14:42,581 --> 00:14:44,450 Of course there is. 325 00:14:45,818 --> 00:14:48,420 Mom, Mel wants to marry you. 326 00:14:48,520 --> 00:14:49,788 What? 327 00:14:52,391 --> 00:14:54,760 David told Donna that he's planning on 328 00:14:54,860 --> 00:14:56,061 asking you tomorrow night. 329 00:14:56,161 --> 00:14:58,530 Kind of like a Valentine's present. 330 00:14:58,631 --> 00:15:00,833 Oh, my God. 331 00:15:00,933 --> 00:15:02,568 This is worse than I thought. 332 00:15:02,668 --> 00:15:03,903 What's the matter? 333 00:15:04,003 --> 00:15:05,437 I thought this would make you happy. 334 00:15:05,537 --> 00:15:06,672 Isn't this what you've wanted all along? 335 00:15:06,772 --> 00:15:08,107 Of course not. 336 00:15:08,207 --> 00:15:09,642 Don't you see, Kelly? 337 00:15:09,742 --> 00:15:11,644 The only reason Mel's asking me to marry him now 338 00:15:11,744 --> 00:15:13,312 is because he thinks he has to. 339 00:15:14,680 --> 00:15:16,048 Mom, that's ridiculous. 340 00:15:16,148 --> 00:15:18,517 No, it's not. You don't know him. 341 00:15:23,022 --> 00:15:24,723 This is all my fault. 342 00:15:25,891 --> 00:15:27,893 No, it's not. 343 00:15:27,993 --> 00:15:29,628 It's my fault. 344 00:15:29,728 --> 00:15:31,096 I got myself into this mess, 345 00:15:31,196 --> 00:15:33,198 and I'm going to get myself out of it. 346 00:15:51,517 --> 00:15:52,985 c plays] Hey, Nat. 347 00:15:53,419 --> 00:15:56,455 Hey, I've been waiting for you guys all day. 348 00:15:56,555 --> 00:15:58,924 Check this out, Lovesick came in. 349 00:15:59,024 --> 00:16:00,459 What? 350 00:16:00,559 --> 00:16:01,694 Your girlfriend's horse paid 15 to one. 351 00:16:01,794 --> 00:16:03,862 She's not my girlfriend, Nat, okay? 352 00:16:03,963 --> 00:16:05,531 Yeah, well, maybe you should reconsider. 353 00:16:05,631 --> 00:16:07,900 Hi, all. 354 00:16:08,000 --> 00:16:09,134 Andrea. 355 00:16:09,234 --> 00:16:11,203 Hey, Lady Luck, come in. 356 00:16:11,303 --> 00:16:14,073 - Sodas on the house. - Oh, what's this? 357 00:16:14,173 --> 00:16:15,808 Your horse came in. 358 00:16:15,908 --> 00:16:17,309 Lovesick? 359 00:16:17,409 --> 00:16:18,711 That's great. Did you bet on her, Nat? 360 00:16:18,811 --> 00:16:21,880 You bet I bet on her. And she paid very handsomely. 361 00:16:21,981 --> 00:16:23,515 Do it again. 362 00:16:23,615 --> 00:16:26,251 Oh, I can't. I don't know anything about this. 363 00:16:26,352 --> 00:16:27,653 Well, just do what you did the first time. 364 00:16:27,753 --> 00:16:29,221 Use your basic instincts. 365 00:16:29,321 --> 00:16:30,456 Nat, she doesn't have any instincts. 366 00:16:30,556 --> 00:16:31,724 This is Andrea Zuckerman. 367 00:16:31,824 --> 00:16:33,225 It's "just the facts, ma'am." 368 00:16:33,325 --> 00:16:34,760 No easy money here, pal. Nah. 369 00:16:34,860 --> 00:16:35,661 Wait a minute. 370 00:16:35,761 --> 00:16:38,497 Ooh, that's it baby. Come on. 371 00:16:38,597 --> 00:16:42,101 Come on, feel it, baby, mm-hmm. 372 00:16:42,201 --> 00:16:43,836 She's got something. 373 00:16:43,936 --> 00:16:45,671 Yeah, a guess. 374 00:16:45,771 --> 00:16:47,539 Oh, come on, give her a break. Rome wasn't built in a day. 375 00:16:47,639 --> 00:16:50,909 No, I thought it was something, but it's nothing. 376 00:16:51,010 --> 00:16:52,277 Aw, shucks. 377 00:16:52,378 --> 00:16:54,847 Wait. This is it. 378 00:16:54,947 --> 00:16:56,982 The third race. Number five, Unrequited. 379 00:16:57,082 --> 00:16:59,785 I'm beginning to sense a pattern starting to form here. 380 00:16:59,885 --> 00:17:02,087 First Lovesick, now Unrequited? 381 00:17:02,187 --> 00:17:04,289 It's a feeling, that's all. 382 00:17:04,390 --> 00:17:05,691 Good girl. 383 00:17:05,791 --> 00:17:07,793 Excuse me, I have a call to make. 384 00:17:10,496 --> 00:17:11,764 I'm sorry, Mrs. Taylor, 385 00:17:11,864 --> 00:17:13,966 but you don't have an appointment. 386 00:17:14,066 --> 00:17:15,300 This is personal. 387 00:17:15,401 --> 00:17:17,002 But you still have to wait. 388 00:17:17,102 --> 00:17:18,470 I don't have time to wait. 389 00:17:18,570 --> 00:17:19,605 Wait a minute! You can't go in there. 390 00:17:19,705 --> 00:17:21,907 - You can't go in there! - Hello, Mel. 391 00:17:22,007 --> 00:17:24,576 I'm sorry, Dr. S, but I couldn't stop her. 392 00:17:24,877 --> 00:17:27,012 It's all right, Arlene, this is Jackie. 393 00:17:28,080 --> 00:17:29,782 - The Jackie? - Yeah. 394 00:17:29,882 --> 00:17:31,517 Oh, my gosh, I'm so embarrassed. 395 00:17:31,617 --> 00:17:33,218 Go right ahead, don't mind me. 396 00:17:34,553 --> 00:17:36,955 Jackie, this is a surprise. 397 00:17:37,056 --> 00:17:38,457 Are you all right? Is anything wrong? 398 00:17:38,557 --> 00:17:40,292 Mel, I know you know. 399 00:17:44,029 --> 00:17:45,130 Know what? 400 00:17:45,230 --> 00:17:46,465 I know what you're doing, Mel, 401 00:17:46,565 --> 00:17:48,534 and I appreciate it, really I do. 402 00:17:48,634 --> 00:17:50,135 But I can't let you go through with it. 403 00:17:50,235 --> 00:17:51,670 What are you talking about? 404 00:17:51,770 --> 00:17:53,305 Valentine's Day dinner, for starters, it's off. 405 00:17:53,405 --> 00:17:56,375 You came all the way down here to cancel a dinner party? 406 00:17:56,475 --> 00:17:57,709 Couldn't you have done that on the phone? 407 00:17:57,810 --> 00:17:59,111 I'm in the middle of a root canal. 408 00:17:59,211 --> 00:18:00,846 Well, this won't take long. 409 00:18:00,946 --> 00:18:02,247 I'm letting you off the hook. You should be thanking me. 410 00:18:02,347 --> 00:18:04,183 - What hook? - It's all over, Mel. 411 00:18:04,283 --> 00:18:06,652 I won't let you marry me out of some sense of obligation. 412 00:18:06,752 --> 00:18:08,520 Jackie, what are you talking about? 413 00:18:08,620 --> 00:18:10,055 Oh, come on, Mel, it's no secret 414 00:18:10,155 --> 00:18:11,590 that you don't want any more children. 415 00:18:11,690 --> 00:18:12,624 Admit it. Well, I... 416 00:18:12,724 --> 00:18:14,493 No, I've made up my mind. 417 00:18:14,593 --> 00:18:16,295 I thought about this long and hard, 418 00:18:16,395 --> 00:18:18,630 and I believe in a woman's right to choose, I really do. 419 00:18:18,730 --> 00:18:20,532 But this is the only choice for me. 420 00:18:20,632 --> 00:18:22,067 I have to keep this baby. 421 00:18:23,402 --> 00:18:25,104 Baby? You're gonna have a baby? 422 00:18:25,204 --> 00:18:27,072 It's okay, you don't have to pretend for my sake. 423 00:18:27,172 --> 00:18:28,874 I know you know. That's why I came as soon as I could. 424 00:18:28,974 --> 00:18:30,476 Jackie. 425 00:18:30,576 --> 00:18:32,211 Mel, please, just let me finish. This isn't easy for me, either. 426 00:18:32,311 --> 00:18:34,613 - But I've made my decision. - I don't think we should 427 00:18:34,713 --> 00:18:36,715 - see each other anymore. - What? 428 00:18:36,815 --> 00:18:38,283 I won't ask you for child support, 429 00:18:38,383 --> 00:18:40,552 I won't make any demands on your time or your checkbook. 430 00:18:40,652 --> 00:18:42,221 I'm going to do this myself. 431 00:18:42,321 --> 00:18:44,089 I'm sorry it had to work out this way, but that's it. 432 00:18:44,189 --> 00:18:45,791 - Jackie... - No. 433 00:18:45,891 --> 00:18:49,128 I've made up my mind. I love you, Mel, but I'm sorry. 434 00:18:49,228 --> 00:18:50,696 It's over. 435 00:18:59,004 --> 00:19:00,506 - Did you hear that? - Hm. 436 00:19:00,606 --> 00:19:02,241 I'm gonna have a baby. 437 00:19:02,341 --> 00:19:04,009 Congratulations. 438 00:19:13,252 --> 00:19:14,586 Come on, Dylan. 439 00:19:14,686 --> 00:19:16,188 What are we doing for Valentine's Day? 440 00:19:16,288 --> 00:19:17,689 You're driving me crazy. 441 00:19:18,624 --> 00:19:20,459 That's the general idea. 442 00:19:20,559 --> 00:19:21,927 All Brandon would tell me 443 00:19:22,027 --> 00:19:23,495 is that it's something very romantic. 444 00:19:23,595 --> 00:19:25,364 It is. 445 00:19:25,864 --> 00:19:27,432 Then give me some details. 446 00:19:27,533 --> 00:19:29,668 Come on, another hint. Something. 447 00:19:29,768 --> 00:19:31,770 Okay. 448 00:19:32,771 --> 00:19:35,941 It's red, and it's warm. 449 00:19:36,041 --> 00:19:37,809 You're giving me a sweater? 450 00:19:37,910 --> 00:19:41,747 No, it's a little more intimate than that. 451 00:19:42,481 --> 00:19:44,316 Red flannel lingerie? 452 00:19:44,416 --> 00:19:46,185 Funny. 453 00:19:46,685 --> 00:19:50,022 No, it's closer to your heart. 454 00:19:50,789 --> 00:19:54,293 Red, warm and close to my heart. I don't have a clue. 455 00:19:54,393 --> 00:19:55,727 Good. 456 00:20:02,000 --> 00:20:05,504 I don't believe it. She did it again. 457 00:20:05,604 --> 00:20:07,239 It's a lucky guess. 458 00:20:07,339 --> 00:20:08,674 No way. 459 00:20:09,074 --> 00:20:11,276 This girl's got something very special. 460 00:20:11,376 --> 00:20:12,945 Hmm. Maybe she does. 461 00:20:13,045 --> 00:20:15,113 Well, there's only one way to find out for sure. 462 00:20:15,480 --> 00:20:16,515 Test it. 463 00:20:16,615 --> 00:20:17,816 How? 464 00:20:18,116 --> 00:20:20,586 Well, uh, we go to the track. 465 00:20:20,686 --> 00:20:23,889 Andrea picks the horses, Nat places the bets. 466 00:20:23,989 --> 00:20:25,824 No way, I'm not gonna make bets for minors. 467 00:20:25,924 --> 00:20:26,959 I could get arrested. 468 00:20:27,059 --> 00:20:29,194 Oh, come on, this is fun. 469 00:20:29,294 --> 00:20:31,597 I've never been to the track before. 470 00:20:31,897 --> 00:20:32,931 Me, either. 471 00:20:33,031 --> 00:20:34,766 Well, that settles it. 472 00:20:34,866 --> 00:20:36,835 What do you say we each throw in a hundred bucks? 473 00:20:36,935 --> 00:20:38,570 I don't have that kind of money. 474 00:20:38,670 --> 00:20:39,938 Okay, $50. 475 00:20:40,038 --> 00:20:41,707 No, I'm not gonna take your money. 476 00:20:41,807 --> 00:20:45,811 Come on, Nat. 25 bucks. What's the big deal? 477 00:20:50,749 --> 00:20:53,952 All right. You're on. We'll go tomorrow. 478 00:20:54,052 --> 00:20:55,621 In fact it's Hat Day. 479 00:20:55,721 --> 00:20:57,456 - But don't tell anybody. - Outstanding. 480 00:21:00,726 --> 00:21:04,029 I told him, and he just stood there. 481 00:21:08,033 --> 00:21:10,102 What'd you expect him to do? 482 00:21:10,636 --> 00:21:12,337 I don't know. 483 00:21:14,106 --> 00:21:16,908 He didn't even try and stop me. 484 00:21:18,243 --> 00:21:19,878 Well... 485 00:21:21,113 --> 00:21:23,315 maybe it is better off this way. 486 00:21:25,183 --> 00:21:27,386 How could I have let this happen? 487 00:21:29,855 --> 00:21:32,291 I've been wondering the same thing myself. 488 00:21:33,025 --> 00:21:36,828 Yeah, well... it happened. 489 00:21:38,930 --> 00:21:40,899 Time to move on. 490 00:21:42,601 --> 00:21:43,835 Mom... 491 00:21:44,403 --> 00:21:47,272 why are you going through with this when you don't have to? 492 00:21:48,073 --> 00:21:51,443 I told you already. It's not that easy. 493 00:21:51,743 --> 00:21:54,313 What, you're just going to lose Mel? 494 00:21:56,715 --> 00:21:58,450 He's the first guy you've met in years 495 00:21:58,550 --> 00:22:03,221 who actually cares about you and who you might even love, 496 00:22:03,322 --> 00:22:04,723 all that just so you can have a baby 497 00:22:04,823 --> 00:22:06,258 you don't even want? 498 00:22:09,828 --> 00:22:12,531 Kelly, it's my baby. 499 00:22:15,434 --> 00:22:18,070 It's a part of me. 500 00:22:18,170 --> 00:22:21,106 I just can't... I can't just get rid of it. 501 00:22:21,740 --> 00:22:23,075 Why not? 502 00:22:24,242 --> 00:22:26,545 You've never had an abortion. 503 00:22:28,947 --> 00:22:30,282 Have you? 504 00:22:30,749 --> 00:22:32,084 Yeah. 505 00:22:36,488 --> 00:22:37,789 When? 506 00:22:38,223 --> 00:22:40,559 When you were about ten years old. 507 00:22:43,061 --> 00:22:46,131 I was partying all the time, and... 508 00:22:47,165 --> 00:22:51,670 I'm embarrassed to admit I barely even knew the father. 509 00:22:53,972 --> 00:22:56,375 For me, it was the right thing to do. 510 00:23:00,345 --> 00:23:01,747 When I was little, 511 00:23:01,847 --> 00:23:03,415 I always used to want a little brother 512 00:23:03,515 --> 00:23:05,016 or a little sister. 513 00:23:06,118 --> 00:23:08,320 I wished for it all the time. 514 00:23:09,855 --> 00:23:13,825 Whenever I threw a penny into a fountain 515 00:23:13,925 --> 00:23:15,594 or blew out a candle. 516 00:23:17,429 --> 00:23:20,966 Well, sweetie, it looks like you got your wish. 517 00:23:28,173 --> 00:23:30,008 ouncer] Good afternoon, ladies and gentlemen, 518 00:23:30,108 --> 00:23:32,377 and welcome to Santa Anita Park. 519 00:23:32,477 --> 00:23:35,380 This afternoon's main track is listed as fast, 520 00:23:35,480 --> 00:23:37,249 and the turf course is firm. 521 00:23:37,349 --> 00:23:38,850 We now have some changes... 522 00:23:38,950 --> 00:23:40,385 - Thank you. Bye. - Have a great day, too. 523 00:23:40,485 --> 00:23:42,120 In the first race, number seven 524 00:23:42,220 --> 00:23:45,190 will now be ridden by Corey Nakatani. 525 00:23:46,925 --> 00:23:48,393 Wow! 526 00:23:48,493 --> 00:23:49,995 So majestic! 527 00:23:50,095 --> 00:23:51,062 That's why they call it "the sport of kings." 528 00:23:51,163 --> 00:23:53,231 So, Andrea, what do you think? 529 00:23:53,331 --> 00:23:54,766 Anything brewing? 530 00:23:55,133 --> 00:23:57,369 Nothing. No clue. 531 00:23:57,469 --> 00:23:58,804 What, no vibes? 532 00:23:58,904 --> 00:24:00,939 That's okay, we have all day. 533 00:24:13,385 --> 00:24:15,454 Remember asking me about the Pick Six? 534 00:24:15,554 --> 00:24:16,621 Yeah. 535 00:24:16,721 --> 00:24:18,824 See that guy over there? 536 00:24:18,924 --> 00:24:21,860 He's the expert. He's done it. 537 00:24:21,960 --> 00:24:22,994 Twice. 538 00:24:23,094 --> 00:24:23,995 No kidding? 539 00:24:24,095 --> 00:24:26,164 Yeah. Hey, Duke! 540 00:24:29,601 --> 00:24:31,036 Nat! 541 00:24:31,136 --> 00:24:32,571 Where you been hiding yourself, pal? 542 00:24:32,671 --> 00:24:34,840 How them horses supposed to know they crossed the finish line 543 00:24:34,940 --> 00:24:37,275 if they don't see you standing there waiting for 'em, huh? 544 00:24:37,375 --> 00:24:39,277 I want you to meet some friends of mine. 545 00:24:39,377 --> 00:24:41,313 That's Brandon, Andrea and Steve. 546 00:24:41,413 --> 00:24:43,482 This is my old pal, Duke Weatherill. 547 00:24:43,582 --> 00:24:45,183 Best handicapper 548 00:24:45,283 --> 00:24:46,551 this side of Aqueduct. 549 00:24:46,651 --> 00:24:48,186 Nah, I'm just lucky. 550 00:24:48,286 --> 00:24:49,821 So, you out here for the sun or for the money? 551 00:24:49,921 --> 00:24:51,256 - The money. - The money. 552 00:24:51,857 --> 00:24:53,225 Me, too, guys. 553 00:24:53,492 --> 00:24:55,227 Little girl's got a knack. 554 00:24:55,327 --> 00:24:57,529 Yeah? Who do you like in this one, sweetheart? 555 00:24:57,629 --> 00:24:59,097 Um, the seven horse. 556 00:24:59,197 --> 00:25:01,600 - Seven horse. - Yeah. What do you think? 557 00:25:01,700 --> 00:25:02,934 Grande Amour. 558 00:25:03,268 --> 00:25:05,136 Just shipped in from Argentina. 559 00:25:05,237 --> 00:25:07,072 Eight to one. 560 00:25:07,172 --> 00:25:08,707 Grande Amour. 561 00:25:08,807 --> 00:25:11,309 That means... "Big Love." 562 00:25:11,409 --> 00:25:13,778 Very good, Steve. 563 00:25:13,879 --> 00:25:15,313 So, it's another in the series. 564 00:25:15,413 --> 00:25:20,285 First Lovesick, then, uh, Unrequited, now... 565 00:25:20,519 --> 00:25:21,920 Grande Amour. 566 00:25:22,020 --> 00:25:23,788 Sounds like a bet to me. 567 00:25:23,889 --> 00:25:26,658 Nice to have met you. See you at the finish line. 568 00:25:26,758 --> 00:25:27,959 - Good luck. - Bye. 569 00:25:35,267 --> 00:25:38,203 - Hi. - Twice in two days, David? 570 00:25:38,303 --> 00:25:39,905 Is this getting to be a regular thing? 571 00:25:40,005 --> 00:25:42,574 My dad called me and said he needed to talk to me... 572 00:25:42,674 --> 00:25:44,676 - it sounded kind of important. - Well, go on in. 573 00:25:44,776 --> 00:25:47,979 He's got a minute between a root canal and an extraction. 574 00:25:48,480 --> 00:25:51,816 You know. I think you grew again. 575 00:25:56,521 --> 00:25:59,391 Hey, Dad. What are you doing? 576 00:26:01,860 --> 00:26:04,829 Just trying to figure out how I messed my life up. 577 00:26:06,798 --> 00:26:08,199 What's wrong? 578 00:26:09,467 --> 00:26:11,303 I just can't figure it out. 579 00:26:12,137 --> 00:26:14,139 What? 580 00:26:14,239 --> 00:26:16,341 Jackie broke up with me, David. 581 00:26:16,441 --> 00:26:17,943 What?! 582 00:26:18,810 --> 00:26:21,980 She just marched in here yesterday and ended it. 583 00:26:23,815 --> 00:26:25,383 But why? 584 00:26:25,917 --> 00:26:27,519 Well, because... 585 00:26:31,523 --> 00:26:34,125 I don't know if I can soften the blow on this one. 586 00:26:34,759 --> 00:26:36,861 Maybe I shouldn't even be telling you. 587 00:26:44,069 --> 00:26:45,904 Jackie is pregnant. 588 00:26:48,373 --> 00:26:50,108 I already know that. 589 00:26:50,208 --> 00:26:51,610 How do you know? 590 00:26:52,844 --> 00:26:54,179 It's really complicated. 591 00:26:54,279 --> 00:26:56,181 Kelly told you? 592 00:26:56,281 --> 00:26:57,983 No, not Kelly. 593 00:26:59,017 --> 00:27:01,119 - Donna. - Donna? 594 00:27:01,219 --> 00:27:02,554 Donna told... How did Donna know? 595 00:27:02,654 --> 00:27:06,091 - It's a long story. - I'm sure it is. 596 00:27:06,191 --> 00:27:07,959 David, you could have told me. 597 00:27:08,059 --> 00:27:10,395 I thought you already knew and you didn't want to tell me. 598 00:27:10,495 --> 00:27:12,797 I would tell you something like that, David. 599 00:27:14,799 --> 00:27:18,336 It probably doesn't matter, anyway. 600 00:27:18,436 --> 00:27:21,673 She's having this baby, and I'm out of the picture. 601 00:27:22,307 --> 00:27:23,675 Somehow, she's gotten it into her head 602 00:27:23,775 --> 00:27:25,477 that the only reason I want to marry her 603 00:27:25,577 --> 00:27:27,379 is because she's pregnant. 604 00:27:30,248 --> 00:27:31,983 Do you know something about that? 605 00:27:35,954 --> 00:27:37,756 I guess that's kind of my fault. 606 00:27:37,856 --> 00:27:39,157 Your fault? 607 00:27:39,257 --> 00:27:41,092 You see, I told Donna about the ring 608 00:27:41,192 --> 00:27:42,560 because I was real excited. 609 00:27:42,661 --> 00:27:44,496 And then Donna probably told Kelly, 610 00:27:44,596 --> 00:27:46,097 and Kelly told Jackie and Brenda, 611 00:27:46,197 --> 00:27:48,066 - and Brenda told the Walshes-- - Stop! 612 00:27:49,401 --> 00:27:50,935 I'm sorry, Dad. 613 00:27:52,303 --> 00:27:54,606 I didn't mean to mess anything up. 614 00:27:56,241 --> 00:27:57,742 I know. 615 00:27:58,843 --> 00:28:00,612 It's not your fault. 616 00:28:04,482 --> 00:28:06,051 So what are you gonna do? 617 00:28:12,924 --> 00:28:14,726 If all else fails? 618 00:28:17,529 --> 00:28:18,963 Beg. 619 00:28:19,497 --> 00:28:21,232 They turn for home, 620 00:28:21,332 --> 00:28:22,567 and it's Allie's Knee on the lead, 621 00:28:22,667 --> 00:28:24,335 but Grande Amour is now coming with a strong run 622 00:28:24,436 --> 00:28:26,037 down at the rail... 623 00:28:26,137 --> 00:28:27,772 Eileen Four is not doing enough, 624 00:28:27,872 --> 00:28:29,307 and it's Grande Amour 625 00:28:29,407 --> 00:28:31,276 6now doing best of all at the rail. 626 00:28:31,376 --> 00:28:32,844 Grande Amour and Allie's Knee, 627 00:28:32,944 --> 00:28:34,446 those two are gonna fight it out, 628 00:28:34,546 --> 00:28:36,181 but Grande Amour is going to go on to win it! 629 00:28:36,281 --> 00:28:40,018 Yes! Yes! 630 00:28:41,920 --> 00:28:43,988 Oh! 631 00:28:44,089 --> 00:28:45,590 Andrea! You're incredible! 632 00:28:45,690 --> 00:28:46,858 Oh, man! 633 00:28:47,358 --> 00:28:49,294 That makes three in a row. 634 00:28:49,394 --> 00:28:51,096 God, Andrea, you're incredible. 635 00:28:51,196 --> 00:28:52,831 You know, I always knew you were smart, 636 00:28:52,931 --> 00:28:54,332 but this is outrageous. 637 00:28:54,432 --> 00:28:56,267 I can't believe it, either. 638 00:28:56,367 --> 00:28:58,236 Nice going, little lady. 639 00:28:58,336 --> 00:28:59,938 Ah, that was very well done. 640 00:29:00,038 --> 00:29:01,639 I'm going to the cashier myself. 641 00:29:01,740 --> 00:29:03,575 - And I'm with ya. - All right. 642 00:29:04,242 --> 00:29:06,111 Come on, Andrea, tell us, how are you doing this, really? 643 00:29:06,211 --> 00:29:08,646 I don't know, it's just this feeling that comes over me. 644 00:29:08,747 --> 00:29:11,282 It's... kind of scary, actually. 645 00:29:11,382 --> 00:29:13,485 Scary? What are you, nuts? You're making us rich! 646 00:29:13,585 --> 00:29:15,220 I don't know if I can do it again. 647 00:29:15,320 --> 00:29:16,187 I don't even know what it is I'm doing. 648 00:29:16,287 --> 00:29:17,655 Well, just don't overanalyze it. 649 00:29:17,756 --> 00:29:19,457 Just-just go with it, you know? 650 00:29:19,557 --> 00:29:22,193 Find that Zen and-and... cruise. 651 00:29:22,293 --> 00:29:23,628 Breathe through your eyes. 652 00:29:23,728 --> 00:29:24,963 Let's go. Bet, bet, bet... 653 00:29:25,063 --> 00:29:26,297 Bet, b-bet, b-bet... 654 00:29:30,101 --> 00:29:31,836 Oh, it's you. 655 00:29:32,270 --> 00:29:33,404 Hi, Kel. 656 00:29:33,505 --> 00:29:34,506 Is your mother here? 657 00:29:34,606 --> 00:29:36,207 Mel, please, just go away. 658 00:29:36,307 --> 00:29:37,742 I don't want to talk about this anymore. 659 00:29:37,842 --> 00:29:40,478 - I've made up my mind. - Well, I haven't. 660 00:29:40,578 --> 00:29:43,047 Well, it's not your decision to make, it's mine. 661 00:29:43,148 --> 00:29:46,151 I'm going to have this baby, whether you like it or not. 662 00:29:49,621 --> 00:29:51,189 What is her problem? 663 00:29:51,556 --> 00:29:53,725 Her hormones are in flux, Mel. 664 00:29:53,825 --> 00:29:56,127 I think it has a little bit to do with being pregnant. 665 00:29:56,227 --> 00:29:58,463 Well, I wish you would talk some sense into her. 666 00:29:58,563 --> 00:30:00,298 Oh, and what would you like me to say? 667 00:30:00,732 --> 00:30:04,502 Tell her... tell her that I don't want to lose her. 668 00:30:04,602 --> 00:30:07,939 You know, you have a lot of nerve coming here. 669 00:30:08,039 --> 00:30:10,175 You walk in, you sweep her off her feet, 670 00:30:10,275 --> 00:30:12,844 and then because the two of you can't keep your pants on, 671 00:30:12,944 --> 00:30:15,480 my whole life is about to fall apart. 672 00:30:15,580 --> 00:30:16,848 How could you let this happen? 673 00:30:16,948 --> 00:30:20,318 We made a mistake. It was stupid. 674 00:30:20,418 --> 00:30:21,820 We should have been more careful. 675 00:30:21,920 --> 00:30:23,855 Your words are cheap now, all right? 676 00:30:23,955 --> 00:30:26,024 Kelly, I love her. 677 00:30:26,124 --> 00:30:27,992 Then send her a Valentine. 678 00:30:28,660 --> 00:30:31,062 But then again, I guess you already did. 679 00:30:38,369 --> 00:30:39,838 David, bike riding was a great idea, 680 00:30:39,938 --> 00:30:42,140 but you haven't said anything for miles now. 681 00:30:42,574 --> 00:30:44,976 Yeah, well, I've got a lot on my mind. 682 00:30:46,578 --> 00:30:49,480 Listen, I started this whole thing, it's my fault. 683 00:30:49,581 --> 00:30:51,015 There's no reason for you to apologize. 684 00:30:51,115 --> 00:30:52,517 I mean, it would've come out sooner or later. 685 00:30:52,617 --> 00:30:54,752 I can't believe she broke up with him. 686 00:30:54,853 --> 00:30:57,522 Yeah, well, my dad's miserable, Jackie's miserable, 687 00:30:57,622 --> 00:30:59,390 Kelly's miserable, and I'm miserable, 688 00:30:59,490 --> 00:31:01,092 and I don't even have anything to do with this. 689 00:31:01,192 --> 00:31:03,561 Well, wait a minute, maybe I'm missing something here, 690 00:31:03,661 --> 00:31:05,330 but everyone's supposed to be happy about this. 691 00:31:05,430 --> 00:31:06,698 Babies are wonderful. 692 00:31:06,965 --> 00:31:08,566 And if Mel was gonna ask Jackie to marry him 693 00:31:08,666 --> 00:31:10,134 before he knew that she was pregnant, 694 00:31:10,802 --> 00:31:12,737 why didn't he just tell her that? 695 00:31:12,837 --> 00:31:13,771 He tried. 696 00:31:13,872 --> 00:31:15,406 But first she didn't believe him, 697 00:31:15,506 --> 00:31:18,142 and now she won't even talk to him. 698 00:31:18,243 --> 00:31:20,311 Well, maybe she'll talk to you. 699 00:31:27,952 --> 00:31:30,688 David, what are you doing here? 700 00:31:30,788 --> 00:31:33,858 Uh, I really need to talk to your mother. 701 00:31:34,192 --> 00:31:35,460 Look, your dad was already here, 702 00:31:35,560 --> 00:31:37,128 and she didn't want to talk to him, 703 00:31:37,228 --> 00:31:38,830 so what makes you think she'd want to talk to you? 704 00:31:39,230 --> 00:31:40,531 Just ask her, will you? 705 00:31:40,965 --> 00:31:44,168 It's okay, honey. I'll talk to David. 706 00:31:47,739 --> 00:31:51,242 Uh... what's going on with you and my dad? 707 00:31:51,943 --> 00:31:54,045 Kelly, will you give us a minute? 708 00:31:55,780 --> 00:31:58,483 David, I know this is hard for you, 709 00:31:58,583 --> 00:32:00,218 but believe me, 710 00:32:00,318 --> 00:32:02,253 I'm not trying to hurt either you or your father. 711 00:32:02,353 --> 00:32:03,988 But you are. You're hurting him. 712 00:32:04,088 --> 00:32:05,423 When he told me he was gonna marry you, 713 00:32:05,523 --> 00:32:06,824 he had a smile on his face 714 00:32:06,925 --> 00:32:08,493 that I haven't seen in a long time. 715 00:32:09,360 --> 00:32:12,830 He's happy with you, Jackie. Why are you doing this? 716 00:32:13,698 --> 00:32:15,733 David, your father has plans 717 00:32:15,833 --> 00:32:18,703 that just don't include raising children. 718 00:32:18,937 --> 00:32:21,506 And I'm not gonna take that away from him. 719 00:32:22,040 --> 00:32:24,442 I don't want him to marry me just because I got pregnant 720 00:32:24,542 --> 00:32:25,944 and he thinks he has to. 721 00:32:26,177 --> 00:32:29,180 But I think he wants to be with you and the baby. 722 00:32:29,280 --> 00:32:30,682 He wanted to marry you 723 00:32:30,782 --> 00:32:31,683 way before he even knew you were pregnant. 724 00:32:31,783 --> 00:32:33,351 You got to believe me. 725 00:32:33,751 --> 00:32:36,054 But didn't you tell him I was pregnant? 726 00:32:36,154 --> 00:32:38,623 No. I told Donna that my dad wanted to marry you, 727 00:32:38,723 --> 00:32:41,159 and she told me that you were pregnant. 728 00:32:41,926 --> 00:32:43,895 I didn't even say anything, I didn't say anything 729 00:32:43,995 --> 00:32:46,664 even after my dad showed me the ring he had bought you. 730 00:32:46,764 --> 00:32:49,334 But if you didn't tell him, then who did? 731 00:32:50,068 --> 00:32:51,402 You did... 732 00:32:51,769 --> 00:32:53,338 before you broke up with him. 733 00:32:55,073 --> 00:32:56,674 Oh. 734 00:32:58,476 --> 00:33:00,812 Come on, it's Valentine's Day. 735 00:33:03,114 --> 00:33:04,983 Give Cupid a break. 736 00:33:14,959 --> 00:33:16,627 Dylan, it's already Valentine's Day. 737 00:33:16,728 --> 00:33:19,430 - Tell me where we're going. - Not till tonight. 738 00:33:19,530 --> 00:33:21,399 This is nuts. Give me another clue. 739 00:33:21,499 --> 00:33:22,834 Okay, it's not for kids. 740 00:33:22,934 --> 00:33:24,402 In fact, kids aren't even allowed. 741 00:33:24,502 --> 00:33:25,970 - Oh, really. - Yeah. 742 00:33:26,070 --> 00:33:27,805 Bren, you got to be at least 17 years old 743 00:33:27,905 --> 00:33:29,774 to do what we are gonna do tonight. 744 00:33:29,874 --> 00:33:31,609 Mm. 745 00:33:31,709 --> 00:33:33,511 Okay, we're heading out. 746 00:33:33,611 --> 00:33:36,347 Wow, Mrs. Walsh, you look great. 747 00:33:36,447 --> 00:33:38,349 Well, thank you, Dylan. 748 00:33:38,449 --> 00:33:41,319 So, where are you guys off to? 749 00:33:41,419 --> 00:33:42,987 Oh, Dad's taking me 750 00:33:43,087 --> 00:33:44,722 to an early Valentine's Day dinner at the beach. 751 00:33:44,822 --> 00:33:46,991 Hey, we're gonna miss the sunset if we don't skedaddle. Come on. 752 00:33:47,091 --> 00:33:48,393 Have a good time. 753 00:33:48,493 --> 00:33:49,761 Will you be here when we get back? 754 00:33:49,861 --> 00:33:51,929 Ask him, I don't even know where we're going. 755 00:33:52,030 --> 00:33:55,400 Well, your plans don't involve anything, uh, dangerous 756 00:33:55,500 --> 00:33:57,568 or, you know, risqué? 757 00:33:57,668 --> 00:33:59,837 - Dad! - Hey, I promise you, 758 00:33:59,937 --> 00:34:03,975 we'll be well taken care of in a public place, sir. 759 00:34:04,075 --> 00:34:05,610 Thank you, Dylan. 760 00:34:07,145 --> 00:34:08,613 Lying down... 761 00:34:08,713 --> 00:34:10,248 in a public place where you have to be 17 762 00:34:10,348 --> 00:34:13,684 while enjoying something red, warm and close to the heart. 763 00:34:14,485 --> 00:34:16,087 Keep guessing, I'll pick you up at 7:00. 764 00:34:16,187 --> 00:34:17,922 Dylan, come on, at least tell me what to wear. 765 00:34:18,022 --> 00:34:20,024 I mean, is it dressy, casual, what? 766 00:34:20,124 --> 00:34:21,826 Wear anything you want. 767 00:34:23,628 --> 00:34:25,530 Oh, actually, Bren, you know what? 768 00:34:25,763 --> 00:34:27,265 Wear short sleeves. 769 00:34:35,173 --> 00:34:36,674 The horses are now in the paddock 770 00:34:36,774 --> 00:34:38,576 for our next race. 771 00:34:38,676 --> 00:34:39,977 A reminder that we do have a jockey change... 772 00:34:40,078 --> 00:34:42,013 Come on, Andrea. What's wrong? You were doing great. 773 00:34:42,113 --> 00:34:44,582 I don't know. I just haven't gotten any twinges. 774 00:34:44,682 --> 00:34:46,250 Yeah, since the third race! 775 00:34:46,350 --> 00:34:47,518 We've been here all day. We could have been rich men. 776 00:34:47,618 --> 00:34:48,753 Should have been rich men by now. 777 00:34:48,853 --> 00:34:50,755 Come on, come on. Go easy. 778 00:34:50,855 --> 00:34:52,590 You can't push this kind of thing. 779 00:34:52,690 --> 00:34:54,392 Yeah. You don't want me to give you any bad tips. 780 00:34:54,492 --> 00:34:55,760 Besides, we all agreed, 781 00:34:55,860 --> 00:34:58,362 we'd only make a bet when Andrea was sure. 782 00:34:59,030 --> 00:35:01,132 It's the last race. What do you think? 783 00:35:01,365 --> 00:35:03,201 I don't know. I... 784 00:35:07,472 --> 00:35:09,173 Oh, my God! 785 00:35:09,273 --> 00:35:10,241 What? What? What? 786 00:35:10,341 --> 00:35:12,009 This is it right here! 787 00:35:13,478 --> 00:35:15,780 A filly named Cupid's Wing. 788 00:35:15,880 --> 00:35:17,248 Are you sure? This is it? 789 00:35:17,348 --> 00:35:18,783 I guess. 790 00:35:19,183 --> 00:35:22,720 Cupid's Wing on Valentine's Day. It's too good. We can't lose! 791 00:35:22,820 --> 00:35:24,822 - That's it. We go for broke. - We take Cupid's Wing, 792 00:35:24,922 --> 00:35:27,258 put all our earnings on it to win. 793 00:35:27,358 --> 00:35:28,926 Wait a minute. Wait a minute. 794 00:35:29,026 --> 00:35:30,928 This filly's an 80-to-one shot. 795 00:35:31,028 --> 00:35:33,231 She hasn't come in in her last six races. 796 00:35:33,331 --> 00:35:34,432 Are you sure about this? 797 00:35:34,532 --> 00:35:38,069 Yeah. I mean, I... I think so. 798 00:35:40,471 --> 00:35:42,373 Okay. I'm going to the window. 799 00:35:42,473 --> 00:35:43,941 Very good. 800 00:35:44,242 --> 00:35:46,110 Yeah, you know, all this handicapping 801 00:35:46,210 --> 00:35:47,411 is making me very hungry. 802 00:35:47,512 --> 00:35:49,113 - In fact, I'm starving. - Me, too. 803 00:35:49,213 --> 00:35:50,281 I'll tell you what. Why don't we go get some dogs, 804 00:35:50,381 --> 00:35:51,282 and we'll meet you back here? 805 00:35:51,382 --> 00:35:52,617 Okay. 806 00:35:52,717 --> 00:35:54,085 - You be all right? - You bet. 807 00:36:02,560 --> 00:36:04,395 Ladies and gentlemen, 808 00:36:04,495 --> 00:36:06,330 the jockeys now out in the paddock for the next race. 809 00:36:06,430 --> 00:36:07,865 They will be mounting shortly. 810 00:36:07,965 --> 00:36:10,334 And the runners for today's next race... 811 00:36:10,434 --> 00:36:11,369 Hi. 812 00:36:11,469 --> 00:36:13,037 Hey, Lady Luck. 813 00:36:13,137 --> 00:36:16,040 What are your fortunes for the next six furlongs? 814 00:36:16,140 --> 00:36:18,342 That one. Cupid's Wing. 815 00:36:18,442 --> 00:36:19,877 Really? 816 00:36:19,977 --> 00:36:22,713 Well, I guess, it being Valentine's Day and all. 817 00:36:23,347 --> 00:36:24,882 What's wrong? 818 00:36:26,083 --> 00:36:27,685 It's a sucker bet. 819 00:36:28,152 --> 00:36:29,353 What do you mean? 820 00:36:29,654 --> 00:36:31,122 I don't mean to throw your game, sweetheart, 821 00:36:31,222 --> 00:36:34,892 but that filly is way out of her class. 822 00:36:35,927 --> 00:36:37,595 That's what Nat said. 823 00:36:37,695 --> 00:36:39,030 Well, he was right. 824 00:36:39,130 --> 00:36:41,098 You see, this is what they call a claiming race. 825 00:36:41,199 --> 00:36:43,334 That means all the horses are for sale. 826 00:36:43,434 --> 00:36:45,203 The owner of that horse just hopes 827 00:36:45,303 --> 00:36:47,271 somebody's going to take her off his hands. 828 00:36:47,371 --> 00:36:49,740 That's the only reason she's in that race. 829 00:36:49,840 --> 00:36:51,709 You mean, there's no way she can win? 830 00:36:51,809 --> 00:36:53,978 She might. But I got to tell you, 831 00:36:54,078 --> 00:36:57,181 that nag is one leg shy of a set. 832 00:37:03,020 --> 00:37:04,855 Oh, Nat! I'm so glad I found you in time. 833 00:37:04,956 --> 00:37:06,591 - Why? What is it? - You can't bet the two horse. 834 00:37:06,691 --> 00:37:07,858 I was wrong. 835 00:37:07,959 --> 00:37:09,594 Come on, we're on a roll. 836 00:37:09,694 --> 00:37:10,828 I know, but I ran into your friend Duke. 837 00:37:10,928 --> 00:37:12,964 He told me the horse is a real loser. 838 00:37:13,064 --> 00:37:14,298 - Duke said that? - Yeah, and he knows 839 00:37:14,398 --> 00:37:16,067 what he's talking about. 840 00:37:16,167 --> 00:37:17,835 I don't know what I'm doing. It's just stupid guessing. 841 00:37:17,935 --> 00:37:21,038 He said to put your money down on the six horse... 842 00:37:21,138 --> 00:37:23,074 Follow Me Home. 843 00:37:23,174 --> 00:37:25,476 Follow Me Home. 844 00:37:25,576 --> 00:37:27,478 That's five-to-one. 845 00:37:27,578 --> 00:37:29,614 Oh! What are you trying to do, jinx this? 846 00:37:29,714 --> 00:37:31,782 Jinx has nothing to do with this. 847 00:37:31,882 --> 00:37:34,652 This information came straight from the horse's mouth, 848 00:37:34,752 --> 00:37:37,288 - so to speak. - Look. 849 00:37:37,388 --> 00:37:39,390 Cupid's Wing is still 80-to-one. 850 00:37:39,490 --> 00:37:41,125 Do you know what that means? 851 00:37:41,225 --> 00:37:42,693 Do you have any idea how much money we could make? 852 00:37:42,793 --> 00:37:45,730 I'm sorry, Nat. I just can't let you bet. I can't. 853 00:37:45,830 --> 00:37:47,398 Oh, come on. Don't do it to me. 854 00:37:47,498 --> 00:37:48,933 Not now! 855 00:37:49,033 --> 00:37:50,101 Next. 856 00:38:01,479 --> 00:38:03,648 Well? What did you do? 857 00:38:03,748 --> 00:38:06,150 Oh, ask me after the race. 858 00:38:09,787 --> 00:38:11,389 And away they go! 859 00:38:13,891 --> 00:38:15,926 Now Cupid's Wing is going to the lead 860 00:38:16,027 --> 00:38:17,662 and then comes First Rear. 861 00:38:17,762 --> 00:38:19,230 Follow Me Home now goes up 862 00:38:19,330 --> 00:38:20,931 to join the leaders on the outside 863 00:38:21,032 --> 00:38:24,068 and then Terrible Don is the early trailer. 864 00:38:24,168 --> 00:38:26,504 Down the next stretch they go, and... 865 00:38:26,604 --> 00:38:28,239 Come on, Cupid's Wing! 866 00:38:28,339 --> 00:38:30,608 Come on, Follow Me Home! 867 00:38:30,708 --> 00:38:34,178 Come on, Cupid's Wing! Come on! 868 00:38:34,278 --> 00:38:35,079 Take it! Take it! 869 00:38:35,179 --> 00:38:37,848 Come on, Cupid's Wing! Come on! 870 00:38:37,948 --> 00:38:41,285 Come on, baby! Come on, Cupid's Wing! 871 00:38:41,385 --> 00:38:43,988 - What did you do, Nat? - Let's go! Let's go! 872 00:38:47,858 --> 00:38:50,561 And Cupid's Wing is now tired. 873 00:38:50,661 --> 00:38:52,830 And Cupid's Wing is dropping out. 874 00:38:52,930 --> 00:38:54,965 Follow Me Home coming home strongly! 875 00:38:55,066 --> 00:38:57,068 And Follow Me home is going on to win it! 876 00:38:57,168 --> 00:39:00,037 Good-for-nothing bag of bones. 877 00:39:03,974 --> 00:39:05,576 I can't believe it. 878 00:39:05,676 --> 00:39:07,111 Great, Andrea. 879 00:39:07,211 --> 00:39:08,646 Remind me never to take you to Las Vegas. 880 00:39:08,746 --> 00:39:10,648 Oh, quit giving her a hard time. 881 00:39:10,748 --> 00:39:12,983 Yeah, don't blame me. I tried to tell him. 882 00:39:13,084 --> 00:39:15,386 Well, I hope you took my advice. 883 00:39:16,620 --> 00:39:18,389 I don't know. Did we? 884 00:39:18,489 --> 00:39:21,025 And the official winner of today's third race... 885 00:39:21,125 --> 00:39:24,528 Follow Me Home. Follow Me Home the winner. 886 00:39:24,628 --> 00:39:25,930 We did. 887 00:39:26,030 --> 00:39:27,598 Follow me home, boys! 888 00:39:28,799 --> 00:39:30,568 Dinner's on me! 889 00:39:30,668 --> 00:39:31,936 - I don't get it. - Me, either. 890 00:39:32,036 --> 00:39:33,671 We won! 891 00:39:33,771 --> 00:39:35,773 You understand what just happened here? 892 00:39:35,873 --> 00:39:37,508 I have no idea. 893 00:39:37,608 --> 00:39:38,676 Well, that's because this little girl is smarter 894 00:39:38,776 --> 00:39:40,211 than all of us put together. 895 00:39:40,311 --> 00:39:44,148 And I figured out another secret about this game. 896 00:39:44,248 --> 00:39:45,649 Yeah? What? 897 00:39:45,750 --> 00:39:47,385 Quit while you're ahead. 898 00:39:47,485 --> 00:39:48,753 Smart girl. 899 00:39:51,622 --> 00:39:53,891 Cash in. 900 00:40:01,499 --> 00:40:03,167 Hi, Mel. 901 00:40:03,734 --> 00:40:05,336 - Jackie. - I hope I'm not interrupting. 902 00:40:05,436 --> 00:40:08,205 I know, the last time I came, I kind of barged in. 903 00:40:08,305 --> 00:40:09,673 I'm sorry. 904 00:40:14,845 --> 00:40:17,181 I'm really glad to see you. 905 00:40:17,281 --> 00:40:19,583 - How do you feel? - Fine. 906 00:40:20,684 --> 00:40:22,420 I talked to David, Mel. 907 00:40:22,520 --> 00:40:23,788 I know. He told me. 908 00:40:23,888 --> 00:40:25,589 Is it true, then? 909 00:40:25,689 --> 00:40:28,426 Did you really want to marry me before you knew I was pregnant? 910 00:40:28,526 --> 00:40:31,929 Yes. I kept trying to tell you that. 911 00:40:32,029 --> 00:40:36,534 I made such a fool of myself. I'm so sorry. 912 00:40:36,634 --> 00:40:37,968 It's okay. 913 00:40:38,402 --> 00:40:40,371 It's one of the things I love about you. 914 00:40:40,471 --> 00:40:41,806 You're passionate. 915 00:40:41,906 --> 00:40:43,340 And all those things that you said 916 00:40:43,441 --> 00:40:45,910 about how happy you were that David and Kelly are grown up? 917 00:40:46,010 --> 00:40:47,411 They are grown up. 918 00:40:47,511 --> 00:40:50,648 But there's a baby coming that needs us. 919 00:40:50,981 --> 00:40:53,451 - Both of us. - Oh, Mel. 920 00:41:05,963 --> 00:41:07,498 Hang on a minute. 921 00:41:08,699 --> 00:41:09,900 Arlene? 922 00:41:10,000 --> 00:41:12,236 Uh, there's a box on my desk. 923 00:41:12,336 --> 00:41:13,604 Would you bring it in here, please? 924 00:41:13,704 --> 00:41:15,272 What are you up to? 925 00:41:15,372 --> 00:41:18,108 There's something that I've been meaning to give you. 926 00:41:20,344 --> 00:41:21,545 Here it is. 927 00:41:21,912 --> 00:41:23,581 Thank you, Arlene. 928 00:41:27,218 --> 00:41:29,987 - Thank you, Arlene. - Oh. Sorry. 929 00:41:30,087 --> 00:41:32,490 I'll be at the desk if you need me. 930 00:41:37,928 --> 00:41:39,396 I was going to wait till tonight 931 00:41:39,497 --> 00:41:42,533 to give this to you, but what the hell? 932 00:41:45,703 --> 00:41:47,171 I want to marry you, Jackie. 933 00:41:47,271 --> 00:41:48,839 I want to spend the rest of my life 934 00:41:48,939 --> 00:41:50,875 with you and our child. 935 00:41:50,975 --> 00:41:52,543 Will you marry me? 936 00:41:53,177 --> 00:41:57,114 Oh, Mel. Yes. 937 00:41:57,214 --> 00:41:58,482 Yes. 938 00:42:07,691 --> 00:42:09,226 Thank you. 939 00:42:10,594 --> 00:42:11,695 Happy Valentine's Day. 940 00:42:11,795 --> 00:42:13,297 Happy Valentine's Day. 941 00:42:13,531 --> 00:42:17,034 Okay, you've kept me in suspense long enough. 942 00:42:17,134 --> 00:42:18,168 Where are we going? 943 00:42:18,269 --> 00:42:20,271 We are going to a play. 944 00:42:20,371 --> 00:42:23,040 - A play? - Yeah. It's called Love Letters. 945 00:42:23,140 --> 00:42:24,575 It's about a man and a woman 946 00:42:24,675 --> 00:42:27,211 who are in love with each other for a lifetime. 947 00:42:27,311 --> 00:42:29,313 Although they never really get together, 948 00:42:29,413 --> 00:42:32,583 their love is so strong that it grows in spite of them. 949 00:42:32,950 --> 00:42:34,552 Dylan, it sounds beautiful. 950 00:42:34,652 --> 00:42:36,186 Oh, it is. 951 00:42:36,287 --> 00:42:38,055 But I don't get it. 952 00:42:38,155 --> 00:42:39,823 I mean, what does a play have to do with all those clues? 953 00:42:40,090 --> 00:42:41,759 Well, the play is not the only place 954 00:42:41,859 --> 00:42:43,294 we're going tonight. 955 00:42:43,394 --> 00:42:45,696 We are going to go someplace else first. 956 00:42:48,999 --> 00:42:50,267 Oh, Kel, how sweet. 957 00:42:50,367 --> 00:42:51,869 Steve sent you a Valentine's Day card. 958 00:42:51,969 --> 00:42:54,638 Yeah. It's a good thing I sent him one. 959 00:42:55,306 --> 00:42:57,408 Dinner is almost ready. 960 00:42:57,675 --> 00:43:00,210 Wait. I want to make a toast. 961 00:43:01,378 --> 00:43:03,647 Sparkling cider all around. 962 00:43:04,615 --> 00:43:06,417 To new beginnings. 963 00:43:06,984 --> 00:43:08,886 To you, Jackie. 964 00:43:08,986 --> 00:43:11,121 And to babies born of love. 965 00:43:11,221 --> 00:43:13,524 Well, this is one Valentine's Day 966 00:43:13,624 --> 00:43:15,192 I'll never forget. 967 00:43:15,292 --> 00:43:17,394 See, Kel? I told you everything would work out. 968 00:43:17,828 --> 00:43:20,097 Yeah. I guess it did. 969 00:43:20,631 --> 00:43:22,967 Well, if you guys are getting married, 970 00:43:23,067 --> 00:43:26,303 that means you two are brother and sister. 971 00:43:26,904 --> 00:43:28,639 Oh, my God. 972 00:43:33,877 --> 00:43:35,245 Donating blood? 973 00:43:35,546 --> 00:43:36,814 You know, I never would have guessed this 974 00:43:36,914 --> 00:43:38,248 in a million years. 975 00:43:38,482 --> 00:43:40,951 Well, it's like I said. You got to be 17. 976 00:43:41,051 --> 00:43:42,486 We will be lying down. 977 00:43:42,586 --> 00:43:45,856 And blood is warm, red and close to your heart. 978 00:43:45,956 --> 00:43:47,992 It's probably a very good thing that you kept it a secret, 979 00:43:48,092 --> 00:43:50,527 because I just might not have come. 980 00:43:50,928 --> 00:43:52,396 Bren, I know you're scared, 981 00:43:52,496 --> 00:43:54,498 but it's not that big a deal, really. 982 00:43:54,598 --> 00:43:55,766 Yeah. 983 00:43:56,433 --> 00:43:58,936 Actually, I've been wanting to do it for a long time. 984 00:43:59,036 --> 00:44:01,338 See, when I was a little kid, I was in an automobile accident. 985 00:44:01,438 --> 00:44:03,107 My head went through the windshield. 986 00:44:03,207 --> 00:44:05,142 That's how I got this scar. 987 00:44:05,242 --> 00:44:06,610 I needed a lot of blood. 988 00:44:06,710 --> 00:44:09,913 Anyway, I decided that, when I got older, 989 00:44:10,014 --> 00:44:11,815 I'd give some back. 990 00:44:11,915 --> 00:44:14,351 I thought you'd want to do it with me. 991 00:44:14,852 --> 00:44:16,420 But why tonight? 992 00:44:17,087 --> 00:44:20,024 The accident happened on Valentine's Day. 993 00:44:25,162 --> 00:44:26,997 Dylan, it's weird, 994 00:44:27,097 --> 00:44:29,099 but somehow this is the most romantic thing 995 00:44:29,199 --> 00:44:30,968 we could ever have done together. 996 00:44:31,335 --> 00:44:33,937 Happy Valentine's Day, Bren. 997 00:44:34,038 --> 00:44:36,306 Happy Valentine's Day. 70749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.