All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S02E19.Fire.and.Ice.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:00,100 [u 2 00:00:00,100 --> 00:00:00,133 [upb 3 00:00:00,133 --> 00:00:00,166 [upbea 4 00:00:00,166 --> 00:00:00,200 [upbeat 5 00:00:00,200 --> 00:00:00,233 [upbeat mu 6 00:00:00,233 --> 00:00:00,266 [upbeat musi 7 00:00:00,266 --> 00:00:00,300 [upbeat music 8 00:00:00,300 --> 00:00:00,333 [upbeat music pl 9 00:00:00,333 --> 00:00:00,367 [upbeat music play 10 00:00:00,367 --> 00:00:00,400 [upbeat music playin 11 00:01:32,358 --> 00:01:33,393 Keep the pressure on, gentlemen. 12 00:01:33,493 --> 00:01:35,462 Brandon, let's see some teamwork here. 13 00:01:35,562 --> 00:01:37,063 Dylan, dig that puck out! 14 00:01:37,163 --> 00:01:38,531 Come on, Dylan, dive for it! 15 00:01:38,631 --> 00:01:40,266 Keep your head up, buddy. 16 00:01:40,366 --> 00:01:41,901 All right, man, you're gonna die now. 17 00:01:42,001 --> 00:01:42,969 You gotta catch me first. 18 00:01:43,503 --> 00:01:45,305 Oh, yeah? Oh, yeah? 19 00:01:45,405 --> 00:01:47,540 Let's go now. Come on, keep the pressure on. 20 00:01:47,640 --> 00:01:49,342 Watch that stick, keep the stick down! 21 00:01:49,442 --> 00:01:52,011 Drive forward, pass now. Pass, Brandon! 22 00:01:52,112 --> 00:01:54,047 Go for it! 23 00:01:54,147 --> 00:01:54,914 Come on now! 24 00:01:55,415 --> 00:01:56,783 Steve, cut the angle off! 25 00:01:57,750 --> 00:01:59,419 Come on, Dylan, play the puck! 26 00:01:59,519 --> 00:02:00,420 Play the puck, Dylan! 27 00:02:00,520 --> 00:02:02,021 Speed, speed, good speed! 28 00:02:02,122 --> 00:02:04,324 Hey, Steve, hold the support, man! 29 00:02:22,375 --> 00:02:24,110 All right, men, that's it! 30 00:02:25,345 --> 00:02:26,946 Come on, guys, clear the ice. 31 00:02:27,046 --> 00:02:28,281 Good practice, good practice. 32 00:02:28,381 --> 00:02:30,316 All right. Nice shot, hot dog. 33 00:02:30,416 --> 00:02:31,951 Thanks, Coach, thanks for the workout. 34 00:02:32,051 --> 00:02:33,686 I thought you said your friend could skate. 35 00:02:37,023 --> 00:02:38,591 Well, maybe if we just propped him up in the net, 36 00:02:38,691 --> 00:02:40,927 he could block a few shots. 37 00:02:41,027 --> 00:02:42,462 - Help him. - Yeah. 38 00:02:44,264 --> 00:02:45,298 Hey, Dylan. 39 00:02:45,398 --> 00:02:46,399 Yo, man. 40 00:02:46,499 --> 00:02:48,234 So what, do you love it? What? 41 00:02:48,334 --> 00:02:49,536 Well, I'll tell you what, 42 00:02:49,636 --> 00:02:50,970 this is not exactly the ocean, 43 00:02:51,070 --> 00:02:52,739 but you know, maybe I could get used to it. 44 00:02:52,839 --> 00:02:53,706 Told ya. 45 00:02:56,643 --> 00:02:58,344 Hey, buddy, how's it going? 46 00:03:01,447 --> 00:03:03,349 This is nothing like roller skating. 47 00:03:03,449 --> 00:03:04,450 Who said it was? 48 00:03:04,551 --> 00:03:05,885 Wayne Gretzky. 49 00:03:05,985 --> 00:03:07,854 That's not what the Great One told me. 50 00:03:08,521 --> 00:03:10,456 Come on, pal, let's skate now, free and easy, okay? 51 00:03:10,557 --> 00:03:12,425 Come on. You can do it. 52 00:03:13,626 --> 00:03:14,794 Yeah! 53 00:03:29,509 --> 00:03:32,212 Whoa, who's that? 54 00:03:32,312 --> 00:03:33,846 The resident prima donna. 55 00:03:33,947 --> 00:03:35,048 Every rink has one. 56 00:03:35,148 --> 00:03:37,217 Mm-mm-mm. 57 00:03:41,054 --> 00:03:42,689 - You okay? - Yeah. 58 00:03:42,989 --> 00:03:44,190 You okay, man? 59 00:03:44,290 --> 00:03:45,391 I'm sorry. 60 00:03:45,491 --> 00:03:46,659 Are you okay? 61 00:03:46,759 --> 00:03:47,827 I think I broke something. 62 00:03:47,927 --> 00:03:49,062 Aw, he's fine. 63 00:03:49,162 --> 00:03:50,196 Oh, but you're cut. 64 00:03:50,296 --> 00:03:52,065 I'm so sorry. It was my fault. 65 00:03:52,165 --> 00:03:53,833 Ah, don't worry about it, you can run into us anytime. 66 00:03:53,933 --> 00:03:55,802 No, no, no. Don't let her off that easy. 67 00:03:55,902 --> 00:03:57,637 It's a basic rule of etiquette. 68 00:03:57,737 --> 00:03:59,372 When the buzzer sounds, 69 00:03:59,472 --> 00:04:00,640 the real skaters are allowed to leave the ice 70 00:04:00,740 --> 00:04:02,408 before the charge of the ice brigade begins. 71 00:04:02,508 --> 00:04:04,711 Oh, I see, we're talking about "real skaters" 72 00:04:04,811 --> 00:04:06,512 as opposed to what, "ice bunnies"? 73 00:04:06,613 --> 00:04:08,348 Hey, if the blade fits. 74 00:04:08,448 --> 00:04:09,849 Spoken like a true stickman. 75 00:04:10,783 --> 00:04:13,253 You know, medical studies show that a four-minute routine 76 00:04:13,353 --> 00:04:16,456 requires more stamina than a full period of hockey. 77 00:04:16,556 --> 00:04:18,691 Oh, I see, so doing little spins and cartwheels, 78 00:04:18,791 --> 00:04:20,193 that makes you a real athlete? 79 00:04:20,293 --> 00:04:21,694 And can you prove this? 80 00:04:23,229 --> 00:04:24,931 Six laps around the rink. 81 00:04:25,031 --> 00:04:26,132 You against me. 82 00:04:26,232 --> 00:04:28,434 You're kidding, right? 83 00:04:32,338 --> 00:04:33,773 I guess not. 84 00:05:10,276 --> 00:05:11,277 A tie. 85 00:05:16,182 --> 00:05:18,885 Oh, man, I was seriously dying on that last lap. 86 00:05:18,985 --> 00:05:20,286 I know you were. 87 00:05:22,288 --> 00:05:23,756 You let me tie you, didn't you? 88 00:05:23,856 --> 00:05:26,359 No way. I'm much too competitive for that. 89 00:05:26,459 --> 00:05:27,827 What's going on here? 90 00:05:29,996 --> 00:05:31,597 Is that what you do with world-class skaters 91 00:05:31,698 --> 00:05:33,232 when I'm not here to babysit? 92 00:05:33,833 --> 00:05:36,469 Are you asking to get hurt, is that what you want, Trisha? 93 00:05:36,569 --> 00:05:38,037 No, Mr. Kluklinski. 94 00:05:38,137 --> 00:05:39,372 And look at the condition of the ice. 95 00:05:39,472 --> 00:05:40,540 Where's the Zamboni? 96 00:05:40,640 --> 00:05:42,608 Who's responsible for this mess? 97 00:05:42,709 --> 00:05:45,011 I'm sorry, it was just a bit of friendly competition. 98 00:05:45,244 --> 00:05:47,413 Unfortunately, we don't have time for friendly. 99 00:05:49,148 --> 00:05:51,117 He's wound a little tight, isn't he? 100 00:05:51,217 --> 00:05:52,518 We all are. 101 00:05:52,618 --> 00:05:54,387 The U.S. Finals are coming up. 102 00:05:55,688 --> 00:05:57,557 Finals? What is this, the big time? 103 00:05:58,858 --> 00:06:00,660 We've had a change in the schedule, Trish. 104 00:06:00,760 --> 00:06:02,962 After practice it goes: conditioning, dance class, 105 00:06:03,062 --> 00:06:04,864 and then we'll look at the videos. 106 00:06:04,964 --> 00:06:06,432 Okay. 107 00:06:06,532 --> 00:06:08,067 Whoa, whoa, whoa, hey, hey, wait a second. 108 00:06:08,501 --> 00:06:10,503 So when do I get my rematch? 109 00:06:10,603 --> 00:06:12,739 I'm on the ice by 5:30 a.m. 110 00:06:13,406 --> 00:06:15,141 Yeah, well, listen, if I'm not here, 111 00:06:15,241 --> 00:06:16,976 you can just go ahead and start without me. 112 00:06:26,419 --> 00:06:28,187 Apricot Temptation. 113 00:06:28,287 --> 00:06:30,123 Perfect. That's the one. 114 00:06:30,223 --> 00:06:32,492 I don't look too much like Madonna? 115 00:06:32,592 --> 00:06:33,926 Well, I don't know, it depends on 116 00:06:34,026 --> 00:06:35,528 what Madonna looks like this week. 117 00:06:37,029 --> 00:06:38,498 So, which one do you want to order? 118 00:06:39,132 --> 00:06:40,633 Uh... 119 00:06:40,733 --> 00:06:43,302 Well, let me sleep on it, okay? 120 00:06:43,736 --> 00:06:45,371 Actually, I think that you should get 121 00:06:45,471 --> 00:06:47,106 the Raspberry Cream, too. 122 00:06:47,206 --> 00:06:48,574 You don't think it's too bright? 123 00:06:48,674 --> 00:06:51,444 No, it's kind of neutral. Sort of. 124 00:06:52,712 --> 00:06:53,546 - Hey, guys. - Hey. 125 00:06:53,646 --> 00:06:55,148 How was the first practice? 126 00:06:55,248 --> 00:06:57,350 Well, it's been a long time since I showed anybody 127 00:06:57,450 --> 00:06:58,818 how to do a body check. 128 00:06:58,918 --> 00:07:01,053 But, I gotta tell you, it was great. 129 00:07:01,654 --> 00:07:03,689 So... what do you think? 130 00:07:03,790 --> 00:07:06,559 Well, if anyone can whip us into a team, it's Dad. 131 00:07:06,659 --> 00:07:07,894 I meant, me. 132 00:07:07,994 --> 00:07:09,195 - Oh. - Oh. 133 00:07:33,820 --> 00:07:36,889 So this the glamorous life of an ice queen, huh? 134 00:07:36,989 --> 00:07:38,724 I can't believe you made it. 135 00:07:38,825 --> 00:07:42,328 Yeah, neither can my body. 136 00:07:42,829 --> 00:07:44,397 You do this every morning? 137 00:07:44,997 --> 00:07:49,135 Oh, yeah, this is by far the best part of the day. 138 00:07:49,235 --> 00:07:50,937 It's the only time I get to be myself, 139 00:07:51,037 --> 00:07:53,072 feel like it's my life, you know? 140 00:07:53,673 --> 00:07:55,174 Was that your nice way of telling me 141 00:07:55,274 --> 00:07:57,276 that I broke my alarm clock for nothing? 142 00:07:57,376 --> 00:07:58,711 Oh, no. 143 00:07:58,811 --> 00:08:00,313 No, I'm thrilled you're here. 144 00:08:00,880 --> 00:08:03,716 I can't think of anyone I'd rather share my free time with. 145 00:08:03,816 --> 00:08:06,085 Well, thank you. And you won't hear a peep out of me. 146 00:08:06,185 --> 00:08:07,720 I'm not awake yet. 147 00:08:11,924 --> 00:08:14,560 Hey, what's the matter? 148 00:08:14,660 --> 00:08:17,263 Sometimes the pressure can get to you, that's all. 149 00:08:17,363 --> 00:08:20,299 Well, I think I know just what you need. 150 00:08:20,399 --> 00:08:21,601 A triple axle? 151 00:08:22,668 --> 00:08:25,204 That was just a little skating humor, that's all. 152 00:08:26,138 --> 00:08:28,841 Ah. No, I was, uh, 153 00:08:28,941 --> 00:08:30,009 I was thinking more along the lines 154 00:08:30,109 --> 00:08:31,777 of a date with a hockey player. 155 00:08:33,646 --> 00:08:35,147 I'd like to, but I-- 156 00:08:35,248 --> 00:08:37,216 No, hey, it's okay, I understand. 157 00:08:38,117 --> 00:08:39,886 No, you don't understand. 158 00:08:40,620 --> 00:08:42,889 I really would like to go out with you, 159 00:08:43,489 --> 00:08:46,392 but I don't think Mr. Kluklinski would go for it. 160 00:08:47,727 --> 00:08:48,995 Well, we could always ask him. 161 00:08:50,830 --> 00:08:52,698 It doesn't work that way. 162 00:08:55,167 --> 00:08:57,069 But can you stay and watch the practice? 163 00:08:57,737 --> 00:08:58,905 If you want. 164 00:08:59,005 --> 00:09:01,107 Hey, I'm all yours. 165 00:09:03,109 --> 00:09:05,444 Concentrate. You're leaning in the air. 166 00:09:05,545 --> 00:09:06,979 Don't arch your back. 167 00:09:18,791 --> 00:09:20,960 That was nice, much better. 168 00:09:21,060 --> 00:09:23,563 Okay, let's go back to compulsories for awhile. 169 00:09:23,663 --> 00:09:24,764 You Joey? 170 00:09:25,197 --> 00:09:27,133 No, I'm Brandon Walsh. 171 00:09:27,233 --> 00:09:28,734 Oh, so you're not here delivering a vending machine? 172 00:09:28,834 --> 00:09:31,437 Yeah, sorry, I'm just a friend of Trisha's. 173 00:09:31,537 --> 00:09:33,205 Oh, my little cutie pie. 174 00:09:33,306 --> 00:09:34,874 Ain't she special? 175 00:09:34,974 --> 00:09:36,208 Yeah, she sure is. 176 00:09:36,309 --> 00:09:38,578 She's got the fire and the ice. 177 00:09:38,678 --> 00:09:40,846 Little girls like that come along once, 178 00:09:40,947 --> 00:09:42,448 maybe twice a generation. 179 00:09:43,015 --> 00:09:44,784 - She works hard, huh? - Yeah. 180 00:09:45,284 --> 00:09:47,853 Hey, does Coach K know you're up here? 181 00:09:49,689 --> 00:09:50,790 I think so. Why? 182 00:09:50,890 --> 00:09:52,325 'Cause he usually throws a fit 183 00:09:52,425 --> 00:09:55,227 if anyone tries to watch Trisha's workouts. 184 00:09:55,328 --> 00:09:57,196 Well, I think I'll just stay here 185 00:09:57,296 --> 00:09:59,065 until Trisha asks me to leave. 186 00:10:00,333 --> 00:10:01,400 Good for you, kid. 187 00:10:01,500 --> 00:10:02,735 Hold your ground. 188 00:10:02,835 --> 00:10:04,904 See, all those people down there 189 00:10:05,204 --> 00:10:07,173 waiting to grab a piece of Team Trisha. 190 00:10:07,607 --> 00:10:08,574 You know what I'm saying? 191 00:10:09,675 --> 00:10:10,943 Yeah, I think I do. 192 00:10:21,487 --> 00:10:22,455 Morning. 193 00:10:22,555 --> 00:10:24,523 Boy, you are up early for a Saturday. 194 00:10:24,757 --> 00:10:25,758 And Brandon's already gone. 195 00:10:25,858 --> 00:10:26,926 I mean, what's going on? 196 00:10:27,026 --> 00:10:28,461 Well, Brandon's on a mission, 197 00:10:28,561 --> 00:10:30,496 and I'm having a power breakfast with Deidre. 198 00:10:30,696 --> 00:10:32,798 - Our sales manager. - Oh, right. 199 00:10:32,898 --> 00:10:34,200 She is so great. 200 00:10:34,300 --> 00:10:36,369 She's teaching me everything she knows about the business. 201 00:10:36,469 --> 00:10:38,270 And she thinks I could be a star someday. 202 00:10:38,371 --> 00:10:40,406 Well, I'm not surprised. 203 00:10:40,506 --> 00:10:42,074 After all, sales is in your blood. 204 00:10:42,174 --> 00:10:43,042 Mother... 205 00:10:43,342 --> 00:10:44,677 Now, don't snicker. You know, your grandfather 206 00:10:44,777 --> 00:10:47,413 once owned the largest furniture store in St. Paul. 207 00:10:47,647 --> 00:10:49,415 And I remember he used to tell the employees, 208 00:10:49,515 --> 00:10:50,983 "When it comes to sales, 209 00:10:51,283 --> 00:10:54,053 service with a smile equals customer satisfaction." 210 00:10:55,154 --> 00:10:56,555 Speaking of sales, have you decided 211 00:10:56,656 --> 00:10:57,890 which kind of makeup you want to buy? 212 00:10:57,990 --> 00:11:00,059 Oh, uh, yes, sure. 213 00:11:00,159 --> 00:11:02,828 Um, it's okay if I write you a check? 214 00:11:05,131 --> 00:11:06,932 20 dollars? 215 00:11:07,033 --> 00:11:09,835 You could only get your mother to buy $20 worth of cosmetics? 216 00:11:10,036 --> 00:11:11,003 You don't know my mother. 217 00:11:11,303 --> 00:11:12,605 Oh, I bet I do. 218 00:11:12,705 --> 00:11:14,907 I bet she's a Midwestern traditionalist, 219 00:11:15,307 --> 00:11:16,509 strong family values. 220 00:11:16,609 --> 00:11:18,344 Not much makeup, not much jewelry. 221 00:11:18,444 --> 00:11:21,013 Probably clips coupons. Am I close? 222 00:11:22,548 --> 00:11:24,350 Now, why are you looking at me like that? 223 00:11:25,484 --> 00:11:27,420 The only reason my mother bought anything 224 00:11:27,520 --> 00:11:29,889 was because she knew I'm saving up to buy a car. 225 00:11:29,989 --> 00:11:33,292 Brenda, Brenda. Brenda, you're not listening to me. 226 00:11:33,592 --> 00:11:35,061 What did I tell you yesterday, hmm? 227 00:11:35,161 --> 00:11:37,530 We're not selling shoes, we're selling self-image. 228 00:11:37,730 --> 00:11:38,898 Exactly. 229 00:11:39,198 --> 00:11:41,133 And you have got to think like a shrink, baby. 230 00:11:41,233 --> 00:11:43,869 You've got about three seconds to size up every customer 231 00:11:43,969 --> 00:11:44,770 that walks in that door. 232 00:11:44,870 --> 00:11:46,472 You have got to ask yourself, 233 00:11:46,572 --> 00:11:48,607 how do I sell this one? What makes them tick? 234 00:11:48,708 --> 00:11:50,309 Do I appeal to their ego? 235 00:11:50,409 --> 00:11:52,278 Do I bully them? Do I go to bed with them? 236 00:11:53,679 --> 00:11:55,981 Oh... I'm kidding. 237 00:11:57,416 --> 00:11:58,918 There's so much to learn. 238 00:11:59,385 --> 00:12:01,120 Brenda, this is not something that you learn. 239 00:12:01,220 --> 00:12:02,788 Either you have the instinct or you don't. 240 00:12:03,222 --> 00:12:04,457 And you think I've got it? 241 00:12:05,291 --> 00:12:07,226 I didn't hire you to fill in at Christmas 242 00:12:07,326 --> 00:12:08,861 out of the goodness of my heart. 243 00:12:17,369 --> 00:12:19,572 A far cry from ice hockey, huh? 244 00:12:19,672 --> 00:12:21,907 Yeah, there's a lot more to this sport than I ever realized. 245 00:12:22,007 --> 00:12:23,109 That's the truth. 246 00:12:23,209 --> 00:12:24,477 That last jump was fabulous. 247 00:12:24,577 --> 00:12:27,146 No. Her leg was slightly bent. 248 00:12:27,880 --> 00:12:30,082 She would have been marked down for it. 249 00:12:30,182 --> 00:12:33,586 In fact, this has been Trisha's worst practice in a long time, 250 00:12:34,253 --> 00:12:36,789 and you being here is not helping. 251 00:12:38,758 --> 00:12:41,127 So, is this your way of asking me to leave? 252 00:12:41,527 --> 00:12:43,195 Don't take it the wrong way. 253 00:12:43,295 --> 00:12:44,597 This is not a personal slight on you. 254 00:12:44,697 --> 00:12:46,665 Trisha is very vulnerable right now. 255 00:12:47,333 --> 00:12:49,135 Yeah, she could be a world-class athlete, 256 00:12:49,235 --> 00:12:50,603 but in many ways, 257 00:12:50,703 --> 00:12:53,139 she's still a very naive little girl 258 00:12:53,439 --> 00:12:56,809 who needs to put all her focus on the skating 259 00:12:56,909 --> 00:12:58,277 without distractions. 260 00:12:59,745 --> 00:13:01,947 You know... Coach, 261 00:13:02,448 --> 00:13:04,383 it'd be real easy for me to walk out of here right now 262 00:13:04,483 --> 00:13:05,417 and never come back. 263 00:13:05,785 --> 00:13:07,653 And I know that that would make you really happy. 264 00:13:08,954 --> 00:13:11,524 But Trisha invited me here, not you. 265 00:13:12,992 --> 00:13:16,028 I may be overstepping my bounds a little bit, but, uh, 266 00:13:16,295 --> 00:13:18,230 I was wondering if maybe it's time somebody 267 00:13:18,330 --> 00:13:20,232 asked Trisha what she wants. 268 00:13:35,915 --> 00:13:38,951 Isn't this perfect with that plaid skirt? 269 00:13:39,051 --> 00:13:40,319 Great. 270 00:13:40,419 --> 00:13:42,154 Mm, I kind of like this one. 271 00:13:42,254 --> 00:13:44,590 I thought you would. Actually, it's one of our bestsellers. 272 00:13:45,457 --> 00:13:47,626 Well, it's not bad if you want to smell like a luau. 273 00:13:50,663 --> 00:13:52,498 Look, you guys, you've been here for over an hour. 274 00:13:52,598 --> 00:13:54,533 There's gotta be something here you like. 275 00:13:55,100 --> 00:13:56,502 Mmm. How about this one? 276 00:13:57,870 --> 00:13:59,305 Well, that's not bad. 277 00:13:59,405 --> 00:14:00,940 - Okay, I'll take it. - Great. Cash or charge? 278 00:14:01,040 --> 00:14:02,641 Wait. How much is it? 279 00:14:03,676 --> 00:14:05,211 Well, it is sort of expensive. 280 00:14:06,679 --> 00:14:08,113 $190? 281 00:14:08,214 --> 00:14:09,715 You're buying self-image. 282 00:14:24,663 --> 00:14:26,432 Bren, what are you doing here? 283 00:14:26,532 --> 00:14:28,400 - I live here. - Yeah, so do I, 284 00:14:28,500 --> 00:14:29,969 and I probably would have been here an hour ago 285 00:14:30,069 --> 00:14:32,104 if I hadn't driven across town to pick you up. 286 00:14:32,538 --> 00:14:33,906 Brandon, I'm sorry. 287 00:14:34,006 --> 00:14:35,708 I walked home. I totally spaced. 288 00:14:37,243 --> 00:14:39,712 - Three scoops? - Second bowl. 289 00:14:40,646 --> 00:14:41,981 Tough day at the office, huh? 290 00:14:43,482 --> 00:14:45,784 I was on my feet eight hours straight, 291 00:14:46,285 --> 00:14:48,254 and I probably made a total of, uh... 292 00:14:48,354 --> 00:14:50,489 Let's see... A buck 95 in commissions. 293 00:14:50,589 --> 00:14:52,157 Yeah, I've been there. 294 00:14:52,258 --> 00:14:53,726 You know, everyone I approached was, 295 00:14:54,059 --> 00:14:55,160 "Sorry, dear, just browsing." 296 00:14:55,261 --> 00:14:56,395 I couldn't even convince Donna 297 00:14:56,495 --> 00:14:58,230 to buy a lousy keychain, 298 00:14:58,330 --> 00:15:00,499 and meanwhile Deidre was having a field day at the register. 299 00:15:00,699 --> 00:15:03,135 The way she can read people is phenomenal. 300 00:15:03,235 --> 00:15:04,503 I don't know, Bren. 301 00:15:04,603 --> 00:15:06,105 Mom's always saying that since Grandpa 302 00:15:06,205 --> 00:15:07,373 was a natural-born salesman-- 303 00:15:07,473 --> 00:15:09,241 Ugh, don't get me started! 304 00:15:09,341 --> 00:15:11,410 Oh, you two have a major blowout? 305 00:15:11,510 --> 00:15:14,647 No. They were gone by the time I got home. 306 00:15:14,980 --> 00:15:17,917 I mean, it's not her fault, 307 00:15:18,017 --> 00:15:19,418 and it's not Dad's fault. 308 00:15:19,518 --> 00:15:21,420 I'm sure they did the best they could. 309 00:15:21,520 --> 00:15:22,922 What are you saying? 310 00:15:23,022 --> 00:15:24,223 I'm saying I don't think they taught us 311 00:15:24,323 --> 00:15:26,158 how to succeed in the real world. 312 00:15:26,558 --> 00:15:29,929 I think they blew it when they raised us to be so... 313 00:15:30,029 --> 00:15:32,865 - Nice. - Yeah. 314 00:15:32,965 --> 00:15:34,767 I know exactly what you're saying. 315 00:15:35,401 --> 00:15:36,268 You do? 316 00:15:36,368 --> 00:15:37,603 Oh, yeah. 317 00:15:37,803 --> 00:15:39,471 I was thinking the same thing 318 00:15:39,571 --> 00:15:40,739 when I was watching Trish on the ice today. 319 00:15:40,839 --> 00:15:42,041 Oh, how was it? 320 00:15:42,141 --> 00:15:43,475 She was great. 321 00:15:43,709 --> 00:15:45,311 But seeing how determined she was, 322 00:15:45,411 --> 00:15:46,612 got me to thinking back when I was five 323 00:15:46,712 --> 00:15:47,913 and everyone was telling Mom and Dad 324 00:15:48,013 --> 00:15:49,815 what a wonder whiz I was on skates. 325 00:15:50,582 --> 00:15:52,384 Yeah, you were. It used to drive me crazy. 326 00:15:53,752 --> 00:15:56,789 So, what if they had given me a little push, huh? 327 00:15:57,222 --> 00:15:58,924 A little formal training, who knows? 328 00:15:59,158 --> 00:16:02,962 Maybe I'd be a speed-skating champion going for the gold. 329 00:16:03,629 --> 00:16:06,565 - You never know. - Absolutely. 330 00:16:12,604 --> 00:16:14,073 You know, Bren, if we put our mind to it, 331 00:16:14,173 --> 00:16:16,642 we could make up for lost time. 332 00:16:16,742 --> 00:16:19,111 We've just got to get our priorities straight. 333 00:16:19,211 --> 00:16:22,281 It's a competitive world. You need a competitive edge. 334 00:16:22,381 --> 00:16:23,849 And killer instinct. 335 00:16:24,984 --> 00:16:27,553 And about another gallon of this almond crunch ice cream. 336 00:16:28,454 --> 00:16:30,255 Go for it, bro. 337 00:16:35,361 --> 00:16:36,962 No. Lift, lift. 338 00:16:38,364 --> 00:16:39,431 One. 339 00:16:40,366 --> 00:16:41,500 Two. 340 00:16:41,600 --> 00:16:43,736 Good. Yes. 341 00:16:43,836 --> 00:16:46,105 Come back around. Very nice. 342 00:16:46,205 --> 00:16:48,674 Think of height. Be proud, 343 00:16:48,774 --> 00:16:50,776 and keep your back straight, all right? 344 00:16:52,077 --> 00:16:53,512 Very nice. Very nice. 345 00:16:53,612 --> 00:16:55,881 Not bad, come here. Not bad. 346 00:17:04,390 --> 00:17:06,058 Okay, well, you're still meandering a bit, 347 00:17:06,158 --> 00:17:08,193 so, uh, we take it from the top. 348 00:17:24,109 --> 00:17:27,212 What do you say we knock off a little early today, huh? 349 00:17:27,446 --> 00:17:28,647 It is pretty slow. 350 00:17:28,747 --> 00:17:30,582 It's depressing. 351 00:17:30,682 --> 00:17:32,584 But, hey, it's Thursday. 352 00:17:32,684 --> 00:17:34,987 In retail, we live for the weekends, right? 353 00:17:36,155 --> 00:17:37,956 And the occasional rich kid. 354 00:17:38,924 --> 00:17:40,025 David? 355 00:17:40,125 --> 00:17:42,494 Insecure, needs approval, 356 00:17:42,594 --> 00:17:44,163 price is no object. 357 00:17:45,564 --> 00:17:46,865 Go for it. 358 00:17:49,334 --> 00:17:50,369 Hi! 359 00:17:50,569 --> 00:17:52,671 I couldn't remember which store you worked at. 360 00:17:52,771 --> 00:17:54,406 Well, you came to the right place. 361 00:17:54,840 --> 00:17:56,475 Look, remember how Donna was saying 362 00:17:56,575 --> 00:17:58,277 that since her birthday was on Christmas Day, 363 00:17:58,377 --> 00:17:59,711 nobody ever remembered it? 364 00:18:00,412 --> 00:18:01,880 Well, I didn't remember it either, 365 00:18:01,980 --> 00:18:03,849 so I want to get her something really nice. 366 00:18:04,416 --> 00:18:07,319 Something really nice, or something really special? 367 00:18:08,320 --> 00:18:09,721 Well, like a scarf or something. 368 00:18:10,389 --> 00:18:11,857 How about a bottle of perfume? 369 00:18:12,057 --> 00:18:13,692 You know, Donna was in here just the other day, 370 00:18:13,792 --> 00:18:15,494 and she flipped over this fragrance. 371 00:18:15,594 --> 00:18:16,962 - She did? - Mm-hmm. 372 00:18:18,464 --> 00:18:20,432 - Sexy, huh? - Yeah. 373 00:18:20,532 --> 00:18:22,701 It's imported directly from France. 374 00:18:22,801 --> 00:18:25,037 Wow. So, how much? 375 00:18:25,137 --> 00:18:26,572 $190. 376 00:18:27,639 --> 00:18:30,042 Isn't that kind of a lot for such a little bottle? 377 00:18:30,142 --> 00:18:32,444 Well, yeah, but if you truly want to make a statement, 378 00:18:32,544 --> 00:18:34,146 then price is no object, right? 379 00:18:35,481 --> 00:18:36,949 Well, I don't know, Brenda. 380 00:18:40,486 --> 00:18:43,689 Look, David, we're closing in 15 minutes. 381 00:18:43,989 --> 00:18:45,524 If you want the perfume, fine. 382 00:18:45,624 --> 00:18:47,759 If not, I can always show you some socks. 383 00:18:50,863 --> 00:18:52,498 So she really flipped over it, huh? 384 00:18:54,633 --> 00:18:55,934 Cash or charge? 385 00:19:05,210 --> 00:19:06,778 I'll try to track down Davina, 386 00:19:06,879 --> 00:19:09,014 see if we can get a better fit on your dress. 387 00:19:09,114 --> 00:19:11,517 You know how she panics doing last minute alterations, 388 00:19:11,617 --> 00:19:12,985 so do the full warm down, 389 00:19:13,085 --> 00:19:15,254 and I'll be back as soon as I can to pick you up. 390 00:19:15,354 --> 00:19:16,688 Uh, I could give her a ride. 391 00:19:16,788 --> 00:19:17,923 That won't be necessary. 392 00:19:18,023 --> 00:19:19,858 Oh come on, Coach K, 393 00:19:19,958 --> 00:19:20,626 there's no need for you to be driving back and forth 394 00:19:20,726 --> 00:19:21,593 across the city. 395 00:19:23,962 --> 00:19:26,231 30 minutes of warm downs. Go directly home. 396 00:19:26,331 --> 00:19:27,766 Be there in an hour. Understood? 397 00:19:27,866 --> 00:19:29,434 Promise. 398 00:19:29,535 --> 00:19:31,436 - Understood? - Promise. 399 00:19:40,212 --> 00:19:43,348 What's with that guy? He acts like he's your father. 400 00:19:43,448 --> 00:19:44,816 Well, in some ways, he is. 401 00:19:45,284 --> 00:19:47,019 There's not a lot of coaches in Ft. Worth, 402 00:19:47,119 --> 00:19:48,720 so when he offered to take me on, 403 00:19:48,820 --> 00:19:50,489 I moved in with him and his wife. 404 00:19:50,923 --> 00:19:52,424 And what about your family? 405 00:19:52,891 --> 00:19:54,893 Well, my mom visits when she can, 406 00:19:54,993 --> 00:19:57,462 but I've got two sisters, 407 00:19:57,563 --> 00:19:58,830 and everyone's already given up 408 00:19:58,931 --> 00:20:01,166 more than enough to further my career. 409 00:20:02,034 --> 00:20:03,969 Like what? 410 00:20:04,069 --> 00:20:06,638 Trips to the rink at 6:00 a.m., 411 00:20:06,738 --> 00:20:07,973 traveling to competitions, 412 00:20:08,073 --> 00:20:09,708 new boots all the time, 413 00:20:09,808 --> 00:20:12,110 coaching, medical treatments, 414 00:20:12,411 --> 00:20:14,613 convincing me to stay with it. 415 00:20:14,713 --> 00:20:16,248 You wanted to quit? 416 00:20:16,348 --> 00:20:17,883 At least twice a day. 417 00:20:18,517 --> 00:20:20,085 Well, obviously it's been worth it. 418 00:20:20,185 --> 00:20:22,354 I mean, you're trying out for the Olympics. 419 00:20:22,788 --> 00:20:24,890 I mean, I look at how motivated you are 420 00:20:24,990 --> 00:20:26,825 and what you've accomplished, and... 421 00:20:27,259 --> 00:20:30,128 I feel like I've been wasting the best years of my life. 422 00:20:30,762 --> 00:20:33,899 Wasting? How can you say that? 423 00:20:33,999 --> 00:20:35,934 At least you have a normal life. 424 00:20:36,735 --> 00:20:38,136 I've never had a date. 425 00:20:38,237 --> 00:20:39,905 I eat what I'm told. 426 00:20:40,005 --> 00:20:41,740 I've never been to a real school, and... 427 00:20:42,341 --> 00:20:44,243 Well, a lot of people's futures are riding 428 00:20:44,343 --> 00:20:45,877 on how my career goes. 429 00:20:45,978 --> 00:20:47,512 That is a lot of pressure. 430 00:20:48,714 --> 00:20:49,948 Team Trisha. 431 00:20:52,784 --> 00:20:55,187 So what happens when the skating's over? 432 00:20:57,789 --> 00:20:59,691 Well, I'm a big fan of L.A. Law, 433 00:20:59,791 --> 00:21:01,593 maybe I'll go to law school. 434 00:21:03,662 --> 00:21:05,297 Now let me ask you a question. 435 00:21:05,397 --> 00:21:08,166 If you weren't here right now, where would you be? 436 00:21:14,539 --> 00:21:16,541 Happy belated birthday, Donna. 437 00:21:19,778 --> 00:21:21,380 Oh, David, you didn't have to. 438 00:21:21,480 --> 00:21:23,348 You said everybody forgets your birthday. 439 00:21:23,448 --> 00:21:25,684 So, I just wanted you to know that I'm not everybody. 440 00:21:25,784 --> 00:21:27,486 - Donna, open it. - Oh. 441 00:21:30,922 --> 00:21:31,957 Oh, David. 442 00:21:32,057 --> 00:21:33,325 You don't like it? 443 00:21:34,693 --> 00:21:35,861 It's, uh... 444 00:21:35,961 --> 00:21:37,629 It's just so expensive. 445 00:21:38,897 --> 00:21:40,098 Well, you're worth it. 446 00:21:43,935 --> 00:21:45,470 Brenda, I can't believe you would sell him 447 00:21:45,570 --> 00:21:46,738 something so pricey. 448 00:21:46,838 --> 00:21:48,440 I didn't put a gun to his head. 449 00:21:48,540 --> 00:21:50,242 And don't look now, but it does appear 450 00:21:50,342 --> 00:21:52,010 the customers are very satisfied. 451 00:21:57,616 --> 00:21:58,784 What's her problem? 452 00:21:59,351 --> 00:22:01,987 She just resents the fact that I'm getting good at my job. 453 00:22:02,087 --> 00:22:04,122 Oh, so things are going pretty good for you, huh? 454 00:22:04,222 --> 00:22:05,824 Yeah. 455 00:22:05,924 --> 00:22:07,125 I mean, the power to persuade someone to buy something 456 00:22:07,225 --> 00:22:08,760 they didn't even know they wanted in the first place, 457 00:22:08,860 --> 00:22:10,562 there's nothing like it in the world. 458 00:22:11,096 --> 00:22:12,764 Nothing? 459 00:22:16,301 --> 00:22:18,036 Hey, guys, 460 00:22:18,136 --> 00:22:19,137 I'd like to introduce you to my friend, Trisha Kinney. 461 00:22:19,237 --> 00:22:22,607 Trisha, this is David, Donna, Kelly, 462 00:22:22,708 --> 00:22:23,975 of course, my sister Brenda, 463 00:22:24,076 --> 00:22:25,544 - who's a big fan. - Absolutely. 464 00:22:25,644 --> 00:22:27,846 And of course, you know Dylan and Steve from the rink. 465 00:22:28,280 --> 00:22:30,682 You're much taller standing up. 466 00:22:31,516 --> 00:22:34,052 Ha, thanks. 467 00:22:34,152 --> 00:22:36,088 Pull up a seat. 468 00:22:36,188 --> 00:22:37,723 No, we can't. I just wanted to show Trish where I work. 469 00:22:37,823 --> 00:22:39,257 - You sure? - Yeah, 470 00:22:39,358 --> 00:22:40,525 Coach says I've got to get her home and rested. 471 00:22:40,625 --> 00:22:41,927 The sectionals are in two days. 472 00:22:42,027 --> 00:22:43,729 - Good luck. - Thanks. 473 00:22:43,829 --> 00:22:45,964 You know, if you're not doing anything on Saturday, 474 00:22:46,064 --> 00:22:47,532 I'd like you all to come and be my guests. 475 00:22:47,632 --> 00:22:49,234 Well, thanks. Maybe we will. 476 00:22:49,334 --> 00:22:50,669 Okay, see ya. 477 00:22:50,769 --> 00:22:51,970 Uh, Trish. 478 00:22:54,172 --> 00:22:56,241 Um, the store where I work, 479 00:22:56,341 --> 00:22:59,911 we sell the cutest leotards in the Western world. 480 00:23:00,011 --> 00:23:01,646 You know, I think we're witnessing 481 00:23:01,747 --> 00:23:03,548 the beginning of a new era. 482 00:23:03,648 --> 00:23:04,983 You ain't seen nothing yet. 483 00:23:23,201 --> 00:23:24,102 That was great. 484 00:23:24,202 --> 00:23:26,238 No, she missed her toe loop. 485 00:23:26,338 --> 00:23:28,106 You can tell by the position of the foot. 486 00:23:29,074 --> 00:23:30,976 Never mind. 487 00:23:43,422 --> 00:23:44,790 Hey, man. 488 00:23:44,890 --> 00:23:45,624 Hey, glad you could make it, man. 489 00:23:45,724 --> 00:23:46,725 I was about to give up on you. 490 00:23:46,825 --> 00:23:47,959 Where's Bren? 491 00:23:48,059 --> 00:23:49,561 Uh, she was gonna come, 492 00:23:49,661 --> 00:23:50,962 but then she decided 493 00:23:51,062 --> 00:23:52,330 that it would be a good career move 494 00:23:52,431 --> 00:23:54,566 to stay at the store and take inventory with Deidre. 495 00:23:54,666 --> 00:23:55,967 Told you. 496 00:24:00,372 --> 00:24:01,773 How's Trish doing? 497 00:24:01,873 --> 00:24:02,908 Uh, not too well in the short program. 498 00:24:03,008 --> 00:24:04,709 Yeah, but it's do-or-die time now. 499 00:24:04,810 --> 00:24:06,912 If she makes this double axle, she can still pull it out. 500 00:24:38,176 --> 00:24:39,878 I couldn't feel the ice. 501 00:24:39,978 --> 00:24:42,247 Hey, every skater has a bad day. 502 00:24:42,347 --> 00:24:43,548 You're entitled. 503 00:24:44,115 --> 00:24:45,650 What about the Finals? 504 00:24:45,750 --> 00:24:48,053 Finished fifth, honey. 505 00:24:49,254 --> 00:24:51,823 Season is over for this year, I'm sorry. 506 00:24:52,057 --> 00:24:54,226 And that's it? 507 00:24:54,326 --> 00:24:56,495 Listen, why don't you go to Texas for a while, huh? 508 00:24:56,595 --> 00:24:58,630 Spend some time there with your parents. 509 00:24:58,730 --> 00:25:02,434 Decide really if you want to gear up for '94. 510 00:25:03,835 --> 00:25:05,136 Oh, I'll see you at home. 511 00:25:11,476 --> 00:25:12,744 It's okay. 512 00:25:15,413 --> 00:25:17,382 Why do I feel like this is my fault? 513 00:25:17,482 --> 00:25:19,251 Brandon, please. 514 00:25:19,351 --> 00:25:21,019 It's your fault I can't land a jump 515 00:25:21,119 --> 00:25:22,687 I haven't missed since I was 12? 516 00:25:22,787 --> 00:25:24,389 Yeah, but it's like Coach K said, 517 00:25:24,489 --> 00:25:25,423 I'm a distraction. 518 00:25:27,225 --> 00:25:29,828 He also said maybe I didn't want to win. 519 00:25:32,631 --> 00:25:35,400 Well, the good news is we can have that date now. 520 00:25:50,749 --> 00:25:52,584 Brenda, lay off Mom. 521 00:25:52,684 --> 00:25:54,853 Mom knows I'm just trying to accent her cheekbones 522 00:25:54,953 --> 00:25:56,621 to neutralize the age thing. 523 00:25:57,255 --> 00:26:00,258 Ah, no, thanks, honey. I-I don't think so. 524 00:26:00,592 --> 00:26:02,093 All right, whatever. 525 00:26:02,193 --> 00:26:04,863 Well, I like those old cheekbones. 526 00:26:04,963 --> 00:26:06,464 Oh, I didn't mean it like that. 527 00:26:06,565 --> 00:26:08,333 Oh, I know, I know. 528 00:26:09,901 --> 00:26:11,970 If that's for me, tell 'em I'm gone. 529 00:26:18,143 --> 00:26:19,277 What? 530 00:26:19,511 --> 00:26:20,946 So you'll say just about anything these days 531 00:26:21,046 --> 00:26:22,714 to make a commission. Is that it? 532 00:26:23,615 --> 00:26:25,517 You know, Deidre predicted 533 00:26:25,617 --> 00:26:27,586 that this would start happening to me. 534 00:26:27,686 --> 00:26:28,587 What? 535 00:26:28,954 --> 00:26:30,889 I'm sorry that everybody is put off by the idea 536 00:26:30,989 --> 00:26:32,357 of an independent woman 537 00:26:32,657 --> 00:26:34,426 trying to take an aggressive posture 538 00:26:34,526 --> 00:26:36,361 in pursuit of a specific goal. 539 00:26:36,461 --> 00:26:39,264 Which is to have my own car so I never have to depend on you 540 00:26:39,364 --> 00:26:41,800 - for a ride to school again. - Oh, touche. 541 00:26:41,900 --> 00:26:43,001 You know, your friend Trisha knows 542 00:26:43,101 --> 00:26:44,336 exactly what I'm talking about, 543 00:26:44,436 --> 00:26:45,670 and if you don't believe me, you can ask her. 544 00:26:45,770 --> 00:26:47,238 Well, why don't you ask her yourself? 545 00:26:47,339 --> 00:26:48,607 She's going to stop by school today. 546 00:26:48,707 --> 00:26:50,075 Really? That's great. I liked her. 547 00:26:50,175 --> 00:26:52,677 Yeah, she's special. 548 00:26:52,777 --> 00:26:54,813 Yeah, so, did she mention anything to you 549 00:26:54,913 --> 00:26:56,247 about the leotards I sent over last week? 550 00:26:58,316 --> 00:26:59,918 Just asking. 551 00:27:09,594 --> 00:27:12,230 Ah, and here's the one person you haven't met yet. 552 00:27:12,330 --> 00:27:14,466 This is my partner in crime, Andrea Zuckerman, 553 00:27:14,566 --> 00:27:16,067 editor of the Blaze. 554 00:27:16,167 --> 00:27:17,969 Andrea, I would like you to meet Trisha Kinney. 555 00:27:18,069 --> 00:27:20,472 I know who this is. It's great meeting you. 556 00:27:20,572 --> 00:27:22,974 I really admire your work. 557 00:27:23,074 --> 00:27:25,276 - You follow skating? - Are you kidding? 558 00:27:25,377 --> 00:27:27,312 I went through a major wanna-be-a-figure-skater phase 559 00:27:27,412 --> 00:27:30,015 when I was younger, but as I grew up my, uh, 560 00:27:30,115 --> 00:27:31,916 my center of gravity kept shifting on me. 561 00:27:32,017 --> 00:27:33,818 Tell me about it. 562 00:27:33,918 --> 00:27:37,022 So you guys doing an interview? I think that's great. 563 00:27:37,122 --> 00:27:40,458 No, actually it's, uh, more of a date. 564 00:27:41,026 --> 00:27:44,663 Oh. That's nice, too. 565 00:27:47,298 --> 00:27:49,801 So, uh, you wanna come with us for lunch? 566 00:27:50,268 --> 00:27:53,471 Uh, well, I'd love to but I... 567 00:27:53,571 --> 00:27:56,041 I really have to stay here and grease the Linotype machine. 568 00:27:56,908 --> 00:27:59,511 But you go ahead. Have a nice lunch. 569 00:28:05,750 --> 00:28:08,453 Well, if it isn't the Lunch Bunch. 570 00:28:08,553 --> 00:28:10,321 - Hi, guys. - Hey, man. 571 00:28:10,422 --> 00:28:11,456 Listen, um, 572 00:28:11,556 --> 00:28:13,124 I'm really sorry about the sectionals. 573 00:28:13,224 --> 00:28:14,926 Ah, these things happen. 574 00:28:15,026 --> 00:28:16,528 Well, there's always next year, right? 575 00:28:16,628 --> 00:28:17,962 Or not. 576 00:28:18,063 --> 00:28:19,831 I've got some time off, to decide. 577 00:28:19,931 --> 00:28:21,833 - And you came here? - To school? 578 00:28:21,933 --> 00:28:23,234 Well, this is a big deal for me. 579 00:28:23,334 --> 00:28:25,503 The real world. Beverly Hills High School. 580 00:28:25,603 --> 00:28:26,971 Ah, West Beverly. 581 00:28:27,072 --> 00:28:28,573 Yeah, and I wouldn't be so quick 582 00:28:28,673 --> 00:28:29,974 to call it the real world, either. 583 00:28:30,075 --> 00:28:31,876 I didn't grow up in a complete bubble. 584 00:28:31,976 --> 00:28:33,411 Although you are talking to a girl 585 00:28:33,511 --> 00:28:34,879 who's never eaten a Twinkie. 586 00:28:35,080 --> 00:28:36,815 Sorry, it was part of the "official regimen." 587 00:28:36,915 --> 00:28:39,217 Oh, my God. Let me buy you your first Twinkie. 588 00:28:39,317 --> 00:28:42,053 No, no, no, you have to try salt and vinegar potato chips. 589 00:28:42,153 --> 00:28:44,756 I think it's gonna take major amounts of Haagen-Dazs. 590 00:28:44,856 --> 00:28:47,425 Dim sum from Chin Chin. It's... oh. 591 00:28:47,525 --> 00:28:49,461 - Wolfgang Puck Pizza. - Gum. 592 00:28:51,429 --> 00:28:54,299 Donna, gum is not food. 593 00:28:55,066 --> 00:28:56,801 I-I don't care. Gum. 594 00:28:57,268 --> 00:28:59,170 - I can't wait. - Wait, wait, wait, wait. 595 00:28:59,270 --> 00:29:00,872 There's one food that covers it all. 596 00:29:01,272 --> 00:29:03,641 A Pan-American delicacy, if you will. 597 00:29:03,742 --> 00:29:07,045 A food not found in nature, yet a meal so complete, 598 00:29:07,545 --> 00:29:08,613 you eat the package. 599 00:29:08,713 --> 00:29:10,515 It's a meal that keeps on giving, 600 00:29:10,615 --> 00:29:13,818 hour after hour, after hour. 601 00:29:13,918 --> 00:29:17,055 I'm talking about the one, the only, 602 00:29:17,155 --> 00:29:18,456 the burrito. 603 00:29:19,090 --> 00:29:21,426 I feel like I'm finally part of the human race. 604 00:29:21,526 --> 00:29:23,094 Well, welcome to it. 605 00:29:23,194 --> 00:29:25,797 This is going straight to my center of gravity and I love it. 606 00:29:25,897 --> 00:29:27,766 After today, nothing's gonna fit me anymore. 607 00:29:27,866 --> 00:29:29,334 Mm, which reminds me. 608 00:29:30,168 --> 00:29:32,437 Brenda wanted me to tell you about the leotards you got, 609 00:29:32,537 --> 00:29:33,605 they can be embroidered. 610 00:29:35,507 --> 00:29:36,674 Enjoy your burrito, Trish. 611 00:29:36,775 --> 00:29:38,009 Thanks. 612 00:29:38,109 --> 00:29:39,210 I'll see you, guys. 613 00:29:40,078 --> 00:29:41,379 Your friends are great. 614 00:29:41,479 --> 00:29:42,614 Yeah, they are. 615 00:29:43,081 --> 00:29:44,616 So, what do you want to do tonight? 616 00:29:47,085 --> 00:29:50,088 - So, you like it? - Ah, I love it. 617 00:29:50,188 --> 00:29:52,190 Well, it's very Italian. Very '90s. 618 00:29:54,359 --> 00:29:56,194 Hi, I was wondering when you were getting back. 619 00:29:56,294 --> 00:29:57,061 Joyce. 620 00:29:57,162 --> 00:29:59,998 Oh, how have you been, stranger? 621 00:30:00,098 --> 00:30:01,666 Did you get everything you need now? 622 00:30:01,766 --> 00:30:03,802 I bought half the store, thanks to your protégé here. 623 00:30:03,902 --> 00:30:05,970 So I see. 624 00:30:06,070 --> 00:30:07,405 You know, this is a little trendy, 625 00:30:07,505 --> 00:30:09,174 but I really like this. 626 00:30:09,274 --> 00:30:10,675 You know what it needs, though. 627 00:30:11,676 --> 00:30:13,478 These are a little extreme, 628 00:30:13,578 --> 00:30:15,213 but I know that you can pull it off. 629 00:30:17,048 --> 00:30:19,017 Oh, what the hell? At this point, who's counting? 630 00:30:19,117 --> 00:30:20,718 My point exactly. 631 00:30:21,386 --> 00:30:24,389 So, now, are you still seeing that lawyer? 632 00:30:24,489 --> 00:30:25,890 Oh, we broke up two months ago. 633 00:30:25,990 --> 00:30:27,058 - What a jerk. - Aw... 634 00:30:27,158 --> 00:30:28,560 Aren't they all? 635 00:30:28,660 --> 00:30:29,694 Deidre, what are you doing? 636 00:30:29,794 --> 00:30:31,229 - Joyce, you know what? - Hmm? 637 00:30:31,329 --> 00:30:33,097 Go pick up the scarf off that rack over there, huh? 638 00:30:33,198 --> 00:30:35,567 - On the house. - Aw, thank you. 639 00:30:37,735 --> 00:30:39,103 If you ring up that sale, 640 00:30:39,204 --> 00:30:40,371 you get to take home the commission. 641 00:30:40,471 --> 00:30:42,507 Well, Joyce has always been my customer. 642 00:30:42,707 --> 00:30:45,009 Yes, well, I waited on her for over an hour. 643 00:30:45,109 --> 00:30:46,611 Look, sweetie, 644 00:30:46,845 --> 00:30:48,913 we are coming off the worst Christmas ever, 645 00:30:49,013 --> 00:30:50,148 and business is in the toilet. 646 00:30:50,248 --> 00:30:51,883 I have a car payment to make, 647 00:30:51,983 --> 00:30:54,052 and this is just the way it's gonna be. 648 00:30:54,819 --> 00:30:56,421 What do you think about this one? 649 00:30:56,721 --> 00:30:58,089 Oh, that is so perfect. 650 00:30:58,189 --> 00:30:59,824 Brenda, can you go in the back, 651 00:30:59,924 --> 00:31:01,759 check to see if there are some boxes for this stuff? 652 00:31:01,860 --> 00:31:03,862 You know, I heard your book was getting published. 653 00:31:03,962 --> 00:31:05,330 Yes, as a matter of fact. 654 00:31:05,430 --> 00:31:06,965 Oh, congratulations! 655 00:31:10,001 --> 00:31:11,169 You ready? 656 00:31:11,636 --> 00:31:13,071 This is weird. 657 00:31:13,471 --> 00:31:15,073 Of all the things to do 658 00:31:15,173 --> 00:31:17,542 on your first official date, you pick skating. 659 00:31:17,642 --> 00:31:19,644 Well, actually I always fantasized 660 00:31:19,744 --> 00:31:21,546 on my first date I'd go dancing. 661 00:31:21,646 --> 00:31:22,914 Dancing. 662 00:31:23,014 --> 00:31:24,515 The one thing I don't do is dance. 663 00:31:24,616 --> 00:31:27,518 I know, but you love to skate, right? 664 00:31:27,619 --> 00:31:28,620 So? 665 00:31:28,720 --> 00:31:29,821 So... 666 00:31:31,856 --> 00:31:34,058 May I have this skate? 667 00:31:34,158 --> 00:31:35,593 I don't know about this. 668 00:31:35,693 --> 00:31:37,595 Well, come on, it's easy. 669 00:31:37,695 --> 00:31:39,364 Relax and feel the ice. 670 00:31:39,464 --> 00:31:41,666 ♪ Said good-bye to my girl Last night ♪ 671 00:31:41,766 --> 00:31:44,636 ♪ Got tired of answering Questions like ♪ 672 00:31:44,736 --> 00:31:47,805 ♪ Why do you stay out All night long? ♪ 673 00:31:47,906 --> 00:31:50,875 ♪ And who you talking to All night long? ♪ 674 00:31:50,975 --> 00:31:54,512 ♪ My father said, "Son, don't be shy ♪ 675 00:31:54,612 --> 00:31:56,848 ♪ There is plenty of fish In the ocean" ♪ 676 00:31:56,948 --> 00:32:00,285 ♪ So I found a girl Whose hair is blue ♪ 677 00:32:00,385 --> 00:32:03,688 ♪ But funny enough, She's a lot like you ♪ 678 00:32:04,155 --> 00:32:07,325 ♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪ 679 00:32:07,425 --> 00:32:10,461 ♪ Na, she's a lot like you ♪ 680 00:32:10,561 --> 00:32:13,831 ♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪ 681 00:32:13,932 --> 00:32:16,601 ♪ Yeah, she's a lot like you ♪ 682 00:32:16,701 --> 00:32:19,771 ♪ I love to sleep 'Til afternoon ♪ 683 00:32:19,871 --> 00:32:23,241 ♪ I love the mess In my little room ♪ 684 00:32:23,341 --> 00:32:26,311 ♪ Would like to answer To no one else ♪ 685 00:32:26,411 --> 00:32:29,614 ♪ I wanna girl Who can be herself ♪ 686 00:32:29,714 --> 00:32:32,750 ♪ My father said, "What's the rush? ♪ 687 00:32:32,850 --> 00:32:35,353 ♪ There is plenty of time For a crush" ♪ 688 00:32:35,453 --> 00:32:38,623 ♪ So I found a girl Who likes to do what I do ♪ 689 00:32:38,723 --> 00:32:42,427 ♪ But funny enough, She's a lot like you ♪ 690 00:32:42,527 --> 00:32:45,630 ♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪ 691 00:32:45,730 --> 00:32:48,967 ♪ Na, she's a lot like you ♪ 692 00:32:49,067 --> 00:32:52,170 ♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪ 693 00:32:52,270 --> 00:32:55,540 ♪ Yeah, she's a lot like you ♪ 694 00:32:55,640 --> 00:32:58,443 ♪ My father said, "Don't be shy ♪ 695 00:32:58,543 --> 00:33:00,745 ♪ There is plenty of fish In the ocean" ♪ 696 00:33:00,845 --> 00:33:04,248 ♪ So I got my girl Who is shiny and new ♪ 697 00:33:04,349 --> 00:33:08,086 ♪ But funny enough, She's a lot like you ♪ 698 00:33:08,186 --> 00:33:11,289 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 699 00:33:11,389 --> 00:33:14,459 ♪ Na, na, She's a lot like you ♪ 700 00:33:14,559 --> 00:33:17,662 ♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪ 701 00:33:17,762 --> 00:33:21,966 ♪ Na, na, she's a lot like you, Like you... ♪ 702 00:33:29,507 --> 00:33:30,508 Very nice. 703 00:33:30,608 --> 00:33:32,010 Form needs work. 704 00:33:32,110 --> 00:33:33,611 But there's promise. 705 00:33:33,711 --> 00:33:35,947 Coach K, I'm a civilian now. I don't need a chaperon. 706 00:33:36,047 --> 00:33:38,649 Here's some news that might influence your decision. 707 00:33:38,750 --> 00:33:41,185 The Skating Federation granted a waiver today 708 00:33:41,285 --> 00:33:43,988 for you to compete at Sectionals. 709 00:33:44,088 --> 00:33:46,224 - How is that possible? - Who knows? 710 00:33:46,324 --> 00:33:48,860 Problems in the scoring? Appeals? 711 00:33:48,960 --> 00:33:49,761 It's all politics. 712 00:33:49,861 --> 00:33:51,662 I don't understand. 713 00:33:51,763 --> 00:33:53,464 They're giving me another chance, Brandon. 714 00:33:53,564 --> 00:33:55,133 I could still get to the Finals. 715 00:33:55,366 --> 00:33:56,934 Hey, that's great. 716 00:33:57,035 --> 00:33:58,403 But we have to be at Salt Lake City on Thursday. 717 00:33:58,503 --> 00:34:00,738 That leaves only five days to get ready. 718 00:34:00,972 --> 00:34:03,274 And since it's still early... 719 00:34:03,374 --> 00:34:05,143 We have to start tonight? 720 00:34:05,243 --> 00:34:07,512 Trisha, everybody knows you're getting an exemption. 721 00:34:07,612 --> 00:34:09,047 The judges will be gunning for you. 722 00:34:09,147 --> 00:34:10,815 I want to re-choreograph the program, 723 00:34:10,915 --> 00:34:13,351 add a new combination and take out the double lutz. 724 00:34:15,086 --> 00:34:16,921 Oh, Brandon, I'm sorry. 725 00:34:17,789 --> 00:34:19,223 Look, couldn't this start tomorrow? 726 00:34:19,323 --> 00:34:20,758 No, no, forget it. 727 00:34:21,592 --> 00:34:24,228 You've spent the last nine years working for this, Trisha. 728 00:34:25,463 --> 00:34:27,331 What's one lousy date? 729 00:34:27,432 --> 00:34:30,201 It can wait. Really. 730 00:34:32,770 --> 00:34:33,704 Thank you. 731 00:34:39,911 --> 00:34:41,479 You know what we could try? 732 00:34:41,813 --> 00:34:43,147 A triple flip. 733 00:34:44,048 --> 00:34:46,050 You're determined to be the death of me, aren't you, girl? 734 00:34:46,150 --> 00:34:48,619 Well, just let me show you what I can do, you'll see. 735 00:35:12,043 --> 00:35:14,412 - music playing] - Getting an early start, huh? - Yeah. 736 00:35:14,879 --> 00:35:15,913 We have a practice today. 737 00:35:16,013 --> 00:35:17,582 I know, Dad. I'll be there. 738 00:35:32,430 --> 00:35:33,498 Hey, Sallie. 739 00:35:33,598 --> 00:35:35,166 Morning, Brandon. 740 00:35:35,266 --> 00:35:37,034 Think Trisha's back from the dead, huh? 741 00:35:37,135 --> 00:35:37,902 Yeah. 742 00:35:38,669 --> 00:35:42,006 Look, today's practice session is closed to all visitors, 743 00:35:42,106 --> 00:35:44,008 so I'm gonna have to ask you to leave. 744 00:35:44,108 --> 00:35:45,910 Listen, Sal, you just tell the coach that I-- 745 00:35:46,010 --> 00:35:49,046 No. This didn't come from Kluklinski. 746 00:35:49,981 --> 00:35:51,382 It was Trisha's idea. 747 00:36:07,131 --> 00:36:09,300 Hey, sleepy, your alarm went off half an hour ago. 748 00:36:09,700 --> 00:36:11,836 - Mmm. - Time to face the day. 749 00:36:12,303 --> 00:36:13,538 Why? 750 00:36:13,638 --> 00:36:14,906 Don't you have work today? 751 00:36:15,573 --> 00:36:16,841 No comment. 752 00:36:17,608 --> 00:36:18,876 What's the matter? 753 00:36:21,112 --> 00:36:25,149 Mom, you don't know how awful it was yesterday. 754 00:36:25,883 --> 00:36:27,385 Well, what happened? 755 00:36:28,219 --> 00:36:30,354 I was looking at a $500 commission, 756 00:36:30,454 --> 00:36:32,523 and Deidre ripped it off. I mean, literally. 757 00:36:32,623 --> 00:36:35,026 She grabbed the sales slip right out of my hand. 758 00:36:35,126 --> 00:36:36,627 She did? 759 00:36:36,727 --> 00:36:38,329 But I-I thought you were so close. 760 00:36:38,563 --> 00:36:39,931 So did I. 761 00:36:40,031 --> 00:36:42,300 I just wanted to quit yesterday. But you and Dad always 762 00:36:42,400 --> 00:36:44,068 make a big point about how we're not quitters. 763 00:36:44,168 --> 00:36:46,837 Walking away from a rotten situation isn't quitting. 764 00:36:46,938 --> 00:36:49,073 Especially when you've been doing such a great job. 765 00:36:50,174 --> 00:36:52,777 Yeah, well, I've been kind of obnoxious lately, haven't I? 766 00:36:53,110 --> 00:36:55,513 Well, maybe you've gone a little overboard, 767 00:36:55,613 --> 00:36:59,283 but that doesn't give her the right to treat you like that. 768 00:37:00,051 --> 00:37:02,153 I just tried to do what Grandpa said. 769 00:37:02,954 --> 00:37:05,790 Service with a smile, for all the good that did me. 770 00:37:05,890 --> 00:37:09,093 Yes, but you don't remember what Grandma used to say: 771 00:37:09,193 --> 00:37:11,162 "Don't get mad, get even." 772 00:37:33,017 --> 00:37:36,153 Um, Brenda can help you with anything else, okay? 773 00:37:40,157 --> 00:37:42,927 Oh, this Hermés is magnificent, isn't it? 774 00:37:43,027 --> 00:37:44,996 - And... - I'll take it. 775 00:37:45,096 --> 00:37:46,764 I find I just can't get enough of these. 776 00:37:46,864 --> 00:37:48,432 Does this one come in other colors? 777 00:37:48,532 --> 00:37:49,934 Oh, yes, it certainly does. 778 00:37:50,034 --> 00:37:51,736 Good. What else can you show me? 779 00:37:59,243 --> 00:38:01,612 Next time, pass the puck, hotshot. 780 00:38:02,113 --> 00:38:04,649 Cover the wing, Brandon! It's a team sport! 781 00:38:04,749 --> 00:38:05,516 Come on, hustle! 782 00:38:06,717 --> 00:38:07,885 Come on! 783 00:38:07,985 --> 00:38:09,253 Energy, energy, energy! 784 00:38:09,353 --> 00:38:10,888 Come on, now, make this shot! 785 00:38:10,988 --> 00:38:13,924 Oh, it's a save! All right! 786 00:38:14,025 --> 00:38:15,126 Good one, Steve! 787 00:38:15,226 --> 00:38:16,727 Way to go, Steve! All right! 788 00:38:16,827 --> 00:38:17,628 Whoo! 789 00:38:17,828 --> 00:38:19,030 Brandon! 790 00:38:25,303 --> 00:38:26,837 - What's wrong, son? - Nothing's wrong, Dad. 791 00:38:26,937 --> 00:38:28,572 I missed a setup. What's the big deal? 792 00:38:28,673 --> 00:38:30,174 Well, why don't you tell me what the deal is? 793 00:38:30,274 --> 00:38:31,809 Obviously, your head's not into it. 794 00:38:32,143 --> 00:38:33,210 Tempted to have you take your skates off 795 00:38:33,311 --> 00:38:34,645 so you don't hurt yourself. 796 00:38:34,745 --> 00:38:36,414 Fine, whatever you say, Coach. 797 00:38:36,681 --> 00:38:38,449 Hey, hey, hey, Brandon. 798 00:38:44,088 --> 00:38:45,523 Whatever happened with that girl this morning, 799 00:38:45,623 --> 00:38:47,358 it's not the end of the world, is it? 800 00:38:49,827 --> 00:38:51,395 She was something special, huh? 801 00:38:52,363 --> 00:38:56,033 Let me put it to you this way, Dad. 802 00:38:56,133 --> 00:38:58,102 I didn't even try to kiss her. 803 00:38:59,070 --> 00:39:00,871 Hmm. That is special. 804 00:39:03,541 --> 00:39:04,975 Dad, let me ask you a question. 805 00:39:06,243 --> 00:39:07,511 When I was a kid, and I was winning 806 00:39:07,611 --> 00:39:09,180 all those trophies at the Y, 807 00:39:10,314 --> 00:39:11,882 well, why didn't you and Mom 808 00:39:11,982 --> 00:39:13,784 encourage me to skate competitively? 809 00:39:13,884 --> 00:39:15,486 We did encourage you. 810 00:39:16,020 --> 00:39:17,154 We just didn't push you. 811 00:39:18,656 --> 00:39:20,524 Didn't think I could take the pressure, huh? 812 00:39:21,992 --> 00:39:24,862 Brandon, you don't know this, but your mother actually had 813 00:39:24,962 --> 00:39:27,365 a meeting with one of the best coaches in the Midwest. 814 00:39:28,499 --> 00:39:30,201 And he asked us one key question: 815 00:39:30,968 --> 00:39:35,039 Do we want to have a superstar, or do we want to have a son? 816 00:39:37,208 --> 00:39:39,410 I hope you're not disappointed with the choice we made. 817 00:39:43,214 --> 00:39:44,915 I think I can live with it. 818 00:39:47,051 --> 00:39:48,152 Want to get back on the ice? 819 00:39:49,720 --> 00:39:51,856 No, I think I better go to work. 820 00:39:52,456 --> 00:39:54,859 All right. Catch you at home. 821 00:39:54,959 --> 00:39:56,360 Yeah. 822 00:39:56,460 --> 00:39:57,361 Hey, Dad... 823 00:39:59,730 --> 00:40:02,333 - Thanks. - Yeah. 824 00:40:05,069 --> 00:40:06,003 See you later. 825 00:40:14,311 --> 00:40:15,246 So... 826 00:40:15,713 --> 00:40:17,114 where did Imelda Marcos go? 827 00:40:17,214 --> 00:40:18,849 She's outside feeding her meter. 828 00:40:18,949 --> 00:40:20,484 Now, are you taking notes on this? 829 00:40:20,584 --> 00:40:22,920 She is the kind of woman that we dream about. 830 00:40:23,020 --> 00:40:24,822 She knows exactly what she wants, 831 00:40:24,922 --> 00:40:27,224 she isn't afraid to shell out money for quality merchandise, 832 00:40:27,324 --> 00:40:29,994 and she has good taste, but not too discriminating. 833 00:40:30,294 --> 00:40:32,263 She's a very quality person 834 00:40:32,363 --> 00:40:34,465 and she treats herself accordingly. 835 00:40:34,565 --> 00:40:37,101 And I'm also very proud to say that this looks like it could be 836 00:40:37,201 --> 00:40:39,069 the largest single commission 837 00:40:39,170 --> 00:40:41,572 in what is turning out to be a very good year. 838 00:40:43,107 --> 00:40:45,242 Now, watch how I button this down. 839 00:40:45,342 --> 00:40:48,479 Too late. Oh, well. Qué será, será. 840 00:40:48,579 --> 00:40:50,448 Oh, please, let us take care of that. 841 00:40:50,548 --> 00:40:52,750 And let me have the girl get you another cappuccino, hmm? 842 00:40:52,850 --> 00:40:54,318 Uh, no, thank you. 843 00:40:54,418 --> 00:40:56,554 You know, I'm standing here looking at this belt, 844 00:40:56,654 --> 00:41:00,324 and I'm thinking, "I don't really need this." 845 00:41:01,058 --> 00:41:02,193 No. 846 00:41:02,293 --> 00:41:03,661 I mean, it isn't you. 847 00:41:04,628 --> 00:41:08,799 And I'm wondering if I need all those blouses. 848 00:41:09,200 --> 00:41:11,569 I don't know, you just have such good taste. 849 00:41:11,669 --> 00:41:14,271 Why don't you just leave over there whatever you don't want, 850 00:41:14,371 --> 00:41:16,106 and I'll have the girl put them away for you. 851 00:41:17,341 --> 00:41:19,143 And I really don't need the scarves. 852 00:41:19,810 --> 00:41:20,945 Or the shoes. 853 00:41:22,179 --> 00:41:23,481 You don't? 854 00:41:23,581 --> 00:41:25,015 No, I don't. 855 00:41:26,650 --> 00:41:29,353 No scarves, no shoes, no $100 wrinkle creams, 856 00:41:29,453 --> 00:41:31,121 and I really don't need you 857 00:41:31,222 --> 00:41:32,256 telling me how much you love my good taste 858 00:41:32,356 --> 00:41:33,858 or how happy this will make me 859 00:41:33,958 --> 00:41:36,494 or how great I'll look or how much I deserve this 860 00:41:36,594 --> 00:41:37,928 or how much I deserve that. 861 00:41:38,028 --> 00:41:39,096 And most of all, 862 00:41:39,396 --> 00:41:42,233 I really don't need you kissing my butt to pad your commission 863 00:41:42,333 --> 00:41:44,368 while you treat your employees badly. 864 00:41:45,769 --> 00:41:47,705 But thanks so much for taking care of this. 865 00:41:48,572 --> 00:41:50,274 You deserve it. 866 00:41:52,943 --> 00:41:54,712 What a bitch. 867 00:41:56,480 --> 00:41:57,581 Yeah. 868 00:42:14,965 --> 00:42:16,400 So what's good? 869 00:42:17,735 --> 00:42:19,236 Well, if it doesn't raise your cholesterol level, 870 00:42:19,336 --> 00:42:21,238 you won't find it on this menu. 871 00:42:23,507 --> 00:42:25,075 Shouldn't you be at dance class 872 00:42:25,175 --> 00:42:26,844 or with your sports psychologist? 873 00:42:26,944 --> 00:42:28,379 Mr. K is in the car. 874 00:42:28,479 --> 00:42:30,047 We're on the way to the airport. But I, uh... 875 00:42:30,948 --> 00:42:33,384 I didn't want to leave without saying good-bye. 876 00:42:37,221 --> 00:42:39,390 Good-bye. 877 00:42:39,690 --> 00:42:41,559 Brandon, I'm sorry I closed the practice today. 878 00:42:41,659 --> 00:42:43,060 There's no need to explain. 879 00:42:43,160 --> 00:42:44,361 Well, yes, there is. 880 00:42:44,995 --> 00:42:46,764 It's not Coach or my parents 881 00:42:46,864 --> 00:42:49,166 or anyone else that drives me to do this. 882 00:42:49,266 --> 00:42:50,200 It's me. 883 00:42:50,734 --> 00:42:51,936 It's what I want... 884 00:42:52,036 --> 00:42:53,871 To be the best skater in the world, 885 00:42:54,271 --> 00:42:56,373 to go to the Olympics, to turn pro, 886 00:42:57,308 --> 00:42:59,043 to be a star. 887 00:42:59,143 --> 00:43:01,245 What was I, a two-week distraction? 888 00:43:02,813 --> 00:43:04,381 You don't believe that, do you? 889 00:43:04,481 --> 00:43:06,317 You know what hurts me the most? 890 00:43:07,184 --> 00:43:09,086 Is it was okay with me. 891 00:43:09,787 --> 00:43:11,322 I was willing to show up at 5:30 every morning 892 00:43:11,422 --> 00:43:13,023 and take what I could get. 893 00:43:13,123 --> 00:43:15,192 But how fair would that have been to either of us? 894 00:43:20,598 --> 00:43:22,166 You know, I'll always remember you 895 00:43:22,266 --> 00:43:24,702 as the guy who gave me my first burrito. 896 00:43:27,338 --> 00:43:29,540 I'll always remember you as... 897 00:43:29,640 --> 00:43:31,475 the girl who got me to dance. 898 00:43:46,824 --> 00:43:48,392 We're watching Trisha Kinney 899 00:43:48,492 --> 00:43:50,361 of Fort Worth, Texas. 900 00:43:50,461 --> 00:43:53,030 Young lady who trains in Los Angeles. 901 00:43:54,164 --> 00:43:58,402 Has a good opportunity to do quite well in competition. 902 00:43:59,236 --> 00:44:02,339 Split jump combination, double toe loop. 903 00:44:02,439 --> 00:44:03,374 Very neat and clean. 904 00:44:10,614 --> 00:44:12,049 Her double jump, excellent... 905 00:44:12,750 --> 00:44:16,387 Double axle. She did it. Way to go, Trisha. 906 00:44:16,487 --> 00:44:18,255 She's gonna win this thing, man. 907 00:44:18,355 --> 00:44:19,823 How can someone so fragile-looking 908 00:44:19,923 --> 00:44:21,191 have all that strength? 909 00:44:22,126 --> 00:44:24,695 Fire and ice. 910 00:44:24,795 --> 00:44:28,465 Her final spin, very, very tight. 911 00:44:28,565 --> 00:44:30,234 That's a great spin. 912 00:44:30,334 --> 00:44:32,569 The arms over the head, very nice. 913 00:44:32,670 --> 00:44:34,271 Very nice moves for Trisha Kinney 914 00:44:34,371 --> 00:44:36,440 of Fort Worth, Texas. 915 00:44:36,540 --> 00:44:38,942 A young lady we should see a lot more of in coming years. 916 00:44:40,577 --> 00:44:42,046 You were wonderful. 917 00:44:44,114 --> 00:44:45,716 Trisha, congratulations. 918 00:44:45,816 --> 00:44:47,351 It's moments like this that make all the years 919 00:44:47,451 --> 00:44:50,020 of hard work and sacrifice worth it. 920 00:44:50,120 --> 00:44:51,855 Definitely, of course it is. 921 00:44:52,823 --> 00:44:56,427 But to tell you the truth, I-I do miss those burritos. 922 00:44:57,027 --> 00:44:58,962 Well, that wraps up the ladies' competition 923 00:44:59,063 --> 00:45:01,265 here in Salt Lake. A particularly strong... 924 00:45:01,365 --> 00:45:03,167 You okay? 925 00:45:03,267 --> 00:45:04,234 ...competition. The young and upcoming... 926 00:45:04,334 --> 00:45:07,705 Hey. I had the time of my life. 927 00:45:07,805 --> 00:45:09,406 For the 1994 Olympic Games. 928 00:45:09,506 --> 00:45:12,242 Right now, this is Dick Button saying thank you for joining us 929 00:45:12,342 --> 00:45:13,777 here in Salt Lake. 67005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.