Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:00,100
[u
2
00:00:00,100 --> 00:00:00,133
[upb
3
00:00:00,133 --> 00:00:00,166
[upbea
4
00:00:00,166 --> 00:00:00,200
[upbeat
5
00:00:00,200 --> 00:00:00,233
[upbeat mu
6
00:00:00,233 --> 00:00:00,266
[upbeat musi
7
00:00:00,266 --> 00:00:00,300
[upbeat music
8
00:00:00,300 --> 00:00:00,333
[upbeat music pl
9
00:00:00,333 --> 00:00:00,367
[upbeat music play
10
00:00:00,367 --> 00:00:00,400
[upbeat music playin
11
00:01:32,358 --> 00:01:33,393
Keep the pressure on,
gentlemen.
12
00:01:33,493 --> 00:01:35,462
Brandon, let's see
some teamwork here.
13
00:01:35,562 --> 00:01:37,063
Dylan, dig that puck out!
14
00:01:37,163 --> 00:01:38,531
Come on, Dylan, dive for it!
15
00:01:38,631 --> 00:01:40,266
Keep your head up, buddy.
16
00:01:40,366 --> 00:01:41,901
All right, man,
you're gonna die now.
17
00:01:42,001 --> 00:01:42,969
You gotta catch me first.
18
00:01:43,503 --> 00:01:45,305
Oh, yeah? Oh, yeah?
19
00:01:45,405 --> 00:01:47,540
Let's go now. Come on,
keep the pressure on.
20
00:01:47,640 --> 00:01:49,342
Watch that stick,
keep the stick down!
21
00:01:49,442 --> 00:01:52,011
Drive forward, pass now.
Pass, Brandon!
22
00:01:52,112 --> 00:01:54,047
Go for it!
23
00:01:54,147 --> 00:01:54,914
Come on now!
24
00:01:55,415 --> 00:01:56,783
Steve, cut the angle off!
25
00:01:57,750 --> 00:01:59,419
Come on, Dylan, play the puck!
26
00:01:59,519 --> 00:02:00,420
Play the puck, Dylan!
27
00:02:00,520 --> 00:02:02,021
Speed, speed, good speed!
28
00:02:02,122 --> 00:02:04,324
Hey, Steve,
hold the support, man!
29
00:02:22,375 --> 00:02:24,110
All right, men, that's it!
30
00:02:25,345 --> 00:02:26,946
Come on, guys, clear the ice.
31
00:02:27,046 --> 00:02:28,281
Good practice, good practice.
32
00:02:28,381 --> 00:02:30,316
All right.
Nice shot, hot dog.
33
00:02:30,416 --> 00:02:31,951
Thanks, Coach,
thanks for the workout.
34
00:02:32,051 --> 00:02:33,686
I thought you said
your friend could skate.
35
00:02:37,023 --> 00:02:38,591
Well, maybe if we just
propped him up in the net,
36
00:02:38,691 --> 00:02:40,927
he could block a few shots.
37
00:02:41,027 --> 00:02:42,462
- Help him.
- Yeah.
38
00:02:44,264 --> 00:02:45,298
Hey, Dylan.
39
00:02:45,398 --> 00:02:46,399
Yo, man.
40
00:02:46,499 --> 00:02:48,234
So what, do you love it? What?
41
00:02:48,334 --> 00:02:49,536
Well, I'll tell you what,
42
00:02:49,636 --> 00:02:50,970
this is not exactly the ocean,
43
00:02:51,070 --> 00:02:52,739
but you know,
maybe I could get used to it.
44
00:02:52,839 --> 00:02:53,706
Told ya.
45
00:02:56,643 --> 00:02:58,344
Hey, buddy, how's it going?
46
00:03:01,447 --> 00:03:03,349
This is nothing
like roller skating.
47
00:03:03,449 --> 00:03:04,450
Who said it was?
48
00:03:04,551 --> 00:03:05,885
Wayne Gretzky.
49
00:03:05,985 --> 00:03:07,854
That's not what the Great One
told me.
50
00:03:08,521 --> 00:03:10,456
Come on, pal, let's skate now,
free and easy, okay?
51
00:03:10,557 --> 00:03:12,425
Come on. You can do it.
52
00:03:13,626 --> 00:03:14,794
Yeah!
53
00:03:29,509 --> 00:03:32,212
Whoa, who's that?
54
00:03:32,312 --> 00:03:33,846
The resident prima donna.
55
00:03:33,947 --> 00:03:35,048
Every rink has one.
56
00:03:35,148 --> 00:03:37,217
Mm-mm-mm.
57
00:03:41,054 --> 00:03:42,689
- You okay?
- Yeah.
58
00:03:42,989 --> 00:03:44,190
You okay, man?
59
00:03:44,290 --> 00:03:45,391
I'm sorry.
60
00:03:45,491 --> 00:03:46,659
Are you okay?
61
00:03:46,759 --> 00:03:47,827
I think I broke something.
62
00:03:47,927 --> 00:03:49,062
Aw, he's fine.
63
00:03:49,162 --> 00:03:50,196
Oh, but you're cut.
64
00:03:50,296 --> 00:03:52,065
I'm so sorry. It was my fault.
65
00:03:52,165 --> 00:03:53,833
Ah, don't worry about it,
you can run into us anytime.
66
00:03:53,933 --> 00:03:55,802
No, no, no.
Don't let her off that easy.
67
00:03:55,902 --> 00:03:57,637
It's a basic rule of etiquette.
68
00:03:57,737 --> 00:03:59,372
When the buzzer sounds,
69
00:03:59,472 --> 00:04:00,640
the real skaters are
allowed to leave the ice
70
00:04:00,740 --> 00:04:02,408
before the charge
of the ice brigade begins.
71
00:04:02,508 --> 00:04:04,711
Oh, I see, we're talking
about "real skaters"
72
00:04:04,811 --> 00:04:06,512
as opposed to what,
"ice bunnies"?
73
00:04:06,613 --> 00:04:08,348
Hey, if the blade fits.
74
00:04:08,448 --> 00:04:09,849
Spoken like a true stickman.
75
00:04:10,783 --> 00:04:13,253
You know, medical studies show
that a four-minute routine
76
00:04:13,353 --> 00:04:16,456
requires more stamina
than a full period of hockey.
77
00:04:16,556 --> 00:04:18,691
Oh, I see, so doing little spins
and cartwheels,
78
00:04:18,791 --> 00:04:20,193
that makes you a real athlete?
79
00:04:20,293 --> 00:04:21,694
And can you prove this?
80
00:04:23,229 --> 00:04:24,931
Six laps around the rink.
81
00:04:25,031 --> 00:04:26,132
You against me.
82
00:04:26,232 --> 00:04:28,434
You're kidding, right?
83
00:04:32,338 --> 00:04:33,773
I guess not.
84
00:05:10,276 --> 00:05:11,277
A tie.
85
00:05:16,182 --> 00:05:18,885
Oh, man, I was seriously dying
on that last lap.
86
00:05:18,985 --> 00:05:20,286
I know you were.
87
00:05:22,288 --> 00:05:23,756
You let me tie you, didn't you?
88
00:05:23,856 --> 00:05:26,359
No way. I'm much
too competitive for that.
89
00:05:26,459 --> 00:05:27,827
What's going on here?
90
00:05:29,996 --> 00:05:31,597
Is that what you do
with world-class skaters
91
00:05:31,698 --> 00:05:33,232
when I'm not here to babysit?
92
00:05:33,833 --> 00:05:36,469
Are you asking to get hurt,
is that what you want, Trisha?
93
00:05:36,569 --> 00:05:38,037
No, Mr. Kluklinski.
94
00:05:38,137 --> 00:05:39,372
And look at the condition
of the ice.
95
00:05:39,472 --> 00:05:40,540
Where's the Zamboni?
96
00:05:40,640 --> 00:05:42,608
Who's responsible for this mess?
97
00:05:42,709 --> 00:05:45,011
I'm sorry, it was just
a bit of friendly competition.
98
00:05:45,244 --> 00:05:47,413
Unfortunately,
we don't have time for friendly.
99
00:05:49,148 --> 00:05:51,117
He's wound a little tight,
isn't he?
100
00:05:51,217 --> 00:05:52,518
We all are.
101
00:05:52,618 --> 00:05:54,387
The U.S. Finals are coming up.
102
00:05:55,688 --> 00:05:57,557
Finals?
What is this, the big time?
103
00:05:58,858 --> 00:06:00,660
We've had a change
in the schedule, Trish.
104
00:06:00,760 --> 00:06:02,962
After practice it goes:
conditioning, dance class,
105
00:06:03,062 --> 00:06:04,864
and then we'll look
at the videos.
106
00:06:04,964 --> 00:06:06,432
Okay.
107
00:06:06,532 --> 00:06:08,067
Whoa, whoa, whoa, hey, hey,
wait a second.
108
00:06:08,501 --> 00:06:10,503
So when do I get my rematch?
109
00:06:10,603 --> 00:06:12,739
I'm on the ice by 5:30 a.m.
110
00:06:13,406 --> 00:06:15,141
Yeah, well, listen,
if I'm not here,
111
00:06:15,241 --> 00:06:16,976
you can just go ahead
and start without me.
112
00:06:26,419 --> 00:06:28,187
Apricot Temptation.
113
00:06:28,287 --> 00:06:30,123
Perfect. That's the one.
114
00:06:30,223 --> 00:06:32,492
I don't look too much
like Madonna?
115
00:06:32,592 --> 00:06:33,926
Well, I don't know,
it depends on
116
00:06:34,026 --> 00:06:35,528
what Madonna looks like
this week.
117
00:06:37,029 --> 00:06:38,498
So, which one
do you want to order?
118
00:06:39,132 --> 00:06:40,633
Uh...
119
00:06:40,733 --> 00:06:43,302
Well, let me sleep on it, okay?
120
00:06:43,736 --> 00:06:45,371
Actually, I think
that you should get
121
00:06:45,471 --> 00:06:47,106
the Raspberry Cream, too.
122
00:06:47,206 --> 00:06:48,574
You don't think it's too bright?
123
00:06:48,674 --> 00:06:51,444
No, it's kind of neutral.
Sort of.
124
00:06:52,712 --> 00:06:53,546
- Hey, guys.
- Hey.
125
00:06:53,646 --> 00:06:55,148
How was the first practice?
126
00:06:55,248 --> 00:06:57,350
Well, it's been a long time
since I showed anybody
127
00:06:57,450 --> 00:06:58,818
how to do a body check.
128
00:06:58,918 --> 00:07:01,053
But, I gotta tell you,
it was great.
129
00:07:01,654 --> 00:07:03,689
So...
what do you think?
130
00:07:03,790 --> 00:07:06,559
Well, if anyone can whip us
into a team, it's Dad.
131
00:07:06,659 --> 00:07:07,894
I meant, me.
132
00:07:07,994 --> 00:07:09,195
- Oh.
- Oh.
133
00:07:33,820 --> 00:07:36,889
So this the glamorous life
of an ice queen, huh?
134
00:07:36,989 --> 00:07:38,724
I can't believe you made it.
135
00:07:38,825 --> 00:07:42,328
Yeah, neither can my body.
136
00:07:42,829 --> 00:07:44,397
You do this every morning?
137
00:07:44,997 --> 00:07:49,135
Oh, yeah, this is by far
the best part of the day.
138
00:07:49,235 --> 00:07:50,937
It's the only time
I get to be myself,
139
00:07:51,037 --> 00:07:53,072
feel like it's my life,
you know?
140
00:07:53,673 --> 00:07:55,174
Was that your nice way
of telling me
141
00:07:55,274 --> 00:07:57,276
that I broke my alarm clock
for nothing?
142
00:07:57,376 --> 00:07:58,711
Oh, no.
143
00:07:58,811 --> 00:08:00,313
No, I'm thrilled you're here.
144
00:08:00,880 --> 00:08:03,716
I can't think of anyone I'd
rather share my free time with.
145
00:08:03,816 --> 00:08:06,085
Well, thank you. And you won't
hear a peep out of me.
146
00:08:06,185 --> 00:08:07,720
I'm not awake yet.
147
00:08:11,924 --> 00:08:14,560
Hey, what's the matter?
148
00:08:14,660 --> 00:08:17,263
Sometimes the pressure
can get to you, that's all.
149
00:08:17,363 --> 00:08:20,299
Well, I think I know
just what you need.
150
00:08:20,399 --> 00:08:21,601
A triple axle?
151
00:08:22,668 --> 00:08:25,204
That was just a little
skating humor, that's all.
152
00:08:26,138 --> 00:08:28,841
Ah. No, I was, uh,
153
00:08:28,941 --> 00:08:30,009
I was thinking more
along the lines
154
00:08:30,109 --> 00:08:31,777
of a date with a hockey player.
155
00:08:33,646 --> 00:08:35,147
I'd like to, but I--
156
00:08:35,248 --> 00:08:37,216
No, hey, it's okay,
I understand.
157
00:08:38,117 --> 00:08:39,886
No, you don't understand.
158
00:08:40,620 --> 00:08:42,889
I really would like
to go out with you,
159
00:08:43,489 --> 00:08:46,392
but I don't think
Mr. Kluklinski would go for it.
160
00:08:47,727 --> 00:08:48,995
Well, we could always ask him.
161
00:08:50,830 --> 00:08:52,698
It doesn't work that way.
162
00:08:55,167 --> 00:08:57,069
But can you stay
and watch the practice?
163
00:08:57,737 --> 00:08:58,905
If you want.
164
00:08:59,005 --> 00:09:01,107
Hey, I'm all yours.
165
00:09:03,109 --> 00:09:05,444
Concentrate.
You're leaning in the air.
166
00:09:05,545 --> 00:09:06,979
Don't arch your back.
167
00:09:18,791 --> 00:09:20,960
That was nice, much better.
168
00:09:21,060 --> 00:09:23,563
Okay, let's go back
to compulsories for awhile.
169
00:09:23,663 --> 00:09:24,764
You Joey?
170
00:09:25,197 --> 00:09:27,133
No, I'm Brandon Walsh.
171
00:09:27,233 --> 00:09:28,734
Oh, so you're not here
delivering a vending machine?
172
00:09:28,834 --> 00:09:31,437
Yeah, sorry,
I'm just a friend of Trisha's.
173
00:09:31,537 --> 00:09:33,205
Oh, my little cutie pie.
174
00:09:33,306 --> 00:09:34,874
Ain't she special?
175
00:09:34,974 --> 00:09:36,208
Yeah, she sure is.
176
00:09:36,309 --> 00:09:38,578
She's got the fire and the ice.
177
00:09:38,678 --> 00:09:40,846
Little girls like that
come along once,
178
00:09:40,947 --> 00:09:42,448
maybe twice a generation.
179
00:09:43,015 --> 00:09:44,784
- She works hard, huh?
- Yeah.
180
00:09:45,284 --> 00:09:47,853
Hey, does Coach K know
you're up here?
181
00:09:49,689 --> 00:09:50,790
I think so. Why?
182
00:09:50,890 --> 00:09:52,325
'Cause he usually throws a fit
183
00:09:52,425 --> 00:09:55,227
if anyone tries
to watch Trisha's workouts.
184
00:09:55,328 --> 00:09:57,196
Well, I think I'll just
stay here
185
00:09:57,296 --> 00:09:59,065
until Trisha asks me to leave.
186
00:10:00,333 --> 00:10:01,400
Good for you, kid.
187
00:10:01,500 --> 00:10:02,735
Hold your ground.
188
00:10:02,835 --> 00:10:04,904
See, all those people down there
189
00:10:05,204 --> 00:10:07,173
waiting to grab
a piece of Team Trisha.
190
00:10:07,607 --> 00:10:08,574
You know what I'm saying?
191
00:10:09,675 --> 00:10:10,943
Yeah, I think I do.
192
00:10:21,487 --> 00:10:22,455
Morning.
193
00:10:22,555 --> 00:10:24,523
Boy, you are up early
for a Saturday.
194
00:10:24,757 --> 00:10:25,758
And Brandon's already gone.
195
00:10:25,858 --> 00:10:26,926
I mean, what's going on?
196
00:10:27,026 --> 00:10:28,461
Well, Brandon's on a mission,
197
00:10:28,561 --> 00:10:30,496
and I'm having a power breakfast
with Deidre.
198
00:10:30,696 --> 00:10:32,798
- Our sales manager.
- Oh, right.
199
00:10:32,898 --> 00:10:34,200
She is so great.
200
00:10:34,300 --> 00:10:36,369
She's teaching me everything
she knows about the business.
201
00:10:36,469 --> 00:10:38,270
And she thinks
I could be a star someday.
202
00:10:38,371 --> 00:10:40,406
Well, I'm not surprised.
203
00:10:40,506 --> 00:10:42,074
After all,
sales is in your blood.
204
00:10:42,174 --> 00:10:43,042
Mother...
205
00:10:43,342 --> 00:10:44,677
Now, don't snicker.
You know, your grandfather
206
00:10:44,777 --> 00:10:47,413
once owned the largest
furniture store in St. Paul.
207
00:10:47,647 --> 00:10:49,415
And I remember
he used to tell the employees,
208
00:10:49,515 --> 00:10:50,983
"When it comes to sales,
209
00:10:51,283 --> 00:10:54,053
service with a smile
equals customer satisfaction."
210
00:10:55,154 --> 00:10:56,555
Speaking of sales,
have you decided
211
00:10:56,656 --> 00:10:57,890
which kind of makeup
you want to buy?
212
00:10:57,990 --> 00:11:00,059
Oh, uh, yes, sure.
213
00:11:00,159 --> 00:11:02,828
Um, it's okay
if I write you a check?
214
00:11:05,131 --> 00:11:06,932
20 dollars?
215
00:11:07,033 --> 00:11:09,835
You could only get your mother
to buy $20 worth of cosmetics?
216
00:11:10,036 --> 00:11:11,003
You don't know my mother.
217
00:11:11,303 --> 00:11:12,605
Oh, I bet I do.
218
00:11:12,705 --> 00:11:14,907
I bet she's
a Midwestern traditionalist,
219
00:11:15,307 --> 00:11:16,509
strong family values.
220
00:11:16,609 --> 00:11:18,344
Not much makeup,
not much jewelry.
221
00:11:18,444 --> 00:11:21,013
Probably clips coupons.
Am I close?
222
00:11:22,548 --> 00:11:24,350
Now, why are you
looking at me like that?
223
00:11:25,484 --> 00:11:27,420
The only reason
my mother bought anything
224
00:11:27,520 --> 00:11:29,889
was because she knew
I'm saving up to buy a car.
225
00:11:29,989 --> 00:11:33,292
Brenda, Brenda. Brenda,
you're not listening to me.
226
00:11:33,592 --> 00:11:35,061
What did I tell you yesterday,
hmm?
227
00:11:35,161 --> 00:11:37,530
We're not selling shoes,
we're selling self-image.
228
00:11:37,730 --> 00:11:38,898
Exactly.
229
00:11:39,198 --> 00:11:41,133
And you have got to think
like a shrink, baby.
230
00:11:41,233 --> 00:11:43,869
You've got about three seconds
to size up every customer
231
00:11:43,969 --> 00:11:44,770
that walks in that door.
232
00:11:44,870 --> 00:11:46,472
You have got to ask yourself,
233
00:11:46,572 --> 00:11:48,607
how do I sell this one?
What makes them tick?
234
00:11:48,708 --> 00:11:50,309
Do I appeal to their ego?
235
00:11:50,409 --> 00:11:52,278
Do I bully them?
Do I go to bed with them?
236
00:11:53,679 --> 00:11:55,981
Oh... I'm kidding.
237
00:11:57,416 --> 00:11:58,918
There's so much to learn.
238
00:11:59,385 --> 00:12:01,120
Brenda, this is not something
that you learn.
239
00:12:01,220 --> 00:12:02,788
Either you have the instinct
or you don't.
240
00:12:03,222 --> 00:12:04,457
And you think I've got it?
241
00:12:05,291 --> 00:12:07,226
I didn't hire you
to fill in at Christmas
242
00:12:07,326 --> 00:12:08,861
out of the goodness of my heart.
243
00:12:17,369 --> 00:12:19,572
A far cry from ice hockey, huh?
244
00:12:19,672 --> 00:12:21,907
Yeah, there's a lot more to
this sport than I ever realized.
245
00:12:22,007 --> 00:12:23,109
That's the truth.
246
00:12:23,209 --> 00:12:24,477
That last jump was fabulous.
247
00:12:24,577 --> 00:12:27,146
No. Her leg was slightly bent.
248
00:12:27,880 --> 00:12:30,082
She would have been
marked down for it.
249
00:12:30,182 --> 00:12:33,586
In fact, this has been Trisha's
worst practice in a long time,
250
00:12:34,253 --> 00:12:36,789
and you being here
is not helping.
251
00:12:38,758 --> 00:12:41,127
So, is this your way
of asking me to leave?
252
00:12:41,527 --> 00:12:43,195
Don't take it the wrong way.
253
00:12:43,295 --> 00:12:44,597
This is not
a personal slight on you.
254
00:12:44,697 --> 00:12:46,665
Trisha is very vulnerable
right now.
255
00:12:47,333 --> 00:12:49,135
Yeah, she could be
a world-class athlete,
256
00:12:49,235 --> 00:12:50,603
but in many ways,
257
00:12:50,703 --> 00:12:53,139
she's still a very naive
little girl
258
00:12:53,439 --> 00:12:56,809
who needs to put all her focus
on the skating
259
00:12:56,909 --> 00:12:58,277
without distractions.
260
00:12:59,745 --> 00:13:01,947
You know... Coach,
261
00:13:02,448 --> 00:13:04,383
it'd be real easy for me
to walk out of here right now
262
00:13:04,483 --> 00:13:05,417
and never come back.
263
00:13:05,785 --> 00:13:07,653
And I know that that would
make you really happy.
264
00:13:08,954 --> 00:13:11,524
But Trisha invited me here,
not you.
265
00:13:12,992 --> 00:13:16,028
I may be overstepping my bounds
a little bit, but, uh,
266
00:13:16,295 --> 00:13:18,230
I was wondering if maybe
it's time somebody
267
00:13:18,330 --> 00:13:20,232
asked Trisha what she wants.
268
00:13:35,915 --> 00:13:38,951
Isn't this perfect
with that plaid skirt?
269
00:13:39,051 --> 00:13:40,319
Great.
270
00:13:40,419 --> 00:13:42,154
Mm, I kind of like this one.
271
00:13:42,254 --> 00:13:44,590
I thought you would. Actually,
it's one of our bestsellers.
272
00:13:45,457 --> 00:13:47,626
Well, it's not bad if you want
to smell like a luau.
273
00:13:50,663 --> 00:13:52,498
Look, you guys, you've been here
for over an hour.
274
00:13:52,598 --> 00:13:54,533
There's gotta be something here
you like.
275
00:13:55,100 --> 00:13:56,502
Mmm. How about this one?
276
00:13:57,870 --> 00:13:59,305
Well, that's not bad.
277
00:13:59,405 --> 00:14:00,940
- Okay, I'll take it.
- Great. Cash or charge?
278
00:14:01,040 --> 00:14:02,641
Wait. How much is it?
279
00:14:03,676 --> 00:14:05,211
Well, it is sort of expensive.
280
00:14:06,679 --> 00:14:08,113
$190?
281
00:14:08,214 --> 00:14:09,715
You're buying self-image.
282
00:14:24,663 --> 00:14:26,432
Bren, what are you doing here?
283
00:14:26,532 --> 00:14:28,400
- I live here.
- Yeah, so do I,
284
00:14:28,500 --> 00:14:29,969
and I probably would have
been here an hour ago
285
00:14:30,069 --> 00:14:32,104
if I hadn't driven across town
to pick you up.
286
00:14:32,538 --> 00:14:33,906
Brandon, I'm sorry.
287
00:14:34,006 --> 00:14:35,708
I walked home. I totally spaced.
288
00:14:37,243 --> 00:14:39,712
- Three scoops?
- Second bowl.
289
00:14:40,646 --> 00:14:41,981
Tough day at the office, huh?
290
00:14:43,482 --> 00:14:45,784
I was on my feet
eight hours straight,
291
00:14:46,285 --> 00:14:48,254
and I probably made a total of,
uh...
292
00:14:48,354 --> 00:14:50,489
Let's see...
A buck 95 in commissions.
293
00:14:50,589 --> 00:14:52,157
Yeah, I've been there.
294
00:14:52,258 --> 00:14:53,726
You know,
everyone I approached was,
295
00:14:54,059 --> 00:14:55,160
"Sorry, dear, just browsing."
296
00:14:55,261 --> 00:14:56,395
I couldn't even convince Donna
297
00:14:56,495 --> 00:14:58,230
to buy a lousy keychain,
298
00:14:58,330 --> 00:15:00,499
and meanwhile Deidre was having
a field day at the register.
299
00:15:00,699 --> 00:15:03,135
The way she can read people
is phenomenal.
300
00:15:03,235 --> 00:15:04,503
I don't know, Bren.
301
00:15:04,603 --> 00:15:06,105
Mom's always saying
that since Grandpa
302
00:15:06,205 --> 00:15:07,373
was a natural-born salesman--
303
00:15:07,473 --> 00:15:09,241
Ugh, don't get me started!
304
00:15:09,341 --> 00:15:11,410
Oh, you two have
a major blowout?
305
00:15:11,510 --> 00:15:14,647
No. They were gone
by the time I got home.
306
00:15:14,980 --> 00:15:17,917
I mean, it's not her fault,
307
00:15:18,017 --> 00:15:19,418
and it's not Dad's fault.
308
00:15:19,518 --> 00:15:21,420
I'm sure they did
the best they could.
309
00:15:21,520 --> 00:15:22,922
What are you saying?
310
00:15:23,022 --> 00:15:24,223
I'm saying I don't think
they taught us
311
00:15:24,323 --> 00:15:26,158
how to succeed
in the real world.
312
00:15:26,558 --> 00:15:29,929
I think they blew it
when they raised us to be so...
313
00:15:30,029 --> 00:15:32,865
- Nice.
- Yeah.
314
00:15:32,965 --> 00:15:34,767
I know exactly
what you're saying.
315
00:15:35,401 --> 00:15:36,268
You do?
316
00:15:36,368 --> 00:15:37,603
Oh, yeah.
317
00:15:37,803 --> 00:15:39,471
I was thinking the same thing
318
00:15:39,571 --> 00:15:40,739
when I was watching Trish
on the ice today.
319
00:15:40,839 --> 00:15:42,041
Oh, how was it?
320
00:15:42,141 --> 00:15:43,475
She was great.
321
00:15:43,709 --> 00:15:45,311
But seeing
how determined she was,
322
00:15:45,411 --> 00:15:46,612
got me to thinking
back when I was five
323
00:15:46,712 --> 00:15:47,913
and everyone was telling Mom
and Dad
324
00:15:48,013 --> 00:15:49,815
what a wonder whiz
I was on skates.
325
00:15:50,582 --> 00:15:52,384
Yeah, you were.
It used to drive me crazy.
326
00:15:53,752 --> 00:15:56,789
So, what if they had given me
a little push, huh?
327
00:15:57,222 --> 00:15:58,924
A little formal training,
who knows?
328
00:15:59,158 --> 00:16:02,962
Maybe I'd be a speed-skating
champion going for the gold.
329
00:16:03,629 --> 00:16:06,565
- You never know.
- Absolutely.
330
00:16:12,604 --> 00:16:14,073
You know, Bren,
if we put our mind to it,
331
00:16:14,173 --> 00:16:16,642
we could make up for lost time.
332
00:16:16,742 --> 00:16:19,111
We've just got to get
our priorities straight.
333
00:16:19,211 --> 00:16:22,281
It's a competitive world.
You need a competitive edge.
334
00:16:22,381 --> 00:16:23,849
And killer instinct.
335
00:16:24,984 --> 00:16:27,553
And about another gallon
of this almond crunch ice cream.
336
00:16:28,454 --> 00:16:30,255
Go for it, bro.
337
00:16:35,361 --> 00:16:36,962
No. Lift, lift.
338
00:16:38,364 --> 00:16:39,431
One.
339
00:16:40,366 --> 00:16:41,500
Two.
340
00:16:41,600 --> 00:16:43,736
Good. Yes.
341
00:16:43,836 --> 00:16:46,105
Come back around.
Very nice.
342
00:16:46,205 --> 00:16:48,674
Think of height.
Be proud,
343
00:16:48,774 --> 00:16:50,776
and keep your back straight,
all right?
344
00:16:52,077 --> 00:16:53,512
Very nice. Very nice.
345
00:16:53,612 --> 00:16:55,881
Not bad, come here. Not bad.
346
00:17:04,390 --> 00:17:06,058
Okay, well,
you're still meandering a bit,
347
00:17:06,158 --> 00:17:08,193
so, uh, we take it from the top.
348
00:17:24,109 --> 00:17:27,212
What do you say we knock off
a little early today, huh?
349
00:17:27,446 --> 00:17:28,647
It is pretty slow.
350
00:17:28,747 --> 00:17:30,582
It's depressing.
351
00:17:30,682 --> 00:17:32,584
But, hey, it's Thursday.
352
00:17:32,684 --> 00:17:34,987
In retail,
we live for the weekends, right?
353
00:17:36,155 --> 00:17:37,956
And the occasional rich kid.
354
00:17:38,924 --> 00:17:40,025
David?
355
00:17:40,125 --> 00:17:42,494
Insecure,
needs approval,
356
00:17:42,594 --> 00:17:44,163
price is no object.
357
00:17:45,564 --> 00:17:46,865
Go for it.
358
00:17:49,334 --> 00:17:50,369
Hi!
359
00:17:50,569 --> 00:17:52,671
I couldn't remember
which store you worked at.
360
00:17:52,771 --> 00:17:54,406
Well, you came
to the right place.
361
00:17:54,840 --> 00:17:56,475
Look, remember
how Donna was saying
362
00:17:56,575 --> 00:17:58,277
that since her birthday
was on Christmas Day,
363
00:17:58,377 --> 00:17:59,711
nobody ever remembered it?
364
00:18:00,412 --> 00:18:01,880
Well, I didn't remember it
either,
365
00:18:01,980 --> 00:18:03,849
so I want to get her
something really nice.
366
00:18:04,416 --> 00:18:07,319
Something really nice,
or something really special?
367
00:18:08,320 --> 00:18:09,721
Well, like a scarf or something.
368
00:18:10,389 --> 00:18:11,857
How about a bottle of perfume?
369
00:18:12,057 --> 00:18:13,692
You know, Donna was in here
just the other day,
370
00:18:13,792 --> 00:18:15,494
and she flipped
over this fragrance.
371
00:18:15,594 --> 00:18:16,962
- She did?
- Mm-hmm.
372
00:18:18,464 --> 00:18:20,432
- Sexy, huh?
- Yeah.
373
00:18:20,532 --> 00:18:22,701
It's imported
directly from France.
374
00:18:22,801 --> 00:18:25,037
Wow. So, how much?
375
00:18:25,137 --> 00:18:26,572
$190.
376
00:18:27,639 --> 00:18:30,042
Isn't that kind of a lot
for such a little bottle?
377
00:18:30,142 --> 00:18:32,444
Well, yeah, but if you truly
want to make a statement,
378
00:18:32,544 --> 00:18:34,146
then price is no object, right?
379
00:18:35,481 --> 00:18:36,949
Well, I don't know, Brenda.
380
00:18:40,486 --> 00:18:43,689
Look, David,
we're closing in 15 minutes.
381
00:18:43,989 --> 00:18:45,524
If you want the perfume, fine.
382
00:18:45,624 --> 00:18:47,759
If not, I can always show you
some socks.
383
00:18:50,863 --> 00:18:52,498
So she really flipped over it,
huh?
384
00:18:54,633 --> 00:18:55,934
Cash or charge?
385
00:19:05,210 --> 00:19:06,778
I'll try to track down Davina,
386
00:19:06,879 --> 00:19:09,014
see if we can get a better fit
on your dress.
387
00:19:09,114 --> 00:19:11,517
You know how she panics
doing last minute alterations,
388
00:19:11,617 --> 00:19:12,985
so do the full warm down,
389
00:19:13,085 --> 00:19:15,254
and I'll be back as soon
as I can to pick you up.
390
00:19:15,354 --> 00:19:16,688
Uh, I could give her a ride.
391
00:19:16,788 --> 00:19:17,923
That won't be necessary.
392
00:19:18,023 --> 00:19:19,858
Oh come on, Coach K,
393
00:19:19,958 --> 00:19:20,626
there's no need for you to be
driving back and forth
394
00:19:20,726 --> 00:19:21,593
across the city.
395
00:19:23,962 --> 00:19:26,231
30 minutes of warm downs.
Go directly home.
396
00:19:26,331 --> 00:19:27,766
Be there in an hour. Understood?
397
00:19:27,866 --> 00:19:29,434
Promise.
398
00:19:29,535 --> 00:19:31,436
- Understood?
- Promise.
399
00:19:40,212 --> 00:19:43,348
What's with that guy?
He acts like he's your father.
400
00:19:43,448 --> 00:19:44,816
Well, in some ways, he is.
401
00:19:45,284 --> 00:19:47,019
There's not a lot of coaches
in Ft. Worth,
402
00:19:47,119 --> 00:19:48,720
so when he offered
to take me on,
403
00:19:48,820 --> 00:19:50,489
I moved in
with him and his wife.
404
00:19:50,923 --> 00:19:52,424
And what about your family?
405
00:19:52,891 --> 00:19:54,893
Well, my mom visits
when she can,
406
00:19:54,993 --> 00:19:57,462
but I've got two sisters,
407
00:19:57,563 --> 00:19:58,830
and everyone's already given up
408
00:19:58,931 --> 00:20:01,166
more than enough
to further my career.
409
00:20:02,034 --> 00:20:03,969
Like what?
410
00:20:04,069 --> 00:20:06,638
Trips to the rink
at 6:00 a.m.,
411
00:20:06,738 --> 00:20:07,973
traveling to competitions,
412
00:20:08,073 --> 00:20:09,708
new boots all the time,
413
00:20:09,808 --> 00:20:12,110
coaching, medical treatments,
414
00:20:12,411 --> 00:20:14,613
convincing me to stay with it.
415
00:20:14,713 --> 00:20:16,248
You wanted to quit?
416
00:20:16,348 --> 00:20:17,883
At least twice a day.
417
00:20:18,517 --> 00:20:20,085
Well, obviously
it's been worth it.
418
00:20:20,185 --> 00:20:22,354
I mean, you're trying out
for the Olympics.
419
00:20:22,788 --> 00:20:24,890
I mean, I look
at how motivated you are
420
00:20:24,990 --> 00:20:26,825
and what you've accomplished,
and...
421
00:20:27,259 --> 00:20:30,128
I feel like I've been wasting
the best years of my life.
422
00:20:30,762 --> 00:20:33,899
Wasting? How can you say that?
423
00:20:33,999 --> 00:20:35,934
At least you have a normal life.
424
00:20:36,735 --> 00:20:38,136
I've never had a date.
425
00:20:38,237 --> 00:20:39,905
I eat what I'm told.
426
00:20:40,005 --> 00:20:41,740
I've never been
to a real school, and...
427
00:20:42,341 --> 00:20:44,243
Well, a lot of people's
futures are riding
428
00:20:44,343 --> 00:20:45,877
on how my career goes.
429
00:20:45,978 --> 00:20:47,512
That is a lot of pressure.
430
00:20:48,714 --> 00:20:49,948
Team Trisha.
431
00:20:52,784 --> 00:20:55,187
So what happens
when the skating's over?
432
00:20:57,789 --> 00:20:59,691
Well, I'm a big fan of L.A. Law,
433
00:20:59,791 --> 00:21:01,593
maybe I'll go to law school.
434
00:21:03,662 --> 00:21:05,297
Now let me ask you a question.
435
00:21:05,397 --> 00:21:08,166
If you weren't here right now,
where would you be?
436
00:21:14,539 --> 00:21:16,541
Happy belated birthday, Donna.
437
00:21:19,778 --> 00:21:21,380
Oh, David, you didn't have to.
438
00:21:21,480 --> 00:21:23,348
You said everybody forgets
your birthday.
439
00:21:23,448 --> 00:21:25,684
So, I just wanted you to know
that I'm not everybody.
440
00:21:25,784 --> 00:21:27,486
- Donna, open it.
- Oh.
441
00:21:30,922 --> 00:21:31,957
Oh, David.
442
00:21:32,057 --> 00:21:33,325
You don't like it?
443
00:21:34,693 --> 00:21:35,861
It's, uh...
444
00:21:35,961 --> 00:21:37,629
It's just so expensive.
445
00:21:38,897 --> 00:21:40,098
Well, you're worth it.
446
00:21:43,935 --> 00:21:45,470
Brenda, I can't believe
you would sell him
447
00:21:45,570 --> 00:21:46,738
something so pricey.
448
00:21:46,838 --> 00:21:48,440
I didn't put a gun to his head.
449
00:21:48,540 --> 00:21:50,242
And don't look now,
but it does appear
450
00:21:50,342 --> 00:21:52,010
the customers
are very satisfied.
451
00:21:57,616 --> 00:21:58,784
What's her problem?
452
00:21:59,351 --> 00:22:01,987
She just resents the fact
that I'm getting good at my job.
453
00:22:02,087 --> 00:22:04,122
Oh, so things are going
pretty good for you, huh?
454
00:22:04,222 --> 00:22:05,824
Yeah.
455
00:22:05,924 --> 00:22:07,125
I mean, the power to persuade
someone to buy something
456
00:22:07,225 --> 00:22:08,760
they didn't even know
they wanted in the first place,
457
00:22:08,860 --> 00:22:10,562
there's nothing like it
in the world.
458
00:22:11,096 --> 00:22:12,764
Nothing?
459
00:22:16,301 --> 00:22:18,036
Hey, guys,
460
00:22:18,136 --> 00:22:19,137
I'd like to introduce you
to my friend, Trisha Kinney.
461
00:22:19,237 --> 00:22:22,607
Trisha, this is David,
Donna, Kelly,
462
00:22:22,708 --> 00:22:23,975
of course, my sister Brenda,
463
00:22:24,076 --> 00:22:25,544
- who's a big fan.
- Absolutely.
464
00:22:25,644 --> 00:22:27,846
And of course, you know Dylan
and Steve from the rink.
465
00:22:28,280 --> 00:22:30,682
You're much taller standing up.
466
00:22:31,516 --> 00:22:34,052
Ha, thanks.
467
00:22:34,152 --> 00:22:36,088
Pull up a seat.
468
00:22:36,188 --> 00:22:37,723
No, we can't. I just wanted
to show Trish where I work.
469
00:22:37,823 --> 00:22:39,257
- You sure?
- Yeah,
470
00:22:39,358 --> 00:22:40,525
Coach says I've got to get her
home and rested.
471
00:22:40,625 --> 00:22:41,927
The sectionals are in two days.
472
00:22:42,027 --> 00:22:43,729
- Good luck.
- Thanks.
473
00:22:43,829 --> 00:22:45,964
You know, if you're not
doing anything on Saturday,
474
00:22:46,064 --> 00:22:47,532
I'd like you all to come
and be my guests.
475
00:22:47,632 --> 00:22:49,234
Well, thanks. Maybe we will.
476
00:22:49,334 --> 00:22:50,669
Okay, see ya.
477
00:22:50,769 --> 00:22:51,970
Uh, Trish.
478
00:22:54,172 --> 00:22:56,241
Um, the store where I work,
479
00:22:56,341 --> 00:22:59,911
we sell the cutest leotards
in the Western world.
480
00:23:00,011 --> 00:23:01,646
You know,
I think we're witnessing
481
00:23:01,747 --> 00:23:03,548
the beginning of a new era.
482
00:23:03,648 --> 00:23:04,983
You ain't seen nothing yet.
483
00:23:23,201 --> 00:23:24,102
That was great.
484
00:23:24,202 --> 00:23:26,238
No, she missed her toe loop.
485
00:23:26,338 --> 00:23:28,106
You can tell
by the position of the foot.
486
00:23:29,074 --> 00:23:30,976
Never mind.
487
00:23:43,422 --> 00:23:44,790
Hey, man.
488
00:23:44,890 --> 00:23:45,624
Hey, glad you could make it,
man.
489
00:23:45,724 --> 00:23:46,725
I was about to give up on you.
490
00:23:46,825 --> 00:23:47,959
Where's Bren?
491
00:23:48,059 --> 00:23:49,561
Uh, she was gonna come,
492
00:23:49,661 --> 00:23:50,962
but then she decided
493
00:23:51,062 --> 00:23:52,330
that it would be
a good career move
494
00:23:52,431 --> 00:23:54,566
to stay at the store
and take inventory with Deidre.
495
00:23:54,666 --> 00:23:55,967
Told you.
496
00:24:00,372 --> 00:24:01,773
How's Trish doing?
497
00:24:01,873 --> 00:24:02,908
Uh, not too well
in the short program.
498
00:24:03,008 --> 00:24:04,709
Yeah,
but it's do-or-die time now.
499
00:24:04,810 --> 00:24:06,912
If she makes this double axle,
she can still pull it out.
500
00:24:38,176 --> 00:24:39,878
I couldn't feel the ice.
501
00:24:39,978 --> 00:24:42,247
Hey, every skater has a bad day.
502
00:24:42,347 --> 00:24:43,548
You're entitled.
503
00:24:44,115 --> 00:24:45,650
What about the Finals?
504
00:24:45,750 --> 00:24:48,053
Finished fifth, honey.
505
00:24:49,254 --> 00:24:51,823
Season is over for this year,
I'm sorry.
506
00:24:52,057 --> 00:24:54,226
And that's it?
507
00:24:54,326 --> 00:24:56,495
Listen, why don't you go
to Texas for a while, huh?
508
00:24:56,595 --> 00:24:58,630
Spend some time there
with your parents.
509
00:24:58,730 --> 00:25:02,434
Decide really
if you want to gear up for '94.
510
00:25:03,835 --> 00:25:05,136
Oh, I'll see you at home.
511
00:25:11,476 --> 00:25:12,744
It's okay.
512
00:25:15,413 --> 00:25:17,382
Why do I feel like
this is my fault?
513
00:25:17,482 --> 00:25:19,251
Brandon, please.
514
00:25:19,351 --> 00:25:21,019
It's your fault
I can't land a jump
515
00:25:21,119 --> 00:25:22,687
I haven't missed since I was 12?
516
00:25:22,787 --> 00:25:24,389
Yeah,
but it's like Coach K said,
517
00:25:24,489 --> 00:25:25,423
I'm a distraction.
518
00:25:27,225 --> 00:25:29,828
He also said
maybe I didn't want to win.
519
00:25:32,631 --> 00:25:35,400
Well, the good news is
we can have that date now.
520
00:25:50,749 --> 00:25:52,584
Brenda, lay off Mom.
521
00:25:52,684 --> 00:25:54,853
Mom knows I'm just trying
to accent her cheekbones
522
00:25:54,953 --> 00:25:56,621
to neutralize the age thing.
523
00:25:57,255 --> 00:26:00,258
Ah, no, thanks, honey.
I-I don't think so.
524
00:26:00,592 --> 00:26:02,093
All right, whatever.
525
00:26:02,193 --> 00:26:04,863
Well, I like those
old cheekbones.
526
00:26:04,963 --> 00:26:06,464
Oh, I didn't mean it like that.
527
00:26:06,565 --> 00:26:08,333
Oh, I know, I know.
528
00:26:09,901 --> 00:26:11,970
If that's for me,
tell 'em I'm gone.
529
00:26:18,143 --> 00:26:19,277
What?
530
00:26:19,511 --> 00:26:20,946
So you'll say just about
anything these days
531
00:26:21,046 --> 00:26:22,714
to make a commission.
Is that it?
532
00:26:23,615 --> 00:26:25,517
You know, Deidre predicted
533
00:26:25,617 --> 00:26:27,586
that this would start
happening to me.
534
00:26:27,686 --> 00:26:28,587
What?
535
00:26:28,954 --> 00:26:30,889
I'm sorry that everybody
is put off by the idea
536
00:26:30,989 --> 00:26:32,357
of an independent woman
537
00:26:32,657 --> 00:26:34,426
trying to take
an aggressive posture
538
00:26:34,526 --> 00:26:36,361
in pursuit of a specific goal.
539
00:26:36,461 --> 00:26:39,264
Which is to have my own car
so I never have to depend on you
540
00:26:39,364 --> 00:26:41,800
- for a ride to school again.
- Oh, touche.
541
00:26:41,900 --> 00:26:43,001
You know,
your friend Trisha knows
542
00:26:43,101 --> 00:26:44,336
exactly what I'm talking about,
543
00:26:44,436 --> 00:26:45,670
and if you don't believe me,
you can ask her.
544
00:26:45,770 --> 00:26:47,238
Well, why don't you
ask her yourself?
545
00:26:47,339 --> 00:26:48,607
She's going to stop by school
today.
546
00:26:48,707 --> 00:26:50,075
Really? That's great.
I liked her.
547
00:26:50,175 --> 00:26:52,677
Yeah, she's special.
548
00:26:52,777 --> 00:26:54,813
Yeah, so, did she mention
anything to you
549
00:26:54,913 --> 00:26:56,247
about the leotards
I sent over last week?
550
00:26:58,316 --> 00:26:59,918
Just asking.
551
00:27:09,594 --> 00:27:12,230
Ah, and here's the one person
you haven't met yet.
552
00:27:12,330 --> 00:27:14,466
This is my partner in crime,
Andrea Zuckerman,
553
00:27:14,566 --> 00:27:16,067
editor of the Blaze.
554
00:27:16,167 --> 00:27:17,969
Andrea, I would like you to meet
Trisha Kinney.
555
00:27:18,069 --> 00:27:20,472
I know who this is.
It's great meeting you.
556
00:27:20,572 --> 00:27:22,974
I really admire your work.
557
00:27:23,074 --> 00:27:25,276
- You follow skating?
- Are you kidding?
558
00:27:25,377 --> 00:27:27,312
I went through a major
wanna-be-a-figure-skater phase
559
00:27:27,412 --> 00:27:30,015
when I was younger,
but as I grew up my, uh,
560
00:27:30,115 --> 00:27:31,916
my center of gravity
kept shifting on me.
561
00:27:32,017 --> 00:27:33,818
Tell me about it.
562
00:27:33,918 --> 00:27:37,022
So you guys doing an interview?
I think that's great.
563
00:27:37,122 --> 00:27:40,458
No, actually
it's, uh, more of a date.
564
00:27:41,026 --> 00:27:44,663
Oh. That's nice, too.
565
00:27:47,298 --> 00:27:49,801
So, uh, you wanna come with us
for lunch?
566
00:27:50,268 --> 00:27:53,471
Uh, well, I'd love to but I...
567
00:27:53,571 --> 00:27:56,041
I really have to stay here
and grease the Linotype machine.
568
00:27:56,908 --> 00:27:59,511
But you go ahead.
Have a nice lunch.
569
00:28:05,750 --> 00:28:08,453
Well, if it isn't
the Lunch Bunch.
570
00:28:08,553 --> 00:28:10,321
- Hi, guys.
- Hey, man.
571
00:28:10,422 --> 00:28:11,456
Listen, um,
572
00:28:11,556 --> 00:28:13,124
I'm really sorry
about the sectionals.
573
00:28:13,224 --> 00:28:14,926
Ah, these things happen.
574
00:28:15,026 --> 00:28:16,528
Well, there's always next year,
right?
575
00:28:16,628 --> 00:28:17,962
Or not.
576
00:28:18,063 --> 00:28:19,831
I've got some time off,
to decide.
577
00:28:19,931 --> 00:28:21,833
- And you came here?
- To school?
578
00:28:21,933 --> 00:28:23,234
Well, this is a big deal for me.
579
00:28:23,334 --> 00:28:25,503
The real world.
Beverly Hills High School.
580
00:28:25,603 --> 00:28:26,971
Ah, West Beverly.
581
00:28:27,072 --> 00:28:28,573
Yeah, and I wouldn't be so quick
582
00:28:28,673 --> 00:28:29,974
to call it the real world,
either.
583
00:28:30,075 --> 00:28:31,876
I didn't grow up
in a complete bubble.
584
00:28:31,976 --> 00:28:33,411
Although you are talking
to a girl
585
00:28:33,511 --> 00:28:34,879
who's never eaten a Twinkie.
586
00:28:35,080 --> 00:28:36,815
Sorry, it was part
of the "official regimen."
587
00:28:36,915 --> 00:28:39,217
Oh, my God. Let me buy you
your first Twinkie.
588
00:28:39,317 --> 00:28:42,053
No, no, no, you have to try
salt and vinegar potato chips.
589
00:28:42,153 --> 00:28:44,756
I think it's gonna take
major amounts of Haagen-Dazs.
590
00:28:44,856 --> 00:28:47,425
Dim sum from Chin Chin.
It's... oh.
591
00:28:47,525 --> 00:28:49,461
- Wolfgang Puck Pizza.
- Gum.
592
00:28:51,429 --> 00:28:54,299
Donna, gum is not food.
593
00:28:55,066 --> 00:28:56,801
I-I don't care. Gum.
594
00:28:57,268 --> 00:28:59,170
- I can't wait.
- Wait, wait, wait, wait.
595
00:28:59,270 --> 00:29:00,872
There's one food
that covers it all.
596
00:29:01,272 --> 00:29:03,641
A Pan-American delicacy,
if you will.
597
00:29:03,742 --> 00:29:07,045
A food not found in nature,
yet a meal so complete,
598
00:29:07,545 --> 00:29:08,613
you eat the package.
599
00:29:08,713 --> 00:29:10,515
It's a meal
that keeps on giving,
600
00:29:10,615 --> 00:29:13,818
hour after hour, after hour.
601
00:29:13,918 --> 00:29:17,055
I'm talking about the one,
the only,
602
00:29:17,155 --> 00:29:18,456
the burrito.
603
00:29:19,090 --> 00:29:21,426
I feel like I'm finally part
of the human race.
604
00:29:21,526 --> 00:29:23,094
Well, welcome to it.
605
00:29:23,194 --> 00:29:25,797
This is going straight to my
center of gravity and I love it.
606
00:29:25,897 --> 00:29:27,766
After today,
nothing's gonna fit me anymore.
607
00:29:27,866 --> 00:29:29,334
Mm, which reminds me.
608
00:29:30,168 --> 00:29:32,437
Brenda wanted me to tell you
about the leotards you got,
609
00:29:32,537 --> 00:29:33,605
they can be embroidered.
610
00:29:35,507 --> 00:29:36,674
Enjoy your burrito, Trish.
611
00:29:36,775 --> 00:29:38,009
Thanks.
612
00:29:38,109 --> 00:29:39,210
I'll see you, guys.
613
00:29:40,078 --> 00:29:41,379
Your friends are great.
614
00:29:41,479 --> 00:29:42,614
Yeah, they are.
615
00:29:43,081 --> 00:29:44,616
So, what do you want
to do tonight?
616
00:29:47,085 --> 00:29:50,088
- So, you like it?
- Ah, I love it.
617
00:29:50,188 --> 00:29:52,190
Well, it's very Italian.
Very '90s.
618
00:29:54,359 --> 00:29:56,194
Hi, I was wondering
when you were getting back.
619
00:29:56,294 --> 00:29:57,061
Joyce.
620
00:29:57,162 --> 00:29:59,998
Oh, how have you been, stranger?
621
00:30:00,098 --> 00:30:01,666
Did you get everything
you need now?
622
00:30:01,766 --> 00:30:03,802
I bought half the store,
thanks to your protégé here.
623
00:30:03,902 --> 00:30:05,970
So I see.
624
00:30:06,070 --> 00:30:07,405
You know,
this is a little trendy,
625
00:30:07,505 --> 00:30:09,174
but I really like this.
626
00:30:09,274 --> 00:30:10,675
You know what it needs, though.
627
00:30:11,676 --> 00:30:13,478
These are a little extreme,
628
00:30:13,578 --> 00:30:15,213
but I know
that you can pull it off.
629
00:30:17,048 --> 00:30:19,017
Oh, what the hell?
At this point, who's counting?
630
00:30:19,117 --> 00:30:20,718
My point exactly.
631
00:30:21,386 --> 00:30:24,389
So, now, are you still
seeing that lawyer?
632
00:30:24,489 --> 00:30:25,890
Oh, we broke up two months ago.
633
00:30:25,990 --> 00:30:27,058
- What a jerk.
- Aw...
634
00:30:27,158 --> 00:30:28,560
Aren't they all?
635
00:30:28,660 --> 00:30:29,694
Deidre, what are you doing?
636
00:30:29,794 --> 00:30:31,229
- Joyce, you know what?
- Hmm?
637
00:30:31,329 --> 00:30:33,097
Go pick up the scarf
off that rack over there, huh?
638
00:30:33,198 --> 00:30:35,567
- On the house.
- Aw, thank you.
639
00:30:37,735 --> 00:30:39,103
If you ring up that sale,
640
00:30:39,204 --> 00:30:40,371
you get to take home
the commission.
641
00:30:40,471 --> 00:30:42,507
Well, Joyce has always been
my customer.
642
00:30:42,707 --> 00:30:45,009
Yes, well, I waited on her
for over an hour.
643
00:30:45,109 --> 00:30:46,611
Look, sweetie,
644
00:30:46,845 --> 00:30:48,913
we are coming off
the worst Christmas ever,
645
00:30:49,013 --> 00:30:50,148
and business is in the toilet.
646
00:30:50,248 --> 00:30:51,883
I have a car payment to make,
647
00:30:51,983 --> 00:30:54,052
and this is just the way
it's gonna be.
648
00:30:54,819 --> 00:30:56,421
What do you think
about this one?
649
00:30:56,721 --> 00:30:58,089
Oh, that is so perfect.
650
00:30:58,189 --> 00:30:59,824
Brenda, can you go in the back,
651
00:30:59,924 --> 00:31:01,759
check to see if there are
some boxes for this stuff?
652
00:31:01,860 --> 00:31:03,862
You know, I heard your book
was getting published.
653
00:31:03,962 --> 00:31:05,330
Yes, as a matter of fact.
654
00:31:05,430 --> 00:31:06,965
Oh, congratulations!
655
00:31:10,001 --> 00:31:11,169
You ready?
656
00:31:11,636 --> 00:31:13,071
This is weird.
657
00:31:13,471 --> 00:31:15,073
Of all the things to do
658
00:31:15,173 --> 00:31:17,542
on your first official date,
you pick skating.
659
00:31:17,642 --> 00:31:19,644
Well, actually
I always fantasized
660
00:31:19,744 --> 00:31:21,546
on my first date
I'd go dancing.
661
00:31:21,646 --> 00:31:22,914
Dancing.
662
00:31:23,014 --> 00:31:24,515
The one thing I don't do
is dance.
663
00:31:24,616 --> 00:31:27,518
I know,
but you love to skate, right?
664
00:31:27,619 --> 00:31:28,620
So?
665
00:31:28,720 --> 00:31:29,821
So...
666
00:31:31,856 --> 00:31:34,058
May I have this skate?
667
00:31:34,158 --> 00:31:35,593
I don't know about this.
668
00:31:35,693 --> 00:31:37,595
Well, come on, it's easy.
669
00:31:37,695 --> 00:31:39,364
Relax and feel the ice.
670
00:31:39,464 --> 00:31:41,666
♪ Said good-bye to my girl
Last night ♪
671
00:31:41,766 --> 00:31:44,636
♪ Got tired of answering
Questions like ♪
672
00:31:44,736 --> 00:31:47,805
♪ Why do you stay out
All night long? ♪
673
00:31:47,906 --> 00:31:50,875
♪ And who you talking to
All night long? ♪
674
00:31:50,975 --> 00:31:54,512
♪ My father said,
"Son, don't be shy ♪
675
00:31:54,612 --> 00:31:56,848
♪ There is plenty of fish
In the ocean" ♪
676
00:31:56,948 --> 00:32:00,285
♪ So I found a girl
Whose hair is blue ♪
677
00:32:00,385 --> 00:32:03,688
♪ But funny enough,
She's a lot like you ♪
678
00:32:04,155 --> 00:32:07,325
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
679
00:32:07,425 --> 00:32:10,461
♪ Na, she's a lot like you ♪
680
00:32:10,561 --> 00:32:13,831
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
681
00:32:13,932 --> 00:32:16,601
♪ Yeah, she's a lot like you ♪
682
00:32:16,701 --> 00:32:19,771
♪ I love to sleep
'Til afternoon ♪
683
00:32:19,871 --> 00:32:23,241
♪ I love the mess
In my little room ♪
684
00:32:23,341 --> 00:32:26,311
♪ Would like to answer
To no one else ♪
685
00:32:26,411 --> 00:32:29,614
♪ I wanna girl
Who can be herself ♪
686
00:32:29,714 --> 00:32:32,750
♪ My father said,
"What's the rush? ♪
687
00:32:32,850 --> 00:32:35,353
♪ There is plenty of time
For a crush" ♪
688
00:32:35,453 --> 00:32:38,623
♪ So I found a girl
Who likes to do what I do ♪
689
00:32:38,723 --> 00:32:42,427
♪ But funny enough,
She's a lot like you ♪
690
00:32:42,527 --> 00:32:45,630
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
691
00:32:45,730 --> 00:32:48,967
♪ Na, she's a lot like you ♪
692
00:32:49,067 --> 00:32:52,170
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
693
00:32:52,270 --> 00:32:55,540
♪ Yeah, she's a lot like you ♪
694
00:32:55,640 --> 00:32:58,443
♪ My father said,
"Don't be shy ♪
695
00:32:58,543 --> 00:33:00,745
♪ There is plenty of fish
In the ocean" ♪
696
00:33:00,845 --> 00:33:04,248
♪ So I got my girl
Who is shiny and new ♪
697
00:33:04,349 --> 00:33:08,086
♪ But funny enough,
She's a lot like you ♪
698
00:33:08,186 --> 00:33:11,289
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
699
00:33:11,389 --> 00:33:14,459
♪ Na, na,
She's a lot like you ♪
700
00:33:14,559 --> 00:33:17,662
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
701
00:33:17,762 --> 00:33:21,966
♪ Na, na, she's a lot like you,
Like you... ♪
702
00:33:29,507 --> 00:33:30,508
Very nice.
703
00:33:30,608 --> 00:33:32,010
Form needs work.
704
00:33:32,110 --> 00:33:33,611
But there's promise.
705
00:33:33,711 --> 00:33:35,947
Coach K, I'm a civilian now.
I don't need a chaperon.
706
00:33:36,047 --> 00:33:38,649
Here's some news that
might influence your decision.
707
00:33:38,750 --> 00:33:41,185
The Skating Federation granted
a waiver today
708
00:33:41,285 --> 00:33:43,988
for you to compete
at Sectionals.
709
00:33:44,088 --> 00:33:46,224
- How is that possible?
- Who knows?
710
00:33:46,324 --> 00:33:48,860
Problems in the scoring?
Appeals?
711
00:33:48,960 --> 00:33:49,761
It's all politics.
712
00:33:49,861 --> 00:33:51,662
I don't understand.
713
00:33:51,763 --> 00:33:53,464
They're giving me
another chance, Brandon.
714
00:33:53,564 --> 00:33:55,133
I could still get to the Finals.
715
00:33:55,366 --> 00:33:56,934
Hey, that's great.
716
00:33:57,035 --> 00:33:58,403
But we have to be
at Salt Lake City on Thursday.
717
00:33:58,503 --> 00:34:00,738
That leaves only five days
to get ready.
718
00:34:00,972 --> 00:34:03,274
And since it's still early...
719
00:34:03,374 --> 00:34:05,143
We have to start tonight?
720
00:34:05,243 --> 00:34:07,512
Trisha, everybody knows
you're getting an exemption.
721
00:34:07,612 --> 00:34:09,047
The judges will be
gunning for you.
722
00:34:09,147 --> 00:34:10,815
I want to re-choreograph
the program,
723
00:34:10,915 --> 00:34:13,351
add a new combination
and take out the double lutz.
724
00:34:15,086 --> 00:34:16,921
Oh, Brandon, I'm sorry.
725
00:34:17,789 --> 00:34:19,223
Look, couldn't this start
tomorrow?
726
00:34:19,323 --> 00:34:20,758
No, no, forget it.
727
00:34:21,592 --> 00:34:24,228
You've spent the last nine years
working for this, Trisha.
728
00:34:25,463 --> 00:34:27,331
What's one lousy date?
729
00:34:27,432 --> 00:34:30,201
It can wait. Really.
730
00:34:32,770 --> 00:34:33,704
Thank you.
731
00:34:39,911 --> 00:34:41,479
You know what we could try?
732
00:34:41,813 --> 00:34:43,147
A triple flip.
733
00:34:44,048 --> 00:34:46,050
You're determined to be the
death of me, aren't you, girl?
734
00:34:46,150 --> 00:34:48,619
Well, just let me show you
what I can do, you'll see.
735
00:35:12,043 --> 00:35:14,412
- music playing]
- Getting an early start, huh? - Yeah.
736
00:35:14,879 --> 00:35:15,913
We have a practice today.
737
00:35:16,013 --> 00:35:17,582
I know, Dad. I'll be there.
738
00:35:32,430 --> 00:35:33,498
Hey, Sallie.
739
00:35:33,598 --> 00:35:35,166
Morning, Brandon.
740
00:35:35,266 --> 00:35:37,034
Think Trisha's back
from the dead, huh?
741
00:35:37,135 --> 00:35:37,902
Yeah.
742
00:35:38,669 --> 00:35:42,006
Look, today's practice session
is closed to all visitors,
743
00:35:42,106 --> 00:35:44,008
so I'm gonna have to ask you
to leave.
744
00:35:44,108 --> 00:35:45,910
Listen, Sal, you just
tell the coach that I--
745
00:35:46,010 --> 00:35:49,046
No. This didn't come
from Kluklinski.
746
00:35:49,981 --> 00:35:51,382
It was Trisha's idea.
747
00:36:07,131 --> 00:36:09,300
Hey, sleepy, your alarm went off
half an hour ago.
748
00:36:09,700 --> 00:36:11,836
- Mmm.
- Time to face the day.
749
00:36:12,303 --> 00:36:13,538
Why?
750
00:36:13,638 --> 00:36:14,906
Don't you have work today?
751
00:36:15,573 --> 00:36:16,841
No comment.
752
00:36:17,608 --> 00:36:18,876
What's the matter?
753
00:36:21,112 --> 00:36:25,149
Mom, you don't know
how awful it was yesterday.
754
00:36:25,883 --> 00:36:27,385
Well, what happened?
755
00:36:28,219 --> 00:36:30,354
I was looking
at a $500 commission,
756
00:36:30,454 --> 00:36:32,523
and Deidre ripped it off.
I mean, literally.
757
00:36:32,623 --> 00:36:35,026
She grabbed the sales slip
right out of my hand.
758
00:36:35,126 --> 00:36:36,627
She did?
759
00:36:36,727 --> 00:36:38,329
But I-I thought
you were so close.
760
00:36:38,563 --> 00:36:39,931
So did I.
761
00:36:40,031 --> 00:36:42,300
I just wanted to quit yesterday.
But you and Dad always
762
00:36:42,400 --> 00:36:44,068
make a big point
about how we're not quitters.
763
00:36:44,168 --> 00:36:46,837
Walking away from a rotten
situation isn't quitting.
764
00:36:46,938 --> 00:36:49,073
Especially when you've
been doing such a great job.
765
00:36:50,174 --> 00:36:52,777
Yeah, well, I've been kind of
obnoxious lately, haven't I?
766
00:36:53,110 --> 00:36:55,513
Well, maybe you've gone
a little overboard,
767
00:36:55,613 --> 00:36:59,283
but that doesn't give her the
right to treat you like that.
768
00:37:00,051 --> 00:37:02,153
I just tried to do
what Grandpa said.
769
00:37:02,954 --> 00:37:05,790
Service with a smile,
for all the good that did me.
770
00:37:05,890 --> 00:37:09,093
Yes, but you don't remember
what Grandma used to say:
771
00:37:09,193 --> 00:37:11,162
"Don't get mad, get even."
772
00:37:33,017 --> 00:37:36,153
Um, Brenda can help you
with anything else, okay?
773
00:37:40,157 --> 00:37:42,927
Oh, this Hermés
is magnificent, isn't it?
774
00:37:43,027 --> 00:37:44,996
- And...
- I'll take it.
775
00:37:45,096 --> 00:37:46,764
I find I just can't
get enough of these.
776
00:37:46,864 --> 00:37:48,432
Does this one come
in other colors?
777
00:37:48,532 --> 00:37:49,934
Oh, yes,
it certainly does.
778
00:37:50,034 --> 00:37:51,736
Good.
What else can you show me?
779
00:37:59,243 --> 00:38:01,612
Next time,
pass the puck, hotshot.
780
00:38:02,113 --> 00:38:04,649
Cover the wing, Brandon!
It's a team sport!
781
00:38:04,749 --> 00:38:05,516
Come on, hustle!
782
00:38:06,717 --> 00:38:07,885
Come on!
783
00:38:07,985 --> 00:38:09,253
Energy, energy, energy!
784
00:38:09,353 --> 00:38:10,888
Come on, now, make this shot!
785
00:38:10,988 --> 00:38:13,924
Oh, it's a save! All right!
786
00:38:14,025 --> 00:38:15,126
Good one, Steve!
787
00:38:15,226 --> 00:38:16,727
Way to go, Steve! All right!
788
00:38:16,827 --> 00:38:17,628
Whoo!
789
00:38:17,828 --> 00:38:19,030
Brandon!
790
00:38:25,303 --> 00:38:26,837
- What's wrong, son?
- Nothing's wrong, Dad.
791
00:38:26,937 --> 00:38:28,572
I missed a setup.
What's the big deal?
792
00:38:28,673 --> 00:38:30,174
Well, why don't you tell me
what the deal is?
793
00:38:30,274 --> 00:38:31,809
Obviously, your head's
not into it.
794
00:38:32,143 --> 00:38:33,210
Tempted to have you
take your skates off
795
00:38:33,311 --> 00:38:34,645
so you don't hurt yourself.
796
00:38:34,745 --> 00:38:36,414
Fine, whatever you say, Coach.
797
00:38:36,681 --> 00:38:38,449
Hey, hey, hey, Brandon.
798
00:38:44,088 --> 00:38:45,523
Whatever happened with that girl
this morning,
799
00:38:45,623 --> 00:38:47,358
it's not the end
of the world, is it?
800
00:38:49,827 --> 00:38:51,395
She was something special, huh?
801
00:38:52,363 --> 00:38:56,033
Let me put it to you
this way, Dad.
802
00:38:56,133 --> 00:38:58,102
I didn't even try to kiss her.
803
00:38:59,070 --> 00:39:00,871
Hmm. That is special.
804
00:39:03,541 --> 00:39:04,975
Dad, let me ask you a question.
805
00:39:06,243 --> 00:39:07,511
When I was a kid,
and I was winning
806
00:39:07,611 --> 00:39:09,180
all those trophies at the Y,
807
00:39:10,314 --> 00:39:11,882
well, why didn't you and Mom
808
00:39:11,982 --> 00:39:13,784
encourage me
to skate competitively?
809
00:39:13,884 --> 00:39:15,486
We did encourage you.
810
00:39:16,020 --> 00:39:17,154
We just didn't push you.
811
00:39:18,656 --> 00:39:20,524
Didn't think
I could take the pressure, huh?
812
00:39:21,992 --> 00:39:24,862
Brandon, you don't know this,
but your mother actually had
813
00:39:24,962 --> 00:39:27,365
a meeting with one of the
best coaches in the Midwest.
814
00:39:28,499 --> 00:39:30,201
And he asked us
one key question:
815
00:39:30,968 --> 00:39:35,039
Do we want to have a superstar,
or do we want to have a son?
816
00:39:37,208 --> 00:39:39,410
I hope you're not disappointed
with the choice we made.
817
00:39:43,214 --> 00:39:44,915
I think I can live with it.
818
00:39:47,051 --> 00:39:48,152
Want to get back on the ice?
819
00:39:49,720 --> 00:39:51,856
No, I think I better go to work.
820
00:39:52,456 --> 00:39:54,859
All right. Catch you at home.
821
00:39:54,959 --> 00:39:56,360
Yeah.
822
00:39:56,460 --> 00:39:57,361
Hey, Dad...
823
00:39:59,730 --> 00:40:02,333
- Thanks.
- Yeah.
824
00:40:05,069 --> 00:40:06,003
See you later.
825
00:40:14,311 --> 00:40:15,246
So...
826
00:40:15,713 --> 00:40:17,114
where did Imelda Marcos go?
827
00:40:17,214 --> 00:40:18,849
She's outside feeding her meter.
828
00:40:18,949 --> 00:40:20,484
Now, are you taking notes
on this?
829
00:40:20,584 --> 00:40:22,920
She is the kind of woman
that we dream about.
830
00:40:23,020 --> 00:40:24,822
She knows exactly
what she wants,
831
00:40:24,922 --> 00:40:27,224
she isn't afraid to shell out
money for quality merchandise,
832
00:40:27,324 --> 00:40:29,994
and she has good taste,
but not too discriminating.
833
00:40:30,294 --> 00:40:32,263
She's a very quality person
834
00:40:32,363 --> 00:40:34,465
and she treats herself
accordingly.
835
00:40:34,565 --> 00:40:37,101
And I'm also very proud to say
that this looks like it could be
836
00:40:37,201 --> 00:40:39,069
the largest single commission
837
00:40:39,170 --> 00:40:41,572
in what is turning out
to be a very good year.
838
00:40:43,107 --> 00:40:45,242
Now, watch how
I button this down.
839
00:40:45,342 --> 00:40:48,479
Too late. Oh, well.
Qué será, será.
840
00:40:48,579 --> 00:40:50,448
Oh, please,
let us take care of that.
841
00:40:50,548 --> 00:40:52,750
And let me have the girl get you
another cappuccino, hmm?
842
00:40:52,850 --> 00:40:54,318
Uh, no, thank you.
843
00:40:54,418 --> 00:40:56,554
You know, I'm standing here
looking at this belt,
844
00:40:56,654 --> 00:41:00,324
and I'm thinking,
"I don't really need this."
845
00:41:01,058 --> 00:41:02,193
No.
846
00:41:02,293 --> 00:41:03,661
I mean, it isn't you.
847
00:41:04,628 --> 00:41:08,799
And I'm wondering if I need
all those blouses.
848
00:41:09,200 --> 00:41:11,569
I don't know,
you just have such good taste.
849
00:41:11,669 --> 00:41:14,271
Why don't you just leave over
there whatever you don't want,
850
00:41:14,371 --> 00:41:16,106
and I'll have the girl
put them away for you.
851
00:41:17,341 --> 00:41:19,143
And I really don't need
the scarves.
852
00:41:19,810 --> 00:41:20,945
Or the shoes.
853
00:41:22,179 --> 00:41:23,481
You don't?
854
00:41:23,581 --> 00:41:25,015
No, I don't.
855
00:41:26,650 --> 00:41:29,353
No scarves, no shoes,
no $100 wrinkle creams,
856
00:41:29,453 --> 00:41:31,121
and I really don't need you
857
00:41:31,222 --> 00:41:32,256
telling me how much you love
my good taste
858
00:41:32,356 --> 00:41:33,858
or how happy this will make me
859
00:41:33,958 --> 00:41:36,494
or how great I'll look
or how much I deserve this
860
00:41:36,594 --> 00:41:37,928
or how much I deserve that.
861
00:41:38,028 --> 00:41:39,096
And most of all,
862
00:41:39,396 --> 00:41:42,233
I really don't need you kissing
my butt to pad your commission
863
00:41:42,333 --> 00:41:44,368
while you treat
your employees badly.
864
00:41:45,769 --> 00:41:47,705
But thanks so much
for taking care of this.
865
00:41:48,572 --> 00:41:50,274
You deserve it.
866
00:41:52,943 --> 00:41:54,712
What a bitch.
867
00:41:56,480 --> 00:41:57,581
Yeah.
868
00:42:14,965 --> 00:42:16,400
So what's good?
869
00:42:17,735 --> 00:42:19,236
Well, if it doesn't raise
your cholesterol level,
870
00:42:19,336 --> 00:42:21,238
you won't find it on this menu.
871
00:42:23,507 --> 00:42:25,075
Shouldn't you be at dance class
872
00:42:25,175 --> 00:42:26,844
or with your
sports psychologist?
873
00:42:26,944 --> 00:42:28,379
Mr. K is in the car.
874
00:42:28,479 --> 00:42:30,047
We're on the way to the airport.
But I, uh...
875
00:42:30,948 --> 00:42:33,384
I didn't want to leave
without saying good-bye.
876
00:42:37,221 --> 00:42:39,390
Good-bye.
877
00:42:39,690 --> 00:42:41,559
Brandon, I'm sorry
I closed the practice today.
878
00:42:41,659 --> 00:42:43,060
There's no need to explain.
879
00:42:43,160 --> 00:42:44,361
Well, yes, there is.
880
00:42:44,995 --> 00:42:46,764
It's not Coach or my parents
881
00:42:46,864 --> 00:42:49,166
or anyone else
that drives me to do this.
882
00:42:49,266 --> 00:42:50,200
It's me.
883
00:42:50,734 --> 00:42:51,936
It's what I want...
884
00:42:52,036 --> 00:42:53,871
To be the best skater
in the world,
885
00:42:54,271 --> 00:42:56,373
to go to the Olympics,
to turn pro,
886
00:42:57,308 --> 00:42:59,043
to be a star.
887
00:42:59,143 --> 00:43:01,245
What was I,
a two-week distraction?
888
00:43:02,813 --> 00:43:04,381
You don't believe that, do you?
889
00:43:04,481 --> 00:43:06,317
You know what hurts me the most?
890
00:43:07,184 --> 00:43:09,086
Is it was okay with me.
891
00:43:09,787 --> 00:43:11,322
I was willing to show up at 5:30
every morning
892
00:43:11,422 --> 00:43:13,023
and take what I could get.
893
00:43:13,123 --> 00:43:15,192
But how fair would that
have been to either of us?
894
00:43:20,598 --> 00:43:22,166
You know,
I'll always remember you
895
00:43:22,266 --> 00:43:24,702
as the guy who gave me
my first burrito.
896
00:43:27,338 --> 00:43:29,540
I'll always remember you as...
897
00:43:29,640 --> 00:43:31,475
the girl who got me to dance.
898
00:43:46,824 --> 00:43:48,392
We're watching
Trisha Kinney
899
00:43:48,492 --> 00:43:50,361
of Fort Worth, Texas.
900
00:43:50,461 --> 00:43:53,030
Young lady who trains
in Los Angeles.
901
00:43:54,164 --> 00:43:58,402
Has a good opportunity to do
quite well in competition.
902
00:43:59,236 --> 00:44:02,339
Split jump combination,
double toe loop.
903
00:44:02,439 --> 00:44:03,374
Very neat and clean.
904
00:44:10,614 --> 00:44:12,049
Her double jump, excellent...
905
00:44:12,750 --> 00:44:16,387
Double axle. She did it.
Way to go, Trisha.
906
00:44:16,487 --> 00:44:18,255
She's gonna win this thing, man.
907
00:44:18,355 --> 00:44:19,823
How can someone
so fragile-looking
908
00:44:19,923 --> 00:44:21,191
have all that strength?
909
00:44:22,126 --> 00:44:24,695
Fire and ice.
910
00:44:24,795 --> 00:44:28,465
Her final spin,
very, very tight.
911
00:44:28,565 --> 00:44:30,234
That's a great spin.
912
00:44:30,334 --> 00:44:32,569
The arms over the head,
very nice.
913
00:44:32,670 --> 00:44:34,271
Very nice moves
for Trisha Kinney
914
00:44:34,371 --> 00:44:36,440
of Fort Worth, Texas.
915
00:44:36,540 --> 00:44:38,942
A young lady we should see
a lot more of in coming years.
916
00:44:40,577 --> 00:44:42,046
You were wonderful.
917
00:44:44,114 --> 00:44:45,716
Trisha, congratulations.
918
00:44:45,816 --> 00:44:47,351
It's moments like this
that make all the years
919
00:44:47,451 --> 00:44:50,020
of hard work and sacrifice
worth it.
920
00:44:50,120 --> 00:44:51,855
Definitely, of course it is.
921
00:44:52,823 --> 00:44:56,427
But to tell you the truth,
I-I do miss those burritos.
922
00:44:57,027 --> 00:44:58,962
Well, that wraps up
the ladies' competition
923
00:44:59,063 --> 00:45:01,265
here in Salt Lake.
A particularly strong...
924
00:45:01,365 --> 00:45:03,167
You okay?
925
00:45:03,267 --> 00:45:04,234
...competition.
The young and upcoming...
926
00:45:04,334 --> 00:45:07,705
Hey. I had the time of my life.
927
00:45:07,805 --> 00:45:09,406
For the 1994 Olympic Games.
928
00:45:09,506 --> 00:45:12,242
Right now, this is Dick Button
saying thank you for joining us
929
00:45:12,342 --> 00:45:13,777
here in Salt Lake.
67005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.