All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S02E17.Chuckies.Back.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:00,100 [t 2 00:00:00,100 --> 00:00:00,133 [the 3 00:00:00,133 --> 00:00:00,166 [theme 4 00:00:00,166 --> 00:00:00,200 [theme m 5 00:00:00,200 --> 00:00:00,233 [theme mus 6 00:00:00,233 --> 00:00:00,266 [theme music 7 00:00:00,266 --> 00:00:00,300 [theme music p 8 00:00:00,300 --> 00:00:00,333 [theme music pla 9 00:00:00,333 --> 00:00:00,367 [theme music playi 10 00:00:00,367 --> 00:00:00,400 [theme music playing 11 00:01:51,911 --> 00:01:53,646 Yo, West Beverly, don't forget 12 00:01:53,746 --> 00:01:56,116 West Beverly and Beverly get together this Friday 13 00:01:56,216 --> 00:01:58,685 for the annual Winter Dance starting at 8:00 p.m. 14 00:01:58,785 --> 00:02:00,186 in the West Beverly gym. 15 00:02:00,286 --> 00:02:00,987 Be there. 16 00:02:02,722 --> 00:02:04,657 God, I'll be glad when finals are over. 17 00:02:04,757 --> 00:02:06,126 How do they expect us to study 18 00:02:06,226 --> 00:02:08,061 when we have Christmas shopping to do? 19 00:02:08,528 --> 00:02:10,597 You know, only two more for me tomorrow 20 00:02:10,697 --> 00:02:12,732 - and then I'm through. - Enough about finals. 21 00:02:12,832 --> 00:02:14,167 Let's talk about something really important. 22 00:02:14,267 --> 00:02:15,802 Like what to wear to the dance. 23 00:02:16,069 --> 00:02:17,937 Hey, why don't you wear a big sign that says, 24 00:02:18,037 --> 00:02:20,640 "I'm here with David Silver, but I'm really still available"? 25 00:02:20,740 --> 00:02:22,142 That's mean. 26 00:02:22,242 --> 00:02:23,710 Yes, but it's funny. 27 00:02:23,810 --> 00:02:25,612 You know, I don't find that funny at all. 28 00:02:25,945 --> 00:02:28,982 Ooh, touchy. You guys must be really getting close. 29 00:02:29,182 --> 00:02:31,484 Kelly, I already told you we are just friends. 30 00:02:33,586 --> 00:02:35,722 Big, big, big, big dance Friday night. 31 00:02:35,822 --> 00:02:37,457 - You going? - Nope. 32 00:02:37,557 --> 00:02:39,025 - Why not? - No date. 33 00:02:39,125 --> 00:02:41,661 Brandon, date optional. That's a lame excuse. 34 00:02:41,761 --> 00:02:44,164 Okay, no date and I don't dance. 35 00:02:44,264 --> 00:02:45,899 It's just called a dance. 36 00:02:45,999 --> 00:02:47,634 You don't actually have to dance. 37 00:02:47,734 --> 00:02:50,270 Steve, let me put this in very simple terms. 38 00:02:50,370 --> 00:02:52,205 I don't waltz, I don't rumba, I don't foxtrot, 39 00:02:52,305 --> 00:02:54,007 I don't boogie, I don't dance. I don't even like 40 00:02:54,107 --> 00:02:55,942 being in the same room with people who are dancing. 41 00:02:56,142 --> 00:02:57,844 Yeah, well, I was actually thinking 42 00:02:57,944 --> 00:03:00,413 of breaking down and asking Kelly to the dance. 43 00:03:00,713 --> 00:03:02,048 I think she deserves another chance. 44 00:03:02,148 --> 00:03:04,484 You're giving her another chance? 45 00:03:04,584 --> 00:03:06,553 Isn't she the one who broke up with you? 46 00:03:06,653 --> 00:03:08,821 Yeah. But I forgave her. 47 00:03:13,393 --> 00:03:15,895 - Guess who? - Hi, Steve. 48 00:03:15,995 --> 00:03:18,131 What gave it away? My scent? My touch? 49 00:03:18,431 --> 00:03:20,400 Actually, it was your sweaty palms. 50 00:03:20,500 --> 00:03:21,968 Be nice or I'll go away. 51 00:03:22,168 --> 00:03:24,037 You're making it too easy. 52 00:03:24,137 --> 00:03:25,939 Hey, Friday night, what do you say? 53 00:03:26,039 --> 00:03:27,273 - You and me? - Uh, sorry. 54 00:03:27,373 --> 00:03:28,341 I already have a date. 55 00:03:28,441 --> 00:03:30,877 - So break it. - No. 56 00:03:30,977 --> 00:03:32,612 Why not? Who's it with? 57 00:03:33,346 --> 00:03:35,248 Chuck Wilson. 58 00:03:35,348 --> 00:03:37,250 - What? - You heard me. 59 00:03:39,852 --> 00:03:42,222 Nice thing to tell me before I take a history final. 60 00:03:42,322 --> 00:03:43,990 What was I supposed to do? He asked me. 61 00:03:44,090 --> 00:03:45,191 Of course he did. 62 00:03:45,792 --> 00:03:47,393 You know, Steve, you are not the center 63 00:03:47,493 --> 00:03:48,928 of everybody's universe. 64 00:03:49,162 --> 00:03:50,763 What makes you think that Chuckie was thinking of you 65 00:03:50,863 --> 00:03:52,465 when he asked me to the dance? 66 00:03:52,565 --> 00:03:53,733 Because I know him better than you do. 67 00:03:54,234 --> 00:03:55,802 And he doesn't care about you. 68 00:03:55,902 --> 00:03:57,704 Why is it that every time some guy likes me, 69 00:03:57,904 --> 00:03:59,005 you try to ruin it? 70 00:03:59,272 --> 00:04:01,474 To me, Chuck Wilson isn't just any guy. 71 00:04:01,574 --> 00:04:04,677 Steve, we're about to take a final here. 72 00:04:06,846 --> 00:04:08,414 If I flunk History, 73 00:04:08,514 --> 00:04:09,782 you can thank Chuckie Wilson for me. 74 00:04:09,882 --> 00:04:11,951 - What? - You're losing it, man. 75 00:04:12,051 --> 00:04:13,386 I mean it. It's all because of him. 76 00:04:13,486 --> 00:04:16,356 Wait a minute, Steve, you don't even talk to Chuck Wilson. 77 00:04:16,456 --> 00:04:17,490 What is he to you? 78 00:04:17,590 --> 00:04:18,992 You don't know who he is, do you? 79 00:04:19,792 --> 00:04:22,228 You don't watch nearly enough TV. 80 00:04:24,964 --> 00:04:26,366 Whoa, cowboy. 81 00:04:26,466 --> 00:04:28,668 Whoa. 82 00:04:30,703 --> 00:04:33,306 Chuck Wilson was the little kid on your mom's TV show? 83 00:04:33,406 --> 00:04:34,841 Mm-hmm. 84 00:04:34,941 --> 00:04:36,776 He's as obnoxious now as he was then. 85 00:04:37,076 --> 00:04:39,445 He's got himself thrown out of practically every private school 86 00:04:39,545 --> 00:04:40,713 in Los Angeles. 87 00:04:42,749 --> 00:04:45,184 Chuckie, what are you doing? 88 00:04:45,285 --> 00:04:46,419 Hi, Mom. 89 00:04:47,720 --> 00:04:50,256 But that's your Daddy's birthday cake! 90 00:04:50,556 --> 00:04:53,993 I was just testing it to make sure it was good. 91 00:04:54,794 --> 00:04:56,796 Oh. 92 00:04:56,896 --> 00:04:58,931 I think I'm gonna be sick. 93 00:04:59,032 --> 00:05:00,233 Nah, come on. 94 00:05:00,900 --> 00:05:02,735 He was just some stupid little kid. 95 00:05:02,835 --> 00:05:05,271 Not to me. When I was little, 96 00:05:05,371 --> 00:05:07,140 I used to go to the studio to see my mom. 97 00:05:07,573 --> 00:05:08,975 They'd stick us together, 98 00:05:09,075 --> 00:05:10,209 because, you know, we were the same age. 99 00:05:10,310 --> 00:05:12,278 He'd hit me, bite me, pull my hair, 100 00:05:12,378 --> 00:05:13,613 break my toys, and every time, 101 00:05:13,713 --> 00:05:15,281 I'd be the one who'd get blamed. 102 00:05:15,381 --> 00:05:18,484 - Why? - Because he's a star, Brandon. 103 00:05:18,584 --> 00:05:20,253 A little five-year-old with an attitude. 104 00:05:20,353 --> 00:05:21,921 And if he didn't get his way, he wouldn't go on. 105 00:05:22,555 --> 00:05:24,657 A lot of millions rode on that cute smile of his. 106 00:05:24,757 --> 00:05:27,327 So no one much cared if Little Steve-o was crying. 107 00:05:27,627 --> 00:05:28,861 What about your mom? 108 00:05:30,363 --> 00:05:31,531 She played along. 109 00:05:32,532 --> 00:05:33,966 It was all part of the job: 110 00:05:34,067 --> 00:05:36,002 know your lines, be nice to Chuckie. 111 00:05:36,102 --> 00:05:38,037 Come on, it was 10 or 12 years ago. 112 00:05:38,638 --> 00:05:40,673 You were just little kids. He could have changed. 113 00:05:42,975 --> 00:05:44,944 You know what he said when I first saw him at West Beverly? 114 00:05:45,611 --> 00:05:48,047 "Watch out, Steve-o. Chuckie's back." 115 00:05:49,148 --> 00:05:50,350 You know, like the movie. 116 00:05:51,084 --> 00:05:52,485 He was kidding. 117 00:05:52,719 --> 00:05:54,420 You're just letting him get to you, that's all. 118 00:05:54,620 --> 00:05:56,089 I thought he was out of my life. 119 00:05:56,689 --> 00:05:58,224 First thing, I see him at West Beverly, 120 00:05:58,324 --> 00:05:59,792 and you're not gonna believe this. 121 00:05:59,892 --> 00:06:00,727 - What? - They're talking about doing 122 00:06:00,927 --> 00:06:02,095 a big Hartley House reunion show. 123 00:06:05,264 --> 00:06:07,467 - Brandon. - Hi. 124 00:06:07,567 --> 00:06:09,402 Steve, you didn't tell me we had company. 125 00:06:09,635 --> 00:06:10,837 Brandon's not company. 126 00:06:11,104 --> 00:06:12,805 So, Mrs. Sanders, Steve tells me 127 00:06:12,905 --> 00:06:14,240 you're gonna be doing a Hartley House reunion. 128 00:06:14,340 --> 00:06:15,775 - Congratulations. - Don't jinx it. 129 00:06:15,975 --> 00:06:17,477 We haven't signed the deal yet. 130 00:06:17,777 --> 00:06:18,978 But Norman says it looks good. 131 00:06:19,078 --> 00:06:20,980 We may even get a TV movie. 132 00:06:21,080 --> 00:06:22,982 If Charles agrees to it. 133 00:06:23,082 --> 00:06:25,852 - Charles? - Little Chuckie. 134 00:06:26,285 --> 00:06:27,620 Whatever you do, gorgeous, 135 00:06:27,720 --> 00:06:29,856 do not call him that at dinner tonight. 136 00:06:31,424 --> 00:06:33,626 On second thought, I think I'll eat at Brandon's. 137 00:06:33,726 --> 00:06:36,429 Funny. I know you two have had your differences, 138 00:06:36,529 --> 00:06:38,698 but this really means a lot to me. 139 00:06:41,901 --> 00:06:43,903 I'll get it. 140 00:06:47,707 --> 00:06:48,908 Hi-ya, Steve. 141 00:06:49,008 --> 00:06:50,109 How you doing? 142 00:06:50,209 --> 00:06:51,310 Fine, Chuckie. 143 00:06:52,512 --> 00:06:54,480 So, coming to the dance on Friday? 144 00:06:54,580 --> 00:06:56,916 - Oh, maybe. - Oh, you have to come. 145 00:06:57,183 --> 00:06:59,419 Kelly and I will be really hurt if you don't show. 146 00:06:59,786 --> 00:07:01,687 What's your problem? 147 00:07:01,788 --> 00:07:03,589 No problem. 148 00:07:03,689 --> 00:07:04,857 So is it true? 149 00:07:05,525 --> 00:07:06,592 Is what true? 150 00:07:06,959 --> 00:07:09,762 That Kelly Taylor is a really great first date. 151 00:07:10,263 --> 00:07:11,464 That's it. Get out. 152 00:07:11,564 --> 00:07:12,832 Hey, man, chill, chill. 153 00:07:12,932 --> 00:07:14,700 Look, we're not at the studio. 154 00:07:14,801 --> 00:07:16,235 No one's forcing me to entertain you. 155 00:07:16,335 --> 00:07:18,538 Get real, Steve. Why do you think I'm here? 156 00:07:18,638 --> 00:07:21,073 Charles, darling. 157 00:07:21,274 --> 00:07:25,244 Steve, what's wrong? 158 00:07:25,745 --> 00:07:27,280 Everything's fine. 159 00:07:27,380 --> 00:07:30,283 You look fabulous, Mom. 160 00:07:30,383 --> 00:07:33,119 Oh, it's good to see you. 161 00:07:33,219 --> 00:07:34,587 It's just like old times. 162 00:07:38,157 --> 00:07:40,493 No, The Hartley House was one where they had two teenagers, 163 00:07:40,593 --> 00:07:42,328 and then one year, they had a little baby. 164 00:07:42,428 --> 00:07:44,230 And the next season, he was suddenly three years old. 165 00:07:44,330 --> 00:07:45,998 And that little kid was Chuckie Wilson. 166 00:07:46,098 --> 00:07:47,667 That's who Kelly's going out with. 167 00:07:47,767 --> 00:07:49,969 - Oh. - He's very adorable. 168 00:07:50,069 --> 00:07:52,271 - Ooh! - I'm sure. 169 00:07:52,472 --> 00:07:54,273 Honey, you remember when the kids were little, 170 00:07:54,373 --> 00:07:56,175 I used to say that Brandon looked just like Little Chuckie. 171 00:07:56,275 --> 00:07:57,977 I did not. 172 00:07:58,177 --> 00:07:59,512 Oh, come on, Brandon, 173 00:07:59,612 --> 00:08:00,813 remember you had that cute little cowlick? 174 00:08:00,913 --> 00:08:02,348 Can it, Bren. 175 00:08:02,448 --> 00:08:04,450 Anyway, is this guy really as bad as Steve says he is? 176 00:08:04,917 --> 00:08:06,619 Well, I've known Steve and Chuckie 177 00:08:06,719 --> 00:08:08,187 since elementary school. 178 00:08:08,287 --> 00:08:09,655 Just because they've always wanted to kill each other 179 00:08:09,755 --> 00:08:11,123 doesn't mean I have to choose. 180 00:08:12,492 --> 00:08:13,593 Does it? 181 00:08:17,230 --> 00:08:18,664 Thanks, Mom. 182 00:08:18,764 --> 00:08:19,932 Dinner was great. 183 00:08:20,032 --> 00:08:21,434 Well, thank you for coming. 184 00:08:21,534 --> 00:08:23,569 Now, you call me first thing tomorrow. 185 00:08:23,870 --> 00:08:26,172 - We have lots to talk about. - Definitely. 186 00:08:26,272 --> 00:08:28,407 I'll give Kelly your regards, okay, pal? 187 00:08:34,914 --> 00:08:37,617 I want an apology and an explanation 188 00:08:37,717 --> 00:08:39,185 for your behavior this evening. 189 00:08:39,285 --> 00:08:41,020 You were incredibly rude! 190 00:08:41,220 --> 00:08:42,855 I don't believe this. 191 00:08:42,955 --> 00:08:45,758 Nothing changes. 192 00:08:45,858 --> 00:08:47,393 Nothing! 193 00:08:47,493 --> 00:08:48,961 This is the way it's always been... 194 00:08:49,061 --> 00:08:50,162 you siding with him! 195 00:08:50,463 --> 00:08:51,998 This is business, Steve. 196 00:08:52,098 --> 00:08:55,001 The entire reunion show depends on Charles 197 00:08:55,101 --> 00:08:56,536 agreeing to do it. 198 00:08:56,769 --> 00:08:58,771 How about putting me first for a change? 199 00:08:58,971 --> 00:09:01,707 Oh, Steve, gorgeous. 200 00:09:01,941 --> 00:09:03,342 You always come first with me. 201 00:09:03,442 --> 00:09:04,911 You know that. 202 00:09:05,011 --> 00:09:07,280 Why do you think I worked so much 203 00:09:07,380 --> 00:09:09,181 when you were a little boy? 204 00:09:09,282 --> 00:09:10,950 I was a single mother. 205 00:09:11,050 --> 00:09:13,185 I needed to support this family. 206 00:09:13,553 --> 00:09:15,187 Save me the sob story. 207 00:09:15,288 --> 00:09:17,557 You were the star of The Hartley House. 208 00:09:17,924 --> 00:09:19,292 You loved every minute of it. 209 00:09:20,092 --> 00:09:22,395 Okay, fine. 210 00:09:22,495 --> 00:09:25,665 But do you know what this reunion show means to us? 211 00:09:25,765 --> 00:09:27,233 Syndication. Foreign. 212 00:09:27,333 --> 00:09:29,068 We're talking a lot of money here... 213 00:09:29,168 --> 00:09:31,337 Enough so you'll never need to worry about college... 214 00:09:31,437 --> 00:09:33,573 - Dad's got that covered! - Oh, please! 215 00:09:33,806 --> 00:09:35,808 Don't start depending on his promises! 216 00:09:35,908 --> 00:09:37,376 You're my son, 217 00:09:37,476 --> 00:09:39,045 and I am looking out for your future. 218 00:09:39,145 --> 00:09:40,746 That's the way it's gonna be. 219 00:09:41,314 --> 00:09:43,783 I'm sorry. 220 00:09:43,883 --> 00:09:45,751 It's just that Chuckie 221 00:09:45,851 --> 00:09:48,120 goes out of his way to push my buttons. 222 00:09:48,220 --> 00:09:49,755 So don't let him. 223 00:09:51,490 --> 00:09:53,593 I know he can be difficult. 224 00:09:53,693 --> 00:09:56,729 But you were always the one who was more mature. 225 00:09:56,829 --> 00:09:59,398 Please, tell him you're sorry. 226 00:09:59,498 --> 00:10:02,034 Be nice to him. 227 00:10:02,435 --> 00:10:03,803 For both of us. 228 00:10:09,709 --> 00:10:11,944 Andrea, have I got a story for you. 229 00:10:12,044 --> 00:10:13,980 Entertainment Tonight says 230 00:10:14,080 --> 00:10:15,081 there may be a Hartley House reunion show. 231 00:10:15,181 --> 00:10:16,916 And with Chuck Wilson going to school here, 232 00:10:17,016 --> 00:10:18,484 I think it's worth an interview. 233 00:10:18,684 --> 00:10:20,987 Griffin, the Blaze doesn't run celebrity puff pieces. 234 00:10:21,087 --> 00:10:22,622 This isn't a puff piece. 235 00:10:22,722 --> 00:10:24,423 Child stars are a weird breed. 236 00:10:24,523 --> 00:10:25,825 Don't you wanna know why? 237 00:10:26,325 --> 00:10:28,661 Chuck Wilson doesn't seem particularly screwed up to me. 238 00:10:28,761 --> 00:10:31,197 He got thrown out of his last three schools, Andrea. 239 00:10:31,664 --> 00:10:33,499 - There's a story there. - What do you want to do, John, 240 00:10:33,599 --> 00:10:35,568 turn this paper into a supermarket tabloid? 241 00:10:35,668 --> 00:10:37,003 Come on, Brandon, lighten up. 242 00:10:37,103 --> 00:10:38,437 This is a good story and you know it. 243 00:10:38,537 --> 00:10:40,940 I'll pull clips, I'll interview Chuck, 244 00:10:41,040 --> 00:10:42,742 - interview Steve Sanders. - Whoa, wait a minute. 245 00:10:42,842 --> 00:10:44,010 How come you want to interview Steve? 246 00:10:44,110 --> 00:10:45,678 I want to call the piece 247 00:10:45,778 --> 00:10:47,480 "The Two Sons of Samantha Sanders." 248 00:10:47,680 --> 00:10:49,782 You know, the real family and the TV family. 249 00:10:50,149 --> 00:10:51,450 That could be good. 250 00:10:52,051 --> 00:10:53,653 Come on, Andrea, Steve is a friend of ours. 251 00:10:53,753 --> 00:10:55,821 I don't want Geraldo here dishing dirt on him. 252 00:10:56,022 --> 00:10:58,524 What, me dish? 253 00:10:58,624 --> 00:11:02,828 John, a piece like this takes a little sensitivity. 254 00:11:02,928 --> 00:11:05,598 Not exactly his stock in trade, no offense. 255 00:11:06,098 --> 00:11:07,800 If you want this story so bad, let me have it. 256 00:11:11,070 --> 00:11:14,907 Okay. But remember, be objective. 257 00:11:20,146 --> 00:11:22,114 - Chuck? - Yes? 258 00:11:22,314 --> 00:11:24,483 - I'm, um, Brandon Walsh. - Right, right. 259 00:11:24,583 --> 00:11:25,851 You're sister's a friend of Kelly's, right? 260 00:11:25,951 --> 00:11:27,353 Right. Listen, uh... 261 00:11:27,453 --> 00:11:28,654 I was wondering if I could do 262 00:11:28,754 --> 00:11:30,356 a profile on you for the Blaze. 263 00:11:30,589 --> 00:11:32,425 - Why me? - Oh, you're a celebrity. 264 00:11:32,625 --> 00:11:34,827 Please. That was a long time ago. 265 00:11:34,927 --> 00:11:37,663 Yeah, well, I hear there's talk of a Hartley House reunion. 266 00:11:37,930 --> 00:11:39,498 There's always talk. 267 00:11:39,865 --> 00:11:41,400 Well, still, I'm interested. 268 00:11:41,500 --> 00:11:43,402 You know, what it's like to be a child star. 269 00:11:43,602 --> 00:11:45,871 You mean, why do all of us end up in nuthouses, 270 00:11:45,971 --> 00:11:47,873 jail cells or rehab centers? 271 00:11:47,973 --> 00:11:49,408 It can't be an easy life. 272 00:11:50,042 --> 00:11:51,243 Actually it can. 273 00:11:51,977 --> 00:11:53,579 So listen... 274 00:11:53,679 --> 00:11:55,581 I'll get my publicist to send over a bio, 275 00:11:55,681 --> 00:11:57,049 my press pack, and we'll talk. 276 00:11:57,249 --> 00:11:59,719 Right. I'll have my people call your people. 277 00:11:59,819 --> 00:12:01,420 I'm sorry. 278 00:12:01,520 --> 00:12:02,988 I didn't mean to pull a star trip on you. 279 00:12:03,089 --> 00:12:05,257 You wanna talk now? I don't have class till 2:00. 280 00:12:05,524 --> 00:12:06,992 Sure. 281 00:12:07,693 --> 00:12:10,663 Samantha Sanders was like a mom to me. 282 00:12:10,763 --> 00:12:12,932 I mean, she kept me in line, 283 00:12:13,132 --> 00:12:16,969 and she taught me so much about acting and the business. 284 00:12:17,069 --> 00:12:18,871 And she and Steve were like family. 285 00:12:19,905 --> 00:12:21,407 So you and Steve got along? 286 00:12:21,507 --> 00:12:24,844 Oh... we were like this. 287 00:12:24,944 --> 00:12:27,913 - I loved him like a brother. - Really? 288 00:12:28,180 --> 00:12:30,182 Excuse me, I hope I'm not interrupting anything. 289 00:12:30,282 --> 00:12:32,585 No, actually, I'm almost finished here. 290 00:12:32,685 --> 00:12:35,888 I was just telling, uh... uh, Brandon. 291 00:12:35,988 --> 00:12:37,656 I was just telling Brandon my life story. 292 00:12:37,757 --> 00:12:40,025 - You were a part of it. - Unfortunately. 293 00:12:40,126 --> 00:12:42,061 Sibling rivalry. 294 00:12:42,161 --> 00:12:43,996 It affects even the best of families. 295 00:12:44,930 --> 00:12:46,465 Look, I came here to apologize. 296 00:12:47,366 --> 00:12:49,902 Oh, yeah... for being such a jerk last night. 297 00:12:50,569 --> 00:12:52,004 Yeah, well, I'm sorry about that. 298 00:12:52,104 --> 00:12:53,973 That's okay, you couldn't help yourself. 299 00:12:54,974 --> 00:12:58,177 Listen, I told my mother I'd apologize and I apologized. 300 00:12:58,444 --> 00:13:00,346 Let's leave it at that. 301 00:13:00,446 --> 00:13:02,548 You know, I was thinking it over 302 00:13:02,648 --> 00:13:04,283 and I know what your problem is. 303 00:13:04,383 --> 00:13:07,086 You are my problem, Chuckie. 304 00:13:07,186 --> 00:13:09,655 Insecurity. That's what it is. 305 00:13:09,855 --> 00:13:11,657 You're just one big open wound. 306 00:13:12,925 --> 00:13:14,660 What do I have to be insecure about? 307 00:13:15,261 --> 00:13:17,763 Well, it's a known fact adopted kids are insecure. 308 00:13:19,365 --> 00:13:21,867 - How the hell did you know that? - Hey, Steve... hey. 309 00:13:21,967 --> 00:13:23,335 I've known since we were seven. 310 00:13:23,769 --> 00:13:25,805 Everybody knew, Steve. 311 00:13:26,272 --> 00:13:28,707 We were all supposed to keep it quiet till Samantha told you. 312 00:13:28,808 --> 00:13:31,477 I guess she finally broke the news, huh? 313 00:13:31,944 --> 00:13:33,445 I wonder what took her so long. 314 00:13:33,546 --> 00:13:34,980 Y'know, Steve... 315 00:13:42,955 --> 00:13:44,723 Thanks a lot, Sanders. 316 00:13:44,824 --> 00:13:46,792 If I get a shiner, it'll look great on camera. 317 00:13:48,627 --> 00:13:51,597 Actually, there aren't gonna be any cameras if I get busted. 318 00:13:51,964 --> 00:13:53,866 My heart bleeds for you. 319 00:13:54,366 --> 00:13:57,303 My parents say unless I keep my nose clean, no more work. 320 00:13:57,403 --> 00:13:58,871 Poor baby. 321 00:14:00,039 --> 00:14:01,774 Well, I was thinking... 322 00:14:02,074 --> 00:14:04,710 it's sort of a waste for both of us to do time, so... 323 00:14:04,810 --> 00:14:06,412 why don't you just take the rap for me? 324 00:14:10,382 --> 00:14:11,951 Eat it. 325 00:14:14,887 --> 00:14:16,488 I'd reconsider if I were you. 326 00:14:16,922 --> 00:14:18,958 Oh, yeah, why would I do that? 327 00:14:19,058 --> 00:14:20,693 Because if you don't, 328 00:14:21,260 --> 00:14:23,329 I'm not gonna do your mother's little reunion show. 329 00:14:24,129 --> 00:14:25,798 And frankly, given the way her career's going, 330 00:14:25,898 --> 00:14:28,133 I think she needs it a helluva lot more than I do. 331 00:14:28,234 --> 00:14:30,502 What is this? Blackmail? 332 00:14:32,338 --> 00:14:33,639 Actually... 333 00:14:34,940 --> 00:14:36,041 yes. 334 00:14:42,815 --> 00:14:44,617 I don't understand. How come only you got suspended? 335 00:14:44,717 --> 00:14:46,018 - Why didn't he? - Because I hit him. 336 00:14:46,118 --> 00:14:47,519 Yeah, but he provoked it. 337 00:14:47,620 --> 00:14:48,721 It was as much his fault as it was yours. 338 00:14:48,821 --> 00:14:50,589 I know that. I took the rap for him. 339 00:14:51,490 --> 00:14:52,591 Why the hell did you do that? 340 00:14:52,958 --> 00:14:54,360 It's a long story, Brandon. 341 00:14:54,460 --> 00:14:56,028 Steve, I've got the whole thing on tape. 342 00:14:56,128 --> 00:14:57,897 All we have to do is play this for the principal 343 00:14:57,997 --> 00:14:59,765 and he'll see why you punched Chuckie out. 344 00:14:59,865 --> 00:15:02,868 - Look, stay out of this, okay? - Steve, it's not fair. 345 00:15:02,968 --> 00:15:05,704 Chuckie Wilson doesn't play fair, okay? He never did. 346 00:15:05,905 --> 00:15:08,173 Steve, if you get suspended, you can't take finals. 347 00:15:08,274 --> 00:15:09,942 If you don't take finals, you're gonna get an incomplete 348 00:15:10,042 --> 00:15:11,310 for the entire semester. 349 00:15:11,744 --> 00:15:13,479 Don't let him get away with this, man, 350 00:15:13,579 --> 00:15:14,480 you've got proof! 351 00:15:16,815 --> 00:15:17,950 Take care, Brandon. 352 00:15:22,988 --> 00:15:24,623 If the fever's not gone, 353 00:15:24,823 --> 00:15:26,525 no school tomorrow. 354 00:15:26,625 --> 00:15:28,294 Now hold this under your tongue. 355 00:15:28,394 --> 00:15:29,862 Okay, Mom. 356 00:15:41,106 --> 00:15:41,774 There's a steak in the fridge, just put it in the broiler. 357 00:15:41,874 --> 00:15:43,075 I won't be back too late. 358 00:15:43,175 --> 00:15:44,977 Mom, I told you I needed to talk to you. 359 00:15:45,077 --> 00:15:47,947 And I told you, this is not the best time, gorgeous. 360 00:15:48,180 --> 00:15:50,516 It looks like the whole reunion show is falling apart. 361 00:15:50,616 --> 00:15:52,017 Chuckie is wavering. 362 00:15:52,117 --> 00:15:53,686 Can we not talk about the reunion or Chuckie 363 00:15:53,786 --> 00:15:55,988 for one minute? I need you now. 364 00:15:56,188 --> 00:15:58,757 I know I haven't been around much. 365 00:15:58,857 --> 00:16:00,693 I'm sorry. 366 00:16:00,793 --> 00:16:02,328 As soon as this deal is closed, we'll spend some time together. 367 00:16:02,428 --> 00:16:03,929 - Just you and me, I promise. - Listen to me. 368 00:16:05,798 --> 00:16:07,333 I got suspended from school today. 369 00:16:08,000 --> 00:16:10,369 What? You're telling me this now? 370 00:16:10,469 --> 00:16:13,038 Norman and all the junior agents are waiting for me at Morton's 371 00:16:13,138 --> 00:16:14,673 for a major strategy session. 372 00:16:14,873 --> 00:16:16,775 I'm sorry this doesn't fit into your schedule. 373 00:16:17,676 --> 00:16:19,845 Okay. Explain. 374 00:16:20,980 --> 00:16:22,281 What happened? 375 00:16:24,316 --> 00:16:26,251 I punched out Chuckie Wilson today. 376 00:16:26,352 --> 00:16:28,454 Oh, my God! Well, no wonder 377 00:16:28,554 --> 00:16:30,889 he's stalling on this deal. How could you do this to me? 378 00:16:30,990 --> 00:16:33,525 - To you?! - Fighting with my co-star 379 00:16:33,625 --> 00:16:35,761 is not exactly going to get this show made, Steven. 380 00:16:35,861 --> 00:16:40,265 - I'm sorry, but this-this-- - No buts! 381 00:16:40,366 --> 00:16:43,002 I was counting on you to help me. 382 00:16:43,102 --> 00:16:44,903 I need this job. You know that. 383 00:16:45,537 --> 00:16:48,974 Fine. Go make your deals. 384 00:16:49,074 --> 00:16:51,210 By the way, you've got nothing to worry about. 385 00:16:51,577 --> 00:16:52,678 Chuckie's going to do the show. 386 00:16:52,778 --> 00:16:54,113 I made sure of that. 387 00:16:54,546 --> 00:16:55,681 What do you mean? 388 00:16:56,782 --> 00:16:57,716 Ask him. 389 00:17:04,123 --> 00:17:06,425 I can't believe Steve actually beat him up. 390 00:17:06,525 --> 00:17:08,093 What exactly were they fighting about? 391 00:17:08,193 --> 00:17:09,795 Well, I told Steve that Chuckie was taking me 392 00:17:09,895 --> 00:17:11,597 to the dance and he went ballistic. 393 00:17:11,697 --> 00:17:13,298 I mean, it was so embarrassing. I couldn't believe 394 00:17:13,399 --> 00:17:15,667 he could be so immature. 395 00:17:15,768 --> 00:17:18,103 Maybe someday, someone'll fight over me. 396 00:17:18,203 --> 00:17:20,739 - Like David Silver? - I don't think so. 397 00:17:24,176 --> 00:17:26,612 This fight is perfect for the story! 398 00:17:26,712 --> 00:17:28,680 - If we only had a picture. - John... 399 00:17:28,781 --> 00:17:30,816 I'm not going to let you go soft here, Zuckerman. 400 00:17:30,916 --> 00:17:32,618 This is the kind of thing the kids around here 401 00:17:32,718 --> 00:17:34,119 want to read about. 402 00:17:34,219 --> 00:17:35,421 Morning all. 403 00:17:35,521 --> 00:17:37,122 I heard you were there, Brandon. 404 00:17:37,222 --> 00:17:38,924 Now, what did Sanders and Wilson fight about? 405 00:17:39,024 --> 00:17:40,259 Give it a rest, John. 406 00:17:40,359 --> 00:17:43,095 Brandon, you were there. It is news. 407 00:17:43,195 --> 00:17:45,664 No, it isn't. It's gossip and I'm not interested. 408 00:17:45,898 --> 00:17:47,499 If he doesn't want to write it, I will. 409 00:17:47,599 --> 00:17:49,701 There were other witnesses. The public has a right to know. 410 00:17:49,802 --> 00:17:51,703 Wrong. There are certain things the public 411 00:17:51,804 --> 00:17:52,971 doesn't have a right to know and this is one of them. 412 00:17:53,172 --> 00:17:54,840 Listen to him. 413 00:17:54,940 --> 00:17:56,542 He'll never make it on a college paper 414 00:17:56,642 --> 00:17:57,910 with that attitude. 415 00:18:01,880 --> 00:18:04,049 I mean it, Andrea. I'm not doing this story. 416 00:18:05,551 --> 00:18:07,686 Here are my notes. Do what you think is best. 417 00:18:07,786 --> 00:18:09,321 Brandon... 418 00:18:10,756 --> 00:18:11,990 what was the fight about? 419 00:18:14,026 --> 00:18:15,727 If Steve wants to tell you, fine. 420 00:18:15,828 --> 00:18:18,297 But I'm not gonna jeopardize my friendship for a story. 421 00:18:23,669 --> 00:18:25,938 Mom, I have a question. 422 00:18:26,238 --> 00:18:28,807 And I bet I have the answer. 423 00:18:28,907 --> 00:18:31,043 Where did I come from? 424 00:18:32,144 --> 00:18:33,412 Well, sweetheart, 425 00:18:34,012 --> 00:18:37,382 your Daddy and I loved each other so much 426 00:18:37,483 --> 00:18:40,018 that, one night, there was so much love, 427 00:18:40,119 --> 00:18:42,287 that it made a whole other person. 428 00:18:42,855 --> 00:18:45,557 - And that person was you. - Really? 429 00:18:45,657 --> 00:18:48,894 That's not what Winfield Goulden says. 430 00:18:48,994 --> 00:18:51,830 He showed me pictures at recess. 431 00:18:53,866 --> 00:18:56,935 And where did little Winfield say he came from? 432 00:18:57,035 --> 00:18:58,537 Cleveland. 433 00:19:00,439 --> 00:19:02,541 So, Mom, where did I come from? 434 00:19:02,641 --> 00:19:06,044 Chuckie, you come from Philadelphia. 435 00:19:06,245 --> 00:19:08,580 I love you, Chuckie. 436 00:19:08,680 --> 00:19:10,849 I love you, too. 437 00:19:15,854 --> 00:19:17,456 Mom, I have a question for you. 438 00:19:17,556 --> 00:19:19,591 And I bet I have an answer. 439 00:19:19,691 --> 00:19:21,193 Ask away. 440 00:19:21,460 --> 00:19:22,661 Where did I come from? 441 00:19:22,761 --> 00:19:25,164 Oh, that's easy. Philadelphia. 442 00:19:25,264 --> 00:19:28,100 No, where did I really come from? 443 00:19:28,200 --> 00:19:30,802 Oh, I thought Winfield Goulden 444 00:19:30,903 --> 00:19:32,704 told you everything you needed to know. 445 00:19:32,804 --> 00:19:34,673 I don't know that I believe him. 446 00:19:35,174 --> 00:19:39,077 Well, actually, it's very simple. 447 00:19:39,178 --> 00:19:42,247 An egg and a sperm get together 448 00:19:42,347 --> 00:19:45,350 to create a zygote, which grows into a fetus. 449 00:19:45,984 --> 00:19:48,854 Well, yeah, but what about the love part? 450 00:19:49,588 --> 00:19:51,757 The part where you and Daddy loved each other so much 451 00:19:51,857 --> 00:19:53,458 that one night, there was so much love, 452 00:19:53,559 --> 00:19:54,960 it made a whole other person. 453 00:19:55,060 --> 00:19:56,161 And that person was me. 454 00:19:56,261 --> 00:19:57,496 That's how they got me, 455 00:19:57,596 --> 00:20:00,265 Steve-o, not you. 456 00:20:00,365 --> 00:20:02,100 Chuckie's right, gorgeous. 457 00:20:02,201 --> 00:20:04,203 We went to the baby store for you. 458 00:20:04,469 --> 00:20:06,205 Too bad you're adopted, Steve-o. 459 00:20:06,305 --> 00:20:09,374 But you must have a real mom somewhere. 460 00:20:09,474 --> 00:20:10,943 Don't you get it? 461 00:20:11,043 --> 00:20:12,344 Get what? 462 00:20:13,078 --> 00:20:15,147 You're an ornament around here. Part of the set. 463 00:20:15,247 --> 00:20:16,915 But where did I come from? 464 00:20:17,015 --> 00:20:18,717 Well, if you really want to know, 465 00:20:18,817 --> 00:20:19,585 you'll go find your real parents. 466 00:20:19,685 --> 00:20:21,353 But how? Where? 467 00:20:22,054 --> 00:20:23,789 Oh, they're out there somewhere. 468 00:20:24,256 --> 00:20:26,391 - Right, Mary Jo? - Of course. 469 00:20:26,658 --> 00:20:28,727 Everyone has a mother somewhere. 470 00:20:28,927 --> 00:20:30,329 Even in TV land. 471 00:20:52,451 --> 00:20:54,386 Good morning, good morning, 472 00:20:54,486 --> 00:20:55,954 - good morning. - Good morning. 473 00:20:56,054 --> 00:20:58,290 You sound awfully cheerful this morning. 474 00:20:58,390 --> 00:21:00,726 - Care for some eggs? - No thanks, Jean. 475 00:21:00,826 --> 00:21:02,527 Today, I start my diet. 476 00:21:02,794 --> 00:21:05,297 The camera adds ten pounds and I want to be ready for it. 477 00:21:05,998 --> 00:21:08,700 Oh, today is one of those good days. 478 00:21:08,934 --> 00:21:10,802 The ones you want to remember and enjoy. 479 00:21:11,703 --> 00:21:12,871 C'mon, gorgeous. 480 00:21:13,138 --> 00:21:14,873 Give me one of those million dollar smiles. 481 00:21:16,775 --> 00:21:18,610 I don't have anything to smile about. 482 00:21:19,211 --> 00:21:21,747 Oh, you will. 483 00:21:21,847 --> 00:21:24,082 I have a surprise for you. 484 00:21:25,017 --> 00:21:26,051 What? 485 00:21:26,685 --> 00:21:29,021 If I told you it wouldn't be a surprise. 486 00:21:29,121 --> 00:21:30,555 Come on. 487 00:21:30,656 --> 00:21:32,357 Come on, come on, come on, come on. 488 00:21:39,665 --> 00:21:42,234 - What's this? - Well, it's your new car, silly. 489 00:21:42,334 --> 00:21:44,069 Now do I get a smile? 490 00:21:44,169 --> 00:21:46,772 Or maybe just a good ol' fashioned "Thanks, Mom." 491 00:21:46,872 --> 00:21:49,808 - What's this all about? - You were right. 492 00:21:49,908 --> 00:21:52,010 Chuckie finally agreed to do the reunion show, 493 00:21:52,110 --> 00:21:54,279 and he said that you had something to do with it. 494 00:21:54,746 --> 00:21:57,115 So... thanks, gorgeous. 495 00:21:57,215 --> 00:21:58,750 I can't believe what I'm hearing. 496 00:21:59,751 --> 00:22:02,321 But then sensitivity never was your strong suit. 497 00:22:02,421 --> 00:22:04,189 If it had been, you would have told me I was adopted 498 00:22:04,289 --> 00:22:05,924 before you broadcasted it to Chuckie 499 00:22:06,024 --> 00:22:08,727 - and the rest of the world. - What are you talking about? 500 00:22:08,827 --> 00:22:11,396 You didn't tell me I was adopted till I was 16! 501 00:22:11,997 --> 00:22:13,632 Chuckie says he's known since he was seven. 502 00:22:13,732 --> 00:22:16,234 - He says everybody's known. - I didn't tell him, Steve. 503 00:22:16,335 --> 00:22:18,270 If you didn't tell him, then who did? 504 00:22:18,370 --> 00:22:21,506 I don't know. I swear, I don't know. 505 00:22:21,707 --> 00:22:23,308 Well, at least now I know why 506 00:22:23,408 --> 00:22:25,077 I always felt like a second class citizen 507 00:22:25,177 --> 00:22:27,446 - around that creep. - He's not that bad, really. 508 00:22:27,546 --> 00:22:29,314 Are you listening to what I'm saying here? 509 00:22:29,781 --> 00:22:31,283 He is that bad! He is! 510 00:22:31,650 --> 00:22:33,452 Do you know why I got suspended from school? 511 00:22:34,986 --> 00:22:36,621 Because he wouldn't do your lousy show 512 00:22:36,722 --> 00:22:38,490 unless I took the rap for the fight. 513 00:22:39,958 --> 00:22:42,761 And this, oh, this is my... this is my commission, huh? 514 00:22:43,295 --> 00:22:46,298 - No, Steve, that's not true. - It is, too. 515 00:22:46,398 --> 00:22:47,566 And I don't want this. 516 00:22:49,301 --> 00:22:51,303 You know, maybe when you adopted me, 517 00:22:51,403 --> 00:22:53,205 you thought motherhood was some role you could play. 518 00:22:53,305 --> 00:22:56,041 Well, it isn't. I'm real. 519 00:22:56,141 --> 00:22:58,343 And I'm going to find my real parents. 520 00:22:58,443 --> 00:23:00,112 Oh, my God. Is that what this is all about? 521 00:23:00,312 --> 00:23:01,546 Steve... 522 00:23:02,180 --> 00:23:04,750 I know I wasn't a perfect mother, 523 00:23:04,850 --> 00:23:06,985 but I did the best I could. 524 00:23:07,085 --> 00:23:08,653 I love you. 525 00:23:09,121 --> 00:23:11,022 For God's sake, I chose you. 526 00:23:21,767 --> 00:23:23,769 Oh, hello, Steve. 527 00:23:23,869 --> 00:23:25,704 Shouldn't you be in school? 528 00:23:26,838 --> 00:23:28,340 Didn't they tell you I got suspended? 529 00:23:28,840 --> 00:23:29,841 Oh. 530 00:23:31,109 --> 00:23:32,144 Come on in. 531 00:23:38,049 --> 00:23:41,953 - Mrs. Walsh, you're a mother. - Yes, yes, that I am. 532 00:23:42,053 --> 00:23:43,188 Well, I was wondering, 533 00:23:43,388 --> 00:23:44,856 if Brenda and Brandon were adopted... 534 00:23:45,791 --> 00:23:47,459 Hypothetically-speaking... 535 00:23:48,026 --> 00:23:49,561 If they were adopted, 536 00:23:50,195 --> 00:23:52,164 what would you think if they came to you 537 00:23:52,264 --> 00:23:54,232 and told you they wanted to find their real parents? 538 00:23:55,066 --> 00:23:56,101 Would you be hurt? 539 00:23:56,201 --> 00:23:57,402 Or mad? 540 00:23:58,069 --> 00:24:00,739 No. No, I don't think so, not mad. 541 00:24:02,207 --> 00:24:04,142 Maybe a little bit, but... 542 00:24:04,242 --> 00:24:09,347 I suppose what I'd feel most of all would be... 543 00:24:09,448 --> 00:24:12,417 - just afraid. - Of what? 544 00:24:12,517 --> 00:24:15,987 Well, that if my children found their natural parents, 545 00:24:16,087 --> 00:24:18,824 they'd... I'd lose them. 546 00:24:19,591 --> 00:24:21,193 But wouldn't you understand that they had to know? 547 00:24:21,760 --> 00:24:23,695 That they had to know where they came from? 548 00:24:23,795 --> 00:24:25,163 Steve, um, 549 00:24:26,398 --> 00:24:27,466 suppose... 550 00:24:28,266 --> 00:24:31,536 the natural parents don't want to be found? 551 00:24:35,941 --> 00:24:37,509 Donna, um... 552 00:24:37,843 --> 00:24:40,645 I really hate to bring this up, but about the dance, 553 00:24:40,745 --> 00:24:43,081 either my dad drives, or you do, 554 00:24:43,181 --> 00:24:46,351 and I'd... I'd really rather it be you, if that's okay. 555 00:24:46,451 --> 00:24:48,753 I don't see what she sees in him. 556 00:24:48,854 --> 00:24:50,722 Oh, come on. He's a good kid. 557 00:24:50,822 --> 00:24:53,358 Older women, younger guy couples are big. 558 00:24:53,458 --> 00:24:55,494 - Look at Cher. - That's right. 559 00:24:55,594 --> 00:24:57,429 So, um, I'll pick you up. Is 8:00 okay? 560 00:24:58,964 --> 00:25:00,632 Yeah, yeah, that's great. 561 00:25:01,132 --> 00:25:04,002 Um... I got to go. 562 00:25:04,102 --> 00:25:05,570 All right. Bye. 563 00:25:08,106 --> 00:25:10,041 - Yeah. - Hi, guys. 564 00:25:10,141 --> 00:25:11,309 So, Donna, 565 00:25:11,743 --> 00:25:13,512 aren't you worried about your reputation? 566 00:25:13,612 --> 00:25:15,947 You know, the stigma of going out with a younger guy? 567 00:25:16,047 --> 00:25:17,983 I'm not going out with him, Dylan. 568 00:25:18,083 --> 00:25:19,384 Oh, no. You better be careful. 569 00:25:19,484 --> 00:25:20,485 You might get arrested. 570 00:25:20,585 --> 00:25:22,320 Would you guys just cut it out? 571 00:25:22,420 --> 00:25:23,755 David and I are just friends. 572 00:25:23,855 --> 00:25:25,056 You know, platonic friends? 573 00:25:25,156 --> 00:25:28,360 So why don't you just stop? 574 00:25:28,460 --> 00:25:30,729 Kelly, can I, uh, talk to you for a second? 575 00:25:30,829 --> 00:25:32,531 - Sure. - Alone? 576 00:25:32,998 --> 00:25:34,900 Uh, yeah. I'll be right back. 577 00:25:35,000 --> 00:25:37,736 That's okay. I got to run to a meeting at the studio, anyway. 578 00:25:37,836 --> 00:25:39,437 I'll see you tonight. 579 00:25:39,538 --> 00:25:40,872 - Bye. - Bye, all. 580 00:25:43,041 --> 00:25:44,743 He is adorable. 581 00:25:44,843 --> 00:25:46,177 No, he's not. 582 00:25:46,278 --> 00:25:48,046 Kelly, I don't mean to step on you here, 583 00:25:48,146 --> 00:25:50,248 but I can't believe you're still going to the dance 584 00:25:50,348 --> 00:25:53,051 with that loser after all that went down between him and Steve. 585 00:25:53,151 --> 00:25:54,786 That's what you wanted to talk to me about? 586 00:25:54,886 --> 00:25:57,489 You need to know the truth, Kelly. 587 00:25:58,356 --> 00:25:59,691 I was there. 588 00:25:59,791 --> 00:26:01,092 Brandon, I didn't have to be there 589 00:26:01,192 --> 00:26:02,093 to know what happened. 590 00:26:02,193 --> 00:26:03,428 Steve's jealous. 591 00:26:03,528 --> 00:26:04,996 He punched Chuckie out because he's taking me 592 00:26:05,096 --> 00:26:06,765 - to the dance. - Wrong. 593 00:26:06,865 --> 00:26:08,533 This had nothing to do with you. 594 00:26:08,633 --> 00:26:09,768 What do you mean? 595 00:26:12,137 --> 00:26:14,506 You know how sensitive Steve is about being adopted? 596 00:26:14,606 --> 00:26:16,308 Yeah. 597 00:26:16,408 --> 00:26:17,742 Well, Chuckie knows, 598 00:26:17,842 --> 00:26:20,011 and he was giving Steve a hard time about it. 599 00:26:20,979 --> 00:26:22,147 Poor Steve. 600 00:26:22,247 --> 00:26:23,648 He hates Chuckie, 601 00:26:24,049 --> 00:26:25,450 and from the little I've seen of the guy in action, 602 00:26:25,550 --> 00:26:26,885 I can't say I blame him. 603 00:26:27,319 --> 00:26:29,454 Well, what do you want me to do? 604 00:26:30,522 --> 00:26:32,390 I don't know. 605 00:26:32,490 --> 00:26:34,459 Just think about it, okay? 606 00:26:43,568 --> 00:26:45,370 Uh, call me sentimental, but... 607 00:26:46,037 --> 00:26:47,839 I figured the old sound stage 608 00:26:47,939 --> 00:26:50,508 was the perfect place to sign the deal memo. 609 00:26:50,609 --> 00:26:51,943 Well, I heard the producers kept the set 610 00:26:52,043 --> 00:26:53,778 on mothballs all these years. 611 00:26:53,878 --> 00:26:55,146 Too bad you can't do the same thing 612 00:26:55,246 --> 00:26:57,349 for the cast, huh? 613 00:26:57,916 --> 00:26:59,451 Ah. 614 00:26:59,551 --> 00:27:01,653 Serving champagne to a minor, Norman? 615 00:27:02,187 --> 00:27:03,688 It's only apple juice, Mom. 616 00:27:04,356 --> 00:27:05,991 Pull up a glass. 617 00:27:06,091 --> 00:27:08,093 I was just telling Norman how good he is. 618 00:27:08,193 --> 00:27:10,929 Yes, Norman, you are the best... 619 00:27:11,963 --> 00:27:13,498 agent in town. 620 00:27:14,032 --> 00:27:15,166 I know. 621 00:27:17,135 --> 00:27:19,137 But you know who should really be here? 622 00:27:19,237 --> 00:27:20,472 Steve. 623 00:27:20,572 --> 00:27:21,806 After all, he's the one 624 00:27:21,906 --> 00:27:23,642 who finally got you to do the show. 625 00:27:23,742 --> 00:27:25,543 You're right. To Steve. 626 00:27:28,246 --> 00:27:30,448 What did he say exactly 627 00:27:30,548 --> 00:27:31,950 that was so convincing? 628 00:27:32,050 --> 00:27:33,885 Oh, nothing specific. I... 629 00:27:33,985 --> 00:27:35,920 Uh, Steve's a great kid, Samantha. 630 00:27:37,422 --> 00:27:40,025 What happened between the two of you anyway? 631 00:27:40,325 --> 00:27:42,227 You know how I hate to see you fight. 632 00:27:42,327 --> 00:27:45,096 Well, you know Steve. He's just Mr. Sensitive. 633 00:27:45,497 --> 00:27:47,899 Well, about some things. 634 00:27:48,767 --> 00:27:51,269 How did you know that he was adopted, Charles? 635 00:27:55,173 --> 00:27:57,108 Everybody knew. 636 00:27:57,208 --> 00:28:00,845 No, as a matter of fact, everybody didn't know. 637 00:28:00,945 --> 00:28:04,315 I told him, Sam, okay? 638 00:28:04,416 --> 00:28:05,917 A long time ago. 639 00:28:06,251 --> 00:28:08,920 You told him? Why? 640 00:28:09,254 --> 00:28:12,290 Well, you know how the two of them were... always fighting. 641 00:28:12,390 --> 00:28:14,592 They were little boys. One day, Chuckie 642 00:28:14,693 --> 00:28:16,695 was jealous of Steve. 643 00:28:16,795 --> 00:28:18,496 I thought it would make him feel better. 644 00:28:18,596 --> 00:28:20,598 You betrayed my trust 645 00:28:20,699 --> 00:28:23,668 so you could make a little spoiled brat feel better? 646 00:28:24,035 --> 00:28:27,005 Hey, lady, it was this spoiled little brat 647 00:28:27,105 --> 00:28:28,373 that kept you on the air. 648 00:28:28,473 --> 00:28:29,808 Besides, I did this for you. 649 00:28:29,908 --> 00:28:31,476 I know how important this show is to you. 650 00:28:31,876 --> 00:28:33,645 Not more important than my son! 651 00:28:33,745 --> 00:28:35,580 Samantha, this is all just a misunderstanding. 652 00:28:35,680 --> 00:28:40,285 No! I understand everything quite clearly. 653 00:28:40,385 --> 00:28:43,555 I've put up with this for far too long. 654 00:28:44,189 --> 00:28:45,623 I've had enough. 655 00:28:45,724 --> 00:28:46,725 Where are you going? 656 00:28:47,025 --> 00:28:48,626 I'm not doing the show, Norman. 657 00:28:48,727 --> 00:28:50,261 You can't just back out now. 658 00:28:51,229 --> 00:28:52,864 - Oh, no? - You made a deal! 659 00:28:53,465 --> 00:28:54,733 Watch me! 660 00:29:01,606 --> 00:29:04,876 ♪ Silent night ♪ 661 00:29:04,976 --> 00:29:08,446 ♪ Holy night ♪ 662 00:29:11,783 --> 00:29:13,118 I don't wanna pry, 663 00:29:13,218 --> 00:29:14,252 but you've been here for two hours. 664 00:29:14,352 --> 00:29:15,854 How come you're not in school? 665 00:29:16,121 --> 00:29:17,689 It's a long story. 666 00:29:17,789 --> 00:29:19,090 Yeah, it must be. 667 00:29:20,358 --> 00:29:22,227 You don't look so hot. Is everything okay? 668 00:29:22,894 --> 00:29:24,295 I'm fine. 669 00:29:25,697 --> 00:29:27,298 Hey, Nat, let me ask you a question. 670 00:29:27,398 --> 00:29:28,933 ♪ Tender and mild ♪ 671 00:29:29,033 --> 00:29:30,835 You look like your mom or your father? 672 00:29:30,935 --> 00:29:33,638 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 673 00:29:33,738 --> 00:29:35,607 My mother, I guess. 674 00:29:35,707 --> 00:29:36,975 How about you? 675 00:29:38,176 --> 00:29:39,778 That's the trouble. I don't know. 676 00:29:43,915 --> 00:29:45,049 Hey, man. 677 00:29:46,184 --> 00:29:47,752 Hey, uh, listen, 678 00:29:47,852 --> 00:29:49,687 cheer up this guy, will you, Dylan? 679 00:29:49,788 --> 00:29:51,823 He's on his third piece of pie, and nothing's working. 680 00:29:51,923 --> 00:29:54,793 ♪ Holy night... ♪ 681 00:29:54,893 --> 00:29:56,528 Hmm. 682 00:29:56,628 --> 00:29:57,829 Talk. 683 00:29:59,097 --> 00:30:01,866 ♪ At the sight... ♪ 684 00:30:01,966 --> 00:30:04,803 I guess if anyone would understand, it would be you. 685 00:30:04,903 --> 00:30:06,304 I'm listening. 686 00:30:09,507 --> 00:30:12,076 ♪ Savior is born ♪ 687 00:30:12,177 --> 00:30:13,711 I never told you this, bro... 688 00:30:16,781 --> 00:30:18,917 ♪ Christ the Savior... ♪ 689 00:30:19,017 --> 00:30:20,518 I'm adopted. 690 00:30:22,754 --> 00:30:24,589 Wow. 691 00:30:25,256 --> 00:30:27,659 My whole life, I thought I was Samantha Sanders' son. 692 00:30:29,761 --> 00:30:31,196 And suddenly, I wasn't. 693 00:30:33,565 --> 00:30:35,366 And so? 694 00:30:36,467 --> 00:30:38,102 I want to find my real parents. 695 00:30:38,837 --> 00:30:41,673 I want to know who they are, where they came from. 696 00:30:43,308 --> 00:30:44,642 Why they gave me up. 697 00:30:45,176 --> 00:30:47,612 Are you... are you sure that's such a good idea, man? 698 00:30:48,546 --> 00:30:49,781 I've got to know. 699 00:30:50,648 --> 00:30:53,117 Just because there's some woman out there 700 00:30:53,218 --> 00:30:55,119 who-who is your biological mother, 701 00:30:55,220 --> 00:30:57,088 doesn't mean that-that you can find her 702 00:30:57,188 --> 00:30:58,489 and have a relationship with her 703 00:30:58,590 --> 00:31:00,225 just because you want to. 704 00:31:00,325 --> 00:31:01,459 I've been there. 705 00:31:02,493 --> 00:31:04,696 I know. 706 00:31:04,796 --> 00:31:08,066 So, Samantha Sanders didn't give birth to you, 707 00:31:08,166 --> 00:31:10,401 but, hey, man, she's always been there for you. 708 00:31:12,971 --> 00:31:14,873 That's got to count for something. 709 00:31:14,973 --> 00:31:21,045 ♪ Radiant beams From Thy holy face... ♪ 710 00:31:29,888 --> 00:31:31,322 Hello, gorgeous. 711 00:31:31,789 --> 00:31:33,892 Mom, shouldn't you be at the studio? 712 00:31:33,992 --> 00:31:35,960 I'm not doing the show, Steve. 713 00:31:36,694 --> 00:31:37,795 What? 714 00:31:39,764 --> 00:31:41,366 I know what happened. 715 00:31:41,933 --> 00:31:43,935 What Chuckie did to you. 716 00:31:44,836 --> 00:31:46,671 Baby... 717 00:31:46,771 --> 00:31:48,039 I'm so sorry. 718 00:31:48,139 --> 00:31:50,775 So very sorry. 719 00:31:50,875 --> 00:31:53,111 All those years I made you 720 00:31:53,211 --> 00:31:54,846 be nice to that little bastard. 721 00:31:56,114 --> 00:31:58,516 But you don't have to be nice to him anymore. 722 00:31:59,651 --> 00:32:01,119 Love you, Mom. 723 00:32:01,219 --> 00:32:02,587 I love you, baby. 724 00:32:07,158 --> 00:32:09,827 I know this may be hard... 725 00:32:09,928 --> 00:32:12,163 but I have to know where I came from. 726 00:32:12,931 --> 00:32:14,532 What? 727 00:32:14,632 --> 00:32:15,833 My mother. 728 00:32:16,834 --> 00:32:18,436 Who's my real mother? 729 00:32:19,938 --> 00:32:22,040 Oh. 730 00:32:25,710 --> 00:32:28,446 I've dreaded this moment for 17 years. 731 00:32:29,881 --> 00:32:32,784 It's why I waited so long 732 00:32:32,884 --> 00:32:34,419 to tell you the truth. 733 00:32:35,553 --> 00:32:38,389 I... I'm scared, Steve. 734 00:32:41,960 --> 00:32:44,095 I just don't want to lose you. 735 00:33:01,779 --> 00:33:04,716 Wow. David, how'd you get this great parking spot? 736 00:33:05,416 --> 00:33:09,287 Uh, it's one of the perks of coming to the dance with me. 737 00:33:09,387 --> 00:33:10,822 - Yeah. - Yeah. 738 00:33:13,224 --> 00:33:14,359 You're nervous, aren't you? 739 00:33:14,459 --> 00:33:16,127 No. 740 00:33:16,227 --> 00:33:17,762 What do I have to be nervous about? 741 00:33:18,830 --> 00:33:20,631 Well, this is kind of a big deal. 742 00:33:20,732 --> 00:33:24,035 I mean, it's our first big social event... together. 743 00:33:25,269 --> 00:33:26,671 It's just a dance. 744 00:33:27,238 --> 00:33:30,541 You mean, you don't feel weird at all going out with me? 745 00:33:32,043 --> 00:33:33,511 Well, we're not going out. 746 00:33:35,847 --> 00:33:37,248 Oh. 747 00:33:37,348 --> 00:33:39,684 You mean, we came here together, 748 00:33:39,784 --> 00:33:41,552 but we're not really together. 749 00:33:41,786 --> 00:33:43,087 No, I didn't say that. 750 00:33:43,554 --> 00:33:46,290 You didn't have to. Uh, come on. 751 00:33:46,391 --> 00:33:47,925 Let's go inside and get this over with. 752 00:33:49,127 --> 00:33:50,695 No, David, wait. 753 00:33:51,295 --> 00:33:55,900 Look... I'm proud to be going to this dance 754 00:33:56,000 --> 00:33:57,735 with the best dancer at West Beverly. 755 00:34:00,505 --> 00:34:02,140 Really? 756 00:34:02,240 --> 00:34:03,441 Yeah. 757 00:34:05,243 --> 00:34:06,577 Thanks. 758 00:34:09,680 --> 00:34:11,516 Oh, David. 759 00:34:11,616 --> 00:34:13,284 Oh, God, I'm sorry. 760 00:34:13,384 --> 00:34:14,786 I'm, I'm really sorry. 761 00:34:14,886 --> 00:34:17,188 I, I don't know what, what got into me. 762 00:34:17,288 --> 00:34:19,157 Uh, it's okay. 763 00:34:19,424 --> 00:34:22,060 Uh, why don't we just go in, okay? 764 00:34:34,806 --> 00:34:35,540 Steve. 765 00:34:38,509 --> 00:34:40,178 I'm sorry. 766 00:34:40,278 --> 00:34:42,313 I know. I'm sorry, too. 767 00:34:43,081 --> 00:34:45,216 I don't want to hurt you, 768 00:34:45,316 --> 00:34:46,651 but I gotta do this. 769 00:34:46,751 --> 00:34:48,553 I know. 770 00:34:51,823 --> 00:34:55,059 The only thing they told me was your mother's name. 771 00:34:56,427 --> 00:34:57,562 Karen Brown. 772 00:34:58,930 --> 00:35:00,198 Karen Brown. 773 00:35:01,766 --> 00:35:03,401 My mother's name was Karen? 774 00:35:04,802 --> 00:35:06,938 I wish I could tell you more. 775 00:35:08,639 --> 00:35:11,742 All I know is that she was very young. 776 00:35:12,910 --> 00:35:15,279 And she must have been very beautiful. 777 00:35:15,379 --> 00:35:18,683 She came from a little town 778 00:35:18,783 --> 00:35:20,651 somewhere outside of Albuquerque. 779 00:35:22,019 --> 00:35:23,421 That's where you were born. 780 00:35:24,956 --> 00:35:26,424 I've gotta go there. 781 00:35:27,925 --> 00:35:29,227 Where? 782 00:35:29,327 --> 00:35:30,661 To New Mexico. 783 00:35:32,864 --> 00:35:34,165 I've got to do this. 784 00:35:36,000 --> 00:35:36,801 Now? 785 00:35:36,901 --> 00:35:38,336 Now, tonight. 786 00:35:42,807 --> 00:35:49,113 ♪ On the first day of Christmas My true love gave to me ♪ 787 00:35:49,213 --> 00:35:52,884 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 788 00:35:55,686 --> 00:35:57,355 ♪ On the second day Of Christmas... ♪ 789 00:35:57,455 --> 00:35:58,990 There's a lot of people. 790 00:35:59,090 --> 00:36:00,825 I don't see Kelly. 791 00:36:01,526 --> 00:36:02,894 ♪ Two turtledoves... ♪ 792 00:36:02,994 --> 00:36:04,462 Well, there's Chuckie, uh... 793 00:36:04,562 --> 00:36:06,430 She's gotta be around here somewhere. 794 00:36:13,337 --> 00:36:15,606 ♪ On the third day Of Christmas ♪ 795 00:36:15,706 --> 00:36:17,375 ♪ My true love gave... ♪ 796 00:36:21,746 --> 00:36:24,248 Kelly, what are you doing here? 797 00:36:24,348 --> 00:36:25,917 I thought you were going to the dance with Chuckie. 798 00:36:27,151 --> 00:36:30,087 I stood him up. I heard what he did to you 799 00:36:30,188 --> 00:36:32,290 and this was the best way I could think of to get even. 800 00:36:33,824 --> 00:36:34,859 Thanks, Kel. 801 00:36:35,960 --> 00:36:37,728 Do you want to go for a drive? It's a nice night. 802 00:36:38,529 --> 00:36:41,265 Yeah, I do. Just let me throw a few things together. 803 00:36:43,367 --> 00:36:44,969 God, I love California. 804 00:36:46,037 --> 00:36:47,805 Do you know what some kids would give to drive around 805 00:36:47,905 --> 00:36:49,473 with the top down in December? 806 00:36:49,574 --> 00:36:51,309 They'd buy tickets to this kind of weather. 807 00:36:51,409 --> 00:36:53,678 Yeah, I guess we are pretty lucky. 808 00:36:54,212 --> 00:36:56,647 You know, I still don't believe you're taking the bus, Steve. 809 00:36:56,747 --> 00:36:58,950 I mean, your mom just bought you a brand new Corvette. 810 00:36:59,050 --> 00:37:00,885 Well, hey, I'm going to a tiny town 811 00:37:00,985 --> 00:37:02,820 somewhere in the middle of nowhere, New Mexico. 812 00:37:03,654 --> 00:37:05,957 I just think it'd be best if I left Beverly Hills behind. 813 00:37:06,057 --> 00:37:07,892 Why don't you let me drive you to New Mexico? 814 00:37:07,992 --> 00:37:09,527 I mean, you don't have to take the bus. 815 00:37:09,627 --> 00:37:10,995 Well, thanks, Kel, 816 00:37:11,295 --> 00:37:13,564 but that wouldn't exactly be leaving things behind. 817 00:37:14,031 --> 00:37:15,099 I guess you're right. 818 00:37:16,968 --> 00:37:18,069 What time did you say 819 00:37:18,169 --> 00:37:20,004 - your bus leaves? - Midnight. 820 00:37:21,272 --> 00:37:23,040 That gives us two hours. 821 00:37:23,541 --> 00:37:26,143 I know a few people who'd like to say good-bye. 822 00:37:26,244 --> 00:37:28,946 - Okay. - Yeah? Good. 823 00:37:29,046 --> 00:37:32,016 ♪ Three French hens Two turtledoves ♪ 824 00:37:32,116 --> 00:37:34,952 ♪ And a partridge In a pear tree... ♪ 825 00:37:37,255 --> 00:37:39,323 I love Christmas. 826 00:37:39,423 --> 00:37:41,325 Yes, especially Christmas break. 827 00:37:42,526 --> 00:37:44,662 And you know what? This Christmas, 828 00:37:44,762 --> 00:37:45,896 you're gonna be spending it with us. 829 00:37:45,997 --> 00:37:47,498 Okay, but, Bren, 830 00:37:47,598 --> 00:37:48,766 you gotta promise me that your dad, 831 00:37:48,866 --> 00:37:50,201 he's not gonna dress up like Santa Claus. 832 00:37:50,301 --> 00:37:52,670 That I can't promise. 833 00:37:53,437 --> 00:37:55,973 ♪ On the fifth day Of Christmas ♪ 834 00:37:56,340 --> 00:37:57,842 ♪ My true love gave to me ♪ 835 00:37:57,942 --> 00:37:59,010 ♪ Five golden rings ♪ 836 00:37:59,110 --> 00:38:00,311 Hi, Brandon. 837 00:38:00,411 --> 00:38:02,146 Hey, Mr. Chapman. Merry Christmas. 838 00:38:02,246 --> 00:38:04,982 ♪ Four calling birds Three French hens ♪ 839 00:38:05,082 --> 00:38:06,784 ♪ Two turtledoves ♪ 840 00:38:06,884 --> 00:38:09,587 ♪ And a partridge In a pear tree... ♪ 841 00:38:13,958 --> 00:38:15,359 Uh, listen, Brandon. 842 00:38:15,459 --> 00:38:17,728 You were, you were right about the story. 843 00:38:17,828 --> 00:38:19,730 It was gossip, pure and simple, 844 00:38:19,830 --> 00:38:21,899 and I'm not running it. 845 00:38:21,999 --> 00:38:23,267 Good for you, Andrea, 846 00:38:23,367 --> 00:38:25,269 but, uh, leave business behind 847 00:38:25,369 --> 00:38:26,837 for one night, huh? 848 00:38:26,937 --> 00:38:27,972 Okay. 849 00:38:29,307 --> 00:38:32,410 You, uh, want to dance? 850 00:38:34,378 --> 00:38:36,480 You know I don't dance. 851 00:38:36,580 --> 00:38:38,249 Do you drink punch? 852 00:38:39,350 --> 00:38:41,252 Yeah, I do drink punch, definitely. 853 00:38:41,352 --> 00:38:42,687 Then start pouring. 854 00:39:03,708 --> 00:39:06,010 I don't think I should be here. I'm suspended. 855 00:39:06,110 --> 00:39:07,411 Steve, when was the last time you listened 856 00:39:07,511 --> 00:39:08,946 to some stupid rule? 857 00:39:16,954 --> 00:39:18,255 Would you look at that? 858 00:39:48,119 --> 00:39:50,221 - Oh. - Hi-ho, Silver. 859 00:39:54,024 --> 00:39:56,060 Now that's what I call friendly. 860 00:39:56,160 --> 00:39:58,996 Yeah. I mean, if that's her idea of a platonic relationship, 861 00:39:59,096 --> 00:40:00,498 I would love to see what happens 862 00:40:00,598 --> 00:40:02,933 when she decides to get physical. 863 00:40:03,300 --> 00:40:06,203 ♪ What you gonna do? ♪ 864 00:40:06,303 --> 00:40:07,638 Wow. 865 00:40:07,972 --> 00:40:09,306 Yeah, wow. 866 00:40:10,474 --> 00:40:11,575 Okay? 867 00:40:15,479 --> 00:40:16,614 See, I like him, 868 00:40:16,881 --> 00:40:18,516 and if any of you have a problem with that, 869 00:40:18,716 --> 00:40:20,251 that's too bad. 870 00:40:20,684 --> 00:40:23,087 ♪ It starts when your heart Starts pounding ♪ 871 00:40:24,221 --> 00:40:26,257 Isn't that sweet? 872 00:40:26,357 --> 00:40:28,259 Yeah, it is. 873 00:40:28,359 --> 00:40:30,261 ♪ I can see it When I look in your eyes ♪ 874 00:40:30,361 --> 00:40:33,130 ♪ Your heart beats fast And it feels too right ♪ 875 00:40:33,230 --> 00:40:35,199 - Ooh. - You stood me up. 876 00:40:35,299 --> 00:40:36,667 I thought we had a date. 877 00:40:37,568 --> 00:40:39,637 I don't go out with people who hurt my friends. 878 00:40:41,138 --> 00:40:43,240 Okay, have it your way. 879 00:40:44,909 --> 00:40:46,277 You better be careful. 880 00:40:46,377 --> 00:40:48,412 Someone might think you like me. 881 00:40:48,512 --> 00:40:50,080 Let's dance. 882 00:40:55,252 --> 00:40:58,923 ♪ I hear what you're saying ♪ 883 00:40:59,023 --> 00:41:03,260 ♪ When you look that way ♪ 884 00:41:03,360 --> 00:41:06,030 ♪ Don't you think it shows? ♪ 885 00:41:06,130 --> 00:41:09,400 ♪ You're so easy to read... ♪ 886 00:41:09,500 --> 00:41:11,068 I hate to break this up, Steve. 887 00:41:11,168 --> 00:41:13,604 - Mr. Chapman... - I'm sorry, 888 00:41:13,704 --> 00:41:15,739 but I'm going to have to ask you to leave. 889 00:41:15,840 --> 00:41:18,442 Come on. I'm already suspended. 890 00:41:18,542 --> 00:41:20,211 What, are you gonna expel me from a dance? 891 00:41:20,311 --> 00:41:22,580 Come on, guys, there's no need to make a scene. 892 00:41:22,680 --> 00:41:24,281 Yes, there is. 893 00:41:24,815 --> 00:41:26,383 I gotta catch a bus. 894 00:41:26,484 --> 00:41:28,252 Steve, wait, we'll all go with you. 895 00:41:28,552 --> 00:41:29,820 Uh, we will? Where? 896 00:41:29,920 --> 00:41:32,323 Taking buses now, Steve? What's the matter? 897 00:41:32,423 --> 00:41:33,824 Mommy take away your wheels? 898 00:41:34,592 --> 00:41:36,160 ♪ I know you knew it From the very start ♪ 899 00:41:36,260 --> 00:41:38,696 ♪ I could be the one To break your heart ♪ 900 00:41:38,796 --> 00:41:40,998 ♪ I can feel it When you hold me tight... ♪ 901 00:41:41,098 --> 00:41:43,200 - You know what you are, Wilson? - No, big man, 902 00:41:43,300 --> 00:41:47,004 - why don't you tell me? - You're a has-been. 903 00:41:47,104 --> 00:41:50,307 ♪ I could be the one To break your heart ♪ 904 00:41:50,407 --> 00:41:52,743 Ho-ho, faked him out. 905 00:42:09,593 --> 00:42:10,661 The overnight bus 906 00:42:10,761 --> 00:42:12,096 to Santa Clarita, 907 00:42:12,196 --> 00:42:14,532 San Simeon and San Francisco 908 00:42:14,632 --> 00:42:16,800 is ready for boarding at Gate Four. 909 00:42:19,069 --> 00:42:21,672 I can't believe I never knew Steve was adopted. 910 00:42:21,772 --> 00:42:24,008 Nobody knew except me and Kelly. 911 00:42:24,108 --> 00:42:25,943 I hope he's doing the right thing. 912 00:42:26,043 --> 00:42:28,045 He's doing what he's got to do. 913 00:42:31,282 --> 00:42:32,816 I got my ticket. 914 00:42:32,917 --> 00:42:34,718 I hope they're round-trip tickets. 915 00:42:38,956 --> 00:42:41,025 The Midnight Stratocruiser to Flagstaff, 916 00:42:41,125 --> 00:42:44,061 Gallup, Albuquerque, Tucumcari, 917 00:42:44,161 --> 00:42:47,965 and Amarillo is ready for boarding at Gate Three. 918 00:42:49,099 --> 00:42:50,768 That's my ride. 919 00:42:51,502 --> 00:42:53,170 Good luck, pal. 920 00:42:57,908 --> 00:42:59,610 We love you, Steve. 921 00:43:00,311 --> 00:43:01,312 I love you guys. 922 00:43:03,714 --> 00:43:05,983 No matter who or what you find out there, 923 00:43:06,417 --> 00:43:08,385 we'll always be your family. 924 00:43:25,836 --> 00:43:30,174 ♪ Sometimes you take a turn ♪ 925 00:43:30,274 --> 00:43:34,111 ♪ Before you realize ♪ 926 00:43:34,211 --> 00:43:38,282 ♪ You're somewhere You don't know ♪ 927 00:43:41,719 --> 00:43:46,190 ♪ And when you finally find ♪ 928 00:43:46,290 --> 00:43:49,593 ♪ The road to get you back ♪ 929 00:43:50,060 --> 00:43:54,732 ♪ You've got so far to go ♪ 930 00:43:55,699 --> 00:43:59,570 ♪ But there's a hand Reaching out ♪ 931 00:43:59,670 --> 00:44:03,173 ♪ Baby That's what love's about ♪ 932 00:44:03,273 --> 00:44:06,744 ♪ I'll bring you back ♪ 933 00:44:06,844 --> 00:44:10,314 ♪ I will do anything ♪ 934 00:44:10,881 --> 00:44:15,352 ♪ That brings you back again ♪ 935 00:44:15,452 --> 00:44:18,589 ♪ Here with me ♪ 936 00:44:19,056 --> 00:44:21,592 ♪ I'll bring you back ♪ 937 00:44:23,260 --> 00:44:27,264 ♪ The way it used to be ♪ 938 00:44:27,364 --> 00:44:31,001 ♪ When everything was good ♪ 939 00:44:31,101 --> 00:44:36,273 ♪ Just you and me ♪ 940 00:44:38,108 --> 00:44:42,079 ♪ So give me all the blame ♪ 941 00:44:42,179 --> 00:44:46,016 ♪ 'Cause I don't really care ♪ 942 00:44:46,116 --> 00:44:50,220 ♪ I only want what's right ♪ 67308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.