Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:00,100
[t
2
00:00:00,100 --> 00:00:00,133
[the
3
00:00:00,133 --> 00:00:00,166
[theme
4
00:00:00,166 --> 00:00:00,200
[theme m
5
00:00:00,200 --> 00:00:00,233
[theme mus
6
00:00:00,233 --> 00:00:00,266
[theme music
7
00:00:00,266 --> 00:00:00,300
[theme music p
8
00:00:00,300 --> 00:00:00,333
[theme music pla
9
00:00:00,333 --> 00:00:00,367
[theme music playi
10
00:00:00,367 --> 00:00:00,400
[theme music playing
11
00:01:55,882 --> 00:01:57,083
All right.
12
00:01:59,152 --> 00:02:00,720
Ready?
13
00:02:00,820 --> 00:02:01,855
Ta da.
14
00:02:03,256 --> 00:02:04,457
So what's the big surprise?
15
00:02:04,557 --> 00:02:06,059
A whole shelf.
16
00:02:06,159 --> 00:02:07,160
It's all for you.
17
00:02:09,062 --> 00:02:10,296
Well, I'm touched.
18
00:02:10,396 --> 00:02:12,332
Well, you said
you needed more room
19
00:02:12,432 --> 00:02:14,968
and I kinda like the idea
of your books in my locker.
20
00:02:15,835 --> 00:02:18,805
Well, I kinda like the idea
of my books in your locker, too.
21
00:02:19,239 --> 00:02:20,940
But, uh, moving in together
22
00:02:21,040 --> 00:02:22,675
that's an awfully big step,
isn't it?
23
00:02:23,143 --> 00:02:25,345
I mean, uh, what would
your parents think?
24
00:02:25,445 --> 00:02:27,113
Well, they think
I'm nuts anyway.
25
00:02:33,119 --> 00:02:34,888
Wow, what a week.
26
00:02:34,988 --> 00:02:36,389
Thank God it's Friday.
27
00:02:36,489 --> 00:02:38,057
Uh, so what's going
on this weekend?
28
00:02:38,158 --> 00:02:39,459
Mm, nothing.
29
00:02:39,559 --> 00:02:40,860
Wanna go see a movie?
30
00:02:40,960 --> 00:02:43,062
No, anything that's worth seeing
I've already seen.
31
00:02:43,163 --> 00:02:44,998
Mm, how about miniature golf?
32
00:02:45,098 --> 00:02:46,533
Donna, you been
hanging out with David
33
00:02:46,633 --> 00:02:48,168
just a little too long.
34
00:02:48,268 --> 00:02:49,836
You know, I thought
that once I got my license
35
00:02:49,936 --> 00:02:51,604
the whole world would
be at my disposal.
36
00:02:51,704 --> 00:02:53,540
I think that's
after you turn 21.
37
00:02:55,642 --> 00:02:57,177
Well, if it isn't
the happy couple.
38
00:02:57,277 --> 00:02:58,578
Hey, ladies.
39
00:02:58,678 --> 00:02:59,712
What are you guys
up to this weekend?
40
00:02:59,812 --> 00:03:01,147
Something disgustingly romantic?
41
00:03:01,247 --> 00:03:02,415
We have no plans.
42
00:03:03,349 --> 00:03:04,951
Actually, I made plans.
43
00:03:05,051 --> 00:03:07,353
But you guys can join us.
If you're up to it.
44
00:03:07,453 --> 00:03:08,922
Well, what did you have in mind?
45
00:03:09,022 --> 00:03:10,123
This.
46
00:03:12,525 --> 00:03:14,160
I don't get it. An egg?
47
00:03:14,260 --> 00:03:15,595
Let me see this.
48
00:03:15,695 --> 00:03:17,564
It's this incredibly hip
underground club.
49
00:03:17,664 --> 00:03:19,265
It changes its location
every week.
50
00:03:19,365 --> 00:03:20,967
Sounds fun, if you're over 21.
51
00:03:21,067 --> 00:03:22,235
You don't have to be.
52
00:03:22,335 --> 00:03:23,536
There's no age limit.
53
00:03:23,636 --> 00:03:25,171
The music is great,
people are cool.
54
00:03:25,271 --> 00:03:27,574
- Anything goes.
- Cool.
55
00:03:27,674 --> 00:03:29,309
It is, I used to go
to these things all the time
56
00:03:29,409 --> 00:03:30,677
in San Francisco.
57
00:03:30,777 --> 00:03:32,078
There's nothing like it.
58
00:03:32,178 --> 00:03:33,913
So, where did
you get that thing?
59
00:03:34,013 --> 00:03:36,182
Some guy was giving
them out on Melrose.
60
00:03:36,282 --> 00:03:37,817
But this isn't the
address of the club.
61
00:03:37,917 --> 00:03:40,053
This is the address of where
you go to exchange an egg.
62
00:03:40,153 --> 00:03:41,688
Exchange an egg?
63
00:03:41,788 --> 00:03:43,890
You'll see.
64
00:03:43,990 --> 00:03:45,592
So, Brandon, are you gonna go?
65
00:03:45,692 --> 00:03:46,759
Sure, why not?
66
00:03:46,859 --> 00:03:48,061
Sounds like an experience.
67
00:03:48,161 --> 00:03:50,163
Just so long as I
don't have to dance.
68
00:03:51,431 --> 00:03:52,265
So are you in?
69
00:03:52,365 --> 00:03:53,833
Uh, sure.
70
00:03:53,933 --> 00:03:55,568
- I, um...
- Definitely, we're in.
71
00:03:56,035 --> 00:03:57,470
Hey, Andrea, you gotta
come with us tonight.
72
00:03:57,570 --> 00:03:59,038
We're gonna delve deep
73
00:03:59,138 --> 00:04:00,807
into the seedy underbelly
of the L.A. underground
74
00:04:00,907 --> 00:04:02,175
club scene.
75
00:04:02,275 --> 00:04:04,210
What, is this some article
you're writing behind my back?
76
00:04:04,811 --> 00:04:07,780
No, actually we were
gonna go just for fun.
77
00:04:08,681 --> 00:04:11,551
Oh, well, I-I don't think so.
78
00:04:11,651 --> 00:04:13,319
C'mon, Andrea, you remember fun
79
00:04:13,419 --> 00:04:15,655
or is it such a foreign concept
these days?
80
00:04:16,322 --> 00:04:17,257
Hey!
81
00:04:17,624 --> 00:04:19,459
What's all this
"underground club" business
82
00:04:19,559 --> 00:04:21,060
that's been goin' down
without me?
83
00:04:21,461 --> 00:04:23,196
Steve, aren't you
supposed to be in class?
84
00:04:23,296 --> 00:04:25,565
Not until I find out
what's going on tonight.
85
00:04:25,665 --> 00:04:27,834
Well, be at the Peach Pit
at 10:30.
86
00:04:27,934 --> 00:04:31,070
And then, we are going to go
and exchange this.
87
00:04:31,938 --> 00:04:33,039
I don't get it.
88
00:04:33,139 --> 00:04:34,374
We're supposed
to exchange an egg
89
00:04:34,474 --> 00:04:35,875
at a convenience store downtown,
at which point
90
00:04:35,975 --> 00:04:38,978
they will then clue us in
to the actual club location.
91
00:04:39,078 --> 00:04:40,446
What's the big secret?
92
00:04:40,947 --> 00:04:42,582
Cops love to bust
any place kids want to go
93
00:04:42,682 --> 00:04:43,816
and have a good time.
94
00:04:43,916 --> 00:04:45,885
Not unless there's something
illegal going on.
95
00:04:46,286 --> 00:04:48,788
Well, I hear those places
are a raging babe fest.
96
00:04:48,888 --> 00:04:50,456
And if, well, if that's illegal
97
00:04:50,556 --> 00:04:53,126
then I'm Public Enemy #1.
98
00:04:53,226 --> 00:04:54,460
So Andrea,
99
00:04:54,560 --> 00:04:55,828
what about it, you in?
100
00:04:56,362 --> 00:04:58,665
I... don't know. No.
101
00:04:59,299 --> 00:05:00,967
I'd understand if you're scared.
102
00:05:03,703 --> 00:05:06,973
Actually, it would be
a terrific piece for the Blaze.
103
00:05:08,074 --> 00:05:09,442
But, uh...
104
00:05:09,542 --> 00:05:11,477
Andrea, be my date.
105
00:05:12,278 --> 00:05:15,281
And what
about the "raging babe fest"?
106
00:05:15,381 --> 00:05:17,550
Well, this way,
they'll think I'm taken
107
00:05:17,650 --> 00:05:19,452
and they'll want me more.
108
00:05:19,552 --> 00:05:23,623
Well, if you guys aren't
going to write about it...
109
00:05:24,791 --> 00:05:25,725
I will.
110
00:05:25,825 --> 00:05:27,760
All right, then it's settled.
111
00:05:30,697 --> 00:05:32,065
What are you guys gonna
tell your mom about tonight?
112
00:05:32,165 --> 00:05:33,499
I mean, this thing
doesn't get started
113
00:05:33,599 --> 00:05:34,600
until pretty late, you know.
114
00:05:34,701 --> 00:05:36,035
Oh, well, Brenda's mom
doesn't worry about her
115
00:05:36,135 --> 00:05:37,970
because she knows she's with me.
116
00:05:38,071 --> 00:05:39,072
Ha!
117
00:05:39,172 --> 00:05:40,273
I don't know.
118
00:05:40,373 --> 00:05:41,741
I guess we're gonna have
to make up something.
119
00:05:41,841 --> 00:05:43,409
What are you
gonna tell your mom?
120
00:05:43,509 --> 00:05:44,677
The truth.
121
00:05:44,777 --> 00:05:46,646
My mom's got this thing
with lying lately.
122
00:05:46,746 --> 00:05:47,814
So as long as I'm
straight with her,
123
00:05:47,914 --> 00:05:49,248
she let's me do anything I want.
124
00:05:49,349 --> 00:05:51,751
Wow, Bren, maybe your mom
should have a talk
125
00:05:51,851 --> 00:05:53,720
with Kelly's mom,
what do you think?
126
00:05:53,820 --> 00:05:55,188
It won't work.
127
00:05:55,288 --> 00:05:56,856
- Trust me.
- No.
128
00:05:58,157 --> 00:05:59,625
We'll just tell them that, uh,
129
00:05:59,726 --> 00:06:01,060
we're gonna be out
late studying.
130
00:06:01,561 --> 00:06:03,796
On a Friday night,
dressed like this?
131
00:06:04,797 --> 00:06:06,733
Okay, we'll be half honest
132
00:06:06,833 --> 00:06:09,435
and tell them
we're going to a party.
133
00:06:09,535 --> 00:06:11,804
Well, that does have
a kernel of truth to it.
134
00:06:12,372 --> 00:06:14,207
But what if they
ask whose party?
135
00:06:14,307 --> 00:06:15,541
We'll make up a name.
136
00:06:16,476 --> 00:06:18,077
Bran, I hate lying to them.
137
00:06:18,177 --> 00:06:19,812
Okay, fine,
we'll keep it simple, then.
138
00:06:19,912 --> 00:06:21,681
We'll tell 'em we're going
out to get a bite to eat
139
00:06:21,781 --> 00:06:23,383
and going out to see a movie.
140
00:06:24,150 --> 00:06:25,051
What movie?
141
00:06:26,085 --> 00:06:27,820
Attack of the Killer Tomatoes.
142
00:06:27,920 --> 00:06:29,589
There's a midnight show
every Friday night in Westwood.
143
00:06:29,989 --> 00:06:31,624
Oh, that could work.
144
00:06:38,030 --> 00:06:40,199
I hope you're not planning
on breathing tonight.
145
00:06:40,299 --> 00:06:42,435
Yeah, these are definitely
"inhale only".
146
00:06:42,535 --> 00:06:44,871
So, where you off to anyway?
147
00:06:44,971 --> 00:06:46,439
Uh, just going out
with everybody,
148
00:06:46,539 --> 00:06:48,541
Brenda, Brandon, Donna,
Steve, Dylan, Emily.
149
00:06:48,641 --> 00:06:50,410
Well, I know. But where?
150
00:06:50,510 --> 00:06:52,545
Uh, honestly?
151
00:06:52,645 --> 00:06:54,113
We're going
to an underground club
152
00:06:54,213 --> 00:06:55,081
that Emily knows about.
153
00:06:56,082 --> 00:06:57,450
Wait a second.
154
00:06:57,884 --> 00:06:59,152
I just saw an exposé
of those clubs
155
00:06:59,252 --> 00:07:01,120
- on the news.
- You did?
156
00:07:01,220 --> 00:07:02,989
Yeah, they're illegal
157
00:07:03,089 --> 00:07:04,524
and they're in horrible
neighborhoods.
158
00:07:04,624 --> 00:07:06,192
Really?
159
00:07:06,292 --> 00:07:07,493
I'll let you know.
160
00:07:07,593 --> 00:07:09,028
Oh, no, you won't.
161
00:07:09,462 --> 00:07:10,530
I can't let you go.
162
00:07:12,365 --> 00:07:14,333
I can't believe this.
163
00:07:14,767 --> 00:07:17,503
I tell you the truth and you
totally turn it against me.
164
00:07:17,603 --> 00:07:19,071
Kelly, I appreciate
your honesty.
165
00:07:19,172 --> 00:07:21,040
But just because
you tell the truth
166
00:07:21,140 --> 00:07:22,775
doesn't mean you can go off
and do whatever you want.
167
00:07:22,875 --> 00:07:24,177
You know,
168
00:07:24,744 --> 00:07:26,813
there used to be a time
when you were in such a fog
169
00:07:26,913 --> 00:07:28,314
that I could do
whatever I wanted
170
00:07:28,414 --> 00:07:29,515
and you wouldn't
know the difference.
171
00:07:29,615 --> 00:07:32,151
Ah, the good old days.
172
00:07:32,251 --> 00:07:34,720
Mother, I'm gonna be
the only one who's not going!
173
00:07:34,821 --> 00:07:37,657
Well, then you're probably
the only one who told the truth.
174
00:07:38,391 --> 00:07:39,325
Sorry.
175
00:07:47,033 --> 00:07:49,469
This is
the most ghoulish conversation.
176
00:07:51,637 --> 00:07:52,605
We're going out.
177
00:07:52,705 --> 00:07:54,106
Have fun.
178
00:07:54,207 --> 00:07:55,174
We're just gonna grab a...
179
00:07:55,274 --> 00:07:56,275
Shhh.
180
00:07:58,144 --> 00:08:01,214
We might be home a little late.
181
00:08:01,314 --> 00:08:03,683
Uh, would it be all right if
we're a little late for curfew?
182
00:08:03,783 --> 00:08:05,585
Why? What's going on?
183
00:08:05,685 --> 00:08:07,453
Oh, this thing.
184
00:08:07,553 --> 00:08:08,654
Thing, yeah.
185
00:08:09,222 --> 00:08:11,791
- All right. 1:00 am. No later.
- 1:30, Dad?
186
00:08:11,891 --> 00:08:13,926
- All right, 1:30.
- 2:00?
187
00:08:14,026 --> 00:08:15,394
Don't push it, sweetie.
188
00:08:16,796 --> 00:08:18,164
You guys'll be together?
189
00:08:18,264 --> 00:08:19,665
- Absolutely.
- Definitely.
190
00:08:19,765 --> 00:08:21,067
All right, 1:30.
191
00:08:21,167 --> 00:08:22,068
Have fun.
192
00:08:22,168 --> 00:08:23,202
Drive safely.
193
00:08:25,838 --> 00:08:27,406
Well, this is history
in the making.
194
00:08:27,507 --> 00:08:29,909
My daughter is actually studying
on a Friday night.
195
00:08:30,009 --> 00:08:32,512
It's not like I have any choice.
196
00:08:32,612 --> 00:08:34,113
Good night, sweetheart.
197
00:08:34,881 --> 00:08:36,716
I'm going to Mel's,
but I won't be home too late.
198
00:08:36,816 --> 00:08:38,217
Well, at least one of us
has a life.
199
00:08:38,317 --> 00:08:39,285
Kelly.
200
00:08:39,385 --> 00:08:40,586
I'm must kidding.
201
00:08:40,686 --> 00:08:41,654
Tell Mel I said hi.
202
00:08:41,754 --> 00:08:43,189
- I will.
- Good.
203
00:09:15,855 --> 00:09:18,090
Brandon...
204
00:09:18,190 --> 00:09:20,560
Are you sure
you want to do this?
205
00:09:20,660 --> 00:09:21,928
Yeah, I'm sure.
206
00:09:22,028 --> 00:09:24,030
But if you're feeling
any doubts, don't come.
207
00:09:24,130 --> 00:09:26,666
No, it's just that
I feel like we're all here
208
00:09:26,766 --> 00:09:28,267
because Emily said so.
209
00:09:29,735 --> 00:09:31,904
You really don't like her,
do you?
210
00:09:32,538 --> 00:09:33,706
Brandon, she's your girlfriend.
211
00:09:33,806 --> 00:09:35,207
That's all that matters.
212
00:09:35,975 --> 00:09:37,343
Brenda.
213
00:09:37,443 --> 00:09:39,278
- Brandon.
- Hi.
214
00:09:41,013 --> 00:09:42,815
Hey.
215
00:09:42,915 --> 00:09:44,784
Nat. Ah, something up here?
216
00:09:44,884 --> 00:09:46,586
This isn't the, uh,
Peach Pit attire.
217
00:09:46,686 --> 00:09:50,156
Yeah, we're heading
out to this... place.
218
00:09:50,256 --> 00:09:51,057
Yeah?
219
00:09:51,157 --> 00:09:52,892
Well, have fun at that "place".
220
00:09:53,359 --> 00:09:54,427
And you take care of my pal,
221
00:09:54,527 --> 00:09:56,228
don't let him
get in any trouble.
222
00:09:56,329 --> 00:09:57,997
He's got the early shift
tomorrow.
223
00:09:58,097 --> 00:09:59,165
Hmm?
224
00:10:01,634 --> 00:10:02,668
Everybody ready?
225
00:10:02,768 --> 00:10:04,770
- Yeah.
- Where's Steve and Andrea?
226
00:10:04,870 --> 00:10:05,805
They haven't shown up yet.
227
00:10:05,905 --> 00:10:07,440
I bet they bailed.
228
00:10:07,540 --> 00:10:09,241
Yeah, I bet they're
stuck in traffic somewhere.
229
00:10:09,342 --> 00:10:12,011
Well, guys, if we don't
exchange that egg by midnight,
230
00:10:12,111 --> 00:10:13,646
we might not get in at all.
231
00:10:13,746 --> 00:10:15,381
Exchange an egg, that's cool.
232
00:10:15,481 --> 00:10:17,850
That's very cool. I like that.
233
00:10:20,252 --> 00:10:21,420
What? It's very cool.
234
00:10:21,520 --> 00:10:22,888
You look like Johnny Cash.
235
00:10:22,989 --> 00:10:25,291
Donna, why does David have
to go with us everywhere we go?
236
00:10:25,391 --> 00:10:27,126
Kelly, get used to it.
237
00:10:38,838 --> 00:10:41,040
- This is it?
- This way.
238
00:10:41,140 --> 00:10:42,308
- Hi.
- Hi.
239
00:10:42,408 --> 00:10:45,611
I'd like to exchange an egg.
240
00:10:46,646 --> 00:10:47,880
Ten dollars, please.
241
00:10:47,980 --> 00:10:50,149
- Ten dollars?
- Shhh.
242
00:10:53,586 --> 00:10:54,854
Yes!
243
00:10:54,954 --> 00:10:56,055
Anything else, please?
244
00:10:57,056 --> 00:10:58,391
I'll have some gum.
245
00:10:58,491 --> 00:10:59,892
Water.
246
00:10:59,992 --> 00:11:01,260
Popcorn.
247
00:11:01,794 --> 00:11:03,195
Uh, bottle of whiskey.
248
00:11:03,295 --> 00:11:04,130
David.
249
00:11:06,866 --> 00:11:09,402
That's $16, please.
250
00:11:10,503 --> 00:11:12,104
I got it.
251
00:11:21,881 --> 00:11:23,649
This is it?
252
00:11:23,749 --> 00:11:25,251
This is the place?
253
00:11:26,852 --> 00:11:30,289
Guys, can you believe
he sold this to me?
254
00:11:30,389 --> 00:11:32,291
He didn't even check my I D.
255
00:11:32,391 --> 00:11:33,893
Would you shut up already,
David?
256
00:11:33,993 --> 00:11:35,728
Trust me, nobody
even remotely cares.
257
00:11:35,828 --> 00:11:37,530
Well guys, we're here.
258
00:11:37,630 --> 00:11:38,964
It looks kind of creepy.
259
00:11:39,065 --> 00:11:40,366
Plus, there's not
even a bouncer.
260
00:11:40,466 --> 00:11:42,268
Well, they figure if you're
crazy enough to find the place,
261
00:11:42,368 --> 00:11:43,736
they'll just let you in.
262
00:11:43,836 --> 00:11:45,104
You know, I don't think
that we're too late
263
00:11:45,204 --> 00:11:46,672
to still go see a movie.
264
00:11:46,772 --> 00:11:47,940
Oh, we're way past popcorn
265
00:11:48,040 --> 00:11:49,709
and gummy bears now, guys.
266
00:11:51,143 --> 00:11:53,045
I'm in there!
267
00:11:53,145 --> 00:11:54,613
Uh, Bren, listen,
268
00:11:54,714 --> 00:11:56,682
there's something Emily
didn't tell you about this club.
269
00:11:56,782 --> 00:11:57,750
What?
270
00:11:57,850 --> 00:11:59,351
Well, I mean, people
do come for the music
271
00:11:59,452 --> 00:12:01,020
and the dancing and all that,
272
00:12:01,120 --> 00:12:04,457
but some of them
just come for the drugs.
273
00:12:05,124 --> 00:12:06,659
Dylan, are you gonna be okay?
274
00:12:06,759 --> 00:12:08,060
Yeah.
275
00:12:08,160 --> 00:12:09,495
Yeah, I mean just
because they're in there
276
00:12:09,595 --> 00:12:12,598
doesn't mean we
have to do 'em, all right?
277
00:12:12,698 --> 00:12:13,799
Right.
278
00:12:13,899 --> 00:12:16,702
C'mon, let's have fun.
279
00:12:16,802 --> 00:12:20,573
♪ I wanna let you know
I won't sit by ♪
280
00:12:20,673 --> 00:12:24,777
♪ I wanna let you know
I won't sit by... ♪
281
00:12:25,711 --> 00:12:29,849
Well, I definitely don't think
we're in Kansas anymore.
282
00:12:29,949 --> 00:12:32,184
I don't even think
we're in L.A. anymore.
283
00:12:32,284 --> 00:12:34,754
And we are definitely
not in Beverly Hills.
284
00:12:40,159 --> 00:12:43,395
- Wow, this is trippy.
- What's trippy?
285
00:12:43,496 --> 00:12:45,464
What are you doing,
Silver, taking acid?
286
00:12:45,564 --> 00:12:47,299
No, it's an expression.
287
00:12:47,399 --> 00:12:50,603
Oh, kind of like, uh, "groovy,"
or, uh, "far out"?
288
00:12:50,703 --> 00:12:52,371
- Exactly.
- Yeah.
289
00:12:52,471 --> 00:12:55,007
Yeah, David, you're just so hip,
so happening, right?
290
00:12:56,208 --> 00:12:59,879
So, uh, anyone care to join me?
291
00:13:00,780 --> 00:13:01,647
No.
292
00:13:03,082 --> 00:13:04,550
You know, David,
you're such a geek.
293
00:13:04,650 --> 00:13:06,852
I don't want you barfing
all over my Beemer, okay?
294
00:13:06,952 --> 00:13:08,587
He's turning into a lush on us.
295
00:13:08,687 --> 00:13:11,757
Kelly, not everyone who has
a drink or two is an alcoholic.
296
00:13:11,857 --> 00:13:13,259
That's right.
297
00:13:16,262 --> 00:13:19,198
♪ You better, you better
You better ♪
298
00:13:19,298 --> 00:13:23,602
♪ You better treat me right ♪
299
00:13:23,702 --> 00:13:26,572
♪ You better, you better
You better ♪
300
00:13:26,672 --> 00:13:31,477
♪ You better treat me right ♪
301
00:13:31,577 --> 00:13:34,313
♪ You better, you better
You better ♪
302
00:13:34,413 --> 00:13:36,482
♪ You better
Treat me right... ♪
303
00:13:36,582 --> 00:13:38,517
You know, I never thought
I'd actually say this,
304
00:13:38,617 --> 00:13:41,754
but I'm starting to feel
twinges of nostalgia for Steve.
305
00:13:41,854 --> 00:13:43,422
I know how you feel.
306
00:13:43,522 --> 00:13:45,724
Life can be really depressing
without a boyfriend.
307
00:13:50,162 --> 00:13:51,797
You know, I hate to say this
308
00:13:51,897 --> 00:13:53,465
because Brandon
likes her and everything,
309
00:13:53,566 --> 00:13:54,867
but there's
something about Emily
310
00:13:54,967 --> 00:13:56,936
that just rubs me the wrong way.
311
00:13:57,036 --> 00:13:58,237
Well, she obviously
312
00:13:58,337 --> 00:14:00,673
rubs somebody the right way.
313
00:14:15,988 --> 00:14:17,156
Damn it.
314
00:14:17,256 --> 00:14:18,624
I guess everybody's gone.
315
00:14:18,724 --> 00:14:20,626
Well, what did you expect,
Andrea?
316
00:14:21,060 --> 00:14:22,895
Your grandmother
held us hostage for an hour
317
00:14:22,995 --> 00:14:25,231
telling us those stories
about hallah and the...
318
00:14:25,331 --> 00:14:27,633
That's because you asked for
seconds on the chopped liver.
319
00:14:27,733 --> 00:14:28,734
Hey, the chopped liver was good.
320
00:14:30,202 --> 00:14:31,303
I can't believe
they blew us off, though.
321
00:14:31,403 --> 00:14:32,638
Well, it's about time
you showed up.
322
00:14:32,738 --> 00:14:33,873
I have a message for you.
323
00:14:33,973 --> 00:14:35,474
Good. Did they say
where they went?
324
00:14:35,574 --> 00:14:37,443
Better. She drew a map.
325
00:14:37,743 --> 00:14:39,044
Who did?
326
00:14:39,144 --> 00:14:41,313
Uh, Brandon's girlfriend?
327
00:14:42,381 --> 00:14:43,849
And they said to give you this.
328
00:14:44,350 --> 00:14:45,684
- Order up!
- An egg?
329
00:14:45,784 --> 00:14:47,453
Andrea, get with the drill.
330
00:14:47,553 --> 00:14:49,521
You go to this address,
and you ask to exchange that.
331
00:14:49,622 --> 00:14:50,856
That's ridiculous.
332
00:14:50,956 --> 00:14:52,725
Sweetheart, I couldn't
have said it better myself.
333
00:14:52,825 --> 00:14:54,293
Now both of you, go, go, go.
334
00:14:54,393 --> 00:14:55,961
Thanks, Nat. But do you know
where Alvarado Street is?
335
00:14:56,061 --> 00:14:58,130
Oh, I'm--
336
00:14:58,230 --> 00:14:59,565
- I'll get it. I'll get it.
- Sorry.
337
00:14:59,665 --> 00:15:00,966
- Just go, just go.
- Oh...
338
00:15:01,066 --> 00:15:02,268
I'll get it.
Got to be kidding me.
339
00:15:02,368 --> 00:15:04,270
I'm sorry.
I didn't mean to do it.
340
00:15:12,478 --> 00:15:13,579
I'll do anything you want,
341
00:15:13,679 --> 00:15:16,248
just as long as
you don't make me dance, okay?
342
00:15:16,348 --> 00:15:18,817
- I'll--I'll wash your car.
- I don't have one.
343
00:15:18,918 --> 00:15:20,586
Well, I'll buy one for you,
and then I'll wash it.
344
00:15:20,686 --> 00:15:22,154
I'll let you have
the marshmallows
345
00:15:22,254 --> 00:15:23,689
out of my Lucky Charms.
346
00:15:23,789 --> 00:15:24,957
I'll change your cat litter,
anything,
347
00:15:25,057 --> 00:15:27,259
just so long as I never,
ever have to dance again.
348
00:15:27,693 --> 00:15:30,362
Well, haven't you heard?
Dancing's the key to popularity.
349
00:15:30,462 --> 00:15:32,131
Well, what about
that guy over there?
350
00:15:32,231 --> 00:15:33,799
He's not dancing,
351
00:15:33,899 --> 00:15:34,733
and he's the most
popular guy here.
352
00:15:34,833 --> 00:15:36,001
Don't stare.
353
00:15:36,101 --> 00:15:37,836
I'm not. Why? You know him?
354
00:15:39,204 --> 00:15:40,773
You see the 4 on his shirt?
355
00:15:40,873 --> 00:15:41,874
He sells Euphoria.
356
00:15:42,775 --> 00:15:44,009
What, the mood, or the drug?
357
00:15:45,544 --> 00:15:46,779
What do you think?
358
00:15:47,146 --> 00:15:49,148
What, he sells it right
here out in the open,
359
00:15:49,248 --> 00:15:50,683
in front of God and everybody?
360
00:15:50,783 --> 00:15:52,418
Sure.
361
00:15:52,718 --> 00:15:54,486
25 bucks a hit.
362
00:15:54,586 --> 00:15:56,388
It's supposed
to be worth it, too.
363
00:15:56,488 --> 00:15:57,556
You've never done it, huh?
364
00:15:57,656 --> 00:15:58,457
No. Have you?
365
00:15:59,458 --> 00:16:01,427
It's supposed to really
get rid of your inhibitions.
366
00:16:01,527 --> 00:16:02,962
Well, I like my inhibitions.
367
00:16:03,062 --> 00:16:04,596
I'm used to 'em, yeah.
368
00:16:04,697 --> 00:16:08,233
Hey, you guys, sitting here
soaking up the atmosphere?
369
00:16:08,334 --> 00:16:10,202
Soaking up the atmosphere?
370
00:16:10,302 --> 00:16:12,071
I think this place is the hole
in the ozone layer,
371
00:16:12,171 --> 00:16:13,305
but I like it.
372
00:16:13,405 --> 00:16:16,208
Check out Rico Suavé
over there.
373
00:16:19,645 --> 00:16:21,647
Have I infiltrated
Couples' Corner?
374
00:16:21,747 --> 00:16:22,781
No, Kel. Sit down.
375
00:16:22,881 --> 00:16:24,583
I feel like a fifth wheel.
376
00:16:24,683 --> 00:16:27,386
Now Kelly, it's
okay to be single.
377
00:16:27,486 --> 00:16:28,954
Yeah, right.
378
00:16:29,054 --> 00:16:30,990
Anyway, there's
tons of guys here.
379
00:16:31,090 --> 00:16:32,825
Yeah, I mean,
check out that guy over there.
380
00:16:32,925 --> 00:16:34,226
He's pretty buff.
381
00:16:35,561 --> 00:16:37,730
Brenda, you can
see his nipples.
382
00:16:37,830 --> 00:16:39,698
Hey, B, maybe we
ought to get us some
383
00:16:39,798 --> 00:16:40,733
of them fishnet shirts, man.
384
00:16:40,833 --> 00:16:42,134
They seem pretty popular.
385
00:16:42,234 --> 00:16:43,569
No, actually, I've got my eye
386
00:16:43,669 --> 00:16:45,070
on this rubber jumpsuit
I saw earlier.
387
00:16:45,170 --> 00:16:46,372
It's a pretty hot item.
388
00:16:46,472 --> 00:16:48,941
- Hey, he's not bad.
- Which one?
389
00:16:49,041 --> 00:16:51,710
The guy over there
with the 4 on his shirt.
390
00:16:51,810 --> 00:16:54,213
Kelly, he's a drug dealer.
391
00:16:54,847 --> 00:16:56,582
Oh, and how would you know,
Brandon?
392
00:16:57,249 --> 00:16:59,485
I'm a journalist. It's my job.
393
00:16:59,585 --> 00:17:01,720
Oh, really? Is Jimmy Olsen
now investigating
394
00:17:01,820 --> 00:17:02,521
the drug scene?
395
00:17:03,022 --> 00:17:05,124
Brenda, I know what's happening.
396
00:17:05,224 --> 00:17:06,158
Oh, my God.
397
00:17:06,258 --> 00:17:08,527
I think I see Kerry Gainer.
398
00:17:08,627 --> 00:17:10,262
Who?
399
00:17:10,362 --> 00:17:11,964
One of my best friends
from San Francisco.
400
00:17:12,064 --> 00:17:13,832
Excuse me. I'll be back.
401
00:17:15,200 --> 00:17:17,603
Em, Em, come on, boogie down.
402
00:17:17,703 --> 00:17:18,837
I don't think so.
403
00:17:18,937 --> 00:17:20,672
I'm not into threesomes.
404
00:17:33,619 --> 00:17:35,821
At least you could have
spilled decaf. It's lighter.
405
00:17:35,921 --> 00:17:37,022
- It is not.
- It is, too.
406
00:17:37,122 --> 00:17:38,490
- Not.
- Too.
407
00:17:38,590 --> 00:17:39,625
Not. Will you stop?!
This is ridiculous.
408
00:17:39,825 --> 00:17:41,560
Stop worrying. I'm sure
we're going the right way.
409
00:17:41,660 --> 00:17:43,462
I mean, reasonably sure.
410
00:17:43,562 --> 00:17:45,230
I mean, it's likely that
we're in the right vicinity,
411
00:17:45,330 --> 00:17:47,232
- more or less.
- Andrea,
412
00:17:47,332 --> 00:17:48,534
why don't you just admit
that you can't read that thing?
413
00:17:48,967 --> 00:17:51,403
We're totally lost, totally
in the middle of nowhere.
414
00:17:51,503 --> 00:17:53,072
None of this would have
happened if you didn't spill...
415
00:17:53,172 --> 00:17:54,606
All right, all right. Just stop!
416
00:17:54,706 --> 00:17:56,508
I'm sorry. I get a little
excited, I'm frustrated.
417
00:17:56,608 --> 00:17:58,410
What do you want from me?
No, I mean, stop the car.
418
00:17:58,510 --> 00:18:00,913
I-I think that's the convenience
store right over there.
419
00:18:03,782 --> 00:18:05,717
Hi. I'd like to exchange an egg.
420
00:18:07,152 --> 00:18:08,821
You want to exchange an egg?
421
00:18:08,921 --> 00:18:10,856
Do you have a receipt?
422
00:18:10,956 --> 00:18:12,825
No.
423
00:18:12,925 --> 00:18:13,826
Do I need a receipt?
424
00:18:13,926 --> 00:18:15,894
I mean, is that
part of the thing?
425
00:18:15,994 --> 00:18:17,262
It's customary to have a receipt
426
00:18:17,362 --> 00:18:19,298
when you want
to exchange something.
427
00:18:19,398 --> 00:18:20,833
I think we're
in the wrong place.
428
00:18:20,933 --> 00:18:23,402
No, no, this is all
part of the deal.
429
00:18:25,037 --> 00:18:29,374
I want to exchange... an egg.
430
00:18:29,475 --> 00:18:31,243
Steve, let's go.
431
00:18:31,343 --> 00:18:33,278
What's wrong with the egg?
432
00:18:33,378 --> 00:18:35,314
- Nothing.
- But you want another?
433
00:18:35,747 --> 00:18:38,150
No, I don't want another egg.
I want information.
434
00:18:38,617 --> 00:18:41,320
Look, I don't know
what you kids are on,
435
00:18:41,987 --> 00:18:43,856
but I'm calling the police.
436
00:18:43,956 --> 00:18:45,724
You know, I think
we're in the wrong place.
437
00:18:55,634 --> 00:18:57,669
Hey, beginning to think
you had ditched me.
438
00:18:57,769 --> 00:18:59,238
Ah. Never.
439
00:18:59,338 --> 00:19:00,939
How's your friend?
440
00:19:01,039 --> 00:19:02,574
Well, it wasn't her,
but I ran into somebody else,
441
00:19:02,674 --> 00:19:06,245
and I got something special
for you and for me.
442
00:19:06,345 --> 00:19:07,479
What?
443
00:19:07,579 --> 00:19:10,349
It's four you and four me.
444
00:19:10,449 --> 00:19:12,684
Well, give me a clue.
445
00:19:13,018 --> 00:19:15,120
Here, I'll just
give this to you.
446
00:19:16,155 --> 00:19:17,456
Ah.
447
00:19:17,823 --> 00:19:18,957
I don't think so, Em.
448
00:19:19,525 --> 00:19:20,726
Please?
449
00:19:21,160 --> 00:19:23,095
I told you I don't do drugs.
450
00:19:23,195 --> 00:19:24,963
Neither do I, but everybody says
451
00:19:25,063 --> 00:19:27,799
it's the best way
to bring a new couple closer.
452
00:19:27,900 --> 00:19:29,101
It's a love drug, babe.
453
00:19:29,201 --> 00:19:31,036
Aren't you the
least bit curious?
454
00:19:31,136 --> 00:19:32,738
Yes, I'm curious
about a lot of things.
455
00:19:32,838 --> 00:19:34,506
I'm curious how I'm
gonna look when I'm 70.
456
00:19:34,606 --> 00:19:36,275
I'm curious
if dogs really smile.
457
00:19:36,375 --> 00:19:38,110
I'm curious
why I have to study trig.
458
00:19:38,877 --> 00:19:40,879
And you're not curious
about the human mind?
459
00:19:40,979 --> 00:19:42,281
It doesn't matter
if I am or not.
460
00:19:42,381 --> 00:19:44,550
I have no tolerance
for chemicals.
461
00:19:44,650 --> 00:19:46,351
I've tried drinking,
and I totaled my car.
462
00:19:46,451 --> 00:19:48,820
You know, I try this,
what's gonna happen?
463
00:19:48,921 --> 00:19:50,556
Okay, Mr. Perfect.
464
00:19:50,656 --> 00:19:52,491
Mr. Squeaky Clean.
465
00:19:52,591 --> 00:19:53,959
Emily, come on.
466
00:19:54,059 --> 00:19:56,795
No, it's okay.
467
00:19:56,895 --> 00:19:59,531
But isn't there any way
we can satisfy that curiosity?
468
00:19:59,631 --> 00:20:01,066
Sure,
469
00:20:01,166 --> 00:20:02,467
if some poltergeist broke
into my house
470
00:20:02,568 --> 00:20:03,902
in the middle of the night
471
00:20:04,002 --> 00:20:05,337
and slipped it
under my tongue, then--
472
00:20:05,437 --> 00:20:06,772
Okay, okay, I get the picture.
473
00:20:06,872 --> 00:20:07,839
All right.
474
00:20:08,140 --> 00:20:10,642
Hi-ho, Brando! What's up?
475
00:20:11,143 --> 00:20:13,545
Would you care for some
of my refreshing refreshment?
476
00:20:13,645 --> 00:20:16,014
Boy,
did you pick the wrong guy.
477
00:20:16,114 --> 00:20:17,683
- Ha, ha.
- Ha, ha.
478
00:20:17,783 --> 00:20:20,118
- Ha, ha. Get out of here.
- I'll get you a soda.
479
00:20:23,755 --> 00:20:24,590
Hi.
480
00:20:24,690 --> 00:20:26,225
How you doing, Silver?
481
00:20:26,325 --> 00:20:28,594
Good. I'm just the, uh...
482
00:20:29,561 --> 00:20:31,630
I'm the, um...
483
00:20:31,730 --> 00:20:33,098
You're the host
who's had the most.
484
00:20:33,198 --> 00:20:34,933
The host who's had
the most, right, right...
485
00:20:35,033 --> 00:20:36,868
I believe that, I believe that.
486
00:20:37,803 --> 00:20:39,204
What?
487
00:20:39,304 --> 00:20:40,939
What's wrong? Don't you like me?
488
00:20:42,808 --> 00:20:44,643
You know what?
489
00:20:44,743 --> 00:20:46,011
She likes me.
490
00:20:46,645 --> 00:20:48,647
Donna, she likes me.
491
00:20:49,948 --> 00:20:52,217
♪ Don't you want
To get down with me? ♪
492
00:20:52,317 --> 00:20:53,819
♪ Baby, that's reality ♪
493
00:20:53,919 --> 00:20:55,654
♪ Let's go right now ♪
494
00:20:55,754 --> 00:20:57,656
♪ Won't you come with me? ♪
495
00:20:57,756 --> 00:20:59,591
♪ Don't you want
To get down with me? ♪
496
00:20:59,691 --> 00:21:01,793
♪ Feeling all this energy... ♪
497
00:21:03,595 --> 00:21:05,030
♪ Intensity... ♪
498
00:21:05,230 --> 00:21:06,632
Donna? Donna! Oh!
499
00:21:06,732 --> 00:21:08,200
I told you we shouldn't
have brought him.
500
00:21:08,300 --> 00:21:09,835
Oh, he's just having fun.
501
00:21:09,935 --> 00:21:11,103
Ow!
502
00:21:33,892 --> 00:21:36,395
♪ Don't you want
To get down with me? ♪
503
00:21:36,495 --> 00:21:37,896
♪ Baby, that's reality ♪
504
00:21:37,996 --> 00:21:40,299
♪ Let's go right now ♪
505
00:21:40,399 --> 00:21:42,067
♪ Won't you come with me? ♪
506
00:21:42,167 --> 00:21:43,702
♪ Don't you want
To get down with me? ♪
507
00:21:43,802 --> 00:21:45,837
♪ Feeling all this energy ♪
508
00:21:45,937 --> 00:21:49,441
♪ I can feel the synergy... ♪
509
00:21:54,079 --> 00:21:55,414
Thank you.
510
00:21:56,148 --> 00:21:58,517
- Cheers.
- Cheers.
511
00:22:02,120 --> 00:22:04,523
♪ Come with me ♪
512
00:22:04,623 --> 00:22:06,158
♪ Don't you want
To get down with me? ♪
513
00:22:06,258 --> 00:22:07,526
♪ Baby, that's reality ♪
514
00:22:07,626 --> 00:22:09,428
♪ Let's go right now ♪
515
00:22:09,528 --> 00:22:11,096
♪ Won't you come with me? ♪
516
00:22:11,196 --> 00:22:13,365
♪ Don't you want
To get down with me? ♪
517
00:22:13,465 --> 00:22:16,134
♪ Feeling all this energy... ♪
518
00:22:28,413 --> 00:22:30,048
laying]
Can I ask you a question?
519
00:22:30,148 --> 00:22:32,017
You know those bumps
on top of your tongue?
520
00:22:32,117 --> 00:22:33,418
What are they called?
521
00:22:33,518 --> 00:22:35,020
Those are your taste buds.
522
00:22:35,120 --> 00:22:36,421
Oh, yeah.
523
00:22:37,422 --> 00:22:38,957
You know, I feel really good.
524
00:22:39,057 --> 00:22:40,559
I feel really alive.
525
00:22:40,959 --> 00:22:42,461
Yeah, I know.
526
00:22:52,504 --> 00:22:56,141
Oh. Was that a kiss?
What was that?
527
00:22:56,241 --> 00:22:58,176
Feeling a little euphoric?
528
00:22:58,276 --> 00:23:01,012
- Something like that.
- Oh.
529
00:23:01,113 --> 00:23:03,048
You feel euphoric.
530
00:23:04,316 --> 00:23:06,585
I love you.
I knew you'd get off on it.
531
00:23:06,685 --> 00:23:08,587
Whoa, whoa, whoa, wait a minute.
532
00:23:08,687 --> 00:23:10,422
What's going on here?
533
00:23:10,522 --> 00:23:12,591
You're opening
your doors of perception.
534
00:23:12,691 --> 00:23:15,527
Oh, no. Emily, I told you
I didn't want to do drugs.
535
00:23:15,627 --> 00:23:17,629
No, you said you'd try it
if someone slipped it to you.
536
00:23:17,729 --> 00:23:20,632
Yeah, but I didn't
mean it like that.
537
00:23:20,732 --> 00:23:23,201
Well, what's done is done, babe.
538
00:23:23,301 --> 00:23:25,237
You might as well relax,
kick back,
539
00:23:25,337 --> 00:23:27,239
and wait for the magic
to happen.
540
00:23:30,575 --> 00:23:33,211
I just don't want to flip out.
541
00:23:33,311 --> 00:23:35,647
You won't. I won't let you.
542
00:23:35,747 --> 00:23:38,116
Trust me.
543
00:23:57,836 --> 00:23:59,471
You sure this says "Alvarado"?
544
00:23:59,571 --> 00:24:01,606
I don't know. I'm not
up on my hieroglyphics.
545
00:24:01,706 --> 00:24:04,109
You know, Emily could've
drawn us a better map.
546
00:24:04,476 --> 00:24:05,911
There was nothing
wrong with her map
547
00:24:06,011 --> 00:24:07,312
until you spilled coffee on it.
548
00:24:07,546 --> 00:24:08,647
Yeah, but she could've drawn
on something more permanent
549
00:24:08,847 --> 00:24:10,215
than a napkin, don't you think?
550
00:24:10,315 --> 00:24:11,883
I'm sure she went for
whatever was around.
551
00:24:11,983 --> 00:24:14,186
Oh, that's definitely
how she operates.
552
00:24:15,187 --> 00:24:17,155
Oh.
553
00:24:17,255 --> 00:24:18,857
Oh, please, I don't
want to be catty, okay?
554
00:24:18,957 --> 00:24:21,092
But it is obvious that the only
reason she joined the paper
555
00:24:21,193 --> 00:24:23,061
was so she could put
the moves on Brandon.
556
00:24:23,161 --> 00:24:24,629
I mean, she never gets
her stories done on time,
557
00:24:24,729 --> 00:24:26,264
they always have
to be worked on.
558
00:24:26,364 --> 00:24:28,266
I mean, it's one thing
after another...
559
00:24:28,366 --> 00:24:29,835
Shut up.
560
00:24:35,340 --> 00:24:37,242
Oh, God, David,
I've got to sit down,
561
00:24:37,342 --> 00:24:38,577
I'm bushed.
562
00:24:38,677 --> 00:24:42,013
Which one? George or Barbara?
563
00:24:42,214 --> 00:24:45,016
You get it?
George and Barbara Bush.
564
00:24:45,484 --> 00:24:48,920
What's the matter?
Don't you like me?
565
00:24:49,020 --> 00:24:50,489
You know who likes me?
566
00:24:50,589 --> 00:24:52,424
Brenda likes me. Huh, Bren?
567
00:24:52,524 --> 00:24:54,326
Yeah, when you're sober.
568
00:24:54,759 --> 00:24:56,728
You think I'm drunk?
569
00:24:56,828 --> 00:24:58,396
She thinks I'm drunk.
570
00:24:58,497 --> 00:25:00,265
Oh, dude, you are drunk.
571
00:25:01,299 --> 00:25:02,701
Okay, well, fine.
572
00:25:02,801 --> 00:25:04,002
If everybody thinks I'm drunk,
573
00:25:04,102 --> 00:25:06,605
then I might as well
just have another drink.
574
00:25:06,705 --> 00:25:07,906
Any takers?
575
00:25:08,006 --> 00:25:10,141
Get that out of my face,
all right?
576
00:25:10,242 --> 00:25:12,711
45 minutes till we
turn into pumpkins.
577
00:25:12,811 --> 00:25:14,579
Oh, my God! Dylan, we gotta go!
578
00:25:14,679 --> 00:25:15,914
All right, let's go.
579
00:25:16,014 --> 00:25:18,183
Wait. I've gotta go.
580
00:25:20,418 --> 00:25:24,022
♪ And just wait and see ♪
581
00:25:24,122 --> 00:25:27,225
♪ You need
something to believe ♪
582
00:25:27,325 --> 00:25:31,429
♪ It's a rush now,
can't you see...? ♪
583
00:25:35,467 --> 00:25:37,903
You think this place
even has a bathroom?
584
00:25:38,003 --> 00:25:40,105
I don't know,
this place is just very weird.
585
00:25:40,205 --> 00:25:42,240
Yeah, definitely not my scene.
586
00:25:42,340 --> 00:25:44,476
Oh, my God. Kelly, check it out.
587
00:25:44,576 --> 00:25:47,546
What? My brother is dancing.
588
00:25:52,317 --> 00:25:53,652
Well, give the girl some credit.
589
00:25:53,752 --> 00:25:55,387
She finally got
him to loosen up.
590
00:25:58,723 --> 00:26:00,926
Come on, let's go outside.
591
00:26:01,026 --> 00:26:02,427
Come on, let's go.
592
00:26:02,527 --> 00:26:05,964
♪ Promises mean
Nothing to me... ♪
593
00:26:06,064 --> 00:26:07,933
Enjoy it, Brandon.
594
00:26:08,033 --> 00:26:10,235
The first time you get a rush
is always the best.
595
00:26:10,802 --> 00:26:13,238
I thought you said
you never did it before.
596
00:26:21,246 --> 00:26:23,114
All right, so Steve,
maybe you're right, okay?
597
00:26:23,214 --> 00:26:24,849
Maybe if we had started
a couple of hours earlier,
598
00:26:24,950 --> 00:26:26,518
maybe if we hadn't
mutilated the instructions,
599
00:26:26,618 --> 00:26:28,486
but as far as I'm concerned,
this evening has been a total--
600
00:26:28,587 --> 00:26:31,056
How could you say that?
601
00:26:31,156 --> 00:26:33,258
This has been
a dream date for me.
602
00:26:33,358 --> 00:26:34,759
Didn't anyone tell you?
603
00:26:35,360 --> 00:26:36,995
Pardon me. I've got to
see a man about an egg.
604
00:26:37,095 --> 00:26:38,597
Steve, please.
Let's just go home.
605
00:26:38,697 --> 00:26:40,098
- Forget it.
- Steve, please.
606
00:26:40,198 --> 00:26:41,766
What about your
prizewinning exposé?
607
00:26:42,100 --> 00:26:43,635
Look, I think I can live
608
00:26:43,735 --> 00:26:44,836
without never seeing
an underground club, okay?
609
00:26:44,936 --> 00:26:46,338
Well, could you live
without seeing
610
00:26:46,438 --> 00:26:47,706
Brandon and Emily together?
611
00:26:49,374 --> 00:26:51,076
Steve, how 'bout
we just take me home
612
00:26:51,176 --> 00:26:52,344
anytime now, all right?
613
00:26:52,444 --> 00:26:54,813
Fine. You want to roll over,
play dead, sure.
614
00:26:54,913 --> 00:26:56,815
What am I supposed to do?
615
00:26:57,082 --> 00:26:58,650
I mean, you see
the way he looks at her.
616
00:26:58,750 --> 00:27:00,885
That's because she's
always in his face.
617
00:27:01,186 --> 00:27:04,389
What you've got to do is
stop apologizing for who you are
618
00:27:04,489 --> 00:27:05,624
and get in the game.
619
00:27:07,158 --> 00:27:09,661
- Steve.
- What?
620
00:27:09,761 --> 00:27:11,963
I just saw a guy
with spiked hair
621
00:27:12,063 --> 00:27:15,400
go into that store
carrying an egg.
622
00:27:15,500 --> 00:27:17,302
♪ Let me go ♪
623
00:27:21,406 --> 00:27:23,942
On a scale of one-to-ten,
ten being the grungiest,
624
00:27:24,042 --> 00:27:25,810
have you ever seen a
bathroom as grungy as that?
625
00:27:25,910 --> 00:27:28,046
Well, yes, once.
626
00:27:28,246 --> 00:27:30,515
In fifth grade, when we had--
627
00:27:30,615 --> 00:27:32,617
Excuse me.
Visit a chicken farm.
628
00:27:32,717 --> 00:27:34,686
A chicken farm?
629
00:27:34,786 --> 00:27:37,288
Yes, a chicken farm.
630
00:27:37,389 --> 00:27:39,791
Oh, my. What is this?
631
00:27:46,631 --> 00:27:48,233
Dylan, where's Brandon?
632
00:27:48,333 --> 00:27:49,534
I don't know.
633
00:27:49,634 --> 00:27:50,702
We want to leave.
634
00:27:50,802 --> 00:27:51,970
This place is "never again".
635
00:27:52,070 --> 00:27:53,338
All right, whoa, Kelly,
I know you're in a hurry,
636
00:27:53,438 --> 00:27:55,006
but I'm not leaving
here without Brandon.
637
00:27:55,106 --> 00:27:56,474
Fine. Go find him.
I'm gonna go get some air.
638
00:27:56,574 --> 00:27:59,077
Kelly, wait up. Bren,
what is the matter with her?
639
00:27:59,177 --> 00:28:01,346
Look, people
are smoking crack, okay?
640
00:28:01,446 --> 00:28:02,480
This place is horrible.
641
00:28:02,580 --> 00:28:04,115
All right, look,
go wait outside.
642
00:28:04,215 --> 00:28:05,483
I'll find him.
643
00:28:08,820 --> 00:28:10,188
All right, guys. All aboard.
644
00:28:10,288 --> 00:28:11,389
Train's leaving, let's go.
645
00:28:11,489 --> 00:28:12,724
Good. Nick of time.
646
00:28:12,824 --> 00:28:14,125
Have you seen Brandon?
647
00:28:14,225 --> 00:28:17,095
Let me ask you guys
one question.
648
00:28:17,195 --> 00:28:19,798
How do they get the room
to spin like this?
649
00:28:21,533 --> 00:28:22,834
Come on, man.
650
00:28:26,504 --> 00:28:28,339
Oh, wait. Don't go.
651
00:28:28,440 --> 00:28:29,574
Ew.
652
00:28:32,143 --> 00:28:34,412
Is he going to make it?
653
00:28:34,512 --> 00:28:35,647
No.
654
00:28:36,147 --> 00:28:38,550
Oh, God. You know, we're never
going to make our curfew.
655
00:28:38,750 --> 00:28:41,052
Well... look, we found
Brandon, though.
656
00:28:41,953 --> 00:28:43,822
All right, dude.
657
00:28:44,189 --> 00:28:45,490
Look at that!
658
00:28:46,157 --> 00:28:48,226
Party!
659
00:28:50,595 --> 00:28:51,963
Maybe not.
660
00:28:52,063 --> 00:28:53,965
Come on.
661
00:28:56,334 --> 00:28:58,303
That's it, man, get it all out.
662
00:28:58,536 --> 00:29:00,405
Whoa, pizza. Ho-ho-ho!
663
00:29:00,505 --> 00:29:02,307
I'm gonna die.
664
00:29:02,407 --> 00:29:04,242
You're not gonna die, man.
I swear you're not gonna die.
665
00:29:04,342 --> 00:29:06,411
You'll probably live
to be this stupid again.
666
00:29:08,113 --> 00:29:10,014
Look, you guys,
my mom's going to kill me
667
00:29:10,115 --> 00:29:11,883
if I don't beat her home.
She's gonna ground me forever.
668
00:29:11,983 --> 00:29:14,185
Well, then Kelly, just go.
We'll be all right.
669
00:29:14,385 --> 00:29:16,187
- Are you sure?
- Yeah.
670
00:29:16,421 --> 00:29:18,022
Okay, I'll call you tomorrow.
Come on, Donna.
671
00:29:18,123 --> 00:29:19,657
No, we can't leave David, Kelly.
672
00:29:22,660 --> 00:29:24,929
There you go, Greeko Suavé.
673
00:29:25,029 --> 00:29:27,198
Put his head over the side,
please.
674
00:29:27,532 --> 00:29:29,267
Remind me to do this more often.
675
00:29:29,734 --> 00:29:32,103
David?
676
00:29:33,638 --> 00:29:35,440
- Bye.
- Drive safe, Kel.
677
00:29:35,540 --> 00:29:36,741
- Bye, Kel.
- I will.
678
00:29:39,778 --> 00:29:41,412
All right, let's go get Brandon
679
00:29:41,513 --> 00:29:43,748
before we miss our curfew.
680
00:29:49,854 --> 00:29:51,856
Brandon, what are you doing?
It's almost 1:00 in the morning,
681
00:29:51,956 --> 00:29:53,792
actually, it's past 1:00
in the morning.
682
00:29:54,125 --> 00:29:55,960
I don't know. What are we doing?
683
00:29:56,060 --> 00:29:59,030
I don't know, but
I don't think we're done yet.
684
00:30:00,999 --> 00:30:03,067
Emily's in a very good mood.
685
00:30:03,168 --> 00:30:05,804
Brandon, are you
on something, man?
686
00:30:05,904 --> 00:30:06,938
What?
687
00:30:07,038 --> 00:30:08,673
Yeah, the hood of my car,
same as you.
688
00:30:10,441 --> 00:30:13,878
Where'd you get that little scar
on your eyebrow?
689
00:30:13,978 --> 00:30:16,247
- It's so cute.
- I don't believe this.
690
00:30:16,347 --> 00:30:17,849
Well, hey, Bren, relax.
691
00:30:17,949 --> 00:30:19,517
I feel great.
You feel stoned, man.
692
00:30:19,617 --> 00:30:21,119
Well, you're the expert.
693
00:30:21,586 --> 00:30:23,188
And I mean that in a good way.
694
00:30:23,288 --> 00:30:24,889
You know, you handled
your alcohol thing real good.
695
00:30:24,989 --> 00:30:26,157
Shut up, man.
696
00:30:26,257 --> 00:30:27,725
So negative.
Really, man.
697
00:30:27,826 --> 00:30:29,494
- Bad vibes, you guys. Ouch.
- Cracked my buzz.
698
00:30:29,594 --> 00:30:31,029
Guys! I feel really bad for you.
699
00:30:31,129 --> 00:30:33,097
Thanks for your sympathy, Emily.
700
00:30:33,898 --> 00:30:35,567
Look, why don't you guys
just give me the car keys?
701
00:30:35,667 --> 00:30:38,203
I'm not gonna let you
drive yourselves home.
702
00:30:38,303 --> 00:30:40,271
No Bren, I can't do that,
703
00:30:40,371 --> 00:30:42,073
because, number one,
704
00:30:42,173 --> 00:30:44,909
I'm not ready to leave
yet and number two,
705
00:30:45,009 --> 00:30:46,678
no offense,
but I've seen you drive
706
00:30:46,778 --> 00:30:48,880
and it's not a pretty sight.
707
00:30:48,980 --> 00:30:51,482
Give. Give 'em.
708
00:30:51,583 --> 00:30:53,117
Here, man, $40 bucks.
709
00:30:53,218 --> 00:30:54,485
Jones, get in a cab.
710
00:30:54,586 --> 00:30:55,854
All right, Dylan.
711
00:31:01,926 --> 00:31:03,995
Dylan, we can't just leave them.
712
00:31:04,095 --> 00:31:05,697
I mean, what if
he gets in trouble?
713
00:31:05,797 --> 00:31:06,764
- What if he gets hurt?
- Brenda.
714
00:31:06,865 --> 00:31:08,032
What if he hurts himself?
715
00:31:08,132 --> 00:31:10,101
You don't get it, do you?
He doesn't care.
716
00:31:10,201 --> 00:31:12,036
Not right now, look at him,
he's so high,
717
00:31:12,136 --> 00:31:12,971
he's king of the mountain.
718
00:31:13,071 --> 00:31:14,772
He's got a girl,
everything's fine.
719
00:31:14,873 --> 00:31:17,442
Until tomorrow when he wakes up
feeling like hell
720
00:31:17,542 --> 00:31:19,611
and he'll see what an ass
he made of himself.
721
00:31:21,045 --> 00:31:22,513
You know, I always
thought that if someone
722
00:31:22,614 --> 00:31:24,449
would be tempted to get stoned,
it would be you.
723
00:31:25,350 --> 00:31:27,252
Yeah. Well, I get tempted.
724
00:31:27,585 --> 00:31:29,420
Every day. Come on.
725
00:31:30,521 --> 00:31:32,557
Oh, hey, hey, hey,
726
00:31:32,657 --> 00:31:34,893
come on, guys,
don't go away mad!
727
00:31:34,993 --> 00:31:36,494
Just go away!
728
00:31:38,930 --> 00:31:40,331
Come on.
729
00:31:40,431 --> 00:31:42,133
Come on, lady!
730
00:31:42,233 --> 00:31:43,868
There's no traffic,
and I get stuck
731
00:31:43,968 --> 00:31:45,136
behind Grandma Moses.
732
00:31:45,236 --> 00:31:47,739
Kelly, your mom has never
been on time in her life.
733
00:31:48,172 --> 00:31:50,041
Don't forget I have
to drop off your friend.
734
00:31:50,141 --> 00:31:52,477
Kel, his mom's house
is on the way.
735
00:31:53,077 --> 00:31:54,679
It smells like puke in here.
736
00:31:54,779 --> 00:31:56,581
I don't feel so good.
737
00:31:56,681 --> 00:31:58,316
He is so foul.
738
00:31:58,516 --> 00:31:59,984
Okay, he made a mistake.
739
00:32:00,084 --> 00:32:01,753
No, you made a mistake.
740
00:32:01,853 --> 00:32:03,588
He's a dork, and a puke-meister.
741
00:32:04,522 --> 00:32:06,958
Yeah, but he's a good dancer.
742
00:32:07,825 --> 00:32:10,161
I'm gonna be grounded
for a month, and you know that.
743
00:32:10,261 --> 00:32:12,497
No, I'm not gonna
listen to this. This is silly.
744
00:32:12,597 --> 00:32:14,999
We're gonna be home way before
she will, and you know it.
745
00:32:15,099 --> 00:32:17,402
See? I told you your
mom wouldn't be home.
746
00:32:19,570 --> 00:32:21,973
Uh... Hi.
747
00:32:36,621 --> 00:32:39,324
Is this what they mean
by being fashionably late?
748
00:32:39,424 --> 00:32:41,859
Hey, this is when the hippest
of the hip arrive.
749
00:32:41,960 --> 00:32:44,662
Don't be a party pooper.
750
00:32:44,762 --> 00:32:46,698
All right, everybody,
let's move it out of here!
751
00:32:46,798 --> 00:32:48,399
Actually, I think I've had
enough hipness for one evening.
752
00:32:48,499 --> 00:32:50,201
- Andrea, where are you going?
- I'm going inside.
753
00:32:50,301 --> 00:32:52,337
There might be
a major story breaking.
754
00:32:52,437 --> 00:32:54,105
Are you crazy? Hey,
I don't want to get busted.
755
00:32:54,205 --> 00:32:55,640
What are they
going to bust you for,
756
00:32:55,740 --> 00:32:58,009
concealing a hard boiled egg?
Let's go.
757
00:32:58,409 --> 00:33:01,713
Hey, hey, hey,
I know you guys.
758
00:33:01,813 --> 00:33:03,181
what are you doing out here?
759
00:33:03,281 --> 00:33:05,917
- Where's everybody else?
- Oh, God.
760
00:33:06,017 --> 00:33:08,419
You guys look great.
I've missed you guys.
761
00:33:08,519 --> 00:33:10,388
- What's wrong? You look awful.
- I missed you guys.
762
00:33:10,488 --> 00:33:11,856
Hey, come on,
give me a little kiss.
763
00:33:11,956 --> 00:33:12,857
Stop it.
764
00:33:12,957 --> 00:33:14,025
What's wrong with you?
765
00:33:14,359 --> 00:33:15,827
Where's Kelly
and the other girls, inside?
766
00:33:15,927 --> 00:33:18,863
Uh... I don't know. What do
you mean, you don't know?
767
00:33:18,963 --> 00:33:21,299
They took off, remember?
768
00:33:21,399 --> 00:33:22,867
Oh, yeah.
769
00:33:25,503 --> 00:33:27,271
Oh, God, guys, it's a bust.
770
00:33:27,372 --> 00:33:28,373
We've got to get out of here.
We have to get out!
771
00:33:28,473 --> 00:33:30,675
Oh, I gotta get my...
Where are my keys?
772
00:33:30,775 --> 00:33:32,076
Hey, hey. No, no,
773
00:33:32,176 --> 00:33:33,745
they must've fallen
on the floor.
774
00:33:33,845 --> 00:33:35,546
Brandon, we don't have time,
we gotta go.
775
00:33:35,913 --> 00:33:37,582
No, just let me look.
Look, Brandon,
776
00:33:37,682 --> 00:33:38,983
I still have stuff.
777
00:33:40,218 --> 00:33:41,886
Hey, you better
get rid of that real quick.
778
00:33:41,986 --> 00:33:44,389
I paid $50 bucks for this stuff.
779
00:33:44,489 --> 00:33:46,357
Easy come, easy go.
780
00:33:47,291 --> 00:33:48,659
You can tell it to the cops.
781
00:33:48,926 --> 00:33:50,028
Let's go. Come on.
782
00:33:50,128 --> 00:33:51,629
Andrea, Andrea.
783
00:33:51,729 --> 00:33:53,798
Have you ever done Euphoria?
784
00:33:54,165 --> 00:33:56,634
I can't believe this.
Who are you?
785
00:33:58,469 --> 00:34:00,104
What'd I say?
786
00:34:00,872 --> 00:34:02,140
Hey, what's that?
787
00:34:15,420 --> 00:34:17,355
playing]
Brandon.
788
00:34:17,455 --> 00:34:18,823
Brenda, what are you doing up?
789
00:34:18,923 --> 00:34:20,792
It's almost 6:00 in the morning.
790
00:34:21,125 --> 00:34:22,460
Waiting up for you.
791
00:34:22,927 --> 00:34:24,695
Every time I heard
a car drive by,
792
00:34:24,796 --> 00:34:25,930
I'd run to the window.
793
00:34:27,832 --> 00:34:29,634
Come on,
don't stare at me like that.
794
00:34:29,734 --> 00:34:31,269
I feel like hell.
795
00:34:36,340 --> 00:34:37,942
Brandon...
796
00:34:40,678 --> 00:34:42,447
Mom and Dad trusted us.
797
00:34:42,780 --> 00:34:44,482
And you totally violated that.
798
00:34:44,582 --> 00:34:46,551
Bren, I don't need a lecture,
okay?
799
00:34:50,521 --> 00:34:52,023
Did you tell them anything?
800
00:34:52,690 --> 00:34:54,225
Oh, sure,
I woke them up to tell them
801
00:34:54,325 --> 00:34:56,260
that you were too high on drugs
to come home.
802
00:34:59,063 --> 00:35:00,431
Brandon, how could you do that?
803
00:35:00,531 --> 00:35:02,266
Is Emily so important to you
804
00:35:02,366 --> 00:35:03,968
that you'd do anything for her?
805
00:35:04,068 --> 00:35:05,770
No. She slipped
me the drug, Bren.
806
00:35:05,870 --> 00:35:07,505
Oh, come on, Brandon,
that's a cop-out.
807
00:35:07,605 --> 00:35:08,473
She did!
808
00:35:10,608 --> 00:35:11,976
She slipped Euphoria in my drink
809
00:35:12,076 --> 00:35:14,178
after I told her I wasn't
interested in doing any.
810
00:35:14,278 --> 00:35:16,247
But you looked like
you were so into it.
811
00:35:16,781 --> 00:35:18,416
I mean, didn't you
just want to kill her?
812
00:35:18,516 --> 00:35:20,751
I tried to get angry,
but it was too late.
813
00:35:23,721 --> 00:35:25,223
I totally lost control.
814
00:35:28,526 --> 00:35:30,628
I could see it happening
to myself, but...
815
00:35:32,563 --> 00:35:34,098
at the time, I just didn't care.
816
00:35:34,198 --> 00:35:35,666
It wasn't you, Brandon.
817
00:35:36,601 --> 00:35:39,704
Ah, people talk about drugs
like they're so cool, but...
818
00:35:41,873 --> 00:35:43,774
they're just this big fake-out.
819
00:35:46,711 --> 00:35:48,679
They take away your real
emotions just long enough
820
00:35:48,779 --> 00:35:51,149
till you think
the chemical ones are real.
821
00:35:55,319 --> 00:35:58,756
I thought I was having these
great revelations, you know?
822
00:36:00,558 --> 00:36:02,493
But now that I
look back on it...
823
00:36:04,428 --> 00:36:05,863
nothing made sense.
824
00:36:06,664 --> 00:36:10,101
I'm just glad that you're
home and that you're okay.
825
00:36:10,201 --> 00:36:12,136
You know what I was scared
about more than anything?
826
00:36:14,205 --> 00:36:15,840
Was that I thought
that you had changed.
827
00:36:16,607 --> 00:36:18,442
No.
828
00:36:20,378 --> 00:36:22,680
I'm still
my same old boring self.
829
00:36:24,148 --> 00:36:25,616
Only now, I feel awful.
830
00:36:26,284 --> 00:36:28,419
Oh, God.
831
00:36:28,519 --> 00:36:31,389
I've got to be at the Pit
in an hour.
832
00:36:31,489 --> 00:36:33,191
Will you call Dylan for me?
833
00:36:33,291 --> 00:36:35,259
See if he'll come get me
to go pick up my car.
834
00:36:35,359 --> 00:36:36,861
I can take you.
835
00:36:37,461 --> 00:36:39,096
Uh, I think you'd
better stay here
836
00:36:39,197 --> 00:36:40,998
in case Mom and Dad wake up.
837
00:37:14,098 --> 00:37:15,533
Oh, man.
838
00:37:15,633 --> 00:37:18,002
I knew I shouldn't have left
my car here last night.
839
00:37:18,202 --> 00:37:19,237
Well, dude, you couldn't--
840
00:37:19,337 --> 00:37:20,705
Dylan, please, don't lecture me
841
00:37:20,805 --> 00:37:22,707
on the evils of drugs, okay?
842
00:37:23,474 --> 00:37:24,442
I don't have to.
843
00:37:26,210 --> 00:37:29,113
I'm just glad you didn't
see yourself last night.
844
00:37:30,481 --> 00:37:31,682
That bad, huh?
845
00:37:33,417 --> 00:37:35,119
Yeah, but I can't believe
she would do that to you.
846
00:37:35,219 --> 00:37:36,554
I mean, that's cold.
847
00:37:38,089 --> 00:37:40,191
She said she thought it
would bring us closer together.
848
00:37:41,726 --> 00:37:43,027
Did it?
849
00:37:44,295 --> 00:37:46,063
Dylan, man...
850
00:37:47,365 --> 00:37:48,899
it tore us apart.
851
00:37:49,000 --> 00:37:50,301
Yeah.
852
00:37:53,571 --> 00:37:56,707
So, uh, what are
you gonna tell Jimbo
853
00:37:56,807 --> 00:37:59,677
about the, uh, 'Stang?
854
00:38:02,480 --> 00:38:04,482
There's no lie big enough
to cover this one.
855
00:38:06,484 --> 00:38:08,452
Gonna have
to tell him the truth.
856
00:38:13,658 --> 00:38:14,892
Ouch.
857
00:38:16,727 --> 00:38:21,632
Brandon, what were you doing
downtown at 2:00 in the morning?
858
00:38:21,732 --> 00:38:23,968
I told you, Dad.
We went to this club.
859
00:38:24,068 --> 00:38:27,038
I thought you kids said
you were going to a movie.
860
00:38:27,138 --> 00:38:28,773
- The plans changed.
- Correct.
861
00:38:28,873 --> 00:38:30,041
I'll say they did.
862
00:38:30,141 --> 00:38:31,108
A lot of things are going
to change around here
863
00:38:31,208 --> 00:38:32,576
after last night.
864
00:38:32,677 --> 00:38:35,112
W-Well, what were you doing
down there in the first place?
865
00:38:35,212 --> 00:38:36,647
Well, everybody was going.
866
00:38:36,747 --> 00:38:38,416
And you think
that makes it all right?
867
00:38:38,516 --> 00:38:40,551
Why'd you have
to leave the car downtown?
868
00:38:43,254 --> 00:38:45,790
Things got a little... crazy.
869
00:38:45,890 --> 00:38:48,025
I-I guess I was too out of it
to drive.
870
00:38:48,526 --> 00:38:49,894
Tell me you weren't drinking.
871
00:38:49,994 --> 00:38:51,929
I wasn't drinking, I swear.
872
00:38:52,029 --> 00:38:53,064
Well, what then?
873
00:38:59,737 --> 00:39:02,006
Someone put some Euphoria
in my drink.
874
00:39:02,239 --> 00:39:04,775
Euphoria? What's Euphoria?
875
00:39:04,875 --> 00:39:07,144
It... It's this drug.
876
00:39:07,778 --> 00:39:09,413
Oh, my God.
877
00:39:09,513 --> 00:39:11,449
Brandon, we weren't
born yesterday.
878
00:39:11,549 --> 00:39:14,051
I don't believe that anybody
"slipped" you anything.
879
00:39:14,151 --> 00:39:15,586
Ah, come on, Dad,
give me a little credit here.
880
00:39:15,686 --> 00:39:17,188
I may do a lot
of idiotic things,
881
00:39:17,288 --> 00:39:18,789
but taking drugs
is not one of them.
882
00:39:18,889 --> 00:39:20,991
Brandon, do you realize
how serious this is?
883
00:39:21,192 --> 00:39:22,526
I mean, that stuff
could have been lethal
884
00:39:22,626 --> 00:39:24,228
or led to some
sort of psychosis.
885
00:39:25,363 --> 00:39:27,631
Let's not go overboard,
Mom, okay?
886
00:39:27,732 --> 00:39:29,066
I'm not.
887
00:39:29,300 --> 00:39:31,235
There were plenty of drugs
around when I was in college.
888
00:39:31,469 --> 00:39:33,337
I've seen a few casualties
myself.
889
00:39:33,437 --> 00:39:35,906
Well, I'm fine now, thanks,
890
00:39:36,674 --> 00:39:38,476
except for the worst headache
known to man.
891
00:39:38,943 --> 00:39:40,244
Well, if you didn't take it,
892
00:39:40,344 --> 00:39:41,245
I'd like to know
who did this to you.
893
00:39:48,285 --> 00:39:50,087
It could have been anyone.
I, I really have no idea.
894
00:39:50,187 --> 00:39:52,223
I'll get it.
895
00:39:58,195 --> 00:40:00,731
What are you doing here?
896
00:40:00,831 --> 00:40:02,933
Look, Brenda, there's no reason
to be upset with me.
897
00:40:03,634 --> 00:40:05,669
Did you see Brandon's car
out there?
898
00:40:05,870 --> 00:40:08,205
Yeah, and I feel terrible.
899
00:40:08,305 --> 00:40:09,774
Where is Brandon?
900
00:40:09,974 --> 00:40:11,242
In the kitchen.
901
00:40:11,342 --> 00:40:12,943
Though I doubt
he'll want to see you.
902
00:40:14,879 --> 00:40:16,347
We'll see.
903
00:40:23,921 --> 00:40:25,423
Brandon, your car.
904
00:40:25,689 --> 00:40:28,626
- I can't believe it.
- Me either.
905
00:40:28,726 --> 00:40:30,628
Emily, what happened last night?
906
00:40:31,095 --> 00:40:31,862
What do you mean?
907
00:40:32,430 --> 00:40:35,032
Well, Brandon tells us
that someone slipped him drugs.
908
00:40:35,132 --> 00:40:37,535
Yeah. Poor Brandon,
he was high as a kite.
909
00:40:37,635 --> 00:40:39,470
I had to spend all last night
just reeling him in.
910
00:40:39,570 --> 00:40:41,172
Then why didn't you
drive him home, Em?
911
00:40:41,272 --> 00:40:43,307
Because you took his keys
when he threatened to drive.
912
00:40:43,407 --> 00:40:44,442
Don't you remember, Brenda?
913
00:40:44,675 --> 00:40:46,343
And then you
disappeared with Dylan.
914
00:40:46,444 --> 00:40:48,813
You left him there alone
last night, Brenda?
915
00:40:48,913 --> 00:40:50,881
Dad, she knew Emily
was taking care of me.
916
00:40:52,082 --> 00:40:53,851
Look, if it's all the
same to you guys,
917
00:40:53,951 --> 00:40:55,219
this whole experience
is a nightmare
918
00:40:55,319 --> 00:40:56,520
I'd just rather forget, okay?
919
00:40:57,021 --> 00:40:58,289
That may not be so easy.
920
00:40:58,389 --> 00:40:59,523
I know, Dad.
921
00:41:00,991 --> 00:41:02,893
Don't worry,
I'll pay for everything.
922
00:41:03,594 --> 00:41:05,663
That's what my life is about,
working my butt off
923
00:41:05,763 --> 00:41:08,098
to pay for the damage
I inflict on my car.
924
00:41:09,166 --> 00:41:10,201
Now, if you'll all excuse me,
925
00:41:10,301 --> 00:41:11,702
I have to get changed for work.
926
00:41:11,802 --> 00:41:14,171
Honey, are you sure
you're all right?
927
00:41:14,638 --> 00:41:16,974
I mean, maybe we should call
a doctor or something.
928
00:41:17,341 --> 00:41:19,443
Mom, I'm fine.
929
00:41:25,216 --> 00:41:26,617
Poor guy.
930
00:41:27,585 --> 00:41:28,886
Maybe I should go talk to him.
931
00:41:29,453 --> 00:41:30,421
He seems kind of upset.
932
00:41:38,295 --> 00:41:39,330
Got a headache?
933
00:41:41,632 --> 00:41:43,467
Yeah.
934
00:41:47,738 --> 00:41:50,941
Emily, Emily, you can't,
you can't fix it like that.
935
00:41:51,542 --> 00:41:53,410
Come on, Brandon,
you had a good time last night.
936
00:41:53,511 --> 00:41:55,112
Yeah, but I told you
I wasn't into it.
937
00:41:55,913 --> 00:41:57,848
How could you mess
with my mind like that?
938
00:41:58,949 --> 00:42:00,351
I was just trying
to loosen you up.
939
00:42:00,451 --> 00:42:01,519
I'm sorry.
940
00:42:01,719 --> 00:42:03,187
I had no idea you'd get
so bent out of shape.
941
00:42:03,287 --> 00:42:05,155
Well, how am I ever supposed
to trust you again, huh?
942
00:42:05,623 --> 00:42:06,857
You tell me that.
943
00:42:07,658 --> 00:42:09,126
First, you tell me
you haven't done Euphoria.
944
00:42:09,226 --> 00:42:10,895
Then you tell me you have.
What's the truth?
945
00:42:13,430 --> 00:42:15,065
Look, Brandon,
I just thought doing Euphoria
946
00:42:15,165 --> 00:42:16,500
would bring us closer together.
947
00:42:17,568 --> 00:42:18,969
Well, you thought wrong,
all right?
948
00:42:21,705 --> 00:42:23,741
You bought some strange drug
from some strange guy
949
00:42:23,841 --> 00:42:25,075
and slipped it in my drink.
950
00:42:25,976 --> 00:42:28,379
All you got out of me was
a chemical reaction, that's it.
951
00:42:28,579 --> 00:42:31,482
I'm sorry... for everything.
952
00:42:31,582 --> 00:42:32,683
I'll pay for your car.
953
00:42:32,783 --> 00:42:34,218
I don't want your money, Emily.
954
00:42:39,490 --> 00:42:43,327
In fact... I don't want
anything to do with you.
955
00:42:44,461 --> 00:42:45,763
Can't I make a mistake?
956
00:42:46,463 --> 00:42:48,332
Not everyone's as perfect
as you are, Brandon.
957
00:42:48,432 --> 00:42:50,434
I'm not perfect,
I'm just honest!
958
00:42:51,569 --> 00:42:52,903
When I told you
959
00:42:53,003 --> 00:42:54,271
I didn't want to do Euphoria,
I meant it.
960
00:42:55,172 --> 00:42:56,173
Next time I'll know.
961
00:42:56,540 --> 00:42:58,042
There isn't going
to be a next time.
962
00:43:01,512 --> 00:43:03,480
I just need some space,
all right?
963
00:43:04,348 --> 00:43:07,151
I need some time
to sort all this out.
964
00:43:07,484 --> 00:43:08,319
How long?
965
00:43:08,686 --> 00:43:09,820
As long as it takes.
966
00:43:11,322 --> 00:43:14,291
Do you remember the stuff you
said to me last night, Brandon?
967
00:43:14,391 --> 00:43:15,359
Let me refresh your memory.
968
00:43:15,459 --> 00:43:17,661
You said...
969
00:43:17,761 --> 00:43:19,663
"I have never had
such intense feelings
970
00:43:19,763 --> 00:43:20,998
for any girl in my life."
971
00:43:25,769 --> 00:43:27,571
Yeah, well, I must
have been on drugs.
972
00:43:37,848 --> 00:43:38,816
Hey.
973
00:43:39,283 --> 00:43:40,551
I'm glad you're here.
974
00:43:40,651 --> 00:43:42,086
Ha, yeah, me, too.
975
00:43:42,186 --> 00:43:44,088
I was really, uh, I was
really worried about you...
976
00:43:44,188 --> 00:43:47,157
Hey, I'm sorry you had
to see me like that last night.
977
00:43:47,257 --> 00:43:49,026
That wasn't you.
978
00:43:49,126 --> 00:43:52,029
Andrea, you have no idea
what really happened last night.
979
00:43:53,497 --> 00:43:55,032
Well, I'm all ears.
980
00:43:55,966 --> 00:43:56,667
Someday.
981
00:44:00,004 --> 00:44:01,772
Andrea, what do you do
when you find out
982
00:44:01,872 --> 00:44:03,607
that someone you care for
983
00:44:03,707 --> 00:44:05,409
isn't the person you thought
they were at all?
984
00:44:07,411 --> 00:44:11,982
Brando, there's something
I want to show you.
985
00:44:12,082 --> 00:44:14,718
Brandon, this is your brain.
986
00:44:16,286 --> 00:44:18,322
This is your brain on drugs.
987
00:44:18,422 --> 00:44:19,990
And this is your brain on drugs
988
00:44:20,090 --> 00:44:21,959
after a Friday night
with Emily Valentine.
989
00:44:25,362 --> 00:44:26,597
Any questions?
990
00:44:26,997 --> 00:44:29,033
Yeah, can I get
some bacon and toast with this?
70292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.