Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:00,100
[t
2
00:00:00,100 --> 00:00:00,133
[the
3
00:00:00,133 --> 00:00:00,166
[theme
4
00:00:00,166 --> 00:00:00,200
[theme m
5
00:00:00,200 --> 00:00:00,233
[theme mus
6
00:00:00,233 --> 00:00:00,266
[theme music
7
00:00:00,266 --> 00:00:00,300
[theme music p
8
00:00:00,300 --> 00:00:00,333
[theme music pla
9
00:00:00,333 --> 00:00:00,367
[theme music playi
10
00:00:00,367 --> 00:00:00,400
[theme music playing
11
00:01:33,526 --> 00:01:37,163
♪ This is my country ♪
12
00:01:37,530 --> 00:01:40,867
♪ Land of my birth ♪
13
00:01:41,234 --> 00:01:44,437
♪ This my country ♪
14
00:01:44,804 --> 00:01:47,841
♪ Grandest on Earth ♪
15
00:01:48,208 --> 00:01:51,211
♪ I pledge thee
My allegiance ♪
16
00:01:51,578 --> 00:01:54,447
♪ America, the bold ♪
17
00:01:54,814 --> 00:01:58,218
♪ For this is my country ♪
18
00:01:58,585 --> 00:02:01,788
♪ To have and to hold ♪
19
00:02:02,155 --> 00:02:05,125
♪ This is my country... ♪
20
00:02:05,458 --> 00:02:08,528
That's Brandon Walsh
with the editorial board.
21
00:02:09,262 --> 00:02:13,500
Andrea Zuckerman,
editor-in-chief of the Blaze,
22
00:02:13,867 --> 00:02:15,602
Mrs. Teasley...
23
00:02:15,969 --> 00:02:18,571
Mr. Chapman...
24
00:02:20,807 --> 00:02:23,710
The three amigos,
Steve, Kelly and Donna.
25
00:02:24,077 --> 00:02:28,214
♪ This is my country
To have and to hold ♪
26
00:02:28,548 --> 00:02:30,617
Dylan McKay
and Brenda Walsh...
27
00:02:30,984 --> 00:02:32,552
Popular, a campus couple.
28
00:02:32,886 --> 00:02:35,855
Silver, I told you about
that thing, man. Come on!
29
00:02:37,657 --> 00:02:40,727
♪ I pledge thee
My allegiance ♪
30
00:02:41,094 --> 00:02:44,230
♪ America the bold ♪
31
00:02:44,597 --> 00:02:48,101
♪ For this is my country ♪
32
00:02:48,468 --> 00:02:51,671
♪ To have and to hold ♪
33
00:02:52,739 --> 00:02:55,108
How many verses are
there in this song anyway?
34
00:02:55,808 --> 00:02:57,410
I'm just curious.
35
00:02:57,977 --> 00:02:58,978
Brandon, before I forget,
36
00:02:59,345 --> 00:03:01,181
Citizen Kane is Saturday night.
37
00:03:01,748 --> 00:03:02,882
You're kidding.
38
00:03:03,683 --> 00:03:05,718
Isn't it amazing how it
was made the same year
39
00:03:06,052 --> 00:03:07,720
as the time capsule
we're unveiling?
40
00:03:08,054 --> 00:03:09,522
Yeah...
41
00:03:09,856 --> 00:03:12,592
except I made plans
with Emily Saturday night.
42
00:03:14,427 --> 00:03:15,695
How'd you expect me to remember?
43
00:03:16,029 --> 00:03:17,697
You bought those
tickets two months ago!
44
00:03:18,531 --> 00:03:20,400
Well, if you'd rather go out
with her than see a classic
45
00:03:20,733 --> 00:03:22,769
from Hollywood's
Golden Age, I understand.
46
00:03:23,636 --> 00:03:24,637
Thanks.
47
00:03:25,738 --> 00:03:26,940
You're welcome.
48
00:03:28,508 --> 00:03:34,447
♪ This is my native land ♪
49
00:03:39,485 --> 00:03:40,153
Thank you.
50
00:03:40,486 --> 00:03:41,854
That was terrific.
51
00:03:42,222 --> 00:03:43,323
I'd also like to thank
our special guests,
52
00:03:43,656 --> 00:03:45,825
from the Class of '41,
who invite all of you
53
00:03:46,159 --> 00:03:47,994
to take a closer look
at the time capsule.
54
00:03:48,328 --> 00:03:48,995
Thank you.
55
00:03:49,329 --> 00:03:50,163
We'll see you tomorrow.
56
00:03:57,203 --> 00:03:58,705
Silver, cut it out, will you?
57
00:03:59,038 --> 00:04:00,573
Just one sound bite, please.
58
00:04:00,907 --> 00:04:02,308
That's all I ask.
59
00:04:02,809 --> 00:04:04,477
And it was very interesting
learning about what happened
60
00:04:04,811 --> 00:04:06,346
on this campus, the night
Pearl Harbor was bombed.
61
00:04:06,713 --> 00:04:08,147
Yeah, and if I had have
been around back then,
62
00:04:08,481 --> 00:04:10,283
I would've definitely signed up
to be a Navy flyboy.
63
00:04:10,617 --> 00:04:12,118
You know what I mean?
McKay's a wimp.
64
00:04:12,585 --> 00:04:13,987
I would've been a Marine.
65
00:04:14,554 --> 00:04:16,422
No, no, no, I would've worn
my hair like Betty Grable!
66
00:04:16,756 --> 00:04:18,157
Wait a second.
Aren't you the same people
67
00:04:18,491 --> 00:04:20,426
who were just putting down
the video yearbook?
68
00:04:20,760 --> 00:04:23,096
If anything should be preserved
for posterity, it should be me.
69
00:04:23,429 --> 00:04:24,797
No, you mean me.
70
00:04:25,131 --> 00:04:26,599
Uh, uh, thanks a lot,
guys, th-that was great.
71
00:04:26,933 --> 00:04:27,967
Excuse me, ask Dylan.
72
00:04:28,301 --> 00:04:29,569
- Really?
- Wait a minute.
73
00:04:29,936 --> 00:04:30,737
What do you say we
do it one more time
74
00:04:31,104 --> 00:04:31,971
just so I can get
a few cutaways?
75
00:04:32,305 --> 00:04:33,373
What do you say we don't?
76
00:04:33,706 --> 00:04:34,641
What is this?
77
00:04:34,974 --> 00:04:35,908
So, it was really fun doing
78
00:04:36,276 --> 00:04:38,077
that man-in-the-street
interview with you.
79
00:04:38,444 --> 00:04:39,579
Yeah, yeah.
80
00:04:39,946 --> 00:04:40,980
- Guys, let's do it. Dylan.
- Geek!
81
00:04:41,314 --> 00:04:42,348
Wait, wait, where do I go?!
82
00:04:42,682 --> 00:04:44,017
How do you think it came out?
83
00:04:44,350 --> 00:04:45,351
Look, Scott,
I haven't looked at it yet.
84
00:04:45,685 --> 00:04:47,654
We just shot it
before the assembly today.
85
00:04:47,987 --> 00:04:49,522
Oh, right.
86
00:04:49,856 --> 00:04:51,157
- Get in. You're in.
- What?
87
00:04:51,491 --> 00:04:52,692
Where do I stand?
88
00:04:53,026 --> 00:04:53,693
Uh, as soon as
you're ready, Kelly.
89
00:04:54,027 --> 00:04:55,361
Okay, I'm ready,
I'm ready.
90
00:04:55,695 --> 00:04:56,829
Uh, let's see,
if I could have anything,
91
00:04:57,163 --> 00:04:59,032
in that time capsule, it would
be that snood right there.
92
00:04:59,365 --> 00:05:01,534
I wouldn't know
what a snood is...
93
00:05:04,037 --> 00:05:05,204
David!
94
00:05:06,606 --> 00:05:07,640
David!
95
00:05:10,710 --> 00:05:11,744
Oh, Mrs. Scanlon,
I just saw Scott--
96
00:05:12,111 --> 00:05:13,212
Shh-shh-shh!
97
00:05:14,347 --> 00:05:16,082
Do you remember
what Saturday is?
98
00:05:17,450 --> 00:05:19,919
Uh, the big game?
99
00:05:20,286 --> 00:05:22,822
No, it's the big birthday.
100
00:05:24,223 --> 00:05:25,825
It's Scott's birthday!
101
00:05:26,159 --> 00:05:27,060
Oh.
102
00:05:27,393 --> 00:05:28,528
Now, what I thought we would do
103
00:05:28,861 --> 00:05:30,496
is give him a party
he will never forget.
104
00:05:31,664 --> 00:05:34,400
You know, I don't think
Saturday is such a good day.
105
00:05:34,734 --> 00:05:35,768
But it's his birthday!
106
00:05:36,102 --> 00:05:37,904
Well, yeah, but see, I'm, uh...
107
00:05:38,237 --> 00:05:40,306
I'm MC-ing this big dance
going on that night.
108
00:05:40,673 --> 00:05:42,875
David Silver,
I am surprised at you.
109
00:05:43,209 --> 00:05:44,777
You are Scott's oldest
and closest friend
110
00:05:45,111 --> 00:05:46,579
in the whole wide world.
111
00:05:46,913 --> 00:05:48,781
I can't even conceive
of having a surprise party
112
00:05:49,115 --> 00:05:50,283
for Scott if you're not there.
113
00:05:50,616 --> 00:05:51,818
- But--
- He'd be so disappointed.
114
00:05:52,185 --> 00:05:53,319
He'd never forgive either of us.
115
00:05:53,686 --> 00:05:55,288
Now, who should we invite?
116
00:05:57,223 --> 00:05:58,891
You mean, you haven't
invited anyone?
117
00:05:59,225 --> 00:06:01,227
About 25 kids would be perfect,
don't you think?
118
00:06:02,628 --> 00:06:03,396
Yeah.
119
00:06:10,236 --> 00:06:11,704
Denise, you have to come.
120
00:06:12,038 --> 00:06:12,905
You were Scott's
girlfriend in the fifth grade.
121
00:06:13,239 --> 00:06:14,107
You owe it to him.
122
00:06:14,440 --> 00:06:15,608
I don't owe him anything.
123
00:06:15,942 --> 00:06:17,777
And don't keep saying
he was my boyfriend.
124
00:06:18,111 --> 00:06:19,245
It's embarrassing now.
125
00:06:19,612 --> 00:06:22,448
♪ But I don't agree ♪
126
00:06:22,815 --> 00:06:25,585
♪ Too bad you'll explain it ♪
127
00:06:28,054 --> 00:06:29,389
Can I come in?
128
00:06:30,223 --> 00:06:31,224
Sure.
129
00:06:32,291 --> 00:06:33,960
Just please lose that hat.
130
00:06:34,293 --> 00:06:38,131
You know,
it's my birthday tomorrow.
131
00:06:38,564 --> 00:06:41,501
Listen, I-I know it's
big game weekend but,
132
00:06:41,834 --> 00:06:44,370
I'm going out for dinner
tomorrow night, and,
133
00:06:44,737 --> 00:06:46,939
and later on, if,
if you wanted to stop by...
134
00:06:47,840 --> 00:06:50,109
I'd love to but, um...
135
00:06:50,777 --> 00:06:53,312
I'm, I'm gonna be tied up
pretty late.
136
00:06:55,281 --> 00:06:56,482
It's cool.
137
00:06:58,785 --> 00:06:59,986
Scott...
138
00:07:02,855 --> 00:07:04,390
happy birthday, man.
139
00:07:05,057 --> 00:07:07,059
Go ahead. Go ahead.
140
00:07:07,393 --> 00:07:08,494
Thanks.
141
00:07:10,463 --> 00:07:11,931
Anything you want.
142
00:07:12,965 --> 00:07:14,934
They put the lamest
stuff in this time capsule.
143
00:07:15,268 --> 00:07:16,669
Oh, like you could
do any better.
144
00:07:17,003 --> 00:07:18,838
I could do better
than a greasy pocket comb.
145
00:07:19,172 --> 00:07:20,940
Oh, don't look now.
146
00:07:21,474 --> 00:07:22,975
Hi, guys.
147
00:07:23,309 --> 00:07:24,377
David, for the eighth time
the answer is no!
148
00:07:24,744 --> 00:07:25,778
What was the question?
149
00:07:26,112 --> 00:07:27,447
Well, didn't Brenda tell you
150
00:07:27,780 --> 00:07:29,115
about the surprise party
going on tomorrow night?
151
00:07:29,449 --> 00:07:31,184
Oh. sorry, dude,
I'll be in Baja.
152
00:07:31,517 --> 00:07:34,787
When do I get to go on one of
these surfing safaris with you?
153
00:07:35,121 --> 00:07:36,489
When you're willing
to get your hair wet.
154
00:07:38,090 --> 00:07:39,025
Bye.
155
00:07:39,358 --> 00:07:40,693
Listen, guys,
156
00:07:41,027 --> 00:07:41,794
all you have to do
is make an appearance.
157
00:07:42,128 --> 00:07:43,696
David, we don't
even know this guy.
158
00:07:44,030 --> 00:07:44,964
But he knows you.
159
00:07:45,364 --> 00:07:46,165
It would make his whole year.
160
00:07:46,499 --> 00:07:47,433
His whole life.
161
00:07:47,800 --> 00:07:48,601
I'll go.
162
00:07:49,235 --> 00:07:50,770
I mean, if anyone else will.
163
00:07:51,137 --> 00:07:53,139
Yeah, who else is going?
164
00:07:53,239 --> 00:07:54,240
I'm not sure.
165
00:07:56,008 --> 00:07:58,077
I hate surprise parties.
166
00:07:58,411 --> 00:08:00,580
Sorry, David.
167
00:08:00,680 --> 00:08:01,547
Maybe next year.
168
00:08:02,148 --> 00:08:03,115
Maybe never.
169
00:08:04,350 --> 00:08:06,018
You know, I don't
get why you agreed
170
00:08:06,352 --> 00:08:08,120
to put together a birthday
party on big game weekend.
171
00:08:08,454 --> 00:08:10,122
Everyone's going to the dance.
172
00:08:10,456 --> 00:08:11,858
It's his mother.
173
00:08:12,191 --> 00:08:14,727
She makes me feel
like I'm eight years old.
174
00:08:14,827 --> 00:08:16,462
I've known Scott my whole life.
175
00:08:16,796 --> 00:08:18,531
She was my den mother.
176
00:08:18,631 --> 00:08:19,999
Yeah, but still, I mean,
you don't have to...
177
00:08:20,333 --> 00:08:21,267
No, no. I know, I know,
I made a mistake!
178
00:08:21,634 --> 00:08:24,770
I--I barely even talk
to the guy anymore...
179
00:08:24,871 --> 00:08:26,072
but I promised.
180
00:08:26,839 --> 00:08:29,509
The party's going to be a total
disaster when nobody shows up.
181
00:08:31,244 --> 00:08:33,079
Look, I'll see what
I can do, okay?
182
00:08:33,679 --> 00:08:34,914
All right, thanks.
183
00:08:44,824 --> 00:08:46,626
Spencer, I asked you
not to do that!
184
00:08:46,993 --> 00:08:48,461
David, where are all
the kids you invited?
185
00:08:48,828 --> 00:08:50,296
Scott's going to be here
any minute.
186
00:08:50,663 --> 00:08:52,865
Uh, well, I'm not exactly
sure who's coming yet.
187
00:08:53,199 --> 00:08:54,600
That was your department!
188
00:08:54,934 --> 00:08:56,202
Well, yeah, I know,
189
00:08:56,302 --> 00:08:57,003
but I told you it
was gonna be hard
190
00:08:57,103 --> 00:08:58,271
on such short notice to get--
191
00:08:58,604 --> 00:08:59,405
I'm sure you did
the best you could.
192
00:08:59,739 --> 00:09:01,173
Bradley!
193
00:09:02,375 --> 00:09:03,943
Get everybody in
the foyer, please.
194
00:09:04,310 --> 00:09:06,078
He's going to be here
any second. Come on.
195
00:09:10,516 --> 00:09:12,418
Scott says you've got
a couple rad new guns
196
00:09:12,752 --> 00:09:13,553
in your collection.
197
00:09:13,886 --> 00:09:15,354
Guilty as charged.
198
00:09:15,755 --> 00:09:17,590
So, do you think we could
take some, uh, target practice
199
00:09:17,924 --> 00:09:19,225
out back when Scott gets home?
200
00:09:19,559 --> 00:09:21,193
Well, guns aren't toys.
201
00:09:21,527 --> 00:09:23,529
They're weapons and they should
always be treated as such.
202
00:09:24,163 --> 00:09:25,064
Uh, Mr. Scanlon...
203
00:09:25,398 --> 00:09:27,833
Conrad, what are you doing?
204
00:09:27,934 --> 00:09:29,168
Tinka called
from the restaurant.
205
00:09:29,368 --> 00:09:30,169
They're going to be here
any second.
206
00:09:30,269 --> 00:09:31,771
Well, nobody told me.
207
00:09:32,104 --> 00:09:33,739
Let's go, please.
208
00:09:35,575 --> 00:09:36,442
Okay, Davey.
209
00:09:36,776 --> 00:09:38,077
You heard what the woman said.
210
00:09:38,411 --> 00:09:39,345
Let's have a party.
211
00:09:39,712 --> 00:09:41,414
David, the lights!
212
00:09:42,481 --> 00:09:44,417
Shh! They're coming.
213
00:09:49,989 --> 00:09:51,290
Surprise!
214
00:09:51,624 --> 00:09:53,159
Oh, my God.
215
00:09:53,492 --> 00:09:54,827
See why I hate these things?
216
00:09:55,161 --> 00:09:56,262
You came.
217
00:09:56,596 --> 00:09:57,663
Kids, kids, come on in.
218
00:09:57,997 --> 00:10:00,166
- You'll ruin the surprise.
- Oh.
219
00:10:01,000 --> 00:10:03,002
I don't believe this.
220
00:10:05,271 --> 00:10:06,005
Ah!
221
00:10:06,339 --> 00:10:07,473
Spencer.
222
00:10:07,807 --> 00:10:08,808
That's it, I'm out of here.
223
00:10:09,141 --> 00:10:10,376
No, Steve, forget it.
224
00:10:10,710 --> 00:10:12,144
Look, the only reason
Brandon agreed to come
225
00:10:12,478 --> 00:10:14,146
is because I swore
that you'd be here,
226
00:10:14,480 --> 00:10:15,982
- and if you're not...
- Conrad!
227
00:10:18,484 --> 00:10:19,485
Are you sure
this is the right house?
228
00:10:19,819 --> 00:10:22,355
Yeah. Brenda said
5070 Foothill Drive.
229
00:10:22,688 --> 00:10:24,523
Well, if there's a party,
how come it's so dark?
230
00:10:24,857 --> 00:10:26,158
Oh, God, they didn't
do the surprise yet.
231
00:10:26,492 --> 00:10:27,927
We'd better get out of here.
232
00:10:36,702 --> 00:10:37,803
Hey, Brandon.
233
00:10:38,904 --> 00:10:40,039
What are you doing here?
234
00:10:40,373 --> 00:10:41,874
Well, you know, Scott,
235
00:10:42,274 --> 00:10:43,743
we were just out
walking Emily's dog.
236
00:10:44,076 --> 00:10:44,877
Right.
237
00:10:45,511 --> 00:10:47,079
What dog?
238
00:10:47,413 --> 00:10:48,981
Surprise!
239
00:10:52,852 --> 00:10:54,387
Fooled you, fooled you!
240
00:10:54,720 --> 00:10:55,655
Nah.
241
00:10:56,022 --> 00:10:57,723
As soon as I saw them, I knew.
242
00:10:58,057 --> 00:10:59,759
Uh, Scott, I totally forgot
it was a surprise, man.
243
00:11:00,092 --> 00:11:00,793
I'm sorry.
244
00:11:01,127 --> 00:11:02,928
It's cool. Is Brenda here?
245
00:11:03,295 --> 00:11:05,831
Oh, yeah, yeah, Brenda
and Steve and Kelly and Donna.
246
00:11:06,165 --> 00:11:06,866
They're all here?
247
00:11:07,199 --> 00:11:07,933
Inside?
248
00:11:08,267 --> 00:11:09,068
Far out!
249
00:11:10,002 --> 00:11:12,038
Happy birthday, sweetheart.
250
00:11:14,740 --> 00:11:16,208
Thanks for everything, Mom.
251
00:11:18,177 --> 00:11:19,545
- Thanks.
- Happy birthday, Scott.
252
00:11:22,014 --> 00:11:24,884
Well, as long as you're here,
you might as well join the gang.
253
00:11:26,285 --> 00:11:27,319
Thanks.
254
00:11:33,959 --> 00:11:36,796
Uh... well, we really
pulled it off, huh?
255
00:11:37,129 --> 00:11:39,165
I don't know, David,
these friends you invited.
256
00:11:39,532 --> 00:11:40,733
First they ruin the surprise,
257
00:11:41,100 --> 00:11:42,468
and not a single
one brings a present.
258
00:11:43,803 --> 00:11:47,673
But I guess we'll just have to
make the best of it, won't we?
259
00:11:53,813 --> 00:11:55,815
David, are you coming in?
260
00:11:56,449 --> 00:11:59,452
I can't believe how clueless
that woman is.
261
00:11:59,785 --> 00:12:01,053
Who? Scott's mom?
262
00:12:01,420 --> 00:12:02,388
She acts like
the party was ruined
263
00:12:02,722 --> 00:12:04,123
because of me and my friends,
264
00:12:04,457 --> 00:12:05,958
when she should be
thanking me for saving it.
265
00:12:06,459 --> 00:12:08,060
It's not like Scott's
Mr. Popular.
266
00:12:08,394 --> 00:12:11,130
No one would've even showed
up if it wasn't for you and me.
267
00:12:20,339 --> 00:12:21,340
Scott.
268
00:12:33,953 --> 00:12:35,588
playing]
How long did we commit to be here?
269
00:12:36,288 --> 00:12:38,491
We're on borrowed time as it is.
270
00:12:41,460 --> 00:12:42,728
David, unless you
do something drastic,
271
00:12:43,062 --> 00:12:44,063
this party is history.
272
00:12:44,396 --> 00:12:45,397
Well, can't you get them
to hang on
273
00:12:45,765 --> 00:12:47,099
until Mrs. Scanlon
brings the cake?
274
00:12:47,433 --> 00:12:51,003
Everyone line up!
It's limbo time.
275
00:12:51,103 --> 00:12:52,037
That is it.
276
00:12:52,371 --> 00:12:53,773
I'm out of here.
277
00:12:54,106 --> 00:12:55,574
We're right behind you.
278
00:12:58,544 --> 00:13:01,347
Mama! My friends don't want
to do the limbo.
279
00:13:01,680 --> 00:13:03,048
I'm sorry, we tried.
280
00:13:03,549 --> 00:13:05,217
Come with me. Come on.
281
00:13:05,651 --> 00:13:07,052
Hey, Scott, you have yourself
a happy birthday,
282
00:13:07,386 --> 00:13:08,654
- all right, pal?
- Wait a minute!
283
00:13:08,988 --> 00:13:10,189
You can't go.
284
00:13:10,523 --> 00:13:13,025
Uh, well, it's,
it's getting awfully late.
285
00:13:13,359 --> 00:13:15,427
Will you look at that,
it's 8:30 already.
286
00:13:16,028 --> 00:13:17,763
Guys, guys, guys,
I have an announcement.
287
00:13:18,130 --> 00:13:18,898
I need your help.
288
00:13:19,265 --> 00:13:20,466
Excuse me.
289
00:13:23,235 --> 00:13:24,403
Okay, now...
290
00:13:24,737 --> 00:13:26,272
today's Scott's birthday,
291
00:13:26,605 --> 00:13:28,874
and in order for me
to give him his present,
292
00:13:29,208 --> 00:13:30,743
you guys have to come
get in a line.
293
00:13:31,076 --> 00:13:32,411
So, come on.
294
00:13:32,745 --> 00:13:33,546
I think we should make
a run for it now.
295
00:13:33,879 --> 00:13:36,048
No, Steve, Kelly, come on,
don't be shy.
296
00:13:36,448 --> 00:13:39,218
Brandon, Brenda, Emily,
all of you. Come on.
297
00:13:39,952 --> 00:13:41,754
- Steve.
- Silver.
298
00:13:43,956 --> 00:13:47,293
Now, if any of you
have ever seen Scott dance,
299
00:13:47,626 --> 00:13:48,661
it's not a pretty sight,
300
00:13:49,028 --> 00:13:51,597
so I need you guys
to help me teach
301
00:13:51,931 --> 00:13:53,999
this major stud how to dance.
302
00:13:54,967 --> 00:13:56,302
Music, maestro.
303
00:13:57,069 --> 00:13:58,771
This must be our punishment
for being late.
304
00:14:00,372 --> 00:14:02,575
Okay. Okay, we got the beat.
305
00:14:03,342 --> 00:14:06,145
Go on, fellas,
go on, okay. Now...
306
00:14:06,512 --> 00:14:09,148
everybody get into it, come on.
307
00:14:09,515 --> 00:14:11,784
Okay, uh, Scott
you're, you're off beat,
308
00:14:12,218 --> 00:14:14,086
it's one, two, three.
309
00:14:14,420 --> 00:14:16,155
Yeah, you're good.
You're kind of getting into it.
310
00:14:16,522 --> 00:14:17,890
That's, that's cool.
311
00:14:18,224 --> 00:14:19,725
- And, and Brandon's...
- Don't look at me.
312
00:14:20,059 --> 00:14:21,794
...just not even doing anything
but standing there.
313
00:14:22,127 --> 00:14:23,629
Brandon, come on.
314
00:14:23,729 --> 00:14:24,496
Go, baby.
315
00:14:24,864 --> 00:14:25,998
Brandon, Brandon...
316
00:14:26,332 --> 00:14:28,167
Emily, can you help me with him?
317
00:14:28,500 --> 00:14:30,636
No? Okay. Okay.
318
00:14:31,937 --> 00:14:34,206
Scott, it's dancing,
not a Stairmaster
319
00:14:34,573 --> 00:14:35,975
Come on. Yeah, I know, I know.
320
00:14:36,308 --> 00:14:38,010
Come on. Okay.
321
00:14:38,344 --> 00:14:39,445
All right, David.
322
00:14:39,778 --> 00:14:42,114
Okay. Okay.
323
00:14:45,117 --> 00:14:47,186
Wait, wait. Come on.
324
00:14:47,519 --> 00:14:50,322
Okay, everybody
follow along, follow along.
325
00:14:50,656 --> 00:14:53,525
Brenda's got it. Go, Scott.
326
00:14:53,859 --> 00:14:56,128
- Yeah.
- Go, Scott. Go, Scott.
327
00:14:56,462 --> 00:14:58,797
Go, go, go!
328
00:14:59,131 --> 00:15:00,566
Okay.
329
00:15:00,666 --> 00:15:02,167
Okay.
330
00:15:07,339 --> 00:15:08,674
- Wait, wait.
- You got it.
331
00:15:09,008 --> 00:15:10,442
- You got it.
- Yeah.
332
00:15:10,776 --> 00:15:11,977
I'll do it.
333
00:15:12,311 --> 00:15:14,213
- Okay.
- Can you feel it, baby?
334
00:15:17,750 --> 00:15:19,218
All right, get down.
335
00:15:23,255 --> 00:15:26,358
Okay, come on.
Steve, Steve.
336
00:15:26,692 --> 00:15:28,227
I got my own thing
going over here.
337
00:15:28,594 --> 00:15:29,695
What are you doing?
He's doing this thing.
338
00:15:31,630 --> 00:15:32,998
Oh, my God.
339
00:15:33,332 --> 00:15:34,900
Okay,
340
00:15:35,234 --> 00:15:36,502
time for birthday cake.
341
00:15:38,237 --> 00:15:40,039
I was just getting
the hang of it.
342
00:15:40,372 --> 00:15:41,240
Well, you can do more later.
343
00:15:41,573 --> 00:15:42,908
The kids have to go to bed.
344
00:15:43,242 --> 00:15:43,876
I don't want Darlene
to get off her schedule.
345
00:15:44,209 --> 00:15:45,344
Okay, let's round everybody up.
346
00:15:45,678 --> 00:15:46,612
Come on. Spencer, Spencer,
347
00:15:46,979 --> 00:15:48,914
pajamas on before cake.
348
00:15:52,818 --> 00:15:54,086
Where's Brandon?
349
00:16:03,762 --> 00:16:05,464
Spencer, your pajamas
are in the closet.
350
00:16:05,798 --> 00:16:07,266
Go put them on, please.
351
00:16:11,704 --> 00:16:13,772
Hi.
352
00:16:14,139 --> 00:16:15,274
I'm sorry you feel that way.
353
00:16:15,641 --> 00:16:16,942
Brandon, where are you going?
354
00:16:17,309 --> 00:16:18,777
Uh, we appear to be
"setting a bad example"
355
00:16:19,144 --> 00:16:20,045
and we've been asked to leave.
356
00:16:20,379 --> 00:16:21,447
I think that would be best.
357
00:16:21,814 --> 00:16:23,048
Yeah.
358
00:16:23,515 --> 00:16:24,783
Well, if you're out of here,
we're out of here.
359
00:16:25,150 --> 00:16:26,051
I'll get Kelly.
360
00:16:27,586 --> 00:16:28,954
Uh, Brandon, I'm really sorry.
361
00:16:29,321 --> 00:16:30,622
That's not your fault, pal.
362
00:16:30,990 --> 00:16:32,358
Peach Pit?
363
00:16:32,691 --> 00:16:34,226
Yeah, let's go see Nat.
364
00:16:35,160 --> 00:16:36,228
Scott, uh...
365
00:16:36,829 --> 00:16:37,930
hope this didn't
ruin your party, man.
366
00:16:38,263 --> 00:16:39,231
No. Thanks.
367
00:16:39,698 --> 00:16:41,300
Uh, thanks for coming.
368
00:16:41,633 --> 00:16:42,634
I really appreciate it.
369
00:16:42,968 --> 00:16:44,103
You're welcome. Bye.
370
00:16:44,436 --> 00:16:45,437
- Bye.
- Bye, Brenda.
371
00:16:45,771 --> 00:16:47,239
- Happy birthday.
- Thanks.
372
00:16:48,307 --> 00:16:49,742
Uh, you can come
with us you know.
373
00:16:50,743 --> 00:16:51,944
Well...
374
00:16:52,478 --> 00:16:53,746
It's okay.
375
00:16:54,646 --> 00:16:56,482
I know you'd rather
be with your friends.
376
00:16:58,450 --> 00:17:01,220
Uh, no, I think I'll stay.
377
00:17:01,553 --> 00:17:03,589
I promised his cousin
I'd teach her how to freak.
378
00:17:03,922 --> 00:17:06,025
Okay. Bye. Bye.
379
00:17:07,760 --> 00:17:09,128
Bye, Donna.
380
00:17:13,632 --> 00:17:14,566
Thanks for everything.
381
00:17:14,900 --> 00:17:16,235
No problem, man.
382
00:17:17,736 --> 00:17:19,605
Excuse me.
383
00:17:19,938 --> 00:17:21,807
This is my favorite part.
384
00:17:22,141 --> 00:17:24,410
Spencer, get your fingers
out of the icing.
385
00:17:24,743 --> 00:17:26,278
Mom, why'd you make
those kids leave?
386
00:17:26,612 --> 00:17:28,580
I wanted to see them
make out some more.
387
00:17:29,581 --> 00:17:32,251
We don't have
any matches, David.
388
00:17:32,584 --> 00:17:33,719
I'll get them.
389
00:17:33,819 --> 00:17:34,553
Get the lighter
off my desk, son.
390
00:17:36,155 --> 00:17:36,922
Can I have the horse
and the Indian?
391
00:17:37,256 --> 00:17:39,024
No, you cannot.
It's Scott's birthday.
392
00:17:39,391 --> 00:17:40,592
He gets the toys.
393
00:17:43,562 --> 00:17:44,663
Dad.
394
00:18:17,963 --> 00:18:19,731
Big piece. Big piece.
395
00:18:20,099 --> 00:18:21,166
Found some matches. Oh, good.
396
00:18:21,500 --> 00:18:22,634
Somebody get Scott.
397
00:18:24,136 --> 00:18:25,571
- David.
- Scott.
398
00:18:27,639 --> 00:18:28,707
Thank you.
399
00:18:30,109 --> 00:18:31,310
Scott, come on,
400
00:18:31,643 --> 00:18:32,478
- they found some--
- Hey, David,
401
00:18:32,811 --> 00:18:34,079
check this out!
402
00:18:34,947 --> 00:18:36,882
Scott.
403
00:18:36,982 --> 00:18:39,151
Scott. Scott, put that...
404
00:18:52,764 --> 00:18:58,537
♪ There's a place for us ♪
405
00:18:59,171 --> 00:19:04,009
♪ Somewhere, a place for us ♪
406
00:19:04,376 --> 00:19:09,515
♪ Peace and quiet
And open air ♪
407
00:19:09,915 --> 00:19:12,184
♪ Wait for us ♪
408
00:19:12,551 --> 00:19:15,821
♪ Somewhere ♪
409
00:19:16,188 --> 00:19:20,559
♪ There's a time for us... ♪
410
00:19:20,893 --> 00:19:22,594
I can't believe
that just two days ago
411
00:19:22,961 --> 00:19:25,397
I was dancing
at his house and now...
412
00:19:27,566 --> 00:19:29,902
I don't want
to sound like a jerk,
413
00:19:30,235 --> 00:19:34,273
but which one was Scott Scanlon?
414
00:19:34,373 --> 00:19:36,608
When you told me, I thought
it was that kid over there.
415
00:19:37,776 --> 00:19:39,244
It's obviously not.
416
00:19:40,045 --> 00:19:42,848
No, Dylan. You know Scott.
417
00:19:42,948 --> 00:19:44,716
He was David Silver's friend.
418
00:19:45,284 --> 00:19:47,986
Blonde hair? He was
in your Tech class last year.
419
00:19:48,887 --> 00:19:50,956
Oh, my God. That guy?
420
00:19:54,593 --> 00:19:56,795
My ears are ringing,
I can't swallow.
421
00:19:57,129 --> 00:19:58,964
My whole digestive
system's a wreck.
422
00:19:59,731 --> 00:20:01,600
I know it's the flu.
423
00:20:01,934 --> 00:20:03,335
It's got to be the flu.
424
00:20:04,169 --> 00:20:06,638
Well, whatever it is
you're doing better than Scott.
425
00:20:10,275 --> 00:20:11,476
Do you know
where David Silver is?
426
00:20:11,810 --> 00:20:12,945
I have to talk to him.
427
00:20:13,278 --> 00:20:14,980
He didn't come to school today.
428
00:20:15,314 --> 00:20:17,182
I feel so awful.
429
00:20:17,683 --> 00:20:19,184
Yeah, well, everybody does.
430
00:20:19,518 --> 00:20:21,386
No, Scott was my boyfriend
in the fifth grade.
431
00:20:21,753 --> 00:20:23,956
I've said probably two words
to him in high school.
432
00:20:24,289 --> 00:20:25,457
And now...
433
00:20:25,791 --> 00:20:27,226
It's okay. Come here.
434
00:20:33,232 --> 00:20:35,067
Before concluding our memorial,
435
00:20:35,400 --> 00:20:36,835
a couple of announcements:
436
00:20:37,669 --> 00:20:39,605
Private funeral services
for the family
437
00:20:39,972 --> 00:20:41,873
are being conducted
this afternoon,
438
00:20:42,908 --> 00:20:45,777
and the counseling office
will be staying open later
439
00:20:46,545 --> 00:20:49,681
and is available for anyone who
would like to come in and talk.
440
00:20:50,215 --> 00:20:51,283
Thank you.
441
00:20:55,087 --> 00:20:57,089
You know, putting out
a special four-page insert
442
00:20:57,422 --> 00:20:59,391
in Scott's memory
is gonna be a lot of extra work,
443
00:20:59,725 --> 00:21:01,660
but now I think that
under the circumstances,
444
00:21:01,994 --> 00:21:03,862
- it's really important.
- Absolutely.
445
00:21:04,196 --> 00:21:05,731
What do you have in mind?
446
00:21:06,365 --> 00:21:08,033
I just don't see
why we need to use
447
00:21:08,367 --> 00:21:09,901
this tragic accident
as the springboard
448
00:21:10,235 --> 00:21:11,903
for some diatribe
about gun control.
449
00:21:12,237 --> 00:21:13,905
I'm sorry, but as far
as I'm concerned,
450
00:21:14,239 --> 00:21:15,540
a loaded gun should
not have been accessible
451
00:21:15,874 --> 00:21:17,342
in a desk drawer of a house
full of kids!
452
00:21:17,676 --> 00:21:20,012
I agree, but the story
speaks for itself.
453
00:21:20,345 --> 00:21:21,780
We need to focus
on the personal side,
454
00:21:22,147 --> 00:21:23,615
get pictures of Scott,
interview David Silver,
455
00:21:23,982 --> 00:21:25,217
cover the funeral.
456
00:21:25,550 --> 00:21:26,885
And who gets
that plum assignment?
457
00:21:27,219 --> 00:21:30,656
Well, obviously
it shouldn't be Brandon.
458
00:21:30,756 --> 00:21:31,757
Why not?
459
00:21:32,224 --> 00:21:33,992
You really want
to go to the funeral
460
00:21:34,092 --> 00:21:35,260
after Mrs. Scanlon kicked us
out of Scott's party?
461
00:21:36,028 --> 00:21:37,429
She kicked you out?
462
00:21:38,063 --> 00:21:39,531
Yeah, she caught us
463
00:21:39,631 --> 00:21:40,499
making out in his
little brother's room
464
00:21:40,699 --> 00:21:41,967
and had a fit.
465
00:21:42,434 --> 00:21:46,104
Terrific. I guess
I'll cover the funeral, then.
466
00:21:46,938 --> 00:21:48,473
Andrea, I'll do it.
467
00:21:49,074 --> 00:21:51,143
Great. And why don't
you bring Emily along,
468
00:21:51,476 --> 00:21:52,644
so you could rub some salt
in Mrs. Scanlon's wounds
469
00:21:52,978 --> 00:21:53,845
- while you're at it?
- No, I'll go alone.
470
00:21:54,212 --> 00:21:56,548
I know how to be discreet.
471
00:21:56,648 --> 00:21:58,150
What's the matter
with you anyway?
472
00:21:59,451 --> 00:22:00,585
Nothing.
473
00:22:01,420 --> 00:22:03,088
I'm sure you'll do a fine job.
474
00:22:04,323 --> 00:22:06,091
Bryce, where's that
printing schedule?
475
00:22:11,830 --> 00:22:12,798
David.
476
00:22:15,300 --> 00:22:16,134
Hi.
477
00:22:16,468 --> 00:22:17,969
Hi.
478
00:22:18,070 --> 00:22:19,071
Where's Kelly?
479
00:22:20,706 --> 00:22:22,474
Uh, she wasn't feeling so well.
480
00:22:23,375 --> 00:22:24,576
Yeah, well, join the club.
481
00:22:24,910 --> 00:22:25,777
I almost lost it
when they asked me
482
00:22:26,111 --> 00:22:27,779
to "say a few words"
about Scott.
483
00:22:28,113 --> 00:22:29,348
Why?
484
00:22:30,048 --> 00:22:32,117
Because I haven't been close
with him for almost a year.
485
00:22:32,451 --> 00:22:34,786
I wouldn't have
the faintest idea what to say.
486
00:22:37,489 --> 00:22:39,324
Plus, I had
the most bizarre dream.
487
00:22:39,825 --> 00:22:40,759
What was it?
488
00:22:44,596 --> 00:22:46,198
David, you can tell me.
489
00:22:48,033 --> 00:22:49,868
It was the night Pearl Harbor
was bombed,
490
00:22:50,202 --> 00:22:52,671
and we were all sneaking on
campus to bury the time capsule,
491
00:22:53,004 --> 00:22:55,240
like they did in 1941.
492
00:22:55,340 --> 00:22:56,842
And when we dug the hole,
493
00:22:57,809 --> 00:22:59,478
I realized it was a coffin...
494
00:23:01,713 --> 00:23:03,348
and the body inside was me.
495
00:23:05,717 --> 00:23:06,852
Wow.
496
00:23:08,253 --> 00:23:09,855
And, and when I woke up,
497
00:23:10,222 --> 00:23:13,325
I, I kept saying,
it's not you, it's Scott.
498
00:23:15,660 --> 00:23:16,995
And I was happy.
499
00:23:20,198 --> 00:23:21,566
Isn't that sick?
500
00:23:22,667 --> 00:23:25,170
David, you're here.
501
00:23:28,039 --> 00:23:29,040
Eleanor.
502
00:23:29,674 --> 00:23:31,243
You know David Silver,
don't you?
503
00:23:31,610 --> 00:23:34,312
This is Scott's bestest, bestest
friend in the whole world.
504
00:23:34,846 --> 00:23:37,082
He was with us every
Fourth of July at Arrowhead.
505
00:23:37,449 --> 00:23:38,984
Scott just adored him.
506
00:23:39,317 --> 00:23:40,719
I'll see you after the service.
507
00:23:42,154 --> 00:23:43,388
It's up to us now.
508
00:23:45,657 --> 00:23:47,025
Scott's memory
is gonna be kept alive
509
00:23:47,359 --> 00:23:48,894
by those of us who loved him.
510
00:23:49,227 --> 00:23:51,663
So, come on inside,
I want you to meet everybody.
511
00:23:51,997 --> 00:23:53,465
You'll be sitting
with the family.
512
00:23:53,832 --> 00:23:55,567
- But my Dad's here.
- David, please.
513
00:23:57,536 --> 00:23:58,270
Cecil!
514
00:23:58,603 --> 00:24:00,005
You met David Silver?
515
00:24:00,338 --> 00:24:01,540
He was Scott's bestest,
516
00:24:01,873 --> 00:24:03,308
bestest friend
in the whole world.
517
00:24:11,183 --> 00:24:13,552
Hey, your mom
says to come to bed.
518
00:24:13,985 --> 00:24:15,787
I'm out of here.
519
00:24:16,121 --> 00:24:18,056
Man, I've been staring at the
same page for half an hour.
520
00:24:18,423 --> 00:24:20,692
So give it a rest,
I mean for tonight anyway.
521
00:24:21,159 --> 00:24:22,194
Yeah.
522
00:24:23,161 --> 00:24:24,396
Makes sense.
523
00:24:26,398 --> 00:24:27,766
It's good to see your mug
around here, man.
524
00:24:28,133 --> 00:24:29,201
You and Bren seem pretty tight.
525
00:24:29,534 --> 00:24:30,435
Yeah,
526
00:24:31,069 --> 00:24:32,604
and I mean you know,
527
00:24:32,971 --> 00:24:34,773
things seem to be going
real well with you and Em.
528
00:24:35,140 --> 00:24:36,041
It's cool.
529
00:24:36,374 --> 00:24:37,509
Our timing is just way off,
530
00:24:37,843 --> 00:24:39,778
with this whole death thing,
you know?
531
00:24:39,878 --> 00:24:41,346
Yeah.
532
00:24:41,680 --> 00:24:42,881
I mean, I keep thinking,
533
00:24:43,215 --> 00:24:45,016
I should've died
at least three times.
534
00:24:45,350 --> 00:24:46,184
Once on the mountain with you,
535
00:24:46,518 --> 00:24:48,119
I almost drowned
when I was five,
536
00:24:48,487 --> 00:24:50,222
and I easily could've bought
it when I totaled Mondale.
537
00:24:50,555 --> 00:24:51,623
But you didn't.
538
00:24:51,990 --> 00:24:53,024
But I could've.
539
00:24:56,828 --> 00:24:58,830
I don't know, the only thing
I can come up with is
540
00:24:59,164 --> 00:25:01,066
that someone up
there must like me.
541
00:25:02,167 --> 00:25:05,837
Does that mean that somebody
up there didn't like Scott?
542
00:25:07,005 --> 00:25:08,340
I don't know, man.
543
00:25:10,375 --> 00:25:11,276
I don't know.
544
00:25:18,550 --> 00:25:19,518
Hey, David.
545
00:25:20,085 --> 00:25:22,087
- Hi.
- How you doing man?
546
00:25:22,420 --> 00:25:23,588
Uh, great.
547
00:25:23,922 --> 00:25:24,689
I'm doing good.
How you guys doing?
548
00:25:25,023 --> 00:25:26,091
We're fine.
549
00:25:27,392 --> 00:25:29,127
Uh, well, that's, that's good.
550
00:25:29,528 --> 00:25:30,395
I'll talk to you later.
551
00:25:30,729 --> 00:25:31,630
All right.
552
00:25:32,898 --> 00:25:34,132
Hey, Silver.
553
00:25:34,466 --> 00:25:35,467
- Hi, Steve.
- How you doing, man?
554
00:25:35,800 --> 00:25:37,402
You're looking good, buddy.
555
00:25:37,736 --> 00:25:38,970
Well, why shouldn't I?
556
00:25:39,571 --> 00:25:42,440
So tell me, did you
actually see the gun go off?
557
00:25:44,476 --> 00:25:45,677
Yeah.
558
00:25:46,111 --> 00:25:47,078
There must've been
tons of blood, huh?
559
00:25:47,412 --> 00:25:48,847
Steve...
560
00:25:49,214 --> 00:25:49,781
It's not every day
this kind of thing happens.
561
00:25:50,749 --> 00:25:51,783
Or maybe it does
happen every day,
562
00:25:52,117 --> 00:25:53,818
but not at West Beverly.
563
00:25:54,152 --> 00:25:56,354
Uh, look, I gotta go.
I'll talk to you later.
564
00:25:56,688 --> 00:25:57,689
All right. See you, bro.
565
00:25:58,023 --> 00:25:59,190
David. Oh, hi, Kelly.
566
00:25:59,524 --> 00:26:00,592
Uh, are you feeling better?
567
00:26:00,926 --> 00:26:02,394
Much better.
568
00:26:02,727 --> 00:26:03,995
My stomach was on the warpath
or something.
569
00:26:04,362 --> 00:26:05,630
Sorry, I missed the funeral.
570
00:26:05,964 --> 00:26:07,132
Was it creepy?
571
00:26:07,465 --> 00:26:08,733
It was a funeral.
572
00:26:09,067 --> 00:26:10,769
Uh, listen, I gotta
go start my show.
573
00:26:11,102 --> 00:26:12,671
I'll talk to you later.
574
00:26:12,771 --> 00:26:14,105
David.
575
00:26:14,439 --> 00:26:15,240
Oh, Mr. Chapman...
How are you doing?
576
00:26:15,574 --> 00:26:17,108
Listen, about the
time capsule project,
577
00:26:17,442 --> 00:26:19,277
I didn't have a chance
to get to it this weekend.
578
00:26:19,611 --> 00:26:20,612
- But...
- David, David,
579
00:26:20,946 --> 00:26:22,581
there's no rush on that.
580
00:26:22,914 --> 00:26:24,916
Oh, oh, okay, okay.
581
00:26:25,917 --> 00:26:26,985
I'll talk to you later
about this.
582
00:26:27,319 --> 00:26:28,653
- All right.
- Hey, David.
583
00:26:28,753 --> 00:26:29,487
Did you happen
to remember those pictures
584
00:26:29,588 --> 00:26:30,589
of you and Scott?
585
00:26:31,423 --> 00:26:32,524
I'm sorry, I forgot.
586
00:26:32,891 --> 00:26:34,125
No problem, uh,
587
00:26:34,459 --> 00:26:35,694
when do you think
we can do that interview?
588
00:26:36,861 --> 00:26:37,729
How about tomorrow?
589
00:26:38,096 --> 00:26:39,164
Same time, same place.
590
00:26:39,497 --> 00:26:40,966
- Cool.
- Great.
591
00:26:50,709 --> 00:26:52,043
Hi. I, uh,
592
00:26:52,377 --> 00:26:53,345
I was just wondering
how you're doing.
593
00:26:54,546 --> 00:26:55,914
Well, you're about
the nineteenth person
594
00:26:56,247 --> 00:26:57,782
to ask me that question today!
595
00:26:58,249 --> 00:26:59,284
I'm sorry.
596
00:26:59,618 --> 00:27:01,586
But to answer your question,
597
00:27:01,920 --> 00:27:03,154
I'm fine, okay?
598
00:27:03,488 --> 00:27:04,623
I'm just fine.
599
00:27:15,667 --> 00:27:17,235
"They want you to believe
600
00:27:17,602 --> 00:27:19,671
that guns don't kill people,
that people kill people
601
00:27:20,005 --> 00:27:21,406
but tell that
to the 6,000 children
602
00:27:21,773 --> 00:27:24,042
who die from gunshot
wounds each year."
603
00:27:24,376 --> 00:27:25,710
Is that too strident?
604
00:27:26,144 --> 00:27:28,980
- No. It's fine, go on.
- All right.
605
00:27:29,314 --> 00:27:31,583
"But Scott Scanlon
was more than a statistic."
606
00:27:31,950 --> 00:27:34,819
"He was a product of the West
Beverly Hills school system."
607
00:27:35,987 --> 00:27:37,322
I don't, I don't like
the word "product."
608
00:27:37,656 --> 00:27:38,723
What do you think?
609
00:27:45,697 --> 00:27:47,065
Yeah, it's great.
610
00:27:56,975 --> 00:28:00,045
If, uh, if Dylan calls, tell him
I'm at the library, okay?
611
00:28:00,378 --> 00:28:01,246
Sure.
612
00:28:02,847 --> 00:28:05,684
I don't know, can I trust
you two by yourselves?
613
00:28:06,017 --> 00:28:07,919
Good-bye, Brenda.
614
00:28:08,019 --> 00:28:09,020
Good-bye.
615
00:28:18,363 --> 00:28:19,264
Now what are we gonna do?
616
00:28:19,597 --> 00:28:20,598
Beats me.
617
00:28:21,232 --> 00:28:23,201
♪ You'll see ♪
618
00:28:23,768 --> 00:28:25,770
♪ In time ♪
619
00:28:26,137 --> 00:28:29,474
♪ Everyone pays a price ♪
620
00:28:32,610 --> 00:28:34,279
Emily.
621
00:28:34,612 --> 00:28:35,547
What?
622
00:28:38,583 --> 00:28:40,485
I don't know, I just feel so...
623
00:28:41,953 --> 00:28:42,787
Go ahead.
624
00:28:45,557 --> 00:28:47,392
Guilty! I feel guilty.
625
00:28:47,726 --> 00:28:49,461
Guilty about kissing me?
626
00:28:49,794 --> 00:28:51,296
No, it...
627
00:28:53,898 --> 00:28:55,533
I don't know,
shouldn't we be serious,
628
00:28:55,867 --> 00:28:57,202
in mourning or something?
629
00:28:57,535 --> 00:29:00,004
I mean, somebody just died.
630
00:29:00,105 --> 00:29:03,475
But we're alive, today anyway.
631
00:29:04,776 --> 00:29:06,611
Our number could be up tomorrow.
632
00:29:08,012 --> 00:29:09,114
That's true.
633
00:29:11,416 --> 00:29:14,886
People always talk about
things they want to do and...
634
00:29:15,220 --> 00:29:17,288
places they want to go
before they die.
635
00:29:20,458 --> 00:29:23,962
I mean, there's just one
thing I want to do before I die.
636
00:29:24,329 --> 00:29:27,832
♪ Everyone pays their price ♪
637
00:29:33,571 --> 00:29:37,108
♪ Everybody pays a price... ♪
638
00:29:37,442 --> 00:29:39,611
You know, David, you
gotta give yourself time.
639
00:29:40,178 --> 00:29:41,946
Dad, I know.
640
00:29:42,347 --> 00:29:45,283
All I'm saying is that
for the first time,
641
00:29:45,617 --> 00:29:46,985
I, I feel normal again.
642
00:29:47,318 --> 00:29:49,721
Well, that's great,
that's great.
643
00:29:50,622 --> 00:29:51,856
You know, the human spirit
644
00:29:52,190 --> 00:29:54,292
has a remarkable
capacity to recuperate.
645
00:29:55,059 --> 00:29:57,395
They taught us that the
first year in dental school.
646
00:29:57,729 --> 00:30:00,165
But then, they were
talking about gingivitis.
647
00:30:02,500 --> 00:30:03,768
Yeah.
648
00:30:04,502 --> 00:30:08,239
Well, uh, thanks for the lift
and thanks for breakfast.
649
00:30:11,676 --> 00:30:12,744
Thanks, dad.
650
00:30:15,680 --> 00:30:16,848
David.
651
00:30:17,749 --> 00:30:19,851
Hi. I, uh...
652
00:30:21,719 --> 00:30:24,055
Oh, I'm sorry,
653
00:30:25,190 --> 00:30:27,725
I was just remembering the
last time I was here with you.
654
00:30:28,526 --> 00:30:29,627
But never mind that.
655
00:30:30,295 --> 00:30:32,497
I need you to come by the house
this afternoon.
656
00:30:33,198 --> 00:30:34,632
I want to give you
some things of Scott's
657
00:30:34,966 --> 00:30:37,902
that I know that he
would want you to have.
658
00:30:46,444 --> 00:30:48,112
David, um,
659
00:30:48,446 --> 00:30:49,814
my mom and I want to take
you and your dad to dinner
660
00:30:50,148 --> 00:30:51,816
on Thursday night.
Is that okay with you?
661
00:30:52,150 --> 00:30:53,351
Uh, yeah, that's fine.
662
00:30:53,718 --> 00:30:54,652
I gotta go.
663
00:30:55,453 --> 00:30:56,588
Hey, big guy, how's it going?
664
00:30:56,921 --> 00:30:57,856
Fine.
665
00:30:58,523 --> 00:30:59,257
David?
666
00:30:59,591 --> 00:31:00,758
Yes?
667
00:31:01,359 --> 00:31:03,995
Michael Shepherd offered
to edit that video if, uh...
668
00:31:04,362 --> 00:31:05,930
Uh, well, you said
there was no rush.
669
00:31:06,531 --> 00:31:08,266
Well, we're just
trying to help you out.
670
00:31:08,600 --> 00:31:10,235
Well, I don't need any help.
671
00:31:10,568 --> 00:31:12,637
Uh, I, I shot the footage,
I should get to put it together.
672
00:31:12,971 --> 00:31:14,572
Okay, okay, you're right.
673
00:31:16,241 --> 00:31:17,242
Just check in with me,
674
00:31:17,575 --> 00:31:19,844
- will you?
- Sure.
675
00:31:20,211 --> 00:31:21,446
I thought you weren't
doing the show today.
676
00:31:21,779 --> 00:31:23,281
Of course I'm doing the show.
677
00:31:23,615 --> 00:31:25,416
Oh, well, usually
you start on the hour
678
00:31:25,750 --> 00:31:27,085
and it's a quarter past...
679
00:31:27,418 --> 00:31:28,152
Yeah, well, I would've
been here on time,
680
00:31:28,486 --> 00:31:29,454
if everybody would
just get out of my face.
681
00:31:29,821 --> 00:31:30,755
David.
682
00:31:31,089 --> 00:31:32,357
I've got a show to do,
683
00:31:32,724 --> 00:31:34,092
and I really don't
want to chitchat, okay?
684
00:31:55,313 --> 00:31:57,448
Hey, Andrea,
I need to talk to you.
685
00:31:57,548 --> 00:31:59,350
So talk.
686
00:31:59,450 --> 00:32:00,351
Uh, David Silver asked if he
could postpone his interview
687
00:32:00,451 --> 00:32:01,352
by one day, and I told him...
688
00:32:01,719 --> 00:32:02,353
Brandon, how can we do that?
689
00:32:02,720 --> 00:32:03,988
We've got a firm deadline.
690
00:32:04,489 --> 00:32:05,957
You know we might as well
just drop the whole insert
691
00:32:06,291 --> 00:32:07,425
if that's gonna be his attitude.
692
00:32:07,759 --> 00:32:09,027
Hey, hey, would
you relax, please?
693
00:32:09,360 --> 00:32:11,029
Yes, it's gonna make it
harder to make the deadline,
694
00:32:11,362 --> 00:32:12,530
but it's definitely
doable if I stay late
695
00:32:12,864 --> 00:32:13,965
and paste up the
board tomorrow night.
696
00:32:14,299 --> 00:32:15,333
So what'd you ask me for?
697
00:32:15,667 --> 00:32:17,068
What's the matter with you?
698
00:32:17,669 --> 00:32:19,037
I'm having a hard enough time
putting this section together
699
00:32:19,370 --> 00:32:20,338
without you jumping
down my throat
700
00:32:20,672 --> 00:32:21,339
every time I open my mouth.
701
00:32:21,673 --> 00:32:22,407
Excuse me.
702
00:32:22,774 --> 00:32:24,075
I thought it was so doable.
703
00:32:24,442 --> 00:32:25,243
I thought you had
it all under control.
704
00:32:26,277 --> 00:32:27,812
Are you mad at me because I
didn't go to the movies with you
705
00:32:28,146 --> 00:32:29,547
on Saturday night?
Is that what this is about?
706
00:32:30,281 --> 00:32:31,549
You said you understood.
707
00:32:31,883 --> 00:32:34,585
Well, maybe I don't understand.
708
00:32:34,953 --> 00:32:36,654
Maybe I don't like feeling
like yesterday's news
709
00:32:36,988 --> 00:32:38,523
every time she comes around.
710
00:32:38,856 --> 00:32:40,058
You shouldn't feel that way.
711
00:32:40,491 --> 00:32:42,961
Don't tell me how to feel, okay?
712
00:32:43,328 --> 00:32:44,762
I know she's your girlfriend,
713
00:32:45,096 --> 00:32:46,431
I know I'll get used to it,
714
00:32:46,764 --> 00:32:49,934
but at this point
it still hurts, okay?
715
00:32:51,369 --> 00:32:52,370
Okay.
716
00:32:54,605 --> 00:32:57,375
Oh, my gosh,
do you remember this?
717
00:32:57,809 --> 00:32:59,344
This was at Arrowhead.
718
00:32:59,677 --> 00:33:01,512
We had the best fireworks
that Fourth of July.
719
00:33:01,846 --> 00:33:02,513
Remember that?
720
00:33:04,515 --> 00:33:06,918
Scotty loved
the Fourth of July.
721
00:33:07,285 --> 00:33:09,053
That was his favorite holiday.
722
00:33:10,288 --> 00:33:11,889
Of course, he loved
all the holidays.
723
00:33:12,223 --> 00:33:15,193
That's why I know he'd want you
to have his Christmas stocking.
724
00:33:15,727 --> 00:33:18,229
Oh, uh, no, I really think
you ought to keep this.
725
00:33:18,563 --> 00:33:20,198
Oh, no, no, no.
726
00:33:21,366 --> 00:33:23,001
This is it.
727
00:33:23,101 --> 00:33:24,235
This is the one.
728
00:33:25,203 --> 00:33:26,070
Oh, the one I was looking for.
729
00:33:26,404 --> 00:33:28,873
It's got you and Scotty.
730
00:33:29,741 --> 00:33:30,908
I've got that one at home.
731
00:33:31,242 --> 00:33:34,278
I know you're gonna treasure it.
732
00:33:34,379 --> 00:33:36,381
Mrs. Scanlon,
you're not listening to me.
733
00:33:36,714 --> 00:33:39,217
I really don't want
any more of Scott's stuff.
734
00:33:39,550 --> 00:33:42,120
Oh, but you gotta take
these Transformers.
735
00:33:42,453 --> 00:33:46,124
You kids used to play with those
by the hour.
736
00:33:46,457 --> 00:33:47,992
That's when we were 11.
737
00:33:48,359 --> 00:33:50,294
Why are you acting like
we're still best friends?
738
00:33:50,628 --> 00:33:52,797
Oh, when two people were
as close as you and Scotty,
739
00:33:53,131 --> 00:33:54,165
you stay friends forever.
740
00:33:54,499 --> 00:33:55,967
Oh, is that the way it works?
741
00:33:58,603 --> 00:33:59,470
Well...
742
00:34:00,438 --> 00:34:03,374
if you don't want to help
keep his memory alive...
743
00:34:03,708 --> 00:34:05,643
I didn't say that!
744
00:34:06,010 --> 00:34:09,047
Oh, David, I'm, I'm so sorry.
745
00:34:11,883 --> 00:34:14,619
We're all
experiencing your grief,
746
00:34:15,553 --> 00:34:17,288
but David,
747
00:34:17,622 --> 00:34:19,424
you mustn't be angry at Scott,
748
00:34:20,091 --> 00:34:22,126
or feel like he's abandoned you.
749
00:34:22,460 --> 00:34:23,961
I don't.
750
00:34:24,295 --> 00:34:25,797
Look, Scott accidentally
shot himself in the stomach
751
00:34:26,130 --> 00:34:27,832
because he liked
to play with guns.
752
00:34:28,166 --> 00:34:31,135
But I don't think that has
anything to do with me.
753
00:34:33,271 --> 00:34:36,574
Well, fine, then...
754
00:34:36,674 --> 00:34:38,810
Take what you want and, uh...
755
00:34:39,944 --> 00:34:41,112
I'm gonna lie down.
756
00:34:41,446 --> 00:34:43,815
Mrs. Scanlon,
just wait a minute.
757
00:34:44,148 --> 00:34:45,183
Mrs. Scanlon.
758
00:34:57,628 --> 00:34:59,597
ds chirping]
Now, you have to remember in December of '41,
759
00:34:59,964 --> 00:35:01,999
there was a blackout in effect,
because everyone assumed
760
00:35:02,366 --> 00:35:04,802
that Japan's next target
would be Los Angeles.
761
00:35:05,169 --> 00:35:06,337
That's why the students
had to sneak onto campus...
762
00:35:06,704 --> 00:35:07,872
- David?
- To plant their time capsules.
763
00:35:08,206 --> 00:35:09,640
What are you
doing here so early?
764
00:35:10,308 --> 00:35:12,810
What does it look like
I'm doing?
765
00:35:14,846 --> 00:35:16,681
Editing the video?
766
00:35:16,781 --> 00:35:17,882
Bingo!
767
00:35:20,151 --> 00:35:22,887
David, I hope you
don't mind my asking.
768
00:35:23,688 --> 00:35:25,256
Are you all right?
769
00:35:25,356 --> 00:35:26,757
Sure.
770
00:35:27,158 --> 00:35:29,727
I'm just peachy keen,
hunky-dory, okay?
771
00:35:30,061 --> 00:35:32,063
Why are being so nasty to me?
772
00:35:32,396 --> 00:35:33,431
I'm not a doormat, you know.
773
00:35:33,764 --> 00:35:34,932
- Donna...
- No.
774
00:35:35,266 --> 00:35:36,801
Half the time, you ignore me,
775
00:35:37,168 --> 00:35:38,269
and the other half, you
just want to talk about Kelly.
776
00:35:38,603 --> 00:35:40,071
I mean, who stood by you
777
00:35:40,404 --> 00:35:42,039
and got everyone
to come to that party?
778
00:35:42,373 --> 00:35:43,875
And who made a point
of being at that funeral
779
00:35:44,208 --> 00:35:45,776
so you wouldn't have
to be there alone?
780
00:35:46,110 --> 00:35:47,612
And who talked to you
781
00:35:47,945 --> 00:35:48,646
when no one else would
give you the time of day?
782
00:35:50,281 --> 00:35:52,250
You did.
783
00:35:52,350 --> 00:35:53,885
Look, I'm sorry, okay?
784
00:35:54,218 --> 00:35:55,653
I didn't realize.
785
00:35:56,320 --> 00:35:57,688
Look, I know
786
00:35:58,189 --> 00:35:59,924
you're going through
a really hard time right now.
787
00:36:00,591 --> 00:36:02,260
I'm just worried about you.
788
00:36:03,261 --> 00:36:04,962
Well, thanks,
789
00:36:05,062 --> 00:36:06,998
but, uh,
790
00:36:07,098 --> 00:36:08,432
the worst part's over.
791
00:36:08,766 --> 00:36:09,967
I just got to move on.
792
00:36:11,903 --> 00:36:13,237
And speaking of moving on,
793
00:36:13,571 --> 00:36:17,008
I've really got
to watch the rest of this.
794
00:36:17,108 --> 00:36:19,277
Um, I'll talk to you later.
795
00:36:19,377 --> 00:36:20,578
Okay.
796
00:36:20,912 --> 00:36:22,446
- Bye.
- Bye.
797
00:36:31,189 --> 00:36:33,257
David, good buddy,
what are you doing?
798
00:36:33,357 --> 00:36:35,026
Making a video?
799
00:36:35,393 --> 00:36:36,227
I'm doing
man-on-the-street interviews.
800
00:36:36,594 --> 00:36:39,030
And you look like
a man on the street.
801
00:36:39,397 --> 00:36:40,765
Thank you.
802
00:36:41,132 --> 00:36:42,200
Or in-in the hallway, actually.
The hallway.
803
00:36:42,567 --> 00:36:46,938
So, Scott,
what were you doing in 1941?
804
00:36:48,839 --> 00:36:50,408
I was in Vietnam.
805
00:36:50,775 --> 00:36:52,577
Third Infantry, Marines.
806
00:36:53,110 --> 00:36:54,478
- Yeah, we were--
- Scott, Scott, you see,
807
00:36:54,845 --> 00:36:57,048
that you have the wrong war,
that...
808
00:36:57,415 --> 00:36:58,816
Well-Well, we'll start again.
809
00:36:59,183 --> 00:37:01,052
- I can get it right.
- You know what?
810
00:37:01,419 --> 00:37:02,987
You know,
I've known you my whole life,
811
00:37:03,354 --> 00:37:04,322
and I don't think
you'll ever get it right.
812
00:37:04,689 --> 00:37:05,623
- Oh, is that so?
- Yeah, that is so,
813
00:37:05,990 --> 00:37:07,725
- that is so, but you know what?
- No, no.
814
00:37:07,825 --> 00:37:09,427
You know what?
I love you for it, man.
815
00:37:09,961 --> 00:37:12,230
- Come on, we'll do this. Okay.
- If you want. One more time.
816
00:37:12,597 --> 00:37:14,365
Man-on-the-street interviews,
take two.
817
00:37:14,732 --> 00:37:17,435
So Scott,
what were you doing in 1941?
818
00:37:18,302 --> 00:37:20,104
- I was in Iwo Jima.
- Iwo Jima?
819
00:37:20,471 --> 00:37:21,739
That's where I got
this-this... this-this...
820
00:37:22,106 --> 00:37:23,708
No, this pungi stick in my leg,
821
00:37:24,075 --> 00:37:25,710
and-and it was crazy, man.
822
00:37:26,077 --> 00:37:26,978
I-I can still walk,
though.
823
00:37:27,345 --> 00:37:28,646
No need to worry.
824
00:37:29,013 --> 00:37:29,647
Oh, that's good,
that's good.
825
00:37:30,014 --> 00:37:31,749
So in 1941,
he was in Iowa Jima...
826
00:37:32,116 --> 00:37:33,150
Oh, yeah, uh...
827
00:37:33,651 --> 00:37:35,953
♪ He was a friend of mine ♪
828
00:37:36,320 --> 00:37:39,023
♪ I would have trusted him
With my life... ♪
829
00:37:39,123 --> 00:37:40,858
It's a secret...
830
00:37:41,192 --> 00:37:43,561
Tell me.
831
00:37:43,661 --> 00:37:45,062
I'm gonna go talk to Andrea
for a second.
832
00:37:45,396 --> 00:37:46,163
Later.
833
00:37:48,132 --> 00:37:49,033
Andrea?
834
00:37:49,367 --> 00:37:50,334
Andrea, listen...
835
00:37:52,570 --> 00:37:53,471
I feel bad that you feel bad.
836
00:37:53,804 --> 00:37:54,805
What can I do?
837
00:37:55,673 --> 00:37:56,641
Nothing.
838
00:37:57,441 --> 00:37:59,577
Just be my friend.
839
00:37:59,677 --> 00:38:01,045
I am your friend.
840
00:38:02,613 --> 00:38:03,547
And I'm your editor,
841
00:38:03,914 --> 00:38:05,349
and you promised
me an interview.
842
00:38:05,683 --> 00:38:06,951
That's exactly
where I was headed.
843
00:38:07,285 --> 00:38:08,853
I need it in an hour, Ace.
844
00:38:09,186 --> 00:38:11,522
You got it.
845
00:38:11,622 --> 00:38:15,192
♪ He was a friend of mine ♪
846
00:38:15,559 --> 00:38:16,694
♪ I would have trusted him... ♪
847
00:38:17,028 --> 00:38:18,829
Hey, David. Sorry I'm late.
848
00:38:21,499 --> 00:38:23,067
Timely song.
849
00:38:24,735 --> 00:38:26,570
Well,
I'm glad you approve.
850
00:38:28,339 --> 00:38:29,907
Hey, look, man,
this isn't gonna take very long.
851
00:38:30,241 --> 00:38:32,009
I just need to ask you
a couple questions, okay?
852
00:38:32,410 --> 00:38:34,945
Look, Brandon,
I don't think that I...
853
00:38:35,313 --> 00:38:36,714
David, I can't push
this back anymore, man.
854
00:38:37,048 --> 00:38:38,282
I'm on a serious deadline.
855
00:38:39,984 --> 00:38:41,552
Well, why don't you just
make up a few quotes
856
00:38:41,886 --> 00:38:44,055
so I won't offend anybody
by saying the wrong thing?
857
00:38:44,922 --> 00:38:47,158
Why don't you just tell
me something about Scott.
858
00:38:47,525 --> 00:38:48,826
Some memory,
859
00:38:49,193 --> 00:38:50,428
something that not too many
other people would know.
860
00:38:50,761 --> 00:38:52,129
And we'll leave it at that?
861
00:38:53,931 --> 00:38:55,266
Well, he sucked his
thumb till he was eight.
862
00:38:55,633 --> 00:38:56,534
Is that what you had in mind?
863
00:38:56,867 --> 00:38:58,402
Come on, David.
864
00:38:58,736 --> 00:38:59,537
We're putting out this
issue as a tribute to Scott.
865
00:38:59,870 --> 00:39:01,072
Why?
866
00:39:01,405 --> 00:39:02,406
So people can glance at it
867
00:39:02,740 --> 00:39:04,241
and then throw
it in the garbage?
868
00:39:04,675 --> 00:39:07,178
No, so people can get some kind
of an idea as to who he was.
869
00:39:07,511 --> 00:39:09,113
Look, he was a jerk, okay?
870
00:39:09,480 --> 00:39:10,781
He was a jerk
871
00:39:11,148 --> 00:39:12,249
who blew himself away,
that's who he was!
872
00:39:12,583 --> 00:39:14,285
You don't know. You left early.
873
00:39:14,652 --> 00:39:16,954
You missed out on the fun part
when he picked up a loaded gun
874
00:39:17,321 --> 00:39:18,889
and twirled it around
like Wyatt Earp.
875
00:39:19,924 --> 00:39:21,425
You weren't there
to see him goof up
876
00:39:21,759 --> 00:39:22,893
and shoot himself
and bleed all over his mom's
877
00:39:23,227 --> 00:39:24,061
Persian rug!
878
00:39:24,395 --> 00:39:26,364
David, the microphone is on.
879
00:39:26,464 --> 00:39:27,798
I don't care.
880
00:39:28,466 --> 00:39:31,068
No one gave a rat's ass
about Scott until he died,
881
00:39:31,402 --> 00:39:33,070
and I was the worst one of all.
882
00:39:33,571 --> 00:39:35,406
He was my best friend,
and I dropped him,
883
00:39:35,740 --> 00:39:38,642
because he wasn't cool
like you or Kelly or Steve.
884
00:39:38,976 --> 00:39:39,744
David...
885
00:39:44,382 --> 00:39:46,350
So they're looking at me.
886
00:39:46,450 --> 00:39:47,852
So what?
887
00:39:48,219 --> 00:39:50,955
They've been looking
at me for days, Brandon.
888
00:39:51,389 --> 00:39:52,990
Oh, poor David.
Is he gonna be okay?
889
00:39:53,324 --> 00:39:54,725
I hope he hasn't cracked up yet.
890
00:39:55,092 --> 00:39:56,627
I can't even walk
through the hall
891
00:39:56,961 --> 00:39:58,162
without somebody in my face
trying to cheer me up
892
00:39:58,496 --> 00:39:59,797
like they're my new best friend.
893
00:40:00,131 --> 00:40:02,299
Well, what about
my old best friend?
894
00:40:18,983 --> 00:40:20,251
It doesn't matter
what you write about him
895
00:40:20,618 --> 00:40:21,852
in that paper, Brandon.
896
00:40:22,553 --> 00:40:23,854
It doesn't matter
what you say about somebody
897
00:40:24,188 --> 00:40:25,022
once they're gone.
898
00:40:25,623 --> 00:40:26,490
What matters is
how you treat them
899
00:40:26,824 --> 00:40:27,925
when they're still here.
900
00:40:36,000 --> 00:40:37,701
And I guess
you can quote me on that.
901
00:40:56,554 --> 00:40:58,522
That took a lot
of courage, David.
902
00:40:59,056 --> 00:41:00,858
So does anyone else
want to interview me?
903
00:41:01,192 --> 00:41:02,893
Listen David,
do yourself a favor
904
00:41:03,227 --> 00:41:05,563
the next time somebody asks you
how you're feeling, tell them.
905
00:41:05,996 --> 00:41:07,264
Yeah. You can be honest.
906
00:41:07,598 --> 00:41:08,599
We'll still be your friends.
907
00:41:08,933 --> 00:41:11,135
Well, thanks.
908
00:41:12,536 --> 00:41:14,405
But when do I get
to start feeling better?
909
00:41:14,738 --> 00:41:16,140
Yeah, it might
take a while, David.
910
00:41:16,607 --> 00:41:18,209
It happened so suddenly.
911
00:41:18,542 --> 00:41:19,743
You can never be prepared
for an accident like that.
912
00:41:20,244 --> 00:41:24,014
Especially when you don't
even get to say good-bye.
913
00:41:24,114 --> 00:41:26,116
Well, it's too late
for that now.
914
00:41:27,618 --> 00:41:28,719
Maybe not.
915
00:41:29,620 --> 00:41:31,622
I have an idea.
916
00:41:34,792 --> 00:41:35,759
David.
917
00:41:37,828 --> 00:41:39,597
Uh, here's the,
the video cassette
918
00:41:39,930 --> 00:41:40,831
I promised you.
919
00:41:41,932 --> 00:41:44,034
You may not want
to watch it right away, but...
920
00:41:44,902 --> 00:41:47,004
I'm sure one day
you'll be happy to have it.
921
00:41:48,105 --> 00:41:49,106
Thank you.
922
00:41:51,175 --> 00:41:53,511
Are you sure you don't want
to come in for a minute?
923
00:41:54,111 --> 00:41:55,613
Oh, no. I'll,
I'll come by another day
924
00:41:55,946 --> 00:41:57,448
and visit Spencer and everybody,
925
00:41:57,781 --> 00:41:59,783
but tonight I'm doing
something kind of special.
926
00:42:00,251 --> 00:42:01,085
Okay.
927
00:42:01,418 --> 00:42:02,720
Wait a minute.
928
00:42:03,053 --> 00:42:04,288
You don't want to forget
what you came for.
929
00:42:09,159 --> 00:42:11,195
I know that Scott
would be really pleased
930
00:42:11,562 --> 00:42:13,163
that you wanted to have that.
931
00:42:18,135 --> 00:42:20,271
Come on, you guys.
Are you almost done?
932
00:42:21,171 --> 00:42:23,040
Why couldn't we do this
by the light of day?
933
00:42:23,407 --> 00:42:25,276
Yeah, it's practically
a ritual now.
934
00:42:25,609 --> 00:42:27,711
Every 50 years, someone's
got to break onto campus
935
00:42:28,078 --> 00:42:29,513
and plant a time capsule.
936
00:42:29,847 --> 00:42:30,814
Yeah, but how do you know
someone's gonna be here
937
00:42:31,148 --> 00:42:32,316
in 50 years to dig it up?
938
00:42:32,650 --> 00:42:33,884
Well, time will tell.
939
00:42:34,351 --> 00:42:37,187
Well, we've got books,
CDs, magazines.
940
00:42:37,521 --> 00:42:39,990
All that's left
is personal touches.
941
00:42:40,991 --> 00:42:42,593
Okay.
942
00:42:42,960 --> 00:42:45,162
Well, this is The Scott Scanlon
Memorial Time Capsule,
943
00:42:45,496 --> 00:42:47,431
so I brought along
a copy of our special edition
944
00:42:47,798 --> 00:42:50,434
on recycled paper
and a copy on floppy disc,
945
00:42:50,801 --> 00:42:52,603
which undoubtedly
will be considered a, uh,
946
00:42:52,970 --> 00:42:55,439
primitive artifact in 50 years.
947
00:42:57,508 --> 00:43:01,178
Well, here's my comment
on today's technology.
948
00:43:01,645 --> 00:43:02,546
Corvette key chain.
949
00:43:02,913 --> 00:43:03,948
Oh.
950
00:43:04,415 --> 00:43:06,283
Oh, so, what did you bring,
Donna, cloth?
951
00:43:06,617 --> 00:43:07,351
No.
952
00:43:07,685 --> 00:43:09,153
In the forties, they had nylon.
953
00:43:09,486 --> 00:43:11,488
In the nineties,
we got Lycra spandex.
954
00:43:12,656 --> 00:43:14,325
Well, I brought
a very cool T-shirt
955
00:43:14,658 --> 00:43:16,560
in honor of the great
Minnesota Twins
956
00:43:16,894 --> 00:43:18,262
for very obvious reasons,
957
00:43:18,629 --> 00:43:19,530
I think.
958
00:43:20,331 --> 00:43:21,732
So, what did you bring, D?
959
00:43:22,232 --> 00:43:23,901
Surfboard wax.
960
00:43:24,401 --> 00:43:26,370
It's to symbolize the waves that
have been pounding the shores
961
00:43:26,704 --> 00:43:28,005
for thousands of years,
but really,
962
00:43:28,339 --> 00:43:30,407
it's just a brief
moment in time.
963
00:43:32,543 --> 00:43:33,677
Oh.
964
00:43:34,011 --> 00:43:35,346
That leaves you, David.
965
00:44:06,710 --> 00:44:08,846
Well, uh,
966
00:44:09,179 --> 00:44:11,615
there's only one thing left.
967
00:44:33,103 --> 00:44:35,072
Look, you guys, it's just
like the Fourth of July!
968
00:44:37,274 --> 00:44:39,009
This one's for you, Scott.
67336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.