All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S02E13.Halloween.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,467 --> 00:02:16,603 - Hey, Andrea. - Hi, Brandon. 2 00:02:16,803 --> 00:02:18,271 What happened, your pumpkin have a litter or something? 3 00:02:18,571 --> 00:02:20,540 No, this is for the kids' party at the Valley Youth Center. 4 00:02:20,874 --> 00:02:22,442 This way, each one has a little something to bring home. 5 00:02:22,809 --> 00:02:24,344 Oh, isn't that sweet. 6 00:02:24,677 --> 00:02:26,846 Yeah, yeah, yeah. You love kids, too. 7 00:02:27,180 --> 00:02:28,348 Guilty. 8 00:02:28,681 --> 00:02:30,884 Oh, how sweet... 9 00:02:30,984 --> 00:02:34,621 Oh... oh, no. 10 00:02:34,988 --> 00:02:37,423 ♪ Smoke and lights and MTV ♪ 11 00:02:39,959 --> 00:02:43,763 ♪ I need attention Something's wrong with me ♪ 12 00:02:45,064 --> 00:02:46,799 What's up, Scott? 13 00:02:47,167 --> 00:02:48,301 Why aren't you outside blowing up pumpkins, or something? 14 00:02:48,635 --> 00:02:50,403 I had this stupid detention thing. 15 00:02:50,737 --> 00:02:52,005 What are you doing? 16 00:02:52,372 --> 00:02:53,406 They're paying me to make dance tapes 17 00:02:53,740 --> 00:02:56,276 for the Halloween party going on at the old Brownstone Mansion. 18 00:02:56,609 --> 00:02:57,744 Who's paying you? 19 00:02:58,077 --> 00:02:59,245 A couple of guys from West Beverly 20 00:02:59,579 --> 00:03:01,247 and Beverly High, they just got together on it. 21 00:03:01,581 --> 00:03:02,882 I'm gonna go to the corner. 22 00:03:04,217 --> 00:03:05,618 You crazy? 23 00:03:05,985 --> 00:03:06,853 There's not going to be an egg fight this year. 24 00:03:07,187 --> 00:03:08,421 That's what the homeowners' association 25 00:03:08,755 --> 00:03:10,456 wants you to believe. 26 00:03:10,823 --> 00:03:12,625 But Lockhart's gonna be there, and Carlson, and Wong, and-- 27 00:03:12,992 --> 00:03:14,460 And the place is gonna be crawling with cops. 28 00:03:14,827 --> 00:03:15,528 Great. 29 00:03:15,862 --> 00:03:17,263 I love danger. 30 00:03:17,931 --> 00:03:20,066 That's right, you're a real action figure. 31 00:03:22,468 --> 00:03:23,836 You don't kill a tradition 32 00:03:24,204 --> 00:03:25,305 just cause a few cops are gonna be patrolling. 33 00:03:25,638 --> 00:03:27,907 You should come. It'll be outrageous. 34 00:03:29,609 --> 00:03:32,612 Nah. I think I'm gonna go to the party. 35 00:03:32,946 --> 00:03:35,682 Half the girls in town are gonna be there, 36 00:03:36,049 --> 00:03:38,318 dancing to my tapes. 37 00:03:39,152 --> 00:03:41,521 Well, if you change your mind, you know where I'll be. 38 00:03:42,422 --> 00:03:44,824 - Right. - I'll see ya. Yeah. 39 00:03:46,492 --> 00:03:49,362 ♪ Hey! Just another day Same old thing... ♪ 40 00:03:49,729 --> 00:03:51,864 Well, you've sure captured the Halloween spirit. 41 00:03:52,232 --> 00:03:54,400 Halloween? Bah, humbug. 42 00:03:54,767 --> 00:03:57,136 That's Christmas. And you can't fool me. 43 00:03:57,470 --> 00:03:58,738 You're probably going to the big Halloween shindig. 44 00:03:59,105 --> 00:04:01,608 Nope. Why, are you? 45 00:04:01,941 --> 00:04:03,576 No, I wasn't invited. 46 00:04:03,910 --> 00:04:05,411 Yeah. You know, I hate parties. 47 00:04:05,745 --> 00:04:06,980 You go there to socialize, end up standing around 48 00:04:07,313 --> 00:04:08,348 in a bunch of smoke, and noise, 49 00:04:08,715 --> 00:04:10,350 screaming at people that you like. 50 00:04:10,717 --> 00:04:12,418 Then you want to leave, but you can't, 51 00:04:12,752 --> 00:04:13,786 'cause you can't find the people you're supposed to drive home. 52 00:04:14,120 --> 00:04:17,423 And I don't drink, and I dance like a white guy. 53 00:04:17,757 --> 00:04:19,592 But if you want to go, maybe... 54 00:04:20,426 --> 00:04:22,862 After that buildup. I wouldn't dare. 55 00:04:24,330 --> 00:04:26,499 Well, trick or treat. 56 00:04:27,300 --> 00:04:30,536 Trick or treat. 57 00:04:30,870 --> 00:04:31,838 I don't know, back in Minnesota 58 00:04:32,171 --> 00:04:33,873 we used to make our own costumes. 59 00:04:34,207 --> 00:04:35,208 I can't really picture myself going to Hollywood Costumes 60 00:04:35,541 --> 00:04:37,076 and renting something for this party 61 00:04:37,443 --> 00:04:39,746 that Joan Collins or somebody else already sweated in. 62 00:04:40,113 --> 00:04:41,848 I'm pretty sure they clean them. 63 00:04:42,181 --> 00:04:43,416 Anyway, I'm renting. 64 00:04:43,783 --> 00:04:44,851 So, what's Brandon going as? 65 00:04:45,184 --> 00:04:46,419 He's staying home. 66 00:04:46,786 --> 00:04:48,488 He does the same thing every year. 67 00:04:48,821 --> 00:04:50,156 He dresses up as Dracula 68 00:04:50,490 --> 00:04:51,324 and tries to scare the trick-or-treaters. 69 00:04:51,658 --> 00:04:55,862 And does he scare them? 70 00:04:55,962 --> 00:04:59,332 Donna, picture Brandon Walsh in a cape 71 00:04:59,666 --> 00:05:02,168 with big fake plastic teeth. 72 00:05:03,102 --> 00:05:05,171 - Scared? No. - No. 73 00:05:05,505 --> 00:05:06,873 - Girls. - Hey, Kel-ly. 74 00:05:07,206 --> 00:05:09,809 So, what time are Andrew and T.D. picking us up tonight? 75 00:05:10,143 --> 00:05:11,811 They just blew us off. 76 00:05:12,145 --> 00:05:13,513 Oh, no. 77 00:05:13,846 --> 00:05:15,481 Uh-huh. They're going to some bash in Malibu. 78 00:05:15,815 --> 00:05:17,250 What can I say, they're jerks. 79 00:05:17,817 --> 00:05:19,319 Great. The worst part is 80 00:05:19,652 --> 00:05:21,587 two months ago, we rented Lucy and Ethel costumes 81 00:05:21,954 --> 00:05:24,190 to go with their Ricky Ricardo and Fred Mertz costumes. 82 00:05:24,524 --> 00:05:25,825 Now we're gonna look like fools. 83 00:05:26,159 --> 00:05:27,860 Yeah, well I can't even get Dylan to agree on 84 00:05:28,194 --> 00:05:31,864 any costume, much less a conga drum and sing "Babaloo". 85 00:05:32,198 --> 00:05:33,700 So what? You and Dylan already have 86 00:05:34,033 --> 00:05:35,868 like the best relationship at West Beverly. 87 00:05:36,202 --> 00:05:37,537 Kelly, that's not true and you know it. 88 00:05:37,870 --> 00:05:39,906 I know. But I've just been dumped. 89 00:05:40,239 --> 00:05:41,774 Can't I wallow in my own misery? 90 00:05:42,108 --> 00:05:44,944 Sure. There's nothing like a good wallow. 91 00:05:45,278 --> 00:05:47,547 Ah, Mademoiselle Brenda, 92 00:05:47,914 --> 00:05:50,249 voulez-vous carvez a pumpkin avec moi? 93 00:05:50,583 --> 00:05:53,052 - I may barf. - Kelly. 94 00:05:53,386 --> 00:05:55,221 What time does Hollywood Costume close? 95 00:05:55,555 --> 00:05:57,256 Oh, we'd better get a move on 96 00:05:57,590 --> 00:05:58,591 if we're gonna find something new. 97 00:05:58,925 --> 00:06:00,560 Are you guys coming? 98 00:06:00,893 --> 00:06:01,928 Yeah, I'm kind of curious to see all that old movie stuff. 99 00:06:02,295 --> 00:06:03,062 Dylan, are you coming? 100 00:06:03,396 --> 00:06:04,731 Brenda, why do I get the feeling 101 00:06:05,064 --> 00:06:06,065 you're trying to talk me into a costume? 102 00:06:06,399 --> 00:06:07,567 I have no idea. 103 00:06:08,434 --> 00:06:10,403 Got it, Donna? Let's go. 104 00:06:22,849 --> 00:06:24,050 Okay, I found it. 105 00:06:24,384 --> 00:06:25,451 This is the one that you reserved. 106 00:06:25,785 --> 00:06:26,753 So, did Lucille Ball actually wear this? 107 00:06:27,086 --> 00:06:28,621 No, come on, Lucy never wore this, 108 00:06:28,955 --> 00:06:30,923 This is what you call a Lucy-type outfit, okay? 109 00:06:31,257 --> 00:06:33,493 Just like this is a Ricky-type outfit. 110 00:06:33,860 --> 00:06:35,661 We got Lucy, Ricky, Fred, Ethel, we got Fred and Wilma. 111 00:06:36,028 --> 00:06:37,930 All right, all right. So, uh, Desi Arnaz never 112 00:06:38,264 --> 00:06:38,998 actually wore this, either? 113 00:06:39,365 --> 00:06:40,400 No, Desi didn't wear this, 114 00:06:40,733 --> 00:06:41,868 but if you're interested 115 00:06:42,235 --> 00:06:43,536 Gabe Kaplan wore this exact suit... 116 00:06:43,903 --> 00:06:45,605 Whoever. Look the problem is that we don't have any 117 00:06:45,938 --> 00:06:48,474 Fred and Ricky-type guys to go with the outfits. 118 00:06:48,808 --> 00:06:50,543 So, is it okay if we just look around? 119 00:06:50,910 --> 00:06:52,779 Yeah, just look around. Suit yourself. 120 00:06:53,112 --> 00:06:55,148 Hey, that's funny, huh? Suit yourself? 121 00:06:58,851 --> 00:07:00,219 Here it is! 122 00:07:01,020 --> 00:07:02,455 Yeah. 123 00:07:02,789 --> 00:07:03,990 You know, I always thought 124 00:07:04,357 --> 00:07:05,658 that behind that mask and that cape, 125 00:07:06,025 --> 00:07:08,094 Zorro was just a rich kid from Beverly Hills. 126 00:07:08,428 --> 00:07:10,496 Well, you know it. Now let's find out who Dylan is. 127 00:07:10,863 --> 00:07:13,666 Hey, I know who I am. And I'm not the dress-up type. 128 00:07:14,033 --> 00:07:15,635 Dylan, please, just take a look. 129 00:07:15,968 --> 00:07:18,671 Guys, I do not have to dress up to have fun, okay? 130 00:07:19,338 --> 00:07:20,940 Come on, don't be a squeef. 131 00:07:23,342 --> 00:07:24,444 There's practically nothing left. 132 00:07:24,777 --> 00:07:25,778 Everything's been picked over. 133 00:07:26,946 --> 00:07:28,448 Kelly, look at this. 134 00:07:28,815 --> 00:07:30,883 We could wear outfits from The Wizard of Oz. 135 00:07:31,250 --> 00:07:32,452 Yeah? 136 00:07:32,785 --> 00:07:34,520 Munchkin number 47. 137 00:07:34,854 --> 00:07:36,355 I don't think so. 138 00:07:36,689 --> 00:07:38,558 Well, yeah, maybe not. 139 00:07:39,525 --> 00:07:41,461 Don, hey, check this out. 140 00:07:42,261 --> 00:07:44,831 - Ooh, baby. - Yeah? 141 00:07:45,164 --> 00:07:47,533 Uh, no, I, I really couldn't wear that. 142 00:07:47,900 --> 00:07:50,036 Sure you could. You have a great body. 143 00:07:50,369 --> 00:07:52,538 I just don't have what it takes to pull this off. 144 00:07:52,872 --> 00:07:54,207 And you do. 145 00:07:54,540 --> 00:07:55,908 See, the guys would just crack up if I wore this. 146 00:07:56,242 --> 00:07:58,711 So, I'm gonna go find something fun. 147 00:07:59,045 --> 00:08:01,347 Fine, I'll try it on. 148 00:08:07,687 --> 00:08:11,390 Dylan, I got it. You as Robin Hood. 149 00:08:12,158 --> 00:08:14,694 Oh, come on, Bren, can you picture me in a pair of tights? 150 00:08:15,027 --> 00:08:16,395 Oh, can I ever. 151 00:08:18,865 --> 00:08:20,333 Actually, never mind. 152 00:08:23,002 --> 00:08:24,337 Ta-da. 153 00:08:25,404 --> 00:08:26,772 - Kelly-- - Yeah? 154 00:08:27,139 --> 00:08:28,374 don't you think it's a bit much? 155 00:08:28,708 --> 00:08:30,209 Bren, I don't have a date for tonight. 156 00:08:30,543 --> 00:08:32,745 If I'm going to this party stag, I want to make a splash. 157 00:08:33,079 --> 00:08:35,548 Well, you're more likely to start a fire in that thing. 158 00:08:36,182 --> 00:08:38,784 Brenda, come on, it's Halloween. It's the one night of the year 159 00:08:39,151 --> 00:08:40,786 when we get to dress up and act a little crazy. 160 00:08:43,823 --> 00:08:45,558 Fine, I guess it's not all that Halloween-y? 161 00:08:45,892 --> 00:08:47,093 No, but... 162 00:08:47,426 --> 00:08:49,629 Hey, you guys, I've got it! 163 00:08:49,996 --> 00:08:52,398 - What? - Well, it's a surprise. 164 00:08:52,732 --> 00:08:53,966 It's kind of stupid, 165 00:08:54,333 --> 00:08:56,002 but I think it could win for funniest costume. 166 00:08:58,204 --> 00:09:00,172 Whoa, man, this is righteous, check this thing out. 167 00:09:00,540 --> 00:09:02,108 - Look, look, look... - What is it? 168 00:09:02,475 --> 00:09:03,743 Bonnie and Clyde, man. 169 00:09:04,710 --> 00:09:06,279 So it is. 170 00:09:06,646 --> 00:09:07,780 Yeah, I bet Warren Beatty even wore this thing. 171 00:09:08,147 --> 00:09:09,615 It's not likely. I saw that movie. 172 00:09:09,982 --> 00:09:11,717 In the last scene he gets riddled with bullets. 173 00:09:12,051 --> 00:09:13,286 Probably like a wardrobe back-up, 174 00:09:13,653 --> 00:09:15,021 maybe it was from a test or something. 175 00:09:15,354 --> 00:09:17,723 Yeah, well, whatever it is, it's mine now. 176 00:09:21,093 --> 00:09:24,430 Hi, I'm Clyde Barrow, this is Miss Bonnie Parker. 177 00:09:24,764 --> 00:09:26,866 And together we rob banks. 178 00:09:40,980 --> 00:09:42,615 Uh, Mom. 179 00:09:44,450 --> 00:09:45,618 Don't you think the kids here are gonna be 180 00:09:45,952 --> 00:09:48,955 a little... disappointed with raisins? 181 00:09:49,288 --> 00:09:51,691 They'll get plenty of candy bars at everyone else's house. 182 00:09:52,058 --> 00:09:54,660 I just want to give them something a little wholesome. 183 00:09:54,994 --> 00:09:56,829 I mean, let the other people give 'em junk. 184 00:09:57,163 --> 00:09:59,865 Right. You know what they say raisins are nature's candy. 185 00:10:02,168 --> 00:10:04,637 I can't believe you said that. You don't even like raisins. 186 00:10:07,707 --> 00:10:08,841 - First customer. - Okay. 187 00:10:09,675 --> 00:10:12,411 Yes, the first victim to Dracula's castle. 188 00:10:16,182 --> 00:10:17,350 Welcome... 189 00:10:20,186 --> 00:10:24,690 Hey, Bugsy, what's the rumpus? 190 00:10:25,024 --> 00:10:27,059 This is a stickup. Give me all your candy. 191 00:10:31,731 --> 00:10:33,165 Ew, raisins? 192 00:10:36,035 --> 00:10:38,204 Hey, Bonnie, Clyde's here! 193 00:10:40,106 --> 00:10:42,274 Drift, small guy. 194 00:10:42,375 --> 00:10:43,609 Drop dead, ape. 195 00:10:48,547 --> 00:10:52,318 Nobody move or I will fill you full of lead. 196 00:10:54,954 --> 00:10:56,322 Get together, you two. 197 00:10:56,689 --> 00:10:57,890 I know a photo opportunity when I see one. 198 00:10:58,224 --> 00:11:00,059 Ah! You look dangerous. 199 00:11:00,393 --> 00:11:02,194 So do you. 200 00:11:02,528 --> 00:11:03,562 I am. 201 00:11:03,896 --> 00:11:05,665 My daughter, the career criminal. 202 00:11:07,033 --> 00:11:08,300 Say "cheese". 203 00:11:40,066 --> 00:11:41,333 Hey, not bad at all. 204 00:11:41,734 --> 00:11:43,202 Thanks. 205 00:11:43,569 --> 00:11:44,437 You look pretty good yourself, there, sweetheart. 206 00:11:44,770 --> 00:11:46,138 Oh, well, thank you. 207 00:11:46,472 --> 00:11:48,140 Don't put anybody's eye out with that sword. 208 00:11:48,474 --> 00:11:50,009 I'll try not to. 209 00:11:50,342 --> 00:11:51,877 Hey, did you guys see Kelly? Did she come with you? 210 00:11:52,244 --> 00:11:53,713 No. She had to make some last-minute alterations 211 00:11:54,080 --> 00:11:55,281 in her costume. 212 00:11:55,614 --> 00:11:56,849 Did you see it? 213 00:11:57,183 --> 00:11:57,783 No. It's supposed to be a surprise. 214 00:12:00,486 --> 00:12:02,588 Come on, Clyde. 215 00:12:03,789 --> 00:12:05,324 Guys? 216 00:12:07,526 --> 00:12:11,297 Donna, yeah, your costume's really... 217 00:12:12,398 --> 00:12:14,567 - really... - Really long. 218 00:12:15,301 --> 00:12:19,772 Yeah? Thanks. Oh, but can you help me? I'm... 219 00:12:20,106 --> 00:12:22,608 I'm having a little trouble walking in this thing. 220 00:12:22,942 --> 00:12:24,143 Just stay right there. 221 00:12:25,845 --> 00:12:27,780 So, Donna, is this the real you? 222 00:12:28,114 --> 00:12:32,151 You know... Okay. I-I don't really know, Bren. 223 00:12:32,485 --> 00:12:33,719 I... Hi! 224 00:12:46,766 --> 00:12:48,400 Check it out. 225 00:12:59,979 --> 00:13:01,213 Oh, my God! 226 00:13:05,451 --> 00:13:07,286 Kelly, what are you going as? 227 00:13:08,687 --> 00:13:10,723 What? I think I look great. 228 00:13:11,090 --> 00:13:12,158 Did your mom see you like this? 229 00:13:12,491 --> 00:13:13,692 Brenda, lighten up. 230 00:13:14,026 --> 00:13:16,028 It's just a costume. I'm a friendly witch. 231 00:13:16,362 --> 00:13:17,563 Yeah, right, Kelly. 232 00:13:17,930 --> 00:13:19,331 Glinda, the Good Witch of the East. 233 00:13:19,665 --> 00:13:20,800 Do you want guys staring at you like that 234 00:13:21,133 --> 00:13:22,067 all night long? 235 00:13:24,036 --> 00:13:26,539 What's wrong with that? I want to make an impression. 236 00:13:26,872 --> 00:13:28,007 You probably don't remember what it's like 237 00:13:28,340 --> 00:13:30,009 having to meet guys, right? 238 00:13:30,342 --> 00:13:31,443 Oh, and that's how you want to meet them? 239 00:13:32,144 --> 00:13:33,946 Why? Doesn't it fit? 240 00:13:34,914 --> 00:13:36,382 It fits fine. 241 00:13:36,715 --> 00:13:38,684 But I'm warning you, you're looking for trouble. 242 00:13:39,018 --> 00:13:40,119 Brenda, if you want to be Miss Goody-Goody 243 00:13:40,486 --> 00:13:41,787 all night, that's fine. 244 00:13:42,154 --> 00:13:44,290 I don't. I've just been dumped, it's Halloween, 245 00:13:44,657 --> 00:13:47,226 and if I feel like dressing up any way I want, I will. 246 00:13:47,560 --> 00:13:50,229 I think I know how to take care of myself by now. 247 00:13:50,329 --> 00:13:52,965 - Fine. - Thank you. 248 00:13:53,332 --> 00:13:54,967 Trick or treat. 249 00:14:06,946 --> 00:14:09,248 Vellcommm! I am Count Dracula! 250 00:14:09,582 --> 00:14:11,383 I vant to suck your blood. 251 00:14:11,717 --> 00:14:13,285 And who are you supposed to be? 252 00:14:14,086 --> 00:14:15,387 That's a Ninja Turtle, Mom. 253 00:14:15,721 --> 00:14:17,456 Oh. And you? 254 00:14:17,790 --> 00:14:18,557 That's Donatello. 255 00:14:18,891 --> 00:14:19,925 The painter? 256 00:14:20,259 --> 00:14:21,493 No, Mom. The Ninja Turtle. 257 00:14:21,861 --> 00:14:23,495 Oh. Of course. 258 00:14:23,863 --> 00:14:25,297 Well, happy Halloween! 259 00:14:26,398 --> 00:14:28,033 You wanna trade? 260 00:14:59,665 --> 00:15:00,933 You'd better be good 261 00:15:01,267 --> 00:15:02,368 or I'll cast a spell on both of you. 262 00:15:05,938 --> 00:15:07,139 Wow! 263 00:15:07,773 --> 00:15:10,342 - Kelly, you look... - Don't I? 264 00:15:11,143 --> 00:15:12,478 What is it supposed to be? 265 00:15:12,811 --> 00:15:14,580 Some kind of gownless evening strap? 266 00:15:14,680 --> 00:15:16,348 It's a witch's costume. 267 00:15:18,918 --> 00:15:20,219 Yeah, well, I thought those witches 268 00:15:20,586 --> 00:15:22,054 wore those big things, like a cloak. 269 00:15:22,421 --> 00:15:24,223 I'm sorry if you have a problem with it. 270 00:15:24,590 --> 00:15:25,891 I have no problem with it, 271 00:15:26,258 --> 00:15:27,927 It just leaves nothing up to the imagination. 272 00:15:28,294 --> 00:15:30,796 Steve, with you and me, it's allimagination. 273 00:15:35,167 --> 00:15:36,568 Wow, Kelly! You look great. 274 00:15:36,902 --> 00:15:37,903 Thanks. 275 00:15:39,471 --> 00:15:45,110 So, uh... um... you wanna... dance? 276 00:15:45,210 --> 00:15:46,445 Maybe later. 277 00:15:46,812 --> 00:15:48,881 Oh, okay, sure. I'll see you later. 278 00:15:57,556 --> 00:15:59,858 ♪ Now, I'm a believer... ♪ 279 00:16:00,192 --> 00:16:02,061 You like the music? I picked it out myself. 280 00:16:02,428 --> 00:16:03,862 What do you mean? 281 00:16:04,596 --> 00:16:07,599 It's sort of a cottage industry. 282 00:16:07,700 --> 00:16:08,667 Why? 283 00:16:10,836 --> 00:16:13,038 - Do you wanna dance? - No. 284 00:16:14,807 --> 00:16:16,442 So I guess a night of hot monkey love 285 00:16:16,809 --> 00:16:19,078 is out of the question. 286 00:16:27,953 --> 00:16:30,622 ♪ I'm a believer ♪ 287 00:16:32,057 --> 00:16:33,692 ♪ I'm a believer ♪ 288 00:16:36,128 --> 00:16:38,263 ♪ I'm a believer... ♪ 289 00:16:38,597 --> 00:16:40,399 I don't know about this party. 290 00:16:40,733 --> 00:16:42,234 I think I might... 291 00:16:42,568 --> 00:16:44,003 I think I might be getting too old for Halloween. 292 00:16:44,370 --> 00:16:46,972 Yeah, I know what you mean. 293 00:16:47,072 --> 00:16:49,575 Remember the old egg fights? 294 00:16:49,908 --> 00:16:51,010 Oh, yeah. 295 00:16:51,377 --> 00:16:52,745 Those were fun. 296 00:16:53,078 --> 00:16:55,647 I had a blast. I've got such great stories. 297 00:16:56,582 --> 00:16:58,183 But that was all junior high school. 298 00:16:59,551 --> 00:17:00,686 Yeah. 299 00:17:02,721 --> 00:17:03,889 Later, Steve. 300 00:17:19,371 --> 00:17:22,608 Hey, David. What are you doing here? 301 00:17:22,941 --> 00:17:24,276 Walking home. 302 00:17:25,944 --> 00:17:28,447 I thought you were really gonna rule at that party. 303 00:17:29,148 --> 00:17:31,450 Yeah, well, I got ruled out. 304 00:17:32,584 --> 00:17:34,119 Well, you're in time for the egg fight. 305 00:17:34,453 --> 00:17:36,021 Lockhart and Carlson aren't here yet, 306 00:17:36,388 --> 00:17:37,790 - but as soon as they come... - Scott. 307 00:17:38,123 --> 00:17:41,693 Lockhart and Carlson were at the party. 308 00:17:42,061 --> 00:17:44,096 Oh. Quick! Duck! 309 00:17:47,866 --> 00:17:49,535 Could be a cop car. 310 00:17:50,436 --> 00:17:51,870 But we didn't do anything. 311 00:17:52,638 --> 00:17:56,075 Not yet. But I've got plenty of ammo. 312 00:17:56,442 --> 00:18:00,679 Three dozen, grade A, extra large. 313 00:18:00,779 --> 00:18:01,914 You know what you look like? 314 00:18:03,315 --> 00:18:05,150 What? 315 00:18:06,385 --> 00:18:09,154 Like that time when you got stuck in the doggie door. 316 00:18:09,488 --> 00:18:10,956 - You remember that? - How old were we? 317 00:18:11,290 --> 00:18:12,357 Like eight or nine? 318 00:18:12,724 --> 00:18:14,259 All I know is you told my dad, 319 00:18:15,260 --> 00:18:17,429 "Just hold out a Milk-Bone and he'll squeeze through." 320 00:18:17,763 --> 00:18:19,731 No, no, no. It wasn't a Milk-Bone. 321 00:18:20,099 --> 00:18:22,835 It was a... a-a Liv-A-Snap. 322 00:18:23,168 --> 00:18:24,369 That was it! Yeah. 323 00:18:24,703 --> 00:18:26,872 A Liv-A-Snap. And you laughed so hard 324 00:18:27,206 --> 00:18:28,507 that that's how you popped out. 325 00:18:30,142 --> 00:18:31,844 God! That was classic. 326 00:18:42,387 --> 00:18:43,989 Trick or treat! 327 00:18:44,323 --> 00:18:46,058 Well, well, wellie, well, well. 328 00:18:46,391 --> 00:18:47,826 Aren't you doing well for yourselves this evening? 329 00:18:48,160 --> 00:18:50,829 Come on! Just fork it over! 330 00:18:51,497 --> 00:18:53,132 Okay, fine. 331 00:18:54,566 --> 00:18:56,268 All right, all right, all right. 332 00:18:56,602 --> 00:18:57,970 Here you go. One for you, one for you, one for you, 333 00:18:58,337 --> 00:19:01,507 one for you, and one for you. 334 00:19:01,840 --> 00:19:02,641 Happy now? 335 00:19:02,975 --> 00:19:05,844 Whoopdy-doo! Nature's candy. 336 00:19:06,178 --> 00:19:08,147 Happy Halloween! 337 00:19:23,996 --> 00:19:25,931 Ah. Well... 338 00:19:26,331 --> 00:19:28,901 Feeling a little foolish right now. 339 00:19:29,001 --> 00:19:30,135 I thought you were charming. 340 00:19:30,502 --> 00:19:32,070 Yeah. Well, thanks. 341 00:19:33,338 --> 00:19:34,606 What are you doing here? 342 00:19:34,940 --> 00:19:35,908 Baby-sitting my niece and nephew. 343 00:19:36,241 --> 00:19:38,243 This is Lauren and Drew. 344 00:19:38,577 --> 00:19:40,812 - This is Brandon. - Trick or treat! 345 00:19:41,180 --> 00:19:43,882 Well, I'm very pleased to meet the both of you. 346 00:19:44,216 --> 00:19:46,451 Those sure are scary costumes you have on. 347 00:19:46,785 --> 00:19:47,719 Emily made them. 348 00:19:48,053 --> 00:19:49,821 She cut holes in a sheet. 349 00:19:50,189 --> 00:19:52,824 Wow! Wasn't that creative of her? 350 00:19:53,192 --> 00:19:54,960 What can I say? I love kids. 351 00:19:55,294 --> 00:19:56,094 They're twins, you know. 352 00:19:56,595 --> 00:19:57,629 You know, now that you mention it, 353 00:19:57,963 --> 00:19:59,464 I do see a striking resemblance. 354 00:19:59,831 --> 00:20:01,600 You know what, guys? 355 00:20:01,934 --> 00:20:02,701 I'm a twin, too. 356 00:20:03,068 --> 00:20:04,703 Show us your teeth again! 357 00:20:11,310 --> 00:20:13,212 Candy! Candy! 358 00:20:13,579 --> 00:20:15,681 Candy! Candy! Candy! 359 00:20:16,014 --> 00:20:17,516 Brandon, is this 360 00:20:17,849 --> 00:20:18,984 a trick, or are you going to give them a treat? 361 00:20:19,952 --> 00:20:21,820 Ah, yeah, right. 362 00:20:22,521 --> 00:20:24,022 Here you go, here you go. 363 00:20:24,356 --> 00:20:26,391 Mom, Dad, uh, you remember Emily Valentine. 364 00:20:26,758 --> 00:20:28,694 - Oh, sure. - Hi, Emily. 365 00:20:29,027 --> 00:20:31,296 Hi, Mrs. Walsh, Mr. Walsh. Happy Halloween. 366 00:20:32,497 --> 00:20:34,566 This is Lauren and Drew. 367 00:20:34,900 --> 00:20:36,101 She's baby-sitting. 368 00:20:36,468 --> 00:20:38,403 I have to go to the bathroom. 369 00:20:38,737 --> 00:20:40,772 I thought we discussed doing that before you left the house. 370 00:20:41,139 --> 00:20:42,574 I went before we left. 371 00:20:43,842 --> 00:20:45,010 Mrs. Walsh, would you mind? 372 00:20:45,344 --> 00:20:46,845 Oh, it's not a problem. 373 00:20:47,179 --> 00:20:48,947 Come on, I'll take Drew. You two can stay here and chat. 374 00:20:49,314 --> 00:20:51,516 And Lauren, let's just try again, just in case. 375 00:20:51,850 --> 00:20:54,353 - But I don't have to go! - I know. 376 00:20:56,054 --> 00:20:57,723 Those kids are hysterical. 377 00:20:58,056 --> 00:20:59,424 But they can be a huge pain in the butt, too. 378 00:20:59,758 --> 00:21:01,326 Especially when there's two of them. 379 00:21:01,660 --> 00:21:02,961 You tell him, Emily. 380 00:21:04,596 --> 00:21:06,698 Come on. Twins are the greatest. 381 00:21:15,807 --> 00:21:17,042 I don't think so. 382 00:21:19,711 --> 00:21:21,013 Kel, I'm gonna go get a drink refill. 383 00:21:21,346 --> 00:21:22,781 - Do you want anything? - No thanks, Steve. 384 00:21:23,148 --> 00:21:24,349 I'm mingling. 385 00:21:28,020 --> 00:21:29,688 - Kelly Taylor? - Mm-hmm. 386 00:21:30,022 --> 00:21:30,789 Michael Cetta. 387 00:21:31,156 --> 00:21:32,057 My mom knows your mom? 388 00:21:32,391 --> 00:21:33,892 That's nice. 389 00:21:34,226 --> 00:21:36,461 Jennifer Cetta. Well, actually, it's Jennifer Sharp. 390 00:21:36,828 --> 00:21:38,563 She changed her name when they got divorced. 391 00:21:38,897 --> 00:21:41,466 My folks, that is. Well, obviously. 392 00:21:41,800 --> 00:21:43,335 Actually, she knows your mom 393 00:21:43,702 --> 00:21:45,137 from when your mom was modeling as the Farley Girl? 394 00:21:46,038 --> 00:21:49,007 You look really, really good in that dress. 395 00:21:50,042 --> 00:21:53,245 You want to go for a drive? I have my Dad's Infiniti... 396 00:21:53,578 --> 00:21:54,780 and a bottle of whiskey. 397 00:21:55,814 --> 00:21:57,149 I'll tell you what, Michael Sharp. 398 00:21:57,482 --> 00:21:58,817 Cetta. Right. 399 00:21:59,151 --> 00:22:00,752 Why don't you take your bottle, 400 00:22:01,086 --> 00:22:02,254 and go get Daddy's Infiniti started 401 00:22:02,587 --> 00:22:03,889 and drive up to the side of the house, you know, 402 00:22:04,222 --> 00:22:05,257 where the driveway turns around? 403 00:22:05,590 --> 00:22:07,459 - Yeah, sure. - Wait about ten minutes. 404 00:22:07,826 --> 00:22:08,694 - Yeah. - And then 405 00:22:09,027 --> 00:22:10,429 put the car in gear, 406 00:22:10,762 --> 00:22:11,596 drive to Santa Monica Pier and keep on going. 407 00:22:11,930 --> 00:22:13,832 See if that baby floats, okay? 408 00:22:15,033 --> 00:22:17,936 Kelly, Kelly, Kelly, that was truly excellent. 409 00:22:18,270 --> 00:22:19,771 No, I was just coming over to tell you 410 00:22:20,105 --> 00:22:21,139 Dylan said that guy is the biggest sleaze bucket 411 00:22:21,473 --> 00:22:22,841 of the Western World, 412 00:22:23,208 --> 00:22:24,509 but I guess you already figured that one out. 413 00:22:24,876 --> 00:22:27,446 Yes, well, he made that point pretty clear himself. 414 00:22:27,546 --> 00:22:29,448 I guess you do know what you're doing. 415 00:22:29,781 --> 00:22:31,316 Thanks for the credit. 416 00:22:32,050 --> 00:22:33,685 So, any luck? 417 00:22:34,553 --> 00:22:37,956 Well... the two guys over there, dressed as devils-- 418 00:22:38,290 --> 00:22:39,591 one of 'em is kind of cute, 419 00:22:39,925 --> 00:22:40,859 but I think he has his girlfriend with him. 420 00:22:42,160 --> 00:22:43,995 The skin diver has lots of possibilities-- 421 00:22:44,329 --> 00:22:45,530 nice butt anyway-- 422 00:22:45,897 --> 00:22:47,132 but I'm thinking there must be a reason 423 00:22:47,466 --> 00:22:48,900 why he hasn't taken his mask off yet. 424 00:22:49,267 --> 00:22:51,036 Why take a chance? You know what I mean? 425 00:22:51,870 --> 00:22:53,038 The Three Stooges aren't bad, either, 426 00:22:53,372 --> 00:22:54,639 but they're acting way too goofy. 427 00:22:56,041 --> 00:22:57,242 Oh, did you see the guy dressed as a, uh... 428 00:22:57,609 --> 00:22:59,344 feminine hygiene product? 429 00:22:59,678 --> 00:23:01,913 I'm not gonna say which one. Just look over there. 430 00:23:02,247 --> 00:23:04,349 Ew! Oh, my Lord! Hmm. 431 00:23:04,716 --> 00:23:06,284 That's exactly how I felt. 432 00:23:08,787 --> 00:23:10,789 Now there's something I could get used to. 433 00:23:11,790 --> 00:23:13,825 Oh, the tall, handsome stranger. 434 00:23:14,159 --> 00:23:16,928 Yes. Who rides into town on a dark horse. 435 00:23:17,262 --> 00:23:19,030 Any idea who he is? 436 00:23:19,965 --> 00:23:24,403 No, but I will. You just watch. I will. 437 00:23:27,139 --> 00:23:29,541 All done. Did you wash up? 438 00:23:29,875 --> 00:23:31,510 - Yes. - Okay. 439 00:23:32,344 --> 00:23:34,913 I say it's about time we get out of your hair, huh? 440 00:23:35,280 --> 00:23:36,748 So, where're you going? 441 00:23:37,115 --> 00:23:38,250 Trick-or-treating. 442 00:23:38,617 --> 00:23:40,485 We don't actually dress like this every day. 443 00:23:40,819 --> 00:23:41,553 You don't? 444 00:23:43,522 --> 00:23:45,557 So... come with us? 445 00:23:46,458 --> 00:23:48,059 Uh, you know I'd love to, 446 00:23:48,393 --> 00:23:49,861 but I think I should stay here and hold down the fort. 447 00:23:52,130 --> 00:23:54,065 Brandon, it's really okay. I think we can handle it. 448 00:23:54,699 --> 00:23:55,934 Well, I don't want to impose. 449 00:23:56,268 --> 00:23:57,936 Are you sure? What do you say, guys? 450 00:23:58,270 --> 00:23:59,604 You want Brandon to come with us? 451 00:23:59,938 --> 00:24:02,207 - Yes! Yes! Bring him with us! - Yes! Yes! 452 00:24:02,541 --> 00:24:04,042 Well, how can I say no to twins? 453 00:24:07,379 --> 00:24:10,182 - Come on. - Okay. Good nighty. 454 00:24:10,515 --> 00:24:11,817 Good night. 455 00:24:17,656 --> 00:24:18,523 Howdy, pardner. 456 00:24:18,857 --> 00:24:20,192 Well, hey there, witchy woman. 457 00:24:20,525 --> 00:24:21,827 Your horse outside? 458 00:24:22,461 --> 00:24:25,263 Hitched him right up next to your broomstick. 459 00:24:25,630 --> 00:24:27,399 Thirsty after the dusty trail? 460 00:24:27,732 --> 00:24:29,267 Or does the horse drink first? 461 00:24:30,202 --> 00:24:32,871 Suppose you and I have a cup of your witches' brew first, 462 00:24:33,205 --> 00:24:34,940 and, uh, then we'll water my horse. 463 00:24:37,008 --> 00:24:38,243 Where do you go to school? 464 00:24:38,577 --> 00:24:40,045 West Beverly. Where do you go? 465 00:24:40,378 --> 00:24:42,747 - USC. - Really? 466 00:24:43,915 --> 00:24:45,951 I bet at SC you're quite the cowboy. 467 00:24:46,284 --> 00:24:48,987 I'll bet at West Beverly you're quite the little witch. 468 00:24:50,922 --> 00:24:52,724 You better watch it, cowboy, 469 00:24:53,058 --> 00:24:54,993 or I'll turn you back into an obnoxious frat boy. 470 00:24:55,360 --> 00:24:58,163 Hee-hoo! Feisty! I like that. 471 00:24:58,530 --> 00:24:59,598 What, in a filly? 472 00:25:00,899 --> 00:25:03,535 Say, how about I just throw you over my saddle 473 00:25:03,869 --> 00:25:06,071 and we ride off into the sunset together? 474 00:25:06,872 --> 00:25:08,707 I don't ride on a first date. 475 00:25:09,040 --> 00:25:12,744 - Well, now, is this a date? - Could be. 476 00:25:13,078 --> 00:25:14,579 How soon can we have the second date? 477 00:25:14,913 --> 00:25:17,148 That depends on how you play your cards. 478 00:25:17,516 --> 00:25:19,718 I always play my cards right, darlin'. 479 00:25:20,051 --> 00:25:21,386 I don't like to lose. 480 00:25:21,720 --> 00:25:23,955 Wa-hoo! Feisty! I like that. 481 00:25:28,793 --> 00:25:30,428 Where do all these kids come from? 482 00:25:30,762 --> 00:25:32,130 What did they do, bus them in? 483 00:25:32,464 --> 00:25:34,299 Yeah, as a matter of fact, they do. 484 00:25:35,133 --> 00:25:36,601 Why? 485 00:25:36,935 --> 00:25:38,937 Well, Halloween's a big deal in Beverly Hills. 486 00:25:39,271 --> 00:25:41,206 People here put on quite a show. 487 00:25:41,573 --> 00:25:42,974 Kids figure they'll get better candy. 488 00:25:43,308 --> 00:25:44,643 It's a safe neighborhood. 489 00:25:45,677 --> 00:25:47,879 I don't know, I'm not used to such a big production. 490 00:25:48,246 --> 00:25:50,649 Yeah, I know what you mean. 491 00:25:50,749 --> 00:25:52,918 You know what I miss? 492 00:25:53,018 --> 00:25:54,786 What? 493 00:25:55,120 --> 00:25:57,722 Well, back in Minnesota, at Halloween, 494 00:25:58,089 --> 00:25:59,524 the streets are covered in leaves. 495 00:25:59,858 --> 00:26:02,227 You know, all the beautiful fall colors. 496 00:26:02,561 --> 00:26:04,429 You just kind of have to shuffle through 'em. 497 00:26:04,763 --> 00:26:06,097 Up to your knees? 498 00:26:06,765 --> 00:26:08,300 You know? 499 00:26:10,235 --> 00:26:13,538 You got to remember, Brandon, I grew up in Cambridge. 500 00:26:13,638 --> 00:26:15,273 But what I remember 501 00:26:15,607 --> 00:26:16,942 is the sound they made when you walked through 'em. 502 00:26:17,275 --> 00:26:18,343 Man, like a shuffle. 503 00:26:18,677 --> 00:26:21,346 - A crunch. - Or a shuffling crunch. 504 00:26:21,680 --> 00:26:23,148 Or a crunchy shuffle. 505 00:26:30,121 --> 00:26:31,222 Lauren, Drew, give me your hand. 506 00:26:31,590 --> 00:26:33,124 It's time to cross the... street. 507 00:26:34,426 --> 00:26:36,027 Lauren! Drew! 508 00:26:36,661 --> 00:26:38,730 Lauren, Drew, hey, come on, guys, let's go! 509 00:26:39,097 --> 00:26:40,231 Calling all ghosts! 510 00:26:40,565 --> 00:26:42,033 Now, guys! 511 00:26:42,367 --> 00:26:44,369 - Lauren! - Drew? 512 00:26:45,503 --> 00:26:47,105 Guys, right now! 513 00:26:48,139 --> 00:26:50,241 Lauren! Drew! 514 00:26:50,575 --> 00:26:51,710 Lauren! 515 00:26:54,813 --> 00:26:55,780 Drew! 516 00:27:02,087 --> 00:27:03,421 I have no idea which way they went. 517 00:27:03,755 --> 00:27:04,656 They were right behind us a minute ago-- 518 00:27:04,990 --> 00:27:06,791 Don't worry, we'll call this in right now, 519 00:27:07,125 --> 00:27:09,160 and every car in the city will be looking for them. 520 00:27:09,494 --> 00:27:12,030 Meanwhile, you search this area and check in with us 521 00:27:12,364 --> 00:27:13,832 - at regular intervals. - Right, will do. 522 00:27:14,165 --> 00:27:16,201 Don't worry, every Halloween we get a couple 523 00:27:16,534 --> 00:27:19,237 of missing kid reports, and we haven't lost one yet. 524 00:27:19,604 --> 00:27:20,672 What about that kid in Trousdale? 525 00:27:21,006 --> 00:27:22,674 Roger. 526 00:27:23,008 --> 00:27:24,509 Look, don't worry, we'll call your house 527 00:27:24,843 --> 00:27:26,978 - as soon as we have anything. - Yeah. Thanks, Officer. 528 00:27:30,815 --> 00:27:32,050 Hey, hey, hey, you heard the man-- 529 00:27:32,384 --> 00:27:33,852 don't panic. 530 00:27:34,185 --> 00:27:35,820 What about that kid in Trousdale? 531 00:27:37,222 --> 00:27:38,390 - Lauren! - Drew! 532 00:27:38,790 --> 00:27:40,492 ♪ Oh ♪ 533 00:27:40,859 --> 00:27:42,927 ♪ I want to know ♪ 534 00:27:44,663 --> 00:27:46,398 ♪ I gotta ♪ 535 00:27:47,766 --> 00:27:49,434 ♪ Touch me ♪ 536 00:27:49,801 --> 00:27:53,972 ♪ Come on Let me see your body rock ♪ 537 00:27:56,041 --> 00:27:57,709 Mm, hi. 538 00:28:09,621 --> 00:28:10,822 ♪ Let your body talk ♪ 539 00:28:12,957 --> 00:28:14,559 ♪ Let your body walk ♪ 540 00:28:17,529 --> 00:28:18,730 ♪ Let your body talk ♪ 541 00:28:19,064 --> 00:28:20,398 Donna, can I ask you something? 542 00:28:20,732 --> 00:28:22,300 Uh... uh-huh. 543 00:28:22,667 --> 00:28:24,135 why do you always do stuff like this? 544 00:28:24,502 --> 00:28:25,970 Like-like what? 545 00:28:26,337 --> 00:28:27,706 Like...like wearing that ridiculous dress 546 00:28:28,039 --> 00:28:29,708 to the Spring Dance or dressing like a trout? 547 00:28:30,041 --> 00:28:31,576 You know I'm a mermaid. 548 00:28:31,910 --> 00:28:33,978 And besides, I was just trying to win for best costume. 549 00:28:34,345 --> 00:28:36,214 What'd you think, Halloween was a swim event? 550 00:28:37,048 --> 00:28:39,818 No. I just thought it'd be fun. 551 00:28:40,185 --> 00:28:41,486 You know, every now and then 552 00:28:41,853 --> 00:28:43,555 it'd be okay if you were just yourself. 553 00:28:43,888 --> 00:28:47,559 Yeah. Who'd want to see that? 554 00:28:47,892 --> 00:28:50,895 I would-- and most other guys here. 555 00:28:53,565 --> 00:28:55,166 I promise you. 556 00:29:07,912 --> 00:29:09,948 I can't believe you're into David Letterman. 557 00:29:10,281 --> 00:29:11,149 Why? 558 00:29:11,516 --> 00:29:13,151 I don't know. 559 00:29:13,518 --> 00:29:15,320 You just don't seem like the type. 560 00:29:15,687 --> 00:29:17,756 Well I like to stay up late. 561 00:29:18,089 --> 00:29:19,624 I bet you do. 562 00:29:21,126 --> 00:29:22,627 Did we meet in another life? 563 00:29:23,461 --> 00:29:26,164 Yeah, we were ancient Egyptians. 564 00:29:30,969 --> 00:29:32,604 Lauren! Drew! 565 00:29:34,072 --> 00:29:35,306 Well, you know, they are ghosts. 566 00:29:35,640 --> 00:29:36,608 Maybe they just turned invisible on us. 567 00:29:36,941 --> 00:29:38,176 - Brandon! - Well, I'm just trying 568 00:29:38,510 --> 00:29:39,344 - not to panic, all right? - I know... 569 00:29:39,677 --> 00:29:41,279 Hey, hey we'll find them, okay? 570 00:29:41,613 --> 00:29:43,148 I promise. Let's go. 571 00:29:43,948 --> 00:29:45,316 Lauren! 572 00:29:45,650 --> 00:29:46,518 It looks like the egg fight 573 00:29:46,851 --> 00:29:48,119 is gonna start a little later. 574 00:29:48,853 --> 00:29:50,622 I don't know, Scott. 575 00:29:50,955 --> 00:29:52,357 Can't you hang a little longer? 576 00:29:52,690 --> 00:29:55,293 Well, yeah. I can hang if you can hang. 577 00:29:55,627 --> 00:29:57,662 Yeah, I can hang. 578 00:30:00,532 --> 00:30:02,767 Mom? Mom! 579 00:30:02,867 --> 00:30:04,502 Mom, did the cops call? 580 00:30:04,836 --> 00:30:06,237 It's the twins...we had them. They're right here. 581 00:30:06,571 --> 00:30:07,672 They're what? Well, look. 582 00:30:08,006 --> 00:30:08,907 Take you back to my castle! 583 00:30:12,544 --> 00:30:14,579 Well, they said that you told them if they got separated 584 00:30:14,913 --> 00:30:15,880 from you they should go right back 585 00:30:16,214 --> 00:30:17,048 to the last place they remember. 586 00:30:20,051 --> 00:30:21,586 You got lost. 587 00:30:21,920 --> 00:30:24,189 We were worried sick about you. 588 00:30:26,257 --> 00:30:27,525 We'll never do it again. 589 00:30:30,595 --> 00:30:33,331 I'm so incredibly happy to find you guys! 590 00:30:33,698 --> 00:30:34,732 You can't imagine. 591 00:30:35,066 --> 00:30:36,301 Were you scared? 592 00:30:38,136 --> 00:30:40,338 Oh, I let them start on their candy bars. 593 00:30:40,705 --> 00:30:41,339 I hope that's okay. 594 00:30:41,706 --> 00:30:42,807 They ate everything. 595 00:30:43,141 --> 00:30:45,310 Well, except the raisins. 596 00:30:45,643 --> 00:30:48,146 Mom, you've got a little chocolate there. 597 00:30:48,479 --> 00:30:50,014 Yeah. 598 00:30:50,381 --> 00:30:51,649 All right, all right. Next year we'll have candy bars. 599 00:31:00,191 --> 00:31:01,860 Scott? 600 00:31:02,560 --> 00:31:05,630 - Yeah? - What time is it? 601 00:31:10,068 --> 00:31:11,803 11:00. 602 00:31:12,136 --> 00:31:13,638 You're thinking the same thing I'm thinking, aren't you? 603 00:31:13,972 --> 00:31:16,007 This egg fight just ain't gonna happen, is it? 604 00:31:17,642 --> 00:31:18,643 Nope. 605 00:31:20,278 --> 00:31:22,680 You know what? 606 00:31:22,780 --> 00:31:24,916 The good old days are over. 607 00:31:25,250 --> 00:31:27,252 Kids don't have fun the way we used to. 608 00:31:27,986 --> 00:31:30,488 Times have changed. And not for the better. 609 00:31:33,291 --> 00:31:34,592 You wanna egg a car? 610 00:31:38,296 --> 00:31:41,966 Sure. What the hell. I mean for old times' sake. 611 00:31:42,667 --> 00:31:44,302 Come on, let's go. 612 00:31:57,382 --> 00:31:59,317 Scott! Scott, hold your fire! Hold your fire! 613 00:31:59,651 --> 00:32:01,152 David, Scott, what's happening? 614 00:32:01,486 --> 00:32:04,989 Uh, uh... yo, Brandon... 615 00:32:05,323 --> 00:32:06,991 how's it hangin'? 616 00:32:07,325 --> 00:32:09,327 What are you two doing hanging around like slugs? 617 00:32:10,762 --> 00:32:12,797 Nothing? What a waste! 618 00:32:13,131 --> 00:32:14,332 At least where I come from, we know how to have 619 00:32:14,666 --> 00:32:15,867 a good egg fight on Halloween. 620 00:32:16,200 --> 00:32:17,969 Uh, let's not encourage them, huh? 621 00:32:18,303 --> 00:32:20,805 Beverly Hills kids, rich wimps. 622 00:32:41,392 --> 00:32:43,161 Donna, what's the matter? 623 00:32:43,494 --> 00:32:44,696 Oh, God. 624 00:32:47,865 --> 00:32:50,234 Dylan, excuse us for a minute. Just keep on dancing. 625 00:32:50,568 --> 00:32:51,602 It's all right, honey. 626 00:32:51,936 --> 00:32:53,471 Donna, didn't it occur to you 627 00:32:53,838 --> 00:32:55,440 that you just might have to go to the bathroom tonight? 628 00:32:55,773 --> 00:32:57,275 I don't know, Bren, I, just... 629 00:32:57,608 --> 00:33:00,144 I guess I just really thought the zipper would work. 630 00:33:00,478 --> 00:33:01,713 Don't worry, Donna. Brenda's here, 631 00:33:02,046 --> 00:33:03,915 I'll help you out of it. 632 00:33:04,282 --> 00:33:07,251 Oh, Bren, I really hate this costume. 633 00:33:07,618 --> 00:33:10,221 Now I know why it was left over in the costume store. 634 00:33:13,458 --> 00:33:14,492 Let's go get something to eat. 635 00:33:14,826 --> 00:33:15,927 Let's keep dancing. 636 00:33:16,294 --> 00:33:17,595 The music stopped. 637 00:33:18,696 --> 00:33:20,965 - I didn't notice. - Come on. 638 00:33:26,671 --> 00:33:27,872 Okay, I'll have a chicken wing. 639 00:33:28,206 --> 00:33:30,041 No, have these quesadillas. 640 00:33:30,375 --> 00:33:31,642 They're much better. No, that's okay. 641 00:33:32,010 --> 00:33:32,944 I'd really rather have a chicken wing. 642 00:33:33,277 --> 00:33:34,245 The quesadillas are better. 643 00:33:34,579 --> 00:33:35,913 Trust me. 644 00:33:36,247 --> 00:33:37,749 Well, okay, I guess I'd better listen then. 645 00:33:38,082 --> 00:33:39,317 Mm-hmm. 646 00:33:40,385 --> 00:33:42,253 Mm, you know, these are actually pretty good. 647 00:33:42,587 --> 00:33:44,856 You're damn right they are. 648 00:33:44,956 --> 00:33:46,324 - Oh, my. - Hey. Sorry. 649 00:33:50,595 --> 00:33:52,130 I wish there were some place where we could go 650 00:33:52,463 --> 00:33:53,865 that wasn't so crowded. 651 00:33:54,232 --> 00:33:55,466 Well, I know just the place where we can go. 652 00:33:55,800 --> 00:33:56,968 Follow me, little lady. 653 00:33:57,301 --> 00:33:58,436 Okay. 654 00:34:04,075 --> 00:34:05,643 Wow, this place is really cool. 655 00:34:06,010 --> 00:34:06,911 Mm-hmm. 656 00:34:07,245 --> 00:34:08,312 I heard it used to belong to 657 00:34:08,679 --> 00:34:09,614 some movie mogul way back when, but... 658 00:34:09,947 --> 00:34:11,215 Hey, Bewitched, 659 00:34:11,549 --> 00:34:13,418 I'm not a big one for architecture. 660 00:34:14,786 --> 00:34:16,721 Tell me something about your history. 661 00:34:17,355 --> 00:34:18,756 It's really not all that interesting. 662 00:34:19,090 --> 00:34:20,491 It is to me. 663 00:34:21,926 --> 00:34:23,494 Well, okay, um... 664 00:34:23,861 --> 00:34:24,996 I was born here in Los Angeles, 665 00:34:25,329 --> 00:34:26,664 lived in Beverly Hills 666 00:34:26,998 --> 00:34:29,333 - all my life. - Do you have a boyfriend? 667 00:34:29,434 --> 00:34:31,769 Not right now, but for a while I was... 668 00:34:32,103 --> 00:34:33,671 Are you looking for one? 669 00:34:36,107 --> 00:34:38,009 You know, I really don't want to think about 670 00:34:38,342 --> 00:34:39,811 anything heavy or long-term like that tonight. 671 00:34:40,144 --> 00:34:41,479 It's Halloween, you know? 672 00:34:41,813 --> 00:34:43,481 A night of dress-up and make-believe, right? 673 00:34:44,682 --> 00:34:46,017 In fact, they're probably 674 00:34:46,350 --> 00:34:47,285 having the contest party right now. 675 00:34:47,618 --> 00:34:48,953 So, we should... 676 00:34:54,025 --> 00:34:55,793 You like to play make-believe? 677 00:34:56,461 --> 00:34:58,162 Sure, everyone does. 678 00:34:59,130 --> 00:35:00,098 Great. 679 00:35:04,335 --> 00:35:05,603 Let's play make-believe. 680 00:35:16,914 --> 00:35:17,882 Look, I don't want to be up here anymore. 681 00:35:18,249 --> 00:35:19,350 I want to go back to the party. 682 00:35:19,684 --> 00:35:20,818 Well, I don't think you do. 683 00:35:21,152 --> 00:35:22,220 How do you know what I want? 684 00:35:22,587 --> 00:35:24,188 By your actions. 685 00:35:24,522 --> 00:35:28,025 I mean, if you didn't want to be up here, 686 00:35:28,359 --> 00:35:29,727 why'd you come? 687 00:35:30,061 --> 00:35:32,864 I wanted to be up here. And now I don't, okay? 688 00:35:33,197 --> 00:35:34,999 I thought we were going to play make-believe. 689 00:35:35,333 --> 00:35:37,668 This isn't the kind of make-believe I had in mind. 690 00:35:38,002 --> 00:35:40,505 Well, I'm looking at what you're wearing 691 00:35:40,838 --> 00:35:42,840 and I'm thinking, this is exactly 692 00:35:43,174 --> 00:35:45,109 the kind of make-believe you have in mind. 693 00:35:45,476 --> 00:35:47,411 The answer is "no," okay? 694 00:35:47,745 --> 00:35:50,047 Okay, okay. 695 00:35:51,349 --> 00:35:52,850 Wait a minute. 696 00:35:53,951 --> 00:35:55,853 I guess I'm... 697 00:35:56,687 --> 00:35:58,623 I guess I'm being way too eager here. 698 00:35:59,757 --> 00:36:02,226 - Yes, you are. - I'm sorry. 699 00:36:02,560 --> 00:36:04,662 Really. I didn't mean to lose my manners. 700 00:36:04,996 --> 00:36:07,565 - Well, you did. - Wow. 701 00:36:07,899 --> 00:36:09,167 I must have scared you. 702 00:36:10,468 --> 00:36:12,870 I think I scared myself. 703 00:36:13,204 --> 00:36:14,839 Good, you deserve it. 704 00:36:16,207 --> 00:36:19,177 Yeah. You're right. 705 00:36:21,078 --> 00:36:22,513 Look, can you forgive me? 706 00:36:25,550 --> 00:36:27,185 Let's just forget about it, okay? 707 00:36:27,518 --> 00:36:30,421 No, no, look, it'd mean a lot to me. 708 00:36:32,723 --> 00:36:33,791 I respect you. 709 00:36:37,361 --> 00:36:39,463 Okay, fine. You're forgiven. 710 00:36:39,797 --> 00:36:41,599 Let's just go back to the party, okay? 711 00:36:42,967 --> 00:36:44,302 Kiss and make up? 712 00:36:46,404 --> 00:36:47,772 I don't think so. 713 00:36:51,108 --> 00:36:52,243 I do. 714 00:36:54,178 --> 00:36:56,280 Get... 715 00:36:56,647 --> 00:36:58,115 Get off me! Stop it! 716 00:36:58,482 --> 00:37:00,685 Cut the drama, prom queen, 717 00:37:01,018 --> 00:37:02,520 I'm sure this is nothing you haven't done before. 718 00:37:02,853 --> 00:37:04,222 Get off of me. 719 00:37:06,057 --> 00:37:07,925 Get off of me! 720 00:37:11,429 --> 00:37:13,097 You know, I don't even care about the stupid contest. 721 00:37:13,431 --> 00:37:14,765 Ooh, Kelly, we're so sorry. 722 00:37:15,099 --> 00:37:16,167 - Um, why don't we... - Yeah, we're sorry. 723 00:37:18,436 --> 00:37:20,404 I'm so glad you... 724 00:37:21,105 --> 00:37:22,840 - Kelly, what's wrong? - She's kidding. 725 00:37:23,207 --> 00:37:25,343 We're playing make-believe. 726 00:37:25,710 --> 00:37:27,178 That's not true. 727 00:37:27,545 --> 00:37:29,013 He threw me on the bed and he wouldn't let me up. 728 00:37:29,380 --> 00:37:30,915 - I tried to stop... - Kelly, stop kidding. 729 00:37:31,249 --> 00:37:32,149 They're going to believe you. 730 00:37:32,483 --> 00:37:33,918 He locked the door, Brenda. 731 00:37:35,886 --> 00:37:36,687 You bastard. 732 00:37:37,054 --> 00:37:38,756 Dylan, come in here! I need you! 733 00:37:39,090 --> 00:37:42,159 You guys got this way, way out of proportion. 734 00:37:42,493 --> 00:37:43,728 I mean, this is so funny. 735 00:37:44,695 --> 00:37:46,364 - What? - He tried to attack Kelly. 736 00:37:46,697 --> 00:37:48,032 Hey, we were both into it, 737 00:37:48,366 --> 00:37:49,834 and then suddenly she started lying. 738 00:37:50,167 --> 00:37:51,636 You guys know what I mean, right? 739 00:37:51,969 --> 00:37:53,671 How dare you lay a hand on her! I love that girl. 740 00:37:54,005 --> 00:37:55,273 Hey, Steve, it's all right, man. 741 00:37:55,606 --> 00:37:57,341 Let's just take Dale Evans here and show him the trail. 742 00:38:07,385 --> 00:38:08,919 Come on. 743 00:38:12,290 --> 00:38:13,658 Guys... 744 00:38:14,025 --> 00:38:15,393 guys, you've got this all wrong. 745 00:38:15,760 --> 00:38:17,328 I can live with that. 746 00:38:17,428 --> 00:38:18,296 I mean, 747 00:38:19,163 --> 00:38:20,998 when a girl dresses like a slut... 748 00:38:25,770 --> 00:38:27,905 You really don't have a clue, do you, pal? 749 00:38:38,683 --> 00:38:40,184 I'm such an idiot. 750 00:38:41,152 --> 00:38:44,622 I thought I was being all sexy dressing like this, you know. 751 00:38:44,722 --> 00:38:46,157 Look where it got me. 752 00:38:47,491 --> 00:38:48,859 Kelly, I tried to tell you 753 00:38:49,193 --> 00:38:50,094 that the dress was a little too much. 754 00:38:51,329 --> 00:38:55,599 It wasn't the dress, though. It was me. 755 00:38:55,700 --> 00:38:56,734 And what I did. 756 00:38:57,101 --> 00:38:58,669 Kelly, you said "no." 757 00:38:59,537 --> 00:39:02,206 He should've listened, period. 758 00:39:02,306 --> 00:39:03,674 I should've listened to you. 759 00:39:04,008 --> 00:39:05,576 You tried to warn me, you tried to tell me 760 00:39:05,943 --> 00:39:07,211 what I was walking into. 761 00:39:08,346 --> 00:39:09,847 Kelly, you said "no." 762 00:39:12,883 --> 00:39:14,385 I said "no" too late. 763 00:39:16,654 --> 00:39:18,756 I might as well have been saying "yes," you know? 764 00:39:24,195 --> 00:39:26,564 I was trying to act all cool and everything. 765 00:39:26,897 --> 00:39:28,566 Talking sexy. 766 00:39:30,401 --> 00:39:33,971 I was leading him on. 767 00:39:35,039 --> 00:39:37,041 Well, then he should go take a cold shower. 768 00:39:37,375 --> 00:39:38,743 Or whatever they do. 769 00:39:39,410 --> 00:39:40,978 Can I say something? 770 00:39:41,345 --> 00:39:43,714 I mean, I know the last thing you need right now 771 00:39:44,048 --> 00:39:46,817 is another guy telling you what to do or what to think. 772 00:39:49,019 --> 00:39:50,488 Go ahead, please. 773 00:39:54,759 --> 00:39:56,994 You're blaming yourself for leading that guy on. 774 00:39:58,262 --> 00:40:01,332 But I want you to know, as a guy... 775 00:40:02,833 --> 00:40:06,203 it doesn't matter how much of a magnet a girl turns on, 776 00:40:06,570 --> 00:40:08,205 a guy always has a choice 777 00:40:08,939 --> 00:40:13,511 of not making her do something she doesn't want to do. 778 00:40:20,618 --> 00:40:22,787 I didn't make that choice very easy now, did I? 779 00:40:23,120 --> 00:40:24,388 Yeah, you did. 780 00:40:25,122 --> 00:40:26,524 You said "no." 781 00:40:29,126 --> 00:40:31,028 And after that, what happened isn't your fault. 782 00:40:34,732 --> 00:40:36,600 I guess you're right. 783 00:40:44,475 --> 00:40:48,112 The weird part is that before we came up here, 784 00:40:48,479 --> 00:40:50,681 he seemed like such a nice guy, you know? 785 00:40:51,015 --> 00:40:53,684 Kelly, it doesn't matter 786 00:40:54,018 --> 00:40:57,855 if he's cute or smart or Prince Charming... 787 00:40:58,189 --> 00:40:59,523 He was a rapist. 788 00:41:03,360 --> 00:41:04,595 Donna, I don't think... 789 00:41:04,962 --> 00:41:06,430 What the hell else can you call it? 790 00:41:07,998 --> 00:41:10,701 Kelly, what would have happened if we hadn't come in here? 791 00:41:30,354 --> 00:41:33,023 Well, they're safe and sound. 792 00:41:33,357 --> 00:41:35,326 Yeah, probably in their little jammies 793 00:41:35,693 --> 00:41:37,127 and fast asleep already. 794 00:41:38,929 --> 00:41:40,564 Brandon, thank you so much. 795 00:41:40,898 --> 00:41:42,633 I don't know what I would've done without you tonight. 796 00:41:43,801 --> 00:41:46,270 Well, truth be known, if I didn't exist 797 00:41:46,604 --> 00:41:48,339 you probably wouldn't have lost 'em in the first place. 798 00:41:48,706 --> 00:41:51,141 True, but if you didn't exist and I did lose them, 799 00:41:51,475 --> 00:41:53,410 how would I ever have found them at your house? 800 00:41:54,044 --> 00:41:56,013 Well, I don't believe that. 801 00:41:56,347 --> 00:41:58,682 If I didn't exist, there'd probably be someone else. 802 00:41:59,016 --> 00:42:00,217 Maybe. 803 00:42:01,886 --> 00:42:03,521 But not someone quite like you. 804 00:42:06,056 --> 00:42:08,759 How can you know that? 805 00:42:09,093 --> 00:42:10,594 How can we know anything? 806 00:42:10,928 --> 00:42:12,396 Whoa, we're getting a little philosophical here. 807 00:42:12,730 --> 00:42:15,766 Hey, you're the one questioning your very existence. 808 00:42:17,034 --> 00:42:18,469 Well, to tell you the truth, I never 809 00:42:18,802 --> 00:42:20,170 really gave it much thought 810 00:42:20,538 --> 00:42:22,172 until I just happened to run into you tonight. 811 00:42:24,542 --> 00:42:26,810 Brandon, you didn't just happen to run into me tonight. 812 00:42:27,144 --> 00:42:28,512 At least not by accident. 813 00:42:30,881 --> 00:42:31,916 I knew where you lived, 814 00:42:32,249 --> 00:42:33,517 I knew that you'd be home tonight. 815 00:42:33,884 --> 00:42:35,686 I came by on purpose. 816 00:42:37,288 --> 00:42:38,756 Da-da... 817 00:42:41,792 --> 00:42:42,893 You are weird. 818 00:42:44,929 --> 00:42:47,064 But I like that. 819 00:42:47,164 --> 00:42:48,899 I'm a very peculiar person. 820 00:42:49,767 --> 00:42:51,669 Well, I'm a pretty peculiar person myself. 821 00:42:52,002 --> 00:42:52,970 No... 822 00:42:53,304 --> 00:42:56,307 you are frighteningly normal. 823 00:42:56,407 --> 00:42:57,908 But I like that. 824 00:43:00,210 --> 00:43:03,414 So, you want to go to the Halloween party? 825 00:43:04,114 --> 00:43:05,516 We don't have any costumes. 826 00:43:06,216 --> 00:43:08,419 No problem. We'll just say we're another couple, 827 00:43:08,752 --> 00:43:10,521 going as Brandon and Emily. 828 00:43:11,488 --> 00:43:13,924 Hey, just think how impressed they'll be with our masks. 829 00:43:16,293 --> 00:43:19,196 Well, I'm pretty impressed with your mask already. 830 00:43:39,450 --> 00:43:41,885 Steve, I'll never forget what you did for me tonight. 831 00:43:42,219 --> 00:43:45,089 Good. 'Cause I meant what I said. 832 00:43:47,358 --> 00:43:48,859 I know you did. 833 00:44:05,809 --> 00:44:06,844 Hey, where's the party? 834 00:44:07,177 --> 00:44:08,679 Hey, it's been a long time 835 00:44:09,013 --> 00:44:10,080 since I've heard my brother say "Where's the party?" 836 00:44:10,447 --> 00:44:11,715 Well, it's been quite a long time 837 00:44:12,049 --> 00:44:13,350 since I've had any reason to say it. 838 00:44:13,684 --> 00:44:14,985 Yeah, well, you're just a little out of shape. 839 00:44:15,319 --> 00:44:16,820 Stick around, champ. 840 00:44:17,154 --> 00:44:17,721 Hey, we're gonna go to the Peach Pit and unwind. 841 00:44:18,055 --> 00:44:19,456 Do you want to join us? 842 00:44:19,556 --> 00:44:21,191 Uh, well... 843 00:44:21,525 --> 00:44:22,526 how long's it been since we've been at the Peach Pit? 844 00:44:22,860 --> 00:44:24,194 - Minutes. - At least. 845 00:44:24,528 --> 00:44:26,897 - Let's go. - Sure, see you there. 846 00:44:27,231 --> 00:44:28,399 Oh, wait, you guys, 847 00:44:28,732 --> 00:44:30,067 can we drop this mermaid thing off first? 848 00:44:30,401 --> 00:44:32,136 No, let's keep the mermaid thing, I like it. 849 00:44:32,503 --> 00:44:33,971 Mermaids are an endangered species. 850 00:44:34,338 --> 00:44:37,641 Uh, can we, uh, stop by the bank first? 851 00:44:38,008 --> 00:44:39,376 Absolutely. 60684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.