All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S02E11.Leading.From.the.Heart.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:00,100 [t 2 00:00:00,100 --> 00:00:00,133 [the 3 00:00:00,133 --> 00:00:00,166 [theme 4 00:00:00,166 --> 00:00:00,200 [theme m 5 00:00:00,200 --> 00:00:00,233 [theme mus 6 00:00:00,233 --> 00:00:00,266 [theme music 7 00:00:00,266 --> 00:00:00,300 [theme music p 8 00:00:00,300 --> 00:00:00,333 [theme music pla 9 00:00:00,333 --> 00:00:00,367 [theme music playi 10 00:00:00,367 --> 00:00:00,400 [theme music playing 11 00:02:08,094 --> 00:02:09,729 - Hey, Emily. - Hey. 12 00:02:10,096 --> 00:02:12,065 Where you've been, stranger? Long time no see. 13 00:02:12,432 --> 00:02:13,900 So many of my credits didn't transfer. 14 00:02:14,234 --> 00:02:16,736 They've got me taking sophomore make-up classes. 15 00:02:17,070 --> 00:02:18,404 What you been up to? 16 00:02:18,738 --> 00:02:19,572 Seems like I've been spending all my time 17 00:02:19,906 --> 00:02:21,274 on the West Beverly Blaze. 18 00:02:21,641 --> 00:02:23,443 I know. I've been reading. 19 00:02:24,477 --> 00:02:27,113 Listen, I'd like to walk you out, but I got to go meet Bren. 20 00:02:27,480 --> 00:02:28,748 She's taking her driving test again today, 21 00:02:29,082 --> 00:02:30,216 for the third time. 22 00:02:30,550 --> 00:02:32,752 What's her problem anyway? 23 00:02:32,852 --> 00:02:34,554 Parallel parking. 24 00:02:34,888 --> 00:02:37,557 And we practice and practice, but she just doesn't get it. 25 00:02:42,061 --> 00:02:43,463 I am just so freaked out 26 00:02:43,830 --> 00:02:44,898 about hitting one of those cones again. 27 00:02:45,231 --> 00:02:46,499 You won't. 28 00:02:46,866 --> 00:02:48,101 You know I had this dream last night. 29 00:02:48,434 --> 00:02:49,769 Where I was taking my driver's test, 30 00:02:50,103 --> 00:02:51,905 only I was driving an 18-wheeler, 31 00:02:52,238 --> 00:02:53,606 which I had to parallel park 32 00:02:53,940 --> 00:02:55,808 in between these gigantic orange cones 33 00:02:56,142 --> 00:02:57,243 that were filled with explosives. 34 00:02:57,577 --> 00:02:59,145 And if I hit one, I was dead. 35 00:02:59,479 --> 00:03:00,446 What happened? 36 00:03:00,813 --> 00:03:02,215 Well, I woke up in a cold sweat. 37 00:03:02,549 --> 00:03:03,716 I couldn't fall asleep for over an hour. 38 00:03:04,050 --> 00:03:05,385 Poor Brenda. 39 00:03:05,718 --> 00:03:07,220 I mean, didn't you guys used to have nightmares 40 00:03:07,554 --> 00:03:08,721 about taking your driver's test? 41 00:03:09,055 --> 00:03:10,056 God, no. 42 00:03:10,390 --> 00:03:11,758 I passed with flying colors. 43 00:03:12,091 --> 00:03:13,593 I think some people were just born to drive. 44 00:03:13,927 --> 00:03:16,062 I mean, I think it's in my genes. 45 00:03:16,396 --> 00:03:17,397 Oh, please, you should have seen Kelly 46 00:03:17,730 --> 00:03:19,232 when she first got her license. 47 00:03:19,599 --> 00:03:20,934 For the first month, I felt like a crash test dummy. 48 00:03:21,267 --> 00:03:23,469 So, I had a few fender benders. 49 00:03:23,803 --> 00:03:24,637 It's how you learn. 50 00:03:24,971 --> 00:03:26,739 All right Bren, you ready? 51 00:03:27,073 --> 00:03:28,575 Yeah, where's Dylan? 52 00:03:28,908 --> 00:03:30,610 I saw him at lunch, he said he'd meet us out front. 53 00:03:34,214 --> 00:03:35,682 Go on, you can do it. 54 00:03:54,467 --> 00:03:56,135 How am I doing so far? 55 00:03:56,469 --> 00:03:57,737 So far, so good. 56 00:03:58,104 --> 00:04:00,173 Huh, this is the easy part. 57 00:04:07,647 --> 00:04:11,317 Pull forward and parallel park between the orange posts. 58 00:04:16,089 --> 00:04:17,490 Come on, Bren. 59 00:04:19,993 --> 00:04:21,661 Now parallel park. 60 00:04:22,328 --> 00:04:24,097 I blow this every time. 61 00:04:28,334 --> 00:04:29,702 With your eyes open, 62 00:04:30,036 --> 00:04:32,372 visualize the vehicle in the space. 63 00:04:33,172 --> 00:04:35,308 Trust your hands on the wheel. 64 00:04:36,442 --> 00:04:39,712 Be like a snake, slithering across the ground. 65 00:04:41,447 --> 00:04:43,049 Snake. 66 00:04:56,129 --> 00:04:57,864 - Hey, oh, oh. - Yes! 67 00:04:58,197 --> 00:04:59,532 Am I in? 68 00:04:59,866 --> 00:05:03,002 Proceed to the entrance. You've passed your test. 69 00:05:03,102 --> 00:05:04,737 Oh, thanks! 70 00:05:07,006 --> 00:05:09,042 So then it was time to parallel park. 71 00:05:09,375 --> 00:05:11,644 And in that brief moment, my entire future life 72 00:05:11,978 --> 00:05:14,747 without a license flashed before me and it was horrible. 73 00:05:15,114 --> 00:05:17,083 And I knew I could not and would not fail. 74 00:05:17,450 --> 00:05:18,918 Ah, that's great sweetheart. 75 00:05:19,285 --> 00:05:20,920 And Friday, I'm going to make a big dinner. 76 00:05:21,287 --> 00:05:22,655 We'll have all your friends over to celebrate. 77 00:05:22,989 --> 00:05:24,157 Thanks, Mom. 78 00:05:24,490 --> 00:05:26,859 Now, one question still remains. 79 00:05:27,960 --> 00:05:30,163 Dad, since you did help Brandon buy his car, 80 00:05:30,496 --> 00:05:31,698 I assume that we're going to share it? 81 00:05:32,031 --> 00:05:33,266 Survey says... 82 00:05:33,599 --> 00:05:35,134 Sorry, Brenda. 83 00:05:35,501 --> 00:05:37,804 The correct answer is "Dad did not help me buy my car, 84 00:05:38,171 --> 00:05:39,405 he merely helped me repair it." 85 00:05:39,739 --> 00:05:41,641 Brandon, I can't totally be without wheels. 86 00:05:42,375 --> 00:05:43,910 I'll get it. 87 00:05:45,111 --> 00:05:46,646 Hey, if you want a car, get a job. 88 00:05:47,013 --> 00:05:48,114 That's the American way. 89 00:05:48,448 --> 00:05:50,283 Brandon, I don't think it's up to you. 90 00:05:50,616 --> 00:05:52,952 Does this have to be decided tonight? 91 00:05:53,052 --> 00:05:54,821 Bobby! What a surprise! 92 00:05:56,356 --> 00:05:57,623 You are? That's wonderful. 93 00:06:00,193 --> 00:06:02,829 Oh, well, sure, sure, of course you can. 94 00:06:03,162 --> 00:06:04,364 Hey, yo, Bobster! 95 00:06:05,898 --> 00:06:07,266 Okay, great. 96 00:06:07,600 --> 00:06:09,102 Talk to you then. Bye-bye. 97 00:06:10,370 --> 00:06:12,872 So, did he call to congratulate me? 98 00:06:13,206 --> 00:06:16,476 No. He called to say he wants to come visit this weekend. 99 00:06:16,843 --> 00:06:18,478 He did, really? That's great! 100 00:06:19,379 --> 00:06:21,981 He's thinking of transferring to UCLA. 101 00:06:23,282 --> 00:06:25,618 You're kidding! Bobby might move here? 102 00:06:26,586 --> 00:06:28,621 Don't we need to discuss details? 103 00:06:28,955 --> 00:06:30,423 Well, of course. 104 00:06:33,192 --> 00:06:35,795 It'll be great to see Bobby. It's been so long. 105 00:06:44,303 --> 00:06:47,306 Tell me more about this college-aged cousin of yours. 106 00:06:47,640 --> 00:06:48,775 Is he available? 107 00:06:49,108 --> 00:06:50,610 Yes and no. 108 00:06:51,344 --> 00:06:53,112 Kelly, he's really not your type. 109 00:06:53,446 --> 00:06:54,680 What's that supposed to mean? 110 00:06:55,014 --> 00:06:56,182 Nothing. 111 00:06:56,516 --> 00:06:58,050 Wait a second. 112 00:06:58,418 --> 00:06:59,652 Is he that guy in the picture over your fireplace? 113 00:06:59,986 --> 00:07:02,088 That gorgeous stud wearing that little red bathing suit? 114 00:07:02,422 --> 00:07:03,823 Kelly, control yourself. 115 00:07:07,193 --> 00:07:08,761 Don't you ever feel 116 00:07:09,095 --> 00:07:10,430 like we just abandoned Bobby once we left Minnesota? 117 00:07:11,130 --> 00:07:13,199 I got the feeling we abandoned a lot of people. 118 00:07:14,000 --> 00:07:15,768 You know what I mean. 119 00:07:16,102 --> 00:07:17,770 He cried when we left. 120 00:07:18,104 --> 00:07:19,605 He did? 121 00:07:19,939 --> 00:07:21,808 Well, that's what Mom said Aunt Marjorie told her. 122 00:07:22,508 --> 00:07:25,778 I'm sure he'll be thrilled to know that you heard that. 123 00:07:26,679 --> 00:07:28,281 It just feels so weird growing up with someone 124 00:07:28,614 --> 00:07:31,017 and then having them completely disappear out of your life. 125 00:07:42,762 --> 00:07:44,464 Hey! Hey! Hey! 126 00:07:47,400 --> 00:07:49,769 Wait a minute, what's going on here? 127 00:07:50,136 --> 00:07:51,938 Are we shooting hoops or breaking windshields? 128 00:07:52,305 --> 00:07:54,507 Hey, hey, hey, talk to your Dad. 129 00:07:54,841 --> 00:07:55,842 He's the one with the height advantage, 130 00:07:56,175 --> 00:07:57,210 still can't make a decent shot. 131 00:07:57,543 --> 00:07:58,878 Hey, hey, hey. 132 00:07:59,212 --> 00:07:59,879 He wanted to give me an eight-point handicap. 133 00:08:00,213 --> 00:08:01,113 And I said, forget it, enough's enough. 134 00:08:01,447 --> 00:08:02,548 Not true. 135 00:08:02,915 --> 00:08:04,217 How you doin', buddy? 136 00:08:04,584 --> 00:08:06,018 Long time no see. I've missed you, man. 137 00:08:06,352 --> 00:08:08,888 Oh, come on, don't give me that crap. 138 00:08:09,255 --> 00:08:11,290 How can you miss anything living in this place? 139 00:08:12,692 --> 00:08:13,693 Oh, my God. 140 00:08:14,026 --> 00:08:15,661 Brenda, you look so gorgeous. 141 00:08:16,762 --> 00:08:18,631 And I'm not just saying it this time. 142 00:08:18,998 --> 00:08:20,867 She's a real woman. 143 00:08:21,901 --> 00:08:24,270 Bobby, stop it. You know that you are worse than ever. 144 00:08:24,637 --> 00:08:26,239 I'm telling you, Bren, if we weren't first cousins... 145 00:08:26,572 --> 00:08:28,508 You know, why didn't you ever write me back? 146 00:08:28,841 --> 00:08:30,009 I must've written you at least 147 00:08:30,343 --> 00:08:31,177 a dozen letters since we moved here. 148 00:08:31,511 --> 00:08:33,045 I sent some postcards. 149 00:08:33,379 --> 00:08:34,714 Two. 150 00:08:35,047 --> 00:08:36,249 That's the wonderful thing about family. 151 00:08:36,582 --> 00:08:37,884 I couldn't get this kind of abuse 152 00:08:38,217 --> 00:08:39,385 staying in a hotel. 153 00:08:39,719 --> 00:08:41,053 Take over for me son. 154 00:08:41,387 --> 00:08:42,288 I've got to go wash up. Good luck. 155 00:08:42,655 --> 00:08:44,290 Thanks. 156 00:08:44,657 --> 00:08:46,459 Oh, I'm so glad you're here. 157 00:08:46,826 --> 00:08:48,127 More, please. 158 00:08:49,195 --> 00:08:51,631 Come on, Walsh, let's see what a year 159 00:08:52,031 --> 00:08:53,499 of easy living has done to you. 160 00:08:53,866 --> 00:08:55,001 Come on! 161 00:08:59,138 --> 00:09:00,907 So it doesn't seem like your brain's 162 00:09:01,240 --> 00:09:02,708 been totally fried by the sun out here. 163 00:09:03,042 --> 00:09:04,677 Well, what'd you expect? 164 00:09:05,011 --> 00:09:06,679 Well, I thought that every other word would be like... 165 00:09:07,013 --> 00:09:08,381 "Hey, dude, like, let's all catch 166 00:09:08,714 --> 00:09:10,449 some totally full-on gnarly radical waves." 167 00:09:10,816 --> 00:09:13,953 No, I don't surf. 168 00:09:14,320 --> 00:09:16,923 I tried, but, uh, 169 00:09:17,023 --> 00:09:18,758 it didn't work out that well. 170 00:09:19,091 --> 00:09:20,893 You can bet if I lived out here and I still had my legs, 171 00:09:21,227 --> 00:09:22,728 I'd be surfing my little buns off. 172 00:09:23,563 --> 00:09:25,765 Yeah, well, you always could pick up any sport. 173 00:09:26,866 --> 00:09:29,835 So how's the... 174 00:09:29,936 --> 00:09:31,237 female situation? 175 00:09:33,306 --> 00:09:35,675 It's happening. 176 00:09:35,775 --> 00:09:38,144 There's this one girl, Emily. 177 00:09:39,111 --> 00:09:42,248 We went out once, things got a little weird 178 00:09:42,582 --> 00:09:45,418 and then the heat fizzled. 179 00:09:46,385 --> 00:09:48,521 Come on, don't let weird get in the way. 180 00:09:48,888 --> 00:09:50,189 Seize the day. 181 00:09:51,123 --> 00:09:52,625 Yeah, we'll see. 182 00:09:53,259 --> 00:09:54,827 I'm looking forward 183 00:09:55,161 --> 00:09:57,029 to meeting some California ladies myself. 184 00:09:57,396 --> 00:09:59,365 So the truth finally comes out. 185 00:09:59,699 --> 00:10:02,134 The real reason you want to go to UCLA is for the ladies. 186 00:10:02,468 --> 00:10:05,004 I just don't want to miss out on anything, Brandon. 187 00:10:05,338 --> 00:10:06,806 Yeah, sure. 188 00:10:08,441 --> 00:10:09,809 I understand. 189 00:10:12,812 --> 00:10:16,415 You know, Bobby... 190 00:10:19,118 --> 00:10:21,053 since your accident... 191 00:10:23,389 --> 00:10:26,826 Listen, Brandon, it's been a long trip. 192 00:10:27,159 --> 00:10:30,830 I got to catch some Z's. 193 00:10:32,865 --> 00:10:35,134 Yeah, sure. 194 00:10:37,536 --> 00:10:39,138 Hit the light on your way out, will you? 195 00:10:39,505 --> 00:10:41,140 Yeah. 196 00:10:48,180 --> 00:10:49,815 Good night. 197 00:10:50,182 --> 00:10:51,717 Good night. 198 00:10:55,254 --> 00:10:56,789 What are the ramifications 199 00:10:57,123 --> 00:10:59,258 of Bobby attending UCLA next semester? 200 00:11:01,060 --> 00:11:02,361 I don't know. 201 00:11:02,695 --> 00:11:03,929 Well, isn't this something 202 00:11:04,296 --> 00:11:05,898 you should be talking with your brother about? 203 00:11:06,766 --> 00:11:08,200 Cindy, Allen put me up for two years 204 00:11:08,534 --> 00:11:10,036 when I went to college... 205 00:11:10,369 --> 00:11:12,772 It's just a big responsibility for us to take on. 206 00:11:13,105 --> 00:11:14,640 And of course it's not one 207 00:11:15,007 --> 00:11:16,709 that we're going to turn our backs on. 208 00:11:17,043 --> 00:11:19,645 It just seems so sudden. 209 00:11:20,012 --> 00:11:22,782 Allen says he's getting pretty self sufficient. 210 00:11:25,918 --> 00:11:27,319 I look at him, and I think, 211 00:11:27,687 --> 00:11:31,090 "God, life is so cruel and senseless." 212 00:11:32,892 --> 00:11:35,227 I mean one minute he's this big strapping boy, 213 00:11:35,561 --> 00:11:37,229 can't sit still, and the next... 214 00:11:38,731 --> 00:11:41,434 he's a paraplegic. 215 00:11:43,969 --> 00:11:47,673 And I feel so bad for him, 216 00:11:47,773 --> 00:11:51,110 but more than that, and this is what's driving me crazy-- 217 00:11:54,647 --> 00:11:58,651 what I feel most is this gigantic sense of relief. 218 00:12:00,486 --> 00:12:01,721 Why? 219 00:12:05,458 --> 00:12:08,594 Because it's not Brandon sitting in that wheelchair. 220 00:12:11,063 --> 00:12:12,498 And it could have been. 221 00:12:14,333 --> 00:12:15,668 Just as easily. 222 00:12:16,435 --> 00:12:17,970 It could have been. 223 00:12:31,684 --> 00:12:33,119 Bobby... 224 00:12:33,452 --> 00:12:35,788 I don't believe it. You did all this? 225 00:12:36,122 --> 00:12:37,890 No, little elves snuck in and helped me during the night. 226 00:12:40,025 --> 00:12:41,260 Aunt Cindy, you act like I'm crippled or something. 227 00:12:41,594 --> 00:12:43,462 Oh, silly me. 228 00:12:43,796 --> 00:12:45,364 Yeah, I was going to squeeze some fresh O.J, 229 00:12:45,731 --> 00:12:46,799 but I couldn't find the contraption. 230 00:12:47,133 --> 00:12:48,200 Yeah, it's right up here. 231 00:12:49,902 --> 00:12:51,537 Slightly out of my reach. 232 00:12:51,904 --> 00:12:53,606 Oh, sorry about that. 233 00:12:54,306 --> 00:12:55,941 I can't believe what I'm smelling. 234 00:12:56,275 --> 00:12:57,777 Mom, this is so nice. 235 00:12:58,110 --> 00:12:59,578 Bobby, I don't want you to get the wrong idea. 236 00:12:59,912 --> 00:13:01,247 This is definitely not 237 00:13:01,580 --> 00:13:03,115 your typical morning at the Walsh house. 238 00:13:03,449 --> 00:13:05,050 Guys, I had nothing to do with it. 239 00:13:05,384 --> 00:13:06,886 This is all your cousin's work. 240 00:13:07,219 --> 00:13:08,788 Bobby, you fixed breakfast? 241 00:13:09,121 --> 00:13:12,224 Hey, remember when we all used to go skiing together? 242 00:13:12,558 --> 00:13:15,161 Who'd be up at 6:30 in the morning scrambling eggs? 243 00:13:15,528 --> 00:13:16,996 You would. 244 00:13:17,329 --> 00:13:18,998 So who's going to set the table? 245 00:13:19,331 --> 00:13:20,800 This stuff isn't going to stay hot forever. 246 00:13:21,133 --> 00:13:22,434 - All right. - Ah. 247 00:13:22,768 --> 00:13:23,602 You heard the man. Let's get cracking. 248 00:13:23,936 --> 00:13:24,804 Brandon, that's your job. 249 00:13:25,137 --> 00:13:26,705 Would you get the silverware, Brenda? 250 00:13:27,072 --> 00:13:28,541 I think Brandon can do it. 251 00:13:28,908 --> 00:13:30,776 Seeing Bobby's put me in a generous mood, Bren. 252 00:13:31,110 --> 00:13:32,511 I'm about to do something totally crazy. 253 00:13:32,845 --> 00:13:34,013 What? 254 00:13:34,346 --> 00:13:35,781 I'm going to let you drive my 'Stang. 255 00:13:36,115 --> 00:13:37,983 Oh, do not do me any favors. 256 00:13:38,317 --> 00:13:40,319 Come on, Bren, how many people get to break in their license 257 00:13:40,653 --> 00:13:42,221 behind the wheel of an American classic, huh? 258 00:13:42,588 --> 00:13:44,290 Look, I'll take a pass. 259 00:13:44,623 --> 00:13:46,992 Brenda, you've had your license for two days now. 260 00:13:47,326 --> 00:13:48,828 What are you afraid of? 261 00:13:49,195 --> 00:13:50,329 Look, Brandon, I'll drive when I have to drive. 262 00:13:50,663 --> 00:13:52,798 Until then, "School, James." 263 00:13:53,465 --> 00:13:55,434 Attention: West Beverly drivers. 264 00:13:55,801 --> 00:13:58,170 The Beverly Hills High charity car wash is this weekend. 265 00:13:58,504 --> 00:13:59,839 And now here's a little something 266 00:14:00,172 --> 00:14:01,774 to get your morning started right. 267 00:14:09,181 --> 00:14:11,016 ♪ I think I feel... ♪ 268 00:14:11,984 --> 00:14:13,385 Hey, Donna. 269 00:14:13,752 --> 00:14:15,154 Hi. 270 00:14:15,487 --> 00:14:17,690 Listen, I know it's kind of short notice, 271 00:14:18,023 --> 00:14:19,792 but I was wondering what you were doing tonight. 272 00:14:20,125 --> 00:14:21,994 Maybe we could go see a movie or something? 273 00:14:22,661 --> 00:14:24,263 David, I'd love to. 274 00:14:24,630 --> 00:14:27,766 I would, but I'm going to this dinner at Brenda's. 275 00:14:28,133 --> 00:14:31,070 Uh... well, she can come, too. 276 00:14:33,472 --> 00:14:34,907 I guess that wouldn't work, would it? 277 00:14:38,477 --> 00:14:42,014 Uh... well, maybe we can do it again sometime. 278 00:14:43,382 --> 00:14:45,618 Yeah. We'll see. 279 00:14:46,652 --> 00:14:47,586 Ciao. 280 00:14:47,920 --> 00:14:49,021 Bye. 281 00:14:49,355 --> 00:14:50,723 See you later. 282 00:14:54,193 --> 00:14:55,427 Hey. 283 00:14:55,794 --> 00:14:58,063 - Hi. - So what time's dinner? 284 00:14:58,397 --> 00:14:59,865 Dinner? 285 00:15:00,199 --> 00:15:01,267 That big celebration dinner you invited us all to 286 00:15:01,634 --> 00:15:03,002 when you got your license? 287 00:15:04,370 --> 00:15:07,072 You know, with my cousin here, I totally forgot. 288 00:15:07,406 --> 00:15:10,442 Bren, is it all right if I bring David Silver tonight? 289 00:15:10,809 --> 00:15:12,344 Why? 290 00:15:12,678 --> 00:15:13,946 Because he asked me to a movie, 291 00:15:14,313 --> 00:15:15,281 but I'm having dinner with you guys. 292 00:15:15,648 --> 00:15:17,016 Is this a date? 293 00:15:17,349 --> 00:15:19,051 Are we dating David Silver? 294 00:15:19,385 --> 00:15:21,520 No, we're just friends, okay? 295 00:15:21,854 --> 00:15:23,289 Excuse me. 296 00:15:25,758 --> 00:15:28,661 I don't know. It might be too many people. 297 00:15:28,761 --> 00:15:30,162 No problem. 298 00:15:31,196 --> 00:15:33,766 So I finally get to meet this dreamy cousin of yours. 299 00:15:34,099 --> 00:15:36,568 Kelly, there's something that you should know about Bobby. 300 00:15:37,269 --> 00:15:39,638 He is cute and he is over 21... 301 00:15:40,873 --> 00:15:42,908 but three years ago, he got in an accident, 302 00:15:43,642 --> 00:15:45,778 and now he's paralyzed from the waist down. 303 00:15:47,246 --> 00:15:49,915 - Brenda, I'm sorry. - Me, too. 304 00:15:50,249 --> 00:15:52,451 Look, he doesn't need your pity, 305 00:15:52,785 --> 00:15:54,253 so if you're going to act weird around him, 306 00:15:54,586 --> 00:15:56,789 just let's call the whole thing off right now. 307 00:15:57,423 --> 00:15:58,991 Why would you even think that? 308 00:15:59,625 --> 00:16:01,026 Look, I just get a little overprotective 309 00:16:01,360 --> 00:16:02,628 about him sometimes. 310 00:16:03,429 --> 00:16:05,297 He used to date a girl friend of mine 311 00:16:05,631 --> 00:16:06,732 back in Minnesota... 312 00:16:07,700 --> 00:16:09,768 and she dumped him right after the accident. 313 00:16:15,407 --> 00:16:16,608 We should get to class. 314 00:16:19,912 --> 00:16:21,313 Hey, Sport. 315 00:16:21,981 --> 00:16:23,415 Hey, Chief. 316 00:16:23,749 --> 00:16:24,950 So, uh, what time's the big dinner tonight? 317 00:16:25,284 --> 00:16:26,785 Uh, Brenda says 7:00. 318 00:16:27,119 --> 00:16:28,921 Do you think I could, uh, hitch a ride? 319 00:16:29,254 --> 00:16:30,956 Why don't you ask Bren? She just got her license. 320 00:16:31,290 --> 00:16:32,658 I don't think she's even broken it in yet. 321 00:16:33,392 --> 00:16:36,195 Great. Uh, maybe I'll just take the bus. 322 00:16:39,031 --> 00:16:40,032 Hi. 323 00:16:42,001 --> 00:16:43,302 Hey, Em. 324 00:16:44,103 --> 00:16:45,371 Hi, guys, sorry I'm late. 325 00:16:45,704 --> 00:16:46,839 Late for what? 326 00:16:47,172 --> 00:16:48,474 Since when do you take journalism? 327 00:16:49,375 --> 00:16:51,176 As of today. 328 00:16:51,510 --> 00:16:53,412 I was taking a psych class, but I was not cut out for it, 329 00:16:53,779 --> 00:16:55,647 so I figured I'd give the family business a shot. 330 00:16:55,981 --> 00:16:57,416 Great. 331 00:16:57,783 --> 00:16:59,318 Your father must be so pleased. 332 00:17:00,019 --> 00:17:02,621 Maybe you should, uh, work for one of his papers for real. 333 00:17:02,955 --> 00:17:06,258 No chance of that. So... 334 00:17:07,059 --> 00:17:08,694 where should I start? 335 00:17:09,294 --> 00:17:12,498 You know, we could use an extra body in Sports. 336 00:17:12,831 --> 00:17:14,133 Sounds great. 337 00:17:14,466 --> 00:17:16,368 Sports can take care of itself. 338 00:17:16,702 --> 00:17:19,204 No, what we're lacking is adequate coverage 339 00:17:19,538 --> 00:17:21,206 of the P.T.A. 340 00:17:21,540 --> 00:17:22,708 I mean, last Saturday, they had a mother-daughter bake sale. 341 00:17:23,042 --> 00:17:24,176 We totally blew it. 342 00:17:25,511 --> 00:17:26,812 What do you say? 343 00:17:27,713 --> 00:17:28,814 You're the boss. 344 00:17:29,982 --> 00:17:31,383 Great. 345 00:17:35,154 --> 00:17:36,422 - Talent. - ...eight-foot net. 346 00:17:36,789 --> 00:17:37,689 Talent, talent. 347 00:17:38,023 --> 00:17:39,091 On my blind spot. 348 00:17:39,458 --> 00:17:40,092 Aha! 349 00:17:40,459 --> 00:17:41,794 Yes! Yes! 350 00:17:42,161 --> 00:17:43,462 - Bobby, nice shot. - Who is this guy? 351 00:17:43,829 --> 00:17:45,564 That's 14-12. Where were you? 352 00:17:45,898 --> 00:17:48,100 Huh? Hey, just watch your own man, money. 353 00:17:48,434 --> 00:17:49,768 Nice shot. 354 00:17:50,335 --> 00:17:51,703 How long you been watching? 355 00:17:52,037 --> 00:17:53,272 Long enough to know who's going to win. 356 00:17:53,605 --> 00:17:55,374 Ah, Kelly, this is my cousin Bobby. 357 00:17:55,707 --> 00:17:57,109 Bobby, this is Kelly. 358 00:17:58,877 --> 00:18:00,179 Nice to meet you. 359 00:18:00,512 --> 00:18:02,514 Bobby, Brenda, and Brandon. How cute. 360 00:18:02,848 --> 00:18:04,149 I know, it's disgusting, huh? 361 00:18:06,151 --> 00:18:07,419 So, Brenda tells me you're applying to UCLA. 362 00:18:07,786 --> 00:18:09,822 - We'll see. - Hi, guys. 363 00:18:10,155 --> 00:18:11,690 Sorry we're late, but we had to pick up Andrea 364 00:18:12,024 --> 00:18:13,025 and the traffic was killer. 365 00:18:13,358 --> 00:18:14,860 - Sorry. - Brenda, you drove? 366 00:18:15,928 --> 00:18:17,696 No... Donna did. 367 00:18:18,030 --> 00:18:20,132 Brenda, isn't it about time you put the pedal to the metal? 368 00:18:20,899 --> 00:18:22,901 Brandon, please leave me alone. 369 00:18:23,836 --> 00:18:25,604 Uh, uh, kill, kill. 370 00:18:25,938 --> 00:18:27,072 Shoot. Blow away. 371 00:18:27,406 --> 00:18:28,273 - Finger. Uh, gun! - Yes. I got it. 372 00:18:28,607 --> 00:18:30,042 Okay, the second word is "gun." 373 00:18:30,375 --> 00:18:31,577 Uh... First word. 374 00:18:31,910 --> 00:18:33,545 Whoo! 375 00:18:36,215 --> 00:18:37,216 I need a better hint. 376 00:18:37,549 --> 00:18:39,284 Shoulder gun. 377 00:18:39,384 --> 00:18:40,686 What is it? 378 00:18:41,053 --> 00:18:42,287 - Striptease. - The Naked Gun! 379 00:18:42,621 --> 00:18:43,422 Yes! Yes! 380 00:18:43,755 --> 00:18:45,824 All right. Bobby. 381 00:18:48,026 --> 00:18:48,760 I didn't know how far I was going to have to go. 382 00:18:49,094 --> 00:18:50,829 Kel, I was hoping you'd pick that one. 383 00:18:52,131 --> 00:18:54,433 Go. 384 00:18:55,067 --> 00:18:58,670 - No. - Brenda! Brenda! 385 00:18:59,004 --> 00:19:01,206 - Come on, Brenda, just pick one. - All right. 386 00:19:01,540 --> 00:19:02,474 Kelly, sit here. 387 00:19:03,342 --> 00:19:05,444 Are you kidding? I'll crush you. 388 00:19:05,777 --> 00:19:06,545 Try me. 389 00:19:09,281 --> 00:19:11,416 Okay. 390 00:19:11,750 --> 00:19:13,452 All right. 391 00:19:16,788 --> 00:19:18,157 You're in good hands. 392 00:19:18,524 --> 00:19:20,759 Oh, I cannot believe this. 393 00:19:21,093 --> 00:19:23,495 Who picked this? Who... who wrote this? 394 00:19:23,829 --> 00:19:25,597 Well, is it a TV show, movie, or book? 395 00:19:25,931 --> 00:19:27,599 Steve, you better pray it's not a book. 396 00:19:27,933 --> 00:19:29,768 Ooh! 397 00:19:31,770 --> 00:19:33,038 So we broke into the girl's bunk at 3:00 a.m. 398 00:19:33,405 --> 00:19:34,873 and yelled "Rattler!" 399 00:19:35,240 --> 00:19:36,175 No, but first we put the snake in the girl's bed. 400 00:19:36,508 --> 00:19:37,643 It was just a little garden snake, it was no big deal-- 401 00:19:37,976 --> 00:19:39,111 But you should have heard her scream. 402 00:19:39,444 --> 00:19:40,779 - Oh, man. - Remember? 403 00:19:41,113 --> 00:19:42,614 And that was the last summer we spent at... 404 00:19:44,016 --> 00:19:48,520 Camp Kissimmee Falls. Good night. 405 00:19:48,854 --> 00:19:53,025 Ah, guys, I hate to be a drag, but I am beat. 406 00:19:53,358 --> 00:19:55,027 Yeah, me, too. 407 00:19:55,360 --> 00:19:56,261 Well, go to sleep then. 408 00:19:56,628 --> 00:19:57,896 I'll put myself to bed, guys. 409 00:19:59,464 --> 00:20:00,866 You sure? 410 00:20:01,200 --> 00:20:03,001 Absolutely. I'll see you in the morning. 411 00:20:03,335 --> 00:20:04,570 Good night, pal. 412 00:20:05,370 --> 00:20:06,672 Good night, Bobby. 413 00:20:07,973 --> 00:20:09,341 Good night, Kelly. 414 00:20:09,975 --> 00:20:11,743 Night, Brenda. 415 00:20:13,312 --> 00:20:17,049 Mind if I join you? 416 00:20:19,484 --> 00:20:20,852 Can you? 417 00:20:21,186 --> 00:20:22,554 Can I? 418 00:20:28,026 --> 00:20:29,728 Sorry. 419 00:20:30,062 --> 00:20:33,932 Much more comfortable. 420 00:20:34,032 --> 00:20:38,237 So, uh, how long ago was it that, uh... 421 00:20:38,570 --> 00:20:40,973 Oh, three years, four months, some odd days. 422 00:20:41,740 --> 00:20:44,276 Not that I'm counting. 423 00:20:44,376 --> 00:20:45,811 Any chance of, of, um-- 424 00:20:46,144 --> 00:20:47,846 No, but I'm lucky, though. 425 00:20:48,213 --> 00:20:49,982 Uh, if the injury on my spine was any higher, 426 00:20:50,315 --> 00:20:52,284 I'd be quadriplegic instead of paraplegic. 427 00:20:52,618 --> 00:20:54,353 What's the difference? 428 00:20:54,720 --> 00:20:56,421 Well, one, you're paralyzed from the waist down, 429 00:20:56,755 --> 00:20:57,923 and the other, from the neck down, 430 00:20:58,257 --> 00:20:59,424 which means no wheelchair basketball 431 00:20:59,758 --> 00:21:00,759 among a lot of other things. 432 00:21:02,794 --> 00:21:04,963 I think it's great how you handle it all. 433 00:21:05,297 --> 00:21:07,165 Man has a marvelous capacity 434 00:21:07,532 --> 00:21:09,167 not only to adapt to his surroundings 435 00:21:09,534 --> 00:21:12,104 but to make his surroundings adapt to him. 436 00:21:14,406 --> 00:21:16,508 I read that somewhere. 437 00:21:16,875 --> 00:21:18,076 But it's true. 438 00:21:21,613 --> 00:21:23,115 Hey, listen, have you ever ridden a horse? 439 00:21:23,815 --> 00:21:25,784 Are you kidding? I love to ride, yeah. 440 00:21:26,118 --> 00:21:27,653 Really? I grew up on horses. 441 00:21:27,986 --> 00:21:29,588 Maybe we can look for a place to ride tomorrow. 442 00:21:29,921 --> 00:21:31,523 I'm sure there's got to be some stables around here. 443 00:21:32,724 --> 00:21:33,992 You can still... 444 00:21:34,860 --> 00:21:36,662 Kelly, I can still do a lot of things. 445 00:21:46,772 --> 00:21:50,208 Look, I'll see you tomorrow. 446 00:21:50,309 --> 00:21:51,977 I'd walk you out, but, uh... 447 00:21:52,311 --> 00:21:54,379 It's okay. 448 00:21:54,479 --> 00:21:56,415 Sleep well. 449 00:22:04,923 --> 00:22:06,425 Night. 450 00:22:19,471 --> 00:22:20,539 Brandon. 451 00:22:23,742 --> 00:22:24,843 Brandon, I feel really weird 452 00:22:25,177 --> 00:22:26,144 about this whole Kelly-Bobby thing. 453 00:22:27,846 --> 00:22:30,382 What are you talking about, Brenda? 454 00:22:30,482 --> 00:22:32,017 I'm not even up yet. 455 00:22:32,651 --> 00:22:34,953 She didn't leave until after 1:00 this morning. 456 00:22:35,287 --> 00:22:37,823 What's the problem? So they like each other. 457 00:22:38,156 --> 00:22:39,991 Yeah, well, Kelly can be really flirtatious. 458 00:22:40,325 --> 00:22:41,526 So can Bobby. 459 00:22:42,728 --> 00:22:46,531 I just don't want to see him get hurt again, that's all. 460 00:22:46,631 --> 00:22:48,400 What are you saying, that Kelly can't really 461 00:22:48,734 --> 00:22:50,569 like Bobby because he's in a wheelchair? 462 00:22:51,370 --> 00:22:52,604 Maybe. 463 00:22:53,538 --> 00:22:54,773 Look, I don't know. I guess I just wonder 464 00:22:55,140 --> 00:22:56,708 what his expectations are? 465 00:22:57,042 --> 00:22:59,511 Probably the same as any other guy who likes a girl, 466 00:22:59,845 --> 00:23:01,680 he hopes that she likes him back. 467 00:23:03,982 --> 00:23:05,817 I know you're right. 468 00:23:06,151 --> 00:23:07,285 I'm probably making a bigger deal out of it 469 00:23:07,619 --> 00:23:10,489 than it really is. 470 00:23:10,589 --> 00:23:12,524 Okay, okay, no. As long as you've got the saddle. 471 00:23:13,458 --> 00:23:14,693 Okay, 1:00? 472 00:23:15,794 --> 00:23:17,162 Are we free at 1:00? 473 00:23:17,496 --> 00:23:19,598 - Yeah, I guess so. - Okay, 1:00 is fine. 474 00:23:20,298 --> 00:23:21,867 We'll see you then. 475 00:23:22,200 --> 00:23:23,668 What was that all about? 476 00:23:24,002 --> 00:23:25,070 Horseback riding. 477 00:23:25,404 --> 00:23:27,038 You, me, Brenda, Dylan and Kelly. 478 00:23:28,173 --> 00:23:29,608 I want her to see me ride, Brandon. 479 00:23:29,975 --> 00:23:30,909 I don't think she believes I can still do it. 480 00:23:31,243 --> 00:23:32,744 What, are you kidding? 481 00:23:33,078 --> 00:23:33,945 After the way you were hitting on her last night, 482 00:23:34,312 --> 00:23:35,247 she probably thinks you can walk on water. 483 00:23:35,580 --> 00:23:36,715 Too strong? 484 00:23:37,582 --> 00:23:40,285 Listen, Bobby, I know Kelly pretty well, 485 00:23:40,652 --> 00:23:43,121 and I just wouldn't want you to misunderstand anything here. 486 00:23:44,022 --> 00:23:45,991 Like what? You think she's patronizing me? 487 00:23:48,059 --> 00:23:49,294 Let me tell you something, 488 00:23:49,628 --> 00:23:50,429 that was not a patronizing kiss I got 489 00:23:50,762 --> 00:23:52,097 before she left last night. 490 00:23:53,064 --> 00:23:54,766 Just go slow, that's all I'm saying. 491 00:23:55,567 --> 00:23:57,669 Tell me what you're really thinking, Brandon. 492 00:23:58,003 --> 00:23:59,871 You don't think that Kelly could be serious 493 00:24:00,205 --> 00:24:01,706 about some guy in a wheelchair. 494 00:24:08,480 --> 00:24:09,748 Here we go. 495 00:24:12,150 --> 00:24:13,752 Be careful with the family jewels, boys. 496 00:24:15,554 --> 00:24:17,622 - What's this horse's name? - Shane. 497 00:24:18,857 --> 00:24:21,026 Now, how's that feel? 498 00:24:21,126 --> 00:24:22,494 I feel like I got me four legs. 499 00:24:24,262 --> 00:24:25,831 All right, let's see what you can do, Shane. 500 00:24:28,266 --> 00:24:29,668 Whoa! Look at him go! 501 00:24:30,035 --> 00:24:30,936 Hey, wait up! 502 00:24:31,269 --> 00:24:32,637 Come on, Baby. 503 00:24:34,105 --> 00:24:35,273 Come on, Bren. 504 00:24:39,811 --> 00:24:41,980 - So, what's her name? - Spitfire. 505 00:24:42,647 --> 00:24:44,115 Don't you have any named, uh, 506 00:24:44,449 --> 00:24:46,651 Gentle Jim, anything like that? 507 00:24:46,985 --> 00:24:49,387 Ah, she's gentle. 508 00:24:49,488 --> 00:24:51,122 Long as you stay on her good side. 509 00:25:00,131 --> 00:25:01,833 Bobby, slow down! 510 00:25:03,134 --> 00:25:04,436 Come on, pokey! 511 00:25:06,872 --> 00:25:08,473 - Yeah. Come on. - Whoo! 512 00:25:10,141 --> 00:25:11,076 Whoo! 513 00:25:29,327 --> 00:25:31,229 Slow down. Hold it. Hold it. 514 00:25:37,502 --> 00:25:38,637 I love this. 515 00:25:39,471 --> 00:25:41,540 This is my version of a seeing eye dog. 516 00:25:42,974 --> 00:25:45,644 Yeah, like a walking legs horse. 517 00:25:45,977 --> 00:25:47,145 Exactly. 518 00:25:48,980 --> 00:25:51,082 So, listen, there's a party tonight. 519 00:25:51,449 --> 00:25:52,651 Mostly high school kids, 520 00:25:52,984 --> 00:25:53,919 it might be a little young for you. 521 00:25:55,854 --> 00:25:56,988 No problem. 522 00:25:57,322 --> 00:25:58,657 As long as you're gonna be there. 523 00:26:00,258 --> 00:26:02,294 Yeah, me, Brenda, Brandon, 524 00:26:02,627 --> 00:26:03,862 Steve, Donna, Dylan. 525 00:26:04,195 --> 00:26:05,530 The gang. 526 00:26:05,864 --> 00:26:07,198 The gang. 527 00:26:17,709 --> 00:26:19,144 Hey! Hey, guys, hey! 528 00:26:19,978 --> 00:26:23,081 We... we gotta get back. 529 00:26:23,448 --> 00:26:27,385 Our time's almost up. Thank God. 530 00:26:27,485 --> 00:26:28,687 So I'll see you guys back... Hey, hey, hey, hey. 531 00:26:29,020 --> 00:26:30,221 Whoa, whoa, hey, hey! 532 00:26:36,394 --> 00:26:37,362 Can I help? 533 00:26:37,696 --> 00:26:40,098 We've got it under control. 534 00:26:40,198 --> 00:26:42,133 There we go. 535 00:26:44,169 --> 00:26:45,770 - Damn it. - What? 536 00:26:47,172 --> 00:26:48,473 Stairs. 537 00:26:49,741 --> 00:26:50,976 Ah... 538 00:26:51,343 --> 00:26:52,744 Maybe there's a back way or something. 539 00:26:53,612 --> 00:26:55,447 Then what am I supposed to do? Take an elevator? 540 00:26:55,780 --> 00:26:56,781 Hey, hey, don't worry about it. 541 00:26:57,115 --> 00:26:58,350 We can handle the situation. 542 00:26:59,117 --> 00:27:01,052 Uh, I don't know guys. I'm kinda heavy. 543 00:27:01,386 --> 00:27:03,021 This stairwell's kinda steep. 544 00:27:03,388 --> 00:27:06,524 ♪ There's a time And a place... ♪ 545 00:27:06,858 --> 00:27:08,960 Yo, Steve. Give us a hand over here, pal. 546 00:27:09,327 --> 00:27:10,462 Sure, bro. 547 00:27:10,829 --> 00:27:12,197 The party starter's here. 548 00:27:12,530 --> 00:27:15,600 - Get it up. Whoa. - Here we go. 549 00:27:15,934 --> 00:27:17,535 Okay, I'll clear a path. 550 00:27:17,869 --> 00:27:19,104 Yeah, you do that. 551 00:27:19,437 --> 00:27:20,205 Okay. Look out, look out. 552 00:27:20,538 --> 00:27:21,706 Party starter, coming through. 553 00:27:22,040 --> 00:27:23,375 Donna, hurry up. 554 00:27:25,076 --> 00:27:26,144 - Watch out. - Oh, good move. 555 00:27:26,511 --> 00:27:27,879 Good move, Sanders. 556 00:27:29,280 --> 00:27:30,615 Oh, yeah. 557 00:27:30,949 --> 00:27:33,652 Here we go. Look out, look out. 558 00:27:33,752 --> 00:27:35,220 ♪ Once you find it ♪ 559 00:27:35,587 --> 00:27:37,389 ♪ Don't close your eyes, yeah ♪ 560 00:27:37,756 --> 00:27:39,424 ♪ I might as well be... ♪ 561 00:27:39,758 --> 00:27:41,926 Now this is Beverly Hills. 562 00:27:42,260 --> 00:27:44,029 Tal Weaver throws the best parties. 563 00:27:44,396 --> 00:27:45,630 Oh, well, Kelly used to date him, 564 00:27:45,964 --> 00:27:47,032 but then he moved on. 565 00:27:47,399 --> 00:27:48,933 I didn't used to date him. 566 00:27:49,267 --> 00:27:51,302 He took me to a Sting concert. It was no big deal. 567 00:27:52,971 --> 00:27:54,105 Bobby, do you need anything? 568 00:27:54,439 --> 00:27:55,674 No, I'm fine. Thanks. 569 00:27:56,007 --> 00:27:57,275 All right, we're gonna go dance. 570 00:27:57,609 --> 00:27:58,910 - Dylan, come on. Yes. - No, Bren. No. 571 00:27:59,244 --> 00:28:00,545 Hey, I'm gonna go get something to drink. 572 00:28:00,879 --> 00:28:01,913 - Anybody need anything? - I'll go with you. 573 00:28:02,247 --> 00:28:03,948 - Bobby, you okay? - Fine. 574 00:28:09,554 --> 00:28:11,256 Oh! 575 00:28:11,589 --> 00:28:13,858 Oh, my God, I'm so sorry. Are you okay? 576 00:28:14,225 --> 00:28:16,094 Uh... yeah. 577 00:28:16,428 --> 00:28:17,996 Maybe you could get me a towel or something? 578 00:28:18,329 --> 00:28:19,864 I'll get it for you. 579 00:28:20,231 --> 00:28:22,701 - I cannot believe her. You okay? - Yeah. 580 00:28:25,403 --> 00:28:26,504 Oh, what happened to you, man? 581 00:28:28,106 --> 00:28:30,375 Nothing. I'm just real lazy. 582 00:28:30,742 --> 00:28:32,444 That's pretty funny, man. 583 00:28:32,777 --> 00:28:34,145 Did you hear what that dude in the wheelchair said to me? 584 00:28:34,479 --> 00:28:37,348 He's such a jerk. Don't worry about it, all right? 585 00:28:38,850 --> 00:28:40,985 The total IQ in this place must be less than a hundred. 586 00:28:41,319 --> 00:28:42,487 I'm telling you, Kelly, 587 00:28:42,821 --> 00:28:44,389 I am so glad I'm out of high school. 588 00:28:44,723 --> 00:28:46,191 I'll bet. 589 00:28:46,925 --> 00:28:49,894 ♪ There's a time And a place for... ♪ 590 00:28:52,530 --> 00:28:54,365 - Hey, Kelly. - Hi, Tal. 591 00:28:54,699 --> 00:28:57,035 I was wondering when you were gonna get here. 592 00:28:57,368 --> 00:28:58,937 Well... here I am. 593 00:28:59,270 --> 00:29:01,806 You look roaring to go. Let's dance. 594 00:29:03,608 --> 00:29:06,778 Tal, this is, uh, Bobby, a cousin of Brandon's. 595 00:29:08,113 --> 00:29:09,447 How'd you get up those steps? 596 00:29:09,781 --> 00:29:11,015 It wasn't easy. 597 00:29:11,916 --> 00:29:14,519 Well, are you okay? Can I get you anything? 598 00:29:15,286 --> 00:29:17,922 Actually, a cold beer would be nice right about now. 599 00:29:18,289 --> 00:29:20,024 Sorry, bud, no alcohol. 600 00:29:20,358 --> 00:29:22,527 Last time we had beer we ran into some problems, and, uh, 601 00:29:22,861 --> 00:29:25,363 my parents are pretty intense about that. 602 00:29:25,463 --> 00:29:26,931 So... 603 00:29:27,298 --> 00:29:28,533 you want to dance? 604 00:29:28,867 --> 00:29:31,002 - I don't know. - Why not? 605 00:29:31,970 --> 00:29:32,904 ♪ There's a time ♪ 606 00:29:33,271 --> 00:29:35,206 ♪ And a place for your vision ♪ 607 00:29:36,274 --> 00:29:37,041 ♪ And you better be ready... ♪ 608 00:29:37,375 --> 00:29:38,610 Go ahead. 609 00:29:38,977 --> 00:29:40,044 Are you sure? 610 00:29:40,378 --> 00:29:41,513 Yeah. 611 00:29:42,480 --> 00:29:44,449 - Will you hold my purse? - Sure. 612 00:29:44,816 --> 00:29:45,950 ♪ You better be ready ♪ 613 00:29:46,317 --> 00:29:48,419 ♪ To see What true love can do ♪ 614 00:29:57,762 --> 00:29:59,898 ♪ I've been waiting so long ♪ 615 00:30:00,265 --> 00:30:01,599 ♪ For the good life ♪ 616 00:30:01,966 --> 00:30:06,037 ♪ Working harder Than I ever did before ♪ 617 00:30:06,437 --> 00:30:08,239 ♪ No surprises ♪ 618 00:30:08,606 --> 00:30:10,408 ♪ No compromises ♪ 619 00:30:10,775 --> 00:30:13,978 ♪ Still you walk away From me out my door ♪ 620 00:30:14,979 --> 00:30:19,417 ♪ Am I dreaming? ♪ 621 00:30:21,286 --> 00:30:24,122 Hey Bob, is there some serious talent here or what? 622 00:30:24,455 --> 00:30:25,456 Yeah. 623 00:30:26,457 --> 00:30:28,793 Listen, uh, could you find Brandon for me? 624 00:30:29,127 --> 00:30:31,129 I'm not feeling that good. I'd kinda like to go home. 625 00:30:31,462 --> 00:30:32,697 Yeah, is there something that I can do for you? 626 00:30:33,031 --> 00:30:35,066 Could you just find him for me? 627 00:30:35,433 --> 00:30:36,734 Sure, bud. 628 00:30:47,879 --> 00:30:48,813 Hey. 629 00:30:49,147 --> 00:30:50,715 - Here's your purse. - Thanks. 630 00:30:52,016 --> 00:30:54,252 Guess I'm not a fun person to go to a party with. 631 00:30:54,619 --> 00:30:55,753 I can't do much but sit here. 632 00:30:56,120 --> 00:30:58,089 That's not true. 633 00:30:58,423 --> 00:31:01,559 Unless I get drunk, and I start doing wheelies. 634 00:31:05,296 --> 00:31:06,464 Listen, Kelly, it was really great 635 00:31:06,798 --> 00:31:08,333 meeting you and everything. 636 00:31:08,666 --> 00:31:10,501 There's probably a lot of things I haven't told you. 637 00:31:11,336 --> 00:31:13,638 Like how incredibly sexy I think you are, 638 00:31:13,972 --> 00:31:17,075 and how I love the way your body moves when you dance. 639 00:31:17,709 --> 00:31:19,344 So I'm just gonna say it all right now, 640 00:31:19,677 --> 00:31:21,713 so you can say, "Gee, Bobby, 641 00:31:22,046 --> 00:31:23,381 I really think you're nice 642 00:31:23,715 --> 00:31:26,184 and I really like spending time with you and all, but... 643 00:31:27,285 --> 00:31:28,920 I just don't like you in that way." 644 00:31:29,654 --> 00:31:31,055 So let's just save ourselves the grief, Kelly, 645 00:31:31,389 --> 00:31:32,891 'cause I know how these things work out. 646 00:31:33,224 --> 00:31:35,093 Bobby, what are you talking about? 647 00:31:35,426 --> 00:31:37,128 I'm talking about two weeks from now 648 00:31:37,495 --> 00:31:38,897 or six months from now. 649 00:31:39,230 --> 00:31:41,266 A few more parties like this, 650 00:31:41,599 --> 00:31:43,201 and when the novelty wears off, 651 00:31:43,534 --> 00:31:46,037 and you want to dance with your boyfriend. 652 00:31:50,241 --> 00:31:51,776 Hey, Bobby, there you are, I've been looking for you, man. 653 00:31:52,110 --> 00:31:53,311 Is everything okay? 654 00:31:53,678 --> 00:31:54,913 Uh, no, Brandon. I'm not feeling that good. 655 00:31:55,246 --> 00:31:56,214 I'd kinda like to go home. 656 00:31:56,547 --> 00:31:58,216 Yeah, sure. 657 00:31:58,549 --> 00:31:59,150 Uh, you don't want to hang out for a couple more minutes? 658 00:31:59,484 --> 00:32:01,252 No, now please. 659 00:32:01,619 --> 00:32:02,987 I can take care of the cab. 660 00:32:03,321 --> 00:32:05,723 But you know, I just need help with the stairs. 661 00:32:06,724 --> 00:32:09,394 Yeah, sure. Just let me go find Dylan. 662 00:32:18,770 --> 00:32:20,271 Nice work, Kel. 663 00:32:32,250 --> 00:32:33,651 Kelly, what did you do? 664 00:32:34,953 --> 00:32:37,822 I don't know. I don't even know what happened. 665 00:32:38,456 --> 00:32:39,357 Well, you must have said something 666 00:32:39,724 --> 00:32:40,425 to upset him like that. 667 00:32:40,758 --> 00:32:43,461 Bren, I don't know. 668 00:32:43,561 --> 00:32:45,530 Somebody accidentally spilled a drink on him, 669 00:32:45,897 --> 00:32:47,332 and then I went to dance with Tal 670 00:32:47,665 --> 00:32:49,033 and when I came back it's like he flipped out. 671 00:32:49,400 --> 00:32:51,803 You know, I told you not to lead him on. It's not fair. 672 00:32:52,136 --> 00:32:53,671 You think that just because Bobby's in a wheelchair 673 00:32:54,005 --> 00:32:56,040 you have the right to interfere with his social life. 674 00:32:56,774 --> 00:32:59,911 Did it ever occur to you that I like being with him? 675 00:33:00,545 --> 00:33:02,213 Kelly, he's hurt enough. 676 00:33:02,547 --> 00:33:04,315 I don't want to see him get hurt anymore. 677 00:33:05,616 --> 00:33:07,819 Brenda, I did not mean to hurt him. 678 00:33:10,321 --> 00:33:15,259 ♪ Whatcha gonna do when She catches you...? ♪ 679 00:33:20,565 --> 00:33:21,766 So... 680 00:33:23,134 --> 00:33:24,769 you wanna tell me what this is all about? 681 00:33:27,271 --> 00:33:28,639 It's amazing, Brandon. 682 00:33:29,841 --> 00:33:32,210 Most of the time I actually fool myself into thinking 683 00:33:32,577 --> 00:33:33,778 that everything's normal. 684 00:33:35,580 --> 00:33:36,848 I try to believe that the only thing 685 00:33:37,181 --> 00:33:38,783 different about me is that 686 00:33:39,117 --> 00:33:40,651 I'm sitting down while everyone else is standing up. 687 00:33:41,886 --> 00:33:44,922 Then every once in a while, I get this glimpse 688 00:33:45,289 --> 00:33:46,858 of how everyone really must see me. 689 00:33:50,528 --> 00:33:53,097 Did Kelly say something or do something? 690 00:33:53,831 --> 00:33:55,066 Kelly's great. 691 00:33:55,933 --> 00:33:58,970 But let's get real, Brandon. 692 00:33:59,070 --> 00:34:00,972 If I come out here and go to school, 693 00:34:01,739 --> 00:34:03,608 how's it going to work out in the long run? 694 00:34:04,342 --> 00:34:05,676 I don't know. You tell me. 695 00:34:06,010 --> 00:34:07,678 Well, she's not gonna want to compromise. 696 00:34:09,313 --> 00:34:11,049 This gets old real fast. 697 00:34:13,151 --> 00:34:15,319 My charms wear thin after about the third 698 00:34:15,653 --> 00:34:17,488 or fourth date and most girls realize that 699 00:34:17,822 --> 00:34:19,357 they don't want to get serious about some guy 700 00:34:19,690 --> 00:34:20,925 in a wheelchair. 701 00:34:24,128 --> 00:34:25,496 Trust me, I've been there. 702 00:34:28,366 --> 00:34:30,234 Is that what Kelly said? 703 00:34:32,470 --> 00:34:34,072 I saved us both the pain. 704 00:34:36,741 --> 00:34:38,409 So what do you do, Bobby? 705 00:34:38,743 --> 00:34:41,746 You just blow off any girl who gets too close to you? 706 00:34:42,080 --> 00:34:42,947 That doesn't sound like you, man. 707 00:34:43,314 --> 00:34:45,116 What do you know about me? 708 00:34:46,150 --> 00:34:48,619 You have no idea what I have 709 00:34:48,953 --> 00:34:50,655 to deal with everyday. 710 00:34:52,023 --> 00:34:54,258 Everything in my life is an effort. 711 00:34:54,592 --> 00:34:55,760 That's why you're so amazing, Bobby. 712 00:34:56,094 --> 00:34:58,196 - You make it seem so easy. - Come on... 713 00:34:58,896 --> 00:35:01,265 no one wants to hang around with a drag. 714 00:35:01,899 --> 00:35:03,234 Don't you get it? 715 00:35:04,836 --> 00:35:08,272 In my mind, when I imagine myself doing things... 716 00:35:08,639 --> 00:35:09,941 I'm still walking. 717 00:35:10,908 --> 00:35:13,911 I have dreams that I'm running, and when I wake up, 718 00:35:14,579 --> 00:35:16,547 I expect to just jump out of bed. 719 00:35:17,915 --> 00:35:20,051 And at least once a day, 720 00:35:20,384 --> 00:35:22,386 no matter how well things are going, 721 00:35:22,720 --> 00:35:25,456 I can't help but wonder 722 00:35:25,556 --> 00:35:26,991 why this happened to me. 723 00:35:28,359 --> 00:35:31,429 I mean, what on earth did I ever do to deserve this? 724 00:35:33,297 --> 00:35:34,599 You know? 725 00:35:36,534 --> 00:35:37,568 I know. 726 00:35:39,737 --> 00:35:41,172 It doesn't make any sense. 727 00:35:46,911 --> 00:35:49,147 I remember when I was little... 728 00:35:51,082 --> 00:35:54,218 I used to think you could do anything. 729 00:35:54,318 --> 00:35:56,053 And I wanted to do everything you did. 730 00:35:59,223 --> 00:36:00,591 I'll never forget how much fun we were having 731 00:36:00,925 --> 00:36:01,792 the day you got hurt. 732 00:36:02,793 --> 00:36:04,662 Come on Brandon, this is old news. 733 00:36:05,897 --> 00:36:08,566 Yeah, I know, but we've never really talked about it, have we? 734 00:36:14,739 --> 00:36:16,908 I remember there was a foot of fresh powder, 735 00:36:17,909 --> 00:36:20,011 and you had to be the first one out on the hill. 736 00:36:20,378 --> 00:36:21,612 Always. 737 00:36:22,280 --> 00:36:23,814 And you were bombing down the run, 738 00:36:24,148 --> 00:36:25,016 and I was doing everything I could to keep up 739 00:36:25,383 --> 00:36:26,851 with you and... 740 00:36:29,654 --> 00:36:31,155 and then I saw the jump. 741 00:36:31,489 --> 00:36:32,723 No, I saw it. 742 00:36:33,090 --> 00:36:34,525 No, I saw it first. 743 00:36:36,627 --> 00:36:37,895 And I knew it was a big drop, 744 00:36:38,262 --> 00:36:39,564 and I knew it was a steep hill... 745 00:36:41,966 --> 00:36:44,569 but I also knew that you couldn't resist a dare. 746 00:36:44,936 --> 00:36:47,038 No, Brandon, it was my idea to take the jump. 747 00:36:47,371 --> 00:36:49,507 Come on, Bobby, I was there, remember? 748 00:36:51,609 --> 00:36:53,844 You took off, man, and it was beautiful. 749 00:36:56,881 --> 00:36:59,850 And I was... I was awestruck and then... 750 00:37:01,953 --> 00:37:03,821 Bam, right into the tree. 751 00:37:07,091 --> 00:37:08,492 I can't help thinking 752 00:37:08,826 --> 00:37:10,561 if I had just kept my stupid mouth shut-- 753 00:37:10,928 --> 00:37:12,530 - Hey, enough of that! - You'd still be walking. 754 00:37:13,831 --> 00:37:15,900 Oh, and when did I ever need you 755 00:37:16,267 --> 00:37:18,202 to goad me into taking a jump, huh? 756 00:37:18,536 --> 00:37:20,304 I saw that thing coming for a country mile. 757 00:37:20,638 --> 00:37:22,807 Damn it, Bobby! Can you just remember how it happened? 758 00:37:23,140 --> 00:37:25,009 - Why? - Because I'm sorry, all right? 759 00:37:26,210 --> 00:37:28,579 Can't I ever just tell you that I'm sorry? 760 00:37:41,225 --> 00:37:43,394 I mean, what are you trying to protect me from anyway? 761 00:37:44,595 --> 00:37:49,433 Well, maybe I'm just protecting myself. 762 00:37:49,533 --> 00:37:51,202 You're my favorite cousin, Brandon. 763 00:37:53,671 --> 00:37:55,640 I lost enough friends after the accident. 764 00:37:56,007 --> 00:37:58,809 I just don't want to lay all this stuff on you and lose you. 765 00:37:59,510 --> 00:38:01,379 I wish you would've laid some of it on me. 766 00:38:03,214 --> 00:38:05,082 I'm here for you, Bobby. I can handle it. 767 00:38:12,923 --> 00:38:14,725 Well, I guess however you want to remember that day 768 00:38:15,059 --> 00:38:16,394 isn't going to change things one bit. 769 00:38:17,561 --> 00:38:19,030 But at least we won't have to go around pretending 770 00:38:19,363 --> 00:38:20,598 everything's perfect, will we? 771 00:38:24,101 --> 00:38:26,070 It's not, believe me. 772 00:38:27,238 --> 00:38:28,606 You know, Brandon... 773 00:38:29,940 --> 00:38:32,643 maybe coming out here was a big mistake. 774 00:38:35,079 --> 00:38:38,215 I want to do everything, you know? 775 00:38:39,216 --> 00:38:41,252 I don't want to have limitations. 776 00:38:44,155 --> 00:38:45,623 But it's nights like this that make me think 777 00:38:45,956 --> 00:38:47,191 I'm just fooling myself. 778 00:38:50,261 --> 00:38:53,164 So, get some sleep, buddy. 779 00:38:53,497 --> 00:38:55,700 Things always look better in the morning. 780 00:38:56,067 --> 00:38:57,568 Boy, you still are a Walsh. 781 00:38:58,936 --> 00:39:01,739 Through and through. 782 00:39:07,011 --> 00:39:09,780 Just remember one thing... 783 00:39:09,880 --> 00:39:12,049 I love you, man. I really do. 784 00:39:14,752 --> 00:39:17,955 Me, too, Brandon. Me, too. 785 00:39:48,986 --> 00:39:50,054 Hi. 786 00:39:51,122 --> 00:39:53,290 Hi. 787 00:39:53,391 --> 00:39:54,658 Can we talk? 788 00:39:55,893 --> 00:39:57,261 Sure. 789 00:39:57,628 --> 00:39:58,729 If you can reach me the juicer, 790 00:39:59,063 --> 00:39:59,930 I'll squeeze you some orange juice. 791 00:40:11,742 --> 00:40:14,345 That was pretty unfair of you last night. 792 00:40:14,678 --> 00:40:15,446 I don't know. 793 00:40:15,813 --> 00:40:16,914 The way I see it, 794 00:40:17,248 --> 00:40:18,916 somebody's going to be unfair eventually. 795 00:40:20,384 --> 00:40:21,485 How do you know? 796 00:40:23,120 --> 00:40:24,422 Experience. 797 00:40:25,189 --> 00:40:28,125 It's taught me some pretty brutal lessons. 798 00:40:28,225 --> 00:40:29,794 We were having fun together. 799 00:40:30,127 --> 00:40:31,228 I like you. 800 00:40:31,562 --> 00:40:33,431 As a friend, right? 801 00:40:33,764 --> 00:40:36,567 Of course as a friend. What's wrong with that? 802 00:40:36,901 --> 00:40:38,636 Because I've got enough "friends." 803 00:40:41,138 --> 00:40:43,340 Why are you putting all of these expectations on me? 804 00:40:43,974 --> 00:40:45,509 I've only known you for two days. 805 00:40:45,876 --> 00:40:47,278 What am I supposed to do? Throw myself at you? 806 00:40:47,611 --> 00:40:48,646 No. 807 00:40:48,979 --> 00:40:50,681 Then why don't you just lighten up? 808 00:40:51,549 --> 00:40:53,551 I mean it sounds to me like any girl who likes you 809 00:40:53,918 --> 00:40:55,553 has to make a lifelong commitment to you. 810 00:40:56,454 --> 00:40:58,322 And I'm sorry, but I'm not ready to do that. 811 00:40:59,223 --> 00:41:00,658 Not after our first date. 812 00:41:02,026 --> 00:41:03,427 I know. 813 00:41:03,761 --> 00:41:05,162 But somewhere along the line, 814 00:41:05,529 --> 00:41:07,231 you must have asked yourself... 815 00:41:08,032 --> 00:41:10,968 I mean, if you could, you know... 816 00:41:11,769 --> 00:41:14,071 see yourself with somebody in a wheelchair. 817 00:41:16,607 --> 00:41:20,077 Yes, as a matter of fact I did give that some thought. 818 00:41:21,412 --> 00:41:22,746 And what did you come up with? 819 00:41:23,447 --> 00:41:26,450 That it wasn't something I could figure out in my head 820 00:41:26,817 --> 00:41:28,152 like I usually try to do. 821 00:41:29,920 --> 00:41:31,655 And that's why what you did last night, 822 00:41:31,989 --> 00:41:34,358 not even giving me the benefit of the doubt, 823 00:41:34,692 --> 00:41:36,160 made me so mad. 824 00:41:36,494 --> 00:41:37,995 Why? 825 00:41:38,329 --> 00:41:39,897 Because I wasn't thinking about all that stuff. 826 00:41:41,999 --> 00:41:44,134 I guess I was just being lead by the heart. 827 00:41:54,445 --> 00:41:57,348 Are you going to reach that orange juice squeezer for me? 828 00:42:00,284 --> 00:42:01,652 Where'd you learn to cook, anyway? 829 00:42:05,456 --> 00:42:07,558 Hi. 830 00:42:07,658 --> 00:42:08,959 Good morning. 831 00:42:09,293 --> 00:42:11,128 Were you guys standing at the door? 832 00:42:11,462 --> 00:42:13,130 No, we just got here, we swear. 833 00:42:14,031 --> 00:42:16,467 So, Bobby... where's the coffee, pal? 834 00:42:16,800 --> 00:42:18,135 I'll make it. 835 00:42:21,305 --> 00:42:22,907 Good morning. 836 00:42:23,274 --> 00:42:24,875 - Good morning. - Good morning. 837 00:42:25,209 --> 00:42:26,477 Well, Kelly, what on earth...? 838 00:42:26,810 --> 00:42:29,146 Well, I'm stunned. 839 00:42:29,680 --> 00:42:31,382 Will wonders never cease. 840 00:42:32,283 --> 00:42:34,018 Well, all I know is, 841 00:42:34,351 --> 00:42:35,119 Bobby, if you're planning to make breakfast every morning, 842 00:42:35,486 --> 00:42:37,121 you're gonna be a welcome addition to this house. 843 00:42:37,888 --> 00:42:39,390 What are you talking about? 844 00:42:39,723 --> 00:42:41,258 Well, you know, if you decide to go to UCLA. 845 00:42:41,592 --> 00:42:42,693 Oh, Uncle Jim... 846 00:42:43,027 --> 00:42:45,396 no offense, but if I do go to UCLA, 847 00:42:45,729 --> 00:42:46,931 I'm not going to be staying here. 848 00:42:47,698 --> 00:42:49,700 Uh... I'm going to live in a dorm 849 00:42:50,034 --> 00:42:52,102 or, you know, live in my own apartment. 850 00:42:52,436 --> 00:42:54,071 That's one of the main reasons why I wanted to transfer 851 00:42:54,405 --> 00:42:56,240 out here is to get out on my own. 852 00:42:58,342 --> 00:43:00,911 Yeah, seriously, Dad. Who'd want to live here, anyway? 853 00:43:01,278 --> 00:43:02,379 You, I hope. 854 00:43:04,281 --> 00:43:05,916 So, Bobby... 855 00:43:06,317 --> 00:43:08,586 you've got almost the entire day free until your plane takes off. 856 00:43:08,919 --> 00:43:10,888 Anything you wanna do, we'll do. 857 00:43:11,221 --> 00:43:14,458 How about you, Brenda? You up for anything? 858 00:43:14,558 --> 00:43:17,094 Sure, whatever we have time for. 859 00:43:17,194 --> 00:43:18,862 I got a great idea. 860 00:43:21,332 --> 00:43:23,033 Come on, Brenda, you gotta break the ice sometime. 861 00:43:23,367 --> 00:43:25,536 I mean, if I can drive, you can drive. 862 00:43:25,869 --> 00:43:27,137 Look, I... I know. 863 00:43:27,504 --> 00:43:28,439 It's not as if I'm afraid or anything, 864 00:43:28,772 --> 00:43:30,608 I just haven't gotten around to it. 865 00:43:30,941 --> 00:43:32,910 Bye, Bobby. Give us a call when you get in. 866 00:43:33,243 --> 00:43:34,411 Have a nice flight! 867 00:43:35,613 --> 00:43:37,047 Be sure to write. 868 00:43:37,848 --> 00:43:39,316 Here. 869 00:43:39,416 --> 00:43:40,718 Thanks. 870 00:43:40,818 --> 00:43:41,685 Give me a call when you get into town. 871 00:43:42,052 --> 00:43:43,287 Definitely. 872 00:43:43,387 --> 00:43:44,455 I'm going to need a friend out here. 873 00:43:44,788 --> 00:43:46,123 You've got one. 874 00:43:47,958 --> 00:43:50,027 All right, Bren, let's go. What are we waiting for? 875 00:43:50,394 --> 00:43:51,528 Everybody buckled? 876 00:43:55,933 --> 00:43:57,267 Here we go. 877 00:43:57,601 --> 00:43:59,370 Oh, I hate reverse. 878 00:44:10,714 --> 00:44:12,082 Brenda, keep your eyes on the road. 879 00:44:12,416 --> 00:44:15,119 - I saw him! I saw him! - Oops, the curb. 880 00:44:17,655 --> 00:44:18,522 Sorry. 881 00:44:19,590 --> 00:44:21,191 Drive safely! 882 00:44:24,928 --> 00:44:26,263 Whoa, whoa, whoa! 883 00:44:29,333 --> 00:44:31,535 Let's go! 62325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.